• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Turkish translation for libsoup.
2# Copyright (C) 2012-2019 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4#
5# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
6# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014, 2015.
7# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017.
8# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2012, 2014, 2015, 2018.
9# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2018.
10# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019.
11#
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: libsoup master\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
16"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2019-09-05 20:50+0300\n"
18"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
19"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
20"Language: tr\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
26"X-POOTLE-MTIME: 1433280627.000000\n"
27
28#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
29#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
30msgid "Connection terminated unexpectedly"
31msgstr "Bağlantı beklenmeyen bir şekilde sonlandı"
32
33#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
34msgid "Invalid seek request"
35msgstr "Geçersiz arama isteği"
36
37#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
38msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
39msgstr "SoupBodyInputStream kesilemiyor"
40
41#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
42msgid "Network stream unexpectedly closed"
43msgstr "Ağ akışı beklenmeyen bir şekilde sonlandı"
44
45#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
46msgid "Failed to completely cache the resource"
47msgstr "Özkaynak tümüyle önbelleğe alınamadı"
48
49#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
50#, c-format
51msgid "Output buffer is too small"
52msgstr "Çıkış arabelleği çok küçük"
53
54#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
55msgid "Could not parse HTTP response"
56msgstr "HTTP yanıtı ayrıştırılamadı"
57
58#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
59msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
60msgstr "HTTP yanıtı tanınmayan biçimde kodlanmış"
61
62#: libsoup/soup-message-io.c:261
63msgid "Header too big"
64msgstr "Başlık çok büyük"
65
66#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
67msgid "Operation would block"
68msgstr "İşlem engellenebilir"
69
70#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
71msgid "Operation was cancelled"
72msgstr "İşlem iptal edildi"
73
74#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
75msgid "Could not parse HTTP request"
76msgstr "HTTP isteği ayrıştırılamadı"
77
78#: libsoup/soup-request.c:141
79#, c-format
80msgid "No URI provided"
81msgstr "URI verilmedi"
82
83#: libsoup/soup-request.c:151
84#, c-format
85msgid "Invalid “%s” URI: %s"
86msgstr "Geçersiz “%s” URI: %s"
87
88#: libsoup/soup-server.c:1797
89msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
90msgstr "Bir TLS sertifikası olmadan TLS sunucusu oluşturulamaz"
91
92#: libsoup/soup-server.c:1814
93#, c-format
94msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
95msgstr "%s adresinin %d bağlantı noktası dinlenemedi: "
96
97#: libsoup/soup-session.c:4535
98#, c-format
99msgid "Could not parse URI “%s”"
100msgstr "URI “%s” ayrıştırılamadı"
101
102#: libsoup/soup-session.c:4572
103#, c-format
104msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
105msgstr "Desteklenmeyen URI şeması “%s”"
106
107#: libsoup/soup-session.c:4594
108#, c-format
109msgid "Not an HTTP URI"
110msgstr "HTTP URI değil"
111
112#: libsoup/soup-session.c:4805
113msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
114msgstr "Sunucu WebSocket el sıkışmasını kabul etmedi."
115
116#: libsoup/soup-socket.c:148
117msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
118msgstr "Non-socket, SoupSocket olarak içe aktarılamıyor"
119
120#: libsoup/soup-socket.c:166
121msgid "Could not import existing socket: "
122msgstr "Mevcut soket içe aktarılamadı: "
123
124#: libsoup/soup-socket.c:175
125msgid "Can’t import unconnected socket"
126msgstr "Bağlı olmayan soket içe aktarılamıyor"
127
128#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
129#: libsoup/soup-websocket.c:539
130msgid "Server requested unsupported extension"
131msgstr "Sunucu desteklenmeyen eklenti isteğinde bulundu"
132
133#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
134#, c-format
135msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
136msgstr "Hatalı WebSocket “%s” başlığı"
137
138#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
139#, c-format
140msgid "Server returned incorrect “%s” key"
141msgstr "Sunucu geçersiz “%s” anahtarı döndürdü"
142
143#: libsoup/soup-websocket.c:566
144#, c-format
145msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
146msgstr "“%s” WebSocket eklenti başlığında yinelenen parametre"
147
148#: libsoup/soup-websocket.c:567
149#, c-format
150msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
151msgstr "Sunucu “%s” WebSocket eklenti başlığında yinelenen parametre döndürdü"
152
153#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
154msgid "WebSocket handshake expected"
155msgstr "WebSocket el sıkışması bekleniyor"
156
157#: libsoup/soup-websocket.c:675
158msgid "Unsupported WebSocket version"
159msgstr "Desteklenmeyen WebSocket sürümü"
160
161#: libsoup/soup-websocket.c:684
162msgid "Invalid WebSocket key"
163msgstr "Geçersiz WebSocket anahtarı"
164
165#: libsoup/soup-websocket.c:703
166msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
167msgstr "Desteklenmeyen WebSocket alt iletişim kuralı"
168
169#: libsoup/soup-websocket.c:975
170msgid "Server rejected WebSocket handshake"
171msgstr "Sunucu WebSocket el sıkışmasını reddetti"
172
173#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
174msgid "Server ignored WebSocket handshake"
175msgstr "Sunucu WebSocket el sıkışmasını yoksaydı"
176
177#: libsoup/soup-websocket.c:1004
178msgid "Server requested unsupported protocol"
179msgstr "Sunucu desteklenmeyen iletişim kuralı isteğinde bulundu"
180
181#: libsoup/soup-tld.c:150
182msgid "No public-suffix list available."
183msgstr "Uygun halka açık son ek listesi yok."
184
185#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
186msgid "Invalid hostname"
187msgstr "Geçersiz makine adı"
188
189#: libsoup/soup-tld.c:167
190msgid "Hostname is an IP address"
191msgstr "Makine adı bir IP adresi"
192
193#: libsoup/soup-tld.c:188
194msgid "Hostname has no base domain"
195msgstr "Ana makinenin temel etki alanı yok"
196
197#: libsoup/soup-tld.c:196
198msgid "Not enough domains"
199msgstr "Yeterli etki alanı yok"
200