1# Translations into the Amharic Language. 2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the glib package. 4# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002. 5# 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: glib VERSION\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 11"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 12"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n" 13"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n" 14"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" 15"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" 16"Language: am\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 21#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 22#, c-format 23msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 24msgstr "" 25 26#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 27#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 28#, c-format 29msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 30msgstr "" 31 32#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 33#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 34#, c-format 35msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 36msgstr "" 37 38#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 39#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 40#, c-format 41msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 42msgstr "" 43 44#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 45msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 46msgstr "" 47 48#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 49#, c-format 50msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 51msgstr "" 52 53#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 54#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 55#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 56#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 57#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 58#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 59#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 60#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 61#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 62#, c-format 63msgid "No bookmark found for URI '%s'" 64msgstr "" 65 66#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 67#, c-format 68msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 69msgstr "" 70 71#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 72#, c-format 73msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 74msgstr "" 75 76#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 77#, c-format 78msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 79msgstr "" 80 81#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 82#, c-format 83msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 84msgstr "" 85 86#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 87#, c-format 88msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 89msgstr "" 90 91#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404 92#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 93#, c-format 94msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 95msgstr "" 96 97#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 98#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 99#, c-format 100msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 101msgstr "" 102 103#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576 104#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012 105#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345 106#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291 107msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 108msgstr "" 109 110#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583 111#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 112#, c-format 113msgid "Error during conversion: %s" 114msgstr "" 115 116#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218 117#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459 118msgid "Partial character sequence at end of input" 119msgstr "" 120 121#: ../glib/gconvert.c:1059 122#, c-format 123msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 124msgstr "" 125 126#: ../glib/gconvert.c:1886 127#, c-format 128msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 129msgstr "" 130 131#: ../glib/gconvert.c:1896 132#, c-format 133msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 134msgstr "" 135 136#: ../glib/gconvert.c:1913 137#, c-format 138msgid "The URI '%s' is invalid" 139msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል" 140 141#: ../glib/gconvert.c:1925 142#, c-format 143msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 144msgstr "" 145 146#: ../glib/gconvert.c:1941 147#, c-format 148msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 149msgstr "" 150 151#: ../glib/gconvert.c:2036 152#, c-format 153msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 154msgstr "" 155 156#: ../glib/gconvert.c:2046 157msgid "Invalid hostname" 158msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 159 160#. Translators: 'before midday' indicator 161#: ../glib/gdatetime.c:202 162msgctxt "GDateTime" 163msgid "AM" 164msgstr "ጡዋት" 165 166#. Translators: 'after midday' indicator 167#: ../glib/gdatetime.c:204 168msgctxt "GDateTime" 169msgid "PM" 170msgstr "ከሰዓት" 171 172#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time 173#: ../glib/gdatetime.c:207 174msgctxt "GDateTime" 175msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" 176msgstr "%A፣ %B %e ቀን %Y %r %Z" 177 178#. Translators: this is the preferred format for expressing the date 179#: ../glib/gdatetime.c:210 180msgctxt "GDateTime" 181msgid "%m/%d/%y" 182msgstr "%d/%m/%Y" 183 184#. Translators: this is the preferred format for expressing the time 185#: ../glib/gdatetime.c:213 186msgctxt "GDateTime" 187msgid "%H:%M:%S" 188msgstr "%l:%M:%S" 189 190#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time 191#: ../glib/gdatetime.c:216 192msgctxt "GDateTime" 193msgid "%I:%M:%S %p" 194msgstr "%X %p" 195 196#: ../glib/gdatetime.c:229 197msgctxt "full month name" 198msgid "January" 199msgstr "ጃንዩወሪ" 200 201#: ../glib/gdatetime.c:231 202msgctxt "full month name" 203msgid "February" 204msgstr "ፌብሩወሪ" 205 206#: ../glib/gdatetime.c:233 207msgctxt "full month name" 208msgid "March" 209msgstr "ማርች" 210 211#: ../glib/gdatetime.c:235 212msgctxt "full month name" 213msgid "April" 214msgstr "ኤፕረል" 215 216#: ../glib/gdatetime.c:237 217msgctxt "full month name" 218msgid "May" 219msgstr "ሜይ" 220 221#: ../glib/gdatetime.c:239 222msgctxt "full month name" 223msgid "June" 224msgstr "ጁን" 225 226#: ../glib/gdatetime.c:241 227msgctxt "full month name" 228msgid "July" 229msgstr "ጁላይ" 230 231#: ../glib/gdatetime.c:243 232msgctxt "full month name" 233msgid "August" 234msgstr "" 235 236#: ../glib/gdatetime.c:245 237msgctxt "full month name" 238msgid "September" 239msgstr "" 240 241#: ../glib/gdatetime.c:247 242msgctxt "full month name" 243msgid "October" 244msgstr "" 245 246#: ../glib/gdatetime.c:249 247msgctxt "full month name" 248msgid "November" 249msgstr "" 250 251#: ../glib/gdatetime.c:251 252msgctxt "full month name" 253msgid "December" 254msgstr "" 255 256#: ../glib/gdatetime.c:266 257msgctxt "abbreviated month name" 258msgid "Jan" 259msgstr "ጃንዩ" 260 261#: ../glib/gdatetime.c:268 262msgctxt "abbreviated month name" 263msgid "Feb" 264msgstr "ፌብሩ" 265 266#: ../glib/gdatetime.c:270 267msgctxt "abbreviated month name" 268msgid "Mar" 269msgstr "ማርች" 270 271#: ../glib/gdatetime.c:272 272msgctxt "abbreviated month name" 273msgid "Apr" 274msgstr "ኤፕረ" 275 276#: ../glib/gdatetime.c:274 277msgctxt "abbreviated month name" 278msgid "May" 279msgstr "ሜይ " 280 281#: ../glib/gdatetime.c:276 282msgctxt "abbreviated month name" 283msgid "Jun" 284msgstr "ጁን " 285 286#: ../glib/gdatetime.c:278 287msgctxt "abbreviated month name" 288msgid "Jul" 289msgstr "ጁላይ" 290 291#: ../glib/gdatetime.c:280 292msgctxt "abbreviated month name" 293msgid "Aug" 294msgstr "" 295 296#: ../glib/gdatetime.c:282 297msgctxt "abbreviated month name" 298msgid "Sep" 299msgstr "" 300 301#: ../glib/gdatetime.c:284 302msgctxt "abbreviated month name" 303msgid "Oct" 304msgstr "" 305 306#: ../glib/gdatetime.c:286 307msgctxt "abbreviated month name" 308msgid "Nov" 309msgstr "" 310 311#: ../glib/gdatetime.c:288 312msgctxt "abbreviated month name" 313msgid "Dec" 314msgstr "" 315 316#: ../glib/gdatetime.c:303 317msgctxt "full weekday name" 318msgid "Monday" 319msgstr "ሰኞ" 320 321#: ../glib/gdatetime.c:305 322msgctxt "full weekday name" 323msgid "Tuesday" 324msgstr "ማክሰኞ" 325 326#: ../glib/gdatetime.c:307 327msgctxt "full weekday name" 328msgid "Wednesday" 329msgstr "ረቡዕ" 330 331#: ../glib/gdatetime.c:309 332msgctxt "full weekday name" 333msgid "Thursday" 334msgstr "ሐሙስ" 335 336#: ../glib/gdatetime.c:311 337msgctxt "full weekday name" 338msgid "Friday" 339msgstr "ዓርብ" 340 341#: ../glib/gdatetime.c:313 342msgctxt "full weekday name" 343msgid "Saturday" 344msgstr "ቅዳሜ" 345 346#: ../glib/gdatetime.c:315 347msgctxt "full weekday name" 348msgid "Sunday" 349msgstr "እሑድ" 350 351#: ../glib/gdatetime.c:330 352msgctxt "abbreviated weekday name" 353msgid "Mon" 354msgstr "ሰኞ " 355 356#: ../glib/gdatetime.c:332 357msgctxt "abbreviated weekday name" 358msgid "Tue" 359msgstr "ማክሰ" 360 361#: ../glib/gdatetime.c:334 362msgctxt "abbreviated weekday name" 363msgid "Wed" 364msgstr "ረቡዕ" 365 366#: ../glib/gdatetime.c:336 367msgctxt "abbreviated weekday name" 368msgid "Thu" 369msgstr "ሐሙስ" 370 371#: ../glib/gdatetime.c:338 372msgctxt "abbreviated weekday name" 373msgid "Fri" 374msgstr "ዓርብ" 375 376#: ../glib/gdatetime.c:340 377msgctxt "abbreviated weekday name" 378msgid "Sat" 379msgstr "ቅዳሜ" 380 381#: ../glib/gdatetime.c:342 382msgctxt "abbreviated weekday name" 383msgid "Sun" 384msgstr "እሑድ" 385 386#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 387#, c-format 388msgid "Error opening directory '%s': %s" 389msgstr "" 390 391#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628 392#, c-format 393msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 394msgstr "" 395 396#: ../glib/gfileutils.c:555 397#, c-format 398msgid "Error reading file '%s': %s" 399msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 400 401#: ../glib/gfileutils.c:569 402#, c-format 403msgid "File \"%s\" is too large" 404msgstr "" 405 406#: ../glib/gfileutils.c:652 407#, c-format 408msgid "Failed to read from file '%s': %s" 409msgstr "" 410 411#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790 412#, c-format 413msgid "Failed to open file '%s': %s" 414msgstr "" 415 416#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169 417#, c-format 418msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 419msgstr "" 420 421#: ../glib/gfileutils.c:754 422#, c-format 423msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 424msgstr "" 425 426#: ../glib/gfileutils.c:862 427#, c-format 428msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 429msgstr "" 430 431#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449 432#, c-format 433msgid "Failed to create file '%s': %s" 434msgstr "" 435 436#: ../glib/gfileutils.c:918 437#, c-format 438msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 439msgstr "" 440 441#: ../glib/gfileutils.c:943 442#, c-format 443msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 444msgstr "" 445 446#: ../glib/gfileutils.c:962 447#, c-format 448msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 449msgstr "" 450 451#: ../glib/gfileutils.c:1006 452#, c-format 453msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 454msgstr "" 455 456#: ../glib/gfileutils.c:1030 457#, c-format 458msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 459msgstr "" 460 461#: ../glib/gfileutils.c:1152 462#, c-format 463msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 464msgstr "" 465 466#: ../glib/gfileutils.c:1412 467#, c-format 468msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 469msgstr "" 470 471#: ../glib/gfileutils.c:1425 472#, c-format 473msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 474msgstr "" 475 476#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029 477#: ../glib/gfileutils.c:2134 478#, c-format 479msgid "%u byte" 480msgid_plural "%u bytes" 481msgstr[0] "" 482msgstr[1] "" 483 484#: ../glib/gfileutils.c:2007 485#, c-format 486msgid "%.1f KiB" 487msgstr "" 488 489#: ../glib/gfileutils.c:2010 490#, c-format 491msgid "%.1f MiB" 492msgstr "" 493 494#: ../glib/gfileutils.c:2013 495#, c-format 496msgid "%.1f GiB" 497msgstr "" 498 499#: ../glib/gfileutils.c:2016 500#, c-format 501msgid "%.1f TiB" 502msgstr "" 503 504#: ../glib/gfileutils.c:2019 505#, c-format 506msgid "%.1f PiB" 507msgstr "" 508 509#: ../glib/gfileutils.c:2022 510#, c-format 511msgid "%.1f EiB" 512msgstr "" 513 514#: ../glib/gfileutils.c:2035 515#, c-format 516msgid "%.1f kB" 517msgstr "" 518 519#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147 520#, c-format 521msgid "%.1f MB" 522msgstr "" 523 524#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152 525#, c-format 526msgid "%.1f GB" 527msgstr "" 528 529#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157 530#, c-format 531msgid "%.1f TB" 532msgstr "" 533 534#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162 535#, c-format 536msgid "%.1f PB" 537msgstr "" 538 539#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167 540#, c-format 541msgid "%.1f EB" 542msgstr "" 543 544#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. 545#: ../glib/gfileutils.c:2087 546#, c-format 547msgid "%s byte" 548msgid_plural "%s bytes" 549msgstr[0] "" 550msgstr[1] "" 551 552#: ../glib/gfileutils.c:2142 553#, c-format 554msgid "%.1f KB" 555msgstr "" 556 557#: ../glib/gfileutils.c:2210 558#, c-format 559msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 560msgstr "" 561 562#: ../glib/gfileutils.c:2231 563msgid "Symbolic links not supported" 564msgstr "" 565 566#: ../glib/giochannel.c:1408 567#, c-format 568msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 569msgstr "" 570 571#: ../glib/giochannel.c:1753 572msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 573msgstr "" 574 575#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057 576#: ../glib/giochannel.c:2144 577msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 578msgstr "" 579 580#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958 581msgid "Channel terminates in a partial character" 582msgstr "" 583 584#: ../glib/giochannel.c:1944 585msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 586msgstr "" 587 588#: ../glib/gmappedfile.c:150 589#, c-format 590msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 591msgstr "" 592 593#: ../glib/gmappedfile.c:229 594#, c-format 595msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 596msgstr "" 597 598#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396 599#, c-format 600msgid "Error on line %d char %d: " 601msgstr "" 602 603#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501 604#, fuzzy, c-format 605msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" 606msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ" 607 608#: ../glib/gmarkup.c:429 609#, c-format 610msgid "'%s' is not a valid name " 611msgstr "" 612 613#: ../glib/gmarkup.c:445 614#, c-format 615msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " 616msgstr "" 617 618#: ../glib/gmarkup.c:554 619#, c-format 620msgid "Error on line %d: %s" 621msgstr "" 622 623#: ../glib/gmarkup.c:638 624#, c-format 625msgid "" 626"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 627"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 628msgstr "" 629 630#: ../glib/gmarkup.c:650 631msgid "" 632"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 633"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 634"as &" 635msgstr "" 636 637#: ../glib/gmarkup.c:676 638#, c-format 639msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 640msgstr "" 641 642#: ../glib/gmarkup.c:714 643msgid "" 644"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 645msgstr "" 646 647#: ../glib/gmarkup.c:722 648#, c-format 649msgid "Entity name '%-.*s' is not known" 650msgstr "" 651 652#: ../glib/gmarkup.c:727 653msgid "" 654"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 655"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 656msgstr "" 657 658#: ../glib/gmarkup.c:1078 659msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 660msgstr "" 661 662#: ../glib/gmarkup.c:1118 663#, c-format 664msgid "" 665"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 666"element name" 667msgstr "" 668 669#: ../glib/gmarkup.c:1186 670#, c-format 671msgid "" 672"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " 673"'%s'" 674msgstr "" 675 676#: ../glib/gmarkup.c:1270 677#, c-format 678msgid "" 679"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 680msgstr "" 681 682#: ../glib/gmarkup.c:1311 683#, c-format 684msgid "" 685"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 686"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 687"character in an attribute name" 688msgstr "" 689 690#: ../glib/gmarkup.c:1355 691#, c-format 692msgid "" 693"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 694"giving value for attribute '%s' of element '%s'" 695msgstr "" 696 697#: ../glib/gmarkup.c:1488 698#, c-format 699msgid "" 700"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 701"begin an element name" 702msgstr "" 703 704#: ../glib/gmarkup.c:1524 705#, c-format 706msgid "" 707"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 708"allowed character is '>'" 709msgstr "" 710 711#: ../glib/gmarkup.c:1535 712#, c-format 713msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 714msgstr "" 715 716#: ../glib/gmarkup.c:1544 717#, c-format 718msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 719msgstr "" 720 721#: ../glib/gmarkup.c:1712 722msgid "Document was empty or contained only whitespace" 723msgstr "" 724 725#: ../glib/gmarkup.c:1726 726msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 727msgstr "" 728 729#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779 730#, c-format 731msgid "" 732"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 733"element opened" 734msgstr "" 735 736#: ../glib/gmarkup.c:1742 737#, c-format 738msgid "" 739"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 740"the tag <%s/>" 741msgstr "" 742 743#: ../glib/gmarkup.c:1748 744msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 745msgstr "" 746 747#: ../glib/gmarkup.c:1754 748msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 749msgstr "" 750 751#: ../glib/gmarkup.c:1759 752msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 753msgstr "" 754 755#: ../glib/gmarkup.c:1765 756msgid "" 757"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 758"name; no attribute value" 759msgstr "" 760 761#: ../glib/gmarkup.c:1772 762msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 763msgstr "" 764 765#: ../glib/gmarkup.c:1788 766#, c-format 767msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 768msgstr "" 769 770#: ../glib/gmarkup.c:1794 771msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 772msgstr "" 773 774#: ../glib/gregex.c:189 775msgid "corrupted object" 776msgstr "" 777 778#: ../glib/gregex.c:191 779msgid "internal error or corrupted object" 780msgstr "" 781 782#: ../glib/gregex.c:193 783msgid "out of memory" 784msgstr "" 785 786#: ../glib/gregex.c:198 787msgid "backtracking limit reached" 788msgstr "" 789 790#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218 791msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 792msgstr "" 793 794#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107 795msgid "internal error" 796msgstr "" 797 798#: ../glib/gregex.c:220 799msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 800msgstr "" 801 802#: ../glib/gregex.c:229 803msgid "recursion limit reached" 804msgstr "" 805 806#: ../glib/gregex.c:231 807msgid "workspace limit for empty substrings reached" 808msgstr "" 809 810#: ../glib/gregex.c:233 811msgid "invalid combination of newline flags" 812msgstr "" 813 814#: ../glib/gregex.c:235 815msgid "bad offset" 816msgstr "" 817 818#: ../glib/gregex.c:237 819msgid "short utf8" 820msgstr "" 821 822#: ../glib/gregex.c:241 823msgid "unknown error" 824msgstr "" 825 826#: ../glib/gregex.c:261 827msgid "\\ at end of pattern" 828msgstr "" 829 830#: ../glib/gregex.c:264 831msgid "\\c at end of pattern" 832msgstr "" 833 834#: ../glib/gregex.c:267 835msgid "unrecognized character follows \\" 836msgstr "" 837 838#: ../glib/gregex.c:274 839msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 840msgstr "" 841 842#: ../glib/gregex.c:277 843msgid "numbers out of order in {} quantifier" 844msgstr "" 845 846#: ../glib/gregex.c:280 847msgid "number too big in {} quantifier" 848msgstr "" 849 850#: ../glib/gregex.c:283 851msgid "missing terminating ] for character class" 852msgstr "" 853 854#: ../glib/gregex.c:286 855msgid "invalid escape sequence in character class" 856msgstr "" 857 858#: ../glib/gregex.c:289 859msgid "range out of order in character class" 860msgstr "" 861 862#: ../glib/gregex.c:292 863msgid "nothing to repeat" 864msgstr "" 865 866#: ../glib/gregex.c:295 867msgid "unrecognized character after (?" 868msgstr "" 869 870#: ../glib/gregex.c:299 871msgid "unrecognized character after (?<" 872msgstr "" 873 874#: ../glib/gregex.c:303 875msgid "unrecognized character after (?P" 876msgstr "" 877 878#: ../glib/gregex.c:306 879msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 880msgstr "" 881 882#: ../glib/gregex.c:309 883msgid "missing terminating )" 884msgstr "" 885 886#: ../glib/gregex.c:313 887msgid ") without opening (" 888msgstr "" 889 890#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 891#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 892#. 893#: ../glib/gregex.c:320 894msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 895msgstr "" 896 897#: ../glib/gregex.c:323 898msgid "reference to non-existent subpattern" 899msgstr "" 900 901#: ../glib/gregex.c:326 902msgid "missing ) after comment" 903msgstr "" 904 905#: ../glib/gregex.c:329 906msgid "regular expression too large" 907msgstr "" 908 909#: ../glib/gregex.c:332 910msgid "failed to get memory" 911msgstr "" 912 913#: ../glib/gregex.c:335 914msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 915msgstr "" 916 917#: ../glib/gregex.c:338 918msgid "malformed number or name after (?(" 919msgstr "" 920 921#: ../glib/gregex.c:341 922msgid "conditional group contains more than two branches" 923msgstr "" 924 925#: ../glib/gregex.c:344 926msgid "assertion expected after (?(" 927msgstr "" 928 929#: ../glib/gregex.c:347 930msgid "unknown POSIX class name" 931msgstr "" 932 933#: ../glib/gregex.c:350 934msgid "POSIX collating elements are not supported" 935msgstr "" 936 937#: ../glib/gregex.c:353 938msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 939msgstr "" 940 941#: ../glib/gregex.c:356 942msgid "invalid condition (?(0)" 943msgstr "" 944 945#: ../glib/gregex.c:359 946msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 947msgstr "" 948 949#: ../glib/gregex.c:362 950msgid "recursive call could loop indefinitely" 951msgstr "" 952 953#: ../glib/gregex.c:365 954msgid "missing terminator in subpattern name" 955msgstr "" 956 957#: ../glib/gregex.c:368 958msgid "two named subpatterns have the same name" 959msgstr "" 960 961#: ../glib/gregex.c:371 962msgid "malformed \\P or \\p sequence" 963msgstr "" 964 965#: ../glib/gregex.c:374 966msgid "unknown property name after \\P or \\p" 967msgstr "" 968 969#: ../glib/gregex.c:377 970msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 971msgstr "" 972 973#: ../glib/gregex.c:380 974msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 975msgstr "" 976 977#: ../glib/gregex.c:383 978msgid "octal value is greater than \\377" 979msgstr "" 980 981#: ../glib/gregex.c:386 982msgid "DEFINE group contains more than one branch" 983msgstr "" 984 985#: ../glib/gregex.c:389 986msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 987msgstr "" 988 989#: ../glib/gregex.c:392 990msgid "inconsistent NEWLINE options" 991msgstr "" 992 993#: ../glib/gregex.c:395 994msgid "" 995"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 996msgstr "" 997 998#: ../glib/gregex.c:400 999msgid "unexpected repeat" 1000msgstr "" 1001 1002#: ../glib/gregex.c:404 1003msgid "code overflow" 1004msgstr "" 1005 1006#: ../glib/gregex.c:408 1007msgid "overran compiling workspace" 1008msgstr "" 1009 1010#: ../glib/gregex.c:412 1011msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 1012msgstr "" 1013 1014#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753 1015#, c-format 1016msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 1017msgstr "" 1018 1019#: ../glib/gregex.c:1206 1020msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 1021msgstr "" 1022 1023#: ../glib/gregex.c:1215 1024msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 1025msgstr "" 1026 1027#: ../glib/gregex.c:1271 1028#, c-format 1029msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 1030msgstr "" 1031 1032#: ../glib/gregex.c:1307 1033#, c-format 1034msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 1035msgstr "" 1036 1037#: ../glib/gregex.c:2183 1038msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 1039msgstr "" 1040 1041#: ../glib/gregex.c:2199 1042msgid "hexadecimal digit expected" 1043msgstr "" 1044 1045#: ../glib/gregex.c:2239 1046msgid "missing '<' in symbolic reference" 1047msgstr "" 1048 1049#: ../glib/gregex.c:2248 1050msgid "unfinished symbolic reference" 1051msgstr "" 1052 1053#: ../glib/gregex.c:2255 1054msgid "zero-length symbolic reference" 1055msgstr "" 1056 1057#: ../glib/gregex.c:2266 1058msgid "digit expected" 1059msgstr "" 1060 1061#: ../glib/gregex.c:2284 1062msgid "illegal symbolic reference" 1063msgstr "" 1064 1065#: ../glib/gregex.c:2346 1066msgid "stray final '\\'" 1067msgstr "" 1068 1069#: ../glib/gregex.c:2350 1070msgid "unknown escape sequence" 1071msgstr "" 1072 1073#: ../glib/gregex.c:2360 1074#, c-format 1075msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 1076msgstr "" 1077 1078#: ../glib/gshell.c:91 1079msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 1080msgstr "" 1081 1082#: ../glib/gshell.c:181 1083msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 1084msgstr "" 1085 1086#: ../glib/gshell.c:559 1087#, c-format 1088msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 1089msgstr "" 1090 1091#: ../glib/gshell.c:566 1092#, c-format 1093msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 1094msgstr "" 1095 1096#: ../glib/gshell.c:578 1097msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 1098msgstr "" 1099 1100#: ../glib/gspawn-win32.c:282 1101msgid "Failed to read data from child process" 1102msgstr "" 1103 1104#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517 1105#, c-format 1106msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 1107msgstr "" 1108 1109#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170 1110#, c-format 1111msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 1112msgstr "" 1113 1114#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383 1115#, c-format 1116msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 1117msgstr "" 1118 1119#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 1120#, c-format 1121msgid "Failed to execute child process (%s)" 1122msgstr "" 1123 1124#: ../glib/gspawn-win32.c:444 1125#, fuzzy, c-format 1126msgid "Invalid program name: %s" 1127msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 1128 1129#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 1130#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 1131#, c-format 1132msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 1133msgstr "" 1134 1135#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 1136#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 1137#, c-format 1138msgid "Invalid string in environment: %s" 1139msgstr "" 1140 1141#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 1142#, c-format 1143msgid "Invalid working directory: %s" 1144msgstr "" 1145 1146#: ../glib/gspawn-win32.c:783 1147#, c-format 1148msgid "Failed to execute helper program (%s)" 1149msgstr "" 1150 1151#: ../glib/gspawn-win32.c:997 1152msgid "" 1153"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 1154"process" 1155msgstr "" 1156 1157#: ../glib/gspawn.c:207 1158#, c-format 1159msgid "Failed to read data from child process (%s)" 1160msgstr "" 1161 1162#: ../glib/gspawn.c:347 1163#, c-format 1164msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 1165msgstr "" 1166 1167#: ../glib/gspawn.c:432 1168#, c-format 1169msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 1170msgstr "" 1171 1172#: ../glib/gspawn.c:1237 1173#, c-format 1174msgid "Failed to fork (%s)" 1175msgstr "" 1176 1177#: ../glib/gspawn.c:1393 1178#, c-format 1179msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 1180msgstr "" 1181 1182#: ../glib/gspawn.c:1403 1183#, c-format 1184msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 1185msgstr "" 1186 1187#: ../glib/gspawn.c:1412 1188#, c-format 1189msgid "Failed to fork child process (%s)" 1190msgstr "" 1191 1192#: ../glib/gspawn.c:1420 1193#, c-format 1194msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 1195msgstr "" 1196 1197#: ../glib/gspawn.c:1444 1198#, c-format 1199msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 1200msgstr "" 1201 1202#: ../glib/gutf8.c:1086 1203msgid "Character out of range for UTF-8" 1204msgstr "" 1205 1206#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325 1207#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569 1208msgid "Invalid sequence in conversion input" 1209msgstr "" 1210 1211#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580 1212msgid "Character out of range for UTF-16" 1213msgstr "" 1214 1215#: ../glib/goption.c:760 1216msgid "Usage:" 1217msgstr "" 1218 1219#: ../glib/goption.c:760 1220msgid "[OPTION...]" 1221msgstr "" 1222 1223#: ../glib/goption.c:866 1224msgid "Help Options:" 1225msgstr "" 1226 1227#: ../glib/goption.c:867 1228msgid "Show help options" 1229msgstr "" 1230 1231#: ../glib/goption.c:873 1232msgid "Show all help options" 1233msgstr "" 1234 1235#: ../glib/goption.c:935 1236msgid "Application Options:" 1237msgstr "" 1238 1239#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 1240#, c-format 1241msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 1242msgstr "" 1243 1244#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 1245#, c-format 1246msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1247msgstr "" 1248 1249#: ../glib/goption.c:1032 1250#, c-format 1251msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1252msgstr "" 1253 1254#: ../glib/goption.c:1040 1255#, c-format 1256msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1257msgstr "" 1258 1259#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 1260#, fuzzy, c-format 1261msgid "Error parsing option %s" 1262msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1263 1264#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 1265#, c-format 1266msgid "Missing argument for %s" 1267msgstr "" 1268 1269#: ../glib/goption.c:1957 1270#, c-format 1271msgid "Unknown option %s" 1272msgstr "" 1273 1274#: ../glib/gkeyfile.c:366 1275msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1276msgstr "" 1277 1278#: ../glib/gkeyfile.c:401 1279msgid "Not a regular file" 1280msgstr "" 1281 1282#: ../glib/gkeyfile.c:409 1283msgid "File is empty" 1284msgstr "" 1285 1286#: ../glib/gkeyfile.c:768 1287#, c-format 1288msgid "" 1289"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1290msgstr "" 1291 1292#: ../glib/gkeyfile.c:828 1293#, fuzzy, c-format 1294msgid "Invalid group name: %s" 1295msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 1296 1297#: ../glib/gkeyfile.c:850 1298msgid "Key file does not start with a group" 1299msgstr "" 1300 1301#: ../glib/gkeyfile.c:876 1302#, fuzzy, c-format 1303msgid "Invalid key name: %s" 1304msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 1305 1306#: ../glib/gkeyfile.c:903 1307#, c-format 1308msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1309msgstr "" 1310 1311#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686 1312#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020 1313#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463 1314#, c-format 1315msgid "Key file does not have group '%s'" 1316msgstr "" 1317 1318#: ../glib/gkeyfile.c:1323 1319#, c-format 1320msgid "Key file does not have key '%s'" 1321msgstr "" 1322 1323#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546 1324#, c-format 1325msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1326msgstr "" 1327 1328#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934 1329#, c-format 1330msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1331msgstr "" 1332 1333#: ../glib/gkeyfile.c:1566 1334#, c-format 1335msgid "" 1336"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." 1337msgstr "" 1338 1339#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515 1340#, c-format 1341msgid "" 1342"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1343"interpreted." 1344msgstr "" 1345 1346#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474 1347#, c-format 1348msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1349msgstr "" 1350 1351#: ../glib/gkeyfile.c:3708 1352msgid "Key file contains escape character at end of line" 1353msgstr "" 1354 1355#: ../glib/gkeyfile.c:3730 1356#, c-format 1357msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1358msgstr "" 1359 1360#: ../glib/gkeyfile.c:3872 1361#, c-format 1362msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1363msgstr "" 1364 1365#: ../glib/gkeyfile.c:3886 1366#, c-format 1367msgid "Integer value '%s' out of range" 1368msgstr "" 1369 1370#: ../glib/gkeyfile.c:3919 1371#, c-format 1372msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1373msgstr "" 1374 1375#: ../glib/gkeyfile.c:3943 1376#, c-format 1377msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1378msgstr "" 1379 1380#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 1381#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 1382#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 1383#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732 1384#, c-format 1385msgid "Too large count value passed to %s" 1386msgstr "" 1387 1388#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888 1389#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206 1390msgid "Stream is already closed" 1391msgstr "" 1392 1393#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640 1394#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916 1395#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 1396#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840 1397msgid "Operation was cancelled" 1398msgstr "" 1399 1400#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 1401msgid "Invalid object, not initialized" 1402msgstr "" 1403 1404#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 1405msgid "Incomplete multibyte sequence in input" 1406msgstr "" 1407 1408#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 1409msgid "Not enough space in destination" 1410msgstr "" 1411 1412#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854 1413msgid "Cancellable initialization not supported" 1414msgstr "" 1415 1416#: ../gio/gcontenttype.c:180 1417msgid "Unknown type" 1418msgstr "" 1419 1420#: ../gio/gcontenttype.c:181 1421#, c-format 1422msgid "%s filetype" 1423msgstr "" 1424 1425#: ../gio/gcontenttype.c:680 1426#, c-format 1427msgid "%s type" 1428msgstr "" 1429 1430#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495 1431msgid "GCredentials is not implemented on this OS" 1432msgstr "" 1433 1434#: ../gio/gcredentials.c:447 1435msgid "There is no GCredentials support for your platform" 1436msgstr "" 1437 1438#: ../gio/gdatainputstream.c:311 1439msgid "Unexpected early end-of-stream" 1440msgstr "" 1441 1442#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 1443#: ../gio/gdbusaddress.c:311 1444#, c-format 1445msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" 1446msgstr "" 1447 1448#: ../gio/gdbusaddress.c:169 1449#, c-format 1450msgid "" 1451"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" 1452msgstr "" 1453 1454#: ../gio/gdbusaddress.c:182 1455#, c-format 1456msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" 1457msgstr "" 1458 1459#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326 1460#, c-format 1461msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" 1462msgstr "" 1463 1464#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 1465#, c-format 1466msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" 1467msgstr "" 1468 1469#: ../gio/gdbusaddress.c:446 1470#, c-format 1471msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)" 1472msgstr "" 1473 1474#: ../gio/gdbusaddress.c:467 1475#, c-format 1476msgid "" 1477"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal " 1478"sign" 1479msgstr "" 1480 1481#: ../gio/gdbusaddress.c:481 1482#, c-format 1483msgid "" 1484"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element " 1485"'%s'" 1486msgstr "" 1487 1488#: ../gio/gdbusaddress.c:559 1489#, c-format 1490msgid "" 1491"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " 1492"'path' or 'abstract' to be set" 1493msgstr "" 1494 1495#: ../gio/gdbusaddress.c:595 1496#, c-format 1497msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" 1498msgstr "" 1499 1500#: ../gio/gdbusaddress.c:609 1501#, c-format 1502msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" 1503msgstr "" 1504 1505#: ../gio/gdbusaddress.c:623 1506#, c-format 1507msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" 1508msgstr "" 1509 1510#: ../gio/gdbusaddress.c:644 1511#, fuzzy 1512msgid "Error auto-launching: " 1513msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1514 1515#: ../gio/gdbusaddress.c:652 1516#, c-format 1517msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" 1518msgstr "" 1519 1520#: ../gio/gdbusaddress.c:688 1521#, fuzzy, c-format 1522msgid "Error opening nonce file '%s': %s" 1523msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1524 1525#: ../gio/gdbusaddress.c:706 1526#, fuzzy, c-format 1527msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" 1528msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1529 1530#: ../gio/gdbusaddress.c:715 1531#, fuzzy, c-format 1532msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" 1533msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1534 1535#: ../gio/gdbusaddress.c:733 1536#, fuzzy, c-format 1537msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" 1538msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1539 1540#: ../gio/gdbusaddress.c:951 1541msgid "The given address is empty" 1542msgstr "" 1543 1544#: ../gio/gdbusaddress.c:1020 1545msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " 1546msgstr "" 1547 1548#: ../gio/gdbusaddress.c:1057 1549#, fuzzy, c-format 1550msgid "Error spawning command line '%s': " 1551msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1552 1553#: ../gio/gdbusaddress.c:1068 1554#, c-format 1555msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" 1556msgstr "" 1557 1558#: ../gio/gdbusaddress.c:1082 1559#, c-format 1560msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" 1561msgstr "" 1562 1563#: ../gio/gdbusaddress.c:1155 1564#, c-format 1565msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" 1566msgstr "" 1567 1568#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409 1569#, c-format 1570msgid "" 1571"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " 1572"- unknown value '%s'" 1573msgstr "" 1574 1575#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418 1576msgid "" 1577"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " 1578"variable is not set" 1579msgstr "" 1580 1581#: ../gio/gdbusaddress.c:1273 1582#, c-format 1583msgid "Unknown bus type %d" 1584msgstr "" 1585 1586#: ../gio/gdbusauth.c:288 1587msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" 1588msgstr "" 1589 1590#: ../gio/gdbusauth.c:332 1591msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" 1592msgstr "" 1593 1594#: ../gio/gdbusauth.c:503 1595#, c-format 1596msgid "" 1597"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" 1598msgstr "" 1599 1600#: ../gio/gdbusauth.c:1159 1601msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" 1602msgstr "" 1603 1604#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 1605#, fuzzy, c-format 1606msgid "Error statting directory '%s': %s" 1607msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1608 1609#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 1610#, c-format 1611msgid "" 1612"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" 1613msgstr "" 1614 1615#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 1616#, fuzzy, c-format 1617msgid "Error creating directory '%s': %s" 1618msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1619 1620#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 1621#, fuzzy, c-format 1622msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " 1623msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1624 1625#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 1626#, c-format 1627msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1628msgstr "" 1629 1630#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 1631#, c-format 1632msgid "" 1633"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1634msgstr "" 1635 1636#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 1637#, c-format 1638msgid "" 1639"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" 1640msgstr "" 1641 1642#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 1643#, c-format 1644msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" 1645msgstr "" 1646 1647#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 1648#, fuzzy, c-format 1649msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" 1650msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1651 1652#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 1653#, fuzzy, c-format 1654msgid "Error creating lock file '%s': %s" 1655msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1656 1657#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598 1658#, fuzzy, c-format 1659msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" 1660msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1661 1662#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608 1663#, fuzzy, c-format 1664msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" 1665msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1666 1667#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685 1668#, fuzzy, c-format 1669msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " 1670msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1671 1672#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882 1673#, c-format 1674msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " 1675msgstr "" 1676 1677#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376 1678#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740 1679msgid "The connection is closed" 1680msgstr "" 1681 1682#: ../gio/gdbusconnection.c:1684 1683msgid "Timeout was reached" 1684msgstr "" 1685 1686#: ../gio/gdbusconnection.c:2306 1687msgid "" 1688"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" 1689msgstr "" 1690 1691#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086 1692#, c-format 1693msgid "" 1694"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" 1695msgstr "" 1696 1697#: ../gio/gdbusconnection.c:3841 1698#, c-format 1699msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" 1700msgstr "" 1701 1702#: ../gio/gdbusconnection.c:3936 1703#, c-format 1704msgid "No such property '%s'" 1705msgstr "" 1706 1707#: ../gio/gdbusconnection.c:3948 1708#, c-format 1709msgid "Property '%s' is not readable" 1710msgstr "" 1711 1712#: ../gio/gdbusconnection.c:3959 1713#, c-format 1714msgid "Property '%s' is not writable" 1715msgstr "" 1716 1717#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853 1718#, c-format 1719msgid "No such interface '%s'" 1720msgstr "" 1721 1722#: ../gio/gdbusconnection.c:4213 1723msgid "No such interface" 1724msgstr "" 1725 1726#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359 1727#, c-format 1728msgid "No such interface '%s' on object at path %s" 1729msgstr "" 1730 1731#: ../gio/gdbusconnection.c:4484 1732#, c-format 1733msgid "No such method '%s'" 1734msgstr "" 1735 1736#: ../gio/gdbusconnection.c:4515 1737#, c-format 1738msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" 1739msgstr "" 1740 1741#: ../gio/gdbusconnection.c:4734 1742#, c-format 1743msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" 1744msgstr "" 1745 1746#: ../gio/gdbusconnection.c:4932 1747#, c-format 1748msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" 1749msgstr "" 1750 1751#: ../gio/gdbusconnection.c:5964 1752#, c-format 1753msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" 1754msgstr "" 1755 1756#: ../gio/gdbusconnection.c:6082 1757#, c-format 1758msgid "A subtree is already exported for %s" 1759msgstr "" 1760 1761#: ../gio/gdbusmessage.c:859 1762msgid "type is INVALID" 1763msgstr "" 1764 1765#: ../gio/gdbusmessage.c:870 1766msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" 1767msgstr "" 1768 1769#: ../gio/gdbusmessage.c:881 1770msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" 1771msgstr "" 1772 1773#: ../gio/gdbusmessage.c:893 1774msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" 1775msgstr "" 1776 1777#: ../gio/gdbusmessage.c:906 1778msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" 1779msgstr "" 1780 1781#: ../gio/gdbusmessage.c:914 1782msgid "" 1783"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" 1784"freedesktop/DBus/Local" 1785msgstr "" 1786 1787#: ../gio/gdbusmessage.c:922 1788msgid "" 1789"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." 1790"freedesktop.DBus.Local" 1791msgstr "" 1792 1793#: ../gio/gdbusmessage.c:998 1794#, c-format 1795msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" 1796msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" 1797msgstr[0] "" 1798msgstr[1] "" 1799 1800#: ../gio/gdbusmessage.c:1025 1801#, c-format 1802msgid "" 1803"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " 1804"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" 1805msgstr "" 1806 1807#: ../gio/gdbusmessage.c:1038 1808#, c-format 1809msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" 1810msgstr "" 1811 1812#: ../gio/gdbusmessage.c:1242 1813#, c-format 1814msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" 1815msgstr "" 1816 1817#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 1818#, c-format 1819msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" 1820msgstr "" 1821 1822#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 1823#, c-format 1824msgid "" 1825"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." 1826msgid_plural "" 1827"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." 1828msgstr[0] "" 1829msgstr[1] "" 1830 1831#: ../gio/gdbusmessage.c:1490 1832#, c-format 1833msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" 1834msgstr "" 1835 1836#: ../gio/gdbusmessage.c:1517 1837#, c-format 1838msgid "" 1839"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format" 1840msgstr "" 1841 1842#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 1843#, c-format 1844msgid "" 1845"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " 1846"0x%02x" 1847msgstr "" 1848 1849#: ../gio/gdbusmessage.c:1719 1850#, c-format 1851msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" 1852msgstr "" 1853 1854#: ../gio/gdbusmessage.c:1776 1855#, c-format 1856msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" 1857msgstr "" 1858 1859#: ../gio/gdbusmessage.c:1790 1860#, c-format 1861msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" 1862msgstr "" 1863 1864#: ../gio/gdbusmessage.c:1821 1865#, c-format 1866msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" 1867msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" 1868msgstr[0] "" 1869msgstr[1] "" 1870 1871#: ../gio/gdbusmessage.c:1831 1872msgid "Cannot deserialize message: " 1873msgstr "" 1874 1875#: ../gio/gdbusmessage.c:2163 1876#, c-format 1877msgid "" 1878"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" 1879msgstr "" 1880 1881#: ../gio/gdbusmessage.c:2303 1882#, c-format 1883msgid "" 1884"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " 1885"descriptors" 1886msgstr "" 1887 1888#: ../gio/gdbusmessage.c:2311 1889msgid "Cannot serialize message: " 1890msgstr "" 1891 1892#: ../gio/gdbusmessage.c:2355 1893#, c-format 1894msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" 1895msgstr "" 1896 1897#: ../gio/gdbusmessage.c:2365 1898#, c-format 1899msgid "" 1900"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '" 1901"%s'" 1902msgstr "" 1903 1904#: ../gio/gdbusmessage.c:2381 1905#, c-format 1906msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" 1907msgstr "" 1908 1909#: ../gio/gdbusmessage.c:2938 1910#, fuzzy, c-format 1911msgid "Error return with body of type '%s'" 1912msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1913 1914#: ../gio/gdbusmessage.c:2946 1915msgid "Error return with empty body" 1916msgstr "" 1917 1918#: ../gio/gdbusprivate.c:1736 1919msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " 1920msgstr "" 1921 1922#: ../gio/gdbusproxy.c:1489 1923#, c-format 1924msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " 1925msgstr "" 1926 1927#: ../gio/gdbusproxy.c:1510 1928#, c-format 1929msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" 1930msgstr "" 1931 1932#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734 1933msgid "" 1934"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " 1935"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" 1936msgstr "" 1937 1938#: ../gio/gdbusserver.c:711 1939msgid "Abstract name space not supported" 1940msgstr "" 1941 1942#: ../gio/gdbusserver.c:798 1943msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" 1944msgstr "" 1945 1946#: ../gio/gdbusserver.c:875 1947#, fuzzy, c-format 1948msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" 1949msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1950 1951#: ../gio/gdbusserver.c:1042 1952#, c-format 1953msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" 1954msgstr "" 1955 1956#: ../gio/gdbusserver.c:1082 1957#, c-format 1958msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" 1959msgstr "" 1960 1961#: ../gio/gdbus-tool.c:88 1962msgid "COMMAND" 1963msgstr "" 1964 1965#: ../gio/gdbus-tool.c:93 1966#, c-format 1967msgid "" 1968"Commands:\n" 1969" help Shows this information\n" 1970" introspect Introspect a remote object\n" 1971" monitor Monitor a remote object\n" 1972" call Invoke a method on a remote object\n" 1973" emit Emit a signal\n" 1974"\n" 1975"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" 1976msgstr "" 1977 1978#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290 1979#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010 1980#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 1981#, fuzzy, c-format 1982msgid "Error: %s\n" 1983msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1984 1985#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459 1986#, fuzzy, c-format 1987msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" 1988msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 1989 1990#: ../gio/gdbus-tool.c:348 1991msgid "Connect to the system bus" 1992msgstr "" 1993 1994#: ../gio/gdbus-tool.c:349 1995msgid "Connect to the session bus" 1996msgstr "" 1997 1998#: ../gio/gdbus-tool.c:350 1999msgid "Connect to given D-Bus address" 2000msgstr "" 2001 2002#: ../gio/gdbus-tool.c:360 2003msgid "Connection Endpoint Options:" 2004msgstr "" 2005 2006#: ../gio/gdbus-tool.c:361 2007msgid "Options specifying the connection endpoint" 2008msgstr "" 2009 2010#: ../gio/gdbus-tool.c:383 2011#, c-format 2012msgid "No connection endpoint specified" 2013msgstr "" 2014 2015#: ../gio/gdbus-tool.c:393 2016#, c-format 2017msgid "Multiple connection endpoints specified" 2018msgstr "" 2019 2020#: ../gio/gdbus-tool.c:463 2021#, c-format 2022msgid "" 2023"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" 2024msgstr "" 2025 2026#: ../gio/gdbus-tool.c:472 2027#, c-format 2028msgid "" 2029"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " 2030"interface '%s'\n" 2031msgstr "" 2032 2033#: ../gio/gdbus-tool.c:534 2034msgid "Optional destination for signal (unique name)" 2035msgstr "" 2036 2037#: ../gio/gdbus-tool.c:535 2038msgid "Object path to emit signal on" 2039msgstr "" 2040 2041#: ../gio/gdbus-tool.c:536 2042msgid "Signal and interface name" 2043msgstr "" 2044 2045#: ../gio/gdbus-tool.c:568 2046msgid "Emit a signal." 2047msgstr "" 2048 2049#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549 2050#: ../gio/gdbus-tool.c:1781 2051#, fuzzy, c-format 2052msgid "Error connecting: %s\n" 2053msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2054 2055#: ../gio/gdbus-tool.c:614 2056#, c-format 2057msgid "Error: object path not specified.\n" 2058msgstr "" 2059 2060#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607 2061#: ../gio/gdbus-tool.c:1840 2062#, c-format 2063msgid "Error: %s is not a valid object path\n" 2064msgstr "" 2065 2066#: ../gio/gdbus-tool.c:625 2067#, c-format 2068msgid "Error: signal not specified.\n" 2069msgstr "" 2070 2071#: ../gio/gdbus-tool.c:634 2072#, c-format 2073msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" 2074msgstr "" 2075 2076#: ../gio/gdbus-tool.c:640 2077#, c-format 2078msgid "Error: %s is not a valid member name\n" 2079msgstr "" 2080 2081#: ../gio/gdbus-tool.c:646 2082#, c-format 2083msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" 2084msgstr "" 2085 2086#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982 2087#, fuzzy, c-format 2088msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" 2089msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2090 2091#: ../gio/gdbus-tool.c:698 2092#, fuzzy, c-format 2093msgid "Error flushing connection: %s\n" 2094msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2095 2096#: ../gio/gdbus-tool.c:725 2097msgid "Destination name to invoke method on" 2098msgstr "" 2099 2100#: ../gio/gdbus-tool.c:726 2101msgid "Object path to invoke method on" 2102msgstr "" 2103 2104#: ../gio/gdbus-tool.c:727 2105msgid "Method and interface name" 2106msgstr "" 2107 2108#: ../gio/gdbus-tool.c:728 2109msgid "Timeout in seconds" 2110msgstr "" 2111 2112#: ../gio/gdbus-tool.c:767 2113msgid "Invoke a method on a remote object." 2114msgstr "" 2115 2116#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800 2117#, c-format 2118msgid "Error: Destination is not specified\n" 2119msgstr "" 2120 2121#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587 2122#, c-format 2123msgid "Error: Object path is not specified\n" 2124msgstr "" 2125 2126#: ../gio/gdbus-tool.c:898 2127#, c-format 2128msgid "Error: Method name is not specified\n" 2129msgstr "" 2130 2131#: ../gio/gdbus-tool.c:909 2132#, c-format 2133msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" 2134msgstr "" 2135 2136#: ../gio/gdbus-tool.c:974 2137#, fuzzy, c-format 2138msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" 2139msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2140 2141#: ../gio/gdbus-tool.c:1406 2142msgid "Destination name to introspect" 2143msgstr "" 2144 2145#: ../gio/gdbus-tool.c:1407 2146msgid "Object path to introspect" 2147msgstr "" 2148 2149#: ../gio/gdbus-tool.c:1408 2150msgid "Print XML" 2151msgstr "" 2152 2153#: ../gio/gdbus-tool.c:1409 2154msgid "Introspect children" 2155msgstr "" 2156 2157#: ../gio/gdbus-tool.c:1410 2158msgid "Only print properties" 2159msgstr "" 2160 2161#: ../gio/gdbus-tool.c:1501 2162msgid "Introspect a remote object." 2163msgstr "" 2164 2165#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 2166msgid "Destination name to monitor" 2167msgstr "" 2168 2169#: ../gio/gdbus-tool.c:1700 2170msgid "Object path to monitor" 2171msgstr "" 2172 2173#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 2174msgid "Monitor a remote object." 2175msgstr "" 2176 2177#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221 2178msgid "Unnamed" 2179msgstr "" 2180 2181#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969 2182msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 2183msgstr "" 2184 2185#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250 2186msgid "Unable to find terminal required for application" 2187msgstr "" 2188 2189#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515 2190#, c-format 2191msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 2192msgstr "" 2193 2194#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519 2195#, c-format 2196msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 2197msgstr "" 2198 2199#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809 2200msgid "Application information lacks an identifier" 2201msgstr "" 2202 2203#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033 2204#, c-format 2205msgid "Can't create user desktop file %s" 2206msgstr "" 2207 2208#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149 2209#, c-format 2210msgid "Custom definition for %s" 2211msgstr "" 2212 2213#: ../gio/gdrive.c:363 2214msgid "drive doesn't implement eject" 2215msgstr "" 2216 2217#. Translators: This is an error 2218#. * message for drive objects that 2219#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 2220#: ../gio/gdrive.c:444 2221msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" 2222msgstr "" 2223 2224#: ../gio/gdrive.c:521 2225msgid "drive doesn't implement polling for media" 2226msgstr "" 2227 2228#: ../gio/gdrive.c:728 2229msgid "drive doesn't implement start" 2230msgstr "" 2231 2232#: ../gio/gdrive.c:831 2233msgid "drive doesn't implement stop" 2234msgstr "" 2235 2236#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 2237#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 2238msgid "TLS support is not available" 2239msgstr "" 2240 2241#: ../gio/gemblem.c:324 2242#, c-format 2243msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 2244msgstr "" 2245 2246#: ../gio/gemblem.c:334 2247#, c-format 2248msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 2249msgstr "" 2250 2251#: ../gio/gemblemedicon.c:368 2252#, c-format 2253msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 2254msgstr "" 2255 2256#: ../gio/gemblemedicon.c:378 2257#, c-format 2258msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 2259msgstr "" 2260 2261#: ../gio/gemblemedicon.c:401 2262msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 2263msgstr "" 2264 2265#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 2266#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 2267#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 2268#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 2269#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864 2270#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441 2271#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720 2272#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373 2273#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123 2274#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 2275msgid "Operation not supported" 2276msgstr "" 2277 2278#. Translators: This is an error message when trying to find the 2279#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 2280#. Translators: This is an error message when trying to 2281#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 2282#. * none exists. 2283#. Translators: This is an error message when trying to find 2284#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 2285#. * exists. 2286#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062 2287#: ../gio/glocalfile.c:1075 2288msgid "Containing mount does not exist" 2289msgstr "" 2290 2291#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256 2292msgid "Can't copy over directory" 2293msgstr "" 2294 2295#: ../gio/gfile.c:2472 2296msgid "Can't copy directory over directory" 2297msgstr "" 2298 2299#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265 2300msgid "Target file exists" 2301msgstr "" 2302 2303#: ../gio/gfile.c:2498 2304msgid "Can't recursively copy directory" 2305msgstr "" 2306 2307#: ../gio/gfile.c:2758 2308msgid "Splice not supported" 2309msgstr "" 2310 2311#: ../gio/gfile.c:2762 2312#, fuzzy, c-format 2313msgid "Error splicing file: %s" 2314msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2315 2316#: ../gio/gfile.c:2909 2317msgid "Can't copy special file" 2318msgstr "" 2319 2320#: ../gio/gfile.c:3483 2321msgid "Invalid symlink value given" 2322msgstr "" 2323 2324#: ../gio/gfile.c:3577 2325msgid "Trash not supported" 2326msgstr "" 2327 2328#: ../gio/gfile.c:3626 2329#, c-format 2330msgid "File names cannot contain '%c'" 2331msgstr "" 2332 2333#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332 2334msgid "volume doesn't implement mount" 2335msgstr "" 2336 2337#: ../gio/gfile.c:6117 2338msgid "No application is registered as handling this file" 2339msgstr "" 2340 2341#: ../gio/gfileenumerator.c:205 2342msgid "Enumerator is closed" 2343msgstr "" 2344 2345#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 2346#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 2347msgid "File enumerator has outstanding operation" 2348msgstr "" 2349 2350#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 2351msgid "File enumerator is already closed" 2352msgstr "" 2353 2354#: ../gio/gfileicon.c:236 2355#, c-format 2356msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 2357msgstr "" 2358 2359#: ../gio/gfileicon.c:246 2360msgid "Malformed input data for GFileIcon" 2361msgstr "" 2362 2363#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 2364#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 2365#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 2366msgid "Stream doesn't support query_info" 2367msgstr "" 2368 2369#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 2370#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 2371msgid "Seek not supported on stream" 2372msgstr "" 2373 2374#: ../gio/gfileinputstream.c:379 2375msgid "Truncate not allowed on input stream" 2376msgstr "" 2377 2378#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 2379msgid "Truncate not supported on stream" 2380msgstr "" 2381 2382#: ../gio/gicon.c:284 2383#, c-format 2384msgid "Wrong number of tokens (%d)" 2385msgstr "" 2386 2387#: ../gio/gicon.c:304 2388#, c-format 2389msgid "No type for class name %s" 2390msgstr "" 2391 2392#: ../gio/gicon.c:314 2393#, c-format 2394msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 2395msgstr "" 2396 2397#: ../gio/gicon.c:325 2398#, c-format 2399msgid "Type %s is not classed" 2400msgstr "" 2401 2402#: ../gio/gicon.c:339 2403#, c-format 2404msgid "Malformed version number: %s" 2405msgstr "" 2406 2407#: ../gio/gicon.c:353 2408#, c-format 2409msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 2410msgstr "" 2411 2412#: ../gio/gicon.c:430 2413msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 2414msgstr "" 2415 2416#: ../gio/ginputstream.c:194 2417msgid "Input stream doesn't implement read" 2418msgstr "" 2419 2420#. Translators: This is an error you get if there is already an 2421#. * operation running against this stream when you try to start 2422#. * one 2423#. Translators: This is an error you get if there is 2424#. * already an operation running against this stream when 2425#. * you try to start one 2426#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 2427#: ../gio/goutputstream.c:1216 2428msgid "Stream has outstanding operation" 2429msgstr "" 2430 2431#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 2432#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 2433msgid "Not enough space for socket address" 2434msgstr "" 2435 2436#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 2437msgid "Unsupported socket address" 2438msgstr "" 2439 2440#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741 2441msgid "empty names are not permitted" 2442msgstr "" 2443 2444#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 2445#, c-format 2446msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" 2447msgstr "" 2448 2449#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763 2450#, c-format 2451msgid "" 2452"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " 2453"and dash ('-') are permitted." 2454msgstr "" 2455 2456#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772 2457#, c-format 2458msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." 2459msgstr "" 2460 2461#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781 2462#, c-format 2463msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." 2464msgstr "" 2465 2466#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789 2467#, c-format 2468msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" 2469msgstr "" 2470 2471#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858 2472#, c-format 2473msgid "<child name='%s'> already specified" 2474msgstr "" 2475 2476#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884 2477msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" 2478msgstr "" 2479 2480#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895 2481#, c-format 2482msgid "<key name='%s'> already specified" 2483msgstr "" 2484 2485#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913 2486#, c-format 2487msgid "" 2488"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> " 2489"to modify value" 2490msgstr "" 2491 2492#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924 2493#, c-format 2494msgid "" 2495"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " 2496"to <key>" 2497msgstr "" 2498 2499#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 2500#, c-format 2501msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." 2502msgstr "" 2503 2504#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958 2505#, c-format 2506msgid "invalid GVariant type string '%s'" 2507msgstr "" 2508 2509#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988 2510msgid "<override> given but schema isn't extending anything" 2511msgstr "" 2512 2513#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 2514#, c-format 2515msgid "no <key name='%s'> to override" 2516msgstr "" 2517 2518#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009 2519#, c-format 2520msgid "<override name='%s'> already specified" 2521msgstr "" 2522 2523#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 2524#, c-format 2525msgid "<schema id='%s'> already specified" 2526msgstr "" 2527 2528#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 2529#, c-format 2530msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'" 2531msgstr "" 2532 2533#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 2534#, c-format 2535msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'" 2536msgstr "" 2537 2538#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116 2539#, c-format 2540msgid "Can not be a list of a schema with a path" 2541msgstr "" 2542 2543#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 2544#, c-format 2545msgid "Can not extend a schema with a path" 2546msgstr "" 2547 2548#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136 2549#, c-format 2550msgid "" 2551"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list" 2552msgstr "" 2553 2554#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146 2555#, c-format 2556msgid "" 2557"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' " 2558"does not extend '%s'" 2559msgstr "" 2560 2561#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163 2562#, c-format 2563msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" 2564msgstr "" 2565 2566#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170 2567#, c-format 2568msgid "the path of a list must end with ':/'" 2569msgstr "" 2570 2571#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 2572#, c-format 2573msgid "<%s id='%s'> already specified" 2574msgstr "" 2575 2576#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416 2577#, c-format 2578msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" 2579msgstr "" 2580 2581#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420 2582#, c-format 2583msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" 2584msgstr "" 2585 2586#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511 2587#, c-format 2588msgid "text may not appear inside <%s>" 2589msgstr "" 2590 2591#. Translators: Do not translate "--strict". 2592#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 2593#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843 2594#, c-format 2595msgid "--strict was specified; exiting.\n" 2596msgstr "" 2597 2598#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704 2599#, c-format 2600msgid "This entire file has been ignored.\n" 2601msgstr "" 2602 2603#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763 2604#, c-format 2605msgid "Ignoring this file.\n" 2606msgstr "" 2607 2608#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803 2609#, c-format 2610msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" 2611msgstr "" 2612 2613#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 2614#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 2615#, c-format 2616msgid "; ignoring override for this key.\n" 2617msgstr "" 2618 2619#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871 2620#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 2621#, c-format 2622msgid " and --strict was specified; exiting.\n" 2623msgstr "" 2624 2625#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829 2626#, c-format 2627msgid "" 2628"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': " 2629"%s. " 2630msgstr "" 2631 2632#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839 2633#, c-format 2634msgid "Ignoring override for this key.\n" 2635msgstr "" 2636 2637#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857 2638#, c-format 2639msgid "" 2640"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the " 2641"range given in the schema" 2642msgstr "" 2643 2644#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 2645#, c-format 2646msgid "" 2647"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " 2648"list of valid choices" 2649msgstr "" 2650 2651#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 2652msgid "where to store the gschemas.compiled file" 2653msgstr "" 2654 2655#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 2656msgid "DIRECTORY" 2657msgstr "" 2658 2659#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 2660msgid "Abort on any errors in schemas" 2661msgstr "" 2662 2663#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 2664msgid "Do not write the gschema.compiled file" 2665msgstr "" 2666 2667#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942 2668msgid "This option will be removed soon." 2669msgstr "" 2670 2671#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943 2672msgid "Do not enforce key name restrictions" 2673msgstr "" 2674 2675#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973 2676msgid "" 2677"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" 2678"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" 2679"and the cache file is called gschemas.compiled." 2680msgstr "" 2681 2682#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 2683#, c-format 2684msgid "You should give exactly one directory name\n" 2685msgstr "" 2686 2687#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028 2688#, c-format 2689msgid "No schema files found: " 2690msgstr "" 2691 2692#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031 2693#, c-format 2694msgid "doing nothing.\n" 2695msgstr "" 2696 2697#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034 2698#, c-format 2699msgid "removed existing output file.\n" 2700msgstr "" 2701 2702#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 2703msgid "Unable to find default local directory monitor type" 2704msgstr "" 2705 2706#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 2707#, fuzzy, c-format 2708msgid "Invalid filename %s" 2709msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 2710 2711#: ../gio/glocalfile.c:948 2712#, fuzzy, c-format 2713msgid "Error getting filesystem info: %s" 2714msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2715 2716#: ../gio/glocalfile.c:1097 2717msgid "Can't rename root directory" 2718msgstr "" 2719 2720#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143 2721#, fuzzy, c-format 2722msgid "Error renaming file: %s" 2723msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2724 2725#: ../gio/glocalfile.c:1126 2726msgid "Can't rename file, filename already exists" 2727msgstr "" 2728 2729#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158 2730#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 2731#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 2732#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 2733#, fuzzy 2734msgid "Invalid filename" 2735msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 2736 2737#: ../gio/glocalfile.c:1300 2738#, fuzzy, c-format 2739msgid "Error opening file: %s" 2740msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2741 2742#: ../gio/glocalfile.c:1316 2743msgid "Can't open directory" 2744msgstr "" 2745 2746#: ../gio/glocalfile.c:1441 2747#, fuzzy, c-format 2748msgid "Error removing file: %s" 2749msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2750 2751#: ../gio/glocalfile.c:1808 2752#, fuzzy, c-format 2753msgid "Error trashing file: %s" 2754msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2755 2756#: ../gio/glocalfile.c:1831 2757#, c-format 2758msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 2759msgstr "" 2760 2761#: ../gio/glocalfile.c:1852 2762msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 2763msgstr "" 2764 2765#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951 2766msgid "Unable to find or create trash directory" 2767msgstr "" 2768 2769#: ../gio/glocalfile.c:1985 2770#, fuzzy, c-format 2771msgid "Unable to create trashing info file: %s" 2772msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2773 2774#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099 2775#: ../gio/glocalfile.c:2106 2776#, c-format 2777msgid "Unable to trash file: %s" 2778msgstr "" 2779 2780#: ../gio/glocalfile.c:2133 2781#, fuzzy, c-format 2782msgid "Error creating directory: %s" 2783msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2784 2785#: ../gio/glocalfile.c:2162 2786#, c-format 2787msgid "Filesystem does not support symbolic links" 2788msgstr "" 2789 2790#: ../gio/glocalfile.c:2166 2791#, fuzzy, c-format 2792msgid "Error making symbolic link: %s" 2793msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2794 2795#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322 2796#, fuzzy, c-format 2797msgid "Error moving file: %s" 2798msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2799 2800#: ../gio/glocalfile.c:2251 2801msgid "Can't move directory over directory" 2802msgstr "" 2803 2804#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955 2805#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 2806#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014 2807msgid "Backup file creation failed" 2808msgstr "" 2809 2810#: ../gio/glocalfile.c:2297 2811#, fuzzy, c-format 2812msgid "Error removing target file: %s" 2813msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2814 2815#: ../gio/glocalfile.c:2311 2816msgid "Move between mounts not supported" 2817msgstr "" 2818 2819#: ../gio/glocalfileinfo.c:719 2820msgid "Attribute value must be non-NULL" 2821msgstr "" 2822 2823#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 2824msgid "Invalid attribute type (string expected)" 2825msgstr "" 2826 2827#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 2828msgid "Invalid extended attribute name" 2829msgstr "" 2830 2831#: ../gio/glocalfileinfo.c:773 2832#, fuzzy, c-format 2833msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 2834msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2835 2836#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 2837#, fuzzy, c-format 2838msgid "Error stating file '%s': %s" 2839msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2840 2841#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566 2842msgid " (invalid encoding)" 2843msgstr "" 2844 2845#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768 2846#, fuzzy, c-format 2847msgid "Error stating file descriptor: %s" 2848msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2849 2850#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813 2851msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 2852msgstr "" 2853 2854#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831 2855msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 2856msgstr "" 2857 2858#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869 2859msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 2860msgstr "" 2861 2862#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904 2863#, fuzzy 2864msgid "Cannot set permissions on symlinks" 2865msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2866 2867#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920 2868#, fuzzy, c-format 2869msgid "Error setting permissions: %s" 2870msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2871 2872#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971 2873#, fuzzy, c-format 2874msgid "Error setting owner: %s" 2875msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2876 2877#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994 2878msgid "symlink must be non-NULL" 2879msgstr "" 2880 2881#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023 2882#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034 2883#, fuzzy, c-format 2884msgid "Error setting symlink: %s" 2885msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2886 2887#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013 2888msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 2889msgstr "" 2890 2891#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139 2892#, fuzzy, c-format 2893msgid "Error setting modification or access time: %s" 2894msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2895 2896#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162 2897msgid "SELinux context must be non-NULL" 2898msgstr "" 2899 2900#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177 2901#, fuzzy, c-format 2902msgid "Error setting SELinux context: %s" 2903msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2904 2905#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184 2906msgid "SELinux is not enabled on this system" 2907msgstr "" 2908 2909#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276 2910#, c-format 2911msgid "Setting attribute %s not supported" 2912msgstr "" 2913 2914#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 2915#, fuzzy, c-format 2916msgid "Error reading from file: %s" 2917msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2918 2919#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 2920#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 2921#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032 2922#, fuzzy, c-format 2923msgid "Error seeking in file: %s" 2924msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2925 2926#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 2927#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 2928#, fuzzy, c-format 2929msgid "Error closing file: %s" 2930msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2931 2932#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 2933msgid "Unable to find default local file monitor type" 2934msgstr "" 2935 2936#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 2937#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 2938#, fuzzy, c-format 2939msgid "Error writing to file: %s" 2940msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2941 2942#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 2943#, fuzzy, c-format 2944msgid "Error removing old backup link: %s" 2945msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2946 2947#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 2948#, fuzzy, c-format 2949msgid "Error creating backup copy: %s" 2950msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2951 2952#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 2953#, fuzzy, c-format 2954msgid "Error renaming temporary file: %s" 2955msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2956 2957#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083 2958#, fuzzy, c-format 2959msgid "Error truncating file: %s" 2960msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2961 2962#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 2963#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 2964#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163 2965#, fuzzy, c-format 2966msgid "Error opening file '%s': %s" 2967msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2968 2969#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 2970msgid "Target file is a directory" 2971msgstr "" 2972 2973#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 2974msgid "Target file is not a regular file" 2975msgstr "" 2976 2977#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 2978msgid "The file was externally modified" 2979msgstr "" 2980 2981#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048 2982#, fuzzy, c-format 2983msgid "Error removing old file: %s" 2984msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 2985 2986#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 2987msgid "Invalid GSeekType supplied" 2988msgstr "" 2989 2990#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 2991#, fuzzy 2992msgid "Invalid seek request" 2993msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 2994 2995#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 2996msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 2997msgstr "" 2998 2999#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 3000msgid "Memory output stream not resizable" 3001msgstr "" 3002 3003#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 3004msgid "Failed to resize memory output stream" 3005msgstr "" 3006 3007#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 3008msgid "" 3009"Amount of memory required to process the write is larger than available " 3010"address space" 3011msgstr "" 3012 3013#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 3014msgid "Requested seek before the beginning of the stream" 3015msgstr "" 3016 3017#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 3018msgid "Requested seek beyond the end of the stream" 3019msgstr "" 3020 3021#. Translators: This is an error 3022#. * message for mount objects that 3023#. * don't implement unmount. 3024#: ../gio/gmount.c:363 3025msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" 3026msgstr "" 3027 3028#. Translators: This is an error 3029#. * message for mount objects that 3030#. * don't implement eject. 3031#: ../gio/gmount.c:442 3032msgid "mount doesn't implement \"eject\"" 3033msgstr "" 3034 3035#. Translators: This is an error 3036#. * message for mount objects that 3037#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. 3038#: ../gio/gmount.c:523 3039msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" 3040msgstr "" 3041 3042#. Translators: This is an error 3043#. * message for mount objects that 3044#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 3045#: ../gio/gmount.c:611 3046msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" 3047msgstr "" 3048 3049#. Translators: This is an error 3050#. * message for mount objects that 3051#. * don't implement remount. 3052#: ../gio/gmount.c:701 3053msgid "mount doesn't implement \"remount\"" 3054msgstr "" 3055 3056#. Translators: This is an error 3057#. * message for mount objects that 3058#. * don't implement content type guessing. 3059#: ../gio/gmount.c:785 3060msgid "mount doesn't implement content type guessing" 3061msgstr "" 3062 3063#. Translators: This is an error 3064#. * message for mount objects that 3065#. * don't implement content type guessing. 3066#: ../gio/gmount.c:874 3067msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 3068msgstr "" 3069 3070#: ../gio/gnetworkaddress.c:322 3071#, c-format 3072msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" 3073msgstr "" 3074 3075#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411 3076msgid "Output stream doesn't implement write" 3077msgstr "" 3078 3079#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855 3080msgid "Source stream is already closed" 3081msgstr "" 3082 3083#: ../gio/gresolver.c:779 3084#, fuzzy, c-format 3085msgid "Error resolving '%s': %s" 3086msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3087 3088#: ../gio/gresolver.c:829 3089#, fuzzy, c-format 3090msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" 3091msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3092 3093#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943 3094#, c-format 3095msgid "No service record for '%s'" 3096msgstr "" 3097 3098#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948 3099#, c-format 3100msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" 3101msgstr "" 3102 3103#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953 3104#, fuzzy, c-format 3105msgid "Error resolving '%s'" 3106msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3107 3108#: ../gio/gsettings-tool.c:60 3109#, c-format 3110msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" 3111msgstr "" 3112 3113#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 3114#, c-format 3115msgid "No such schema '%s'\n" 3116msgstr "" 3117 3118#: ../gio/gsettings-tool.c:77 3119#, c-format 3120msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" 3121msgstr "" 3122 3123#: ../gio/gsettings-tool.c:92 3124#, c-format 3125msgid "Empty path given.\n" 3126msgstr "" 3127 3128#: ../gio/gsettings-tool.c:98 3129#, c-format 3130msgid "Path must begin with a slash (/)\n" 3131msgstr "" 3132 3133#: ../gio/gsettings-tool.c:104 3134#, c-format 3135msgid "Path must end with a slash (/)\n" 3136msgstr "" 3137 3138#: ../gio/gsettings-tool.c:110 3139#, c-format 3140msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" 3141msgstr "" 3142 3143#: ../gio/gsettings-tool.c:131 3144#, c-format 3145msgid "No such key '%s'\n" 3146msgstr "" 3147 3148#: ../gio/gsettings-tool.c:504 3149#, c-format 3150msgid "The provided value is outside of the valid range\n" 3151msgstr "" 3152 3153#: ../gio/gsettings-tool.c:533 3154msgid "Print help" 3155msgstr "" 3156 3157#: ../gio/gsettings-tool.c:539 3158msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" 3159msgstr "" 3160 3161#: ../gio/gsettings-tool.c:545 3162msgid "List the installed relocatable schemas" 3163msgstr "" 3164 3165#: ../gio/gsettings-tool.c:551 3166msgid "List the keys in SCHEMA" 3167msgstr "" 3168 3169#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558 3170#: ../gio/gsettings-tool.c:595 3171msgid "SCHEMA[:PATH]" 3172msgstr "" 3173 3174#: ../gio/gsettings-tool.c:557 3175msgid "List the children of SCHEMA" 3176msgstr "" 3177 3178#: ../gio/gsettings-tool.c:563 3179msgid "" 3180"List keys and values, recursively\n" 3181"If no SCHEMA is given, list all keys\n" 3182msgstr "" 3183 3184#: ../gio/gsettings-tool.c:565 3185msgid "[SCHEMA[:PATH]]" 3186msgstr "" 3187 3188#: ../gio/gsettings-tool.c:570 3189msgid "Get the value of KEY" 3190msgstr "" 3191 3192#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577 3193#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601 3194msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" 3195msgstr "" 3196 3197#: ../gio/gsettings-tool.c:576 3198msgid "Query the range of valid values for KEY" 3199msgstr "" 3200 3201#: ../gio/gsettings-tool.c:582 3202msgid "Set the value of KEY to VALUE" 3203msgstr "" 3204 3205#: ../gio/gsettings-tool.c:583 3206msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" 3207msgstr "" 3208 3209#: ../gio/gsettings-tool.c:588 3210msgid "Reset KEY to its default value" 3211msgstr "" 3212 3213#: ../gio/gsettings-tool.c:594 3214msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" 3215msgstr "" 3216 3217#: ../gio/gsettings-tool.c:600 3218msgid "Check if KEY is writable" 3219msgstr "" 3220 3221#: ../gio/gsettings-tool.c:606 3222msgid "" 3223"Monitor KEY for changes.\n" 3224"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" 3225"Use ^C to stop monitoring.\n" 3226msgstr "" 3227 3228#: ../gio/gsettings-tool.c:609 3229msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" 3230msgstr "" 3231 3232#: ../gio/gsettings-tool.c:613 3233#, c-format 3234msgid "" 3235"Unknown command %s\n" 3236"\n" 3237msgstr "" 3238 3239#: ../gio/gsettings-tool.c:621 3240msgid "" 3241"Usage:\n" 3242" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" 3243"\n" 3244"Commands:\n" 3245" help Show this information\n" 3246" list-schemas List installed schemas\n" 3247" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" 3248" list-keys List keys in a schema\n" 3249" list-children List children of a schema\n" 3250" list-recursively List keys and values, recursively\n" 3251" range Queries the range of a key\n" 3252" get Get the value of a key\n" 3253" set Set the value of a key\n" 3254" reset Reset the value of a key\n" 3255" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" 3256" writable Check if a key is writable\n" 3257" monitor Watch for changes\n" 3258"\n" 3259"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" 3260"\n" 3261msgstr "" 3262 3263#: ../gio/gsettings-tool.c:643 3264#, c-format 3265msgid "" 3266"Usage:\n" 3267" gsettings %s %s\n" 3268"\n" 3269"%s\n" 3270"\n" 3271msgstr "" 3272 3273#: ../gio/gsettings-tool.c:648 3274msgid "Arguments:\n" 3275msgstr "" 3276 3277#: ../gio/gsettings-tool.c:652 3278msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" 3279msgstr "" 3280 3281#: ../gio/gsettings-tool.c:656 3282msgid "" 3283" SCHEMA The name of the schema\n" 3284" PATH The path, for relocatable schemas\n" 3285msgstr "" 3286 3287#: ../gio/gsettings-tool.c:661 3288msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" 3289msgstr "" 3290 3291#: ../gio/gsettings-tool.c:665 3292msgid " KEY The key within the schema\n" 3293msgstr "" 3294 3295#: ../gio/gsettings-tool.c:669 3296msgid " VALUE The value to set\n" 3297msgstr "" 3298 3299#: ../gio/gsettings-tool.c:766 3300#, c-format 3301msgid "Empty schema name given\n" 3302msgstr "" 3303 3304#: ../gio/gsocket.c:275 3305msgid "Invalid socket, not initialized" 3306msgstr "" 3307 3308#: ../gio/gsocket.c:282 3309#, c-format 3310msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" 3311msgstr "" 3312 3313#: ../gio/gsocket.c:290 3314msgid "Socket is already closed" 3315msgstr "" 3316 3317#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842 3318msgid "Socket I/O timed out" 3319msgstr "" 3320 3321#: ../gio/gsocket.c:464 3322#, fuzzy, c-format 3323msgid "creating GSocket from fd: %s" 3324msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3325 3326#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514 3327#, fuzzy, c-format 3328msgid "Unable to create socket: %s" 3329msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3330 3331#: ../gio/gsocket.c:498 3332msgid "Unknown protocol was specified" 3333msgstr "" 3334 3335#: ../gio/gsocket.c:1268 3336#, c-format 3337msgid "could not get local address: %s" 3338msgstr "" 3339 3340#: ../gio/gsocket.c:1311 3341#, c-format 3342msgid "could not get remote address: %s" 3343msgstr "" 3344 3345#: ../gio/gsocket.c:1372 3346#, c-format 3347msgid "could not listen: %s" 3348msgstr "" 3349 3350#: ../gio/gsocket.c:1446 3351#, fuzzy, c-format 3352msgid "Error binding to address: %s" 3353msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3354 3355#: ../gio/gsocket.c:1566 3356#, fuzzy, c-format 3357msgid "Error accepting connection: %s" 3358msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3359 3360#: ../gio/gsocket.c:1683 3361#, fuzzy 3362msgid "Error connecting: " 3363msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3364 3365#: ../gio/gsocket.c:1688 3366msgid "Connection in progress" 3367msgstr "" 3368 3369#: ../gio/gsocket.c:1695 3370#, fuzzy, c-format 3371msgid "Error connecting: %s" 3372msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3373 3374#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579 3375#, fuzzy, c-format 3376msgid "Unable to get pending error: %s" 3377msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3378 3379#: ../gio/gsocket.c:1875 3380#, fuzzy, c-format 3381msgid "Error receiving data: %s" 3382msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3383 3384#: ../gio/gsocket.c:2050 3385#, fuzzy, c-format 3386msgid "Error sending data: %s" 3387msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3388 3389#: ../gio/gsocket.c:2163 3390#, fuzzy, c-format 3391msgid "Unable to shutdown socket: %s" 3392msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3393 3394#: ../gio/gsocket.c:2242 3395#, fuzzy, c-format 3396msgid "Error closing socket: %s" 3397msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3398 3399#: ../gio/gsocket.c:2791 3400#, c-format 3401msgid "Waiting for socket condition: %s" 3402msgstr "" 3403 3404#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137 3405#, fuzzy, c-format 3406msgid "Error sending message: %s" 3407msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3408 3409#: ../gio/gsocket.c:3081 3410msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" 3411msgstr "" 3412 3413#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494 3414#, fuzzy, c-format 3415msgid "Error receiving message: %s" 3416msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3417 3418#: ../gio/gsocket.c:3598 3419msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" 3420msgstr "" 3421 3422#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368 3423msgid "Unknown error on connect" 3424msgstr "" 3425 3426#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252 3427msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." 3428msgstr "" 3429 3430#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277 3431#, c-format 3432msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." 3433msgstr "" 3434 3435#: ../gio/gsocketlistener.c:191 3436msgid "Listener is already closed" 3437msgstr "" 3438 3439#: ../gio/gsocketlistener.c:232 3440msgid "Added socket is closed" 3441msgstr "" 3442 3443#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 3444#, c-format 3445msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" 3446msgstr "" 3447 3448#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 3449#, c-format 3450msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" 3451msgstr "" 3452 3453#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 3454#, c-format 3455msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" 3456msgstr "" 3457 3458#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 3459msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." 3460msgstr "" 3461 3462#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 3463msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" 3464msgstr "" 3465 3466#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 3467#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 3468msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." 3469msgstr "" 3470 3471#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 3472msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." 3473msgstr "" 3474 3475#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 3476msgid "" 3477"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " 3478"GLib." 3479msgstr "" 3480 3481#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 3482#, c-format 3483msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." 3484msgstr "" 3485 3486#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 3487msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." 3488msgstr "" 3489 3490#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 3491#, c-format 3492msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" 3493msgstr "" 3494 3495#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 3496msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." 3497msgstr "" 3498 3499#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 3500msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." 3501msgstr "" 3502 3503#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 3504msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." 3505msgstr "" 3506 3507#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 3508msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." 3509msgstr "" 3510 3511#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 3512msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." 3513msgstr "" 3514 3515#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 3516msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." 3517msgstr "" 3518 3519#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 3520msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." 3521msgstr "" 3522 3523#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 3524msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." 3525msgstr "" 3526 3527#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 3528msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." 3529msgstr "" 3530 3531#: ../gio/gthemedicon.c:498 3532#, c-format 3533msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 3534msgstr "" 3535 3536#: ../gio/gtlscertificate.c:226 3537msgid "No PEM-encoded private key found" 3538msgstr "" 3539 3540#: ../gio/gtlscertificate.c:235 3541msgid "Could not parse PEM-encoded private key" 3542msgstr "" 3543 3544#: ../gio/gtlscertificate.c:260 3545msgid "No PEM-encoded certificate found" 3546msgstr "" 3547 3548#: ../gio/gtlscertificate.c:269 3549msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" 3550msgstr "" 3551 3552#: ../gio/gtlspassword.c:114 3553msgid "" 3554"This is the last chance to enter the password correctly before your access " 3555"is locked out." 3556msgstr "" 3557 3558#: ../gio/gtlspassword.c:116 3559msgid "" 3560"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " 3561"out after further failures." 3562msgstr "" 3563 3564#: ../gio/gtlspassword.c:118 3565msgid "The password entered is incorrect." 3566msgstr "" 3567 3568#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521 3569#, c-format 3570msgid "Expecting 1 control message, got %d" 3571msgstr "" 3572 3573#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531 3574msgid "Unexpected type of ancillary data" 3575msgstr "" 3576 3577#: ../gio/gunixconnection.c:195 3578#, c-format 3579msgid "Expecting one fd, but got %d\n" 3580msgstr "" 3581 3582#: ../gio/gunixconnection.c:211 3583msgid "Received invalid fd" 3584msgstr "" 3585 3586#: ../gio/gunixconnection.c:371 3587#, fuzzy 3588msgid "Error sending credentials: " 3589msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3590 3591#: ../gio/gunixconnection.c:452 3592#, c-format 3593msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" 3594msgstr "" 3595 3596#: ../gio/gunixconnection.c:461 3597#, c-format 3598msgid "" 3599"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " 3600"socket. Expected %d bytes, got %d" 3601msgstr "" 3602 3603#: ../gio/gunixconnection.c:478 3604#, fuzzy, c-format 3605msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" 3606msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3607 3608#: ../gio/gunixconnection.c:509 3609msgid "" 3610"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" 3611msgstr "" 3612 3613#: ../gio/gunixconnection.c:545 3614#, c-format 3615msgid "Not expecting control message, but got %d" 3616msgstr "" 3617 3618#: ../gio/gunixconnection.c:571 3619#, c-format 3620msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" 3621msgstr "" 3622 3623#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388 3624#: ../gio/gunixinputstream.c:466 3625#, fuzzy, c-format 3626msgid "Error reading from unix: %s" 3627msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3628 3629#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601 3630#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556 3631#, fuzzy, c-format 3632msgid "Error closing unix: %s" 3633msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3634 3635#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937 3636msgid "Filesystem root" 3637msgstr "" 3638 3639#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374 3640#: ../gio/gunixoutputstream.c:452 3641#, fuzzy, c-format 3642msgid "Error writing to unix: %s" 3643msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3644 3645#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 3646msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" 3647msgstr "" 3648 3649#: ../gio/gvolume.c:408 3650msgid "volume doesn't implement eject" 3651msgstr "" 3652 3653#. Translators: This is an error 3654#. * message for volume objects that 3655#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. 3656#: ../gio/gvolume.c:488 3657msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" 3658msgstr "" 3659 3660#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 3661msgid "Can't find application" 3662msgstr "" 3663 3664#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 3665#, fuzzy, c-format 3666msgid "Error launching application: %s" 3667msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3668 3669#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 3670msgid "URIs not supported" 3671msgstr "" 3672 3673#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 3674msgid "association changes not supported on win32" 3675msgstr "" 3676 3677#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 3678msgid "Association creation not supported on win32" 3679msgstr "" 3680 3681#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 3682#, fuzzy, c-format 3683msgid "Error reading from handle: %s" 3684msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3685 3686#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 3687#, fuzzy, c-format 3688msgid "Error closing handle: %s" 3689msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3690 3691#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 3692#, fuzzy, c-format 3693msgid "Error writing to handle: %s" 3694msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3695 3696#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 3697msgid "Not enough memory" 3698msgstr "" 3699 3700#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 3701#, c-format 3702msgid "Internal error: %s" 3703msgstr "" 3704 3705#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 3706msgid "Need more input" 3707msgstr "" 3708 3709#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 3710#, fuzzy 3711msgid "Invalid compressed data" 3712msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል" 3713 3714#, fuzzy 3715#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 3716#~ msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ" 3717 3718#, fuzzy 3719#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 3720#~ msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ" 3721 3722#, fuzzy 3723#~ msgid "Close file descriptor" 3724#~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3725 3726#, fuzzy 3727#~ msgid "Error creating backup link: %s" 3728#~ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s" 3729 3730#~ msgid "Socket error" 3731#~ msgstr "የሶከት ስህተት" 3732