1# Turkish translation for libsoup. 2# Copyright (C) 2012-2019 libsoup's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the libsoup package. 4# 5# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013. 6# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014, 2015. 7# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017. 8# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2012, 2014, 2015, 2018. 9# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2018. 10# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019. 11# 12msgid "" 13msgstr "" 14"Project-Id-Version: libsoup master\n" 15"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" 16"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n" 17"PO-Revision-Date: 2019-09-05 20:50+0300\n" 18"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" 19"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" 20"Language: tr\n" 21"MIME-Version: 1.0\n" 22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 25"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" 26"X-POOTLE-MTIME: 1433280627.000000\n" 27 28#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 29#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 30msgid "Connection terminated unexpectedly" 31msgstr "Bağlantı beklenmeyen bir şekilde sonlandı" 32 33#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 34msgid "Invalid seek request" 35msgstr "Geçersiz arama isteği" 36 37#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 38msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 39msgstr "SoupBodyInputStream kesilemiyor" 40 41#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 42msgid "Network stream unexpectedly closed" 43msgstr "Ağ akışı beklenmeyen bir şekilde sonlandı" 44 45#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 46msgid "Failed to completely cache the resource" 47msgstr "Özkaynak tümüyle önbelleğe alınamadı" 48 49#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 50#, c-format 51msgid "Output buffer is too small" 52msgstr "Çıkış arabelleği çok küçük" 53 54#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 55msgid "Could not parse HTTP response" 56msgstr "HTTP yanıtı ayrıştırılamadı" 57 58#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 59msgid "Unrecognized HTTP response encoding" 60msgstr "HTTP yanıtı tanınmayan biçimde kodlanmış" 61 62#: libsoup/soup-message-io.c:261 63msgid "Header too big" 64msgstr "Başlık çok büyük" 65 66#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 67msgid "Operation would block" 68msgstr "İşlem engellenebilir" 69 70#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 71msgid "Operation was cancelled" 72msgstr "İşlem iptal edildi" 73 74#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 75msgid "Could not parse HTTP request" 76msgstr "HTTP isteği ayrıştırılamadı" 77 78#: libsoup/soup-request.c:141 79#, c-format 80msgid "No URI provided" 81msgstr "URI verilmedi" 82 83#: libsoup/soup-request.c:151 84#, c-format 85msgid "Invalid “%s” URI: %s" 86msgstr "Geçersiz “%s” URI: %s" 87 88#: libsoup/soup-server.c:1797 89msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" 90msgstr "Bir TLS sertifikası olmadan TLS sunucusu oluşturulamaz" 91 92#: libsoup/soup-server.c:1814 93#, c-format 94msgid "Could not listen on address %s, port %d: " 95msgstr "%s adresinin %d bağlantı noktası dinlenemedi: " 96 97#: libsoup/soup-session.c:4535 98#, c-format 99msgid "Could not parse URI “%s”" 100msgstr "URI “%s” ayrıştırılamadı" 101 102#: libsoup/soup-session.c:4572 103#, c-format 104msgid "Unsupported URI scheme “%s”" 105msgstr "Desteklenmeyen URI şeması “%s”" 106 107#: libsoup/soup-session.c:4594 108#, c-format 109msgid "Not an HTTP URI" 110msgstr "HTTP URI değil" 111 112#: libsoup/soup-session.c:4805 113msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 114msgstr "Sunucu WebSocket el sıkışmasını kabul etmedi." 115 116#: libsoup/soup-socket.c:148 117msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" 118msgstr "Non-socket, SoupSocket olarak içe aktarılamıyor" 119 120#: libsoup/soup-socket.c:166 121msgid "Could not import existing socket: " 122msgstr "Mevcut soket içe aktarılamadı: " 123 124#: libsoup/soup-socket.c:175 125msgid "Can’t import unconnected socket" 126msgstr "Bağlı olmayan soket içe aktarılamıyor" 127 128#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 129#: libsoup/soup-websocket.c:539 130msgid "Server requested unsupported extension" 131msgstr "Sunucu desteklenmeyen eklenti isteğinde bulundu" 132 133#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 134#, c-format 135msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" 136msgstr "Hatalı WebSocket “%s” başlığı" 137 138#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 139#, c-format 140msgid "Server returned incorrect “%s” key" 141msgstr "Sunucu geçersiz “%s” anahtarı döndürdü" 142 143#: libsoup/soup-websocket.c:566 144#, c-format 145msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 146msgstr "“%s” WebSocket eklenti başlığında yinelenen parametre" 147 148#: libsoup/soup-websocket.c:567 149#, c-format 150msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 151msgstr "Sunucu “%s” WebSocket eklenti başlığında yinelenen parametre döndürdü" 152 153#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 154msgid "WebSocket handshake expected" 155msgstr "WebSocket el sıkışması bekleniyor" 156 157#: libsoup/soup-websocket.c:675 158msgid "Unsupported WebSocket version" 159msgstr "Desteklenmeyen WebSocket sürümü" 160 161#: libsoup/soup-websocket.c:684 162msgid "Invalid WebSocket key" 163msgstr "Geçersiz WebSocket anahtarı" 164 165#: libsoup/soup-websocket.c:703 166msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 167msgstr "Desteklenmeyen WebSocket alt iletişim kuralı" 168 169#: libsoup/soup-websocket.c:975 170msgid "Server rejected WebSocket handshake" 171msgstr "Sunucu WebSocket el sıkışmasını reddetti" 172 173#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 174msgid "Server ignored WebSocket handshake" 175msgstr "Sunucu WebSocket el sıkışmasını yoksaydı" 176 177#: libsoup/soup-websocket.c:1004 178msgid "Server requested unsupported protocol" 179msgstr "Sunucu desteklenmeyen iletişim kuralı isteğinde bulundu" 180 181#: libsoup/soup-tld.c:150 182msgid "No public-suffix list available." 183msgstr "Uygun halka açık son ek listesi yok." 184 185#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 186msgid "Invalid hostname" 187msgstr "Geçersiz makine adı" 188 189#: libsoup/soup-tld.c:167 190msgid "Hostname is an IP address" 191msgstr "Makine adı bir IP adresi" 192 193#: libsoup/soup-tld.c:188 194msgid "Hostname has no base domain" 195msgstr "Ana makinenin temel etki alanı yok" 196 197#: libsoup/soup-tld.c:196 198msgid "Not enough domains" 199msgstr "Yeterli etki alanı yok" 200