• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Afrikaans translation for glib.
2# Copyright (C) 2010 glib's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the glib package.
4# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2010, 2011.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: glib master\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-03-30 18:52+0200\n"
12"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
13"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
14"Language: af\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta4\n"
20
21#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
22#, c-format
23msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24msgstr ""
25
26#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
27#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
28#, c-format
29msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30msgstr ""
31
32#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
33#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
34#, c-format
35msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36msgstr ""
37
38#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
39#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
40#, c-format
41msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42msgstr ""
43
44#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
45msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46msgstr ""
47
48#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
49#, c-format
50msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51msgstr ""
52
53#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
54#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
55#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
56#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
57#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
58#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
59#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
60#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
61#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
62#, c-format
63msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64msgstr ""
65
66#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
67#, c-format
68msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69msgstr ""
70
71#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
72#, c-format
73msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74msgstr ""
75
76#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
77#, c-format
78msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79msgstr ""
80
81#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
82#, c-format
83msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84msgstr ""
85
86#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
87#, c-format
88msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89msgstr ""
90
91#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
92#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
93#, c-format
94msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95msgstr ""
96
97#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
98#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
99#, c-format
100msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101msgstr ""
102
103#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
104#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
105#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
106#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
107msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
108msgstr ""
109
110#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
111#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
112#, c-format
113msgid "Error during conversion: %s"
114msgstr ""
115
116#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
117#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
118msgid "Partial character sequence at end of input"
119msgstr ""
120
121#: ../glib/gconvert.c:1059
122#, c-format
123msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124msgstr ""
125
126#: ../glib/gconvert.c:1886
127#, c-format
128msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129msgstr ""
130
131#: ../glib/gconvert.c:1896
132#, c-format
133msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134msgstr ""
135
136#: ../glib/gconvert.c:1913
137#, c-format
138msgid "The URI '%s' is invalid"
139msgstr ""
140
141#: ../glib/gconvert.c:1925
142#, c-format
143msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144msgstr ""
145
146#: ../glib/gconvert.c:1941
147#, c-format
148msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149msgstr ""
150
151#: ../glib/gconvert.c:2036
152#, c-format
153msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154msgstr ""
155
156#: ../glib/gconvert.c:2046
157msgid "Invalid hostname"
158msgstr "Ongeldige gasheernaam"
159
160#. Translators: 'before midday' indicator
161#: ../glib/gdatetime.c:202
162msgctxt "GDateTime"
163msgid "AM"
164msgstr "vm."
165
166#. Translators: 'after midday' indicator
167#: ../glib/gdatetime.c:204
168msgctxt "GDateTime"
169msgid "PM"
170msgstr "nm."
171
172#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
173#: ../glib/gdatetime.c:207
174msgctxt "GDateTime"
175msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
176msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
177
178#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
179#: ../glib/gdatetime.c:210
180msgctxt "GDateTime"
181msgid "%m/%d/%y"
182msgstr "%y-%m-%d"
183
184#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
185#: ../glib/gdatetime.c:213
186msgctxt "GDateTime"
187msgid "%H:%M:%S"
188msgstr "%H:%M:%S"
189
190#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
191#: ../glib/gdatetime.c:216
192#, fuzzy
193msgctxt "GDateTime"
194msgid "%I:%M:%S %p"
195msgstr "%H:%M:%S"
196
197#: ../glib/gdatetime.c:229
198msgctxt "full month name"
199msgid "January"
200msgstr "Januarie"
201
202#: ../glib/gdatetime.c:231
203msgctxt "full month name"
204msgid "February"
205msgstr "Februarie"
206
207#: ../glib/gdatetime.c:233
208msgctxt "full month name"
209msgid "March"
210msgstr "Maart"
211
212#: ../glib/gdatetime.c:235
213msgctxt "full month name"
214msgid "April"
215msgstr "April"
216
217#: ../glib/gdatetime.c:237
218msgctxt "full month name"
219msgid "May"
220msgstr "Mei"
221
222#: ../glib/gdatetime.c:239
223msgctxt "full month name"
224msgid "June"
225msgstr "Junie"
226
227#: ../glib/gdatetime.c:241
228msgctxt "full month name"
229msgid "July"
230msgstr "Julie"
231
232#: ../glib/gdatetime.c:243
233msgctxt "full month name"
234msgid "August"
235msgstr "Augustus"
236
237#: ../glib/gdatetime.c:245
238msgctxt "full month name"
239msgid "September"
240msgstr "September"
241
242#: ../glib/gdatetime.c:247
243msgctxt "full month name"
244msgid "October"
245msgstr "Oktober"
246
247#: ../glib/gdatetime.c:249
248msgctxt "full month name"
249msgid "November"
250msgstr "November"
251
252#: ../glib/gdatetime.c:251
253msgctxt "full month name"
254msgid "December"
255msgstr "Desember"
256
257#: ../glib/gdatetime.c:266
258msgctxt "abbreviated month name"
259msgid "Jan"
260msgstr "Jan"
261
262#: ../glib/gdatetime.c:268
263msgctxt "abbreviated month name"
264msgid "Feb"
265msgstr "Feb"
266
267#: ../glib/gdatetime.c:270
268msgctxt "abbreviated month name"
269msgid "Mar"
270msgstr "Mrt"
271
272#: ../glib/gdatetime.c:272
273msgctxt "abbreviated month name"
274msgid "Apr"
275msgstr "Apr"
276
277#: ../glib/gdatetime.c:274
278msgctxt "abbreviated month name"
279msgid "May"
280msgstr "Mei"
281
282#: ../glib/gdatetime.c:276
283msgctxt "abbreviated month name"
284msgid "Jun"
285msgstr "Jun"
286
287#: ../glib/gdatetime.c:278
288msgctxt "abbreviated month name"
289msgid "Jul"
290msgstr "Jul"
291
292#: ../glib/gdatetime.c:280
293msgctxt "abbreviated month name"
294msgid "Aug"
295msgstr "Aug"
296
297#: ../glib/gdatetime.c:282
298msgctxt "abbreviated month name"
299msgid "Sep"
300msgstr "Sep"
301
302#: ../glib/gdatetime.c:284
303msgctxt "abbreviated month name"
304msgid "Oct"
305msgstr "Okt"
306
307#: ../glib/gdatetime.c:286
308msgctxt "abbreviated month name"
309msgid "Nov"
310msgstr "Nov"
311
312#: ../glib/gdatetime.c:288
313msgctxt "abbreviated month name"
314msgid "Dec"
315msgstr "Des"
316
317#: ../glib/gdatetime.c:303
318msgctxt "full weekday name"
319msgid "Monday"
320msgstr "Maandag"
321
322#: ../glib/gdatetime.c:305
323msgctxt "full weekday name"
324msgid "Tuesday"
325msgstr "Dinsdag"
326
327#: ../glib/gdatetime.c:307
328msgctxt "full weekday name"
329msgid "Wednesday"
330msgstr "Woensdag"
331
332#: ../glib/gdatetime.c:309
333msgctxt "full weekday name"
334msgid "Thursday"
335msgstr "Donderdag"
336
337#: ../glib/gdatetime.c:311
338msgctxt "full weekday name"
339msgid "Friday"
340msgstr "Vrydag"
341
342#: ../glib/gdatetime.c:313
343msgctxt "full weekday name"
344msgid "Saturday"
345msgstr "Saterdag"
346
347#: ../glib/gdatetime.c:315
348msgctxt "full weekday name"
349msgid "Sunday"
350msgstr "Sondag"
351
352#: ../glib/gdatetime.c:330
353msgctxt "abbreviated weekday name"
354msgid "Mon"
355msgstr "Ma."
356
357#: ../glib/gdatetime.c:332
358msgctxt "abbreviated weekday name"
359msgid "Tue"
360msgstr "Di."
361
362#: ../glib/gdatetime.c:334
363msgctxt "abbreviated weekday name"
364msgid "Wed"
365msgstr "Wo."
366
367#: ../glib/gdatetime.c:336
368msgctxt "abbreviated weekday name"
369msgid "Thu"
370msgstr "Do."
371
372#: ../glib/gdatetime.c:338
373msgctxt "abbreviated weekday name"
374msgid "Fri"
375msgstr "Vr."
376
377#: ../glib/gdatetime.c:340
378msgctxt "abbreviated weekday name"
379msgid "Sat"
380msgstr "Sa."
381
382#: ../glib/gdatetime.c:342
383msgctxt "abbreviated weekday name"
384msgid "Sun"
385msgstr "So."
386
387#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
388#, c-format
389msgid "Error opening directory '%s': %s"
390msgstr "Fout met oopmaak van die gids '%s': %s"
391
392#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
393#, c-format
394msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
395msgstr ""
396
397#: ../glib/gfileutils.c:555
398#, c-format
399msgid "Error reading file '%s': %s"
400msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
401
402#: ../glib/gfileutils.c:569
403#, c-format
404msgid "File \"%s\" is too large"
405msgstr "Die lêer \"%s\" is te groot"
406
407#: ../glib/gfileutils.c:652
408#, c-format
409msgid "Failed to read from file '%s': %s"
410msgstr "Kon nie lees vanaf lêer '%s' nie: %s"
411
412#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
413#, c-format
414msgid "Failed to open file '%s': %s"
415msgstr "Kon nie lêer '%s' oopmaak nie: %s"
416
417#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
418#, c-format
419msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
420msgstr ""
421
422#: ../glib/gfileutils.c:754
423#, c-format
424msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
425msgstr ""
426
427#: ../glib/gfileutils.c:862
428#, c-format
429msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
430msgstr ""
431
432#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
433#, c-format
434msgid "Failed to create file '%s': %s"
435msgstr "Kon nie lêer '%s' skep nie: %s"
436
437#: ../glib/gfileutils.c:918
438#, c-format
439msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
440msgstr ""
441
442#: ../glib/gfileutils.c:943
443#, c-format
444msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
445msgstr ""
446
447#: ../glib/gfileutils.c:962
448#, c-format
449msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
450msgstr ""
451
452#: ../glib/gfileutils.c:1006
453#, c-format
454msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
455msgstr ""
456
457#: ../glib/gfileutils.c:1030
458#, c-format
459msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
460msgstr ""
461
462#: ../glib/gfileutils.c:1152
463#, c-format
464msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
465msgstr ""
466
467#: ../glib/gfileutils.c:1412
468#, c-format
469msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
470msgstr ""
471
472#: ../glib/gfileutils.c:1425
473#, c-format
474msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
475msgstr ""
476
477#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
478#: ../glib/gfileutils.c:2134
479#, c-format
480msgid "%u byte"
481msgid_plural "%u bytes"
482msgstr[0] ""
483msgstr[1] ""
484
485#: ../glib/gfileutils.c:2007
486#, fuzzy, c-format
487msgid "%.1f KiB"
488msgstr "%.1f KG"
489
490#: ../glib/gfileutils.c:2010
491#, fuzzy, c-format
492msgid "%.1f MiB"
493msgstr "%.1f MG"
494
495#: ../glib/gfileutils.c:2013
496#, fuzzy, c-format
497msgid "%.1f GiB"
498msgstr "%.1f GG"
499
500#: ../glib/gfileutils.c:2016
501#, fuzzy, c-format
502msgid "%.1f TiB"
503msgstr "%.1f TG"
504
505#: ../glib/gfileutils.c:2019
506#, fuzzy, c-format
507msgid "%.1f PiB"
508msgstr "%.1f PG"
509
510#: ../glib/gfileutils.c:2022
511#, fuzzy, c-format
512msgid "%.1f EiB"
513msgstr "%.1f EG"
514
515#: ../glib/gfileutils.c:2035
516#, fuzzy, c-format
517msgid "%.1f kB"
518msgstr "%.1f KG"
519
520#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
521#, c-format
522msgid "%.1f MB"
523msgstr "%.1f MG"
524
525#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
526#, c-format
527msgid "%.1f GB"
528msgstr "%.1f GG"
529
530#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
531#, c-format
532msgid "%.1f TB"
533msgstr "%.1f TG"
534
535#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
536#, c-format
537msgid "%.1f PB"
538msgstr "%.1f PG"
539
540#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
541#, c-format
542msgid "%.1f EB"
543msgstr "%.1f EG"
544
545#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
546#: ../glib/gfileutils.c:2087
547#, c-format
548msgid "%s byte"
549msgid_plural "%s bytes"
550msgstr[0] ""
551msgstr[1] ""
552
553#: ../glib/gfileutils.c:2142
554#, c-format
555msgid "%.1f KB"
556msgstr "%.1f KG"
557
558#: ../glib/gfileutils.c:2210
559#, c-format
560msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
561msgstr "Kon nie simboliese skakel '%s' lees nie: %s"
562
563#: ../glib/gfileutils.c:2231
564msgid "Symbolic links not supported"
565msgstr "Simboliese skakels word nie ondersteun nie"
566
567#: ../glib/giochannel.c:1408
568#, c-format
569msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
570msgstr ""
571
572#: ../glib/giochannel.c:1753
573msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
574msgstr ""
575
576#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
577#: ../glib/giochannel.c:2144
578msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
579msgstr ""
580
581#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
582msgid "Channel terminates in a partial character"
583msgstr ""
584
585#: ../glib/giochannel.c:1944
586msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
587msgstr ""
588
589#: ../glib/gmappedfile.c:150
590#, c-format
591msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
592msgstr ""
593
594#: ../glib/gmappedfile.c:229
595#, c-format
596msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
597msgstr ""
598
599#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
600#, c-format
601msgid "Error on line %d char %d: "
602msgstr ""
603
604#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
605#, c-format
606msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
607msgstr ""
608
609#: ../glib/gmarkup.c:429
610#, c-format
611msgid "'%s' is not a valid name "
612msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
613
614#: ../glib/gmarkup.c:445
615#, c-format
616msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
617msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie: '%c' "
618
619#: ../glib/gmarkup.c:554
620#, c-format
621msgid "Error on line %d: %s"
622msgstr "Fout op lyn %d: %s"
623
624#: ../glib/gmarkup.c:638
625#, fuzzy, c-format
626msgid ""
627"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
628"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
629msgstr "Kon nie '%-.*s' ontleed nie. Dit moes 'n getal in 'n karakter"
630
631#: ../glib/gmarkup.c:650
632msgid ""
633"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
634"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
635"as &amp;"
636msgstr ""
637
638#: ../glib/gmarkup.c:676
639#, c-format
640msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
641msgstr ""
642
643#: ../glib/gmarkup.c:714
644msgid ""
645"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
646msgstr ""
647
648#: ../glib/gmarkup.c:722
649#, c-format
650msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
651msgstr ""
652
653#: ../glib/gmarkup.c:727
654msgid ""
655"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
656"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
657msgstr ""
658
659#: ../glib/gmarkup.c:1078
660msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
661msgstr ""
662
663#: ../glib/gmarkup.c:1118
664#, c-format
665msgid ""
666"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
667"element name"
668msgstr ""
669
670#: ../glib/gmarkup.c:1186
671#, c-format
672msgid ""
673"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
674"'%s'"
675msgstr ""
676
677#: ../glib/gmarkup.c:1270
678#, c-format
679msgid ""
680"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
681msgstr ""
682
683#: ../glib/gmarkup.c:1311
684#, c-format
685msgid ""
686"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
687"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
688"character in an attribute name"
689msgstr ""
690
691#: ../glib/gmarkup.c:1355
692#, c-format
693msgid ""
694"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
695"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
696msgstr ""
697
698#: ../glib/gmarkup.c:1488
699#, c-format
700msgid ""
701"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
702"begin an element name"
703msgstr ""
704
705#: ../glib/gmarkup.c:1524
706#, c-format
707msgid ""
708"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
709"allowed character is '>'"
710msgstr ""
711
712#: ../glib/gmarkup.c:1535
713#, c-format
714msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
715msgstr ""
716
717#: ../glib/gmarkup.c:1544
718#, c-format
719msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
720msgstr ""
721
722#: ../glib/gmarkup.c:1712
723msgid "Document was empty or contained only whitespace"
724msgstr ""
725
726#: ../glib/gmarkup.c:1726
727msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
728msgstr ""
729
730#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
731#, c-format
732msgid ""
733"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
734"element opened"
735msgstr ""
736
737#: ../glib/gmarkup.c:1742
738#, c-format
739msgid ""
740"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
741"the tag <%s/>"
742msgstr ""
743
744#: ../glib/gmarkup.c:1748
745msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
746msgstr ""
747
748#: ../glib/gmarkup.c:1754
749msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
750msgstr ""
751
752#: ../glib/gmarkup.c:1759
753msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
754msgstr ""
755
756#: ../glib/gmarkup.c:1765
757msgid ""
758"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
759"name; no attribute value"
760msgstr ""
761
762#: ../glib/gmarkup.c:1772
763msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
764msgstr ""
765
766#: ../glib/gmarkup.c:1788
767#, c-format
768msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
769msgstr ""
770
771#: ../glib/gmarkup.c:1794
772msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
773msgstr ""
774
775#: ../glib/gregex.c:189
776msgid "corrupted object"
777msgstr ""
778
779#: ../glib/gregex.c:191
780msgid "internal error or corrupted object"
781msgstr ""
782
783#: ../glib/gregex.c:193
784msgid "out of memory"
785msgstr ""
786
787#: ../glib/gregex.c:198
788msgid "backtracking limit reached"
789msgstr ""
790
791#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
792msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
793msgstr ""
794
795#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
796msgid "internal error"
797msgstr ""
798
799#: ../glib/gregex.c:220
800msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
801msgstr ""
802
803#: ../glib/gregex.c:229
804msgid "recursion limit reached"
805msgstr ""
806
807#: ../glib/gregex.c:231
808msgid "workspace limit for empty substrings reached"
809msgstr ""
810
811#: ../glib/gregex.c:233
812msgid "invalid combination of newline flags"
813msgstr ""
814
815#: ../glib/gregex.c:235
816msgid "bad offset"
817msgstr ""
818
819#: ../glib/gregex.c:237
820msgid "short utf8"
821msgstr ""
822
823#: ../glib/gregex.c:241
824msgid "unknown error"
825msgstr ""
826
827#: ../glib/gregex.c:261
828msgid "\\ at end of pattern"
829msgstr ""
830
831#: ../glib/gregex.c:264
832msgid "\\c at end of pattern"
833msgstr ""
834
835#: ../glib/gregex.c:267
836msgid "unrecognized character follows \\"
837msgstr ""
838
839#: ../glib/gregex.c:274
840msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
841msgstr ""
842
843#: ../glib/gregex.c:277
844msgid "numbers out of order in {} quantifier"
845msgstr ""
846
847#: ../glib/gregex.c:280
848msgid "number too big in {} quantifier"
849msgstr ""
850
851#: ../glib/gregex.c:283
852msgid "missing terminating ] for character class"
853msgstr ""
854
855#: ../glib/gregex.c:286
856msgid "invalid escape sequence in character class"
857msgstr ""
858
859#: ../glib/gregex.c:289
860msgid "range out of order in character class"
861msgstr ""
862
863#: ../glib/gregex.c:292
864msgid "nothing to repeat"
865msgstr ""
866
867#: ../glib/gregex.c:295
868msgid "unrecognized character after (?"
869msgstr ""
870
871#: ../glib/gregex.c:299
872msgid "unrecognized character after (?<"
873msgstr ""
874
875#: ../glib/gregex.c:303
876msgid "unrecognized character after (?P"
877msgstr ""
878
879#: ../glib/gregex.c:306
880msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
881msgstr ""
882
883#: ../glib/gregex.c:309
884msgid "missing terminating )"
885msgstr ""
886
887#: ../glib/gregex.c:313
888msgid ") without opening ("
889msgstr ""
890
891#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
892#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
893#.
894#: ../glib/gregex.c:320
895msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
896msgstr ""
897
898#: ../glib/gregex.c:323
899msgid "reference to non-existent subpattern"
900msgstr ""
901
902#: ../glib/gregex.c:326
903msgid "missing ) after comment"
904msgstr ""
905
906#: ../glib/gregex.c:329
907msgid "regular expression too large"
908msgstr ""
909
910#: ../glib/gregex.c:332
911msgid "failed to get memory"
912msgstr ""
913
914#: ../glib/gregex.c:335
915msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
916msgstr ""
917
918#: ../glib/gregex.c:338
919msgid "malformed number or name after (?("
920msgstr ""
921
922#: ../glib/gregex.c:341
923msgid "conditional group contains more than two branches"
924msgstr ""
925
926#: ../glib/gregex.c:344
927msgid "assertion expected after (?("
928msgstr ""
929
930#: ../glib/gregex.c:347
931msgid "unknown POSIX class name"
932msgstr ""
933
934#: ../glib/gregex.c:350
935msgid "POSIX collating elements are not supported"
936msgstr ""
937
938#: ../glib/gregex.c:353
939msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
940msgstr ""
941
942#: ../glib/gregex.c:356
943msgid "invalid condition (?(0)"
944msgstr ""
945
946#: ../glib/gregex.c:359
947msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
948msgstr ""
949
950#: ../glib/gregex.c:362
951msgid "recursive call could loop indefinitely"
952msgstr ""
953
954#: ../glib/gregex.c:365
955msgid "missing terminator in subpattern name"
956msgstr ""
957
958#: ../glib/gregex.c:368
959msgid "two named subpatterns have the same name"
960msgstr ""
961
962#: ../glib/gregex.c:371
963msgid "malformed \\P or \\p sequence"
964msgstr ""
965
966#: ../glib/gregex.c:374
967msgid "unknown property name after \\P or \\p"
968msgstr ""
969
970#: ../glib/gregex.c:377
971msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
972msgstr ""
973
974#: ../glib/gregex.c:380
975msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
976msgstr ""
977
978#: ../glib/gregex.c:383
979msgid "octal value is greater than \\377"
980msgstr ""
981
982#: ../glib/gregex.c:386
983msgid "DEFINE group contains more than one branch"
984msgstr ""
985
986#: ../glib/gregex.c:389
987msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
988msgstr ""
989
990#: ../glib/gregex.c:392
991msgid "inconsistent NEWLINE options"
992msgstr ""
993
994#: ../glib/gregex.c:395
995msgid ""
996"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
997msgstr ""
998
999#: ../glib/gregex.c:400
1000msgid "unexpected repeat"
1001msgstr ""
1002
1003#: ../glib/gregex.c:404
1004msgid "code overflow"
1005msgstr ""
1006
1007#: ../glib/gregex.c:408
1008msgid "overran compiling workspace"
1009msgstr ""
1010
1011#: ../glib/gregex.c:412
1012msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1013msgstr ""
1014
1015#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
1016#, c-format
1017msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1018msgstr ""
1019
1020#: ../glib/gregex.c:1206
1021msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1022msgstr ""
1023
1024#: ../glib/gregex.c:1215
1025msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1026msgstr ""
1027
1028#: ../glib/gregex.c:1271
1029#, c-format
1030msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../glib/gregex.c:1307
1034#, c-format
1035msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1036msgstr ""
1037
1038#: ../glib/gregex.c:2183
1039msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1040msgstr ""
1041
1042#: ../glib/gregex.c:2199
1043msgid "hexadecimal digit expected"
1044msgstr ""
1045
1046#: ../glib/gregex.c:2239
1047msgid "missing '<' in symbolic reference"
1048msgstr ""
1049
1050#: ../glib/gregex.c:2248
1051msgid "unfinished symbolic reference"
1052msgstr ""
1053
1054#: ../glib/gregex.c:2255
1055msgid "zero-length symbolic reference"
1056msgstr ""
1057
1058#: ../glib/gregex.c:2266
1059msgid "digit expected"
1060msgstr ""
1061
1062#: ../glib/gregex.c:2284
1063msgid "illegal symbolic reference"
1064msgstr ""
1065
1066#: ../glib/gregex.c:2346
1067msgid "stray final '\\'"
1068msgstr ""
1069
1070#: ../glib/gregex.c:2350
1071msgid "unknown escape sequence"
1072msgstr ""
1073
1074#: ../glib/gregex.c:2360
1075#, c-format
1076msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1077msgstr ""
1078
1079#: ../glib/gshell.c:91
1080msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1081msgstr ""
1082
1083#: ../glib/gshell.c:181
1084msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1085msgstr ""
1086
1087#: ../glib/gshell.c:559
1088#, c-format
1089msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1090msgstr ""
1091
1092#: ../glib/gshell.c:566
1093#, c-format
1094msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1095msgstr ""
1096
1097#: ../glib/gshell.c:578
1098msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1099msgstr ""
1100
1101#: ../glib/gspawn-win32.c:282
1102msgid "Failed to read data from child process"
1103msgstr ""
1104
1105#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
1106#, c-format
1107msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1108msgstr ""
1109
1110#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
1111#, c-format
1112msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1113msgstr ""
1114
1115#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
1116#, c-format
1117msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1118msgstr ""
1119
1120#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1121#, c-format
1122msgid "Failed to execute child process (%s)"
1123msgstr ""
1124
1125#: ../glib/gspawn-win32.c:444
1126#, c-format
1127msgid "Invalid program name: %s"
1128msgstr ""
1129
1130#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1131#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1132#, c-format
1133msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1134msgstr ""
1135
1136#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1137#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1138#, c-format
1139msgid "Invalid string in environment: %s"
1140msgstr ""
1141
1142#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1143#, c-format
1144msgid "Invalid working directory: %s"
1145msgstr ""
1146
1147#: ../glib/gspawn-win32.c:783
1148#, c-format
1149msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1150msgstr ""
1151
1152#: ../glib/gspawn-win32.c:997
1153msgid ""
1154"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1155"process"
1156msgstr ""
1157
1158#: ../glib/gspawn.c:207
1159#, c-format
1160msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1161msgstr ""
1162
1163#: ../glib/gspawn.c:347
1164#, c-format
1165msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1166msgstr ""
1167
1168#: ../glib/gspawn.c:432
1169#, c-format
1170msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1171msgstr ""
1172
1173#: ../glib/gspawn.c:1237
1174#, c-format
1175msgid "Failed to fork (%s)"
1176msgstr ""
1177
1178#: ../glib/gspawn.c:1393
1179#, c-format
1180msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1181msgstr ""
1182
1183#: ../glib/gspawn.c:1403
1184#, c-format
1185msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1186msgstr ""
1187
1188#: ../glib/gspawn.c:1412
1189#, c-format
1190msgid "Failed to fork child process (%s)"
1191msgstr ""
1192
1193#: ../glib/gspawn.c:1420
1194#, c-format
1195msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1196msgstr ""
1197
1198#: ../glib/gspawn.c:1444
1199#, c-format
1200msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1201msgstr ""
1202
1203#: ../glib/gutf8.c:1086
1204msgid "Character out of range for UTF-8"
1205msgstr ""
1206
1207#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
1208#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
1209msgid "Invalid sequence in conversion input"
1210msgstr ""
1211
1212#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
1213msgid "Character out of range for UTF-16"
1214msgstr ""
1215
1216#: ../glib/goption.c:760
1217msgid "Usage:"
1218msgstr "Gebruik:"
1219
1220#: ../glib/goption.c:760
1221msgid "[OPTION...]"
1222msgstr "[KEUSE...]"
1223
1224#: ../glib/goption.c:866
1225msgid "Help Options:"
1226msgstr "Hulpkeuses:"
1227
1228#: ../glib/goption.c:867
1229msgid "Show help options"
1230msgstr "Wys hulpkeuses"
1231
1232#: ../glib/goption.c:873
1233msgid "Show all help options"
1234msgstr "Wys alle hulpkeuses"
1235
1236#: ../glib/goption.c:935
1237msgid "Application Options:"
1238msgstr "Toepassingkeuses:"
1239
1240#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1241#, c-format
1242msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1243msgstr ""
1244
1245#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1246#, c-format
1247msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1248msgstr ""
1249
1250#: ../glib/goption.c:1032
1251#, c-format
1252msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1253msgstr ""
1254
1255#: ../glib/goption.c:1040
1256#, c-format
1257msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1258msgstr ""
1259
1260#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1261#, c-format
1262msgid "Error parsing option %s"
1263msgstr ""
1264
1265#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1266#, c-format
1267msgid "Missing argument for %s"
1268msgstr ""
1269
1270#: ../glib/goption.c:1957
1271#, c-format
1272msgid "Unknown option %s"
1273msgstr "Onbekende keuse %s"
1274
1275#: ../glib/gkeyfile.c:366
1276msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1277msgstr ""
1278
1279#: ../glib/gkeyfile.c:401
1280msgid "Not a regular file"
1281msgstr "Nie 'n gewone lêer nie"
1282
1283#: ../glib/gkeyfile.c:409
1284msgid "File is empty"
1285msgstr "Lêer is leeg"
1286
1287#: ../glib/gkeyfile.c:768
1288#, c-format
1289msgid ""
1290"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1291msgstr ""
1292
1293#: ../glib/gkeyfile.c:828
1294#, c-format
1295msgid "Invalid group name: %s"
1296msgstr "Ongeldige groepnaam: %s"
1297
1298#: ../glib/gkeyfile.c:850
1299msgid "Key file does not start with a group"
1300msgstr ""
1301
1302#: ../glib/gkeyfile.c:876
1303#, c-format
1304msgid "Invalid key name: %s"
1305msgstr ""
1306
1307#: ../glib/gkeyfile.c:903
1308#, c-format
1309msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1310msgstr ""
1311
1312#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
1313#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
1314#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
1315#, c-format
1316msgid "Key file does not have group '%s'"
1317msgstr ""
1318
1319#: ../glib/gkeyfile.c:1323
1320#, c-format
1321msgid "Key file does not have key '%s'"
1322msgstr ""
1323
1324#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
1325#, c-format
1326msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1327msgstr ""
1328
1329#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
1330#, c-format
1331msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1332msgstr ""
1333
1334#: ../glib/gkeyfile.c:1566
1335#, c-format
1336msgid ""
1337"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1338msgstr ""
1339
1340#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
1341#, c-format
1342msgid ""
1343"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1344"interpreted."
1345msgstr ""
1346
1347#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
1348#, c-format
1349msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1350msgstr ""
1351
1352#: ../glib/gkeyfile.c:3708
1353msgid "Key file contains escape character at end of line"
1354msgstr ""
1355
1356#: ../glib/gkeyfile.c:3730
1357#, c-format
1358msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1359msgstr ""
1360
1361#: ../glib/gkeyfile.c:3872
1362#, c-format
1363msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1364msgstr ""
1365
1366#: ../glib/gkeyfile.c:3886
1367#, c-format
1368msgid "Integer value '%s' out of range"
1369msgstr ""
1370
1371#: ../glib/gkeyfile.c:3919
1372#, c-format
1373msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1374msgstr ""
1375
1376#: ../glib/gkeyfile.c:3943
1377#, c-format
1378msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1379msgstr ""
1380
1381#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1382#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1383#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1384#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
1385#, c-format
1386msgid "Too large count value passed to %s"
1387msgstr ""
1388
1389#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1390#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
1391msgid "Stream is already closed"
1392msgstr ""
1393
1394#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
1395#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
1396#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
1397#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
1398msgid "Operation was cancelled"
1399msgstr ""
1400
1401#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1402msgid "Invalid object, not initialized"
1403msgstr ""
1404
1405#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1406msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1407msgstr ""
1408
1409#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1410msgid "Not enough space in destination"
1411msgstr ""
1412
1413#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
1414msgid "Cancellable initialization not supported"
1415msgstr ""
1416
1417#: ../gio/gcontenttype.c:180
1418msgid "Unknown type"
1419msgstr "Onbekende tipe"
1420
1421#: ../gio/gcontenttype.c:181
1422#, c-format
1423msgid "%s filetype"
1424msgstr "%s-lêertipe"
1425
1426#: ../gio/gcontenttype.c:680
1427#, c-format
1428msgid "%s type"
1429msgstr "%s-tipe"
1430
1431#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
1432msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1433msgstr ""
1434
1435#: ../gio/gcredentials.c:447
1436msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1437msgstr ""
1438
1439#: ../gio/gdatainputstream.c:311
1440msgid "Unexpected early end-of-stream"
1441msgstr ""
1442
1443#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1444#: ../gio/gdbusaddress.c:311
1445#, c-format
1446msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
1447msgstr ""
1448
1449#: ../gio/gdbusaddress.c:169
1450#, c-format
1451msgid ""
1452"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1453msgstr ""
1454
1455#: ../gio/gdbusaddress.c:182
1456#, c-format
1457msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
1458msgstr ""
1459
1460#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
1461#, c-format
1462msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
1463msgstr ""
1464
1465#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
1466#, c-format
1467msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
1468msgstr ""
1469
1470#: ../gio/gdbusaddress.c:446
1471#, c-format
1472msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)"
1473msgstr ""
1474
1475#: ../gio/gdbusaddress.c:467
1476#, c-format
1477msgid ""
1478"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal "
1479"sign"
1480msgstr ""
1481
1482#: ../gio/gdbusaddress.c:481
1483#, c-format
1484msgid ""
1485"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
1486"'%s'"
1487msgstr ""
1488
1489#: ../gio/gdbusaddress.c:559
1490#, c-format
1491msgid ""
1492"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1493"'path' or 'abstract' to be set"
1494msgstr ""
1495
1496#: ../gio/gdbusaddress.c:595
1497#, c-format
1498msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
1499msgstr ""
1500
1501#: ../gio/gdbusaddress.c:609
1502#, c-format
1503msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
1504msgstr ""
1505
1506#: ../gio/gdbusaddress.c:623
1507#, c-format
1508msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1509msgstr ""
1510
1511#: ../gio/gdbusaddress.c:644
1512#, fuzzy
1513msgid "Error auto-launching: "
1514msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
1515
1516#: ../gio/gdbusaddress.c:652
1517#, c-format
1518msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../gio/gdbusaddress.c:688
1522#, fuzzy, c-format
1523msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
1524msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
1525
1526#: ../gio/gdbusaddress.c:706
1527#, fuzzy, c-format
1528msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
1529msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
1530
1531#: ../gio/gdbusaddress.c:715
1532#, fuzzy, c-format
1533msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
1534msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
1535
1536#: ../gio/gdbusaddress.c:733
1537#, fuzzy, c-format
1538msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
1539msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
1540
1541#: ../gio/gdbusaddress.c:951
1542msgid "The given address is empty"
1543msgstr ""
1544
1545#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
1546msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1547msgstr ""
1548
1549#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
1550#, fuzzy, c-format
1551msgid "Error spawning command line '%s': "
1552msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
1553
1554#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
1555#, c-format
1556msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
1557msgstr ""
1558
1559#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
1560#, c-format
1561msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1562msgstr ""
1563
1564#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
1565#, c-format
1566msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1567msgstr ""
1568
1569#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
1570#, c-format
1571msgid ""
1572"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1573"- unknown value '%s'"
1574msgstr ""
1575
1576#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
1577msgid ""
1578"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1579"variable is not set"
1580msgstr ""
1581
1582#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
1583#, fuzzy, c-format
1584msgid "Unknown bus type %d"
1585msgstr "Onbekende tipe"
1586
1587#: ../gio/gdbusauth.c:288
1588msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1589msgstr ""
1590
1591#: ../gio/gdbusauth.c:332
1592msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1593msgstr ""
1594
1595#: ../gio/gdbusauth.c:503
1596#, c-format
1597msgid ""
1598"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1599msgstr ""
1600
1601#: ../gio/gdbusauth.c:1159
1602msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1603msgstr ""
1604
1605#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1606#, fuzzy, c-format
1607msgid "Error statting directory '%s': %s"
1608msgstr "Fout met oopmaak van die gids '%s': %s"
1609
1610#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1611#, c-format
1612msgid ""
1613"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1614msgstr ""
1615
1616#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1617#, fuzzy, c-format
1618msgid "Error creating directory '%s': %s"
1619msgstr "Fout met skep van gids: %s"
1620
1621#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1622#, fuzzy, c-format
1623msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
1624msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
1625
1626#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
1627#, c-format
1628msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1629msgstr ""
1630
1631#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
1632#, c-format
1633msgid ""
1634"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1635msgstr ""
1636
1637#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
1638#, c-format
1639msgid ""
1640"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1641msgstr ""
1642
1643#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
1644#, c-format
1645msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
1646msgstr ""
1647
1648#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
1649#, fuzzy, c-format
1650msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
1651msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
1652
1653#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
1654#, fuzzy, c-format
1655msgid "Error creating lock file '%s': %s"
1656msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
1657
1658#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
1659#, fuzzy, c-format
1660msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
1661msgstr "Fout met toemaak van lêer: %s"
1662
1663#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
1664#, fuzzy, c-format
1665msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
1666msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
1667
1668#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
1669#, fuzzy, c-format
1670msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
1671msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
1672
1673#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
1674#, c-format
1675msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
1676msgstr ""
1677
1678#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
1679#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
1680msgid "The connection is closed"
1681msgstr ""
1682
1683#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
1684msgid "Timeout was reached"
1685msgstr ""
1686
1687#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
1688msgid ""
1689"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1690msgstr ""
1691
1692#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
1693#, c-format
1694msgid ""
1695"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1696msgstr ""
1697
1698#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
1699#, c-format
1700msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
1701msgstr ""
1702
1703#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
1704#, c-format
1705msgid "No such property '%s'"
1706msgstr ""
1707
1708#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
1709#, c-format
1710msgid "Property '%s' is not readable"
1711msgstr ""
1712
1713#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
1714#, c-format
1715msgid "Property '%s' is not writable"
1716msgstr ""
1717
1718#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
1719#, c-format
1720msgid "No such interface '%s'"
1721msgstr ""
1722
1723#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
1724msgid "No such interface"
1725msgstr ""
1726
1727#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
1728#, c-format
1729msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
1730msgstr ""
1731
1732#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
1733#, c-format
1734msgid "No such method '%s'"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
1738#, c-format
1739msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
1740msgstr ""
1741
1742#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
1743#, c-format
1744msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1745msgstr ""
1746
1747#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
1748#, c-format
1749msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
1750msgstr ""
1751
1752#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
1753#, c-format
1754msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
1755msgstr ""
1756
1757#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
1758#, c-format
1759msgid "A subtree is already exported for %s"
1760msgstr ""
1761
1762#: ../gio/gdbusmessage.c:859
1763msgid "type is INVALID"
1764msgstr ""
1765
1766#: ../gio/gdbusmessage.c:870
1767msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1768msgstr ""
1769
1770#: ../gio/gdbusmessage.c:881
1771msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1772msgstr ""
1773
1774#: ../gio/gdbusmessage.c:893
1775msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1776msgstr ""
1777
1778#: ../gio/gdbusmessage.c:906
1779msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1780msgstr ""
1781
1782#: ../gio/gdbusmessage.c:914
1783msgid ""
1784"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1785"freedesktop/DBus/Local"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../gio/gdbusmessage.c:922
1789msgid ""
1790"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1791"freedesktop.DBus.Local"
1792msgstr ""
1793
1794#: ../gio/gdbusmessage.c:998
1795#, c-format
1796msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
1797msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1798msgstr[0] ""
1799msgstr[1] ""
1800
1801#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
1802#, c-format
1803msgid ""
1804"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1805"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
1809#, c-format
1810msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
1811msgstr ""
1812
1813#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
1814#, c-format
1815msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
1816msgstr ""
1817
1818#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
1819#, fuzzy, c-format
1820msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
1821msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
1822
1823#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
1824#, c-format
1825msgid ""
1826"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1827msgid_plural ""
1828"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1829msgstr[0] ""
1830msgstr[1] ""
1831
1832#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
1833#, c-format
1834msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
1838#, c-format
1839msgid ""
1840"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
1841msgstr ""
1842
1843#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
1844#, c-format
1845msgid ""
1846"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1847"0x%02x"
1848msgstr ""
1849
1850#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
1851#, c-format
1852msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1853msgstr ""
1854
1855#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
1856#, c-format
1857msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
1858msgstr ""
1859
1860#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
1861#, c-format
1862msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1863msgstr ""
1864
1865#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
1866#, c-format
1867msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
1868msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1869msgstr[0] ""
1870msgstr[1] ""
1871
1872#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
1873msgid "Cannot deserialize message: "
1874msgstr ""
1875
1876#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
1877#, c-format
1878msgid ""
1879"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
1880msgstr ""
1881
1882#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
1883#, c-format
1884msgid ""
1885"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
1886"descriptors"
1887msgstr ""
1888
1889#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
1890msgid "Cannot serialize message: "
1891msgstr ""
1892
1893#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
1894#, c-format
1895msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
1896msgstr ""
1897
1898#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
1899#, c-format
1900msgid ""
1901"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '"
1902"%s'"
1903msgstr ""
1904
1905#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
1906#, c-format
1907msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
1908msgstr ""
1909
1910#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
1911#, fuzzy, c-format
1912msgid "Error return with body of type '%s'"
1913msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
1914
1915#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
1916msgid "Error return with empty body"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
1920msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1921msgstr ""
1922
1923#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
1924#, c-format
1925msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1926msgstr ""
1927
1928#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
1929#, c-format
1930msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1931msgstr ""
1932
1933#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
1934msgid ""
1935"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1936"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1937msgstr ""
1938
1939#: ../gio/gdbusserver.c:711
1940#, fuzzy
1941msgid "Abstract name space not supported"
1942msgstr "Simboliese skakels word nie ondersteun nie"
1943
1944#: ../gio/gdbusserver.c:798
1945msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1946msgstr ""
1947
1948#: ../gio/gdbusserver.c:875
1949#, fuzzy, c-format
1950msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
1951msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
1952
1953#: ../gio/gdbusserver.c:1042
1954#, fuzzy, c-format
1955msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
1956msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
1957
1958#: ../gio/gdbusserver.c:1082
1959#, c-format
1960msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
1961msgstr ""
1962
1963#: ../gio/gdbus-tool.c:88
1964msgid "COMMAND"
1965msgstr ""
1966
1967#: ../gio/gdbus-tool.c:93
1968#, c-format
1969msgid ""
1970"Commands:\n"
1971"  help         Shows this information\n"
1972"  introspect   Introspect a remote object\n"
1973"  monitor      Monitor a remote object\n"
1974"  call         Invoke a method on a remote object\n"
1975"  emit         Emit a signal\n"
1976"\n"
1977"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1978msgstr ""
1979
1980#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
1981#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
1982#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
1983#, fuzzy, c-format
1984msgid "Error: %s\n"
1985msgstr "Fout op lyn %d: %s"
1986
1987#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
1988#, fuzzy, c-format
1989msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1990msgstr "Fout met skep van gids: %s"
1991
1992#: ../gio/gdbus-tool.c:348
1993msgid "Connect to the system bus"
1994msgstr ""
1995
1996#: ../gio/gdbus-tool.c:349
1997msgid "Connect to the session bus"
1998msgstr ""
1999
2000#: ../gio/gdbus-tool.c:350
2001msgid "Connect to given D-Bus address"
2002msgstr ""
2003
2004#: ../gio/gdbus-tool.c:360
2005msgid "Connection Endpoint Options:"
2006msgstr ""
2007
2008#: ../gio/gdbus-tool.c:361
2009msgid "Options specifying the connection endpoint"
2010msgstr ""
2011
2012#: ../gio/gdbus-tool.c:383
2013#, c-format
2014msgid "No connection endpoint specified"
2015msgstr ""
2016
2017#: ../gio/gdbus-tool.c:393
2018#, c-format
2019msgid "Multiple connection endpoints specified"
2020msgstr ""
2021
2022#: ../gio/gdbus-tool.c:463
2023#, c-format
2024msgid ""
2025"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
2026msgstr ""
2027
2028#: ../gio/gdbus-tool.c:472
2029#, c-format
2030msgid ""
2031"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
2032"interface '%s'\n"
2033msgstr ""
2034
2035#: ../gio/gdbus-tool.c:534
2036msgid "Optional destination for signal (unique name)"
2037msgstr ""
2038
2039#: ../gio/gdbus-tool.c:535
2040msgid "Object path to emit signal on"
2041msgstr ""
2042
2043#: ../gio/gdbus-tool.c:536
2044msgid "Signal and interface name"
2045msgstr ""
2046
2047#: ../gio/gdbus-tool.c:568
2048msgid "Emit a signal."
2049msgstr ""
2050
2051#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
2052#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
2053#, fuzzy, c-format
2054msgid "Error connecting: %s\n"
2055msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
2056
2057#: ../gio/gdbus-tool.c:614
2058#, c-format
2059msgid "Error: object path not specified.\n"
2060msgstr ""
2061
2062#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
2063#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
2064#, fuzzy, c-format
2065msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2066msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
2067
2068#: ../gio/gdbus-tool.c:625
2069#, c-format
2070msgid "Error: signal not specified.\n"
2071msgstr ""
2072
2073#: ../gio/gdbus-tool.c:634
2074#, fuzzy, c-format
2075msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
2076msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
2077
2078#: ../gio/gdbus-tool.c:640
2079#, fuzzy, c-format
2080msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
2081msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
2082
2083#: ../gio/gdbus-tool.c:646
2084#, fuzzy, c-format
2085msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2086msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
2087
2088#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
2089#, fuzzy, c-format
2090msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2091msgstr "Fout met oopmaak van die gids '%s': %s"
2092
2093#: ../gio/gdbus-tool.c:698
2094#, fuzzy, c-format
2095msgid "Error flushing connection: %s\n"
2096msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
2097
2098#: ../gio/gdbus-tool.c:725
2099msgid "Destination name to invoke method on"
2100msgstr ""
2101
2102#: ../gio/gdbus-tool.c:726
2103msgid "Object path to invoke method on"
2104msgstr ""
2105
2106#: ../gio/gdbus-tool.c:727
2107msgid "Method and interface name"
2108msgstr ""
2109
2110#: ../gio/gdbus-tool.c:728
2111msgid "Timeout in seconds"
2112msgstr ""
2113
2114#: ../gio/gdbus-tool.c:767
2115msgid "Invoke a method on a remote object."
2116msgstr ""
2117
2118#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
2119#, c-format
2120msgid "Error: Destination is not specified\n"
2121msgstr ""
2122
2123#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
2124#, c-format
2125msgid "Error: Object path is not specified\n"
2126msgstr ""
2127
2128#: ../gio/gdbus-tool.c:898
2129#, c-format
2130msgid "Error: Method name is not specified\n"
2131msgstr ""
2132
2133#: ../gio/gdbus-tool.c:909
2134#, c-format
2135msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
2136msgstr ""
2137
2138#: ../gio/gdbus-tool.c:974
2139#, fuzzy, c-format
2140msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
2141msgstr "Fout met oopmaak van die gids '%s': %s"
2142
2143#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
2144msgid "Destination name to introspect"
2145msgstr ""
2146
2147#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
2148msgid "Object path to introspect"
2149msgstr ""
2150
2151#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
2152msgid "Print XML"
2153msgstr ""
2154
2155#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
2156msgid "Introspect children"
2157msgstr ""
2158
2159#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
2160msgid "Only print properties"
2161msgstr ""
2162
2163#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
2164msgid "Introspect a remote object."
2165msgstr ""
2166
2167#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
2168msgid "Destination name to monitor"
2169msgstr ""
2170
2171#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
2172msgid "Object path to monitor"
2173msgstr ""
2174
2175#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
2176msgid "Monitor a remote object."
2177msgstr ""
2178
2179#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2180msgid "Unnamed"
2181msgstr ""
2182
2183#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
2184msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2185msgstr ""
2186
2187#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
2188msgid "Unable to find terminal required for application"
2189msgstr ""
2190
2191#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
2192#, c-format
2193msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2194msgstr ""
2195
2196#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
2197#, c-format
2198msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2199msgstr ""
2200
2201#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
2202msgid "Application information lacks an identifier"
2203msgstr ""
2204
2205#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
2206#, c-format
2207msgid "Can't create user desktop file %s"
2208msgstr ""
2209
2210#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
2211#, c-format
2212msgid "Custom definition for %s"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../gio/gdrive.c:363
2216msgid "drive doesn't implement eject"
2217msgstr ""
2218
2219#. Translators: This is an error
2220#. * message for drive objects that
2221#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2222#: ../gio/gdrive.c:444
2223msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2224msgstr ""
2225
2226#: ../gio/gdrive.c:521
2227msgid "drive doesn't implement polling for media"
2228msgstr ""
2229
2230#: ../gio/gdrive.c:728
2231msgid "drive doesn't implement start"
2232msgstr ""
2233
2234#: ../gio/gdrive.c:831
2235msgid "drive doesn't implement stop"
2236msgstr ""
2237
2238#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
2239#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
2240msgid "TLS support is not available"
2241msgstr ""
2242
2243#: ../gio/gemblem.c:324
2244#, c-format
2245msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2246msgstr ""
2247
2248#: ../gio/gemblem.c:334
2249#, c-format
2250msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2251msgstr ""
2252
2253#: ../gio/gemblemedicon.c:368
2254#, c-format
2255msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2256msgstr ""
2257
2258#: ../gio/gemblemedicon.c:378
2259#, c-format
2260msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2261msgstr ""
2262
2263#: ../gio/gemblemedicon.c:401
2264msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2265msgstr ""
2266
2267#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2268#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2269#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2270#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2271#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
2272#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
2273#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
2274#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
2275#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
2276#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2277msgid "Operation not supported"
2278msgstr ""
2279
2280#. Translators: This is an error message when trying to find the
2281#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2282#. Translators: This is an error message when trying to
2283#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2284#. * none exists.
2285#. Translators: This is an error message when trying to find
2286#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2287#. * exists.
2288#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
2289#: ../gio/glocalfile.c:1075
2290msgid "Containing mount does not exist"
2291msgstr ""
2292
2293#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
2294msgid "Can't copy over directory"
2295msgstr "Kan nie oor 'n gids kopieer nie"
2296
2297#: ../gio/gfile.c:2472
2298msgid "Can't copy directory over directory"
2299msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids kopieer nie"
2300
2301#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
2302msgid "Target file exists"
2303msgstr "Teiken lêer bestaan"
2304
2305#: ../gio/gfile.c:2498
2306msgid "Can't recursively copy directory"
2307msgstr "Kan nie gids rekursief kopieer nie"
2308
2309#: ../gio/gfile.c:2758
2310msgid "Splice not supported"
2311msgstr ""
2312
2313#: ../gio/gfile.c:2762
2314#, c-format
2315msgid "Error splicing file: %s"
2316msgstr ""
2317
2318#: ../gio/gfile.c:2909
2319msgid "Can't copy special file"
2320msgstr "Kan nie spesiale lêer kopieer nie"
2321
2322#: ../gio/gfile.c:3483
2323msgid "Invalid symlink value given"
2324msgstr "Ongeldige waarde vir simboliese skakel gegee"
2325
2326#: ../gio/gfile.c:3577
2327msgid "Trash not supported"
2328msgstr ""
2329
2330#: ../gio/gfile.c:3626
2331#, c-format
2332msgid "File names cannot contain '%c'"
2333msgstr "Lêernaam kan nie '%c' bevat nie"
2334
2335#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
2336msgid "volume doesn't implement mount"
2337msgstr ""
2338
2339#: ../gio/gfile.c:6117
2340msgid "No application is registered as handling this file"
2341msgstr "Geen toepassing is geregistreer om hierdie lêer te hanteer nie"
2342
2343#: ../gio/gfileenumerator.c:205
2344msgid "Enumerator is closed"
2345msgstr ""
2346
2347#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2348#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2349msgid "File enumerator has outstanding operation"
2350msgstr ""
2351
2352#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2353msgid "File enumerator is already closed"
2354msgstr ""
2355
2356#: ../gio/gfileicon.c:236
2357#, c-format
2358msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2359msgstr ""
2360
2361#: ../gio/gfileicon.c:246
2362msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2363msgstr ""
2364
2365#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2366#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2367#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2368msgid "Stream doesn't support query_info"
2369msgstr ""
2370
2371#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2372#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2373msgid "Seek not supported on stream"
2374msgstr ""
2375
2376#: ../gio/gfileinputstream.c:379
2377msgid "Truncate not allowed on input stream"
2378msgstr ""
2379
2380#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2381msgid "Truncate not supported on stream"
2382msgstr ""
2383
2384#: ../gio/gicon.c:284
2385#, c-format
2386msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2387msgstr ""
2388
2389#: ../gio/gicon.c:304
2390#, c-format
2391msgid "No type for class name %s"
2392msgstr ""
2393
2394#: ../gio/gicon.c:314
2395#, c-format
2396msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2397msgstr ""
2398
2399#: ../gio/gicon.c:325
2400#, c-format
2401msgid "Type %s is not classed"
2402msgstr ""
2403
2404#: ../gio/gicon.c:339
2405#, c-format
2406msgid "Malformed version number: %s"
2407msgstr ""
2408
2409#: ../gio/gicon.c:353
2410#, c-format
2411msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2412msgstr ""
2413
2414#: ../gio/gicon.c:430
2415msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2416msgstr ""
2417
2418#: ../gio/ginputstream.c:194
2419msgid "Input stream doesn't implement read"
2420msgstr ""
2421
2422#. Translators: This is an error you get if there is already an
2423#. * operation running against this stream when you try to start
2424#. * one
2425#. Translators: This is an error you get if there is
2426#. * already an operation running against this stream when
2427#. * you try to start one
2428#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2429#: ../gio/goutputstream.c:1216
2430msgid "Stream has outstanding operation"
2431msgstr ""
2432
2433#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2434#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2435msgid "Not enough space for socket address"
2436msgstr ""
2437
2438#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2439msgid "Unsupported socket address"
2440msgstr ""
2441
2442#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2443msgid "empty names are not permitted"
2444msgstr "leë name word nie toegelaat nie"
2445
2446#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2447#, c-format
2448msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2449msgstr ""
2450
2451#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2452#, c-format
2453msgid ""
2454"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2455"and dash ('-') are permitted."
2456msgstr ""
2457
2458#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2459#, c-format
2460msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2461msgstr ""
2462
2463#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2464#, c-format
2465msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2466msgstr ""
2467
2468#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2469#, c-format
2470msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2471msgstr ""
2472
2473#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2474#, c-format
2475msgid "<child name='%s'> already specified"
2476msgstr ""
2477
2478#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2479msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2480msgstr ""
2481
2482#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2483#, c-format
2484msgid "<key name='%s'> already specified"
2485msgstr ""
2486
2487#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2488#, c-format
2489msgid ""
2490"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2491"to modify value"
2492msgstr ""
2493
2494#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2495#, c-format
2496msgid ""
2497"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2498"to <key>"
2499msgstr ""
2500
2501#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2502#, c-format
2503msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2504msgstr ""
2505
2506#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2507#, c-format
2508msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2509msgstr ""
2510
2511#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2512msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2513msgstr ""
2514
2515#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2516#, c-format
2517msgid "no <key name='%s'> to override"
2518msgstr ""
2519
2520#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2521#, c-format
2522msgid "<override name='%s'> already specified"
2523msgstr ""
2524
2525#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2526#, c-format
2527msgid "<schema id='%s'> already specified"
2528msgstr ""
2529
2530#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2531#, c-format
2532msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2533msgstr ""
2534
2535#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2536#, c-format
2537msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2538msgstr ""
2539
2540#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2541#, c-format
2542msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2543msgstr ""
2544
2545#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2546#, c-format
2547msgid "Can not extend a schema with a path"
2548msgstr ""
2549
2550#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2551#, c-format
2552msgid ""
2553"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2554msgstr ""
2555
2556#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2557#, c-format
2558msgid ""
2559"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2560"does not extend '%s'"
2561msgstr ""
2562
2563#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2564#, c-format
2565msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2566msgstr ""
2567
2568#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2569#, c-format
2570msgid "the path of a list must end with ':/'"
2571msgstr ""
2572
2573#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2574#, c-format
2575msgid "<%s id='%s'> already specified"
2576msgstr ""
2577
2578#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2579#, c-format
2580msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2581msgstr ""
2582
2583#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2584#, c-format
2585msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2586msgstr ""
2587
2588#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2589#, c-format
2590msgid "text may not appear inside <%s>"
2591msgstr ""
2592
2593#. Translators: Do not translate "--strict".
2594#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
2595#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2596#, c-format
2597msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2598msgstr ""
2599
2600#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2601#, c-format
2602msgid "This entire file has been ignored.\n"
2603msgstr ""
2604
2605#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2606#, c-format
2607msgid "Ignoring this file.\n"
2608msgstr ""
2609
2610#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2611#, c-format
2612msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
2613msgstr ""
2614
2615#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2616#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2617#, c-format
2618msgid "; ignoring override for this key.\n"
2619msgstr ""
2620
2621#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
2622#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2623#, c-format
2624msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2625msgstr ""
2626
2627#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2628#, c-format
2629msgid ""
2630"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': "
2631"%s.  "
2632msgstr ""
2633
2634#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2635#, c-format
2636msgid "Ignoring override for this key.\n"
2637msgstr ""
2638
2639#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2640#, c-format
2641msgid ""
2642"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the "
2643"range given in the schema"
2644msgstr ""
2645
2646#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2647#, c-format
2648msgid ""
2649"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
2650"list of valid choices"
2651msgstr ""
2652
2653#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2654msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2655msgstr ""
2656
2657#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
2658msgid "DIRECTORY"
2659msgstr ""
2660
2661#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2662msgid "Abort on any errors in schemas"
2663msgstr ""
2664
2665#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2666msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2667msgstr ""
2668
2669#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2670msgid "This option will be removed soon."
2671msgstr ""
2672
2673#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2674msgid "Do not enforce key name restrictions"
2675msgstr ""
2676
2677#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
2678msgid ""
2679"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2680"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2681"and the cache file is called gschemas.compiled."
2682msgstr ""
2683
2684#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
2685#, c-format
2686msgid "You should give exactly one directory name\n"
2687msgstr ""
2688
2689#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
2690#, c-format
2691msgid "No schema files found: "
2692msgstr ""
2693
2694#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
2695#, c-format
2696msgid "doing nothing.\n"
2697msgstr ""
2698
2699#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
2700#, c-format
2701msgid "removed existing output file.\n"
2702msgstr ""
2703
2704#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2705msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2706msgstr ""
2707
2708#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2709#, c-format
2710msgid "Invalid filename %s"
2711msgstr "Ongeldige lêernaam %s"
2712
2713#: ../gio/glocalfile.c:948
2714#, c-format
2715msgid "Error getting filesystem info: %s"
2716msgstr "Fout met kry van lêerstelselinligting: %s"
2717
2718#: ../gio/glocalfile.c:1097
2719msgid "Can't rename root directory"
2720msgstr "Kan nie wortelgids hernoem nie"
2721
2722#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
2723#, c-format
2724msgid "Error renaming file: %s"
2725msgstr "Fout met hernoem van lêer: %s"
2726
2727#: ../gio/glocalfile.c:1126
2728#, fuzzy
2729msgid "Can't rename file, filename already exists"
2730msgstr "Kan nie lêer hernoem nie - lêernaam bestaan reeds"
2731
2732#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
2733#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2734#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2735#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2736msgid "Invalid filename"
2737msgstr "Ongeldige lêernaam"
2738
2739#: ../gio/glocalfile.c:1300
2740#, c-format
2741msgid "Error opening file: %s"
2742msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
2743
2744#: ../gio/glocalfile.c:1316
2745msgid "Can't open directory"
2746msgstr "Kan nie gids open nie"
2747
2748#: ../gio/glocalfile.c:1441
2749#, c-format
2750msgid "Error removing file: %s"
2751msgstr "Fout met skrap van lêer: %s"
2752
2753#: ../gio/glocalfile.c:1808
2754#, c-format
2755msgid "Error trashing file: %s"
2756msgstr ""
2757
2758#: ../gio/glocalfile.c:1831
2759#, c-format
2760msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2761msgstr ""
2762
2763#: ../gio/glocalfile.c:1852
2764msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2765msgstr ""
2766
2767#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
2768msgid "Unable to find or create trash directory"
2769msgstr ""
2770
2771#: ../gio/glocalfile.c:1985
2772#, c-format
2773msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2774msgstr ""
2775
2776#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
2777#: ../gio/glocalfile.c:2106
2778#, c-format
2779msgid "Unable to trash file: %s"
2780msgstr ""
2781
2782#: ../gio/glocalfile.c:2133
2783#, c-format
2784msgid "Error creating directory: %s"
2785msgstr "Fout met skep van gids: %s"
2786
2787#: ../gio/glocalfile.c:2162
2788#, c-format
2789msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2790msgstr "Lêerstelsel ondersteun nie simboliese skakels nie"
2791
2792#: ../gio/glocalfile.c:2166
2793#, c-format
2794msgid "Error making symbolic link: %s"
2795msgstr "Fout met maak van simboliese skakel: %s"
2796
2797#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
2798#, c-format
2799msgid "Error moving file: %s"
2800msgstr "Fout met skuif van lêer: %s"
2801
2802#: ../gio/glocalfile.c:2251
2803msgid "Can't move directory over directory"
2804msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids skuif nie"
2805
2806#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2807#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
2808#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2809msgid "Backup file creation failed"
2810msgstr "Kon nie rugsteunlêer skep nie"
2811
2812#: ../gio/glocalfile.c:2297
2813#, c-format
2814msgid "Error removing target file: %s"
2815msgstr "Fout met skrap van teikenlêer: %s"
2816
2817#: ../gio/glocalfile.c:2311
2818msgid "Move between mounts not supported"
2819msgstr ""
2820
2821#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2822msgid "Attribute value must be non-NULL"
2823msgstr ""
2824
2825#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2826msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2827msgstr ""
2828
2829#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2830msgid "Invalid extended attribute name"
2831msgstr ""
2832
2833#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2834#, c-format
2835msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2836msgstr ""
2837
2838#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2839#, c-format
2840msgid "Error stating file '%s': %s"
2841msgstr ""
2842
2843#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2844msgid " (invalid encoding)"
2845msgstr " (ongeldige enkodering)"
2846
2847#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
2848#, c-format
2849msgid "Error stating file descriptor: %s"
2850msgstr ""
2851
2852#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2853msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2854msgstr ""
2855
2856#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2857msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2858msgstr ""
2859
2860#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2861msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2862msgstr ""
2863
2864#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2865msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2866msgstr ""
2867
2868#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
2869#, c-format
2870msgid "Error setting permissions: %s"
2871msgstr ""
2872
2873#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
2874#, c-format
2875msgid "Error setting owner: %s"
2876msgstr ""
2877
2878#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2879msgid "symlink must be non-NULL"
2880msgstr ""
2881
2882#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
2883#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
2884#, c-format
2885msgid "Error setting symlink: %s"
2886msgstr ""
2887
2888#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2889msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2890msgstr ""
2891
2892#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2893#, c-format
2894msgid "Error setting modification or access time: %s"
2895msgstr ""
2896
2897#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
2898msgid "SELinux context must be non-NULL"
2899msgstr ""
2900
2901#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
2902#, c-format
2903msgid "Error setting SELinux context: %s"
2904msgstr ""
2905
2906#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
2907msgid "SELinux is not enabled on this system"
2908msgstr ""
2909
2910#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
2911#, c-format
2912msgid "Setting attribute %s not supported"
2913msgstr ""
2914
2915#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2916#, c-format
2917msgid "Error reading from file: %s"
2918msgstr "Fout met lees vanaf lêer: %s"
2919
2920#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2921#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2922#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
2923#, c-format
2924msgid "Error seeking in file: %s"
2925msgstr ""
2926
2927#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2928#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2929#, c-format
2930msgid "Error closing file: %s"
2931msgstr "Fout met toemaak van lêer: %s"
2932
2933#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2934msgid "Unable to find default local file monitor type"
2935msgstr ""
2936
2937#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2938#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2939#, c-format
2940msgid "Error writing to file: %s"
2941msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
2942
2943#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2944#, c-format
2945msgid "Error removing old backup link: %s"
2946msgstr ""
2947
2948#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2949#, c-format
2950msgid "Error creating backup copy: %s"
2951msgstr "Fout met skep van rugsteunkopie: %s"
2952
2953#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2954#, c-format
2955msgid "Error renaming temporary file: %s"
2956msgstr "Fout met hernoeming van tydelike lêer: %s "
2957
2958#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
2959#, c-format
2960msgid "Error truncating file: %s"
2961msgstr ""
2962
2963#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2964#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2965#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
2966#, c-format
2967msgid "Error opening file '%s': %s"
2968msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
2969
2970#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2971msgid "Target file is a directory"
2972msgstr "Teikenlêer is 'n gids"
2973
2974#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2975msgid "Target file is not a regular file"
2976msgstr "Teikenlêer is nie 'n gewone lêer nie"
2977
2978#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2979msgid "The file was externally modified"
2980msgstr "Die lêer is ekstern gewysig"
2981
2982#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
2983#, c-format
2984msgid "Error removing old file: %s"
2985msgstr "Fout met skrap van ou lêer: %s"
2986
2987#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2988msgid "Invalid GSeekType supplied"
2989msgstr ""
2990
2991#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2992msgid "Invalid seek request"
2993msgstr ""
2994
2995#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2996msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2997msgstr ""
2998
2999#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
3000msgid "Memory output stream not resizable"
3001msgstr ""
3002
3003#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3004msgid "Failed to resize memory output stream"
3005msgstr ""
3006
3007#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3008msgid ""
3009"Amount of memory required to process the write is larger than available "
3010"address space"
3011msgstr ""
3012
3013#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3014msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3015msgstr ""
3016
3017#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3018msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3019msgstr ""
3020
3021#. Translators: This is an error
3022#. * message for mount objects that
3023#. * don't implement unmount.
3024#: ../gio/gmount.c:363
3025msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3026msgstr ""
3027
3028#. Translators: This is an error
3029#. * message for mount objects that
3030#. * don't implement eject.
3031#: ../gio/gmount.c:442
3032msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3033msgstr ""
3034
3035#. Translators: This is an error
3036#. * message for mount objects that
3037#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3038#: ../gio/gmount.c:523
3039msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3040msgstr ""
3041
3042#. Translators: This is an error
3043#. * message for mount objects that
3044#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3045#: ../gio/gmount.c:611
3046msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3047msgstr ""
3048
3049#. Translators: This is an error
3050#. * message for mount objects that
3051#. * don't implement remount.
3052#: ../gio/gmount.c:701
3053msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3054msgstr ""
3055
3056#. Translators: This is an error
3057#. * message for mount objects that
3058#. * don't implement content type guessing.
3059#: ../gio/gmount.c:785
3060msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3061msgstr ""
3062
3063#. Translators: This is an error
3064#. * message for mount objects that
3065#. * don't implement content type guessing.
3066#: ../gio/gmount.c:874
3067msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3068msgstr ""
3069
3070#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
3071#, c-format
3072msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3073msgstr ""
3074
3075#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
3076msgid "Output stream doesn't implement write"
3077msgstr ""
3078
3079#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
3080msgid "Source stream is already closed"
3081msgstr ""
3082
3083#: ../gio/gresolver.c:779
3084#, c-format
3085msgid "Error resolving '%s': %s"
3086msgstr ""
3087
3088#: ../gio/gresolver.c:829
3089#, c-format
3090msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3091msgstr ""
3092
3093#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
3094#, c-format
3095msgid "No service record for '%s'"
3096msgstr ""
3097
3098#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
3099#, c-format
3100msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3101msgstr ""
3102
3103#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
3104#, c-format
3105msgid "Error resolving '%s'"
3106msgstr ""
3107
3108#: ../gio/gsettings-tool.c:60
3109#, c-format
3110msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3111msgstr ""
3112
3113#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3114#, c-format
3115msgid "No such schema '%s'\n"
3116msgstr ""
3117
3118#: ../gio/gsettings-tool.c:77
3119#, c-format
3120msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3121msgstr ""
3122
3123#: ../gio/gsettings-tool.c:92
3124#, c-format
3125msgid "Empty path given.\n"
3126msgstr ""
3127
3128#: ../gio/gsettings-tool.c:98
3129#, c-format
3130msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3131msgstr ""
3132
3133#: ../gio/gsettings-tool.c:104
3134#, c-format
3135msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3136msgstr ""
3137
3138#: ../gio/gsettings-tool.c:110
3139#, c-format
3140msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3141msgstr ""
3142
3143#: ../gio/gsettings-tool.c:131
3144#, c-format
3145msgid "No such key '%s'\n"
3146msgstr ""
3147
3148#: ../gio/gsettings-tool.c:504
3149#, c-format
3150msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3151msgstr ""
3152
3153#: ../gio/gsettings-tool.c:533
3154msgid "Print help"
3155msgstr ""
3156
3157#: ../gio/gsettings-tool.c:539
3158msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3159msgstr ""
3160
3161#: ../gio/gsettings-tool.c:545
3162msgid "List the installed relocatable schemas"
3163msgstr ""
3164
3165#: ../gio/gsettings-tool.c:551
3166msgid "List the keys in SCHEMA"
3167msgstr ""
3168
3169#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
3170#: ../gio/gsettings-tool.c:595
3171msgid "SCHEMA[:PATH]"
3172msgstr ""
3173
3174#: ../gio/gsettings-tool.c:557
3175msgid "List the children of SCHEMA"
3176msgstr ""
3177
3178#: ../gio/gsettings-tool.c:563
3179msgid ""
3180"List keys and values, recursively\n"
3181"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3182msgstr ""
3183
3184#: ../gio/gsettings-tool.c:565
3185msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3186msgstr ""
3187
3188#: ../gio/gsettings-tool.c:570
3189msgid "Get the value of KEY"
3190msgstr ""
3191
3192#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
3193#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
3194msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3195msgstr ""
3196
3197#: ../gio/gsettings-tool.c:576
3198msgid "Query the range of valid values for KEY"
3199msgstr ""
3200
3201#: ../gio/gsettings-tool.c:582
3202msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3203msgstr ""
3204
3205#: ../gio/gsettings-tool.c:583
3206msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3207msgstr ""
3208
3209#: ../gio/gsettings-tool.c:588
3210msgid "Reset KEY to its default value"
3211msgstr ""
3212
3213#: ../gio/gsettings-tool.c:594
3214msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3215msgstr ""
3216
3217#: ../gio/gsettings-tool.c:600
3218msgid "Check if KEY is writable"
3219msgstr ""
3220
3221#: ../gio/gsettings-tool.c:606
3222msgid ""
3223"Monitor KEY for changes.\n"
3224"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3225"Use ^C to stop monitoring.\n"
3226msgstr ""
3227
3228#: ../gio/gsettings-tool.c:609
3229msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3230msgstr ""
3231
3232#: ../gio/gsettings-tool.c:613
3233#, c-format
3234msgid ""
3235"Unknown command %s\n"
3236"\n"
3237msgstr ""
3238
3239#: ../gio/gsettings-tool.c:621
3240msgid ""
3241"Usage:\n"
3242"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3243"\n"
3244"Commands:\n"
3245"  help                      Show this information\n"
3246"  list-schemas              List installed schemas\n"
3247"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3248"  list-keys                 List keys in a schema\n"
3249"  list-children             List children of a schema\n"
3250"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3251"  range                     Queries the range of a key\n"
3252"  get                       Get the value of a key\n"
3253"  set                       Set the value of a key\n"
3254"  reset                     Reset the value of a key\n"
3255"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3256"  writable                  Check if a key is writable\n"
3257"  monitor                   Watch for changes\n"
3258"\n"
3259"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3260"\n"
3261msgstr ""
3262
3263#: ../gio/gsettings-tool.c:643
3264#, c-format
3265msgid ""
3266"Usage:\n"
3267"  gsettings %s %s\n"
3268"\n"
3269"%s\n"
3270"\n"
3271msgstr ""
3272
3273#: ../gio/gsettings-tool.c:648
3274msgid "Arguments:\n"
3275msgstr ""
3276
3277#: ../gio/gsettings-tool.c:652
3278msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3279msgstr ""
3280
3281#: ../gio/gsettings-tool.c:656
3282msgid ""
3283"  SCHEMA    The name of the schema\n"
3284"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3285msgstr ""
3286
3287#: ../gio/gsettings-tool.c:661
3288msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3289msgstr ""
3290
3291#: ../gio/gsettings-tool.c:665
3292msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3293msgstr ""
3294
3295#: ../gio/gsettings-tool.c:669
3296msgid "  VALUE     The value to set\n"
3297msgstr ""
3298
3299#: ../gio/gsettings-tool.c:766
3300#, c-format
3301msgid "Empty schema name given\n"
3302msgstr ""
3303
3304#: ../gio/gsocket.c:275
3305msgid "Invalid socket, not initialized"
3306msgstr ""
3307
3308#: ../gio/gsocket.c:282
3309#, c-format
3310msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3311msgstr ""
3312
3313#: ../gio/gsocket.c:290
3314msgid "Socket is already closed"
3315msgstr ""
3316
3317#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
3318msgid "Socket I/O timed out"
3319msgstr ""
3320
3321#: ../gio/gsocket.c:464
3322#, c-format
3323msgid "creating GSocket from fd: %s"
3324msgstr ""
3325
3326#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
3327#, c-format
3328msgid "Unable to create socket: %s"
3329msgstr ""
3330
3331#: ../gio/gsocket.c:498
3332msgid "Unknown protocol was specified"
3333msgstr ""
3334
3335#: ../gio/gsocket.c:1268
3336#, c-format
3337msgid "could not get local address: %s"
3338msgstr ""
3339
3340#: ../gio/gsocket.c:1311
3341#, c-format
3342msgid "could not get remote address: %s"
3343msgstr ""
3344
3345#: ../gio/gsocket.c:1372
3346#, c-format
3347msgid "could not listen: %s"
3348msgstr ""
3349
3350#: ../gio/gsocket.c:1446
3351#, c-format
3352msgid "Error binding to address: %s"
3353msgstr ""
3354
3355#: ../gio/gsocket.c:1566
3356#, c-format
3357msgid "Error accepting connection: %s"
3358msgstr ""
3359
3360#: ../gio/gsocket.c:1683
3361msgid "Error connecting: "
3362msgstr ""
3363
3364#: ../gio/gsocket.c:1688
3365msgid "Connection in progress"
3366msgstr ""
3367
3368#: ../gio/gsocket.c:1695
3369#, c-format
3370msgid "Error connecting: %s"
3371msgstr ""
3372
3373#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
3374#, c-format
3375msgid "Unable to get pending error: %s"
3376msgstr ""
3377
3378#: ../gio/gsocket.c:1875
3379#, c-format
3380msgid "Error receiving data: %s"
3381msgstr ""
3382
3383#: ../gio/gsocket.c:2050
3384#, c-format
3385msgid "Error sending data: %s"
3386msgstr ""
3387
3388#: ../gio/gsocket.c:2163
3389#, c-format
3390msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3391msgstr ""
3392
3393#: ../gio/gsocket.c:2242
3394#, c-format
3395msgid "Error closing socket: %s"
3396msgstr ""
3397
3398#: ../gio/gsocket.c:2791
3399#, c-format
3400msgid "Waiting for socket condition: %s"
3401msgstr ""
3402
3403#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
3404#, c-format
3405msgid "Error sending message: %s"
3406msgstr ""
3407
3408#: ../gio/gsocket.c:3081
3409msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3410msgstr ""
3411
3412#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
3413#, c-format
3414msgid "Error receiving message: %s"
3415msgstr ""
3416
3417#: ../gio/gsocket.c:3598
3418msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3419msgstr ""
3420
3421#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3422msgid "Unknown error on connect"
3423msgstr ""
3424
3425#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3426msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3427msgstr ""
3428
3429#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3430#, fuzzy, c-format
3431msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3432msgstr "Simboliese skakels word nie ondersteun nie"
3433
3434#: ../gio/gsocketlistener.c:191
3435msgid "Listener is already closed"
3436msgstr ""
3437
3438#: ../gio/gsocketlistener.c:232
3439msgid "Added socket is closed"
3440msgstr ""
3441
3442#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3443#, c-format
3444msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3445msgstr ""
3446
3447#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3448#, c-format
3449msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3450msgstr ""
3451
3452#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3453#, c-format
3454msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3455msgstr ""
3456
3457#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3458msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3459msgstr ""
3460
3461#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3462msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3463msgstr ""
3464
3465#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3466#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3467msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3468msgstr ""
3469
3470#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3471msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3472msgstr ""
3473
3474#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3475msgid ""
3476"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3477"GLib."
3478msgstr ""
3479
3480#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3481#, c-format
3482msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3483msgstr ""
3484
3485#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3486msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3487msgstr ""
3488
3489#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3490#, c-format
3491msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3492msgstr ""
3493
3494#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3495msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
3496msgstr ""
3497
3498#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3499msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3500msgstr ""
3501
3502#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3503msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3504msgstr ""
3505
3506#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3507msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3508msgstr ""
3509
3510#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3511msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3512msgstr ""
3513
3514#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3515msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3516msgstr ""
3517
3518#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3519msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3520msgstr ""
3521
3522#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3523msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3524msgstr ""
3525
3526#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3527msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3528msgstr ""
3529
3530#: ../gio/gthemedicon.c:498
3531#, c-format
3532msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3533msgstr ""
3534
3535#: ../gio/gtlscertificate.c:226
3536msgid "No PEM-encoded private key found"
3537msgstr ""
3538
3539#: ../gio/gtlscertificate.c:235
3540msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3541msgstr ""
3542
3543#: ../gio/gtlscertificate.c:260
3544msgid "No PEM-encoded certificate found"
3545msgstr ""
3546
3547#: ../gio/gtlscertificate.c:269
3548msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3549msgstr ""
3550
3551#: ../gio/gtlspassword.c:114
3552msgid ""
3553"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
3554"is locked out."
3555msgstr ""
3556
3557#: ../gio/gtlspassword.c:116
3558msgid ""
3559"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
3560"out after further failures."
3561msgstr ""
3562
3563#: ../gio/gtlspassword.c:118
3564msgid "The password entered is incorrect."
3565msgstr ""
3566
3567#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
3568#, c-format
3569msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3570msgstr ""
3571
3572#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
3573msgid "Unexpected type of ancillary data"
3574msgstr ""
3575
3576#: ../gio/gunixconnection.c:195
3577#, c-format
3578msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3579msgstr ""
3580
3581#: ../gio/gunixconnection.c:211
3582msgid "Received invalid fd"
3583msgstr ""
3584
3585#: ../gio/gunixconnection.c:371
3586#, fuzzy
3587msgid "Error sending credentials: "
3588msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
3589
3590#: ../gio/gunixconnection.c:452
3591#, c-format
3592msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3593msgstr ""
3594
3595#: ../gio/gunixconnection.c:461
3596#, c-format
3597msgid ""
3598"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3599"socket. Expected %d bytes, got %d"
3600msgstr ""
3601
3602#: ../gio/gunixconnection.c:478
3603#, fuzzy, c-format
3604msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3605msgstr "Fout met hernoem van lêer: %s"
3606
3607#: ../gio/gunixconnection.c:509
3608msgid ""
3609"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3610msgstr ""
3611
3612#: ../gio/gunixconnection.c:545
3613#, c-format
3614msgid "Not expecting control message, but got %d"
3615msgstr ""
3616
3617#: ../gio/gunixconnection.c:571
3618#, c-format
3619msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3620msgstr ""
3621
3622#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3623#: ../gio/gunixinputstream.c:466
3624#, c-format
3625msgid "Error reading from unix: %s"
3626msgstr ""
3627
3628#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3629#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3630#, c-format
3631msgid "Error closing unix: %s"
3632msgstr ""
3633
3634#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
3635msgid "Filesystem root"
3636msgstr ""
3637
3638#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3639#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3640#, c-format
3641msgid "Error writing to unix: %s"
3642msgstr ""
3643
3644#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3645msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3646msgstr ""
3647
3648#: ../gio/gvolume.c:408
3649msgid "volume doesn't implement eject"
3650msgstr ""
3651
3652#. Translators: This is an error
3653#. * message for volume objects that
3654#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3655#: ../gio/gvolume.c:488
3656msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3657msgstr ""
3658
3659#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3660msgid "Can't find application"
3661msgstr ""
3662
3663#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3664#, c-format
3665msgid "Error launching application: %s"
3666msgstr ""
3667
3668#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3669msgid "URIs not supported"
3670msgstr ""
3671
3672#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3673msgid "association changes not supported on win32"
3674msgstr ""
3675
3676#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3677msgid "Association creation not supported on win32"
3678msgstr ""
3679
3680#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3681#, fuzzy, c-format
3682msgid "Error reading from handle: %s"
3683msgstr "Fout met lees vanaf lêer: %s"
3684
3685#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3686#, fuzzy, c-format
3687msgid "Error closing handle: %s"
3688msgstr "Fout met toemaak van lêer: %s"
3689
3690#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3691#, fuzzy, c-format
3692msgid "Error writing to handle: %s"
3693msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
3694
3695#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3696msgid "Not enough memory"
3697msgstr "Onvoldoende geheue"
3698
3699#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3700#, c-format
3701msgid "Internal error: %s"
3702msgstr "Interne fout: %s"
3703
3704#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3705msgid "Need more input"
3706msgstr "Benodig meer toevoer"
3707
3708#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3709msgid "Invalid compressed data"
3710msgstr "Ongeldige saamgepersde data"
3711
3712msgctxt "full month name with day"
3713msgid "January"
3714msgstr "Januarie"
3715
3716msgctxt "full month name with day"
3717msgid "February"
3718msgstr "Februarie"
3719
3720msgctxt "full month name with day"
3721msgid "March"
3722msgstr "Maart"
3723
3724msgctxt "full month name with day"
3725msgid "April"
3726msgstr "April"
3727
3728msgctxt "full month name with day"
3729msgid "May"
3730msgstr "Mei"
3731
3732msgctxt "full month name with day"
3733msgid "June"
3734msgstr "Junie"
3735
3736msgctxt "full month name with day"
3737msgid "July"
3738msgstr "Julie"
3739
3740msgctxt "full month name with day"
3741msgid "August"
3742msgstr "Augustus"
3743
3744msgctxt "full month name with day"
3745msgid "September"
3746msgstr "September"
3747
3748msgctxt "full month name with day"
3749msgid "October"
3750msgstr "Oktober"
3751
3752msgctxt "full month name with day"
3753msgid "November"
3754msgstr "November"
3755
3756msgctxt "full month name with day"
3757msgid "December"
3758msgstr "Desember"
3759
3760msgctxt "abbreviated month name with day"
3761msgid "Jan"
3762msgstr "Jan"
3763
3764msgctxt "abbreviated month name with day"
3765msgid "Feb"
3766msgstr "Feb"
3767
3768msgctxt "abbreviated month name with day"
3769msgid "Mar"
3770msgstr "Mrt"
3771
3772msgctxt "abbreviated month name with day"
3773msgid "Apr"
3774msgstr "Apr"
3775
3776msgctxt "abbreviated month name with day"
3777msgid "May"
3778msgstr "Mei"
3779
3780msgctxt "abbreviated month name with day"
3781msgid "Jun"
3782msgstr "Jun"
3783
3784msgctxt "abbreviated month name with day"
3785msgid "Jul"
3786msgstr "Jul"
3787
3788msgctxt "abbreviated month name with day"
3789msgid "Aug"
3790msgstr "Aug"
3791
3792msgctxt "abbreviated month name with day"
3793msgid "Sep"
3794msgstr "Sep"
3795
3796msgctxt "abbreviated month name with day"
3797msgid "Oct"
3798msgstr "Okt"
3799
3800msgctxt "abbreviated month name with day"
3801msgid "Nov"
3802msgstr "Nov"
3803
3804msgctxt "abbreviated month name with day"
3805msgid "Dec"
3806msgstr "Des"
3807
3808#~ msgctxt "GDateTime"
3809#~ msgid "am"
3810#~ msgstr "vm."
3811
3812#~ msgctxt "GDateTime"
3813#~ msgid "pm"
3814#~ msgstr "nm."
3815
3816#, fuzzy
3817#~ msgid "Do not give error for empty directory"
3818#~ msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids skuif nie"
3819