1# Basque translation for libsoup. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2013, 2014, 2015, 2017. 6# Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>, 2019. 7# 8msgid "" 9msgstr "Project-Id-Version: libsoup master\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:00+0100\n" 13"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" 15"Language: eu\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 21#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 22#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 23msgid "Connection terminated unexpectedly" 24msgstr "Konexioa ustekabean amaitu da" 25 26#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 27msgid "Invalid seek request" 28msgstr "Bilaketa-eskaera baliogabea" 29 30#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 31msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 32msgstr "Ezin da SoupBodyInputStream trunkatu" 33 34#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 35msgid "Network stream unexpectedly closed" 36msgstr "Sarearen korrontea ustekabean itxi da" 37 38#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 39msgid "Failed to completely cache the resource" 40msgstr "Huts egin du baliabidea erabat cachean gordetzean" 41 42#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 43#, c-format 44msgid "Output buffer is too small" 45msgstr "Irteeraren bufferra txikiegia da" 46 47#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 48msgid "Could not parse HTTP response" 49msgstr "Ezin izan da HTTP erantzuna analizatu" 50 51#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 52msgid "Unrecognized HTTP response encoding" 53msgstr "HTTP erantzunaren kodeketa ezezaguna" 54 55#: libsoup/soup-message-io.c:261 56msgid "Header too big" 57msgstr "Goiburu handiegia" 58 59#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 60msgid "Operation would block" 61msgstr "Eragiketa blokea daiteke" 62 63#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 64msgid "Operation was cancelled" 65msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" 66 67#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 68msgid "Could not parse HTTP request" 69msgstr "Ezin izan da HTTP eskaera analizatu" 70 71#: libsoup/soup-request.c:141 72#, c-format 73msgid "No URI provided" 74msgstr "Ez da URIrik eman" 75 76#: libsoup/soup-request.c:151 77#, c-format 78msgid "Invalid “%s” URI: %s" 79msgstr "Baliogabeko “%s“ URIa: %s" 80 81#: libsoup/soup-server.c:1797 82msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" 83msgstr "Ezin da TLS zerbitzaria sortu TLS ziurtagirik gabe" 84 85#: libsoup/soup-server.c:1814 86#, c-format 87msgid "Could not listen on address %s, port %d: " 88msgstr "Ezin izan da '%s:%d' helbidean entzun: " 89 90#: libsoup/soup-session.c:4535 91#, c-format 92msgid "Could not parse URI “%s”" 93msgstr "Ezin izan da “%s“ URIa analizatu" 94 95#: libsoup/soup-session.c:4572 96#, c-format 97msgid "Unsupported URI scheme “%s”" 98msgstr "Onartu gabeko “%s“ URI eskema" 99 100#: libsoup/soup-session.c:4594 101#, c-format 102msgid "Not an HTTP URI" 103msgstr "Ez da HTTP URIa" 104 105#: libsoup/soup-session.c:4805 106msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 107msgstr "Zerbitzariak ez du WebSocket diosala onartu" 108 109#: libsoup/soup-socket.c:148 110msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" 111msgstr "Ezin da SoupSocket bezalako ez-socketa inportatu" 112 113#: libsoup/soup-socket.c:166 114msgid "Could not import existing socket: " 115msgstr "Ezin izan da dagoen socket-a inportatu: " 116 117#: libsoup/soup-socket.c:175 118msgid "Can’t import unconnected socket" 119msgstr "Ezin da deskonektatutako socket-a inportatu" 120 121#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 122#: libsoup/soup-websocket.c:539 123msgid "Server requested unsupported extension" 124msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko hedapena eskatu du" 125 126#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 127#, c-format 128msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" 129msgstr "WebSocket-aren okerreko “%s“ goiburua" 130 131#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 132#, c-format 133msgid "Server returned incorrect “%s” key" 134msgstr "Zerbitzariak okerreko “%s“ gakoa itzuli du" 135 136#: libsoup/soup-websocket.c:566 137#, c-format 138msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 139msgstr "Parametro bikoiztua “%s” WebSocket hedapenaren goiburuan" 140 141#: libsoup/soup-websocket.c:567 142#, c-format 143msgid "" 144"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 145msgstr "Zerbitzariak parametro bikoiztua itzuli du “%s” WebSocket hedapenaren goiburuan" 146 147#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 148msgid "WebSocket handshake expected" 149msgstr "WebSocket diosala espero zen" 150 151#: libsoup/soup-websocket.c:675 152msgid "Unsupported WebSocket version" 153msgstr "Onartu gabeko WebSocket bertsioa" 154 155#: libsoup/soup-websocket.c:684 156msgid "Invalid WebSocket key" 157msgstr "Baliogabeko WebSocket gakoa" 158 159#: libsoup/soup-websocket.c:703 160msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 161msgstr "Onartu gabeko WebSocket azpi-protokoloa" 162 163#: libsoup/soup-websocket.c:975 164msgid "Server rejected WebSocket handshake" 165msgstr "Zerbitzariak ukatu egin du WebSocket diosala" 166 167#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 168msgid "Server ignored WebSocket handshake" 169msgstr "Zerbitzariak ez ikusi egin dio WebSocket diosalari" 170 171#: libsoup/soup-websocket.c:1004 172msgid "Server requested unsupported protocol" 173msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko protokoloa eskatu du" 174 175#: libsoup/soup-tld.c:150 176msgid "No public-suffix list available." 177msgstr "Ez dago atzizki publikoen zerrendarik erabilgarri." 178 179#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 180msgid "Invalid hostname" 181msgstr "Ostalari-izen baliogabea" 182 183#: libsoup/soup-tld.c:167 184msgid "Hostname is an IP address" 185msgstr "Ostalari-izena IP helbide bat da" 186 187#: libsoup/soup-tld.c:188 188msgid "Hostname has no base domain" 189msgstr "Ostalari-izenak ez dauka oinarrizko domeinurik" 190 191#: libsoup/soup-tld.c:196 192msgid "Not enough domains" 193msgstr "Ez dago nahikoa domeinurik" 194