• Home
  • Raw
  • Download

Lines Matching +refs:po +refs:previous +refs:fuzzy +refs:entry

63 #, fuzzy, c-format
69 #, fuzzy, c-format
75 #, fuzzy, c-format
81 #, fuzzy, c-format
87 #, fuzzy, c-format
106 #, fuzzy, c-format
112 #, fuzzy, c-format
129 #, fuzzy, c-format
135 #, fuzzy, c-format
141 #, fuzzy, c-format
147 #, fuzzy, c-format
153 #, fuzzy, c-format
210 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
211 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
218 #, fuzzy, c-format
331 #, fuzzy, c-format
337 #, fuzzy, c-format
362 #, fuzzy, c-format
410 #, fuzzy, c-format, no-wrap
447 #, fuzzy, c-format
636 #, fuzzy, c-format
642 #, fuzzy, c-format
770 #, fuzzy, c-format
773 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
778 #, fuzzy, c-format
784 #, fuzzy, c-format
795 #, fuzzy, c-format
801 #, fuzzy, c-format
808 #, fuzzy, c-format
820 #, fuzzy, c-format
832 #, fuzzy, c-format
842 #, fuzzy, c-format
854 #, fuzzy, c-format
957 #, fuzzy, c-format
963 #, fuzzy, c-format
971 #, fuzzy, c-format
977 #, fuzzy, c-format
984 #, fuzzy, c-format
1044 #, fuzzy, c-format
1057 #, fuzzy, c-format
1071 #, fuzzy, c-format
1077 #, fuzzy, c-format
1083 #, fuzzy, c-format
1092 #, fuzzy, c-format
1098 #, fuzzy, c-format
1104 #, fuzzy, c-format
1116 #, fuzzy, c-format
1234 #, fuzzy, c-format
1240 #, fuzzy, c-format
1256 #, fuzzy, c-format
1268 #, fuzzy, c-format
1284 #, fuzzy, c-format
1418 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
1419 msgstr " --no-fuzzy hapus pesan ditandai 'fuzzy'\n"
1423 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
1424 msgstr " --only-fuzzy simpan pesan ditandai 'fuzzy'\n"
1443 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
1444 msgstr " --set-fuzzy set seluruh pesan 'fuzzy'\n"
1448 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
1449 msgstr " --clear-fuzzy set seluruh pesan non-'fuzzy'\n"
1462 #, fuzzy, c-format
1464 #| " --previous keep previous msgids of translated "
1467 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1470 " --previous simpan msgids sebelumnya dari pesan yang "
1476 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
1479 " --clear-previous hapus \"previous msgid\" dari seluruh pesan\n"
1482 #, fuzzy, c-format
1483 #| msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
1485 " --empty when removing 'fuzzy', also set msgstr empty\n"
1486 msgstr " --no-fuzzy hapus pesan ditandai 'fuzzy'\n"
1491 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1493 " --only-file=BERKAS.po hanya manipulasi masukan terdaftar dalam "
1494 "BERKAS.po\n"
1499 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
1501 " --ignore-file=BERKAS.po hanya manipulasi masukan tidak terdaftar dalam "
1502 "BERKAS.po\n"
1506 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
1508 " --fuzzy sinonim untuk --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
1601 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
1602 msgstr " --force-po tulis berkas PO walaupun itu kosong\n"
1607 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
1609 " -i, --indent tulis berkas .po menggunakan gaya teridentasi\n"
1630 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1632 " --strict tulis strict Uniforum konform berkas .po\n"
1697 #, fuzzy, c-format, no-wrap
1812 " --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n"
1833 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1834 msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN] def.po ref.pot\n"
1839 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1840 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1844 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1846 "Membandingkan dua gaya Uniforum berkas .po untuk memeriksa keduanya mengandung\n"
1847 "string msgid yang sama. File def.po adalah berkas PO terjemahan terdahulu. File\n"
1848 "ref.po adalah berkas PO terbaru (diciptakan biasanya oleh xgettext). Hal ini\n"
1850 "program anda. Bilamana tidak ditemukan kecocokan yang tepat, digunakan fuzzy\n"
1855 msgid " def.po translations\n"
1856 msgstr " def.po terjemahan\n"
1872 "po\n"
1875 "dalam def.po\n"
1879 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
1880 msgstr " -N, --no-fuzzy-matching jangan gunakan fuzzy matching\n"
1884 msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n"
1885 msgstr " --use-fuzzy pertimbangkan masukan fuzzy\n"
1936 #, fuzzy, c-format, no-wrap
1974 #, fuzzy, c-format
1976 #| " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1978 " --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
2012 #, fuzzy, c-format
2095 #, fuzzy, c-format
2101 #, fuzzy, c-format
2205 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
2211 #, fuzzy, c-format
2232 #, fuzzy, c-format
2252 #, fuzzy, c-format
2258 #, fuzzy, c-format
2264 #, fuzzy, c-format
2280 #, fuzzy, c-format
2301 msgid ", %d fuzzy translation"
2302 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
2303 msgstr[0] ", %d terjemahan fuzzy"
2304 msgstr[1] ", %d terjemahan fuzzy"
2315 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
2316 msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN] nama-berkas.po ...\n"
2325 msgid " filename.po ... input files\n"
2326 msgstr " nama-berkas.po ... berkas masukan\n"
2378 #, fuzzy, c-format
2385 #, fuzzy, c-format
2420 #, fuzzy, c-format
2504 #, fuzzy, c-format
2507 msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n"
2570 "entry\n"
2606 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
2607 msgstr " -f, --use-fuzzy gunakan masukan fuzzy dalam keluaran\n"
2666 #, fuzzy, c-format
2672 #, fuzzy, c-format
2673 #| msgid "empty `msgstr' entry ignored"
2674 msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
2678 #, fuzzy, c-format
2679 #| msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
2680 msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
2681 msgstr "masukan fuzzy `msgstr' diabaikan"
2685 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
2686 msgstr "%s: peringatan: berkas sumber mengandung terjemahan fuzzy"
2698 #: src/msggrep.c:252 src/po-lex.c:655 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88
2823 #, fuzzy, c-format
2843 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2847 "berkas keluaran .po melalui pilihan --output-file.\n"
2897 #, fuzzy, c-format
2953 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2972 #, fuzzy, c-format
2974 #| "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset "
2977 "input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2983 #, fuzzy, c-format
2985 #| "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2988 "domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a "
3005 #: src/msgl-charset.c:126 src/po-xerror.c:127 src/po-xerror.c:152
3138 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
3142 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
3174 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
3182 #, fuzzy
3188 #, fuzzy, c-format
3194 #, fuzzy
3200 #, fuzzy
3207 #, fuzzy, c-format
3213 #, fuzzy
3233 #, fuzzy, c-format
3239 #, fuzzy, c-format
3276 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
3322 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
3330 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
3332 "Gabungkan dua berkas .po bergaya Uniforum. File def.po adalah berkas PO dengan\n"
3335 "berkas akan dihapus. File ref.po adalah berkas PO terakhir (biasa dibuat oleh\n"
3338 "digunakan fuzzy matching untuk memberi hasil yang lebih baik. Hasilnya ditulis\n"
3343 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
3345 " def.po terjemahan mereferensikan ke sumber lama\n"
3364 " -U, --update update def.po,\n"
3365 " do nothing if def.po already up to date\n"
3367 " -U, --update perbarui def.po,\n"
3368 " jangan lakukan apapun jika def.po telah baru\n"
3377 msgid "The result is written back to def.po.\n"
3378 msgstr "Hasil ditulis kembali ke def.po.\n"
3382 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
3383 msgstr " --backup=KONTROL buat sebuah backup dari def.po\n"
3411 #, fuzzy, c-format
3425 #, fuzzy, c-format
3434 " --previous keep previous msgids of translated messages\n"
3436 " --previous simpan msgids sebelumnya dari pesan yang "
3460 "%sMembaca %ld lama + %ld referensi, digabung %ld, fuzzy %ld, hilang %ld, "
3481 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
3482 msgstr "Konversikan katalog pesan binari ke gaya berkas .po Uniforum\n"
3611 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:102
3612 #: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
3616 #: src/po-charset.c:491
3625 #: src/po-charset.c:566
3634 #: src/po-charset.c:572 src/po-charset.c:627
3642 #: src/po-charset.c:586 src/po-charset.c:631
3646 #: src/po-charset.c:588
3650 #: src/po-charset.c:622
3659 #: src/po-charset.c:659
3667 #: src/po-gram-gen.y:47
3672 #: src/po-gram-gen.y:200
3673 #, fuzzy, c-format
3678 #: src/po-gram-gen.y:209
3679 #, fuzzy, c-format
3684 #: src/po-gram-gen.y:217
3685 #, fuzzy, c-format
3690 #: src/po-gram-gen.y:356
3695 #: src/po-gram-gen.y:358
3700 #: src/po-lex.c:90 src/po-lex.c:109
3705 #: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:505 src/write-po.c:812 src/write-po.c:949
3710 #: src/po-lex.c:465
3715 #: src/po-lex.c:474
3720 #: src/po-lex.c:485
3724 #: src/po-lex.c:742
3729 #: src/po-lex.c:852
3734 #: src/po-lex.c:979
3739 #: src/po-lex.c:985
3744 #: src/po-lex.c:1006
3771 #, fuzzy, c-format
3777 #, fuzzy
3793 #, fuzzy, c-format
3809 #, fuzzy, c-format
3816 #, fuzzy, c-format
3822 #, fuzzy, c-format
3848 #, fuzzy, c-format
3854 #, fuzzy
4053 #: src/write-po.c:821
4054 #, fuzzy
4059 #: src/write-po.c:884
4060 #, fuzzy, c-format
4067 #: src/write-po.c:1334 src/write-po.c:1502
4081 #: src/write-po.c:1346 src/write-po.c:1514
4177 #, fuzzy, c-format
4185 #, fuzzy, c-format
4191 #, fuzzy, c-format
4316 #, fuzzy, c-format
4355 #, fuzzy, c-format
4369 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
4370 "po)\n"
4372 " -d, --default-domain=NAMA gunakan NAMA.po untuk keluaran (daripada "
4373 "messages.po)\n"
4396 #, fuzzy, c-format
4459 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
4461 " -x, --exclude-file=BERKAS.po masukan dari BERKAS.po tidak diekstraksi\n"
4507 #, fuzzy, c-format
4528 #, fuzzy, c-format
4559 #, fuzzy, c-format
4590 #, fuzzy, c-format
4598 #, fuzzy, c-format
4637 #, fuzzy, c-format
4710 #, fuzzy
4728 #, fuzzy, c-format
4774 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
4803 #, fuzzy, c-format
4809 #, fuzzy, c-format
4815 #, fuzzy
4821 #, fuzzy, c-format
4833 #, fuzzy, c-format
4845 #, fuzzy, c-format
4857 #, fuzzy, c-format
4869 #, fuzzy, c-format
4881 #, fuzzy, c-format
4887 #, fuzzy, c-format
4893 #, fuzzy, c-format
4935 #, fuzzy
4949 #, fuzzy, c-format
4967 #, fuzzy, c-format
4985 #, fuzzy, c-format
5003 #, fuzzy, c-format
5041 #, fuzzy, c-format
5047 #, fuzzy, c-format
5072 #, fuzzy, c-format
5077 #: libgettextpo/gettext-po.c:84
5082 #, fuzzy
5088 #, fuzzy, c-format
5094 #, fuzzy, c-format
5101 #, fuzzy, c-format
5127 #, fuzzy, c-format
5138 #, fuzzy, c-format
5182 #, fuzzy
5236 #~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
5237 #~ msgstr "peringatan: header berkas PO fuzzy\n"
5360 #~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of "
5361 #~ "messages.po)\n"
5369 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
5376 #~ " -d, --default-domain=NAME gunakan NAME.po sebagai output (selain "
5377 #~ "messages.po)\n"
5384 #~ " --force-po tulis file PO bahkan bila kosong\n"
5389 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
5394 #~ "entry\n"
5400 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
5406 #~ " -i, --indent tulis file .po menggunakan gaya indented\n"
5414 #~ " --strict tulis file .po dalam bentuk Uniforum yang "
5421 #~ "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
5431 #~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
5446 #~ "Pemakaian: %s [PILIHAN] namafile.po ...\n"
5456 #~ " -f, --use-fuzzy gunakan masukkan fuzzy dalam output\n"
5473 #~ msgid "%s: warning: no header entry found"
5477 #~ "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
5483 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
5495 #~ "Pemakaian: %s [PILIHAN] def.po ref.po\n"
5503 #~ " --force-po tulis file PO bahkan bila kosong\n"
5519 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
5533 #~ " --force-po tulis file PO bahkan bila kosong\n"
5543 #~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
5549 #~ "Konversi file biner .mo ke file .po bergaya Uniforum.\n"
5568 #~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of "
5569 #~ "messages.po)\n"
5577 #~ " --force-po write PO file even if empty\n"
5593 #~ " -d, --default-domain=NAME gunakan NAME.po sebagai output\n"
5600 #~ " --force-po tulis file PO bahkan bila kosong\n"
5607 #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
5625 #~ " -i, --indent tulis file .po dengan gaya terindentasi\n"
5646 #~ "entry\n"
5652 #~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
5666 #~ " --strict tulis file .po strict Uniforum\n"