1# Indonesian translations for gst-plugins-bad package. 2# This file is put in the public domain. 3# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013, 2021. 4# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2016. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-09-07 19:48+0700\n" 12"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: id\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" 20 21msgid "No URL set." 22msgstr "Tidak ada URL yang ditata." 23 24msgid "OpenCV failed to load template image" 25msgstr "OpenCV gagal memuat templat gambar" 26 27msgid "Could not read title information for DVD." 28msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD." 29 30#, c-format 31msgid "Failed to open DVD device '%s'." 32msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'." 33 34msgid "Failed to set PGC based seeking." 35msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC." 36 37msgid "" 38"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 39"decryption library is not installed." 40msgstr "" 41"Tak dapat membaca DVD. Hal ini kemungkinan karena DVD terenkripsi dan " 42"pustaka dekripsi tidak diinstal." 43 44msgid "Could not read DVD." 45msgstr "Tak dapat membaca DVD." 46 47msgid "This file contains no playable streams." 48msgstr "Berkas ini tidak memuat stream yang dapat dimainkan." 49 50msgid "Could not open sndfile stream for reading." 51msgstr "Tak dapat membuka stream sndfile untuk dibaca." 52 53msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" 54msgstr "" 55"Berkas yang dihasilkan memiliki waktu preroll lebih besar daripada durasi " 56"streamnya" 57 58#, c-format 59msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." 60msgstr "Kurang elemen '%s' - periksa instalasi GStreamer Anda." 61 62msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" 63msgstr "Lokasi berkas diisi NULL, harap isi dengan nama berkas yang valid" 64 65msgid "Digitalzoom element couldn't be created" 66msgstr "Elemen Digitalzoom tidak dapat dibuat" 67 68msgid "Subpicture format was not configured before data flow" 69msgstr "Format subgambar tak ditata sebelum aliran data" 70 71msgid "Failed to get fragment URL." 72msgstr "Gagal mendapat URL fragmen." 73 74#, c-format 75msgid "Couldn't download fragments" 76msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen" 77 78msgid "Internal data stream error." 79msgstr "Galat arus data internal." 80 81#, c-format 82msgid "Device \"%s\" does not exist." 83msgstr "Divais \"%s\" tak ada." 84 85#, c-format 86msgid "Could not open frontend device \"%s\"." 87msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"." 88 89#, c-format 90msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." 91msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"." 92 93#, c-format 94msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." 95msgstr "" 96"Tak dapat menghitung sistem pengantaran dari divais ujung-depan \"%s\"." 97 98#, c-format 99msgid "Could not open file \"%s\" for reading." 100msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca." 101 102#, c-format 103msgid "Couldn't find channel configuration file" 104msgstr "Tak bisa temukan berkas konfigurasi kanal" 105 106#, c-format 107msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" 108msgstr "Tak bisa memuat berkas konfigurasi kanal: ‘%s’" 109 110#, c-format 111msgid "Couldn't find details for channel '%s'" 112msgstr "Tak bisa temukan rincian untuk kanal ‘%s’" 113 114#, c-format 115msgid "No properties for channel '%s'" 116msgstr "Tak ada properti untuk kanal ‘%s’" 117 118#, c-format 119msgid "Failed to set properties for channel '%s'" 120msgstr "Gagal mengatur properti untuk kanal '%s'" 121 122#, c-format 123msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" 124msgstr "Tak bisa temukan berkas konfigurasi kanal: ‘%s’" 125 126#, c-format 127msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" 128msgstr "Berkas konfigurasi kanal tak memuat kanal apapun" 129