1# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2012. 2# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017. 3# 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: libsoup master\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" 8"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:49+0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2018-09-06 18:16+0300\n" 10"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n" 11"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" 12"Language: be\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" 17 18#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 19#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238 20msgid "Connection terminated unexpectedly" 21msgstr "Злучэнне нечакана перарвана" 22 23#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 24msgid "Invalid seek request" 25msgstr "Хібны запыт пракручвання змесціва" 26 27#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 28msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 29msgstr "Немагчыма абрэзаць SoupBodyInputStream" 30 31#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 32msgid "Network stream unexpectedly closed" 33msgstr "Сеткавы струмень нечакана закрыўся" 34 35#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 36msgid "Failed to completely cache the resource" 37msgstr "Не ўдалося цалкам змясціць рэсурс у кэш-памяці" 38 39#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 40#, c-format 41msgid "Output buffer is too small" 42msgstr "Выхадны буфер надта малы" 43 44#: libsoup/soup-message-client-io.c:41 45msgid "Could not parse HTTP response" 46msgstr "Не ўдалося разабраць HTTP-адказ" 47 48#: libsoup/soup-message-client-io.c:66 49msgid "Unrecognized HTTP response encoding" 50msgstr "Невядомае кадаванне HTTP-адказу" 51 52#: libsoup/soup-message-io.c:263 53msgid "Header too big" 54msgstr "Загаловак занадта вялікі" 55 56#: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024 57msgid "Operation would block" 58msgstr "Аперацыя заблакіруе працэс" 59 60#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009 61msgid "Operation was cancelled" 62msgstr "Аперацыя была скасавана" 63 64#: libsoup/soup-message-server-io.c:64 65msgid "Could not parse HTTP request" 66msgstr "Не ўдалося разабраць HTTP-запыт" 67 68#: libsoup/soup-request.c:141 69#, c-format 70msgid "No URI provided" 71msgstr "URI-адрас не пададзены" 72 73#: libsoup/soup-request.c:151 74#, c-format 75msgid "Invalid “%s” URI: %s" 76msgstr "Хібны URI-адрас \"%s\": %s" 77 78#: libsoup/soup-server.c:1725 79msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" 80msgstr "Нельга стварыць TLS сервер без сертыфіката TLS" 81 82#: libsoup/soup-server.c:1742 83#, c-format 84msgid "Could not listen on address %s, port %d: " 85msgstr "Не ўдалося праслухаць адрас %s, порт %d: " 86 87#: libsoup/soup-session.c:4534 88#, c-format 89msgid "Could not parse URI “%s”" 90msgstr "Не ўдалося разабраць URI-адрас \"%s\"" 91 92#: libsoup/soup-session.c:4571 93#, c-format 94msgid "Unsupported URI scheme “%s”" 95msgstr "URI-схема \"%s\" не падтрымліваецца" 96 97#: libsoup/soup-session.c:4593 98#, c-format 99msgid "Not an HTTP URI" 100msgstr "Гэта не HTTP URI-адрас" 101 102#: libsoup/soup-session.c:4791 103msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 104msgstr "Сервер не прыняў поціск WebSocket." 105 106#: libsoup/soup-socket.c:148 107msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" 108msgstr "Толькі сокет можна імпартаваць як SoupSocket" 109 110#: libsoup/soup-socket.c:166 111msgid "Could not import existing socket: " 112msgstr "Не ўдалося імпартаваць існуючы сокет: " 113 114#: libsoup/soup-socket.c:175 115msgid "Can’t import unconnected socket" 116msgstr "Нельга імпартаваць нязвязаны сокет" 117 118#: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347 119msgid "WebSocket handshake expected" 120msgstr "Чакаўся поціск WebSocket" 121 122#: libsoup/soup-websocket.c:355 123msgid "Unsupported WebSocket version" 124msgstr "Версія WebSocket не падтрымліваецца" 125 126#: libsoup/soup-websocket.c:364 127msgid "Invalid WebSocket key" 128msgstr "Хібны ключ WebSocket" 129 130#: libsoup/soup-websocket.c:374 131#, c-format 132msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" 133msgstr "Хібны загаловак WebSocket %s" 134 135#: libsoup/soup-websocket.c:383 136msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 137msgstr "Падпратакол WebSocket не падтрымліваецца" 138 139#: libsoup/soup-websocket.c:510 140msgid "Server rejected WebSocket handshake" 141msgstr "Сервер адхіліў поціск WebSocket" 142 143#: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527 144msgid "Server ignored WebSocket handshake" 145msgstr "Сервер ігнараваў поціск WebSocket" 146 147#: libsoup/soup-websocket.c:539 148msgid "Server requested unsupported protocol" 149msgstr "Сервер запрасіў непадтрымліваемы пратакол" 150 151#: libsoup/soup-websocket.c:549 152msgid "Server requested unsupported extension" 153msgstr "Сервер запрасіў непадтрымліваемае пашырэнне" 154 155#: libsoup/soup-websocket.c:562 156#, c-format 157msgid "Server returned incorrect “%s” key" 158msgstr "Сервер вярнуў хібны ключ \"%s\"" 159 160#: libsoup/soup-tld.c:150 161msgid "No public-suffix list available." 162msgstr "Не даступна ні воднага спіса адкрытых суфіксаў." 163 164#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 165msgid "Invalid hostname" 166msgstr "Хібная назва хоста" 167 168#: libsoup/soup-tld.c:167 169msgid "Hostname is an IP address" 170msgstr "Назва хоста з'яўляецца IP-адрасам" 171 172#: libsoup/soup-tld.c:188 173msgid "Hostname has no base domain" 174msgstr "Назва хоста не мае базавага дамена" 175 176#: libsoup/soup-tld.c:196 177msgid "Not enough domains" 178msgstr "Не хапае даменаў" 179