1# Vietnamese translation for NAME. 2# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese. 3# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: NAME_VERSION\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:10+0100\n" 10"PO-Revision-Date: #LOCALTIME %F %R%z#\n" 11"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: vi\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 18"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" 19 20#: part/kateprinter.cpp:72 21#, fuzzy, c-format 22msgid "Print %1" 23msgstr "In" 24 25#: part/kateprinter.cpp:202 26#, fuzzy 27msgid "(Selection of) " 28msgstr "Chế độ lựa chọn" 29 30#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 31#, c-format 32msgid "Typographical Conventions for %1" 33msgstr "" 34 35#: part/kateprinter.cpp:639 36#, fuzzy 37msgid "Te&xt Settings" 38msgstr "Thiết lập ANT" 39 40#: part/kateprinter.cpp:644 41#, fuzzy 42msgid "Print &selected text only" 43msgstr "In các liên lạc được chọn" 44 45#: part/kateprinter.cpp:647 46#, fuzzy 47msgid "Print &line numbers" 48msgstr "* In ra số thứ tự dòng" 49 50#: part/kateprinter.cpp:650 51#, fuzzy 52msgid "Print syntax &guide" 53msgstr "In thư" 54 55#: part/kateprinter.cpp:659 56msgid "" 57"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</" 58"p><p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" 59msgstr "" 60 61#: part/kateprinter.cpp:662 62msgid "" 63"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)." 64"</p>" 65msgstr "" 66 67#: part/kateprinter.cpp:664 68msgid "" 69"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, " 70"as defined by the syntax highlighting being used." 71msgstr "" 72 73#: part/kateprinter.cpp:700 74#, fuzzy 75msgid "Hea&der && Footer" 76msgstr "Đầu/Chân trang" 77 78#: part/kateprinter.cpp:708 79#, fuzzy 80msgid "Pr&int header" 81msgstr "Thêm dòng đầu vào đầu" 82 83#: part/kateprinter.cpp:710 84msgid "Pri&nt footer" 85msgstr "" 86 87#: part/kateprinter.cpp:715 88#, fuzzy 89msgid "Header/footer font:" 90msgstr "Đầu/Chân trang" 91 92#: part/kateprinter.cpp:720 93#, fuzzy 94msgid "Choo&se Font..." 95msgstr "_Phông chữ..." 96 97#: part/kateprinter.cpp:724 98#, fuzzy 99msgid "Header Properties" 100msgstr "Thuộc tính thư mục" 101 102#: part/kateprinter.cpp:727 103#, fuzzy 104msgid "&Format:" 105msgstr "Dạng thức" 106 107#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 108#, fuzzy 109msgid "Colors:" 110msgstr "Màu sắc" 111 112#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 113msgid "Foreground:" 114msgstr "" 115 116#: part/kateprinter.cpp:740 117#, fuzzy 118msgid "Bac&kground" 119msgstr "Nền vẽ" 120 121#: part/kateprinter.cpp:743 122#, fuzzy 123msgid "Footer Properties" 124msgstr "Thuộc tính thư mục" 125 126#: part/kateprinter.cpp:747 127#, fuzzy 128msgid "For&mat:" 129msgstr "Dạng thức giờ :" 130 131#: part/kateprinter.cpp:761 132#, fuzzy 133msgid "&Background" 134msgstr "Nền vẽ" 135 136#: part/kateprinter.cpp:788 137msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" 138msgstr "" 139 140#: part/kateprinter.cpp:790 141msgid "" 142"<ul><li><tt>%u</tt>: current user name</li><li><tt>%d</tt>: complete date/" 143"time in short format</li><li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</" 144"li><li><tt>%h</tt>: current time</li><li><tt>%y</tt>: current date in short " 145"format</li><li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li><li><tt>%f</tt>: " 146"file name</li><li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li><li><tt>%p</tt>: " 147"page number</li></ul><br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical " 148"bar) character." 149msgstr "" 150 151#: part/kateprinter.cpp:804 152msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" 153msgstr "" 154 155#: part/kateprinter.cpp:908 156msgid "L&ayout" 157msgstr "" 158 159#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:832 160#, fuzzy 161msgid "&Schema:" 162msgstr "Lược đồ" 163 164#: part/kateprinter.cpp:919 165#, fuzzy 166msgid "Draw bac&kground color" 167msgstr "Nền vẽ" 168 169#: part/kateprinter.cpp:922 170#, fuzzy 171msgid "Draw &boxes" 172msgstr "Viền vẽ" 173 174#: part/kateprinter.cpp:925 175#, fuzzy 176msgid "Box Properties" 177msgstr "Thuộc tính phông chữ" 178 179#: part/kateprinter.cpp:928 180#, fuzzy 181msgid "W&idth:" 182msgstr "Rộng:" 183 184#: part/kateprinter.cpp:932 185#, fuzzy 186msgid "&Margin:" 187msgstr "Viền" 188 189#: part/kateprinter.cpp:936 190#, fuzzy 191msgid "Co&lor:" 192msgstr "_Màu :" 193 194#: part/kateprinter.cpp:954 195msgid "" 196"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p><p>This " 197"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.</p>" 198msgstr "" 199 200#: part/kateprinter.cpp:957 201msgid "" 202"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " 203"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " 204"contents with a line as well.</p>" 205msgstr "" 206 207#: part/kateprinter.cpp:961 208#, fuzzy 209msgid "The width of the box outline" 210msgstr "Kích cỡ của biểu tượng cần dùng." 211 212#: part/kateprinter.cpp:963 213msgid "The margin inside boxes, in pixels" 214msgstr "" 215 216#: part/kateprinter.cpp:965 217msgid "The line color to use for boxes" 218msgstr "" 219 220#: part/katebookmarks.cpp:77 221#, fuzzy 222msgid "Set &Bookmark" 223msgstr "Dấu sách Mạng" 224 225#: part/katebookmarks.cpp:80 226msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." 227msgstr "" 228 229#: part/katebookmarks.cpp:81 230#, fuzzy 231msgid "Clear &Bookmark" 232msgstr "Dấu sách Mạng" 233 234#: part/katebookmarks.cpp:84 235#, fuzzy 236msgid "Clear &All Bookmarks" 237msgstr "Dấu sách Mạng" 238 239#: part/katebookmarks.cpp:87 240#, fuzzy 241msgid "Remove all bookmarks of the current document." 242msgstr "Soạn thư trả lời cho mọi người nhận thư được chọn" 243 244#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 245#, fuzzy 246msgid "Next Bookmark" 247msgstr "Dấu sách Mạng" 248 249#: part/katebookmarks.cpp:93 250msgid "Go to the next bookmark." 251msgstr "" 252 253#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 254#, fuzzy 255msgid "Previous Bookmark" 256msgstr "Phần trước" 257 258#: part/katebookmarks.cpp:99 259msgid "Go to the previous bookmark." 260msgstr "" 261 262#: part/katebookmarks.cpp:203 263msgid "&Next: %1 - \"%2\"" 264msgstr "" 265 266#: part/katebookmarks.cpp:210 267msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" 268msgstr "" 269 270#: part/katefactory.cpp:69 271#, fuzzy 272msgid "Kate Part" 273msgstr "Phần kế" 274 275#: part/katefactory.cpp:70 276#, fuzzy 277msgid "Embeddable editor component" 278msgstr "Lệnh bộ soạn thảo bên ngoại:" 279 280#: part/katefactory.cpp:71 281msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" 282msgstr "" 283 284#: part/katefactory.cpp:82 285#, fuzzy 286msgid "Maintainer" 287msgstr "Thanh công cụ chính" 288 289#: part/katefactory.cpp:83 part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 290#: part/katefactory.cpp:90 291#, fuzzy 292msgid "Core Developer" 293msgstr "In phong bì" 294 295#: part/katefactory.cpp:86 296msgid "The cool buffersystem" 297msgstr "" 298 299#: part/katefactory.cpp:87 300msgid "The Editing Commands" 301msgstr "" 302 303#: part/katefactory.cpp:88 304#, fuzzy 305msgid "Testing, ..." 306msgstr "Đang tạo %s..." 307 308#: part/katefactory.cpp:89 309msgid "Former Core Developer" 310msgstr "" 311 312#: part/katefactory.cpp:91 313#, fuzzy 314msgid "KWrite Author" 315msgstr "Lỗi ghi" 316 317#: part/katefactory.cpp:92 318msgid "KWrite port to KParts" 319msgstr "" 320 321#: part/katefactory.cpp:95 322msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" 323msgstr "" 324 325#: part/katefactory.cpp:96 326msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" 327msgstr "" 328 329#: part/katefactory.cpp:97 330msgid "Patches and more" 331msgstr "" 332 333#: part/katefactory.cpp:98 334msgid "Developer & Highlight wizard" 335msgstr "" 336 337#: part/katefactory.cpp:100 338msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" 339msgstr "" 340 341#: part/katefactory.cpp:101 342msgid "Highlighting for VHDL" 343msgstr "" 344 345#: part/katefactory.cpp:102 346msgid "Highlighting for SQL" 347msgstr "" 348 349#: part/katefactory.cpp:103 350#, fuzzy 351msgid "Highlighting for Ferite" 352msgstr "Tô sáng trích dẫn" 353 354#: part/katefactory.cpp:104 355msgid "Highlighting for ILERPG" 356msgstr "" 357 358#: part/katefactory.cpp:105 359msgid "Highlighting for LaTeX" 360msgstr "" 361 362#: part/katefactory.cpp:106 363msgid "Highlighting for Makefiles, Python" 364msgstr "" 365 366#: part/katefactory.cpp:107 367msgid "Highlighting for Python" 368msgstr "" 369 370#: part/katefactory.cpp:109 371#, fuzzy 372msgid "Highlighting for Scheme" 373msgstr "Đang đợi những phần đầu" 374 375#: part/katefactory.cpp:110 376msgid "PHP Keyword/Datatype list" 377msgstr "" 378 379#: part/katefactory.cpp:111 380msgid "Very nice help" 381msgstr "" 382 383#: part/katefactory.cpp:112 384msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" 385msgstr "" 386 387#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:114 388msgid "" 389"_: NAME OF TRANSLATORS\n" 390"Your names" 391msgstr "" 392 393#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:114 394msgid "" 395"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" 396"Your emails" 397msgstr "" 398 399#: part/katesearch.cpp:72 400msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." 401msgstr "" 402 403#: part/katesearch.cpp:74 404msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." 405msgstr "" 406 407#: part/katesearch.cpp:76 408msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." 409msgstr "" 410 411#: part/katesearch.cpp:78 412msgid "" 413"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " 414"some given text." 415msgstr "" 416 417#: part/katesearch.cpp:329 418#, fuzzy 419msgid "Search string '%1' not found!" 420msgstr "Không tìm thấy chuỗi tìm kiếm..." 421 422#: part/katesearch.cpp:331 part/katesearch.cpp:496 423#, fuzzy 424msgid "Find" 425msgstr "Tìm n_gay" 426 427#: part/katesearch.cpp:351 part/katesearch.cpp:369 part/katesearch.cpp:473 428#, c-format 429msgid "" 430"_n: %n replacement made.\n" 431"%n replacements made." 432msgstr "" 433 434#: part/katesearch.cpp:477 435msgid "End of document reached." 436msgstr "" 437 438#: part/katesearch.cpp:478 439msgid "Beginning of document reached." 440msgstr "" 441 442#: part/katesearch.cpp:483 443#, fuzzy 444msgid "End of selection reached." 445msgstr "Chưa khớp điều đã chọn nào." 446 447#: part/katesearch.cpp:484 448#, fuzzy 449msgid "Beginning of selection reached." 450msgstr "Chưa khớp điều đã chọn nào." 451 452#: part/katesearch.cpp:488 453msgid "Continue from the beginning?" 454msgstr "" 455 456#: part/katesearch.cpp:489 457#, fuzzy 458msgid "Continue from the end?" 459msgstr "Tiếp tục thư" 460 461#: part/katesearch.cpp:497 462#, fuzzy 463msgid "&Stop" 464msgstr "Dừng" 465 466#: part/katesearch.cpp:721 467#, fuzzy 468msgid "Replace Confirmation" 469msgstr "Cấu hình rađiô" 470 471#: part/katesearch.cpp:723 472#, fuzzy 473msgid "Replace &All" 474msgstr "Thay thế" 475 476#: part/katesearch.cpp:723 477#, fuzzy 478msgid "Re&place && Close" 479msgstr "Thay thế" 480 481#: part/katesearch.cpp:723 482#, fuzzy 483msgid "&Replace" 484msgstr "Thay thế" 485 486#: part/katesearch.cpp:725 487#, fuzzy 488msgid "&Find Next" 489msgstr "Tìm n_gay" 490 491#: part/katesearch.cpp:730 492msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" 493msgstr "" 494 495#: part/katesearch.cpp:782 496msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" 497msgstr "" 498 499#: part/katesearch.cpp:794 500msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" 501msgstr "" 502 503#: part/katesearch.cpp:848 504msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" 505msgstr "" 506 507#: part/katesearch.cpp:882 508msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" 509msgstr "" 510 511#: part/katesearch.cpp:885 512msgid "" 513"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code><br>ifind does incremental or " 514"'as-you-type' search</p>" 515msgstr "" 516 517#: part/katesearch.cpp:889 518msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" 519msgstr "" 520 521#: part/katesearch.cpp:892 522msgid "" 523"<h4><caption>Options</h4><p><b>b</b> - Search backward<br><b>c</b> - Search " 524"from cursor<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression<br><b>s</b> - Case " 525"sensitive search" 526msgstr "" 527 528#: part/katesearch.cpp:901 529msgid "" 530"<br><b>e</b> - Search in selected text only<br><b>w</b> - Search whole words " 531"only" 532msgstr "" 533 534#: part/katesearch.cpp:907 535msgid "" 536"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p><p>If REPLACEMENT is not present, an " 537"empty string is used.</p><p>If you want to have whitespace in your PATTERN, " 538"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double " 539"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a " 540"backslash." 541msgstr "" 542 543#: part/kateluaindentscript.cpp:86 544msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" 545msgstr "" 546 547#: part/kateluaindentscript.cpp:94 548msgid "" 549"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " 550"(function))" 551msgstr "" 552 553#: part/kateluaindentscript.cpp:108 554msgid "indenter.register:invalid event id" 555msgstr "" 556 557#: part/kateluaindentscript.cpp:113 558msgid "indenter.register:there is already a function set for given" 559msgstr "" 560 561#: part/kateluaindentscript.cpp:126 562msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" 563msgstr "" 564 565#: part/kateluaindentscript.cpp:130 566msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" 567msgstr "" 568 569#: part/kateluaindentscript.cpp:139 570msgid "" 571"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " 572"end col)" 573msgstr "" 574 575#: part/kateluaindentscript.cpp:143 576msgid "" 577"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " 578"end col) (4x number)" 579msgstr "" 580 581#: part/kateluaindentscript.cpp:152 582msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" 583msgstr "" 584 585#: part/kateluaindentscript.cpp:156 586msgid "" 587"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number," 588"string)" 589msgstr "" 590 591#: part/kateluaindentscript.cpp:253 592msgid "LUA interpreter could not be initialized" 593msgstr "" 594 595#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 596#: part/kateluaindentscript.cpp:344 597#, c-format 598msgid "Lua indenting script had errors: %1" 599msgstr "" 600 601#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 602#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 603#, fuzzy 604msgid "(Unknown)" 605msgstr "Không rõ" 606 607#: part/katedocument.cpp:431 608#, fuzzy 609msgid "Fonts & Colors" 610msgstr "Màu sắc" 611 612#: part/katedocument.cpp:434 613#, fuzzy 614msgid "Cursor & Selection" 615msgstr "Cắt vùng chọn" 616 617#: part/katedocument.cpp:437 618#, fuzzy 619msgid "Editing" 620msgstr "Đang thoát..." 621 622#: part/katedocument.cpp:440 623#, fuzzy 624msgid "Indentation" 625msgstr "Hướng" 626 627#: part/katedocument.cpp:443 628#, fuzzy 629msgid "Open/Save" 630msgstr "Lưu" 631 632#: part/katedocument.cpp:446 633#, fuzzy 634msgid "Highlighting" 635msgstr "Tô sáng trích dẫn" 636 637#: part/katedocument.cpp:449 638#, fuzzy 639msgid "Filetypes" 640msgstr "_Kiểu tập tin:" 641 642#: part/katedocument.cpp:452 643#, fuzzy 644msgid "Shortcuts" 645msgstr "Phím tắt" 646 647#: part/katedocument.cpp:455 648msgid "Plugins" 649msgstr "Bộ cầm phít" 650 651#: part/katedocument.cpp:472 652msgid "Font & Color Schemas" 653msgstr "" 654 655#: part/katedocument.cpp:475 656msgid "Cursor & Selection Behavior" 657msgstr "" 658 659#: part/katedocument.cpp:478 660#, fuzzy 661msgid "Editing Options" 662msgstr "Tùy chọn nhận" 663 664#: part/katedocument.cpp:481 665#, fuzzy 666msgid "Indentation Rules" 667msgstr "Cần thiết xác thực" 668 669#: part/katedocument.cpp:484 670msgid "File Opening & Saving" 671msgstr "" 672 673#: part/katedocument.cpp:487 674#, fuzzy 675msgid "Highlighting Rules" 676msgstr "Tô sáng trích dẫn" 677 678#: part/katedocument.cpp:490 679msgid "Filetype Specific Settings" 680msgstr "" 681 682#: part/katedocument.cpp:493 683#, fuzzy 684msgid "Shortcuts Configuration" 685msgstr "Cấu hình rađiô" 686 687#: part/katedocument.cpp:496 688msgid "Plugin Manager" 689msgstr "Bộ quản lý trình cầm phít" 690 691#: part/katedocument.cpp:2411 692msgid "" 693"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " 694"disk storage for it." 695msgstr "" 696 697#: part/katedocument.cpp:2413 698msgid "" 699"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" 700"\n" 701"Check if you have read access to this file." 702msgstr "" 703 704#: part/katedocument.cpp:2423 part/katedocument.cpp:2489 705msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." 706msgstr "" 707 708#: part/katedocument.cpp:2424 709msgid "Binary File Opened" 710msgstr "" 711 712#: part/katedocument.cpp:2482 713msgid "" 714"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " 715"Saving it could cause data loss.\n" 716"\n" 717"Do you really want to save it?" 718msgstr "" 719 720#: part/katedocument.cpp:2482 part/katedocument.cpp:2509 721#: part/katedocument.cpp:2520 part/katedocument.cpp:2685 722msgid "Possible Data Loss" 723msgstr "" 724 725#: part/katedocument.cpp:2482 part/katedocument.cpp:2491 726#: part/katedocument.cpp:2503 part/katedocument.cpp:2509 727#: part/katedocument.cpp:2520 728#, fuzzy 729msgid "Save Nevertheless" 730msgstr "Lưu các điều chọn" 731 732#: part/katedocument.cpp:2490 733msgid "Trying to Save Binary File" 734msgstr "" 735 736#: part/katedocument.cpp:2503 737msgid "" 738"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " 739"data in the file on disk." 740msgstr "" 741 742#: part/katedocument.cpp:2503 743msgid "Trying to Save Unmodified File" 744msgstr "" 745 746#: part/katedocument.cpp:2509 747msgid "" 748"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " 749"disk were changed. There could be some data lost." 750msgstr "" 751 752#: part/katedocument.cpp:2520 753msgid "" 754"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " 755"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." 756msgstr "" 757 758#: part/katedocument.cpp:2571 759msgid "" 760"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" 761"\n" 762"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " 763"available." 764msgstr "" 765 766#: part/katedocument.cpp:2684 767msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." 768msgstr "" 769 770#: part/katedocument.cpp:2685 771msgid "Close Nevertheless" 772msgstr "" 773 774#: part/katedocument.cpp:4271 part/katedocument.cpp:4953 part/kateview.cpp:857 775#, fuzzy 776msgid "Save File" 777msgstr "Lưu tiểu sử sơ lược" 778 779#: part/katedocument.cpp:4280 780#, fuzzy 781msgid "Save failed" 782msgstr "Việc chọn bị lỗi" 783 784#: part/katedialogs.cpp:1606 part/katedocument.cpp:4342 785#, fuzzy 786msgid "What do you want to do?" 787msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không?" 788 789#: part/katedocument.cpp:4343 790#, fuzzy 791msgid "File Was Changed on Disk" 792msgstr "Ngày tập tin đã đổi %s" 793 794#: part/katedialogs.cpp:1584 part/katedocument.cpp:4343 795#, fuzzy 796msgid "&Reload File" 797msgstr "Chọn tập tin" 798 799#: part/katedocument.cpp:4343 800#, fuzzy 801msgid "&Ignore Changes" 802msgstr "_Lưu thay đổi" 803 804#: part/katedocument.cpp:4870 805msgid "The file '%1' was modified by another program." 806msgstr "" 807 808#: part/katedocument.cpp:4873 809msgid "The file '%1' was created by another program." 810msgstr "" 811 812#: part/katedocument.cpp:4876 813msgid "The file '%1' was deleted by another program." 814msgstr "" 815 816#: part/katedocument.cpp:4981 part/kateview.cpp:884 817#, fuzzy 818msgid "" 819"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" 820msgstr "" 821"%s đã có.\n" 822"Bạn có muốn ghi đè lên nó không?" 823 824#: part/katedocument.cpp:4983 part/kateview.cpp:885 825#, fuzzy 826msgid "Overwrite File?" 827msgstr "Ghi đè lên tập tin không?" 828 829#: part/katedocument.cpp:4984 part/kateview.cpp:886 830#, fuzzy 831msgid "&Overwrite" 832msgstr "Ghi đè" 833 834#: part/katefiletype.cpp:273 835#, fuzzy 836msgid "&Filetype:" 837msgstr "_Kiểu tập tin:" 838 839#: part/katefiletype.cpp:279 840msgid "&New" 841msgstr "" 842 843#: part/katefiletype.cpp:289 844#, fuzzy 845msgid "N&ame:" 846msgstr "Tên:" 847 848#: part/katefiletype.cpp:294 849#, fuzzy 850msgid "&Section:" 851msgstr "Phần:" 852 853#: part/katefiletype.cpp:299 854#, fuzzy 855msgid "&Variables:" 856msgstr "Biết biến" 857 858#: part/katedialogs.cpp:1291 part/katefiletype.cpp:304 859#, fuzzy 860msgid "File e&xtensions:" 861msgstr "Phần mở rộng" 862 863#: part/katedialogs.cpp:1296 part/katefiletype.cpp:308 864#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 865#, fuzzy 866msgid "MIME &types:" 867msgstr "Kiểu MIME:" 868 869#: part/katedialogs.cpp:1301 part/katefiletype.cpp:317 870#, fuzzy 871msgid "Prio&rity:" 872msgstr "Ưu tiên:" 873 874#: part/katefiletype.cpp:332 875#, fuzzy 876msgid "Create a new file type." 877msgstr "Tạo mục kiểm tra mới" 878 879#: part/katefiletype.cpp:333 880#, fuzzy 881msgid "Delete the current file type." 882msgstr "Xoá bỏ thư hiện thời" 883 884#: part/katefiletype.cpp:335 885msgid "" 886"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." 887msgstr "" 888 889#: part/katefiletype.cpp:337 890msgid "The section name is used to organize the file types in menus." 891msgstr "" 892 893#: part/katefiletype.cpp:339 894msgid "" 895"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files " 896"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any " 897"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</" 898"p><p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" 899msgstr "" 900 901#: part/katefiletype.cpp:344 902msgid "" 903"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask " 904"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</" 905"code>. The string is a semicolon-separated list of masks." 906msgstr "" 907 908#: part/katefiletype.cpp:349 909msgid "" 910"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " 911"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain; text/" 912"english</code>." 913msgstr "" 914 915#: part/katefiletype.cpp:353 916msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." 917msgstr "" 918 919#: part/katefiletype.cpp:355 920msgid "" 921"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the " 922"same file, the one with the highest priority will be used." 923msgstr "" 924 925#: part/katefiletype.cpp:427 926#, fuzzy 927msgid "New Filetype" 928msgstr "Bộ lọc mới" 929 930#: part/katefiletype.cpp:471 931#, fuzzy, c-format 932msgid "Properties of %1" 933msgstr "Th_uộc tính" 934 935#: part/katefiletype.cpp:504 936msgid "" 937"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" 938"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " 939"as well." 940msgstr "" 941 942#: part/katedialogs.cpp:1417 part/katefiletype.cpp:506 943#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 944#, fuzzy 945msgid "Select Mime Types" 946msgstr "Chọn múi giờ" 947 948#: part/kateautoindent.cpp:109 part/katefiletype.cpp:522 949#: part/katehighlight.cpp:1191 950msgid "None" 951msgstr "Không có" 952 953#: part/kateviewhelpers.cpp:237 954#, fuzzy 955msgid "Available Commands" 956msgstr "Nút có sẵn" 957 958#: part/kateviewhelpers.cpp:239 959msgid "" 960"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></" 961"p>" 962msgstr "" 963 964#: part/kateviewhelpers.cpp:250 965msgid "No help for '%1'" 966msgstr "" 967 968#: part/kateviewhelpers.cpp:253 969msgid "No such command <b>%1</b>" 970msgstr "" 971 972#: part/kateviewhelpers.cpp:258 973msgid "" 974"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br>Syntax: <code><b>command " 975"[ arguments ]</b></code><br>For a list of available commands, enter " 976"<code><b>help list</b></code><br>For help for individual commands, enter " 977"<code><b>help <command></b></code></p>" 978msgstr "" 979 980#: part/kateviewhelpers.cpp:345 981#, fuzzy 982msgid "Success: " 983msgstr "Thành công" 984 985#: part/kateviewhelpers.cpp:347 986msgid "Success" 987msgstr "Thành công" 988 989#: part/kateviewhelpers.cpp:352 990#, fuzzy 991msgid "Error: " 992msgstr "Lỗi:" 993 994#: part/kateviewhelpers.cpp:354 995#, fuzzy 996msgid "Command \"%1\" failed." 997msgstr "Lệnh xây dụng « %s » bị lỗi.\n" 998 999#: part/kateviewhelpers.cpp:360 1000#, fuzzy 1001msgid "No such command: \"%1\"" 1002msgstr "Không có phần như : %s" 1003 1004#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:707 1005#, fuzzy 1006msgid "Bookmark" 1007msgstr "Tên Đánh dấu" 1008 1009#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 1010#, fuzzy, c-format 1011msgid "Mark Type %1" 1012msgstr "Kiểu tìm kiếm" 1013 1014#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 1015#, fuzzy 1016msgid "Set Default Mark Type" 1017msgstr "Kiểu chuyển tiếp mặc định" 1018 1019#: part/kateschema.cpp:279 1020#, fuzzy 1021msgid "Text Area Background" 1022msgstr "Đặt làm _nền" 1023 1024#: part/kateschema.cpp:283 1025#, fuzzy 1026msgid "Normal text:" 1027msgstr "_Cỡ thường" 1028 1029#: part/kateschema.cpp:289 1030#, fuzzy 1031msgid "Selected text:" 1032msgstr "Chọn toàn bộ văn bản" 1033 1034#: part/kateschema.cpp:295 1035#, fuzzy 1036msgid "Current line:" 1037msgstr "_Khung xem hiện thời" 1038 1039#: part/kateschema.cpp:305 1040#, fuzzy 1041msgid "Active Breakpoint" 1042msgstr "Dùng mặc định" 1043 1044#: part/kateschema.cpp:306 1045msgid "Reached Breakpoint" 1046msgstr "" 1047 1048#: part/kateschema.cpp:307 1049#, fuzzy 1050msgid "Disabled Breakpoint" 1051msgstr "Tắt khả năng _in" 1052 1053#: part/kateschema.cpp:308 1054#, fuzzy 1055msgid "Execution" 1056msgstr "Đang thực hiện %s" 1057 1058#: part/kateschema.cpp:317 1059msgid "Additional Elements" 1060msgstr "" 1061 1062#: part/kateschema.cpp:321 1063#, fuzzy 1064msgid "Left border background:" 1065msgstr "Đặt làm _nền" 1066 1067#: part/kateschema.cpp:327 1068#, fuzzy 1069msgid "Line numbers:" 1070msgstr "* In ra số thứ tự dòng" 1071 1072#: part/kateschema.cpp:333 1073msgid "Bracket highlight:" 1074msgstr "" 1075 1076#: part/kateschema.cpp:339 1077msgid "Word wrap markers:" 1078msgstr "" 1079 1080#: part/kateschema.cpp:345 1081msgid "Tab markers:" 1082msgstr "" 1083 1084#: part/kateschema.cpp:357 1085msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" 1086msgstr "" 1087 1088#: part/kateschema.cpp:358 1089msgid "" 1090"<p>Sets the background color of the selection.</p><p>To set the text color " 1091"for selected text, use the \"<b>Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" 1092msgstr "" 1093 1094#: part/kateschema.cpp:361 1095msgid "" 1096"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p><p><b>Note</b>: " 1097"The marker color is displayed lightly because of transparency.</p>" 1098msgstr "" 1099 1100#: part/kateschema.cpp:364 1101#, fuzzy 1102msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" 1103msgstr "Chọn tập tin cần nhập." 1104 1105#: part/kateschema.cpp:365 1106msgid "" 1107"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the " 1108"line where your cursor is positioned.</p>" 1109msgstr "" 1110 1111#: part/kateschema.cpp:368 1112msgid "" 1113"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " 1114"lines in the code-folding pane.</p>" 1115msgstr "" 1116 1117#: part/kateschema.cpp:370 1118msgid "" 1119"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " 1120"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" 1121msgstr "" 1122 1123#: part/kateschema.cpp:374 1124msgid "" 1125"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</" 1126"dt><dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " 1127"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " 1128"visually-wrapped lines</dd></dl>" 1129msgstr "" 1130 1131#: part/kateschema.cpp:380 1132msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" 1133msgstr "" 1134 1135#: part/kateschema.cpp:605 1136msgid "" 1137"This list displays the default styles for the current schema and offers the " 1138"means to edit them. The style name reflects the current style settings.<p>To " 1139"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from " 1140"the popup menu.<p>You can unset the Background and Selected Background " 1141"colors from the popup menu when appropriate." 1142msgstr "" 1143 1144#: part/katedialogs.cpp:1258 part/kateschema.cpp:689 1145#, fuzzy 1146msgid "H&ighlight:" 1147msgstr "Cao :" 1148 1149#: part/kateschema.cpp:711 1150msgid "" 1151"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " 1152"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " 1153"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " 1154"and choose a property from the popup menu.<p>To edit the colors, click the " 1155"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.<p>You can " 1156"unset the Background and Selected Background colors from the context menu " 1157"when appropriate." 1158msgstr "" 1159 1160#: part/kateschema.cpp:838 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 1161#, fuzzy 1162msgid "&New..." 1163msgstr "_Mới..." 1164 1165#: part/kateschema.cpp:851 1166msgid "Colors" 1167msgstr "Màu sắc" 1168 1169#: part/kateschema.cpp:857 1170#, fuzzy 1171msgid "Normal Text Styles" 1172msgstr "_Cỡ thường" 1173 1174#: part/kateschema.cpp:861 1175#, fuzzy 1176msgid "Highlighting Text Styles" 1177msgstr "Tô sáng trích dẫn" 1178 1179#: part/kateschema.cpp:866 1180msgid "&Default schema for %1:" 1181msgstr "" 1182 1183#: part/kateschema.cpp:964 1184msgid "Name for New Schema" 1185msgstr "" 1186 1187#: part/kateschema.cpp:964 1188msgid "Name:" 1189msgstr "Tên:" 1190 1191#: part/kateschema.cpp:964 1192#, fuzzy 1193msgid "New Schema" 1194msgstr "Ghi nhớ mới" 1195 1196#: part/kateschema.cpp:1051 1197#, fuzzy 1198msgid "Context" 1199msgstr "Nội dung" 1200 1201#: part/kateautoindent.cpp:95 part/katehighlight.cpp:3142 1202#: part/kateschema.cpp:1056 1203msgid "Normal" 1204msgstr "Chuẩn" 1205 1206#: part/kateschema.cpp:1057 1207msgid "Selected" 1208msgstr "Đã chọn" 1209 1210#: part/kateschema.cpp:1058 1211#, fuzzy 1212msgid "Background" 1213msgstr "Nền vẽ" 1214 1215#: part/kateschema.cpp:1059 1216#, fuzzy 1217msgid "Background Selected" 1218msgstr "Chưa chọn" 1219 1220#: part/kateschema.cpp:1061 1221#, fuzzy 1222msgid "Use Default Style" 1223msgstr "Dùng _mặc định" 1224 1225#: part/kateschema.cpp:1095 1226#, fuzzy 1227msgid "&Bold" 1228msgstr "Đậm" 1229 1230#: part/kateschema.cpp:1097 1231#, fuzzy 1232msgid "&Italic" 1233msgstr "_Ý" 1234 1235#: part/kateschema.cpp:1099 1236#, fuzzy 1237msgid "&Underline" 1238msgstr "Dùng gạch chân" 1239 1240#: part/kateschema.cpp:1101 1241#, fuzzy 1242msgid "S&trikeout" 1243msgstr "Gạch xoá" 1244 1245#: part/kateschema.cpp:1106 1246msgid "Normal &Color..." 1247msgstr "" 1248 1249#: part/kateschema.cpp:1107 1250#, fuzzy 1251msgid "&Selected Color..." 1252msgstr "Cột đã chọn" 1253 1254#: part/kateschema.cpp:1108 1255msgid "&Background Color..." 1256msgstr "" 1257 1258#: part/kateschema.cpp:1109 1259#, fuzzy 1260msgid "S&elected Background Color..." 1261msgstr "Lưu điều chọn vào thư mục..." 1262 1263#: part/kateschema.cpp:1120 1264#, fuzzy 1265msgid "Unset Background Color" 1266msgstr "Đặt làm _nền" 1267 1268#: part/kateschema.cpp:1122 1269msgid "Unset Selected Background Color" 1270msgstr "" 1271 1272#: part/kateschema.cpp:1127 1273#, fuzzy 1274msgid "Use &Default Style" 1275msgstr "Dùng _mặc định" 1276 1277#: part/kateschema.cpp:1341 1278msgid "" 1279"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " 1280"properties." 1281msgstr "" 1282 1283#: part/kateschema.cpp:1342 1284msgid "Kate Styles" 1285msgstr "" 1286 1287#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 1288msgid "" 1289"<qt>The error <b>%4</b><br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" 1290msgstr "" 1291 1292#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 1293#, fuzzy, c-format 1294msgid "Unable to open %1" 1295msgstr "Không thể mở %s" 1296 1297#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 1298msgid "Errors!" 1299msgstr "" 1300 1301#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 1302#, fuzzy, c-format 1303msgid "Error: %1" 1304msgstr "Lỗi:" 1305 1306#: part/katedialogs.cpp:152 1307#, fuzzy 1308msgid "Automatic Indentation" 1309msgstr "Tự động nhận dạng liên kết" 1310 1311#: part/katedialogs.cpp:156 1312#, fuzzy 1313msgid "&Indentation mode:" 1314msgstr "Mô hình lựa chọn" 1315 1316#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1124 1317#, fuzzy 1318msgid "Configure..." 1319msgstr "Cấu hình Balsa" 1320 1321#: part/katedialogs.cpp:162 1322msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" 1323msgstr "" 1324 1325#: part/katedialogs.cpp:164 1326msgid "Indentation with Spaces" 1327msgstr "" 1328 1329#: part/katedialogs.cpp:166 1330msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" 1331msgstr "" 1332 1333#: part/katedialogs.cpp:167 1334msgid "Emacs style mixed mode" 1335msgstr "" 1336 1337#: part/katedialogs.cpp:171 1338#, fuzzy 1339msgid "Number of spaces:" 1340msgstr "Số cột:" 1341 1342#: part/katedialogs.cpp:173 1343#, fuzzy 1344msgid "Keep indent &profile" 1345msgstr "không có tiểu sử sơ lược mặc định" 1346 1347#: part/katedialogs.cpp:174 1348msgid "&Keep extra spaces" 1349msgstr "" 1350 1351#: part/katedialogs.cpp:176 1352msgid "Keys to Use" 1353msgstr "" 1354 1355#: part/katedialogs.cpp:177 1356msgid "&Tab key indents" 1357msgstr "" 1358 1359#: part/katedialogs.cpp:178 1360msgid "&Backspace key indents" 1361msgstr "" 1362 1363#: part/katedialogs.cpp:181 1364msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" 1365msgstr "" 1366 1367#: part/katedialogs.cpp:183 1368#, fuzzy 1369msgid "Insert indent &characters" 1370msgstr "Ngắt ký tự" 1371 1372#: part/katedialogs.cpp:184 1373#, fuzzy 1374msgid "I&nsert tab character" 1375msgstr "Ngắt ký tự" 1376 1377#: part/katedialogs.cpp:185 1378#, fuzzy 1379msgid "Indent current &line" 1380msgstr "thời điểm hiện thời" 1381 1382#: part/katedialogs.cpp:206 1383msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." 1384msgstr "" 1385 1386#: part/katedialogs.cpp:208 1387msgid "" 1388"Indentations of more than the selected number of spaces will not be " 1389"shortened." 1390msgstr "" 1391 1392#: part/katedialogs.cpp:211 1393msgid "" 1394"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." 1395msgstr "" 1396 1397#: part/katedialogs.cpp:214 1398msgid "" 1399"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " 1400"level." 1401msgstr "" 1402 1403#: part/katedialogs.cpp:217 1404msgid "" 1405"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " 1406"comment." 1407msgstr "" 1408 1409#: part/katedialogs.cpp:220 1410msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." 1411msgstr "" 1412 1413#: part/katedialogs.cpp:221 1414msgid "The number of spaces to indent with." 1415msgstr "" 1416 1417#: part/katedialogs.cpp:224 1418msgid "" 1419"If this button is enabled, additional indenter specific options are " 1420"available and can be configured in an extra dialog." 1421msgstr "" 1422 1423#: part/katedialogs.cpp:275 1424#, fuzzy 1425msgid "Configure Indenter" 1426msgstr "Cấu hình quản lý điện năng" 1427 1428#: part/katedialogs.cpp:350 1429#, fuzzy 1430msgid "Text Cursor Movement" 1431msgstr "Chế độ con trỏ" 1432 1433#: part/katedialogs.cpp:352 1434#, fuzzy 1435msgid "Smart ho&me" 1436msgstr "Thời điểm đầu" 1437 1438#: part/katedialogs.cpp:356 1439#, fuzzy 1440msgid "Wrap c&ursor" 1441msgstr "con chạy nhóm" 1442 1443#: part/katedialogs.cpp:360 1444#, fuzzy 1445msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" 1446msgstr "Phím PageUp/PageDown cuộn thư theo :" 1447 1448#: part/katedialogs.cpp:366 1449msgid "Autocenter cursor (lines):" 1450msgstr "" 1451 1452#: part/katedialogs.cpp:373 1453msgid "Selection Mode" 1454msgstr "Chế độ lựa chọn" 1455 1456#: part/katedialogs.cpp:377 1457#, fuzzy 1458msgid "&Normal" 1459msgstr "Chuẩn" 1460 1461#: part/katedialogs.cpp:378 1462msgid "&Persistent" 1463msgstr "" 1464 1465#: part/katedialogs.cpp:383 1466msgid "" 1467"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " 1468"movement." 1469msgstr "" 1470 1471#: part/katedialogs.cpp:386 1472msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." 1473msgstr "" 1474 1475#: part/katedialogs.cpp:389 1476msgid "" 1477"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " 1478"possible." 1479msgstr "" 1480 1481#: part/katedialogs.cpp:393 1482msgid "" 1483"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " 1484"whitespace and go to the start of a line's text." 1485msgstr "" 1486 1487#: part/katedialogs.cpp:397 1488msgid "" 1489"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " 1490"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar " 1491"to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of " 1492"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very " 1493"handy for programmers." 1494msgstr "" 1495 1496#: part/katedialogs.cpp:403 1497msgid "" 1498"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " 1499"position of the cursor relative to the top of the view." 1500msgstr "" 1501 1502#: part/katedialogs.cpp:465 1503msgid "Tabulators" 1504msgstr "" 1505 1506#: part/katedialogs.cpp:467 1507msgid "&Insert spaces instead of tabulators" 1508msgstr "" 1509 1510#: part/katedialogs.cpp:471 1511#, fuzzy 1512msgid "&Show tabulators" 1513msgstr "Hiện chi tiết" 1514 1515#: part/katedialogs.cpp:477 1516#, fuzzy 1517msgid "Tab width:" 1518msgstr "Rộng văn bản" 1519 1520#: part/katedialogs.cpp:482 1521#, fuzzy 1522msgid "Static Word Wrap" 1523msgstr "Ngắt từ" 1524 1525#: part/katedialogs.cpp:484 1526msgid "Enable static &word wrap" 1527msgstr "" 1528 1529#: part/katedialogs.cpp:488 1530msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" 1531msgstr "" 1532 1533#: part/katedialogs.cpp:494 1534msgid "Wrap words at:" 1535msgstr "" 1536 1537#: part/katedialogs.cpp:499 1538msgid "Remove &trailing spaces" 1539msgstr "" 1540 1541#: part/katedialogs.cpp:504 1542msgid "Auto &brackets" 1543msgstr "" 1544 1545#: part/katedialogs.cpp:511 1546#, fuzzy 1547msgid "Unlimited" 1548msgstr "[vô vùng] " 1549 1550#: part/katedialogs.cpp:512 1551#, fuzzy 1552msgid "Maximum undo steps:" 1553msgstr "Tối đa hàng số người gởi:" 1554 1555#: part/katedialogs.cpp:517 1556msgid "Smart search t&ext from:" 1557msgstr "" 1558 1559#: part/katedialogs.cpp:520 1560msgid "Nowhere" 1561msgstr "" 1562 1563#: part/katedialogs.cpp:521 1564#, fuzzy 1565msgid "Selection Only" 1566msgstr "Mô hình lựa chọn" 1567 1568#: part/katedialogs.cpp:522 1569#, fuzzy 1570msgid "Selection, then Current Word" 1571msgstr "Nhảy qua từ hiện thời" 1572 1573#: part/katedialogs.cpp:523 1574#, fuzzy 1575msgid "Current Word Only" 1576msgstr "Mật khẩu hiện thời:" 1577 1578#: part/katedialogs.cpp:524 1579#, fuzzy 1580msgid "Current Word, then Selection" 1581msgstr "Cắt vùng chọn" 1582 1583#: part/katedialogs.cpp:534 1584msgid "" 1585"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " 1586"length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.<p>This option does not " 1587"wrap existing lines of text - use the <b>Apply Static Word Wrap</b> option " 1588"in the <b>Tools</b> menu for that purpose.<p>If you want lines to be " 1589"<i>visually wrapped</i> instead, according to the width of the view, enable " 1590"<b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> config page." 1591msgstr "" 1592 1593#: part/katedialogs.cpp:542 1594msgid "" 1595"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " 1596"characters) at which the editor will automatically start a new line." 1597msgstr "" 1598 1599#: part/katedialogs.cpp:545 1600msgid "" 1601"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " 1602"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." 1603msgstr "" 1604 1605#: part/katedialogs.cpp:548 1606msgid "" 1607"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " 1608"text." 1609msgstr "" 1610 1611#: part/katedialogs.cpp:552 1612msgid "" 1613"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." 1614msgstr "" 1615 1616#: part/katedialogs.cpp:555 1617msgid "" 1618"This determines where KateView will get the search text from (this will be " 1619"automatically entered into the Find Text dialog): <br><ul><li><b>Nowhere:</" 1620"b> Don't guess the search text.</li><li><b>Selection Only:</b> Use the " 1621"current text selection, if available.</li><li><b>Selection, then Current " 1622"Word:</b> Use the current selection if available, otherwise use the current " 1623"word.</li><li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is " 1624"currently resting on, if available.</li><li><b>Current Word, then Selection:" 1625"</b> Use the current word if available, otherwise use the current selection." 1626"</li></ul>Note that, in all the above modes, if a search string has not been " 1627"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the " 1628"last search text." 1629msgstr "" 1630 1631#: part/katedialogs.cpp:580 1632msgid "" 1633"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " 1634"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of " 1635"spaces instead of a TAB character." 1636msgstr "" 1637 1638#: part/katedialogs.cpp:584 1639msgid "" 1640"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " 1641"when they are left by the insertion cursor." 1642msgstr "" 1643 1644#: part/katedialogs.cpp:587 1645msgid "" 1646"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " 1647"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties.<p>Note that " 1648"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." 1649msgstr "" 1650 1651#: part/katedialogs.cpp:643 1652msgid "Word Wrap" 1653msgstr "Ngắt từ" 1654 1655#: part/katedialogs.cpp:645 1656msgid "&Dynamic word wrap" 1657msgstr "" 1658 1659#: part/katedialogs.cpp:648 1660msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" 1661msgstr "" 1662 1663#: part/katedialogs.cpp:651 1664msgid "Follow Line Numbers" 1665msgstr "" 1666 1667#: part/katedialogs.cpp:652 1668#, fuzzy 1669msgid "Always On" 1670msgstr "" 1671"#-#-#-#-# Compendium04.po (NAME) #-#-#-#-#\n" 1672"Luôn luôn\n" 1673"#-#-#-#-# glade3vi..po (glade3 HEAD) #-#-#-#-#\n" 1674"Luôn" 1675 1676#: part/katedialogs.cpp:656 1677msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" 1678msgstr "" 1679 1680#: part/katedialogs.cpp:659 1681#, no-c-format 1682msgid "% of View Width" 1683msgstr "" 1684 1685#: part/katedialogs.cpp:660 1686msgid "Disabled" 1687msgstr "Đã tắt" 1688 1689#: part/katedialogs.cpp:664 1690msgid "Code Folding" 1691msgstr "" 1692 1693#: part/katedialogs.cpp:666 1694msgid "Show &folding markers (if available)" 1695msgstr "" 1696 1697#: part/katedialogs.cpp:667 1698msgid "Collapse toplevel folding nodes" 1699msgstr "" 1700 1701#: part/katedialogs.cpp:672 1702#, fuzzy 1703msgid "Borders" 1704msgstr "Viền vẽ" 1705 1706#: part/katedialogs.cpp:674 1707#, fuzzy 1708msgid "Show &icon border" 1709msgstr "Xem một ngày" 1710 1711#: part/katedialogs.cpp:675 1712#, fuzzy 1713msgid "Show &line numbers" 1714msgstr "* In ra số thứ tự dòng" 1715 1716#: part/katedialogs.cpp:676 1717msgid "Show &scrollbar marks" 1718msgstr "" 1719 1720#: part/katedialogs.cpp:680 1721#, fuzzy 1722msgid "Sort Bookmarks Menu" 1723msgstr "Dấu sách Mạng" 1724 1725#: part/katedialogs.cpp:682 1726#, fuzzy 1727msgid "By &position" 1728msgstr "Vị trí" 1729 1730#: part/katedialogs.cpp:683 1731#, fuzzy 1732msgid "By c&reation" 1733msgstr "ngày tạo" 1734 1735#: part/katedialogs.cpp:687 1736#, fuzzy 1737msgid "Show indentation lines" 1738msgstr "Hiện hoạt cảnh" 1739 1740#: part/katedialogs.cpp:694 part/kateview.cpp:357 1741msgid "" 1742"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " 1743"on the screen." 1744msgstr "" 1745 1746#: part/katedialogs.cpp:696 part/kateview.cpp:360 1747msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" 1748msgstr "" 1749 1750#: part/katedialogs.cpp:701 1751msgid "" 1752"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " 1753"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " 1754"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum " 1755"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " 1756"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " 1757"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " 1758"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>" 1759msgstr "" 1760 1761#: part/katedialogs.cpp:710 1762msgid "" 1763"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " 1764"left hand side." 1765msgstr "" 1766 1767#: part/katedialogs.cpp:713 1768msgid "" 1769"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " 1770"left hand side.<br><br>The icon border shows bookmark signs, for instance." 1771msgstr "" 1772 1773#: part/katedialogs.cpp:717 1774msgid "" 1775"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " 1776"scrollbar.<br><br>These marks will, for instance, show bookmarks." 1777msgstr "" 1778 1779#: part/katedialogs.cpp:721 1780msgid "" 1781"If this option is checked, every new view will display marks for code " 1782"folding, if code folding is available." 1783msgstr "" 1784 1785#: part/katedialogs.cpp:724 1786msgid "" 1787"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." 1788msgstr "" 1789 1790#: part/katedialogs.cpp:726 1791msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." 1792msgstr "" 1793 1794#: part/katedialogs.cpp:728 1795msgid "" 1796"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " 1797"is placed in the document." 1798msgstr "" 1799 1800#: part/katedialogs.cpp:731 1801msgid "" 1802"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " 1803"indent lines." 1804msgstr "" 1805 1806#: part/katedialogs.cpp:847 1807#, fuzzy 1808msgid "File Format" 1809msgstr "Dạng thức" 1810 1811#: part/katedialogs.cpp:851 1812#, fuzzy 1813msgid "&Encoding:" 1814msgstr "Bộ ký tự" 1815 1816#: part/katedialogs.cpp:856 1817#, fuzzy 1818msgid "End &of line:" 1819msgstr "Gõ dòng: " 1820 1821#: part/katedialogs.cpp:860 1822#, fuzzy 1823msgid "&Automatic end of line detection" 1824msgstr "Tự động nhận dạng liên kết" 1825 1826#: part/katedialogs.cpp:862 1827msgid "UNIX" 1828msgstr "" 1829 1830#: part/katedialogs.cpp:863 1831#, fuzzy 1832msgid "DOS/Windows" 1833msgstr "_Cửa sổ" 1834 1835#: part/katedialogs.cpp:864 1836msgid "Macintosh" 1837msgstr "" 1838 1839#: part/katedialogs.cpp:866 1840#, fuzzy 1841msgid "Memory Usage" 1842msgstr "Hết bộ nhớ hoàn toàn" 1843 1844#: part/katedialogs.cpp:871 1845msgid "Maximum loaded &blocks per file:" 1846msgstr "" 1847 1848#: part/katedialogs.cpp:877 1849msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" 1850msgstr "" 1851 1852#: part/katedialogs.cpp:880 1853msgid "Re&move trailing spaces" 1854msgstr "" 1855 1856#: part/katedialogs.cpp:883 1857#, fuzzy 1858msgid "Folder Config File" 1859msgstr "Hiển thị thư mục" 1860 1861#: part/katedialogs.cpp:888 1862#, fuzzy 1863msgid "Do not use config file" 1864msgstr "• Không thể mở tập tin cấu hình. •\n" 1865 1866#: part/katedialogs.cpp:889 1867#, fuzzy 1868msgid "Se&arch depth for config file:" 1869msgstr "đường dẫn tìm kiếm đốí với tập tin thông tin danh sách từ" 1870 1871#: part/katedialogs.cpp:891 1872#, fuzzy 1873msgid "Backup on Save" 1874msgstr "Sao lưu" 1875 1876#: part/katedialogs.cpp:893 1877#, fuzzy 1878msgid "&Local files" 1879msgstr "%sTập tin cục bộ" 1880 1881#: part/katedialogs.cpp:894 1882#, fuzzy 1883msgid "&Remote files" 1884msgstr "Thư mục IMAP ở xa" 1885 1886#: part/katedialogs.cpp:897 1887#, fuzzy 1888msgid "&Prefix:" 1889msgstr "T_iền tố :" 1890 1891#: part/katedialogs.cpp:902 1892#, fuzzy 1893msgid "&Suffix:" 1894msgstr "_Hậu tố :" 1895 1896#: part/katedialogs.cpp:909 1897msgid "" 1898"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " 1899"text while loading/saving the file." 1900msgstr "" 1901 1902#: part/katedialogs.cpp:912 1903msgid "" 1904"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to '<" 1905"prefix><filename><suffix>' before saving changes.<p>The " 1906"suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" 1907msgstr "" 1908 1909#: part/katedialogs.cpp:916 1910msgid "" 1911"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The " 1912"first found end of line type will be used for the whole file." 1913msgstr "" 1914 1915#: part/katedialogs.cpp:919 1916msgid "Check this if you want backups of local files when saving" 1917msgstr "" 1918 1919#: part/katedialogs.cpp:921 1920msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" 1921msgstr "" 1922 1923#: part/katedialogs.cpp:923 1924msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" 1925msgstr "" 1926 1927#: part/katedialogs.cpp:925 1928msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" 1929msgstr "" 1930 1931#: part/katedialogs.cpp:927 1932msgid "" 1933"The editor will search the given number of folder levels upwards for ." 1934"kateconfig file and load the settings line from it." 1935msgstr "" 1936 1937#: part/katedialogs.cpp:930 1938msgid "" 1939"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text " 1940"into memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are " 1941"swapped to disk and loaded transparently as-needed.<br> This can cause " 1942"little delays while navigating in the document; a larger block count " 1943"increases the editing speed at the cost of memory. <br>For normal usage, " 1944"just choose the highest possible block count: limit it only if you have " 1945"problems with the memory usage." 1946msgstr "" 1947 1948#: part/katedialogs.cpp:969 1949msgid "" 1950"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" 1951msgstr "" 1952 1953#: part/katedialogs.cpp:970 1954msgid "No Backup Suffix or Prefix" 1955msgstr "" 1956 1957#: part/katedialogs.cpp:1006 1958#, fuzzy 1959msgid "KDE Default" 1960msgstr "Mặc định" 1961 1962#: part/katedialogs.cpp:1108 part/katedialogs.cpp:1438 1963msgid "Name" 1964msgstr "Tên" 1965 1966#: part/katedialogs.cpp:1109 part/katehighlight.cpp:3150 1967#, fuzzy 1968msgid "Comment" 1969msgstr "Ghi chú :" 1970 1971#: part/katedialogs.cpp:1205 1972#, fuzzy, c-format 1973msgid "Configure %1" 1974msgstr "" 1975"#-#-#-#-# Compendium04.po (NAME) #-#-#-#-#\n" 1976"Đang cấu hình %s...\n" 1977"#-#-#-#-# kudzu_1.1.67-1_vi.po (kudzu VERSION) #-#-#-#-#\n" 1978"Đang cấu hình %s" 1979 1980#: part/katedialogs.cpp:1277 1981#, fuzzy 1982msgid "Author:" 1983msgstr "tác giả" 1984 1985#: part/katedialogs.cpp:1283 1986#, fuzzy 1987msgid "License:" 1988msgstr "quyền phép" 1989 1990#: part/katedialogs.cpp:1316 1991#, fuzzy 1992msgid "Do&wnload..." 1993msgstr "Đang tải về" 1994 1995#: part/katedialogs.cpp:1323 1996msgid "" 1997"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its " 1998"properties below." 1999msgstr "" 2000 2001#: part/katedialogs.cpp:1326 2002msgid "" 2003"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " 2004"the current syntax highlight mode." 2005msgstr "" 2006 2007#: part/katedialogs.cpp:1329 2008msgid "" 2009"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " 2010"current highlight mode.<p>Click the wizard button on the left of the entry " 2011"field to display the MimeType selection dialog." 2012msgstr "" 2013 2014#: part/katedialogs.cpp:1333 2015msgid "" 2016"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." 2017"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited " 2018"as well." 2019msgstr "" 2020 2021#: part/katedialogs.cpp:1337 2022msgid "" 2023"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions " 2024"from the Kate website." 2025msgstr "" 2026 2027#: part/katedialogs.cpp:1415 2028msgid "" 2029"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " 2030"rules.\n" 2031"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " 2032"as well." 2033msgstr "" 2034 2035#: part/katedialogs.cpp:1430 2036msgid "Highlight Download" 2037msgstr "" 2038 2039#: part/katedialogs.cpp:1430 2040#, fuzzy 2041msgid "&Install" 2042msgstr " [Đã cài đặt]" 2043 2044#: part/katedialogs.cpp:1435 2045#, fuzzy 2046msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" 2047msgstr "Chọn những cấu hình cần xuất:" 2048 2049#: part/katedialogs.cpp:1439 2050#, fuzzy 2051msgid "Installed" 2052msgstr " [Đã cài đặt]" 2053 2054#: part/katedialogs.cpp:1440 2055msgid "Latest" 2056msgstr "Mới nhất" 2057 2058#: part/katedialogs.cpp:1444 2059msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." 2060msgstr "" 2061 2062#: part/katedialogs.cpp:1543 2063#, fuzzy 2064msgid "Go to Line" 2065msgstr "Đi tới ngày" 2066 2067#: part/katedialogs.cpp:1553 2068#, fuzzy 2069msgid "&Go to line:" 2070msgstr "Đi tới ngày" 2071 2072#: part/katedialogs.cpp:1579 2073#, fuzzy 2074msgid "File Was Deleted on Disk" 2075msgstr "Tập tin « %s » bị xoá bỏ" 2076 2077#: part/katedialogs.cpp:1580 2078#, fuzzy 2079msgid "&Save File As..." 2080msgstr "Lưu dạng..." 2081 2082#: part/katedialogs.cpp:1581 2083msgid "Lets you select a location and save the file again." 2084msgstr "" 2085 2086#: part/katedialogs.cpp:1583 2087msgid "File Changed on Disk" 2088msgstr "" 2089 2090#: part/katedialogs.cpp:1585 2091msgid "" 2092"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." 2093msgstr "" 2094 2095#: part/katedialogs.cpp:1590 2096#, fuzzy 2097msgid "&Ignore" 2098msgstr "Bỏ qua" 2099 2100#: part/katedialogs.cpp:1593 2101msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." 2102msgstr "" 2103 2104#: part/katedialogs.cpp:1594 2105msgid "" 2106"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " 2107"will be prompted again." 2108msgstr "" 2109 2110#: part/katedialogs.cpp:1612 2111#, fuzzy 2112msgid "&View Difference" 2113msgstr "Tham chiếu" 2114 2115#: part/katedialogs.cpp:1617 2116msgid "" 2117"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " 2118"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that." 2119msgstr "" 2120 2121#: part/katedialogs.cpp:1621 2122msgid "Overwrite" 2123msgstr "Ghi đè" 2124 2125#: part/katedialogs.cpp:1622 2126msgid "Overwrite the disk file with the editor content." 2127msgstr "" 2128 2129#: part/katedialogs.cpp:1673 2130msgid "" 2131"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " 2132"your PATH." 2133msgstr "" 2134 2135#: part/katedialogs.cpp:1675 2136#, fuzzy 2137msgid "Error Creating Diff" 2138msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ danh sách" 2139 2140#: part/katedialogs.cpp:1688 2141msgid "" 2142"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " 2143"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " 2144"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." 2145msgstr "" 2146 2147#: part/katedialogs.cpp:1692 2148msgid "You Are on Your Own" 2149msgstr "" 2150 2151#: part/katecmds.cpp:97 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 2152#: part/katejscript.cpp:944 2153#, fuzzy 2154msgid "Could not access view" 2155msgstr "Không thể truy cập thư mục hoạt động." 2156 2157#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 2158msgid "Exception, line %1: %2" 2159msgstr "" 2160 2161#: part/katejscript.cpp:754 2162#, fuzzy 2163msgid "Command not found" 2164msgstr "Không tìm thấy liên lạc" 2165 2166#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 2167#, fuzzy 2168msgid "JavaScript file not found" 2169msgstr "Không tìm thấy tập tin" 2170 2171#: part/katespell.cpp:56 2172msgid "Spelling (from cursor)..." 2173msgstr "" 2174 2175#: part/katespell.cpp:57 2176#, fuzzy 2177msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" 2178msgstr "Kiểm tra chính tả thư là đúng" 2179 2180#: part/katespell.cpp:59 2181#, fuzzy 2182msgid "Spellcheck Selection..." 2183msgstr "Kiểm tra chính tả trực tiếp" 2184 2185#: part/katespell.cpp:60 2186#, fuzzy 2187msgid "Check spelling of the selected text" 2188msgstr "Kiểm tra chính tả thư là đúng" 2189 2190#: part/katespell.cpp:108 2191#, fuzzy 2192msgid "Spellcheck" 2193msgstr "Kiểm tra chính tả" 2194 2195#: part/katespell.cpp:188 2196msgid "" 2197"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " 2198"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." 2199msgstr "" 2200 2201#: part/katespell.cpp:193 2202msgid "The spelling program seems to have crashed." 2203msgstr "" 2204 2205#: part/kateview.cpp:213 2206#, fuzzy 2207msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" 2208msgstr "Cắt đoạn đã chọn vào bảng tạm" 2209 2210#: part/kateview.cpp:216 2211msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" 2212msgstr "" 2213 2214#: part/kateview.cpp:219 2215#, fuzzy 2216msgid "" 2217"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." 2218msgstr "Sao chép đoạn đã chọn sang bảng tạm" 2219 2220#: part/kateview.cpp:221 2221msgid "Copy as &HTML" 2222msgstr "" 2223 2224#: part/kateview.cpp:222 2225msgid "" 2226"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " 2227"clipboard." 2228msgstr "" 2229 2230#: part/kateview.cpp:227 2231#, fuzzy 2232msgid "Save the current document" 2233msgstr "Lưu mục hiện thời." 2234 2235#: part/kateview.cpp:230 2236msgid "Revert the most recent editing actions" 2237msgstr "" 2238 2239#: part/kateview.cpp:233 2240#, fuzzy 2241msgid "Revert the most recent undo operation" 2242msgstr "Hủy tác vụ thư tín hiện thời" 2243 2244#: part/kateview.cpp:235 2245#, fuzzy 2246msgid "&Word Wrap Document" 2247msgstr "Ngắt từ" 2248 2249#: part/kateview.cpp:236 2250msgid "" 2251"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " 2252"than the width of the current view, to fit into this view.<br><br> This is a " 2253"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." 2254msgstr "" 2255 2256#: part/kateview.cpp:241 2257#, fuzzy 2258msgid "&Indent" 2259msgstr "Thực thể" 2260 2261#: part/kateview.cpp:242 2262msgid "" 2263"Use this to indent a selected block of text.<br><br>You can configure " 2264"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " 2265"configuration dialog." 2266msgstr "" 2267 2268#: part/kateview.cpp:244 2269msgid "&Unindent" 2270msgstr "" 2271 2272#: part/kateview.cpp:245 2273msgid "Use this to unindent a selected block of text." 2274msgstr "" 2275 2276#: part/kateview.cpp:247 2277#, fuzzy 2278msgid "&Clean Indentation" 2279msgstr "* Sở cậy ở thụt lề" 2280 2281#: part/kateview.cpp:248 2282msgid "" 2283"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" 2284"only spaces)<br><br>You can configure whether tabs should be honored and " 2285"used or replaced with spaces, in the configuration dialog." 2286msgstr "" 2287 2288#: part/kateview.cpp:251 2289#, fuzzy 2290msgid "&Align" 2291msgstr "Canh lề" 2292 2293#: part/kateview.cpp:252 2294msgid "" 2295"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " 2296"level." 2297msgstr "" 2298 2299#: part/kateview.cpp:254 2300#, fuzzy 2301msgid "C&omment" 2302msgstr "Ghi chú :" 2303 2304#: part/kateview.cpp:256 2305msgid "" 2306"This command comments out the current line or a selected block of text." 2307"<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined within " 2308"the language's highlighting." 2309msgstr "" 2310 2311#: part/kateview.cpp:259 2312#, fuzzy 2313msgid "Unco&mment" 2314msgstr "chú thích" 2315 2316#: part/kateview.cpp:261 2317msgid "" 2318"This command removes comments from the current line or a selected block of " 2319"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " 2320"within the language's highlighting." 2321msgstr "" 2322 2323#: part/kateview.cpp:264 2324msgid "&Read Only Mode" 2325msgstr "" 2326 2327#: part/kateview.cpp:267 2328#, fuzzy 2329msgid "Lock/unlock the document for writing" 2330msgstr "Không thể mở %s để ghi" 2331 2332#: part/kateview.cpp:269 2333#, fuzzy 2334msgid "Uppercase" 2335msgstr "" 2336"#-#-#-#-# Compendium04.po (NAME) #-#-#-#-#\n" 2337"phần trăm\n" 2338"#-#-#-#-# orca.vi.po (orca HEAD) #-#-#-#-#\n" 2339"dấu phần trăm" 2340 2341#: part/kateview.cpp:271 2342msgid "" 2343"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " 2344"cursor if no text is selected." 2345msgstr "" 2346 2347#: part/kateview.cpp:274 2348#, fuzzy 2349msgid "Lowercase" 2350msgstr "Thấp hơn" 2351 2352#: part/kateview.cpp:276 2353msgid "" 2354"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " 2355"cursor if no text is selected." 2356msgstr "" 2357 2358#: part/kateview.cpp:279 2359msgid "Capitalize" 2360msgstr "" 2361 2362#: part/kateview.cpp:281 2363msgid "" 2364"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " 2365"selected." 2366msgstr "" 2367 2368#: part/kateview.cpp:284 2369msgid "Join Lines" 2370msgstr "" 2371 2372#: part/kateview.cpp:296 2373#, fuzzy 2374msgid "Print the current document." 2375msgstr "Xem cuộc hẹn hiện thời" 2376 2377#: part/kateview.cpp:298 2378msgid "Reloa&d" 2379msgstr "" 2380 2381#: part/kateview.cpp:299 2382#, fuzzy 2383msgid "Reload the current document from disk." 2384msgstr "Trả lời thư hiện thời" 2385 2386#: part/kateview.cpp:302 2387msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." 2388msgstr "" 2389 2390#: part/kateview.cpp:305 2391msgid "" 2392"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " 2393"cursor to move to." 2394msgstr "" 2395 2396#: part/kateview.cpp:307 2397msgid "&Configure Editor..." 2398msgstr "" 2399 2400#: part/kateview.cpp:308 2401msgid "Configure various aspects of this editor." 2402msgstr "" 2403 2404#: part/kateview.cpp:310 2405#, fuzzy 2406msgid "&Highlighting" 2407msgstr "Tô sáng trích dẫn" 2408 2409#: part/kateview.cpp:311 2410msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." 2411msgstr "" 2412 2413#: part/kateview.cpp:314 2414#, fuzzy 2415msgid "&Filetype" 2416msgstr "_Kiểu tập tin:" 2417 2418#: part/kateview.cpp:317 2419#, fuzzy 2420msgid "&Schema" 2421msgstr "Lược đồ" 2422 2423#: part/kateview.cpp:321 2424#, fuzzy 2425msgid "&Indentation" 2426msgstr "Hướng" 2427 2428#: part/kateview.cpp:324 2429msgid "E&xport as HTML..." 2430msgstr "" 2431 2432#: part/kateview.cpp:325 2433msgid "" 2434"This command allows you to export the current document with all highlighting " 2435"information into a HTML document." 2436msgstr "" 2437 2438#: part/kateview.cpp:329 2439#, fuzzy 2440msgid "Select the entire text of the current document." 2441msgstr "thời điểm so với hiện thời" 2442 2443#: part/kateview.cpp:332 2444msgid "" 2445"If you have selected something within the current document, this will no " 2446"longer be selected." 2447msgstr "" 2448 2449#: part/kateview.cpp:334 2450#, fuzzy 2451msgid "Enlarge Font" 2452msgstr "Phông chữ thư" 2453 2454#: part/kateview.cpp:335 2455#, fuzzy 2456msgid "This increases the display font size." 2457msgstr "Tên tập tin cần hiển thị trong thư." 2458 2459#: part/kateview.cpp:337 2460#, fuzzy 2461msgid "Shrink Font" 2462msgstr "Phông chữ _thiết bị cuối:" 2463 2464#: part/kateview.cpp:338 2465#, fuzzy 2466msgid "This decreases the display font size." 2467msgstr "Giảm cỡ chữ" 2468 2469#: part/kateview.cpp:341 2470#, fuzzy 2471msgid "Bl&ock Selection Mode" 2472msgstr "Chế độ lựa chọn" 2473 2474#: part/kateview.cpp:344 2475msgid "" 2476"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " 2477"and the block selection mode." 2478msgstr "" 2479 2480#: part/kateview.cpp:347 2481#, fuzzy 2482msgid "Overwr&ite Mode" 2483msgstr "Ghi đè" 2484 2485#: part/kateview.cpp:350 2486msgid "" 2487"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " 2488"existing text." 2489msgstr "" 2490 2491#: part/kateview.cpp:354 2492#, fuzzy 2493msgid "&Dynamic Word Wrap" 2494msgstr "Ngắt từ" 2495 2496#: part/kateview.cpp:359 2497msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" 2498msgstr "" 2499 2500#: part/kateview.cpp:364 2501msgid "&Off" 2502msgstr "" 2503 2504#: part/kateview.cpp:365 2505msgid "Follow &Line Numbers" 2506msgstr "" 2507 2508#: part/kateview.cpp:366 2509#, fuzzy 2510msgid "&Always On" 2511msgstr "" 2512"#-#-#-#-# Compendium04.po (NAME) #-#-#-#-#\n" 2513"Luôn luôn\n" 2514"#-#-#-#-# glade3vi..po (glade3 HEAD) #-#-#-#-#\n" 2515"Luôn" 2516 2517#: part/kateview.cpp:370 2518msgid "Show Folding &Markers" 2519msgstr "" 2520 2521#: part/kateview.cpp:373 2522msgid "" 2523"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " 2524"possible." 2525msgstr "" 2526 2527#: part/kateview.cpp:374 2528msgid "Hide Folding &Markers" 2529msgstr "" 2530 2531#: part/kateview.cpp:377 2532#, fuzzy 2533msgid "Show &Icon Border" 2534msgstr "Xem một ngày" 2535 2536#: part/kateview.cpp:381 2537msgid "" 2538"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, " 2539"for instance." 2540msgstr "" 2541 2542#: part/kateview.cpp:382 2543msgid "Hide &Icon Border" 2544msgstr "" 2545 2546#: part/kateview.cpp:385 2547#, fuzzy 2548msgid "Show &Line Numbers" 2549msgstr "Hiển thị thư kế tiếp" 2550 2551#: part/kateview.cpp:388 2552msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." 2553msgstr "" 2554 2555#: part/kateview.cpp:389 2556#, fuzzy 2557msgid "Hide &Line Numbers" 2558msgstr "* In ra số thứ tự dòng" 2559 2560#: part/kateview.cpp:392 2561msgid "Show Scroll&bar Marks" 2562msgstr "" 2563 2564#: part/kateview.cpp:395 2565msgid "" 2566"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>The marks, for " 2567"instance, show bookmarks." 2568msgstr "" 2569 2570#: part/kateview.cpp:396 2571msgid "Hide Scroll&bar Marks" 2572msgstr "" 2573 2574#: part/kateview.cpp:399 2575msgid "Show Static &Word Wrap Marker" 2576msgstr "" 2577 2578#: part/kateview.cpp:403 2579msgid "" 2580"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " 2581"column as defined in the editing properties" 2582msgstr "" 2583 2584#: part/kateview.cpp:405 2585msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" 2586msgstr "" 2587 2588#: part/kateview.cpp:408 2589msgid "Switch to Command Line" 2590msgstr "" 2591 2592#: part/kateview.cpp:411 2593msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." 2594msgstr "" 2595 2596#: part/kateview.cpp:413 2597#, fuzzy 2598msgid "&End of Line" 2599msgstr "" 2600"Kết thúc dãy\n" 2601"\n" 2602 2603#: part/kateview.cpp:414 2604msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" 2605msgstr "" 2606 2607#: part/kateview.cpp:424 2608#, fuzzy 2609msgid "E&ncoding" 2610msgstr "Bộ ký tự" 2611 2612#: part/kateview.cpp:441 2613msgid "Move Word Left" 2614msgstr "" 2615 2616#: part/kateview.cpp:445 2617#, fuzzy 2618msgid "Select Character Left" 2619msgstr "Bộ _ký tự :" 2620 2621#: part/kateview.cpp:449 2622#, fuzzy 2623msgid "Select Word Left" 2624msgstr "Chọn thư mục" 2625 2626#: part/kateview.cpp:454 2627msgid "Move Word Right" 2628msgstr "" 2629 2630#: part/kateview.cpp:458 2631#, fuzzy 2632msgid "Select Character Right" 2633msgstr "Chọn ngày" 2634 2635#: part/kateview.cpp:462 2636#, fuzzy 2637msgid "Select Word Right" 2638msgstr "Chọn tập tin âm thanh" 2639 2640#: part/kateview.cpp:467 2641msgid "Move to Beginning of Line" 2642msgstr "" 2643 2644#: part/kateview.cpp:471 2645msgid "Move to Beginning of Document" 2646msgstr "" 2647 2648#: part/kateview.cpp:475 2649msgid "Select to Beginning of Line" 2650msgstr "" 2651 2652#: part/kateview.cpp:479 2653msgid "Select to Beginning of Document" 2654msgstr "" 2655 2656#: part/kateview.cpp:484 2657#, fuzzy 2658msgid "Move to End of Line" 2659msgstr "Chuyển vào thư mục" 2660 2661#: part/kateview.cpp:488 2662msgid "Move to End of Document" 2663msgstr "" 2664 2665#: part/kateview.cpp:492 2666#, fuzzy 2667msgid "Select to End of Line" 2668msgstr "Chọn phông chữ cần dùng" 2669 2670#: part/kateview.cpp:496 2671#, fuzzy 2672msgid "Select to End of Document" 2673msgstr "Chọn phông chữ cần dùng" 2674 2675#: part/kateview.cpp:501 2676#, fuzzy 2677msgid "Select to Previous Line" 2678msgstr "Chọn phông chữ cần dùng" 2679 2680#: part/kateview.cpp:505 2681msgid "Scroll Line Up" 2682msgstr "" 2683 2684#: part/kateview.cpp:509 2685msgid "Move to Next Line" 2686msgstr "" 2687 2688#: part/kateview.cpp:512 2689msgid "Move to Previous Line" 2690msgstr "" 2691 2692#: part/kateview.cpp:515 2693#, fuzzy 2694msgid "Move Character Right" 2695msgstr "Mã ký tự" 2696 2697#: part/kateview.cpp:518 2698#, fuzzy 2699msgid "Move Character Left" 2700msgstr "Bộ _ký tự :" 2701 2702#: part/kateview.cpp:522 2703#, fuzzy 2704msgid "Select to Next Line" 2705msgstr "_Lựa chọn phần" 2706 2707#: part/kateview.cpp:526 2708msgid "Scroll Line Down" 2709msgstr "" 2710 2711#: part/kateview.cpp:531 2712msgid "Scroll Page Up" 2713msgstr "" 2714 2715#: part/kateview.cpp:535 2716#, fuzzy 2717msgid "Select Page Up" 2718msgstr "Chọn ngày" 2719 2720#: part/kateview.cpp:539 2721#, fuzzy 2722msgid "Move to Top of View" 2723msgstr "Loại khung xem" 2724 2725#: part/kateview.cpp:543 2726#, fuzzy 2727msgid "Select to Top of View" 2728msgstr "Chọn phông chữ cần dùng" 2729 2730#: part/kateview.cpp:548 2731msgid "Scroll Page Down" 2732msgstr "" 2733 2734#: part/kateview.cpp:552 2735#, fuzzy 2736msgid "Select Page Down" 2737msgstr "Chọn múi giờ" 2738 2739#: part/kateview.cpp:556 2740msgid "Move to Bottom of View" 2741msgstr "" 2742 2743#: part/kateview.cpp:560 2744#, fuzzy 2745msgid "Select to Bottom of View" 2746msgstr "Chọn phông chữ cần dùng" 2747 2748#: part/kateview.cpp:564 2749msgid "Move to Matching Bracket" 2750msgstr "" 2751 2752#: part/kateview.cpp:568 2753msgid "Select to Matching Bracket" 2754msgstr "" 2755 2756#: part/kateview.cpp:576 2757#, fuzzy 2758msgid "Transpose Characters" 2759msgstr "Ngắt ký tự" 2760 2761#: part/kateview.cpp:581 2762#, fuzzy 2763msgid "Delete Line" 2764msgstr "Xoá bỏ mục" 2765 2766#: part/kateview.cpp:586 2767#, fuzzy 2768msgid "Delete Word Left" 2769msgstr "Xoá bỏ mục ghi" 2770 2771#: part/kateview.cpp:591 2772#, fuzzy 2773msgid "Delete Word Right" 2774msgstr "Xoá bỏ mục ghi" 2775 2776#: part/kateview.cpp:595 2777msgid "Delete Next Character" 2778msgstr "" 2779 2780#: part/kateview.cpp:599 2781msgid "Backspace" 2782msgstr "Xoá lùi" 2783 2784#: part/kateview.cpp:622 2785#, fuzzy 2786msgid "Collapse Toplevel" 2787msgstr "Th_u gọn hết" 2788 2789#: part/kateview.cpp:624 2790#, fuzzy 2791msgid "Expand Toplevel" 2792msgstr "_Bung hết" 2793 2794#: part/kateview.cpp:626 2795msgid "Collapse One Local Level" 2796msgstr "" 2797 2798#: part/kateview.cpp:628 2799msgid "Expand One Local Level" 2800msgstr "" 2801 2802#: part/kateview.cpp:633 2803msgid "Show the code folding region tree" 2804msgstr "" 2805 2806#: part/kateview.cpp:634 2807msgid "Basic template code test" 2808msgstr "" 2809 2810#: part/kateview.cpp:696 2811msgid " OVR " 2812msgstr "" 2813 2814#: part/kateview.cpp:698 2815msgid " INS " 2816msgstr "" 2817 2818#: part/kateview.cpp:701 2819msgid " R/O " 2820msgstr "" 2821 2822#: part/kateview.cpp:706 2823#, fuzzy, c-format 2824msgid " Line: %1" 2825msgstr " Tập tin: %s" 2826 2827#: part/kateview.cpp:707 2828#, c-format 2829msgid " Col: %1" 2830msgstr "" 2831 2832#: part/kateview.cpp:710 2833msgid " BLK " 2834msgstr "" 2835 2836#: part/kateview.cpp:710 2837msgid " NORM " 2838msgstr "" 2839 2840#: part/kateview.cpp:886 2841#, fuzzy 2842msgid "Overwrite the file" 2843msgstr "Ghi đè lên tập tin không?" 2844 2845#: part/kateview.cpp:1771 2846#, fuzzy 2847msgid "Export File as HTML" 2848msgstr "_Xuất bộ lọc" 2849 2850#: part/katehighlight.cpp:1818 2851#, fuzzy 2852msgid "Normal Text" 2853msgstr "Chuẩn" 2854 2855#: part/katehighlight.cpp:1966 2856msgid "" 2857"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " 2858"name<BR>" 2859msgstr "" 2860 2861#: part/katehighlight.cpp:2331 2862msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" 2863msgstr "" 2864 2865#: part/katehighlight.cpp:2375 2866msgid "" 2867"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" 2868msgstr "" 2869 2870#: part/katehighlight.cpp:2482 2871msgid "" 2872"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " 2873"configuration." 2874msgstr "" 2875 2876#: part/katehighlight.cpp:2484 2877msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" 2878msgstr "" 2879 2880#: part/katehighlight.cpp:2635 2881msgid "" 2882"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " 2883"highlighting will be disabled" 2884msgstr "" 2885 2886#: part/katehighlight.cpp:2832 2887msgid "" 2888"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" 2889msgstr "" 2890 2891#: part/katehighlight.cpp:3143 2892#, fuzzy 2893msgid "Keyword" 2894msgstr "Từ _khoá" 2895 2896#: part/katehighlight.cpp:3144 2897#, fuzzy 2898msgid "Data Type" 2899msgstr "Kiểu" 2900 2901#: part/katehighlight.cpp:3145 2902msgid "Decimal/Value" 2903msgstr "" 2904 2905#: part/katehighlight.cpp:3146 2906#, fuzzy 2907msgid "Base-N Integer" 2908msgstr "số nguyên dương" 2909 2910#: part/katehighlight.cpp:3147 2911#, fuzzy 2912msgid "Floating Point" 2913msgstr "Đang nhập dữ liệu Pine" 2914 2915#: part/katehighlight.cpp:3148 2916#, fuzzy 2917msgid "Character" 2918msgstr "ký tự" 2919 2920#: part/katehighlight.cpp:3149 2921#, fuzzy 2922msgid "String" 2923msgstr "chuỗi" 2924 2925#: part/katehighlight.cpp:3151 2926#, fuzzy 2927msgid "Others" 2928msgstr "Khác" 2929 2930#: part/katehighlight.cpp:3152 2931msgid "Alert" 2932msgstr "" 2933 2934#: part/katehighlight.cpp:3153 2935#, fuzzy 2936msgid "Function" 2937msgstr "Hành động" 2938 2939#: part/katehighlight.cpp:3155 2940msgid "Region Marker" 2941msgstr "" 2942 2943#: part/kateautoindent.cpp:97 2944msgid "C Style" 2945msgstr "" 2946 2947#: part/kateautoindent.cpp:99 2948msgid "Python Style" 2949msgstr "" 2950 2951#: part/kateautoindent.cpp:101 2952msgid "XML Style" 2953msgstr "" 2954 2955#: part/kateautoindent.cpp:103 2956msgid "S&S C Style" 2957msgstr "" 2958 2959#: part/kateautoindent.cpp:105 2960#, fuzzy 2961msgid "Variable Based Indenter" 2962msgstr "Phông chữ rộng biến" 2963 2964#: part/katecmds.cpp:150 2965msgid "Mode must be at least 0." 2966msgstr "" 2967 2968#: part/katecmds.cpp:168 2969msgid "No such highlight '%1'" 2970msgstr "" 2971 2972#: part/katecmds.cpp:179 2973#, fuzzy 2974msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" 2975msgstr "thiếu đối số cho `%s'" 2976 2977#: part/katecmds.cpp:183 2978msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." 2979msgstr "" 2980 2981#: part/katecmds.cpp:189 part/katecmds.cpp:195 2982msgid "Width must be at least 1." 2983msgstr "" 2984 2985#: part/katecmds.cpp:201 2986#, fuzzy 2987msgid "Column must be at least 1." 2988msgstr "Bạn phải chọn ngày." 2989 2990#: part/katecmds.cpp:207 2991msgid "Line must be at least 1" 2992msgstr "" 2993 2994#: part/katecmds.cpp:209 2995#, fuzzy 2996msgid "There is not that many lines in this document" 2997msgstr "" 2998"\n" 2999"Không có phần động nào trong tập tin này.\n" 3000 3001#: part/katecmds.cpp:230 3002msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" 3003msgstr "" 3004 3005#: part/katecmds.cpp:270 3006msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" 3007msgstr "" 3008 3009#: part/katecmds.cpp:275 3010#, fuzzy 3011msgid "Unknown command '%1'" 3012msgstr "Không biết chế độ : %s" 3013 3014#: part/katecmds.cpp:537 3015#, c-format 3016msgid "" 3017"_n: 1 replacement done\n" 3018"%n replacements done" 3019msgstr "" 3020 3021#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 3022#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 3023#, no-c-format 3024msgid "&Code Folding" 3025msgstr "" 3026 3027#. i18n: file data/abc.xml line 5 3028#: rc.cpp:44 3029#, fuzzy 3030msgid "" 3031"_: Language\n" 3032"ABC" 3033msgstr "_Ngôn ngữ" 3034 3035#. i18n: file data/abc.xml line 5 3036#: rc.cpp:46 rc.cpp:58 rc.cpp:106 rc.cpp:118 rc.cpp:146 rc.cpp:154 rc.cpp:158 3037#: rc.cpp:166 rc.cpp:182 rc.cpp:286 rc.cpp:306 rc.cpp:314 rc.cpp:338 rc.cpp:382 3038#: rc.cpp:410 rc.cpp:414 3039msgid "" 3040"_: Language Section\n" 3041"Other" 3042msgstr "" 3043 3044#. i18n: file data/ada.xml line 3 3045#: rc.cpp:48 3046#, fuzzy 3047msgid "" 3048"_: Language\n" 3049"Ada" 3050msgstr "_Ngôn ngữ" 3051 3052#. i18n: file data/ada.xml line 3 3053#: rc.cpp:50 rc.cpp:62 rc.cpp:94 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:130 3054#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:178 rc.cpp:202 rc.cpp:218 3055#: rc.cpp:226 rc.cpp:238 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:254 rc.cpp:270 rc.cpp:282 3056#: rc.cpp:290 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:350 rc.cpp:358 3057#: rc.cpp:390 rc.cpp:394 rc.cpp:418 rc.cpp:426 rc.cpp:446 rc.cpp:466 rc.cpp:506 3058#: rc.cpp:522 rc.cpp:526 3059msgid "" 3060"_: Language Section\n" 3061"Sources" 3062msgstr "" 3063 3064#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 3065#: rc.cpp:52 3066#, fuzzy 3067msgid "" 3068"_: Language\n" 3069"AHDL" 3070msgstr "_Ngôn ngữ" 3071 3072#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 3073#: rc.cpp:54 rc.cpp:450 rc.cpp:490 rc.cpp:494 3074msgid "" 3075"_: Language Section\n" 3076"Hardware" 3077msgstr "" 3078 3079#. i18n: file data/alert.xml line 29 3080#: rc.cpp:56 3081#, fuzzy 3082msgid "" 3083"_: Language\n" 3084"Alerts" 3085msgstr "_Ngôn ngữ" 3086 3087#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 3088#: rc.cpp:60 3089#, fuzzy 3090msgid "" 3091"_: Language\n" 3092"ANSI C89" 3093msgstr "_Ngôn ngữ" 3094 3095#. i18n: file data/apache.xml line 15 3096#: rc.cpp:64 3097#, fuzzy 3098msgid "" 3099"_: Language\n" 3100"Apache Configuration" 3101msgstr "Cấu hình ăngten:" 3102 3103#. i18n: file data/apache.xml line 15 3104#: rc.cpp:66 rc.cpp:110 rc.cpp:162 rc.cpp:206 rc.cpp:250 rc.cpp:502 3105#, fuzzy 3106msgid "" 3107"_: Language Section\n" 3108"Configuration" 3109msgstr "Cấu hình Hành động Nautilus" 3110 3111#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 3112#: rc.cpp:68 3113#, fuzzy 3114msgid "" 3115"_: Language\n" 3116"AVR Assembler" 3117msgstr "Bảng ngôn ngữ" 3118 3119#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 3120#: rc.cpp:70 rc.cpp:74 rc.cpp:222 rc.cpp:330 rc.cpp:342 rc.cpp:370 3121msgid "" 3122"_: Language Section\n" 3123"Assembler" 3124msgstr "" 3125 3126#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 3127#: rc.cpp:72 3128#, fuzzy 3129msgid "" 3130"_: Language\n" 3131"Asm6502" 3132msgstr "_Ngôn ngữ" 3133 3134#. i18n: file data/asp.xml line 3 3135#: rc.cpp:76 3136#, fuzzy 3137msgid "" 3138"_: Language\n" 3139"ASP" 3140msgstr "_Ngôn ngữ" 3141 3142#. i18n: file data/asp.xml line 3 3143#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:122 rc.cpp:142 rc.cpp:170 rc.cpp:214 rc.cpp:230 3144#: rc.cpp:258 rc.cpp:266 rc.cpp:274 rc.cpp:310 rc.cpp:326 rc.cpp:378 rc.cpp:438 3145#: rc.cpp:478 rc.cpp:498 rc.cpp:510 rc.cpp:514 rc.cpp:518 3146msgid "" 3147"_: Language Section\n" 3148"Markup" 3149msgstr "" 3150 3151#. i18n: file data/awk.xml line 3 3152#: rc.cpp:80 3153#, fuzzy 3154msgid "" 3155"_: Language\n" 3156"AWK" 3157msgstr "_Ngôn ngữ" 3158 3159#. i18n: file data/awk.xml line 3 3160#: rc.cpp:82 rc.cpp:86 rc.cpp:126 rc.cpp:186 rc.cpp:190 rc.cpp:234 rc.cpp:262 3161#: rc.cpp:302 rc.cpp:318 rc.cpp:362 rc.cpp:366 rc.cpp:374 rc.cpp:398 rc.cpp:402 3162#: rc.cpp:406 rc.cpp:422 rc.cpp:430 rc.cpp:442 rc.cpp:470 rc.cpp:482 rc.cpp:486 3163msgid "" 3164"_: Language Section\n" 3165"Scripts" 3166msgstr "" 3167 3168#. i18n: file data/bash.xml line 10 3169#: rc.cpp:84 3170#, fuzzy 3171msgid "" 3172"_: Language\n" 3173"Bash" 3174msgstr "_Ngôn ngữ" 3175 3176#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 3177#: rc.cpp:88 3178#, fuzzy 3179msgid "" 3180"_: Language\n" 3181"BibTeX" 3182msgstr "_Ngôn ngữ" 3183 3184#. i18n: file data/c.xml line 3 3185#: rc.cpp:92 3186#, fuzzy 3187msgid "" 3188"_: Language\n" 3189"C" 3190msgstr "_Ngôn ngữ" 3191 3192#. i18n: file data/cg.xml line 23 3193#: rc.cpp:96 3194#, fuzzy 3195msgid "" 3196"_: Language\n" 3197"Cg" 3198msgstr "_Ngôn ngữ" 3199 3200#. i18n: file data/cgis.xml line 3 3201#: rc.cpp:100 3202#, fuzzy 3203msgid "" 3204"_: Language\n" 3205"CGiS" 3206msgstr "_Ngôn ngữ" 3207 3208#. i18n: file data/changelog.xml line 3 3209#: rc.cpp:104 3210#, fuzzy 3211msgid "" 3212"_: Language\n" 3213"ChangeLog" 3214msgstr "_Ngôn ngữ" 3215 3216#. i18n: file data/cisco.xml line 3 3217#: rc.cpp:108 3218#, fuzzy 3219msgid "" 3220"_: Language\n" 3221"Cisco" 3222msgstr "_Ngôn ngữ" 3223 3224#. i18n: file data/clipper.xml line 3 3225#: rc.cpp:112 3226#, fuzzy 3227msgid "" 3228"_: Language\n" 3229"Clipper" 3230msgstr "_Ngôn ngữ" 3231 3232#. i18n: file data/cmake.xml line 6 3233#: rc.cpp:116 3234#, fuzzy 3235msgid "" 3236"_: Language\n" 3237"CMake" 3238msgstr "_Ngôn ngữ" 3239 3240#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 3241#: rc.cpp:120 3242msgid "" 3243"_: Language\n" 3244"ColdFusion" 3245msgstr "" 3246 3247#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 3248#: rc.cpp:124 3249msgid "" 3250"_: Language\n" 3251"Common Lisp" 3252msgstr "" 3253 3254#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 3255#: rc.cpp:128 3256msgid "" 3257"_: Language\n" 3258"Component-Pascal" 3259msgstr "" 3260 3261#. i18n: file data/cpp.xml line 3 3262#: rc.cpp:132 3263#, fuzzy 3264msgid "" 3265"_: Language\n" 3266"C++" 3267msgstr "_Ngôn ngữ" 3268 3269#. i18n: file data/cs.xml line 2 3270#: rc.cpp:136 3271#, fuzzy 3272msgid "" 3273"_: Language\n" 3274"C#" 3275msgstr "_Ngôn ngữ" 3276 3277#. i18n: file data/css.xml line 3 3278#: rc.cpp:140 3279#, fuzzy 3280msgid "" 3281"_: Language\n" 3282"CSS" 3283msgstr "_Ngôn ngữ" 3284 3285#. i18n: file data/cue.xml line 3 3286#: rc.cpp:144 3287#, fuzzy 3288msgid "" 3289"_: Language\n" 3290"CUE Sheet" 3291msgstr "_Ngôn ngữ" 3292 3293#. i18n: file data/d.xml line 41 3294#: rc.cpp:148 3295#, fuzzy 3296msgid "" 3297"_: Language\n" 3298"D" 3299msgstr "_Ngôn ngữ" 3300 3301#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 3302#: rc.cpp:152 3303msgid "" 3304"_: Language\n" 3305"Debian Changelog" 3306msgstr "" 3307 3308#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 3309#: rc.cpp:156 3310msgid "" 3311"_: Language\n" 3312"Debian Control" 3313msgstr "" 3314 3315#. i18n: file data/desktop.xml line 3 3316#: rc.cpp:160 3317#, fuzzy 3318msgid "" 3319"_: Language\n" 3320".desktop" 3321msgstr "_Ngôn ngữ" 3322 3323#. i18n: file data/diff.xml line 3 3324#: rc.cpp:164 3325#, fuzzy 3326msgid "" 3327"_: Language\n" 3328"Diff" 3329msgstr "_Ngôn ngữ" 3330 3331#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 3332#: rc.cpp:168 3333#, fuzzy 3334msgid "" 3335"_: Language\n" 3336"Doxygen" 3337msgstr "_Ngôn ngữ" 3338 3339#. i18n: file data/e.xml line 3 3340#: rc.cpp:172 3341msgid "" 3342"_: Language\n" 3343"E Language" 3344msgstr "" 3345 3346#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 3347#: rc.cpp:176 3348#, fuzzy 3349msgid "" 3350"_: Language\n" 3351"Eiffel" 3352msgstr "_Ngôn ngữ" 3353 3354#. i18n: file data/email.xml line 6 3355#: rc.cpp:180 3356#, fuzzy 3357msgid "" 3358"_: Language\n" 3359"Email" 3360msgstr "_Ngôn ngữ" 3361 3362#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 3363#: rc.cpp:184 3364#, fuzzy 3365msgid "" 3366"_: Language\n" 3367"Euphoria" 3368msgstr "_Ngôn ngữ" 3369 3370#. i18n: file data/ferite.xml line 3 3371#: rc.cpp:188 3372#, fuzzy 3373msgid "" 3374"_: Language\n" 3375"ferite" 3376msgstr "_Ngôn ngữ" 3377 3378#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 3379#: rc.cpp:192 3380#, fuzzy 3381msgid "" 3382"_: Language\n" 3383"4GL" 3384msgstr "_Ngôn ngữ" 3385 3386#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 3387#: rc.cpp:194 rc.cpp:198 rc.cpp:278 rc.cpp:386 rc.cpp:454 rc.cpp:458 rc.cpp:462 3388msgid "" 3389"_: Language Section\n" 3390"Database" 3391msgstr "" 3392 3393#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 3394#: rc.cpp:196 3395#, fuzzy 3396msgid "" 3397"_: Language\n" 3398"4GL-PER" 3399msgstr "_Ngôn ngữ" 3400 3401#. i18n: file data/fortran.xml line 3 3402#: rc.cpp:200 3403#, fuzzy 3404msgid "" 3405"_: Language\n" 3406"Fortran" 3407msgstr "_Ngôn ngữ" 3408 3409#. i18n: file data/fstab.xml line 4 3410#: rc.cpp:204 3411#, fuzzy 3412msgid "" 3413"_: Language\n" 3414"fstab" 3415msgstr "_Ngôn ngữ" 3416 3417#. i18n: file data/gdl.xml line 3 3418#: rc.cpp:208 3419#, fuzzy 3420msgid "" 3421"_: Language\n" 3422"GDL" 3423msgstr "_Ngôn ngữ" 3424 3425#. i18n: file data/gdl.xml line 3 3426#: rc.cpp:210 rc.cpp:322 rc.cpp:354 rc.cpp:434 rc.cpp:474 3427msgid "" 3428"_: Language Section\n" 3429"Scientific" 3430msgstr "" 3431 3432#. i18n: file data/gettext.xml line 24 3433#: rc.cpp:212 3434msgid "" 3435"_: Language\n" 3436"GNU Gettext" 3437msgstr "" 3438 3439#. i18n: file data/glsl.xml line 3 3440#: rc.cpp:216 3441#, fuzzy 3442msgid "" 3443"_: Language\n" 3444"GLSL" 3445msgstr "_Ngôn ngữ" 3446 3447#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 3448#: rc.cpp:220 3449#, fuzzy 3450msgid "" 3451"_: Language\n" 3452"GNU Assembler" 3453msgstr "Bảng ngôn ngữ" 3454 3455#. i18n: file data/haskell.xml line 4 3456#: rc.cpp:224 3457#, fuzzy 3458msgid "" 3459"_: Language\n" 3460"Haskell" 3461msgstr "_Ngôn ngữ" 3462 3463#. i18n: file data/html.xml line 7 3464#: rc.cpp:228 3465#, fuzzy 3466msgid "" 3467"_: Language\n" 3468"HTML" 3469msgstr "_Ngôn ngữ" 3470 3471#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 3472#: rc.cpp:232 3473msgid "" 3474"_: Language\n" 3475"Quake Script" 3476msgstr "" 3477 3478#. i18n: file data/idl.xml line 3 3479#: rc.cpp:236 3480#, fuzzy 3481msgid "" 3482"_: Language\n" 3483"IDL" 3484msgstr "_Ngôn ngữ" 3485 3486#. i18n: file data/ilerpg.xml line 2 3487#: rc.cpp:240 3488#, fuzzy 3489msgid "" 3490"_: Language\n" 3491"ILERPG" 3492msgstr "_Ngôn ngữ" 3493 3494#. i18n: file data/inform.xml line 6 3495#: rc.cpp:244 3496#, fuzzy 3497msgid "" 3498"_: Language\n" 3499"Inform" 3500msgstr "_Ngôn ngữ" 3501 3502#. i18n: file data/ini.xml line 3 3503#: rc.cpp:248 3504#, fuzzy 3505msgid "" 3506"_: Language\n" 3507"INI Files" 3508msgstr "Bảng ngôn ngữ" 3509 3510#. i18n: file data/java.xml line 3 3511#: rc.cpp:252 3512#, fuzzy 3513msgid "" 3514"_: Language\n" 3515"Java" 3516msgstr "_Ngôn ngữ" 3517 3518#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 3519#: rc.cpp:256 3520#, fuzzy 3521msgid "" 3522"_: Language\n" 3523"Javadoc" 3524msgstr "_Ngôn ngữ" 3525 3526#. i18n: file data/javascript.xml line 6 3527#: rc.cpp:260 3528msgid "" 3529"_: Language\n" 3530"JavaScript" 3531msgstr "" 3532 3533#. i18n: file data/jsp.xml line 3 3534#: rc.cpp:264 3535#, fuzzy 3536msgid "" 3537"_: Language\n" 3538"JSP" 3539msgstr "_Ngôn ngữ" 3540 3541#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 3542#: rc.cpp:268 3543#, fuzzy 3544msgid "" 3545"_: Language\n" 3546"KBasic" 3547msgstr "_Ngôn ngữ" 3548 3549#. i18n: file data/latex.xml line 3 3550#: rc.cpp:272 3551#, fuzzy 3552msgid "" 3553"_: Language\n" 3554"LaTeX" 3555msgstr "_Ngôn ngữ" 3556 3557#. i18n: file data/ldif.xml line 3 3558#: rc.cpp:276 3559#, fuzzy 3560msgid "" 3561"_: Language\n" 3562"LDIF" 3563msgstr "_Ngôn ngữ" 3564 3565#. i18n: file data/lex.xml line 23 3566#: rc.cpp:280 3567#, fuzzy 3568msgid "" 3569"_: Language\n" 3570"Lex/Flex" 3571msgstr "_Ngôn ngữ" 3572 3573#. i18n: file data/lilypond.xml line 5 3574#: rc.cpp:284 3575#, fuzzy 3576msgid "" 3577"_: Language\n" 3578"LilyPond" 3579msgstr "_Ngôn ngữ" 3580 3581#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 3582#: rc.cpp:288 3583msgid "" 3584"_: Language\n" 3585"Literate Haskell" 3586msgstr "" 3587 3588#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 3589#: rc.cpp:292 3590#, fuzzy 3591msgid "" 3592"_: Language\n" 3593"Logtalk" 3594msgstr "_Ngôn ngữ" 3595 3596#. i18n: file data/lpc.xml line 19 3597#: rc.cpp:296 3598#, fuzzy 3599msgid "" 3600"_: Language\n" 3601"LPC" 3602msgstr "_Ngôn ngữ" 3603 3604#. i18n: file data/lua.xml line 3 3605#: rc.cpp:300 3606#, fuzzy 3607msgid "" 3608"_: Language\n" 3609"Lua" 3610msgstr "_Ngôn ngữ" 3611 3612#. i18n: file data/m3u.xml line 14 3613#: rc.cpp:304 3614#, fuzzy 3615msgid "" 3616"_: Language\n" 3617"M3U" 3618msgstr "_Ngôn ngữ" 3619 3620#. i18n: file data/mab.xml line 3 3621#: rc.cpp:308 3622#, fuzzy 3623msgid "" 3624"_: Language\n" 3625"MAB-DB" 3626msgstr "_Ngôn ngữ" 3627 3628#. i18n: file data/makefile.xml line 5 3629#: rc.cpp:312 3630#, fuzzy 3631msgid "" 3632"_: Language\n" 3633"Makefile" 3634msgstr "Bảng ngôn ngữ" 3635 3636#. i18n: file data/mason.xml line 3 3637#: rc.cpp:316 3638#, fuzzy 3639msgid "" 3640"_: Language\n" 3641"Mason" 3642msgstr "_Ngôn ngữ" 3643 3644#. i18n: file data/matlab.xml line 58 3645#: rc.cpp:320 3646#, fuzzy 3647msgid "" 3648"_: Language\n" 3649"Matlab" 3650msgstr "_Ngôn ngữ" 3651 3652#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 3653#: rc.cpp:324 3654#, fuzzy 3655msgid "" 3656"_: Language\n" 3657"Wikimedia" 3658msgstr "_Ngôn ngữ" 3659 3660#. i18n: file data/mips.xml line 3 3661#: rc.cpp:328 3662msgid "" 3663"_: Language\n" 3664"MIPS Assembler" 3665msgstr "" 3666 3667#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 3668#: rc.cpp:332 3669#, fuzzy 3670msgid "" 3671"_: Language\n" 3672"Modula-2" 3673msgstr "_Ngôn ngữ" 3674 3675#. i18n: file data/mup.xml line 3 3676#: rc.cpp:336 3677#, fuzzy 3678msgid "" 3679"_: Language\n" 3680"Music Publisher" 3681msgstr "Bảng ngôn ngữ" 3682 3683#. i18n: file data/nasm.xml line 26 3684#: rc.cpp:340 3685msgid "" 3686"_: Language\n" 3687"Intel x86 (NASM)" 3688msgstr "" 3689 3690#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 3691#: rc.cpp:344 3692msgid "" 3693"_: Language\n" 3694"Objective-C" 3695msgstr "" 3696 3697#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 3698#: rc.cpp:348 3699msgid "" 3700"_: Language\n" 3701"Objective Caml" 3702msgstr "" 3703 3704#. i18n: file data/octave.xml line 18 3705#: rc.cpp:352 3706#, fuzzy 3707msgid "" 3708"_: Language\n" 3709"Octave" 3710msgstr "_Ngôn ngữ" 3711 3712#. i18n: file data/pascal.xml line 3 3713#: rc.cpp:356 3714#, fuzzy 3715msgid "" 3716"_: Language\n" 3717"Pascal" 3718msgstr "_Ngôn ngữ" 3719 3720#. i18n: file data/perl.xml line 42 3721#: rc.cpp:360 3722#, fuzzy 3723msgid "" 3724"_: Language\n" 3725"Perl" 3726msgstr "_Ngôn ngữ" 3727 3728#. i18n: file data/php.xml line 3 3729#: rc.cpp:364 3730#, fuzzy 3731msgid "" 3732"_: Language\n" 3733"PHP/PHP" 3734msgstr "_Ngôn ngữ" 3735 3736#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 3737#: rc.cpp:368 3738#, fuzzy 3739msgid "" 3740"_: Language\n" 3741"PicAsm" 3742msgstr "_Ngôn ngữ" 3743 3744#. i18n: file data/pike.xml line 4 3745#: rc.cpp:372 3746#, fuzzy 3747msgid "" 3748"_: Language\n" 3749"Pike" 3750msgstr "_Ngôn ngữ" 3751 3752#. i18n: file data/postscript.xml line 3 3753#: rc.cpp:376 3754msgid "" 3755"_: Language\n" 3756"PostScript" 3757msgstr "" 3758 3759#. i18n: file data/povray.xml line 7 3760#: rc.cpp:380 3761#, fuzzy 3762msgid "" 3763"_: Language\n" 3764"POV-Ray" 3765msgstr "_Ngôn ngữ" 3766 3767#. i18n: file data/progress.xml line 3 3768#: rc.cpp:384 3769#, fuzzy 3770msgid "" 3771"_: Language\n" 3772"progress" 3773msgstr "_Ngôn ngữ" 3774 3775#. i18n: file data/prolog.xml line 3 3776#: rc.cpp:388 3777#, fuzzy 3778msgid "" 3779"_: Language\n" 3780"Prolog" 3781msgstr "_Ngôn ngữ" 3782 3783#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 3784#: rc.cpp:392 3785#, fuzzy 3786msgid "" 3787"_: Language\n" 3788"PureBasic" 3789msgstr "_Ngôn ngữ" 3790 3791#. i18n: file data/python.xml line 4 3792#: rc.cpp:396 3793#, fuzzy 3794msgid "" 3795"_: Language\n" 3796"Python" 3797msgstr "_Ngôn ngữ" 3798 3799#. i18n: file data/r.xml line 9 3800#: rc.cpp:400 3801#, fuzzy 3802msgid "" 3803"_: Language\n" 3804"R Script" 3805msgstr "_Ngôn ngữ" 3806 3807#. i18n: file data/rexx.xml line 3 3808#: rc.cpp:404 3809#, fuzzy 3810msgid "" 3811"_: Language\n" 3812"REXX" 3813msgstr "_Ngôn ngữ" 3814 3815#. i18n: file data/rib.xml line 8 3816#: rc.cpp:408 3817msgid "" 3818"_: Language\n" 3819"RenderMan RIB" 3820msgstr "" 3821 3822#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 3823#: rc.cpp:412 3824#, fuzzy 3825msgid "" 3826"_: Language\n" 3827"RPM Spec" 3828msgstr "_Ngôn ngữ" 3829 3830#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 3831#: rc.cpp:416 3832#, fuzzy 3833msgid "" 3834"_: Language\n" 3835"RSI IDL" 3836msgstr "_Ngôn ngữ" 3837 3838#. i18n: file data/ruby.xml line 37 3839#: rc.cpp:420 3840#, fuzzy 3841msgid "" 3842"_: Language\n" 3843"Ruby" 3844msgstr "_Ngôn ngữ" 3845 3846#. i18n: file data/sather.xml line 3 3847#: rc.cpp:424 3848#, fuzzy 3849msgid "" 3850"_: Language\n" 3851"Sather" 3852msgstr "_Ngôn ngữ" 3853 3854#. i18n: file data/scheme.xml line 43 3855#: rc.cpp:428 3856#, fuzzy 3857msgid "" 3858"_: Language\n" 3859"Scheme" 3860msgstr "_Ngôn ngữ" 3861 3862#. i18n: file data/sci.xml line 3 3863#: rc.cpp:432 3864#, fuzzy 3865msgid "" 3866"_: Language\n" 3867"scilab" 3868msgstr "_Ngôn ngữ" 3869 3870#. i18n: file data/sgml.xml line 3 3871#: rc.cpp:436 3872#, fuzzy 3873msgid "" 3874"_: Language\n" 3875"SGML" 3876msgstr "_Ngôn ngữ" 3877 3878#. i18n: file data/sieve.xml line 4 3879#: rc.cpp:440 3880#, fuzzy 3881msgid "" 3882"_: Language\n" 3883"Sieve" 3884msgstr "_Ngôn ngữ" 3885 3886#. i18n: file data/sml.xml line 3 3887#: rc.cpp:444 3888#, fuzzy 3889msgid "" 3890"_: Language\n" 3891"SML" 3892msgstr "_Ngôn ngữ" 3893 3894#. i18n: file data/spice.xml line 4 3895#: rc.cpp:448 3896#, fuzzy 3897msgid "" 3898"_: Language\n" 3899"Spice" 3900msgstr "_Ngôn ngữ" 3901 3902#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 4 3903#: rc.cpp:452 3904msgid "" 3905"_: Language\n" 3906"SQL (MySQL)" 3907msgstr "" 3908 3909#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 3910#: rc.cpp:456 3911msgid "" 3912"_: Language\n" 3913"SQL (PostgreSQL)" 3914msgstr "" 3915 3916#. i18n: file data/sql.xml line 6 3917#: rc.cpp:460 3918#, fuzzy 3919msgid "" 3920"_: Language\n" 3921"SQL" 3922msgstr "_Ngôn ngữ" 3923 3924#. i18n: file data/stata.xml line 3 3925#: rc.cpp:464 3926#, fuzzy 3927msgid "" 3928"_: Language\n" 3929"Stata" 3930msgstr "_Ngôn ngữ" 3931 3932#. i18n: file data/tcl.xml line 8 3933#: rc.cpp:468 3934#, fuzzy 3935msgid "" 3936"_: Language\n" 3937"Tcl/Tk" 3938msgstr "_Ngôn ngữ" 3939 3940#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 3941#: rc.cpp:472 3942#, fuzzy 3943msgid "" 3944"_: Language\n" 3945"TI Basic" 3946msgstr "_Ngôn ngữ" 3947 3948#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 3949#: rc.cpp:476 3950#, fuzzy 3951msgid "" 3952"_: Language\n" 3953"txt2tags" 3954msgstr "_Ngôn ngữ" 3955 3956#. i18n: file data/uscript.xml line 3 3957#: rc.cpp:480 3958msgid "" 3959"_: Language\n" 3960"UnrealScript" 3961msgstr "" 3962 3963#. i18n: file data/velocity.xml line 3 3964#: rc.cpp:484 3965#, fuzzy 3966msgid "" 3967"_: Language\n" 3968"Velocity" 3969msgstr "_Ngôn ngữ" 3970 3971#. i18n: file data/verilog.xml line 3 3972#: rc.cpp:488 3973#, fuzzy 3974msgid "" 3975"_: Language\n" 3976"Verilog" 3977msgstr "_Ngôn ngữ" 3978 3979#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 3980#: rc.cpp:492 3981#, fuzzy 3982msgid "" 3983"_: Language\n" 3984"VHDL" 3985msgstr "_Ngôn ngữ" 3986 3987#. i18n: file data/vrml.xml line 3 3988#: rc.cpp:496 3989#, fuzzy 3990msgid "" 3991"_: Language\n" 3992"VRML" 3993msgstr "_Ngôn ngữ" 3994 3995#. i18n: file data/winehq.xml line 3 3996#: rc.cpp:500 3997msgid "" 3998"_: Language\n" 3999"WINE Config" 4000msgstr "" 4001 4002#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 4003#: rc.cpp:504 4004#, fuzzy 4005msgid "" 4006"_: Language\n" 4007"xHarbour" 4008msgstr "_Ngôn ngữ" 4009 4010#. i18n: file data/xml.xml line 7 4011#: rc.cpp:508 4012#, fuzzy 4013msgid "" 4014"_: Language\n" 4015"XML" 4016msgstr "_Ngôn ngữ" 4017 4018#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 4019#: rc.cpp:512 4020msgid "" 4021"_: Language\n" 4022"XML (Debug)" 4023msgstr "" 4024 4025#. i18n: file data/xslt.xml line 53 4026#: rc.cpp:516 4027#, fuzzy 4028msgid "" 4029"_: Language\n" 4030"xslt" 4031msgstr "_Ngôn ngữ" 4032 4033#. i18n: file data/yacas.xml line 3 4034#: rc.cpp:520 4035#, fuzzy 4036msgid "" 4037"_: Language\n" 4038"yacas" 4039msgstr "_Ngôn ngữ" 4040 4041#. i18n: file data/yacc.xml line 23 4042#: rc.cpp:524 4043msgid "" 4044"_: Language\n" 4045"Yacc/Bison" 4046msgstr "" 4047 4048#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 4049msgid "Word Completion Plugin" 4050msgstr "" 4051 4052#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 4053#, fuzzy 4054msgid "Configure the Word Completion Plugin" 4055msgstr "Cấu hình tự động hoàn tất ở đây" 4056 4057#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:147 4058msgid "Reuse Word Above" 4059msgstr "" 4060 4061#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:149 4062msgid "Reuse Word Below" 4063msgstr "" 4064 4065#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:151 4066#, fuzzy 4067msgid "Pop Up Completion List" 4068msgstr "Ngày hoàn tất" 4069 4070#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:153 4071#, fuzzy 4072msgid "Shell Completion" 4073msgstr "Ngày hoàn tất" 4074 4075#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:155 4076#, fuzzy 4077msgid "Automatic Completion Popup" 4078msgstr "Tự động hoàn tất" 4079 4080#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:473 4081#, fuzzy 4082msgid "Automatically &show completion list" 4083msgstr "Tự động chèn _biểu tượng xúc cảm" 4084 4085#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:486 4086msgid "" 4087"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " 4088"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " 4089"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " 4090"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " 4091"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " 4092"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" 4093"Show completions &when a word is at least" 4094msgstr "" 4095 4096#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:492 4097msgid "" 4098"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " 4099"'Show completions when a word is at least N characters'\n" 4100"characters long." 4101msgstr "" 4102 4103#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:495 4104msgid "" 4105"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " 4106"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." 4107msgstr "" 4108 4109#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 4110msgid "" 4111"Define the length a word should have before the completion list is displayed." 4112msgstr "" 4113 4114#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 4115#, fuzzy 4116msgid "Insert File..." 4117msgstr "_Gồm tập tin..." 4118 4119#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 4120#, fuzzy 4121msgid "Choose File to Insert" 4122msgstr "Tập tin cần nhập" 4123 4124#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 4125#, fuzzy 4126msgid "" 4127"Failed to load file:\n" 4128"\n" 4129msgstr "Việc đóng tập tin %s bị lỗi" 4130 4131#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 4132#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 4133#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 4134#, fuzzy 4135msgid "Insert File Error" 4136msgstr "Đặt _lại bộ lọc" 4137 4138#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 4139msgid "" 4140"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." 4141msgstr "" 4142 4143#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 4144msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." 4145msgstr "" 4146 4147#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 4148msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." 4149msgstr "" 4150 4151#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 4152#, fuzzy 4153msgid "Data Tools" 4154msgstr "_Công cụ" 4155 4156#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 4157#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 4158#, fuzzy 4159msgid "(not available)" 4160msgstr "Không có TLS" 4161 4162#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 4163msgid "" 4164"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " 4165"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " 4166"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " 4167"KOffice package." 4168msgstr "" 4169 4170#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 4171#, fuzzy 4172msgid "Search Incrementally" 4173msgstr "Tên tìm _kiếm:" 4174 4175#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 4176msgid "Search Incrementally Backwards" 4177msgstr "" 4178 4179#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 4180#, fuzzy 4181msgid "I-Search:" 4182msgstr "Tìm kiếm" 4183 4184#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 4185msgid "Search" 4186msgstr "Tìm kiếm" 4187 4188#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 4189#, fuzzy 4190msgid "Search Options" 4191msgstr "Tùy chọn gởi" 4192 4193#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:417 4194#, fuzzy 4195msgid "Case Sensitive" 4196msgstr "_Phân biệt hoa/thường" 4197 4198#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:419 4199msgid "From Beginning" 4200msgstr "" 4201 4202#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:421 4203msgid "Regular Expression" 4204msgstr "Biểu thức chính quy" 4205 4206#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 4207msgid "" 4208"_: Incremental Search\n" 4209"I-Search:" 4210msgstr "" 4211 4212#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 4213msgid "" 4214"_: Incremental Search found no match\n" 4215"Failing I-Search:" 4216msgstr "" 4217 4218#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 4219msgid "" 4220"_: Incremental Search in the reverse direction\n" 4221"I-Search Backward:" 4222msgstr "" 4223 4224#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 4225msgid "Failing I-Search Backward:" 4226msgstr "" 4227 4228#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 4229msgid "" 4230"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" 4231"Wrapped I-Search:" 4232msgstr "" 4233 4234#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 4235msgid "Failing Wrapped I-Search:" 4236msgstr "" 4237 4238#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 4239msgid "Wrapped I-Search Backward:" 4240msgstr "" 4241 4242#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 4243msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" 4244msgstr "" 4245 4246#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 4247msgid "" 4248"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " 4249"original starting position\n" 4250"Overwrapped I-Search:" 4251msgstr "" 4252 4253#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 4254msgid "Failing Overwrapped I-Search:" 4255msgstr "" 4256 4257#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 4258msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" 4259msgstr "" 4260 4261#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 4262msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" 4263msgstr "" 4264 4265#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 4266msgid "Error: unknown i-search state!" 4267msgstr "" 4268 4269#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 4270msgid "Next Incremental Search Match" 4271msgstr "" 4272 4273#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 4274msgid "Previous Incremental Search Match" 4275msgstr "" 4276 4277#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 4278#, fuzzy 4279msgid "AutoBookmarks" 4280msgstr "Dấu sách Mạng" 4281 4282#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 4283#, fuzzy 4284msgid "Configure AutoBookmarks" 4285msgstr "_Cấu hình Báo động" 4286 4287#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 4288#, fuzzy 4289msgid "Edit Entry" 4290msgstr "mục nhập dữ liệu" 4291 4292#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 4293msgid "&Pattern:" 4294msgstr "" 4295 4296#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 4297msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" 4298msgstr "" 4299 4300#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 4301#, fuzzy 4302msgid "Case &sensitive" 4303msgstr "_Phân biệt hoa/thường" 4304 4305#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 4306msgid "" 4307"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" 4308"p>" 4309msgstr "" 4310 4311#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 4312msgid "&Minimal matching" 4313msgstr "" 4314 4315#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 4316msgid "" 4317"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " 4318"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " 4319"kate manual.</p>" 4320msgstr "" 4321 4322#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 4323#, fuzzy 4324msgid "&File mask:" 4325msgstr "Tên tập tin:" 4326 4327#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 4328msgid "" 4329"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " 4330"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " 4331"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " 4332"both lists.</p>" 4333msgstr "" 4334 4335#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 4336msgid "" 4337"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " 4338"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " 4339"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " 4340"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" 4341msgstr "" 4342 4343#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 4344msgid "" 4345"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " 4346"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " 4347"the corresponding masks.</p>" 4348msgstr "" 4349 4350#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 4351msgid "" 4352"Select the MimeTypes for this pattern.\n" 4353"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " 4354"as well." 4355msgstr "" 4356 4357#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 4358msgid "&Patterns" 4359msgstr "" 4360 4361#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 4362msgid "Pattern" 4363msgstr "" 4364 4365#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 4366#, fuzzy 4367msgid "Mime Types" 4368msgstr "Kiểu MIME:" 4369 4370#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 4371#, fuzzy 4372msgid "File Masks" 4373msgstr "Tập tin dạng" 4374 4375#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 4376msgid "" 4377"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " 4378"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " 4379"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " 4380"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " 4381"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " 4382"buttons below to manage your collection of entities.</p>" 4383msgstr "" 4384 4385#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 4386msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." 4387msgstr "" 4388 4389#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 4390#, fuzzy 4391msgid "Press this button to delete the currently selected entity." 4392msgstr "Bạn thật sự muốn xoá bỏ thực thể đã chọn không?" 4393 4394#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 4395#, fuzzy 4396msgid "&Edit..." 4397msgstr "_Hiệu chỉnh..." 4398 4399#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 4400msgid "Press this button to edit the currently selected entity." 4401msgstr "" 4402