• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Translations into the Amharic Language.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the glib package.
4# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
13"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
14"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
15"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16"Language: am\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
22#, c-format
23msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24msgstr ""
25
26#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
27#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
28#, c-format
29msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30msgstr ""
31
32#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
33#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
34#, c-format
35msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36msgstr ""
37
38#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
39#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
40#, c-format
41msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42msgstr ""
43
44#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
45msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46msgstr ""
47
48#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
49#, c-format
50msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51msgstr ""
52
53#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
54#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
55#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
56#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
57#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
58#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
59#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
60#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
61#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
62#, c-format
63msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64msgstr ""
65
66#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
67#, c-format
68msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69msgstr ""
70
71#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
72#, c-format
73msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74msgstr ""
75
76#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
77#, c-format
78msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79msgstr ""
80
81#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
82#, c-format
83msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84msgstr ""
85
86#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
87#, c-format
88msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89msgstr ""
90
91#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
92#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
93#, c-format
94msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95msgstr ""
96
97#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
98#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
99#, c-format
100msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
101msgstr ""
102
103#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
104#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
105#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
106#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
107msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
108msgstr ""
109
110#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
111#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
112#, c-format
113msgid "Error during conversion: %s"
114msgstr ""
115
116#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
117#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
118msgid "Partial character sequence at end of input"
119msgstr ""
120
121#: ../glib/gconvert.c:1059
122#, c-format
123msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124msgstr ""
125
126#: ../glib/gconvert.c:1886
127#, c-format
128msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129msgstr ""
130
131#: ../glib/gconvert.c:1896
132#, c-format
133msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134msgstr ""
135
136#: ../glib/gconvert.c:1913
137#, c-format
138msgid "The URI '%s' is invalid"
139msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
140
141#: ../glib/gconvert.c:1925
142#, c-format
143msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144msgstr ""
145
146#: ../glib/gconvert.c:1941
147#, c-format
148msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149msgstr ""
150
151#: ../glib/gconvert.c:2036
152#, c-format
153msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154msgstr ""
155
156#: ../glib/gconvert.c:2046
157msgid "Invalid hostname"
158msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
159
160#. Translators: 'before midday' indicator
161#: ../glib/gdatetime.c:202
162msgctxt "GDateTime"
163msgid "AM"
164msgstr "ጡዋት"
165
166#. Translators: 'after midday' indicator
167#: ../glib/gdatetime.c:204
168msgctxt "GDateTime"
169msgid "PM"
170msgstr "ከሰዓት"
171
172#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
173#: ../glib/gdatetime.c:207
174msgctxt "GDateTime"
175msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
176msgstr "%A፣ %B %e ቀን %Y %r %Z"
177
178#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
179#: ../glib/gdatetime.c:210
180msgctxt "GDateTime"
181msgid "%m/%d/%y"
182msgstr "%d/%m/%Y"
183
184#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
185#: ../glib/gdatetime.c:213
186msgctxt "GDateTime"
187msgid "%H:%M:%S"
188msgstr "%l:%M:%S"
189
190#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
191#: ../glib/gdatetime.c:216
192msgctxt "GDateTime"
193msgid "%I:%M:%S %p"
194msgstr "%X %p"
195
196#: ../glib/gdatetime.c:229
197msgctxt "full month name"
198msgid "January"
199msgstr "ጃንዩወሪ"
200
201#: ../glib/gdatetime.c:231
202msgctxt "full month name"
203msgid "February"
204msgstr "ፌብሩወሪ"
205
206#: ../glib/gdatetime.c:233
207msgctxt "full month name"
208msgid "March"
209msgstr "ማርች"
210
211#: ../glib/gdatetime.c:235
212msgctxt "full month name"
213msgid "April"
214msgstr "ኤፕረል"
215
216#: ../glib/gdatetime.c:237
217msgctxt "full month name"
218msgid "May"
219msgstr "ሜይ"
220
221#: ../glib/gdatetime.c:239
222msgctxt "full month name"
223msgid "June"
224msgstr "ጁን"
225
226#: ../glib/gdatetime.c:241
227msgctxt "full month name"
228msgid "July"
229msgstr "ጁላይ"
230
231#: ../glib/gdatetime.c:243
232msgctxt "full month name"
233msgid "August"
234msgstr ""
235
236#: ../glib/gdatetime.c:245
237msgctxt "full month name"
238msgid "September"
239msgstr ""
240
241#: ../glib/gdatetime.c:247
242msgctxt "full month name"
243msgid "October"
244msgstr ""
245
246#: ../glib/gdatetime.c:249
247msgctxt "full month name"
248msgid "November"
249msgstr ""
250
251#: ../glib/gdatetime.c:251
252msgctxt "full month name"
253msgid "December"
254msgstr ""
255
256#: ../glib/gdatetime.c:266
257msgctxt "abbreviated month name"
258msgid "Jan"
259msgstr "ጃንዩ"
260
261#: ../glib/gdatetime.c:268
262msgctxt "abbreviated month name"
263msgid "Feb"
264msgstr "ፌብሩ"
265
266#: ../glib/gdatetime.c:270
267msgctxt "abbreviated month name"
268msgid "Mar"
269msgstr "ማርች"
270
271#: ../glib/gdatetime.c:272
272msgctxt "abbreviated month name"
273msgid "Apr"
274msgstr "ኤፕረ"
275
276#: ../glib/gdatetime.c:274
277msgctxt "abbreviated month name"
278msgid "May"
279msgstr "ሜይ "
280
281#: ../glib/gdatetime.c:276
282msgctxt "abbreviated month name"
283msgid "Jun"
284msgstr "ጁን "
285
286#: ../glib/gdatetime.c:278
287msgctxt "abbreviated month name"
288msgid "Jul"
289msgstr "ጁላይ"
290
291#: ../glib/gdatetime.c:280
292msgctxt "abbreviated month name"
293msgid "Aug"
294msgstr ""
295
296#: ../glib/gdatetime.c:282
297msgctxt "abbreviated month name"
298msgid "Sep"
299msgstr ""
300
301#: ../glib/gdatetime.c:284
302msgctxt "abbreviated month name"
303msgid "Oct"
304msgstr ""
305
306#: ../glib/gdatetime.c:286
307msgctxt "abbreviated month name"
308msgid "Nov"
309msgstr ""
310
311#: ../glib/gdatetime.c:288
312msgctxt "abbreviated month name"
313msgid "Dec"
314msgstr ""
315
316#: ../glib/gdatetime.c:303
317msgctxt "full weekday name"
318msgid "Monday"
319msgstr "ሰኞ"
320
321#: ../glib/gdatetime.c:305
322msgctxt "full weekday name"
323msgid "Tuesday"
324msgstr "ማክሰኞ"
325
326#: ../glib/gdatetime.c:307
327msgctxt "full weekday name"
328msgid "Wednesday"
329msgstr "ረቡዕ"
330
331#: ../glib/gdatetime.c:309
332msgctxt "full weekday name"
333msgid "Thursday"
334msgstr "ሐሙስ"
335
336#: ../glib/gdatetime.c:311
337msgctxt "full weekday name"
338msgid "Friday"
339msgstr "ዓርብ"
340
341#: ../glib/gdatetime.c:313
342msgctxt "full weekday name"
343msgid "Saturday"
344msgstr "ቅዳሜ"
345
346#: ../glib/gdatetime.c:315
347msgctxt "full weekday name"
348msgid "Sunday"
349msgstr "እሑድ"
350
351#: ../glib/gdatetime.c:330
352msgctxt "abbreviated weekday name"
353msgid "Mon"
354msgstr "ሰኞ "
355
356#: ../glib/gdatetime.c:332
357msgctxt "abbreviated weekday name"
358msgid "Tue"
359msgstr "ማክሰ"
360
361#: ../glib/gdatetime.c:334
362msgctxt "abbreviated weekday name"
363msgid "Wed"
364msgstr "ረቡዕ"
365
366#: ../glib/gdatetime.c:336
367msgctxt "abbreviated weekday name"
368msgid "Thu"
369msgstr "ሐሙስ"
370
371#: ../glib/gdatetime.c:338
372msgctxt "abbreviated weekday name"
373msgid "Fri"
374msgstr "ዓርብ"
375
376#: ../glib/gdatetime.c:340
377msgctxt "abbreviated weekday name"
378msgid "Sat"
379msgstr "ቅዳሜ"
380
381#: ../glib/gdatetime.c:342
382msgctxt "abbreviated weekday name"
383msgid "Sun"
384msgstr "እሑድ"
385
386#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
387#, c-format
388msgid "Error opening directory '%s': %s"
389msgstr ""
390
391#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
392#, c-format
393msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
394msgstr ""
395
396#: ../glib/gfileutils.c:555
397#, c-format
398msgid "Error reading file '%s': %s"
399msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
400
401#: ../glib/gfileutils.c:569
402#, c-format
403msgid "File \"%s\" is too large"
404msgstr ""
405
406#: ../glib/gfileutils.c:652
407#, c-format
408msgid "Failed to read from file '%s': %s"
409msgstr ""
410
411#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
412#, c-format
413msgid "Failed to open file '%s': %s"
414msgstr ""
415
416#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
417#, c-format
418msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
419msgstr ""
420
421#: ../glib/gfileutils.c:754
422#, c-format
423msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
424msgstr ""
425
426#: ../glib/gfileutils.c:862
427#, c-format
428msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
429msgstr ""
430
431#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
432#, c-format
433msgid "Failed to create file '%s': %s"
434msgstr ""
435
436#: ../glib/gfileutils.c:918
437#, c-format
438msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
439msgstr ""
440
441#: ../glib/gfileutils.c:943
442#, c-format
443msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
444msgstr ""
445
446#: ../glib/gfileutils.c:962
447#, c-format
448msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
449msgstr ""
450
451#: ../glib/gfileutils.c:1006
452#, c-format
453msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
454msgstr ""
455
456#: ../glib/gfileutils.c:1030
457#, c-format
458msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
459msgstr ""
460
461#: ../glib/gfileutils.c:1152
462#, c-format
463msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
464msgstr ""
465
466#: ../glib/gfileutils.c:1412
467#, c-format
468msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
469msgstr ""
470
471#: ../glib/gfileutils.c:1425
472#, c-format
473msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
474msgstr ""
475
476#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
477#: ../glib/gfileutils.c:2134
478#, c-format
479msgid "%u byte"
480msgid_plural "%u bytes"
481msgstr[0] ""
482msgstr[1] ""
483
484#: ../glib/gfileutils.c:2007
485#, c-format
486msgid "%.1f KiB"
487msgstr ""
488
489#: ../glib/gfileutils.c:2010
490#, c-format
491msgid "%.1f MiB"
492msgstr ""
493
494#: ../glib/gfileutils.c:2013
495#, c-format
496msgid "%.1f GiB"
497msgstr ""
498
499#: ../glib/gfileutils.c:2016
500#, c-format
501msgid "%.1f TiB"
502msgstr ""
503
504#: ../glib/gfileutils.c:2019
505#, c-format
506msgid "%.1f PiB"
507msgstr ""
508
509#: ../glib/gfileutils.c:2022
510#, c-format
511msgid "%.1f EiB"
512msgstr ""
513
514#: ../glib/gfileutils.c:2035
515#, c-format
516msgid "%.1f kB"
517msgstr ""
518
519#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
520#, c-format
521msgid "%.1f MB"
522msgstr ""
523
524#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
525#, c-format
526msgid "%.1f GB"
527msgstr ""
528
529#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
530#, c-format
531msgid "%.1f TB"
532msgstr ""
533
534#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
535#, c-format
536msgid "%.1f PB"
537msgstr ""
538
539#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
540#, c-format
541msgid "%.1f EB"
542msgstr ""
543
544#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
545#: ../glib/gfileutils.c:2087
546#, c-format
547msgid "%s byte"
548msgid_plural "%s bytes"
549msgstr[0] ""
550msgstr[1] ""
551
552#: ../glib/gfileutils.c:2142
553#, c-format
554msgid "%.1f KB"
555msgstr ""
556
557#: ../glib/gfileutils.c:2210
558#, c-format
559msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
560msgstr ""
561
562#: ../glib/gfileutils.c:2231
563msgid "Symbolic links not supported"
564msgstr ""
565
566#: ../glib/giochannel.c:1408
567#, c-format
568msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
569msgstr ""
570
571#: ../glib/giochannel.c:1753
572msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
573msgstr ""
574
575#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
576#: ../glib/giochannel.c:2144
577msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
578msgstr ""
579
580#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
581msgid "Channel terminates in a partial character"
582msgstr ""
583
584#: ../glib/giochannel.c:1944
585msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
586msgstr ""
587
588#: ../glib/gmappedfile.c:150
589#, c-format
590msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
591msgstr ""
592
593#: ../glib/gmappedfile.c:229
594#, c-format
595msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
596msgstr ""
597
598#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
599#, c-format
600msgid "Error on line %d char %d: "
601msgstr ""
602
603#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
604#, fuzzy, c-format
605msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
606msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
607
608#: ../glib/gmarkup.c:429
609#, c-format
610msgid "'%s' is not a valid name "
611msgstr ""
612
613#: ../glib/gmarkup.c:445
614#, c-format
615msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
616msgstr ""
617
618#: ../glib/gmarkup.c:554
619#, c-format
620msgid "Error on line %d: %s"
621msgstr ""
622
623#: ../glib/gmarkup.c:638
624#, c-format
625msgid ""
626"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
627"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
628msgstr ""
629
630#: ../glib/gmarkup.c:650
631msgid ""
632"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
633"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
634"as &amp;"
635msgstr ""
636
637#: ../glib/gmarkup.c:676
638#, c-format
639msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
640msgstr ""
641
642#: ../glib/gmarkup.c:714
643msgid ""
644"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
645msgstr ""
646
647#: ../glib/gmarkup.c:722
648#, c-format
649msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
650msgstr ""
651
652#: ../glib/gmarkup.c:727
653msgid ""
654"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
655"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
656msgstr ""
657
658#: ../glib/gmarkup.c:1078
659msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
660msgstr ""
661
662#: ../glib/gmarkup.c:1118
663#, c-format
664msgid ""
665"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
666"element name"
667msgstr ""
668
669#: ../glib/gmarkup.c:1186
670#, c-format
671msgid ""
672"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
673"'%s'"
674msgstr ""
675
676#: ../glib/gmarkup.c:1270
677#, c-format
678msgid ""
679"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
680msgstr ""
681
682#: ../glib/gmarkup.c:1311
683#, c-format
684msgid ""
685"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
686"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
687"character in an attribute name"
688msgstr ""
689
690#: ../glib/gmarkup.c:1355
691#, c-format
692msgid ""
693"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
694"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
695msgstr ""
696
697#: ../glib/gmarkup.c:1488
698#, c-format
699msgid ""
700"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
701"begin an element name"
702msgstr ""
703
704#: ../glib/gmarkup.c:1524
705#, c-format
706msgid ""
707"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
708"allowed character is '>'"
709msgstr ""
710
711#: ../glib/gmarkup.c:1535
712#, c-format
713msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
714msgstr ""
715
716#: ../glib/gmarkup.c:1544
717#, c-format
718msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
719msgstr ""
720
721#: ../glib/gmarkup.c:1712
722msgid "Document was empty or contained only whitespace"
723msgstr ""
724
725#: ../glib/gmarkup.c:1726
726msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
727msgstr ""
728
729#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
730#, c-format
731msgid ""
732"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
733"element opened"
734msgstr ""
735
736#: ../glib/gmarkup.c:1742
737#, c-format
738msgid ""
739"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
740"the tag <%s/>"
741msgstr ""
742
743#: ../glib/gmarkup.c:1748
744msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
745msgstr ""
746
747#: ../glib/gmarkup.c:1754
748msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
749msgstr ""
750
751#: ../glib/gmarkup.c:1759
752msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
753msgstr ""
754
755#: ../glib/gmarkup.c:1765
756msgid ""
757"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
758"name; no attribute value"
759msgstr ""
760
761#: ../glib/gmarkup.c:1772
762msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
763msgstr ""
764
765#: ../glib/gmarkup.c:1788
766#, c-format
767msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
768msgstr ""
769
770#: ../glib/gmarkup.c:1794
771msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
772msgstr ""
773
774#: ../glib/gregex.c:189
775msgid "corrupted object"
776msgstr ""
777
778#: ../glib/gregex.c:191
779msgid "internal error or corrupted object"
780msgstr ""
781
782#: ../glib/gregex.c:193
783msgid "out of memory"
784msgstr ""
785
786#: ../glib/gregex.c:198
787msgid "backtracking limit reached"
788msgstr ""
789
790#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
791msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
792msgstr ""
793
794#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
795msgid "internal error"
796msgstr ""
797
798#: ../glib/gregex.c:220
799msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
800msgstr ""
801
802#: ../glib/gregex.c:229
803msgid "recursion limit reached"
804msgstr ""
805
806#: ../glib/gregex.c:231
807msgid "workspace limit for empty substrings reached"
808msgstr ""
809
810#: ../glib/gregex.c:233
811msgid "invalid combination of newline flags"
812msgstr ""
813
814#: ../glib/gregex.c:235
815msgid "bad offset"
816msgstr ""
817
818#: ../glib/gregex.c:237
819msgid "short utf8"
820msgstr ""
821
822#: ../glib/gregex.c:241
823msgid "unknown error"
824msgstr ""
825
826#: ../glib/gregex.c:261
827msgid "\\ at end of pattern"
828msgstr ""
829
830#: ../glib/gregex.c:264
831msgid "\\c at end of pattern"
832msgstr ""
833
834#: ../glib/gregex.c:267
835msgid "unrecognized character follows \\"
836msgstr ""
837
838#: ../glib/gregex.c:274
839msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
840msgstr ""
841
842#: ../glib/gregex.c:277
843msgid "numbers out of order in {} quantifier"
844msgstr ""
845
846#: ../glib/gregex.c:280
847msgid "number too big in {} quantifier"
848msgstr ""
849
850#: ../glib/gregex.c:283
851msgid "missing terminating ] for character class"
852msgstr ""
853
854#: ../glib/gregex.c:286
855msgid "invalid escape sequence in character class"
856msgstr ""
857
858#: ../glib/gregex.c:289
859msgid "range out of order in character class"
860msgstr ""
861
862#: ../glib/gregex.c:292
863msgid "nothing to repeat"
864msgstr ""
865
866#: ../glib/gregex.c:295
867msgid "unrecognized character after (?"
868msgstr ""
869
870#: ../glib/gregex.c:299
871msgid "unrecognized character after (?<"
872msgstr ""
873
874#: ../glib/gregex.c:303
875msgid "unrecognized character after (?P"
876msgstr ""
877
878#: ../glib/gregex.c:306
879msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
880msgstr ""
881
882#: ../glib/gregex.c:309
883msgid "missing terminating )"
884msgstr ""
885
886#: ../glib/gregex.c:313
887msgid ") without opening ("
888msgstr ""
889
890#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
891#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
892#.
893#: ../glib/gregex.c:320
894msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
895msgstr ""
896
897#: ../glib/gregex.c:323
898msgid "reference to non-existent subpattern"
899msgstr ""
900
901#: ../glib/gregex.c:326
902msgid "missing ) after comment"
903msgstr ""
904
905#: ../glib/gregex.c:329
906msgid "regular expression too large"
907msgstr ""
908
909#: ../glib/gregex.c:332
910msgid "failed to get memory"
911msgstr ""
912
913#: ../glib/gregex.c:335
914msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
915msgstr ""
916
917#: ../glib/gregex.c:338
918msgid "malformed number or name after (?("
919msgstr ""
920
921#: ../glib/gregex.c:341
922msgid "conditional group contains more than two branches"
923msgstr ""
924
925#: ../glib/gregex.c:344
926msgid "assertion expected after (?("
927msgstr ""
928
929#: ../glib/gregex.c:347
930msgid "unknown POSIX class name"
931msgstr ""
932
933#: ../glib/gregex.c:350
934msgid "POSIX collating elements are not supported"
935msgstr ""
936
937#: ../glib/gregex.c:353
938msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
939msgstr ""
940
941#: ../glib/gregex.c:356
942msgid "invalid condition (?(0)"
943msgstr ""
944
945#: ../glib/gregex.c:359
946msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
947msgstr ""
948
949#: ../glib/gregex.c:362
950msgid "recursive call could loop indefinitely"
951msgstr ""
952
953#: ../glib/gregex.c:365
954msgid "missing terminator in subpattern name"
955msgstr ""
956
957#: ../glib/gregex.c:368
958msgid "two named subpatterns have the same name"
959msgstr ""
960
961#: ../glib/gregex.c:371
962msgid "malformed \\P or \\p sequence"
963msgstr ""
964
965#: ../glib/gregex.c:374
966msgid "unknown property name after \\P or \\p"
967msgstr ""
968
969#: ../glib/gregex.c:377
970msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
971msgstr ""
972
973#: ../glib/gregex.c:380
974msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
975msgstr ""
976
977#: ../glib/gregex.c:383
978msgid "octal value is greater than \\377"
979msgstr ""
980
981#: ../glib/gregex.c:386
982msgid "DEFINE group contains more than one branch"
983msgstr ""
984
985#: ../glib/gregex.c:389
986msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
987msgstr ""
988
989#: ../glib/gregex.c:392
990msgid "inconsistent NEWLINE options"
991msgstr ""
992
993#: ../glib/gregex.c:395
994msgid ""
995"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
996msgstr ""
997
998#: ../glib/gregex.c:400
999msgid "unexpected repeat"
1000msgstr ""
1001
1002#: ../glib/gregex.c:404
1003msgid "code overflow"
1004msgstr ""
1005
1006#: ../glib/gregex.c:408
1007msgid "overran compiling workspace"
1008msgstr ""
1009
1010#: ../glib/gregex.c:412
1011msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
1012msgstr ""
1013
1014#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
1015#, c-format
1016msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
1017msgstr ""
1018
1019#: ../glib/gregex.c:1206
1020msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
1021msgstr ""
1022
1023#: ../glib/gregex.c:1215
1024msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
1025msgstr ""
1026
1027#: ../glib/gregex.c:1271
1028#, c-format
1029msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
1030msgstr ""
1031
1032#: ../glib/gregex.c:1307
1033#, c-format
1034msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
1035msgstr ""
1036
1037#: ../glib/gregex.c:2183
1038msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
1039msgstr ""
1040
1041#: ../glib/gregex.c:2199
1042msgid "hexadecimal digit expected"
1043msgstr ""
1044
1045#: ../glib/gregex.c:2239
1046msgid "missing '<' in symbolic reference"
1047msgstr ""
1048
1049#: ../glib/gregex.c:2248
1050msgid "unfinished symbolic reference"
1051msgstr ""
1052
1053#: ../glib/gregex.c:2255
1054msgid "zero-length symbolic reference"
1055msgstr ""
1056
1057#: ../glib/gregex.c:2266
1058msgid "digit expected"
1059msgstr ""
1060
1061#: ../glib/gregex.c:2284
1062msgid "illegal symbolic reference"
1063msgstr ""
1064
1065#: ../glib/gregex.c:2346
1066msgid "stray final '\\'"
1067msgstr ""
1068
1069#: ../glib/gregex.c:2350
1070msgid "unknown escape sequence"
1071msgstr ""
1072
1073#: ../glib/gregex.c:2360
1074#, c-format
1075msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
1076msgstr ""
1077
1078#: ../glib/gshell.c:91
1079msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
1080msgstr ""
1081
1082#: ../glib/gshell.c:181
1083msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
1084msgstr ""
1085
1086#: ../glib/gshell.c:559
1087#, c-format
1088msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
1089msgstr ""
1090
1091#: ../glib/gshell.c:566
1092#, c-format
1093msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
1094msgstr ""
1095
1096#: ../glib/gshell.c:578
1097msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
1098msgstr ""
1099
1100#: ../glib/gspawn-win32.c:282
1101msgid "Failed to read data from child process"
1102msgstr ""
1103
1104#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
1105#, c-format
1106msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
1107msgstr ""
1108
1109#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
1110#, c-format
1111msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
1112msgstr ""
1113
1114#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
1115#, c-format
1116msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
1117msgstr ""
1118
1119#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
1120#, c-format
1121msgid "Failed to execute child process (%s)"
1122msgstr ""
1123
1124#: ../glib/gspawn-win32.c:444
1125#, fuzzy, c-format
1126msgid "Invalid program name: %s"
1127msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1128
1129#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
1130#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
1131#, c-format
1132msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
1133msgstr ""
1134
1135#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
1136#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
1137#, c-format
1138msgid "Invalid string in environment: %s"
1139msgstr ""
1140
1141#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
1142#, c-format
1143msgid "Invalid working directory: %s"
1144msgstr ""
1145
1146#: ../glib/gspawn-win32.c:783
1147#, c-format
1148msgid "Failed to execute helper program (%s)"
1149msgstr ""
1150
1151#: ../glib/gspawn-win32.c:997
1152msgid ""
1153"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1154"process"
1155msgstr ""
1156
1157#: ../glib/gspawn.c:207
1158#, c-format
1159msgid "Failed to read data from child process (%s)"
1160msgstr ""
1161
1162#: ../glib/gspawn.c:347
1163#, c-format
1164msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
1165msgstr ""
1166
1167#: ../glib/gspawn.c:432
1168#, c-format
1169msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
1170msgstr ""
1171
1172#: ../glib/gspawn.c:1237
1173#, c-format
1174msgid "Failed to fork (%s)"
1175msgstr ""
1176
1177#: ../glib/gspawn.c:1393
1178#, c-format
1179msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
1180msgstr ""
1181
1182#: ../glib/gspawn.c:1403
1183#, c-format
1184msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
1185msgstr ""
1186
1187#: ../glib/gspawn.c:1412
1188#, c-format
1189msgid "Failed to fork child process (%s)"
1190msgstr ""
1191
1192#: ../glib/gspawn.c:1420
1193#, c-format
1194msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
1195msgstr ""
1196
1197#: ../glib/gspawn.c:1444
1198#, c-format
1199msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
1200msgstr ""
1201
1202#: ../glib/gutf8.c:1086
1203msgid "Character out of range for UTF-8"
1204msgstr ""
1205
1206#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
1207#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
1208msgid "Invalid sequence in conversion input"
1209msgstr ""
1210
1211#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
1212msgid "Character out of range for UTF-16"
1213msgstr ""
1214
1215#: ../glib/goption.c:760
1216msgid "Usage:"
1217msgstr ""
1218
1219#: ../glib/goption.c:760
1220msgid "[OPTION...]"
1221msgstr ""
1222
1223#: ../glib/goption.c:866
1224msgid "Help Options:"
1225msgstr ""
1226
1227#: ../glib/goption.c:867
1228msgid "Show help options"
1229msgstr ""
1230
1231#: ../glib/goption.c:873
1232msgid "Show all help options"
1233msgstr ""
1234
1235#: ../glib/goption.c:935
1236msgid "Application Options:"
1237msgstr ""
1238
1239#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
1240#, c-format
1241msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1242msgstr ""
1243
1244#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
1245#, c-format
1246msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1247msgstr ""
1248
1249#: ../glib/goption.c:1032
1250#, c-format
1251msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1252msgstr ""
1253
1254#: ../glib/goption.c:1040
1255#, c-format
1256msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1257msgstr ""
1258
1259#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
1260#, fuzzy, c-format
1261msgid "Error parsing option %s"
1262msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1263
1264#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
1265#, c-format
1266msgid "Missing argument for %s"
1267msgstr ""
1268
1269#: ../glib/goption.c:1957
1270#, c-format
1271msgid "Unknown option %s"
1272msgstr ""
1273
1274#: ../glib/gkeyfile.c:366
1275msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1276msgstr ""
1277
1278#: ../glib/gkeyfile.c:401
1279msgid "Not a regular file"
1280msgstr ""
1281
1282#: ../glib/gkeyfile.c:409
1283msgid "File is empty"
1284msgstr ""
1285
1286#: ../glib/gkeyfile.c:768
1287#, c-format
1288msgid ""
1289"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1290msgstr ""
1291
1292#: ../glib/gkeyfile.c:828
1293#, fuzzy, c-format
1294msgid "Invalid group name: %s"
1295msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1296
1297#: ../glib/gkeyfile.c:850
1298msgid "Key file does not start with a group"
1299msgstr ""
1300
1301#: ../glib/gkeyfile.c:876
1302#, fuzzy, c-format
1303msgid "Invalid key name: %s"
1304msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1305
1306#: ../glib/gkeyfile.c:903
1307#, c-format
1308msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1309msgstr ""
1310
1311#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
1312#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
1313#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
1314#, c-format
1315msgid "Key file does not have group '%s'"
1316msgstr ""
1317
1318#: ../glib/gkeyfile.c:1323
1319#, c-format
1320msgid "Key file does not have key '%s'"
1321msgstr ""
1322
1323#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
1324#, c-format
1325msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1326msgstr ""
1327
1328#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
1329#, c-format
1330msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1331msgstr ""
1332
1333#: ../glib/gkeyfile.c:1566
1334#, c-format
1335msgid ""
1336"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1337msgstr ""
1338
1339#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
1340#, c-format
1341msgid ""
1342"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1343"interpreted."
1344msgstr ""
1345
1346#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
1347#, c-format
1348msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1349msgstr ""
1350
1351#: ../glib/gkeyfile.c:3708
1352msgid "Key file contains escape character at end of line"
1353msgstr ""
1354
1355#: ../glib/gkeyfile.c:3730
1356#, c-format
1357msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1358msgstr ""
1359
1360#: ../glib/gkeyfile.c:3872
1361#, c-format
1362msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1363msgstr ""
1364
1365#: ../glib/gkeyfile.c:3886
1366#, c-format
1367msgid "Integer value '%s' out of range"
1368msgstr ""
1369
1370#: ../glib/gkeyfile.c:3919
1371#, c-format
1372msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1373msgstr ""
1374
1375#: ../glib/gkeyfile.c:3943
1376#, c-format
1377msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1378msgstr ""
1379
1380#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1381#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1382#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
1383#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
1384#, c-format
1385msgid "Too large count value passed to %s"
1386msgstr ""
1387
1388#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
1389#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
1390msgid "Stream is already closed"
1391msgstr ""
1392
1393#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
1394#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
1395#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
1396#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
1397msgid "Operation was cancelled"
1398msgstr ""
1399
1400#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1401msgid "Invalid object, not initialized"
1402msgstr ""
1403
1404#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1405msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1406msgstr ""
1407
1408#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1409msgid "Not enough space in destination"
1410msgstr ""
1411
1412#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
1413msgid "Cancellable initialization not supported"
1414msgstr ""
1415
1416#: ../gio/gcontenttype.c:180
1417msgid "Unknown type"
1418msgstr ""
1419
1420#: ../gio/gcontenttype.c:181
1421#, c-format
1422msgid "%s filetype"
1423msgstr ""
1424
1425#: ../gio/gcontenttype.c:680
1426#, c-format
1427msgid "%s type"
1428msgstr ""
1429
1430#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
1431msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1432msgstr ""
1433
1434#: ../gio/gcredentials.c:447
1435msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1436msgstr ""
1437
1438#: ../gio/gdatainputstream.c:311
1439msgid "Unexpected early end-of-stream"
1440msgstr ""
1441
1442#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
1443#: ../gio/gdbusaddress.c:311
1444#, c-format
1445msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
1446msgstr ""
1447
1448#: ../gio/gdbusaddress.c:169
1449#, c-format
1450msgid ""
1451"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1452msgstr ""
1453
1454#: ../gio/gdbusaddress.c:182
1455#, c-format
1456msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
1457msgstr ""
1458
1459#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
1460#, c-format
1461msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
1462msgstr ""
1463
1464#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
1465#, c-format
1466msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
1467msgstr ""
1468
1469#: ../gio/gdbusaddress.c:446
1470#, c-format
1471msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)"
1472msgstr ""
1473
1474#: ../gio/gdbusaddress.c:467
1475#, c-format
1476msgid ""
1477"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal "
1478"sign"
1479msgstr ""
1480
1481#: ../gio/gdbusaddress.c:481
1482#, c-format
1483msgid ""
1484"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
1485"'%s'"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../gio/gdbusaddress.c:559
1489#, c-format
1490msgid ""
1491"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1492"'path' or 'abstract' to be set"
1493msgstr ""
1494
1495#: ../gio/gdbusaddress.c:595
1496#, c-format
1497msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
1498msgstr ""
1499
1500#: ../gio/gdbusaddress.c:609
1501#, c-format
1502msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../gio/gdbusaddress.c:623
1506#, c-format
1507msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1508msgstr ""
1509
1510#: ../gio/gdbusaddress.c:644
1511#, fuzzy
1512msgid "Error auto-launching: "
1513msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1514
1515#: ../gio/gdbusaddress.c:652
1516#, c-format
1517msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
1518msgstr ""
1519
1520#: ../gio/gdbusaddress.c:688
1521#, fuzzy, c-format
1522msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
1523msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1524
1525#: ../gio/gdbusaddress.c:706
1526#, fuzzy, c-format
1527msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
1528msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1529
1530#: ../gio/gdbusaddress.c:715
1531#, fuzzy, c-format
1532msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
1533msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1534
1535#: ../gio/gdbusaddress.c:733
1536#, fuzzy, c-format
1537msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
1538msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1539
1540#: ../gio/gdbusaddress.c:951
1541msgid "The given address is empty"
1542msgstr ""
1543
1544#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
1545msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1546msgstr ""
1547
1548#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
1549#, fuzzy, c-format
1550msgid "Error spawning command line '%s': "
1551msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1552
1553#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
1554#, c-format
1555msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
1556msgstr ""
1557
1558#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
1559#, c-format
1560msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1561msgstr ""
1562
1563#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
1564#, c-format
1565msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
1569#, c-format
1570msgid ""
1571"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1572"- unknown value '%s'"
1573msgstr ""
1574
1575#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
1576msgid ""
1577"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1578"variable is not set"
1579msgstr ""
1580
1581#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
1582#, c-format
1583msgid "Unknown bus type %d"
1584msgstr ""
1585
1586#: ../gio/gdbusauth.c:288
1587msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1588msgstr ""
1589
1590#: ../gio/gdbusauth.c:332
1591msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1592msgstr ""
1593
1594#: ../gio/gdbusauth.c:503
1595#, c-format
1596msgid ""
1597"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1598msgstr ""
1599
1600#: ../gio/gdbusauth.c:1159
1601msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1602msgstr ""
1603
1604#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1605#, fuzzy, c-format
1606msgid "Error statting directory '%s': %s"
1607msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1608
1609#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1610#, c-format
1611msgid ""
1612"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1613msgstr ""
1614
1615#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1616#, fuzzy, c-format
1617msgid "Error creating directory '%s': %s"
1618msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1619
1620#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1621#, fuzzy, c-format
1622msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
1623msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1624
1625#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
1626#, c-format
1627msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1628msgstr ""
1629
1630#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
1631#, c-format
1632msgid ""
1633"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1634msgstr ""
1635
1636#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
1637#, c-format
1638msgid ""
1639"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
1640msgstr ""
1641
1642#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
1643#, c-format
1644msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
1645msgstr ""
1646
1647#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
1648#, fuzzy, c-format
1649msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
1650msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1651
1652#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
1653#, fuzzy, c-format
1654msgid "Error creating lock file '%s': %s"
1655msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1656
1657#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
1658#, fuzzy, c-format
1659msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
1660msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1661
1662#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
1663#, fuzzy, c-format
1664msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
1665msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1666
1667#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
1668#, fuzzy, c-format
1669msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
1670msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1671
1672#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
1673#, c-format
1674msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
1675msgstr ""
1676
1677#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
1678#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
1679msgid "The connection is closed"
1680msgstr ""
1681
1682#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
1683msgid "Timeout was reached"
1684msgstr ""
1685
1686#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
1687msgid ""
1688"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1689msgstr ""
1690
1691#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
1692#, c-format
1693msgid ""
1694"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1695msgstr ""
1696
1697#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
1698#, c-format
1699msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
1700msgstr ""
1701
1702#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
1703#, c-format
1704msgid "No such property '%s'"
1705msgstr ""
1706
1707#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
1708#, c-format
1709msgid "Property '%s' is not readable"
1710msgstr ""
1711
1712#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
1713#, c-format
1714msgid "Property '%s' is not writable"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
1718#, c-format
1719msgid "No such interface '%s'"
1720msgstr ""
1721
1722#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
1723msgid "No such interface"
1724msgstr ""
1725
1726#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
1727#, c-format
1728msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
1729msgstr ""
1730
1731#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
1732#, c-format
1733msgid "No such method '%s'"
1734msgstr ""
1735
1736#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
1737#, c-format
1738msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
1739msgstr ""
1740
1741#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
1742#, c-format
1743msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
1747#, c-format
1748msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
1749msgstr ""
1750
1751#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
1752#, c-format
1753msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
1754msgstr ""
1755
1756#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
1757#, c-format
1758msgid "A subtree is already exported for %s"
1759msgstr ""
1760
1761#: ../gio/gdbusmessage.c:859
1762msgid "type is INVALID"
1763msgstr ""
1764
1765#: ../gio/gdbusmessage.c:870
1766msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
1767msgstr ""
1768
1769#: ../gio/gdbusmessage.c:881
1770msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
1771msgstr ""
1772
1773#: ../gio/gdbusmessage.c:893
1774msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
1775msgstr ""
1776
1777#: ../gio/gdbusmessage.c:906
1778msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
1779msgstr ""
1780
1781#: ../gio/gdbusmessage.c:914
1782msgid ""
1783"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
1784"freedesktop/DBus/Local"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../gio/gdbusmessage.c:922
1788msgid ""
1789"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
1790"freedesktop.DBus.Local"
1791msgstr ""
1792
1793#: ../gio/gdbusmessage.c:998
1794#, c-format
1795msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
1796msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1797msgstr[0] ""
1798msgstr[1] ""
1799
1800#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
1801#, c-format
1802msgid ""
1803"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
1804"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
1805msgstr ""
1806
1807#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
1808#, c-format
1809msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
1813#, c-format
1814msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
1818#, c-format
1819msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
1820msgstr ""
1821
1822#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
1823#, c-format
1824msgid ""
1825"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1826msgid_plural ""
1827"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
1828msgstr[0] ""
1829msgstr[1] ""
1830
1831#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
1832#, c-format
1833msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1834msgstr ""
1835
1836#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
1837#, c-format
1838msgid ""
1839"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
1843#, c-format
1844msgid ""
1845"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
1846"0x%02x"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
1850#, c-format
1851msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1852msgstr ""
1853
1854#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
1855#, c-format
1856msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
1860#, c-format
1861msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1862msgstr ""
1863
1864#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
1865#, c-format
1866msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
1867msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1868msgstr[0] ""
1869msgstr[1] ""
1870
1871#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
1872msgid "Cannot deserialize message: "
1873msgstr ""
1874
1875#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
1876#, c-format
1877msgid ""
1878"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
1879msgstr ""
1880
1881#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
1882#, c-format
1883msgid ""
1884"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
1885"descriptors"
1886msgstr ""
1887
1888#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
1889msgid "Cannot serialize message: "
1890msgstr ""
1891
1892#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
1893#, c-format
1894msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
1895msgstr ""
1896
1897#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
1898#, c-format
1899msgid ""
1900"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '"
1901"%s'"
1902msgstr ""
1903
1904#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
1905#, c-format
1906msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
1910#, fuzzy, c-format
1911msgid "Error return with body of type '%s'"
1912msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1913
1914#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
1915msgid "Error return with empty body"
1916msgstr ""
1917
1918#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
1919msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1920msgstr ""
1921
1922#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
1923#, c-format
1924msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1925msgstr ""
1926
1927#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
1928#, c-format
1929msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
1933msgid ""
1934"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
1935"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
1936msgstr ""
1937
1938#: ../gio/gdbusserver.c:711
1939msgid "Abstract name space not supported"
1940msgstr ""
1941
1942#: ../gio/gdbusserver.c:798
1943msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1944msgstr ""
1945
1946#: ../gio/gdbusserver.c:875
1947#, fuzzy, c-format
1948msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
1949msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1950
1951#: ../gio/gdbusserver.c:1042
1952#, c-format
1953msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
1954msgstr ""
1955
1956#: ../gio/gdbusserver.c:1082
1957#, c-format
1958msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
1959msgstr ""
1960
1961#: ../gio/gdbus-tool.c:88
1962msgid "COMMAND"
1963msgstr ""
1964
1965#: ../gio/gdbus-tool.c:93
1966#, c-format
1967msgid ""
1968"Commands:\n"
1969"  help         Shows this information\n"
1970"  introspect   Introspect a remote object\n"
1971"  monitor      Monitor a remote object\n"
1972"  call         Invoke a method on a remote object\n"
1973"  emit         Emit a signal\n"
1974"\n"
1975"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1976msgstr ""
1977
1978#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
1979#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
1980#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
1981#, fuzzy, c-format
1982msgid "Error: %s\n"
1983msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1984
1985#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
1986#, fuzzy, c-format
1987msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1988msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1989
1990#: ../gio/gdbus-tool.c:348
1991msgid "Connect to the system bus"
1992msgstr ""
1993
1994#: ../gio/gdbus-tool.c:349
1995msgid "Connect to the session bus"
1996msgstr ""
1997
1998#: ../gio/gdbus-tool.c:350
1999msgid "Connect to given D-Bus address"
2000msgstr ""
2001
2002#: ../gio/gdbus-tool.c:360
2003msgid "Connection Endpoint Options:"
2004msgstr ""
2005
2006#: ../gio/gdbus-tool.c:361
2007msgid "Options specifying the connection endpoint"
2008msgstr ""
2009
2010#: ../gio/gdbus-tool.c:383
2011#, c-format
2012msgid "No connection endpoint specified"
2013msgstr ""
2014
2015#: ../gio/gdbus-tool.c:393
2016#, c-format
2017msgid "Multiple connection endpoints specified"
2018msgstr ""
2019
2020#: ../gio/gdbus-tool.c:463
2021#, c-format
2022msgid ""
2023"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
2024msgstr ""
2025
2026#: ../gio/gdbus-tool.c:472
2027#, c-format
2028msgid ""
2029"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
2030"interface '%s'\n"
2031msgstr ""
2032
2033#: ../gio/gdbus-tool.c:534
2034msgid "Optional destination for signal (unique name)"
2035msgstr ""
2036
2037#: ../gio/gdbus-tool.c:535
2038msgid "Object path to emit signal on"
2039msgstr ""
2040
2041#: ../gio/gdbus-tool.c:536
2042msgid "Signal and interface name"
2043msgstr ""
2044
2045#: ../gio/gdbus-tool.c:568
2046msgid "Emit a signal."
2047msgstr ""
2048
2049#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
2050#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
2051#, fuzzy, c-format
2052msgid "Error connecting: %s\n"
2053msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2054
2055#: ../gio/gdbus-tool.c:614
2056#, c-format
2057msgid "Error: object path not specified.\n"
2058msgstr ""
2059
2060#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
2061#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
2062#, c-format
2063msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
2064msgstr ""
2065
2066#: ../gio/gdbus-tool.c:625
2067#, c-format
2068msgid "Error: signal not specified.\n"
2069msgstr ""
2070
2071#: ../gio/gdbus-tool.c:634
2072#, c-format
2073msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
2074msgstr ""
2075
2076#: ../gio/gdbus-tool.c:640
2077#, c-format
2078msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
2079msgstr ""
2080
2081#: ../gio/gdbus-tool.c:646
2082#, c-format
2083msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
2084msgstr ""
2085
2086#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
2087#, fuzzy, c-format
2088msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
2089msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2090
2091#: ../gio/gdbus-tool.c:698
2092#, fuzzy, c-format
2093msgid "Error flushing connection: %s\n"
2094msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2095
2096#: ../gio/gdbus-tool.c:725
2097msgid "Destination name to invoke method on"
2098msgstr ""
2099
2100#: ../gio/gdbus-tool.c:726
2101msgid "Object path to invoke method on"
2102msgstr ""
2103
2104#: ../gio/gdbus-tool.c:727
2105msgid "Method and interface name"
2106msgstr ""
2107
2108#: ../gio/gdbus-tool.c:728
2109msgid "Timeout in seconds"
2110msgstr ""
2111
2112#: ../gio/gdbus-tool.c:767
2113msgid "Invoke a method on a remote object."
2114msgstr ""
2115
2116#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
2117#, c-format
2118msgid "Error: Destination is not specified\n"
2119msgstr ""
2120
2121#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
2122#, c-format
2123msgid "Error: Object path is not specified\n"
2124msgstr ""
2125
2126#: ../gio/gdbus-tool.c:898
2127#, c-format
2128msgid "Error: Method name is not specified\n"
2129msgstr ""
2130
2131#: ../gio/gdbus-tool.c:909
2132#, c-format
2133msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
2134msgstr ""
2135
2136#: ../gio/gdbus-tool.c:974
2137#, fuzzy, c-format
2138msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
2139msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2140
2141#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
2142msgid "Destination name to introspect"
2143msgstr ""
2144
2145#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
2146msgid "Object path to introspect"
2147msgstr ""
2148
2149#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
2150msgid "Print XML"
2151msgstr ""
2152
2153#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
2154msgid "Introspect children"
2155msgstr ""
2156
2157#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
2158msgid "Only print properties"
2159msgstr ""
2160
2161#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
2162msgid "Introspect a remote object."
2163msgstr ""
2164
2165#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
2166msgid "Destination name to monitor"
2167msgstr ""
2168
2169#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
2170msgid "Object path to monitor"
2171msgstr ""
2172
2173#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
2174msgid "Monitor a remote object."
2175msgstr ""
2176
2177#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
2178msgid "Unnamed"
2179msgstr ""
2180
2181#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
2182msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
2183msgstr ""
2184
2185#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
2186msgid "Unable to find terminal required for application"
2187msgstr ""
2188
2189#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
2190#, c-format
2191msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
2192msgstr ""
2193
2194#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
2195#, c-format
2196msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
2197msgstr ""
2198
2199#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
2200msgid "Application information lacks an identifier"
2201msgstr ""
2202
2203#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
2204#, c-format
2205msgid "Can't create user desktop file %s"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
2209#, c-format
2210msgid "Custom definition for %s"
2211msgstr ""
2212
2213#: ../gio/gdrive.c:363
2214msgid "drive doesn't implement eject"
2215msgstr ""
2216
2217#. Translators: This is an error
2218#. * message for drive objects that
2219#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2220#: ../gio/gdrive.c:444
2221msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../gio/gdrive.c:521
2225msgid "drive doesn't implement polling for media"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../gio/gdrive.c:728
2229msgid "drive doesn't implement start"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../gio/gdrive.c:831
2233msgid "drive doesn't implement stop"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
2237#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
2238msgid "TLS support is not available"
2239msgstr ""
2240
2241#: ../gio/gemblem.c:324
2242#, c-format
2243msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
2244msgstr ""
2245
2246#: ../gio/gemblem.c:334
2247#, c-format
2248msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
2249msgstr ""
2250
2251#: ../gio/gemblemedicon.c:368
2252#, c-format
2253msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
2254msgstr ""
2255
2256#: ../gio/gemblemedicon.c:378
2257#, c-format
2258msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
2259msgstr ""
2260
2261#: ../gio/gemblemedicon.c:401
2262msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
2263msgstr ""
2264
2265#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
2266#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
2267#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
2268#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
2269#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
2270#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
2271#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
2272#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
2273#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
2274#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
2275msgid "Operation not supported"
2276msgstr ""
2277
2278#. Translators: This is an error message when trying to find the
2279#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
2280#. Translators: This is an error message when trying to
2281#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
2282#. * none exists.
2283#. Translators: This is an error message when trying to find
2284#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
2285#. * exists.
2286#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
2287#: ../gio/glocalfile.c:1075
2288msgid "Containing mount does not exist"
2289msgstr ""
2290
2291#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
2292msgid "Can't copy over directory"
2293msgstr ""
2294
2295#: ../gio/gfile.c:2472
2296msgid "Can't copy directory over directory"
2297msgstr ""
2298
2299#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
2300msgid "Target file exists"
2301msgstr ""
2302
2303#: ../gio/gfile.c:2498
2304msgid "Can't recursively copy directory"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../gio/gfile.c:2758
2308msgid "Splice not supported"
2309msgstr ""
2310
2311#: ../gio/gfile.c:2762
2312#, fuzzy, c-format
2313msgid "Error splicing file: %s"
2314msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2315
2316#: ../gio/gfile.c:2909
2317msgid "Can't copy special file"
2318msgstr ""
2319
2320#: ../gio/gfile.c:3483
2321msgid "Invalid symlink value given"
2322msgstr ""
2323
2324#: ../gio/gfile.c:3577
2325msgid "Trash not supported"
2326msgstr ""
2327
2328#: ../gio/gfile.c:3626
2329#, c-format
2330msgid "File names cannot contain '%c'"
2331msgstr ""
2332
2333#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
2334msgid "volume doesn't implement mount"
2335msgstr ""
2336
2337#: ../gio/gfile.c:6117
2338msgid "No application is registered as handling this file"
2339msgstr ""
2340
2341#: ../gio/gfileenumerator.c:205
2342msgid "Enumerator is closed"
2343msgstr ""
2344
2345#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
2346#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
2347msgid "File enumerator has outstanding operation"
2348msgstr ""
2349
2350#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
2351msgid "File enumerator is already closed"
2352msgstr ""
2353
2354#: ../gio/gfileicon.c:236
2355#, c-format
2356msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
2357msgstr ""
2358
2359#: ../gio/gfileicon.c:246
2360msgid "Malformed input data for GFileIcon"
2361msgstr ""
2362
2363#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
2364#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
2365#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
2366msgid "Stream doesn't support query_info"
2367msgstr ""
2368
2369#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
2370#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
2371msgid "Seek not supported on stream"
2372msgstr ""
2373
2374#: ../gio/gfileinputstream.c:379
2375msgid "Truncate not allowed on input stream"
2376msgstr ""
2377
2378#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
2379msgid "Truncate not supported on stream"
2380msgstr ""
2381
2382#: ../gio/gicon.c:284
2383#, c-format
2384msgid "Wrong number of tokens (%d)"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../gio/gicon.c:304
2388#, c-format
2389msgid "No type for class name %s"
2390msgstr ""
2391
2392#: ../gio/gicon.c:314
2393#, c-format
2394msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
2395msgstr ""
2396
2397#: ../gio/gicon.c:325
2398#, c-format
2399msgid "Type %s is not classed"
2400msgstr ""
2401
2402#: ../gio/gicon.c:339
2403#, c-format
2404msgid "Malformed version number: %s"
2405msgstr ""
2406
2407#: ../gio/gicon.c:353
2408#, c-format
2409msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2410msgstr ""
2411
2412#: ../gio/gicon.c:430
2413msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../gio/ginputstream.c:194
2417msgid "Input stream doesn't implement read"
2418msgstr ""
2419
2420#. Translators: This is an error you get if there is already an
2421#. * operation running against this stream when you try to start
2422#. * one
2423#. Translators: This is an error you get if there is
2424#. * already an operation running against this stream when
2425#. * you try to start one
2426#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
2427#: ../gio/goutputstream.c:1216
2428msgid "Stream has outstanding operation"
2429msgstr ""
2430
2431#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2432#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2433msgid "Not enough space for socket address"
2434msgstr ""
2435
2436#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2437msgid "Unsupported socket address"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
2441msgid "empty names are not permitted"
2442msgstr ""
2443
2444#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
2445#, c-format
2446msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
2447msgstr ""
2448
2449#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
2450#, c-format
2451msgid ""
2452"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
2453"and dash ('-') are permitted."
2454msgstr ""
2455
2456#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
2457#, c-format
2458msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
2459msgstr ""
2460
2461#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
2462#, c-format
2463msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
2464msgstr ""
2465
2466#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
2467#, c-format
2468msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
2469msgstr ""
2470
2471#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
2472#, c-format
2473msgid "<child name='%s'> already specified"
2474msgstr ""
2475
2476#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
2477msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
2478msgstr ""
2479
2480#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
2481#, c-format
2482msgid "<key name='%s'> already specified"
2483msgstr ""
2484
2485#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
2486#, c-format
2487msgid ""
2488"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
2489"to modify value"
2490msgstr ""
2491
2492#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
2493#, c-format
2494msgid ""
2495"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
2496"to <key>"
2497msgstr ""
2498
2499#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
2500#, c-format
2501msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
2502msgstr ""
2503
2504#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
2505#, c-format
2506msgid "invalid GVariant type string '%s'"
2507msgstr ""
2508
2509#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
2510msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
2511msgstr ""
2512
2513#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
2514#, c-format
2515msgid "no <key name='%s'> to override"
2516msgstr ""
2517
2518#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
2519#, c-format
2520msgid "<override name='%s'> already specified"
2521msgstr ""
2522
2523#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
2524#, c-format
2525msgid "<schema id='%s'> already specified"
2526msgstr ""
2527
2528#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
2529#, c-format
2530msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
2531msgstr ""
2532
2533#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
2534#, c-format
2535msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
2536msgstr ""
2537
2538#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
2539#, c-format
2540msgid "Can not be a list of a schema with a path"
2541msgstr ""
2542
2543#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
2544#, c-format
2545msgid "Can not extend a schema with a path"
2546msgstr ""
2547
2548#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
2549#, c-format
2550msgid ""
2551"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
2552msgstr ""
2553
2554#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
2555#, c-format
2556msgid ""
2557"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
2558"does not extend '%s'"
2559msgstr ""
2560
2561#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
2562#, c-format
2563msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
2564msgstr ""
2565
2566#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
2567#, c-format
2568msgid "the path of a list must end with ':/'"
2569msgstr ""
2570
2571#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
2572#, c-format
2573msgid "<%s id='%s'> already specified"
2574msgstr ""
2575
2576#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
2577#, c-format
2578msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
2579msgstr ""
2580
2581#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
2582#, c-format
2583msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
2584msgstr ""
2585
2586#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
2587#, c-format
2588msgid "text may not appear inside <%s>"
2589msgstr ""
2590
2591#. Translators: Do not translate "--strict".
2592#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
2593#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
2594#, c-format
2595msgid "--strict was specified; exiting.\n"
2596msgstr ""
2597
2598#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
2599#, c-format
2600msgid "This entire file has been ignored.\n"
2601msgstr ""
2602
2603#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
2604#, c-format
2605msgid "Ignoring this file.\n"
2606msgstr ""
2607
2608#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
2609#, c-format
2610msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
2611msgstr ""
2612
2613#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
2614#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
2615#, c-format
2616msgid "; ignoring override for this key.\n"
2617msgstr ""
2618
2619#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
2620#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
2621#, c-format
2622msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
2623msgstr ""
2624
2625#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
2626#, c-format
2627msgid ""
2628"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': "
2629"%s.  "
2630msgstr ""
2631
2632#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
2633#, c-format
2634msgid "Ignoring override for this key.\n"
2635msgstr ""
2636
2637#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
2638#, c-format
2639msgid ""
2640"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the "
2641"range given in the schema"
2642msgstr ""
2643
2644#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
2645#, c-format
2646msgid ""
2647"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
2648"list of valid choices"
2649msgstr ""
2650
2651#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
2652msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2653msgstr ""
2654
2655#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
2656msgid "DIRECTORY"
2657msgstr ""
2658
2659#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
2660msgid "Abort on any errors in schemas"
2661msgstr ""
2662
2663#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
2664msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2665msgstr ""
2666
2667#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
2668msgid "This option will be removed soon."
2669msgstr ""
2670
2671#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
2672msgid "Do not enforce key name restrictions"
2673msgstr ""
2674
2675#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
2676msgid ""
2677"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2678"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2679"and the cache file is called gschemas.compiled."
2680msgstr ""
2681
2682#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
2683#, c-format
2684msgid "You should give exactly one directory name\n"
2685msgstr ""
2686
2687#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
2688#, c-format
2689msgid "No schema files found: "
2690msgstr ""
2691
2692#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
2693#, c-format
2694msgid "doing nothing.\n"
2695msgstr ""
2696
2697#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
2698#, c-format
2699msgid "removed existing output file.\n"
2700msgstr ""
2701
2702#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2703msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2704msgstr ""
2705
2706#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2707#, fuzzy, c-format
2708msgid "Invalid filename %s"
2709msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
2710
2711#: ../gio/glocalfile.c:948
2712#, fuzzy, c-format
2713msgid "Error getting filesystem info: %s"
2714msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2715
2716#: ../gio/glocalfile.c:1097
2717msgid "Can't rename root directory"
2718msgstr ""
2719
2720#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
2721#, fuzzy, c-format
2722msgid "Error renaming file: %s"
2723msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2724
2725#: ../gio/glocalfile.c:1126
2726msgid "Can't rename file, filename already exists"
2727msgstr ""
2728
2729#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
2730#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2731#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2732#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2733#, fuzzy
2734msgid "Invalid filename"
2735msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
2736
2737#: ../gio/glocalfile.c:1300
2738#, fuzzy, c-format
2739msgid "Error opening file: %s"
2740msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2741
2742#: ../gio/glocalfile.c:1316
2743msgid "Can't open directory"
2744msgstr ""
2745
2746#: ../gio/glocalfile.c:1441
2747#, fuzzy, c-format
2748msgid "Error removing file: %s"
2749msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2750
2751#: ../gio/glocalfile.c:1808
2752#, fuzzy, c-format
2753msgid "Error trashing file: %s"
2754msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2755
2756#: ../gio/glocalfile.c:1831
2757#, c-format
2758msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2759msgstr ""
2760
2761#: ../gio/glocalfile.c:1852
2762msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2763msgstr ""
2764
2765#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
2766msgid "Unable to find or create trash directory"
2767msgstr ""
2768
2769#: ../gio/glocalfile.c:1985
2770#, fuzzy, c-format
2771msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2772msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2773
2774#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
2775#: ../gio/glocalfile.c:2106
2776#, c-format
2777msgid "Unable to trash file: %s"
2778msgstr ""
2779
2780#: ../gio/glocalfile.c:2133
2781#, fuzzy, c-format
2782msgid "Error creating directory: %s"
2783msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2784
2785#: ../gio/glocalfile.c:2162
2786#, c-format
2787msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2788msgstr ""
2789
2790#: ../gio/glocalfile.c:2166
2791#, fuzzy, c-format
2792msgid "Error making symbolic link: %s"
2793msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2794
2795#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
2796#, fuzzy, c-format
2797msgid "Error moving file: %s"
2798msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2799
2800#: ../gio/glocalfile.c:2251
2801msgid "Can't move directory over directory"
2802msgstr ""
2803
2804#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
2805#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
2806#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
2807msgid "Backup file creation failed"
2808msgstr ""
2809
2810#: ../gio/glocalfile.c:2297
2811#, fuzzy, c-format
2812msgid "Error removing target file: %s"
2813msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2814
2815#: ../gio/glocalfile.c:2311
2816msgid "Move between mounts not supported"
2817msgstr ""
2818
2819#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
2820msgid "Attribute value must be non-NULL"
2821msgstr ""
2822
2823#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
2824msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2825msgstr ""
2826
2827#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
2828msgid "Invalid extended attribute name"
2829msgstr ""
2830
2831#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
2832#, fuzzy, c-format
2833msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2834msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2835
2836#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2837#, fuzzy, c-format
2838msgid "Error stating file '%s': %s"
2839msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2840
2841#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
2842msgid " (invalid encoding)"
2843msgstr ""
2844
2845#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
2846#, fuzzy, c-format
2847msgid "Error stating file descriptor: %s"
2848msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2849
2850#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
2851msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2852msgstr ""
2853
2854#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
2855msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2856msgstr ""
2857
2858#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
2859msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2860msgstr ""
2861
2862#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
2863#, fuzzy
2864msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2865msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2866
2867#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
2868#, fuzzy, c-format
2869msgid "Error setting permissions: %s"
2870msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2871
2872#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
2873#, fuzzy, c-format
2874msgid "Error setting owner: %s"
2875msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2876
2877#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
2878msgid "symlink must be non-NULL"
2879msgstr ""
2880
2881#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
2882#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
2883#, fuzzy, c-format
2884msgid "Error setting symlink: %s"
2885msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2886
2887#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
2888msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2889msgstr ""
2890
2891#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
2892#, fuzzy, c-format
2893msgid "Error setting modification or access time: %s"
2894msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2895
2896#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
2897msgid "SELinux context must be non-NULL"
2898msgstr ""
2899
2900#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
2901#, fuzzy, c-format
2902msgid "Error setting SELinux context: %s"
2903msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2904
2905#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
2906msgid "SELinux is not enabled on this system"
2907msgstr ""
2908
2909#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
2910#, c-format
2911msgid "Setting attribute %s not supported"
2912msgstr ""
2913
2914#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2915#, fuzzy, c-format
2916msgid "Error reading from file: %s"
2917msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2918
2919#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2920#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2921#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
2922#, fuzzy, c-format
2923msgid "Error seeking in file: %s"
2924msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2925
2926#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2927#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2928#, fuzzy, c-format
2929msgid "Error closing file: %s"
2930msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2931
2932#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2933msgid "Unable to find default local file monitor type"
2934msgstr ""
2935
2936#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2937#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2938#, fuzzy, c-format
2939msgid "Error writing to file: %s"
2940msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2941
2942#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2943#, fuzzy, c-format
2944msgid "Error removing old backup link: %s"
2945msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2946
2947#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2948#, fuzzy, c-format
2949msgid "Error creating backup copy: %s"
2950msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2951
2952#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2953#, fuzzy, c-format
2954msgid "Error renaming temporary file: %s"
2955msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2956
2957#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
2958#, fuzzy, c-format
2959msgid "Error truncating file: %s"
2960msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2961
2962#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2963#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2964#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
2965#, fuzzy, c-format
2966msgid "Error opening file '%s': %s"
2967msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2968
2969#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2970msgid "Target file is a directory"
2971msgstr ""
2972
2973#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2974msgid "Target file is not a regular file"
2975msgstr ""
2976
2977#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2978msgid "The file was externally modified"
2979msgstr ""
2980
2981#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
2982#, fuzzy, c-format
2983msgid "Error removing old file: %s"
2984msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
2985
2986#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
2987msgid "Invalid GSeekType supplied"
2988msgstr ""
2989
2990#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2991#, fuzzy
2992msgid "Invalid seek request"
2993msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
2994
2995#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2996msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2997msgstr ""
2998
2999#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
3000msgid "Memory output stream not resizable"
3001msgstr ""
3002
3003#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
3004msgid "Failed to resize memory output stream"
3005msgstr ""
3006
3007#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
3008msgid ""
3009"Amount of memory required to process the write is larger than available "
3010"address space"
3011msgstr ""
3012
3013#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
3014msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
3015msgstr ""
3016
3017#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
3018msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
3019msgstr ""
3020
3021#. Translators: This is an error
3022#. * message for mount objects that
3023#. * don't implement unmount.
3024#: ../gio/gmount.c:363
3025msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
3026msgstr ""
3027
3028#. Translators: This is an error
3029#. * message for mount objects that
3030#. * don't implement eject.
3031#: ../gio/gmount.c:442
3032msgid "mount doesn't implement \"eject\""
3033msgstr ""
3034
3035#. Translators: This is an error
3036#. * message for mount objects that
3037#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
3038#: ../gio/gmount.c:523
3039msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
3040msgstr ""
3041
3042#. Translators: This is an error
3043#. * message for mount objects that
3044#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3045#: ../gio/gmount.c:611
3046msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
3047msgstr ""
3048
3049#. Translators: This is an error
3050#. * message for mount objects that
3051#. * don't implement remount.
3052#: ../gio/gmount.c:701
3053msgid "mount doesn't implement \"remount\""
3054msgstr ""
3055
3056#. Translators: This is an error
3057#. * message for mount objects that
3058#. * don't implement content type guessing.
3059#: ../gio/gmount.c:785
3060msgid "mount doesn't implement content type guessing"
3061msgstr ""
3062
3063#. Translators: This is an error
3064#. * message for mount objects that
3065#. * don't implement content type guessing.
3066#: ../gio/gmount.c:874
3067msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
3068msgstr ""
3069
3070#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
3071#, c-format
3072msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
3073msgstr ""
3074
3075#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
3076msgid "Output stream doesn't implement write"
3077msgstr ""
3078
3079#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
3080msgid "Source stream is already closed"
3081msgstr ""
3082
3083#: ../gio/gresolver.c:779
3084#, fuzzy, c-format
3085msgid "Error resolving '%s': %s"
3086msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3087
3088#: ../gio/gresolver.c:829
3089#, fuzzy, c-format
3090msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
3091msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3092
3093#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
3094#, c-format
3095msgid "No service record for '%s'"
3096msgstr ""
3097
3098#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
3099#, c-format
3100msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
3101msgstr ""
3102
3103#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
3104#, fuzzy, c-format
3105msgid "Error resolving '%s'"
3106msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3107
3108#: ../gio/gsettings-tool.c:60
3109#, c-format
3110msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
3111msgstr ""
3112
3113#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
3114#, c-format
3115msgid "No such schema '%s'\n"
3116msgstr ""
3117
3118#: ../gio/gsettings-tool.c:77
3119#, c-format
3120msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
3121msgstr ""
3122
3123#: ../gio/gsettings-tool.c:92
3124#, c-format
3125msgid "Empty path given.\n"
3126msgstr ""
3127
3128#: ../gio/gsettings-tool.c:98
3129#, c-format
3130msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
3131msgstr ""
3132
3133#: ../gio/gsettings-tool.c:104
3134#, c-format
3135msgid "Path must end with a slash (/)\n"
3136msgstr ""
3137
3138#: ../gio/gsettings-tool.c:110
3139#, c-format
3140msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
3141msgstr ""
3142
3143#: ../gio/gsettings-tool.c:131
3144#, c-format
3145msgid "No such key '%s'\n"
3146msgstr ""
3147
3148#: ../gio/gsettings-tool.c:504
3149#, c-format
3150msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
3151msgstr ""
3152
3153#: ../gio/gsettings-tool.c:533
3154msgid "Print help"
3155msgstr ""
3156
3157#: ../gio/gsettings-tool.c:539
3158msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
3159msgstr ""
3160
3161#: ../gio/gsettings-tool.c:545
3162msgid "List the installed relocatable schemas"
3163msgstr ""
3164
3165#: ../gio/gsettings-tool.c:551
3166msgid "List the keys in SCHEMA"
3167msgstr ""
3168
3169#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
3170#: ../gio/gsettings-tool.c:595
3171msgid "SCHEMA[:PATH]"
3172msgstr ""
3173
3174#: ../gio/gsettings-tool.c:557
3175msgid "List the children of SCHEMA"
3176msgstr ""
3177
3178#: ../gio/gsettings-tool.c:563
3179msgid ""
3180"List keys and values, recursively\n"
3181"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
3182msgstr ""
3183
3184#: ../gio/gsettings-tool.c:565
3185msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
3186msgstr ""
3187
3188#: ../gio/gsettings-tool.c:570
3189msgid "Get the value of KEY"
3190msgstr ""
3191
3192#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
3193#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
3194msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
3195msgstr ""
3196
3197#: ../gio/gsettings-tool.c:576
3198msgid "Query the range of valid values for KEY"
3199msgstr ""
3200
3201#: ../gio/gsettings-tool.c:582
3202msgid "Set the value of KEY to VALUE"
3203msgstr ""
3204
3205#: ../gio/gsettings-tool.c:583
3206msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
3207msgstr ""
3208
3209#: ../gio/gsettings-tool.c:588
3210msgid "Reset KEY to its default value"
3211msgstr ""
3212
3213#: ../gio/gsettings-tool.c:594
3214msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
3215msgstr ""
3216
3217#: ../gio/gsettings-tool.c:600
3218msgid "Check if KEY is writable"
3219msgstr ""
3220
3221#: ../gio/gsettings-tool.c:606
3222msgid ""
3223"Monitor KEY for changes.\n"
3224"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
3225"Use ^C to stop monitoring.\n"
3226msgstr ""
3227
3228#: ../gio/gsettings-tool.c:609
3229msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
3230msgstr ""
3231
3232#: ../gio/gsettings-tool.c:613
3233#, c-format
3234msgid ""
3235"Unknown command %s\n"
3236"\n"
3237msgstr ""
3238
3239#: ../gio/gsettings-tool.c:621
3240msgid ""
3241"Usage:\n"
3242"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
3243"\n"
3244"Commands:\n"
3245"  help                      Show this information\n"
3246"  list-schemas              List installed schemas\n"
3247"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
3248"  list-keys                 List keys in a schema\n"
3249"  list-children             List children of a schema\n"
3250"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
3251"  range                     Queries the range of a key\n"
3252"  get                       Get the value of a key\n"
3253"  set                       Set the value of a key\n"
3254"  reset                     Reset the value of a key\n"
3255"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
3256"  writable                  Check if a key is writable\n"
3257"  monitor                   Watch for changes\n"
3258"\n"
3259"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
3260"\n"
3261msgstr ""
3262
3263#: ../gio/gsettings-tool.c:643
3264#, c-format
3265msgid ""
3266"Usage:\n"
3267"  gsettings %s %s\n"
3268"\n"
3269"%s\n"
3270"\n"
3271msgstr ""
3272
3273#: ../gio/gsettings-tool.c:648
3274msgid "Arguments:\n"
3275msgstr ""
3276
3277#: ../gio/gsettings-tool.c:652
3278msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
3279msgstr ""
3280
3281#: ../gio/gsettings-tool.c:656
3282msgid ""
3283"  SCHEMA    The name of the schema\n"
3284"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
3285msgstr ""
3286
3287#: ../gio/gsettings-tool.c:661
3288msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
3289msgstr ""
3290
3291#: ../gio/gsettings-tool.c:665
3292msgid "  KEY       The key within the schema\n"
3293msgstr ""
3294
3295#: ../gio/gsettings-tool.c:669
3296msgid "  VALUE     The value to set\n"
3297msgstr ""
3298
3299#: ../gio/gsettings-tool.c:766
3300#, c-format
3301msgid "Empty schema name given\n"
3302msgstr ""
3303
3304#: ../gio/gsocket.c:275
3305msgid "Invalid socket, not initialized"
3306msgstr ""
3307
3308#: ../gio/gsocket.c:282
3309#, c-format
3310msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
3311msgstr ""
3312
3313#: ../gio/gsocket.c:290
3314msgid "Socket is already closed"
3315msgstr ""
3316
3317#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
3318msgid "Socket I/O timed out"
3319msgstr ""
3320
3321#: ../gio/gsocket.c:464
3322#, fuzzy, c-format
3323msgid "creating GSocket from fd: %s"
3324msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3325
3326#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
3327#, fuzzy, c-format
3328msgid "Unable to create socket: %s"
3329msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3330
3331#: ../gio/gsocket.c:498
3332msgid "Unknown protocol was specified"
3333msgstr ""
3334
3335#: ../gio/gsocket.c:1268
3336#, c-format
3337msgid "could not get local address: %s"
3338msgstr ""
3339
3340#: ../gio/gsocket.c:1311
3341#, c-format
3342msgid "could not get remote address: %s"
3343msgstr ""
3344
3345#: ../gio/gsocket.c:1372
3346#, c-format
3347msgid "could not listen: %s"
3348msgstr ""
3349
3350#: ../gio/gsocket.c:1446
3351#, fuzzy, c-format
3352msgid "Error binding to address: %s"
3353msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3354
3355#: ../gio/gsocket.c:1566
3356#, fuzzy, c-format
3357msgid "Error accepting connection: %s"
3358msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3359
3360#: ../gio/gsocket.c:1683
3361#, fuzzy
3362msgid "Error connecting: "
3363msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3364
3365#: ../gio/gsocket.c:1688
3366msgid "Connection in progress"
3367msgstr ""
3368
3369#: ../gio/gsocket.c:1695
3370#, fuzzy, c-format
3371msgid "Error connecting: %s"
3372msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3373
3374#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
3375#, fuzzy, c-format
3376msgid "Unable to get pending error: %s"
3377msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3378
3379#: ../gio/gsocket.c:1875
3380#, fuzzy, c-format
3381msgid "Error receiving data: %s"
3382msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3383
3384#: ../gio/gsocket.c:2050
3385#, fuzzy, c-format
3386msgid "Error sending data: %s"
3387msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3388
3389#: ../gio/gsocket.c:2163
3390#, fuzzy, c-format
3391msgid "Unable to shutdown socket: %s"
3392msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3393
3394#: ../gio/gsocket.c:2242
3395#, fuzzy, c-format
3396msgid "Error closing socket: %s"
3397msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3398
3399#: ../gio/gsocket.c:2791
3400#, c-format
3401msgid "Waiting for socket condition: %s"
3402msgstr ""
3403
3404#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
3405#, fuzzy, c-format
3406msgid "Error sending message: %s"
3407msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3408
3409#: ../gio/gsocket.c:3081
3410msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
3411msgstr ""
3412
3413#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
3414#, fuzzy, c-format
3415msgid "Error receiving message: %s"
3416msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3417
3418#: ../gio/gsocket.c:3598
3419msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
3420msgstr ""
3421
3422#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
3423msgid "Unknown error on connect"
3424msgstr ""
3425
3426#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
3427msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
3428msgstr ""
3429
3430#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
3431#, c-format
3432msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
3433msgstr ""
3434
3435#: ../gio/gsocketlistener.c:191
3436msgid "Listener is already closed"
3437msgstr ""
3438
3439#: ../gio/gsocketlistener.c:232
3440msgid "Added socket is closed"
3441msgstr ""
3442
3443#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
3444#, c-format
3445msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
3446msgstr ""
3447
3448#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
3449#, c-format
3450msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
3451msgstr ""
3452
3453#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
3454#, c-format
3455msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
3456msgstr ""
3457
3458#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
3459msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
3460msgstr ""
3461
3462#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
3463msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
3464msgstr ""
3465
3466#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
3467#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
3468msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
3469msgstr ""
3470
3471#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
3472msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
3473msgstr ""
3474
3475#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
3476msgid ""
3477"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
3478"GLib."
3479msgstr ""
3480
3481#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
3482#, c-format
3483msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
3484msgstr ""
3485
3486#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
3487msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
3488msgstr ""
3489
3490#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
3491#, c-format
3492msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
3493msgstr ""
3494
3495#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
3496msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
3497msgstr ""
3498
3499#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
3500msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
3501msgstr ""
3502
3503#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
3504msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
3505msgstr ""
3506
3507#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
3508msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
3509msgstr ""
3510
3511#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
3512msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
3513msgstr ""
3514
3515#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
3516msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
3517msgstr ""
3518
3519#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
3520msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
3521msgstr ""
3522
3523#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
3524msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
3525msgstr ""
3526
3527#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
3528msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
3529msgstr ""
3530
3531#: ../gio/gthemedicon.c:498
3532#, c-format
3533msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
3534msgstr ""
3535
3536#: ../gio/gtlscertificate.c:226
3537msgid "No PEM-encoded private key found"
3538msgstr ""
3539
3540#: ../gio/gtlscertificate.c:235
3541msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
3542msgstr ""
3543
3544#: ../gio/gtlscertificate.c:260
3545msgid "No PEM-encoded certificate found"
3546msgstr ""
3547
3548#: ../gio/gtlscertificate.c:269
3549msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
3550msgstr ""
3551
3552#: ../gio/gtlspassword.c:114
3553msgid ""
3554"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
3555"is locked out."
3556msgstr ""
3557
3558#: ../gio/gtlspassword.c:116
3559msgid ""
3560"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
3561"out after further failures."
3562msgstr ""
3563
3564#: ../gio/gtlspassword.c:118
3565msgid "The password entered is incorrect."
3566msgstr ""
3567
3568#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
3569#, c-format
3570msgid "Expecting 1 control message, got %d"
3571msgstr ""
3572
3573#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
3574msgid "Unexpected type of ancillary data"
3575msgstr ""
3576
3577#: ../gio/gunixconnection.c:195
3578#, c-format
3579msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
3580msgstr ""
3581
3582#: ../gio/gunixconnection.c:211
3583msgid "Received invalid fd"
3584msgstr ""
3585
3586#: ../gio/gunixconnection.c:371
3587#, fuzzy
3588msgid "Error sending credentials: "
3589msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3590
3591#: ../gio/gunixconnection.c:452
3592#, c-format
3593msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
3594msgstr ""
3595
3596#: ../gio/gunixconnection.c:461
3597#, c-format
3598msgid ""
3599"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
3600"socket. Expected %d bytes, got %d"
3601msgstr ""
3602
3603#: ../gio/gunixconnection.c:478
3604#, fuzzy, c-format
3605msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
3606msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3607
3608#: ../gio/gunixconnection.c:509
3609msgid ""
3610"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
3611msgstr ""
3612
3613#: ../gio/gunixconnection.c:545
3614#, c-format
3615msgid "Not expecting control message, but got %d"
3616msgstr ""
3617
3618#: ../gio/gunixconnection.c:571
3619#, c-format
3620msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
3621msgstr ""
3622
3623#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
3624#: ../gio/gunixinputstream.c:466
3625#, fuzzy, c-format
3626msgid "Error reading from unix: %s"
3627msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3628
3629#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
3630#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
3631#, fuzzy, c-format
3632msgid "Error closing unix: %s"
3633msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3634
3635#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
3636msgid "Filesystem root"
3637msgstr ""
3638
3639#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
3640#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
3641#, fuzzy, c-format
3642msgid "Error writing to unix: %s"
3643msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3644
3645#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
3646msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
3647msgstr ""
3648
3649#: ../gio/gvolume.c:408
3650msgid "volume doesn't implement eject"
3651msgstr ""
3652
3653#. Translators: This is an error
3654#. * message for volume objects that
3655#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
3656#: ../gio/gvolume.c:488
3657msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
3658msgstr ""
3659
3660#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
3661msgid "Can't find application"
3662msgstr ""
3663
3664#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
3665#, fuzzy, c-format
3666msgid "Error launching application: %s"
3667msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3668
3669#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
3670msgid "URIs not supported"
3671msgstr ""
3672
3673#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
3674msgid "association changes not supported on win32"
3675msgstr ""
3676
3677#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
3678msgid "Association creation not supported on win32"
3679msgstr ""
3680
3681#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
3682#, fuzzy, c-format
3683msgid "Error reading from handle: %s"
3684msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3685
3686#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
3687#, fuzzy, c-format
3688msgid "Error closing handle: %s"
3689msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3690
3691#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
3692#, fuzzy, c-format
3693msgid "Error writing to handle: %s"
3694msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3695
3696#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
3697msgid "Not enough memory"
3698msgstr ""
3699
3700#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
3701#, c-format
3702msgid "Internal error: %s"
3703msgstr ""
3704
3705#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
3706msgid "Need more input"
3707msgstr ""
3708
3709#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
3710#, fuzzy
3711msgid "Invalid compressed data"
3712msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
3713
3714#, fuzzy
3715#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
3716#~ msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
3717
3718#, fuzzy
3719#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
3720#~ msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
3721
3722#, fuzzy
3723#~ msgid "Close file descriptor"
3724#~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3725
3726#, fuzzy
3727#~ msgid "Error creating backup link: %s"
3728#~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
3729
3730#~ msgid "Socket error"
3731#~ msgstr "የሶከት ስህተት"
3732