1# La teksto por la mesaĝoj de la programo "gettext". 2# Copyright (C) 2006, 2016 Yoyodyne, Inc. (msgids) 3# This file is distributed under the same license as the gettext package. 4# Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2006. 5# Felipe CASTRO <fefcas@gmail.com>, 2016. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-04-11 22:35+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2016-02-22 08:54-0300\n" 13"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language: eo\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20 21#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46 22#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39 23#: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42 24#: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68 25#: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49 26#: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14 hello-python/hello.py.in:12 27#: hello-clisp/hello.lisp.in:11 hello-librep/hello.jl.in:12 28#: hello-guile/hello.scm:15 hello-smalltalk/hello.st.in:31 29#: hello-java/Hello.java:14 hello-java-awt/Hello.java:23 30#: hello-java-swing/Hello.java:20 hello-java-qtjambi/Hello.java:27 31#: hello-csharp/hello.cs:14 hello-csharp-forms/hello.cs:29 32#: hello-gawk/hello.awk:11 hello-pascal/hello.hello_world 33#: hello-ycp/hello.ycp:15 hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13 34#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12 35#: hello-php/hello.php:12 36msgid "Hello, world!" 37msgstr "Saluton, mondo!" 38 39#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40 40#: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71 41#: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58 42#: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14 43#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as hello-tcl/hello.tcl:12 44#: hello-tcl-tk/hello.tcl:16 hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14 45#, php-format 46msgid "This program is running as process number %d." 47msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero %d." 48 49#: hello-c-gnome3/hello.c:79 50#, c-format 51msgid "" 52"<big>Hello world!</big>\n" 53"This program is running as process number <b>%d</b>." 54msgstr "" 55"<big>Saluton mondo!</big>\n" 56"Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero <b>%d</b>." 57 58#: hello-c-gnome3/hello.c:84 59msgid "<big><u>This is another text</u></big>" 60msgstr "<big><u>Tio ĉi estas alia teksto</u></big>" 61 62#: hello-c-gnome3/hello.c:86 63msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>" 64msgstr "<big><i>Tio ĉi estas pli alia teksto</i></big>" 65 66#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4 67msgid "Hello" 68msgstr "Saluton" 69 70#: hello-c-gnome3/hello.ui:6 71msgid "Example Application" 72msgstr "Ekzempla aplikaĵo" 73 74#: hello-c-gnome3/hello.ui:34 75msgid "Update text" 76msgstr "Ĝisdatigi tekston" 77 78#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8 79msgid "Use XML markup" 80msgstr "Uzi marklingvon XML" 81 82#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:9 83msgid "Whether to use XML markup in the text." 84msgstr "Ĉu uzi marklingvon XML en la teksto." 85 86#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49 87#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19 88#, ycp-format 89msgid "This program is running as process number %1." 90msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero %1." 91 92#: hello-c++-kde/hello.cc:46 93msgid "Hello example" 94msgstr "Saluton-ekzemplo" 95 96#: hello-c++-kde/hello.cc:48 97msgid "Hello world example" 98msgstr "Saluton-mondo-ekzemplo" 99 100#: hello-sh/hello.sh:17 101#, sh-format 102msgid "This program is running as process number $pid." 103msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero $pid." 104 105#: hello-python/hello.py.in:13 106#, python-format 107msgid "This program is running as process number %(pid)d." 108msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero %(pid)d." 109 110#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17 111#, scheme-format 112msgid "This program is running as process number ~D." 113msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero ~D." 114 115#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28 116#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34 117#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36 118#, csharp-format 119msgid "This program is running as process number {0}." 120msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero {0}." 121 122#: hello-perl/hello-2.pl.in:14 123#, perl-brace-format 124msgid "This program is running as process number {pid}." 125msgstr "Ĉi tiu programo rulas kiel procezo kun numero {pid}." 126