• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# La teksto por la mesaĝoj de la programo "gettext".
2# Copyright (C) 2006, 2016 Yoyodyne, Inc. (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the gettext package.
4# Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2006.
5# Felipe CASTRO <fefcas@gmail.com>, 2016.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-04-11 22:35+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2016-02-22 08:54-0300\n"
13"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: eo\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20
21#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
22#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
23#: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
24#: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
25#: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
26#: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14 hello-python/hello.py.in:12
27#: hello-clisp/hello.lisp.in:11 hello-librep/hello.jl.in:12
28#: hello-guile/hello.scm:15 hello-smalltalk/hello.st.in:31
29#: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23
30#: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27
31#: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29
32#: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world
33#: hello-ycp/hello.ycp:15 hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
34#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
35#: hello-php/hello.php:12
36msgid "Hello, world!"
37msgstr "Saluton, mondo!"
38
39#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
40#: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
41#: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
42#: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
43#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:12
44#: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
45#, php-format
46msgid "This program is running as process number %d."
47msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero %d."
48
49#: hello-c-gnome3/hello.c:79
50#, c-format
51msgid ""
52"<big>Hello world!</big>\n"
53"This program is running as process number <b>%d</b>."
54msgstr ""
55"<big>Saluton mondo!</big>\n"
56"Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero <b>%d</b>."
57
58#: hello-c-gnome3/hello.c:84
59msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
60msgstr "<big><u>Tio ĉi estas alia teksto</u></big>"
61
62#: hello-c-gnome3/hello.c:86
63msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
64msgstr "<big><i>Tio ĉi estas pli alia teksto</i></big>"
65
66#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
67msgid "Hello"
68msgstr "Saluton"
69
70#: hello-c-gnome3/hello.ui:6
71msgid "Example Application"
72msgstr "Ekzempla aplikaĵo"
73
74#: hello-c-gnome3/hello.ui:34
75msgid "Update text"
76msgstr "Ĝisdatigi tekston"
77
78#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
79msgid "Use XML markup"
80msgstr "Uzi marklingvon XML"
81
82#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9
83msgid "Whether to use XML markup in the text."
84msgstr "Ĉu uzi marklingvon XML en la teksto."
85
86#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
87#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
88#, ycp-format
89msgid "This program is running as process number %1."
90msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero %1."
91
92#: hello-c++-kde/hello.cc:46
93msgid "Hello example"
94msgstr "Saluton-ekzemplo"
95
96#: hello-c++-kde/hello.cc:48
97msgid "Hello world example"
98msgstr "Saluton-mondo-ekzemplo"
99
100#: hello-sh/hello.sh:17
101#, sh-format
102msgid "This program is running as process number $pid."
103msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero $pid."
104
105#: hello-python/hello.py.in:13
106#, python-format
107msgid "This program is running as process number %(pid)d."
108msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero %(pid)d."
109
110#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
111#, scheme-format
112msgid "This program is running as process number ~D."
113msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero ~D."
114
115#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
116#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
117#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
118#, csharp-format
119msgid "This program is running as process number {0}."
120msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero {0}."
121
122#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
123#, perl-brace-format
124msgid "This program is running as process number {pid}."
125msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero {pid}."
126