1# Vietnamese translation for LibEXIF. 2# Bản dịch tiếng Việt dành cho LibEXIF. 3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the libexif package. 5# Tham khảo các khái niệm tại: 6# * <http://www.kodak.com/global/plugins/acrobat/en/service/digCam/exifStandard2.pdf> 7# * <http://www.media.mit.edu/pia/Research/deepview/exif.html> 8# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010. 9# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012, 2015, 2016. 10# 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: libexif 0.6.22-pre1\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 15"POT-Creation-Date: 2016-09-02 00:46+0200\n" 16"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:58+0700\n" 17"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" 18"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" 19"Language: vi_VN\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"MIME-Version: 1.0\n" 22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 25"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 26"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 27 28#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 29#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 30#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 31#, c-format 32msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 33msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", cần \"%s\"." 34 35#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 36#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 37#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 38#, c-format 39msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 40msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i)." 41 42#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 43#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 44#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 45#, c-format 46msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 47msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i hay %i)." 48 49#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 50#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 51#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 52#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 53#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 54#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 55#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 56msgid "Macro" 57msgstr "Vĩ lệnh" 58 59#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 60#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 61#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 62#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 63#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 64#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 65#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 66#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 67#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 68#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 69#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 70#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 71#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 72#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 73msgid "Normal" 74msgstr "Chuẩn" 75 76#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 77msgid "Economy" 78msgstr "Tiết kiệm" 79 80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 81msgid "Fine" 82msgstr "Đẹp" 83 84#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 85#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 86msgid "RAW" 87msgstr "RAW" 88 89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 90msgid "Superfine" 91msgstr "Hảo hạng" 92 93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 94#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 95#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 96#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 97#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 98#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 99#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 100#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 105#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 106#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 107#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 108msgid "Off" 109msgstr "Tắt" 110 111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 112#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 113#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 114#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 115#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 116#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 117#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 118#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 122#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 123#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 124#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 125#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 126#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 127#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 128msgid "Auto" 129msgstr "Tự động" 130 131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 132#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 133#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 134#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 135#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 138#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 139#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 140#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 141msgid "On" 142msgstr "Bật" 143 144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 145#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 146#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 147msgid "Red-eye reduction" 148msgstr "Giảm mắt đỏ" 149 150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 151msgid "Slow synchro" 152msgstr "Đồng bộ chậm" 153 154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 155msgid "Auto, red-eye reduction" 156msgstr "Tự động, giảm mắt đỏ" 157 158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 159#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 160msgid "On, red-eye reduction" 161msgstr "Bật, giảm mắt đỏ" 162 163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 164msgid "External flash" 165msgstr "Đèn nháy ngoài" 166 167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 169msgid "Single" 170msgstr "Đơn" 171 172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 173#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 174msgid "Continuous" 175msgstr "Liên tục" 176 177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 178msgid "Movie" 179msgstr "Phim" 180 181#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 182msgid "Continuous, speed priority" 183msgstr "Liên tục, ưu tiên tốc độ" 184 185#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 186msgid "Continuous, low" 187msgstr "Liên tục, thấp" 188 189#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 190msgid "Continuous, high" 191msgstr "Liên tục, cao" 192 193#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 194msgid "One-shot AF" 195msgstr "AF chụp một" 196 197#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 198msgid "AI servo AF" 199msgstr "AF AI động cơ tùy động" 200 201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 202msgid "AI focus AF" 203msgstr "AF AI lấy nét" 204 205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 206msgid "Manual focus" 207msgstr "Lấy nét thủ công" 208 209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 211#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 212msgid "Pan focus" 213msgstr "Kéo ngang lấy nét" 214 215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 216msgid "JPEG" 217msgstr "JPEG" 218 219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 220msgid "CRW+THM" 221msgstr "CRW+THM" 222 223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 224msgid "AVI+THM" 225msgstr "AVI+THM" 226 227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 228msgid "TIF" 229msgstr "TIF" 230 231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 232msgid "TIF+JPEG" 233msgstr "TIF+JPEG" 234 235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 236msgid "CR2" 237msgstr "CR2" 238 239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 240msgid "CR2+JPEG" 241msgstr "CR2+JPEG" 242 243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 244msgid "Large" 245msgstr "Lớn" 246 247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 248msgid "Medium" 249msgstr "Vừa" 250 251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 252msgid "Small" 253msgstr "Nhỏ" 254 255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 256msgid "Medium 1" 257msgstr "Vừa 1" 258 259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 260msgid "Medium 2" 261msgstr "Vừa 2" 262 263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 264msgid "Medium 3" 265msgstr "Vừa 3" 266 267#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 268msgid "Postcard" 269msgstr "Bưu thiếp" 270 271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 272msgid "Widescreen" 273msgstr "Màn hình rộng" 274 275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 276msgid "Full auto" 277msgstr "Hoàn toàn tự động" 278 279#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 280#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 281#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 282#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 283#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 284#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 287#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 289#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 290#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 291msgid "Manual" 292msgstr "Thủ công" 293 294#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 295#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 296#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 297#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 298msgid "Landscape" 299msgstr "Nằm ngang" 300 301#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 302msgid "Fast shutter" 303msgstr "Chập nhanh" 304 305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 306msgid "Slow shutter" 307msgstr "Chập chậm" 308 309#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 310#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 311msgid "Night" 312msgstr "Đêm" 313 314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 315msgid "Grayscale" 316msgstr "Mức xám" 317 318#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 319#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 320msgid "Sepia" 321msgstr "Kiểu nâu đen" 322 323#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 324#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 325#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 326#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 327#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 328#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 329msgid "Portrait" 330msgstr "Chân dung" 331 332#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 333msgid "Sports" 334msgstr "Thể thao" 335 336#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 337#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 339msgid "Black & white" 340msgstr "Đen & trắng" 341 342#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 343msgid "Vivid" 344msgstr "Sặc sỡ" 345 346#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 348msgid "Neutral" 349msgstr "Trung tính" 350 351#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 352#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 353msgid "Flash off" 354msgstr "Đèn nháy tắt" 355 356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 357msgid "Long shutter" 358msgstr "Chập lâu" 359 360#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 361#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 362msgid "Super macro" 363msgstr "Siêu vĩ lệnh" 364 365#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 366msgid "Foliage" 367msgstr "Hoa lá" 368 369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 370msgid "Indoor" 371msgstr "Trong nhà" 372 373#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 374#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 375msgid "Fireworks" 376msgstr "Pháo hoa" 377 378#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 379msgid "Beach" 380msgstr "Bãi biển" 381 382#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 383#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 384#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 385#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 386#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 387msgid "Underwater" 388msgstr "Dưới nước" 389 390#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 391msgid "Snow" 392msgstr "Tuyết" 393 394#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 395msgid "Kids & pets" 396msgstr "Trẻ con và thú cưng" 397 398#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 399msgid "Night snapshot" 400msgstr "Ảnh chụp đêm" 401 402#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 403msgid "Digital macro" 404msgstr "Vĩ lệnh số" 405 406#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 407msgid "My colors" 408msgstr "Màu sắc tôi" 409 410#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 411msgid "Still image" 412msgstr "Ảnh tĩnh" 413 414#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 415msgid "Color accent" 416msgstr "Nhấn màu" 417 418#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 419msgid "Color swap" 420msgstr "Trao đổi màu" 421 422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 423msgid "Aquarium" 424msgstr "Bể cảnh" 425 426#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 427msgid "ISO 3200" 428msgstr "ISO 3200" 429 430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 431#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 432#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 433#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 434#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 435#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 436msgid "None" 437msgstr "Không có" 438 439# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 440#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 441msgid "2x" 442msgstr "2×" 443 444#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 445msgid "4x" 446msgstr "4×" 447 448#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 449#: libexif/exif-entry.c:752 450msgid "Other" 451msgstr "Khác" 452 453#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 454#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 455#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 456#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 457msgid "High" 458msgstr "Cao" 459 460#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 461#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 462#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 463#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 464msgid "Low" 465msgstr "Thấp" 466 467#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 468msgid "Auto high" 469msgstr "Tự động cao" 470 471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 472msgid "50" 473msgstr "50" 474 475#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 476#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 477#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 478msgid "100" 479msgstr "100" 480 481#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 482#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 483#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 484msgid "200" 485msgstr "200" 486 487#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 488msgid "400" 489msgstr "400" 490 491#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 492msgid "800" 493msgstr "800" 494 495#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 496msgid "Default" 497msgstr "Mặc định" 498 499#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 500msgid "Spot" 501msgstr "Chấm" 502 503#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 504msgid "Average" 505msgstr "Trung bình" 506 507#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 508msgid "Evaluative" 509msgstr "Ước lượng" 510 511#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 512msgid "Partial" 513msgstr "Bộ phận" 514 515#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 516msgid "Center-weighted average" 517msgstr "Trung bình nặng giữa" 518 519#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 520msgid "Not known" 521msgstr "Không rõ" 522 523#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 524msgid "Very close" 525msgstr "Rất gần" 526 527#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 528msgid "Close" 529msgstr "Gần" 530 531#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 532msgid "Middle range" 533msgstr "Vùng giữa" 534 535#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 536msgid "Far range" 537msgstr "Vùng xa" 538 539#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 540#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 541msgid "Infinity" 542msgstr "Vô hạn" 543 544#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 545msgid "Manual AF point selection" 546msgstr "Tự chọn điểm AF" 547 548#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 549msgid "None (MF)" 550msgstr "Không có (MF)" 551 552#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 553msgid "Auto-selected" 554msgstr "Tự động chọn" 555 556#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 558#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 559msgid "Right" 560msgstr "Phải" 561 562#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 563#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 564#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 565msgid "Center" 566msgstr "Giữa" 567 568#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 570#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 571msgid "Left" 572msgstr "Trái" 573 574#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 575msgid "Auto AF point selection" 576msgstr "Tự động chọn điểm AF" 577 578#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 579msgid "Easy shooting" 580msgstr "Chụp dễ" 581 582#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 583#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 584msgid "Program" 585msgstr "Chương trình" 586 587#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 588msgid "Tv-priority" 589msgstr "Ưu tiên TV" 590 591#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 592msgid "Av-priority" 593msgstr "Ưu tiên AV" 594 595#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 596msgid "A-DEP" 597msgstr "A-DEP" 598 599#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 600msgid "M-DEP" 601msgstr "M-DEP" 602 603#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 604msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 605msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 606 607#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 608msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 609msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 610 611#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 612msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 613msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 614 615#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 616msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 617msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 618 619#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 620msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 621msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" 622 623#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 624msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 625msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 626 627#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 628msgid "Canon EF 35mm f/2" 629msgstr "Canon EF 35mm f/2" 630 631#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 632msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 633msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 634 635#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 636msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 637msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 638 639#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 640msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 641msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 642 643#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 644msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 645msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 646 647#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 648msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 649msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 650 651#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 652msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 653msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 654 655#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 656msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 657msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 658 659#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 660msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 661msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 hay Sigma 15mm f/2.8 EX Mắt Cá" 662 663#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 664msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 665msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 666 667#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 668msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 669msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 670 671#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 672msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 673msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 674 675#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 676msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 677msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 678 679#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 680msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 681msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 682 683#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 684msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 685msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 686 687#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 688msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 689msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 690 691#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 692msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 693msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 694 695#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 696msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 697msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" 698 699#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 700msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 701msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" 702 703#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 704msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 705msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" 706 707#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 708msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 709msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 710 711#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 712msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 713msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" 714 715#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 716msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 717msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 718 719#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 720msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 721msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 722 723#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 724msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 725msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" 726 727#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 728msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 729msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 730 731#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 732msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 733msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 734 735#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 736msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 737msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 738 739#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 740msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 741msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" 742 743#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 744msgid "Canon EF 100mm f/2" 745msgstr "Canon EF 100mm f/2" 746 747#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 748msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 749msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 750 751#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 752msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 753msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 754 755#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 756msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 757msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 758 759#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 760msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 761msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 762 763#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 764msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 765msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 766 767#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 768msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 769msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 770 771#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 772msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 773msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 774 775#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 776msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 777msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L hay Sigma 24-70mm EX f/2.8" 778 779#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 780msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 781msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 782 783#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 784msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 785msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 786 787#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 788msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 789msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 790 791#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 792msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 793msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 794 795#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 796msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 797msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 798 799#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 800msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 801msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 802 803#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 804msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 805msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L hay Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 806 807#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 808msgid "Canon EF 135mm f/2L" 809msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 810 811#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 812msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 813msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 814 815#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 816msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 817msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 818 819#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 820msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 821msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 822 823#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 824msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 825msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 826 827#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 828msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 829msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 830 831#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 832msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 833msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 834 835#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 836msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 837msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 838 839#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 840msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 841msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 842 843#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 844msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 845msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 846 847#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 848msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 849msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 850 851#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 852msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 853msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 854 855#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 856msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 857msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 858 859#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 860msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 861msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 862 863#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 864msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 865msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 866 867#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 868msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 869msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 870 871#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 872msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 873msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 874 875#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 876msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 877msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 878 879#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 880msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 881msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 882 883#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 884msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 885msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 886 887#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 888msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 889msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 890 891#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 892msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 893msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 894 895#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 896msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 897msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 898 899#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 900msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 901msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 902 903#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 904msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 905msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 906 907#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 908msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 909msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 910 911#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 912msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 913msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 914 915#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 916msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 917msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 918 919#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 920msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 921msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 922 923#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 924msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 925msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 926 927#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 928msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 929msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" 930 931#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 932msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 933msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 934 935#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 936msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 937msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 938 939#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 940msgid "TTL" 941msgstr "TTL" 942 943#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 944msgid "A-TTL" 945msgstr "A-TTL" 946 947#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 948msgid "E-TTL" 949msgstr "E-TTL" 950 951#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 952msgid "FP sync enabled" 953msgstr "Đồng bộ FP đã bật" 954 955#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 956msgid "2nd-curtain sync used" 957msgstr "Đồng bộ mành thứ hai đã dùng" 958 959#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 960msgid "FP sync used" 961msgstr "Đồng bộ FP đã dùng" 962 963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 965msgid "Internal" 966msgstr "Nội bộ" 967 968#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 969#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 970msgid "External" 971msgstr "Ngoài" 972 973#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 974msgid "Normal AE" 975msgstr "AE chuẩn" 976 977#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 978msgid "Exposure compensation" 979msgstr "Sự bù phơi sáng" 980 981#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 982msgid "AE lock" 983msgstr "Khóa AE" 984 985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 986msgid "AE lock + exposure compensation" 987msgstr "Khóa AE + bù phơi sáng" 988 989#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 990msgid "No AE" 991msgstr "Không AE" 992 993#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 994msgid "On, shot only" 995msgstr "Bật, chỉ chụp" 996 997#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 998msgid "Smooth" 999msgstr "Mịn" 1000 1001#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 1002#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 1003#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 1004msgid "Custom" 1005msgstr "Tự chọn" 1006 1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 1008msgid "My color data" 1009msgstr "Dữ liệu màu tôi" 1010 1011#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 1012#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1013#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1014msgid "Full" 1015msgstr "Đầy" 1016 1017#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 1018msgid "2/3" 1019msgstr "2/3" 1020 1021#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1022msgid "1/3" 1023msgstr "1/3" 1024 1025#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 1026msgid "Fixed" 1027msgstr "Cố định" 1028 1029#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1030msgid "Zoom" 1031msgstr "Thu/phóng" 1032 1033#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 1034msgid "Sunny" 1035msgstr "Trời nắng" 1036 1037#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1038#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1040#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1041msgid "Cloudy" 1042msgstr "Đầy mây" 1043 1044#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1045#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1046#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1047msgid "Tungsten" 1048msgstr "Đèn dây tóc" 1049 1050#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1051#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1052#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1053msgid "Fluorescent" 1054msgstr "Huỳnh quang" 1055 1056#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1057#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 1058#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1059msgid "Flash" 1060msgstr "Đèn nháy" 1061 1062#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1063#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1064#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1065msgid "Shade" 1066msgstr "Bóng" 1067 1068#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1069msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1070msgstr "Tự đặt nhiệt độ (Kenvin)" 1071 1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1073msgid "PC set 1" 1074msgstr "PC đặt 1" 1075 1076#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1077msgid "PC set 2" 1078msgstr "PC đặt 2" 1079 1080#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1081msgid "PC set 3" 1082msgstr "PC đặt 3" 1083 1084#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1085#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1086#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1087msgid "Daylight fluorescent" 1088msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày" 1089 1090#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 1091msgid "Custom 1" 1092msgstr "Tự chọn 1" 1093 1094#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 1095msgid "Custom 2" 1096msgstr "Tự chọn 2" 1097 1098#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 1099#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1100#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1101#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1102#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1103msgid "Night scene" 1104msgstr "Cảnh đem" 1105 1106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1107msgid "Center-right" 1108msgstr "Giữa-phải" 1109 1110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1111msgid "Left-right" 1112msgstr "Trái-phải" 1113 1114#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1115msgid "Left-center" 1116msgstr "Trái-giữa" 1117 1118#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1119msgid "All" 1120msgstr "Tất cả" 1121 1122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1123msgid "On (shot 1)" 1124msgstr "Bật (chụp 1)" 1125 1126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1127msgid "On (shot 2)" 1128msgstr "Bật (chụp 2)" 1129 1130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1131msgid "On (shot 3)" 1132msgstr "Bật (chụp 3)" 1133 1134#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1135msgid "EOS high-end" 1136msgstr "EOS cao cấp" 1137 1138#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1139msgid "Compact" 1140msgstr "Máy ảnh du lịch" 1141 1142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1143msgid "EOS mid-range" 1144msgstr "EOS trung cấp" 1145 1146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1147msgid "Rotate 90 CW" 1148msgstr "Xoay 90º xuôi chiều" 1149 1150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1151msgid "Rotate 180" 1152msgstr "Xoay 180º" 1153 1154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 1155msgid "Rotate 270 CW" 1156msgstr "Xoay 270º xuôi chiều" 1157 1158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 1159msgid "Rotated by software" 1160msgstr "Được xoay bằng phần mềm" 1161 1162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1163#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 1164msgid "Left to right" 1165msgstr "Trái qua phải" 1166 1167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 1169msgid "Right to left" 1170msgstr "Phải qua trái" 1171 1172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 1174msgid "Bottom to top" 1175msgstr "Dưới lên trên" 1176 1177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 1178#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 1179msgid "Top to bottom" 1180msgstr "Trên xuống dưới" 1181 1182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 1183msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1184msgstr "Lưới 2×2 (xuôi chiều)" 1185 1186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 1188#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1189#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1190#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1191msgid "Standard" 1192msgstr "Chuẩn" 1193 1194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1195msgid "N/A" 1196msgstr "Không có" 1197 1198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1199msgid "Lowest" 1200msgstr "Thấp nhất" 1201 1202#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1203msgid "Highest" 1204msgstr "Cao nhất" 1205 1206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 1207#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1208#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1209#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1210#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1211msgid "Daylight" 1212msgstr "Ánh nắng ban ngày" 1213 1214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1215msgid "Set 1" 1216msgstr "Tập 1" 1217 1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1219msgid "Set 2" 1220msgstr "Tập 2" 1221 1222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1223msgid "Set 3" 1224msgstr "Tập 3" 1225 1226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1227msgid "User def. 1" 1228msgstr "Tự đặt 1" 1229 1230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1231msgid "User def. 2" 1232msgstr "Tự đặt 2" 1233 1234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1235msgid "User def. 3" 1236msgstr "Tự đặt 3" 1237 1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1239msgid "External 1" 1240msgstr "Ngoài 1" 1241 1242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1243msgid "External 2" 1244msgstr "Ngoài 2" 1245 1246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 1247msgid "External 3" 1248msgstr "Ngoài 3" 1249 1250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 1251msgid "Faithful" 1252msgstr "Trung thực" 1253 1254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 1255#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1256msgid "Monochrome" 1257msgstr "Đơn sắc" 1258 1259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 1260msgid ", " 1261msgstr ", " 1262 1263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 1264#, c-format 1265msgid "%i (ms)" 1266msgstr "%i (miligiây)" 1267 1268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 1269#, c-format 1270msgid "%.2f mm" 1271msgstr "%.2f mm" 1272 1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 1274#, c-format 1275msgid "%.2f EV" 1276msgstr "%.2f EV" 1277 1278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 1279#, c-format 1280msgid "1/%i" 1281msgstr "1/%i" 1282 1283#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 1284#, c-format 1285msgid "%u mm" 1286msgstr "%u mm" 1287 1288#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1289msgid "Settings (First Part)" 1290msgstr "Cài đặt (Phần đầu tiên)" 1291 1292#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1293#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1294msgid "Focal Length" 1295msgstr "Tiêu cự" 1296 1297#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1298msgid "Settings (Second Part)" 1299msgstr "Cài đặt (Phần thứ hai)" 1300 1301#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1302#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 1303#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1304msgid "Panorama" 1305msgstr "Chụp toàn cảnh" 1306 1307#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1308msgid "Image Type" 1309msgstr "Kiểu ảnh" 1310 1311#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1312#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1313msgid "Firmware Version" 1314msgstr "Phiên bản Firmware" 1315 1316#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1317msgid "Image Number" 1318msgstr "Số thứ tự ảnh" 1319 1320#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1321msgid "Owner Name" 1322msgstr "Tên chủ sở hữu" 1323 1324#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1325msgid "Color Information" 1326msgstr "Thông tin màu sắc" 1327 1328#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1329#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1330#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1331msgid "Serial Number" 1332msgstr "Số sản xuất" 1333 1334#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1335msgid "Custom Functions" 1336msgstr "Chức năng tự chọn" 1337 1338#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1339msgid "Macro Mode" 1340msgstr "Chế độ vĩ lệnh" 1341 1342#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1344#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1345msgid "Self-timer" 1346msgstr "Thời gian tự đếm" 1347 1348#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1351#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1352msgid "Quality" 1353msgstr "Chất lượng" 1354 1355#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1356#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1358#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1359msgid "Flash Mode" 1360msgstr "Chế độ đèn nháy" 1361 1362#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1363msgid "Drive Mode" 1364msgstr "Chế độ đẩy lên" 1365 1366#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1367#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1368#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1370#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1371#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1372msgid "Focus Mode" 1373msgstr "Chế độ lấy nét" 1374 1375#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1376msgid "Record Mode" 1377msgstr "Chế độ ghi" 1378 1379#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1380msgid "Image Size" 1381msgstr "Cỡ ảnh" 1382 1383#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1384msgid "Easy Shooting Mode" 1385msgstr "Chế độ chụp dễ" 1386 1387#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1390#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1391#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1392msgid "Digital Zoom" 1393msgstr "Phóng to Số" 1394 1395#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 1396#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1397#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1398msgid "Contrast" 1399msgstr "Tương phản" 1400 1401#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 1402#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1404#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1405msgid "Saturation" 1406msgstr "Bão hòa" 1407 1408#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 1409#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1410#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1411msgid "Sharpness" 1412msgstr "Sắc nét" 1413 1414#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1415msgid "ISO" 1416msgstr "ISO" 1417 1418#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 1419#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1420msgid "Metering Mode" 1421msgstr "Chế độ đo" 1422 1423#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1424msgid "Focus Range" 1425msgstr "Vùng lấy nét" 1426 1427#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1428msgid "AF Point" 1429msgstr "Điểm AF" 1430 1431#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 1432msgid "Exposure Mode" 1433msgstr "Chế độ phơi sáng" 1434 1435#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1436#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1437msgid "Lens Type" 1438msgstr "Kiểu ống kính" 1439 1440#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1441msgid "Long Focal Length of Lens" 1442msgstr "Tiêu cự dài của ống kính" 1443 1444#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1445msgid "Short Focal Length of Lens" 1446msgstr "Tiêu cự ngắn của ống kính" 1447 1448#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1449msgid "Focal Units per mm" 1450msgstr "Đơn vị Tiêu từng mm" 1451 1452#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1453msgid "Maximal Aperture" 1454msgstr "Khẩu độ tối đa" 1455 1456#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1457msgid "Minimal Aperture" 1458msgstr "Khẩu độ tối thiểu" 1459 1460#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1461msgid "Flash Activity" 1462msgstr "Hoạt động đèn nháy" 1463 1464#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1465msgid "Flash Details" 1466msgstr "Chi tiết đèn nháy" 1467 1468#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1469msgid "AE Setting" 1470msgstr "Cài đặt AE" 1471 1472#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1473msgid "Image Stabilization" 1474msgstr "Làm ổn định ảnh" 1475 1476#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1477msgid "Display Aperture" 1478msgstr "Khẩu độ trình bày" 1479 1480#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1481msgid "Zoom Source Width" 1482msgstr "Rộng Nguồn Phóng to" 1483 1484#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1485msgid "Zoom Target Width" 1486msgstr "Rộng Đích Phóng to" 1487 1488#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1489msgid "Photo Effect" 1490msgstr "Hiệu ứng ảnh chụp" 1491 1492#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1493msgid "Manual Flash Output" 1494msgstr "Mở Đèn nháy bằng Tay" 1495 1496#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1497msgid "Color Tone" 1498msgstr "Tông màu" 1499 1500#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1501msgid "Focal Type" 1502msgstr "Kiểu lấy nét" 1503 1504#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1505msgid "Focal Plane X Size" 1506msgstr "Cỡ X Phẳng Tiêu" 1507 1508#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1509msgid "Focal Plane Y Size" 1510msgstr "Cỡ Y Phẳng Tiêu" 1511 1512#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1513msgid "Auto ISO" 1514msgstr "ISO tự động" 1515 1516#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1517msgid "Shot ISO" 1518msgstr "ISO chụp" 1519 1520#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1521msgid "Measured EV" 1522msgstr "EV đã đo" 1523 1524#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1525msgid "Target Aperture" 1526msgstr "Khẩu độ đích" 1527 1528#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1529msgid "Target Exposure Time" 1530msgstr "Thời gian phơi sáng đích" 1531 1532#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1533#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1534msgid "Exposure Compensation" 1535msgstr "Sự bù phơi sáng" 1536 1537#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1538#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1539#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1540#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1541#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1542msgid "White Balance" 1543msgstr "Cân bằng trắng" 1544 1545#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1546msgid "Slow Shutter" 1547msgstr "Chập Chậm" 1548 1549#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1550msgid "Sequence Number" 1551msgstr "Số liên tiếp" 1552 1553#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1554msgid "Flash Guide Number" 1555msgstr "Số dẫn Đèn nháy" 1556 1557#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1558#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1559msgid "Flash Exposure Compensation" 1560msgstr "Sự bù phơi sáng Đèn nháy" 1561 1562#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1563msgid "AE Bracketing" 1564msgstr "Ngoặc AE" 1565 1566#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1567msgid "AE Bracket Value" 1568msgstr "Giá trị Ngoặc AE" 1569 1570#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1571msgid "Focus Distance Upper" 1572msgstr "Tầm lấy nét Trên" 1573 1574#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1575msgid "Focus Distance Lower" 1576msgstr "Tầm lấy nét Dưới" 1577 1578#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469 1579#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 1580msgid "F-Number" 1581msgstr "Số-F" 1582 1583#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 1584#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1585msgid "Exposure Time" 1586msgstr "Thời gian phơi sáng" 1587 1588#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1589msgid "Bulb Duration" 1590msgstr "Thời gian Bóng đèn" 1591 1592#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1593msgid "Camera Type" 1594msgstr "Kiểu máy ảnh" 1595 1596#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1597msgid "Auto Rotate" 1598msgstr "Tự động xoay" 1599 1600#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1601msgid "ND Filter" 1602msgstr "Lọc ND" 1603 1604#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1605msgid "Panorama Frame" 1606msgstr "Khung cảnh quay lia" 1607 1608#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1609msgid "Panorama Direction" 1610msgstr "Hướng cảnh quay lia" 1611 1612#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1613msgid "Tone Curve" 1614msgstr "Đường cong sắc" 1615 1616#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1617msgid "Sharpness Frequency" 1618msgstr "Tần số độ Sắc" 1619 1620#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1621msgid "Picture Style" 1622msgstr "Kiểu ảnh" 1623 1624# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1625#: libexif/exif-byte-order.c:33 1626msgid "Motorola" 1627msgstr "Motorola" 1628 1629# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1630#: libexif/exif-byte-order.c:35 1631msgid "Intel" 1632msgstr "Intel" 1633 1634#: libexif/exif-data.c:780 1635msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1636msgstr "Dữ liệu có kích cỡ quá nhỏ để chứa dữ liệu EXIF." 1637 1638#: libexif/exif-data.c:841 1639msgid "EXIF marker not found." 1640msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu EXIF." 1641 1642#: libexif/exif-data.c:868 1643msgid "EXIF header not found." 1644msgstr "Không tìm thấy phần đầu EXIF." 1645 1646#: libexif/exif-data.c:893 1647msgid "Unknown encoding." 1648msgstr "Không biết bảng mã." 1649 1650#: libexif/exif-data.c:1178 1651msgid "Ignore unknown tags" 1652msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ" 1653 1654#: libexif/exif-data.c:1179 1655msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1656msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ khi tải dữ liệu EXIF." 1657 1658#: libexif/exif-data.c:1180 1659msgid "Follow specification" 1660msgstr "Theo đặc tả" 1661 1662#: libexif/exif-data.c:1181 1663msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." 1664msgstr "Thêm, sửa và gỡ bỏ mục nhập để tạo dữ liệu EXIF tùy theo đặc tả." 1665 1666#: libexif/exif-data.c:1183 1667msgid "Do not change maker note" 1668msgstr "Không thay đổi ghi chú hãng chế tạo" 1669 1670#: libexif/exif-data.c:1184 1671msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." 1672msgstr "Khi nạp và lưu lại dữ liệu EXIF, lưu ghi chú hãng chế tạo, không sửa đổi nó. Lưu ý rằng ghi chú hãng chế tạo có thể bị hỏng." 1673 1674#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1675#, c-format 1676msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." 1677msgstr "Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) và đã được thay đổi thành định dạng \"%s\"." 1678 1679#: libexif/exif-entry.c:271 1680#, c-format 1681msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." 1682msgstr "Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) mà không thể thay đổi thành định dạng \"%s\"." 1683 1684#: libexif/exif-entry.c:354 1685#, c-format 1686msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." 1687msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" có định dạng không hợp lệ \"%s\". Định dạng nó đã được đặt thành \"chưa định nghĩa\"." 1688 1689#: libexif/exif-entry.c:381 1690msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." 1691msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" đã được mở rộng đến ít nhất 8 byte để tùy theo đặc tả." 1692 1693#: libexif/exif-entry.c:396 1694msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." 1695msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" khác trống mà không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa." 1696 1697#: libexif/exif-entry.c:424 1698msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." 1699msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa." 1700 1701#: libexif/exif-entry.c:462 1702#, c-format 1703msgid "%i bytes undefined data" 1704msgstr "%i byte dữ liệu không rõ" 1705 1706#: libexif/exif-entry.c:585 1707#, c-format 1708msgid "%i bytes unsupported data type" 1709msgstr "%i byte kiểu dữ liệu không được hỗ trợ" 1710 1711#: libexif/exif-entry.c:642 1712#, c-format 1713msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1714msgstr "Thẻ \"%s\" chứa dữ liệu ở định dạng không hợp lệ (\"%s\", cần \"%s\")." 1715 1716#: libexif/exif-entry.c:655 1717#, c-format 1718msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1719msgstr "Thẻ \"%s\" chứa số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i)." 1720 1721#: libexif/exif-entry.c:669 1722msgid "Chunky format" 1723msgstr "Định dạng từng đoạn" 1724 1725#: libexif/exif-entry.c:669 1726msgid "Planar format" 1727msgstr "Định dạng phẳng" 1728 1729#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 1730#: test/nls/test-codeset.c:54 1731msgid "Not defined" 1732msgstr "Chưa định nghĩa" 1733 1734#: libexif/exif-entry.c:671 1735msgid "One-chip color area sensor" 1736msgstr "Cảm biến vùng màu phiến tinh thể đơn" 1737 1738#: libexif/exif-entry.c:672 1739msgid "Two-chip color area sensor" 1740msgstr "Cảm biến vùng màu phiến tinh thể đôi" 1741 1742#: libexif/exif-entry.c:672 1743msgid "Three-chip color area sensor" 1744msgstr "Cảm biến vùng màu phiến ba tinh thể" 1745 1746#: libexif/exif-entry.c:673 1747msgid "Color sequential area sensor" 1748msgstr "Cảm biến vùng màu tuần tự" 1749 1750#: libexif/exif-entry.c:673 1751msgid "Trilinear sensor" 1752msgstr "Cảm biến ba tuyến" 1753 1754#: libexif/exif-entry.c:674 1755msgid "Color sequential linear sensor" 1756msgstr "Cảm biến màu tuyến tính" 1757 1758#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1759msgid "Top-left" 1760msgstr "Trái-trên" 1761 1762#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1763msgid "Top-right" 1764msgstr "Phải-trên" 1765 1766#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1767msgid "Bottom-right" 1768msgstr "Phải-dưới" 1769 1770#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1771msgid "Bottom-left" 1772msgstr "Trái-dưới" 1773 1774#: libexif/exif-entry.c:677 1775msgid "Left-top" 1776msgstr "Trái-trên" 1777 1778#: libexif/exif-entry.c:677 1779msgid "Right-top" 1780msgstr "Phải-trên" 1781 1782#: libexif/exif-entry.c:678 1783msgid "Right-bottom" 1784msgstr "Phải-dưới" 1785 1786#: libexif/exif-entry.c:678 1787msgid "Left-bottom" 1788msgstr "Trái-dưới" 1789 1790#: libexif/exif-entry.c:680 1791msgid "Centered" 1792msgstr "Ở giữa" 1793 1794#: libexif/exif-entry.c:680 1795msgid "Co-sited" 1796msgstr "Định vị với nhau" 1797 1798#: libexif/exif-entry.c:682 1799msgid "Reversed mono" 1800msgstr "Đơn nguồn ngược lại" 1801 1802#: libexif/exif-entry.c:682 1803msgid "Normal mono" 1804msgstr "Đơn nguồn chuẩn" 1805 1806# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 1807#: libexif/exif-entry.c:682 1808msgid "RGB" 1809msgstr "RGB" 1810 1811#: libexif/exif-entry.c:682 1812msgid "Palette" 1813msgstr "Bảng màu" 1814 1815#: libexif/exif-entry.c:683 1816msgid "CMYK" 1817msgstr "CMYK" 1818 1819#: libexif/exif-entry.c:683 1820msgid "YCbCr" 1821msgstr "YCbCr" 1822 1823#: libexif/exif-entry.c:683 1824msgid "CieLAB" 1825msgstr "CieLAB" 1826 1827#: libexif/exif-entry.c:685 1828msgid "Normal process" 1829msgstr "Tiến trình chuẩn" 1830 1831#: libexif/exif-entry.c:685 1832msgid "Custom process" 1833msgstr "Tiến trình riêng" 1834 1835#: libexif/exif-entry.c:687 1836msgid "Auto exposure" 1837msgstr "Phơi sáng tự động" 1838 1839#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1840msgid "Manual exposure" 1841msgstr "Phơi sáng thủ công" 1842 1843#: libexif/exif-entry.c:687 1844msgid "Auto bracket" 1845msgstr "Tự động đặt giữa" 1846 1847#: libexif/exif-entry.c:689 1848msgid "Auto white balance" 1849msgstr "Cân bằng trắng tự động" 1850 1851#: libexif/exif-entry.c:689 1852msgid "Manual white balance" 1853msgstr "Cân bằng trắng bằng tay" 1854 1855#: libexif/exif-entry.c:694 1856msgid "Low gain up" 1857msgstr "Thấp khuếch đại xuống" 1858 1859#: libexif/exif-entry.c:694 1860msgid "High gain up" 1861msgstr "Cao khuếch đại lên" 1862 1863#: libexif/exif-entry.c:695 1864msgid "Low gain down" 1865msgstr "Thấp khuếch đại xuống" 1866 1867#: libexif/exif-entry.c:695 1868msgid "High gain down" 1869msgstr "Cao khuếch đại xuống" 1870 1871#: libexif/exif-entry.c:697 1872msgid "Low saturation" 1873msgstr "Độ bão hòa thấp" 1874 1875#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 1876#: test/nls/test-codeset.c:61 1877msgid "High saturation" 1878msgstr "Độ bão hòa cao" 1879 1880#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1881#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1882#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 1883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 1884#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1885#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1886msgid "Soft" 1887msgstr "Mềm" 1888 1889#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1890#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1891#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 1892#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 1893#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1894msgid "Hard" 1895msgstr "Cứng" 1896 1897#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 1898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 1899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 1900#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 1901#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1902msgid "Unknown" 1903msgstr "Không rõ" 1904 1905#: libexif/exif-entry.c:716 1906msgid "Avg" 1907msgstr "Tbình" 1908 1909#: libexif/exif-entry.c:717 1910msgid "Center-weight" 1911msgstr "Nặng-giữa" 1912 1913#: libexif/exif-entry.c:719 1914msgid "Multi spot" 1915msgstr "Đa điểm" 1916 1917#: libexif/exif-entry.c:720 1918msgid "Pattern" 1919msgstr "Mẫu" 1920 1921#: libexif/exif-entry.c:725 1922msgid "Uncompressed" 1923msgstr "Không nén" 1924 1925#: libexif/exif-entry.c:726 1926msgid "LZW compression" 1927msgstr "Nén LZW" 1928 1929#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 1930msgid "JPEG compression" 1931msgstr "Nén JPEG" 1932 1933#: libexif/exif-entry.c:729 1934msgid "Deflate/ZIP compression" 1935msgstr "Nén/xả nén Zip" 1936 1937#: libexif/exif-entry.c:730 1938msgid "PackBits compression" 1939msgstr "Nén PackBits" 1940 1941#: libexif/exif-entry.c:736 1942msgid "Tungsten incandescent light" 1943msgstr "Ánh sáng đèn dây tóc" 1944 1945#: libexif/exif-entry.c:738 1946msgid "Fine weather" 1947msgstr "Trời đẹp" 1948 1949#: libexif/exif-entry.c:739 1950msgid "Cloudy weather" 1951msgstr "Đầy mây" 1952 1953#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 1954#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 1955msgid "Day white fluorescent" 1956msgstr "Huỳnh quang ngày trắng" 1957 1958#: libexif/exif-entry.c:743 1959msgid "Cool white fluorescent" 1960msgstr "Huỳnh quang trắng mát" 1961 1962#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 1963#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 1964msgid "White fluorescent" 1965msgstr "Huỳnh quang trắng" 1966 1967#: libexif/exif-entry.c:745 1968msgid "Standard light A" 1969msgstr "Ánh sáng chuẩn A" 1970 1971#: libexif/exif-entry.c:746 1972msgid "Standard light B" 1973msgstr "Ánh sáng chuẩn B" 1974 1975#: libexif/exif-entry.c:747 1976msgid "Standard light C" 1977msgstr "Ánh sáng chuẩn C" 1978 1979# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1980#: libexif/exif-entry.c:748 1981msgid "D55" 1982msgstr "D55" 1983 1984# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1985#: libexif/exif-entry.c:749 1986msgid "D65" 1987msgstr "D65" 1988 1989# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1990#: libexif/exif-entry.c:750 1991msgid "D75" 1992msgstr "D75" 1993 1994#: libexif/exif-entry.c:751 1995msgid "ISO studio tungsten" 1996msgstr "Đèn dây tóc trong studio chuẩn ISO" 1997 1998#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 1999msgid "Inch" 2000msgstr "Insơ" 2001 2002#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2003msgid "in" 2004msgstr "in" 2005 2006#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2007msgid "Centimeter" 2008msgstr "Cen-ti-mét" 2009 2010#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2011msgid "cm" 2012msgstr "cm" 2013 2014#: libexif/exif-entry.c:765 2015msgid "Normal program" 2016msgstr "Chương trình chuẩn" 2017 2018#: libexif/exif-entry.c:766 2019msgid "Aperture priority" 2020msgstr "Ưu tiên khẩu độ" 2021 2022#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 2023msgid "Aperture" 2024msgstr "Khẩu độ" 2025 2026#: libexif/exif-entry.c:767 2027msgid "Shutter priority" 2028msgstr "Ưu tiên tốc độ" 2029 2030#: libexif/exif-entry.c:767 2031msgid "Shutter" 2032msgstr "Chập" 2033 2034#: libexif/exif-entry.c:768 2035msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2036msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến độ sâu vùng)" 2037 2038#: libexif/exif-entry.c:769 2039msgid "Creative" 2040msgstr "Sáng tạo" 2041 2042#: libexif/exif-entry.c:770 2043msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2044msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến tốc độ chập nhanh)" 2045 2046#: libexif/exif-entry.c:771 2047msgid "Action" 2048msgstr "Hành động" 2049 2050#: libexif/exif-entry.c:772 2051msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2052msgstr "Chế độ thẳng đứng (chụp ảnh cảnh gần có nền mờ)" 2053 2054#: libexif/exif-entry.c:774 2055msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2056msgstr "Chế độ nằm ngang (chụp phong cảnh với nền rõ)" 2057 2058#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 2059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2060msgid "Flash did not fire" 2061msgstr "Đèn nháy không chớp" 2062 2063#: libexif/exif-entry.c:778 2064msgid "No flash" 2065msgstr "Không đèn nháy" 2066 2067#: libexif/exif-entry.c:779 2068msgid "Flash fired" 2069msgstr "Đèn nháy đã chớp" 2070 2071#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2072#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2073#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2074#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2075#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2076msgid "Yes" 2077msgstr "Có" 2078 2079#: libexif/exif-entry.c:780 2080msgid "Strobe return light not detected" 2081msgstr "Chưa phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" 2082 2083#: libexif/exif-entry.c:780 2084msgid "Without strobe" 2085msgstr "Không nhấp nháy" 2086 2087#: libexif/exif-entry.c:782 2088msgid "Strobe return light detected" 2089msgstr "Phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" 2090 2091#: libexif/exif-entry.c:782 2092msgid "With strobe" 2093msgstr "Nhấp nháy" 2094 2095#: libexif/exif-entry.c:784 2096msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2097msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc" 2098 2099#: libexif/exif-entry.c:785 2100msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2101msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2102 2103#: libexif/exif-entry.c:787 2104msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2105msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, phát hiện ánh sáng trở về" 2106 2107#: libexif/exif-entry.c:789 2108msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2109msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ nháy bắt buộc" 2110 2111#: libexif/exif-entry.c:790 2112msgid "Flash did not fire, auto mode" 2113msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động" 2114 2115#: libexif/exif-entry.c:791 2116msgid "Flash fired, auto mode" 2117msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động" 2118 2119#: libexif/exif-entry.c:792 2120msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2121msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2122 2123#: libexif/exif-entry.c:794 2124msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2125msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về" 2126 2127#: libexif/exif-entry.c:795 2128msgid "No flash function" 2129msgstr "Không có chức năng nháy" 2130 2131#: libexif/exif-entry.c:796 2132msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2133msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ" 2134 2135#: libexif/exif-entry.c:797 2136msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2137msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2138 2139#: libexif/exif-entry.c:799 2140msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2141msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về" 2142 2143#: libexif/exif-entry.c:801 2144msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2145msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ" 2146 2147#: libexif/exif-entry.c:803 2148msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" 2149msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2150 2151#: libexif/exif-entry.c:805 2152msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" 2153msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2154 2155#: libexif/exif-entry.c:807 2156msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2157msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" 2158 2159#: libexif/exif-entry.c:808 2160msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2161msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" 2162 2163#: libexif/exif-entry.c:809 2164msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2165msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ" 2166 2167#: libexif/exif-entry.c:811 2168msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2169msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ" 2170 2171#: libexif/exif-entry.c:815 2172msgid "?" 2173msgstr "?" 2174 2175#: libexif/exif-entry.c:817 2176msgid "Close view" 2177msgstr "Xem gần" 2178 2179#: libexif/exif-entry.c:818 2180msgid "Distant view" 2181msgstr "Xem xa" 2182 2183#: libexif/exif-entry.c:818 2184msgid "Distant" 2185msgstr "Xa" 2186 2187#: libexif/exif-entry.c:821 2188msgid "sRGB" 2189msgstr "sRGB" 2190 2191# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 2192#: libexif/exif-entry.c:822 2193msgid "Adobe RGB" 2194msgstr "Adobe RGB" 2195 2196#: libexif/exif-entry.c:823 2197msgid "Uncalibrated" 2198msgstr "Chưa cân chuẩn" 2199 2200#: libexif/exif-entry.c:878 2201#, c-format 2202msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2203msgstr "Mục nhập có kích cỡ không hợp lệ (%i, cần %li x %i)." 2204 2205#: libexif/exif-entry.c:911 2206msgid "Unsupported UNICODE string" 2207msgstr "Chuỗi Unicode không được hỗ trợ" 2208 2209#: libexif/exif-entry.c:919 2210msgid "Unsupported JIS string" 2211msgstr "Chuỗi JIS không được hỗ trợ" 2212 2213#: libexif/exif-entry.c:935 2214msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2215msgstr "Thẻ \"GhichúNgườidùng\" (UserComment) chứa dữ liệu nhưng dựa vào đặc tả." 2216 2217#: libexif/exif-entry.c:939 2218#, c-format 2219msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2220msgstr "Có byte tại vị trí %i: 0x%02x" 2221 2222#: libexif/exif-entry.c:947 2223msgid "Unknown Exif Version" 2224msgstr "Không biết phiên bản EXIF" 2225 2226#: libexif/exif-entry.c:951 2227#, c-format 2228msgid "Exif Version %d.%d" 2229msgstr "EXIF phiên bản %d.%d" 2230 2231#: libexif/exif-entry.c:962 2232msgid "FlashPix Version 1.0" 2233msgstr "FlashPix phiên bản 1.0" 2234 2235#: libexif/exif-entry.c:964 2236msgid "FlashPix Version 1.01" 2237msgstr "FlashPix phiên bản 1.01" 2238 2239#: libexif/exif-entry.c:966 2240msgid "Unknown FlashPix Version" 2241msgstr "Không biết phiên bản FlashPix" 2242 2243#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1668 2244#: libexif/exif-entry.c:1673 libexif/exif-entry.c:1677 2245#: libexif/exif-entry.c:1682 libexif/exif-entry.c:1683 2246msgid "[None]" 2247msgstr "[Không có]" 2248 2249#: libexif/exif-entry.c:981 2250msgid "(Photographer)" 2251msgstr "(Nhiếp ảnh gia)" 2252 2253#: libexif/exif-entry.c:1000 2254msgid "(Editor)" 2255msgstr "(Người sửa)" 2256 2257#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 2258#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 2259#, c-format 2260msgid "%.02f EV" 2261msgstr "%.02f EV" 2262 2263#: libexif/exif-entry.c:1025 2264#, c-format 2265msgid " (f/%.01f)" 2266msgstr " (f/%.01f)" 2267 2268#: libexif/exif-entry.c:1059 2269#, c-format 2270msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2271msgstr " (tương đương 35: %d mm)" 2272 2273#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 2274msgid " sec." 2275msgstr " giây" 2276 2277#: libexif/exif-entry.c:1107 2278#, c-format 2279msgid " (1/%d sec.)" 2280msgstr " (1/%d giây)" 2281 2282#: libexif/exif-entry.c:1109 2283#, c-format 2284msgid " (%d sec.)" 2285msgstr " (%d giây)" 2286 2287#: libexif/exif-entry.c:1122 2288#, c-format 2289msgid " (%.02f cd/m^2)" 2290msgstr " (%.02f cd/m²)" 2291 2292#: libexif/exif-entry.c:1132 2293msgid "DSC" 2294msgstr "DSC" 2295 2296#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 2297#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 2298#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 2299#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 2300#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 2301#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 2302#, c-format 2303msgid "Internal error (unknown value %i)" 2304msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i)" 2305 2306#: libexif/exif-entry.c:1142 2307msgid "-" 2308msgstr "-" 2309 2310#: libexif/exif-entry.c:1143 2311msgid "Y" 2312msgstr "Y" 2313 2314#: libexif/exif-entry.c:1144 2315msgid "Cb" 2316msgstr "Cb" 2317 2318#: libexif/exif-entry.c:1145 2319msgid "Cr" 2320msgstr "Cr" 2321 2322#: libexif/exif-entry.c:1146 2323msgid "R" 2324msgstr "R" 2325 2326#: libexif/exif-entry.c:1147 2327msgid "G" 2328msgstr "G" 2329 2330#: libexif/exif-entry.c:1148 2331msgid "B" 2332msgstr "B" 2333 2334#: libexif/exif-entry.c:1149 2335msgid "Reserved" 2336msgstr "Để dành" 2337 2338#: libexif/exif-entry.c:1172 2339msgid "Directly photographed" 2340msgstr "Chụp ảnh trực tiếp" 2341 2342#: libexif/exif-entry.c:1185 2343msgid "YCbCr4:2:2" 2344msgstr "YCbCr4:2:2" 2345 2346#: libexif/exif-entry.c:1187 2347msgid "YCbCr4:2:0" 2348msgstr "YCbCr4:2:0" 2349 2350#: libexif/exif-entry.c:1204 2351#, c-format 2352msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2353msgstr "Trong khoảng cách %i trên (x,y) = (%i,%i)" 2354 2355#: libexif/exif-entry.c:1213 2356#, c-format 2357msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2358msgstr "Trong hộp (rộng %i, cao %i) chung quanh (x,y) = (%i,%i)" 2359 2360#: libexif/exif-entry.c:1219 2361#, c-format 2362msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2363msgstr "Số thành phần bất ngờ (%li, cần 2, 3, hay 4)." 2364 2365#: libexif/exif-entry.c:1257 2366msgid "Sea level" 2367msgstr "Mặt biển" 2368 2369#: libexif/exif-entry.c:1259 2370msgid "Sea level reference" 2371msgstr "Tham chiếu mặt biển" 2372 2373#: libexif/exif-entry.c:1367 2374#, c-format 2375msgid "Unknown value %i" 2376msgstr "Không rõ giá trị %i" 2377 2378#: libexif/exif-format.c:37 2379msgid "Short" 2380msgstr "Ngắn" 2381 2382#: libexif/exif-format.c:38 2383msgid "Rational" 2384msgstr "Hữu tỷ" 2385 2386#: libexif/exif-format.c:39 2387msgid "SRational" 2388msgstr "SHữu tỷ" 2389 2390#: libexif/exif-format.c:40 2391msgid "Undefined" 2392msgstr "Chưa định nghĩa" 2393 2394#: libexif/exif-format.c:41 2395msgid "ASCII" 2396msgstr "ASCII" 2397 2398#: libexif/exif-format.c:42 2399msgid "Long" 2400msgstr "Dài" 2401 2402#: libexif/exif-format.c:43 2403msgid "Byte" 2404msgstr "Byte" 2405 2406#: libexif/exif-format.c:44 2407msgid "SByte" 2408msgstr "SByte" 2409 2410#: libexif/exif-format.c:45 2411msgid "SShort" 2412msgstr "SNgắn" 2413 2414#: libexif/exif-format.c:46 2415msgid "SLong" 2416msgstr "SDài" 2417 2418#: libexif/exif-format.c:47 2419msgid "Float" 2420msgstr "DCĐ" 2421 2422#: libexif/exif-format.c:48 2423msgid "Double" 2424msgstr "Đôi" 2425 2426#: libexif/exif-loader.c:119 2427#, c-format 2428msgid "The file '%s' could not be opened." 2429msgstr "Không thể mở tập tin \"%s\"." 2430 2431#: libexif/exif-loader.c:300 2432msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2433msgstr "Dữ liệu được cung cấp có vẻ không chứa dữ liệu EXIF." 2434 2435#: libexif/exif-log.c:43 2436msgid "Debugging information" 2437msgstr "Thông tin gỡ lỗi" 2438 2439#: libexif/exif-log.c:44 2440msgid "Debugging information is available." 2441msgstr "Có thông tin gỡ lỗi." 2442 2443#: libexif/exif-log.c:45 2444msgid "Not enough memory" 2445msgstr "Không đủ bộ nhớ" 2446 2447#: libexif/exif-log.c:46 2448msgid "The system cannot provide enough memory." 2449msgstr "Hệ thống không thể cung cấp đủ bộ nhớ." 2450 2451#: libexif/exif-log.c:47 2452msgid "Corrupt data" 2453msgstr "Dữ liệu bị hỏng." 2454 2455#: libexif/exif-log.c:48 2456msgid "The data provided does not follow the specification." 2457msgstr "Dữ liệu được cung cấp không tùy theo đặc tả." 2458 2459#: libexif/exif-tag.c:62 2460msgid "GPS Tag Version" 2461msgstr "Phiên bản thẻ GPS" 2462 2463#: libexif/exif-tag.c:63 2464msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2465msgstr "Cho biết phiên bản của <IFD thông tin GPS>. Phiên bản được hiển thị là <2.0.0.0>. Thẻ này bắt buộc khi có thẻ <thông tin GPS>. (Ghi chú: thẻ <ID phiên bản GPS> được đưa ra theo byte, khác với thẻ <phiên bản Exif>. Khi phiên bản là <2.0.0.0>, giá trị thẻ là <02000000.H>)." 2466 2467#: libexif/exif-tag.c:69 2468msgid "Interoperability Index" 2469msgstr "Chỉ số tương hành" 2470 2471#: libexif/exif-tag.c:70 2472msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2473msgstr "Cho biết cách nhận diện quy tắc khả năng thao tác với nhau. Hãy dùng \"R98\" cho Quy tắc ExifR98. Bốn byte được dùng, gồm mã kết thúc (RỖNG). Hãy xem tài liệu riêng Các Quy tắc Khả năng Thao tác với nhau (ExifR98) cho các thẻ khác được dùng cho ExifR98." 2474 2475#: libexif/exif-tag.c:76 2476msgid "North or South Latitude" 2477msgstr "Độ vĩ Bắc hay Nam" 2478 2479#: libexif/exif-tag.c:77 2480msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2481msgstr "Cho biết có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII <N> cho biết độ vĩ Bắc, còn <S> là độ vĩ Nam." 2482 2483#: libexif/exif-tag.c:81 2484msgid "Interoperability Version" 2485msgstr "Phiên bản tương hành" 2486 2487#: libexif/exif-tag.c:83 2488msgid "Latitude" 2489msgstr "Vĩ độ" 2490 2491#: libexif/exif-tag.c:84 2492msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2493msgstr "Cho biết độ vĩ. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." 2494 2495#: libexif/exif-tag.c:91 2496msgid "East or West Longitude" 2497msgstr "Độ kinh Đông hay Tây" 2498 2499#: libexif/exif-tag.c:92 2500msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2501msgstr "Chỉ ra nó là độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII <E> ý là độ kinh Đông, còn <W> là độ kinh Tây." 2502 2503#: libexif/exif-tag.c:95 2504msgid "Longitude" 2505msgstr "Kinh độ" 2506 2507#: libexif/exif-tag.c:96 2508msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2509msgstr "Cho biết kinh độ. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." 2510 2511#: libexif/exif-tag.c:103 2512msgid "Altitude Reference" 2513msgstr "Tham chiếu cao độ" 2514 2515#: libexif/exif-tag.c:104 2516msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2517msgstr "Cho biết cao độ được dùng là cao độ tham chiếu. Nếu tham chiếu là mặt biển và cao độ trên mặt biển, đưa ra 0. Nếu cao độ dưới mặt biển, đưa ra 1, và cao độ được cho biết là giá trị tuyệt đối trong thẻ GPSAltitude. Đơn vị tham chiếu là mét. Chú ý rằng thẻ này là kiểu BYTE, khác với các thẻ tham chiếu khác." 2518 2519#: libexif/exif-tag.c:110 2520msgid "Altitude" 2521msgstr "Cao độ" 2522 2523#: libexif/exif-tag.c:111 2524msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2525msgstr "Cho biết cao độ, đựa vào tham chiếu trong <tham chiếu cao độ GPS>. Cao độ được thế hiện là một giá trị HỮU TỶ. Đơn vị tham chiếu là mét." 2526 2527#: libexif/exif-tag.c:114 2528msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2529msgstr "Giờ GPS (Đồng hồ nguyên tử)" 2530 2531#: libexif/exif-tag.c:115 2532msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2533msgstr "Cho biết thời gian theo UTC (Thời gian Thế giới). Nhãn thời gian được thể hiện theo ba giá trị HỮU TỶ là giá, phút và giây." 2534 2535#: libexif/exif-tag.c:118 2536msgid "GPS Satellites" 2537msgstr "Vệ tinh GPS" 2538 2539#: libexif/exif-tag.c:119 2540msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." 2541msgstr "Cho biết những vệ tinh GPS được dùng để đo lường. Thẻ này có khả năng diễn tả số các vệ tinh, mã số của mỗi vệ tinh, góc nâng, góc phương vị, SNR và thông tin khác theo kiểu ASCII. Định dạng không phải được chỉ ra. Nếu thiết bị nhận GPS không có khả năng đo lường thì giá trị của thẻ này được đặt thành NULL (vô giá trị)." 2542 2543#: libexif/exif-tag.c:125 2544msgid "GPS Receiver Status" 2545msgstr "Trạng thái máy nhận GPS" 2546 2547#: libexif/exif-tag.c:126 2548msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." 2549msgstr "Cho biết trạng thái của thiết bị nhận GPS vào lúc thu ảnh. \"A\" có nghĩa là đang đo lường; \"V\" có nghĩa là sự đo là Tương hành." 2550 2551#: libexif/exif-tag.c:129 2552msgid "GPS Measurement Mode" 2553msgstr "Chế độ Đo GPS" 2554 2555#: libexif/exif-tag.c:130 2556msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2557msgstr "Cho biết chế độ đo lường GPS. \"2\" có nghĩa là đang đo lường theo hai chiều ; \"3\" có nghĩa là đang đo lường theo ba chiều (3D)." 2558 2559#: libexif/exif-tag.c:133 2560msgid "Measurement Precision" 2561msgstr "Độ chính xác đo lường" 2562 2563#: libexif/exif-tag.c:134 2564msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." 2565msgstr "Cho biết DOP của GPS (độ chính xác của dữ liệu). Giá trị HDOP được ghi trong khi đo lường theo hai chiều, và giá trị PDOP được ghi trong khi đo lường theo ba chiều." 2566 2567#: libexif/exif-tag.c:137 2568msgid "Speed Unit" 2569msgstr "Đơn vị Tốc độ" 2570 2571#: libexif/exif-tag.c:138 2572msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2573msgstr "" 2574"Cho biết đơn vị dùng để thể hiện tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS:\n" 2575" * K\tkilômét/giờ\n" 2576" * M\tdặm/giờ\n" 2577" * N\thải lý" 2578 2579#: libexif/exif-tag.c:141 2580msgid "Speed of GPS Receiver" 2581msgstr "Tốc độ bộ nhận GPS" 2582 2583#: libexif/exif-tag.c:142 2584msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2585msgstr "Cho biết tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS." 2586 2587#: libexif/exif-tag.c:143 2588msgid "Reference for direction of movement" 2589msgstr "Tham chiếu về hướng di chuyển" 2590 2591#: libexif/exif-tag.c:144 2592msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2593msgstr "Cho biết tham chiếu để cung cấp hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ." 2594 2595#: libexif/exif-tag.c:147 2596msgid "Direction of Movement" 2597msgstr "Hướng di chuyển" 2598 2599#: libexif/exif-tag.c:148 2600msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2601msgstr "Cho biết hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99." 2602 2603#: libexif/exif-tag.c:150 2604msgid "GPS Image Direction Reference" 2605msgstr "Tham chiếu Hướng Ảnh GPS" 2606 2607#: libexif/exif-tag.c:151 2608msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2609msgstr "Cho biết tham chiếu để cung cấp hướng của ảnh khi nó được bắt. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ." 2610 2611#: libexif/exif-tag.c:153 2612msgid "GPS Image Direction" 2613msgstr "Hướng ảnh GPS" 2614 2615#: libexif/exif-tag.c:154 2616msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2617msgstr "Cho biết hướng của ảnh khi nó được bắt. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99." 2618 2619#: libexif/exif-tag.c:156 2620msgid "Geodetic Survey Data Used" 2621msgstr "Dùng dữ liệu quan sát đo đạc" 2622 2623#: libexif/exif-tag.c:157 2624msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." 2625msgstr "Cho biết dữ liệu quan sát đo đạc được dùng bởi thiết bị nhận GPS. Nếu dữ liệu quan sát bị giới hạn ở Nhật bản thì giá trị của thẻ này là \"TOKYO\" hay \"WGS-84\". Nếu một thẻ Thông tin GPS được ghi thì rất khuyên cũng ghi thẻ này." 2626 2627#: libexif/exif-tag.c:161 2628msgid "Reference For Latitude of Destination" 2629msgstr "Tham chiếu về độ vĩ của đích đến" 2630 2631#: libexif/exif-tag.c:162 2632msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2633msgstr "Cho biết nếu đích đến có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII \"N\" cho biết độ vĩ Bắc, còn \"S\" là độ vĩ Nam." 2634 2635#: libexif/exif-tag.c:165 2636msgid "Latitude of Destination" 2637msgstr "Độ vĩ đích" 2638 2639#: libexif/exif-tag.c:166 2640msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2641msgstr "Cho biết độ vĩ của điểm đích đến. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng thường là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"." 2642 2643#: libexif/exif-tag.c:173 2644msgid "Reference for Longitude of Destination" 2645msgstr "Tham chiếu về kinh độ của đích đến" 2646 2647#: libexif/exif-tag.c:174 2648msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2649msgstr "Cho biết nếu đích đến có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII \"E\" cho biết độ kinh Đông, còn \"W\" là độ kinh Tây." 2650 2651#: libexif/exif-tag.c:177 2652msgid "Longitude of Destination" 2653msgstr "Kinh độ của đích" 2654 2655#: libexif/exif-tag.c:178 2656msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2657msgstr "Cho biết độ kinh của điểm đích đến. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"." 2658 2659#: libexif/exif-tag.c:186 2660msgid "Reference for Bearing of Destination" 2661msgstr "Tham chiếu về vị trí phương hướng của đích đến" 2662 2663#: libexif/exif-tag.c:187 2664msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2665msgstr "Cho biết tham chiếu dùng để cung cấp vị trí phương hướng tới điểm đích đến. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ." 2666 2667#: libexif/exif-tag.c:190 2668msgid "Bearing of Destination" 2669msgstr "Vị trí phương hướng đích" 2670 2671#: libexif/exif-tag.c:191 2672msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2673msgstr "Cho biết vị trí phương hướng tới điểm đích đến. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99." 2674 2675#: libexif/exif-tag.c:193 2676msgid "Reference for Distance to Destination" 2677msgstr "Tham chiếu về khoảng cách đích đến" 2678 2679#: libexif/exif-tag.c:194 2680msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2681msgstr "Chỉ ra đơn vị dùng để biểu diễn khoảng cách tới điểm đích đến. “K”, “M” và “N” tương ứng với kilômét, dặm và hải lý." 2682 2683#: libexif/exif-tag.c:197 2684msgid "Distance to Destination" 2685msgstr "Khoảng cách đến đích" 2686 2687#: libexif/exif-tag.c:198 2688msgid "Indicates the distance to the destination point." 2689msgstr "Cho biết khoảng cách tới điểm đích đến." 2690 2691#: libexif/exif-tag.c:199 2692msgid "Name of GPS Processing Method" 2693msgstr "Tên của phương pháp xử lý GPS" 2694 2695#: libexif/exif-tag.c:200 2696msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2697msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi tên của phương pháp dùng để tìm vị trí. Byte đầu tiên cho biết mã ký tự, sau đó là tên của phương pháp. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt." 2698 2699#: libexif/exif-tag.c:205 2700msgid "Name of GPS Area" 2701msgstr "Tên của vùng GPS" 2702 2703#: libexif/exif-tag.c:206 2704msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2705msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi tên của vùng GPS. Byte đầu tiên cho biết mã ký tự, sau đó là tên của vùng GPS. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt." 2706 2707#: libexif/exif-tag.c:210 2708msgid "GPS Date" 2709msgstr "Ngày GPS" 2710 2711#: libexif/exif-tag.c:211 2712msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." 2713msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi thông tin về ngày tháng và thời gian tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới). Định dạng là \"NNNN:TT:nn\". Chiều dài của chuỗi là 11 byte bao gồm NULL." 2714 2715#: libexif/exif-tag.c:215 2716msgid "GPS Differential Correction" 2717msgstr "Sửa chữa phân biệt GPS" 2718 2719#: libexif/exif-tag.c:216 2720msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 2721msgstr "Cho biết nếu chức năng sửa chữa phân biệt được áp dụng cho thiết bị nhận GPS hay không." 2722 2723#: libexif/exif-tag.c:220 2724msgid "GPS Horizontal Positioning Error" 2725msgstr "" 2726 2727#: libexif/exif-tag.c:221 2728msgid "" 2729"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as " 2730"one RATIONAL value." 2731msgstr "" 2732 2733#: libexif/exif-tag.c:225 2734msgid "New Subfile Type" 2735msgstr "Kiểu tập tin con mới" 2736 2737#: libexif/exif-tag.c:220 2738msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 2739msgstr "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này." 2740 2741#: libexif/exif-tag.c:222 2742msgid "Image Width" 2743msgstr "Chiều rộng ảnh" 2744 2745#: libexif/exif-tag.c:223 2746msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2747msgstr "Số cột dữ liệu ảnh, bằng số điểm ảnh trong mỗi hàng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2748 2749#: libexif/exif-tag.c:227 2750msgid "Image Length" 2751msgstr "Chiều cao ảnh" 2752 2753#: libexif/exif-tag.c:228 2754msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2755msgstr "Số hàng dữ liệu ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2756 2757#: libexif/exif-tag.c:231 2758msgid "Bits per Sample" 2759msgstr "Bit/mẫu" 2760 2761#: libexif/exif-tag.c:232 2762msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2763msgstr "Số bit trong mỗi thành phần ảnh. Đối với tiêu chuẩn này, mỗi thành phần của ảnh chiếm 8 bit, thì giá trị của thẻ này là 8. Xem thêm <SamplesPerPixel> (mẫu trên địểm ảnh). Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2764 2765#: libexif/exif-tag.c:237 2766msgid "Compression" 2767msgstr "Nén" 2768 2769#: libexif/exif-tag.c:238 2770msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 2771msgstr "Lược đồ nén được dùng cho dữ liệu ảnh. Khi một ảnh chính được nén dạng JPEG, sự chỉ rõ này không cần thiết nên bị bỏ đi. Khi hình thu nhỏ dùng nén JPEG, giá trị thẻ này được đặt là 6." 2772 2773#: libexif/exif-tag.c:244 2774msgid "Photometric Interpretation" 2775msgstr "Thông dịch Đo Ảnh chụp" 2776 2777#: libexif/exif-tag.c:245 2778msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2779msgstr "Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2780 2781#: libexif/exif-tag.c:249 2782msgid "Fill Order" 2783msgstr "Thứ tự tô đầy" 2784 2785#: libexif/exif-tag.c:251 2786msgid "Document Name" 2787msgstr "Tên tài liệu" 2788 2789#: libexif/exif-tag.c:253 2790msgid "Image Description" 2791msgstr "Mô tả ảnh" 2792 2793#: libexif/exif-tag.c:254 2794msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used." 2795msgstr "Chuỗi ký tự chỉ tên ảnh. Nó có thể là chú thích như \"Đi chơi với bạn bè\". Không thể sử dụng mã ký tự byte đôi. Khi mã byte đôi cần thiết, hãy dùng thẻ Exif Rieng <Người dùng ghi chú>." 2796 2797#: libexif/exif-tag.c:260 2798msgid "Manufacturer" 2799msgstr "Hãng chế tạo" 2800 2801#: libexif/exif-tag.c:261 2802msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2803msgstr "Hãng chế tạo thiết bị thu thanh. Nó là hãng chế tạo DSC, máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử lý là không rõ." 2804 2805#: libexif/exif-tag.c:267 2806msgid "Model" 2807msgstr "Mô hình" 2808 2809#: libexif/exif-tag.c:268 2810msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2811msgstr "Tên hay số mô hình của thiết bị. Giá trị này là tên hay số mô hình của DSC, máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử lý là không rõ." 2812 2813#: libexif/exif-tag.c:273 2814msgid "Strip Offsets" 2815msgstr "Hiệu số mảnh" 2816 2817#: libexif/exif-tag.c:274 2818msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 2819msgstr "Cho mỗi mảnh, hiệu số byte của mảnh đó. Khuyên chọn nó để bảo đảm số byte mảnh không phải hơn 64 Kb. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. Xem thêm <hàng trên mảnh> và <số byte mảnh>." 2820 2821#: libexif/exif-tag.c:280 2822msgid "Orientation" 2823msgstr "Hướng" 2824 2825#: libexif/exif-tag.c:281 2826msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 2827msgstr "Hướng của ảnh, theo hàng và cột." 2828 2829#: libexif/exif-tag.c:284 2830msgid "Samples per Pixel" 2831msgstr "Mẫu/Điểm ảnh" 2832 2833#: libexif/exif-tag.c:285 2834msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2835msgstr "Số thành phần trên mỗi điểm ảnh. Vì tiêu chuẩn này áp dụng vào ảnh kiểu RGB và YCbCr, giá trị được đặt cho thẻ này là 3. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2836 2837#: libexif/exif-tag.c:290 2838msgid "Rows per Strip" 2839msgstr "Hàng/Mảnh" 2840 2841#: libexif/exif-tag.c:291 2842msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>." 2843msgstr "Số hàng trên mỗi mảnh, số hàng trong ảnh của một mãnh khi ảnh chia cho nhiều mảnh. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. Xem them <Hiệu số mảnh> và <số byte mảnh>." 2844 2845#: libexif/exif-tag.c:297 2846msgid "Strip Byte Count" 2847msgstr "Byte/Mảnh" 2848 2849#: libexif/exif-tag.c:298 2850msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." 2851msgstr "Tổng số byte trên mỗi mảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2852 2853#: libexif/exif-tag.c:301 2854msgid "X-Resolution" 2855msgstr "Phân giải X" 2856 2857#: libexif/exif-tag.c:302 2858msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 2859msgstr "Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <rộng ảnh>. Khi không biết độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình phương]." 2860 2861#: libexif/exif-tag.c:306 2862msgid "Y-Resolution" 2863msgstr "Phân giải Y" 2864 2865#: libexif/exif-tag.c:307 2866msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated." 2867msgstr "Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <dài ảnh>. Khi không biết độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình phương]." 2868 2869#: libexif/exif-tag.c:311 2870msgid "Planar Configuration" 2871msgstr "Cấu hình phẳng" 2872 2873#: libexif/exif-tag.c:312 2874msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 2875msgstr "Cho biết nếu thành phần điểm ảnh được thu thanh trong định dạng kiểu từng đoạn hay phẳng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này. Nếu không có trường này, giả sử giá trị TIFF mặc định: 1 (kiểu từng đoạn)." 2876 2877#: libexif/exif-tag.c:317 2878msgid "Resolution Unit" 2879msgstr "Đơn vị Phân giải" 2880 2881#: libexif/exif-tag.c:318 2882msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." 2883msgstr "Đơn vị đo <độ phân giải X> và <độ phân giải Y> (cùng một đơn vị cho cả hai giá trị). Nếu không biết độ phân giải của ảnh, có đặt giá trị 2 (insơ)." 2884 2885#: libexif/exif-tag.c:323 2886msgid "Transfer Function" 2887msgstr "Hàm truyền" 2888 2889#: libexif/exif-tag.c:324 2890msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2891msgstr "Hàm truyền cho ảnh, được diễn tả trong kiểu dáng bảng. Bình thường, không cần thẻ này, vì vùng màu được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu (<vùng màu>)." 2892 2893#: libexif/exif-tag.c:328 2894msgid "Software" 2895msgstr "Phần mềm" 2896 2897#: libexif/exif-tag.c:329 2898msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2899msgstr "Thẻ này ghi lưu tên và phiên bản của phần mềm hay phần vững của máy ảnh hay thiết bị ảnh được dùng để tạo ra ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên theo thí dụ được hiển thị bên dưới. Khi trường này trống, giá trị được xử lý là không rõ." 2900 2901#: libexif/exif-tag.c:336 2902msgid "Date and Time" 2903msgstr "Ngày và Giờ" 2904 2905#: libexif/exif-tag.c:337 2906msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." 2907msgstr "Ngày và giở tạo ảnh. Trong tiêu chuẩn này (EXIF-2.1), nó là ngày và giờ sửa đổi tập tin." 2908 2909#: libexif/exif-tag.c:340 2910msgid "Artist" 2911msgstr "Nghệ sĩ" 2912 2913#: libexif/exif-tag.c:341 2914msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2915msgstr "Thẻ này ghi lưu tên của người sở hữu máy ảnh, nhà nhiếp ảnh hay người tạo ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên ghi thông tin theo thí dụ bên dưới, để làm dễ dàng thao thác với nhau. Khi trường này trống, giá trị được xử lý là không rõ." 2916 2917#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 2918msgid "White Point" 2919msgstr "Điểm Trắng" 2920 2921#: libexif/exif-tag.c:348 2922msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2923msgstr "Sắc độ của điểm trắng của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)." 2924 2925#: libexif/exif-tag.c:353 2926msgid "Primary Chromaticities" 2927msgstr "Sắc độ chính" 2928 2929#: libexif/exif-tag.c:354 2930msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2931msgstr "Sắc độ của ba màu chính của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)." 2932 2933#: libexif/exif-tag.c:359 2934msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 2935msgstr "Được định nghĩa bởi Công ty Adobe để bật khả năng Cây TIFF ở trong tập tin TIFF." 2936 2937#: libexif/exif-tag.c:362 2938msgid "Transfer Range" 2939msgstr "Vùng truyền" 2940 2941#: libexif/exif-tag.c:366 2942msgid "JPEG Interchange Format" 2943msgstr "Định dạng hoán đổi JPEG" 2944 2945#: libexif/exif-tag.c:367 2946msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." 2947msgstr "Hiệu số tới byte đầu (SOI) cũa dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh chính." 2948 2949#: libexif/exif-tag.c:372 2950msgid "JPEG Interchange Format Length" 2951msgstr "Độ dài Định dạng hoán đổi JPEG" 2952 2953#: libexif/exif-tag.c:373 2954msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 2955msgstr "Số byte dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh chính. Hình thu nhỏ JPEG không được chia ra, nhưng được thu thanh dạng luồng bit JPEG liên tục từ SOI đến EOI. Dấu hiệu Appn và COM không nên được thu thanh. Hình thu nhỏ đã nén phải được thu thanh ở trong 64 Kb, gồm các dữ liệu cần thu thanh trong APP1." 2956 2957#: libexif/exif-tag.c:382 2958msgid "YCbCr Coefficients" 2959msgstr "Hệ số YCbCr" 2960 2961#: libexif/exif-tag.c:383 2962msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." 2963msgstr "Những hệ số ma trận để chuyển đổi từ dữ liệu ảnh kiểu RGB sang YCbCr. Không có giá trị mặc định theo TIFF; ở đây dùng mặc định là giá trị đưa ra trong \"Hướng dẫn Miền Màu\". Miền màu được khai báo trong một thẻ thông tin miền màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất với điều kiện này." 2964 2965#: libexif/exif-tag.c:392 2966msgid "YCbCr Sub-Sampling" 2967msgstr "Phụ lấy mẫu YCbCr" 2968 2969#: libexif/exif-tag.c:393 2970msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2971msgstr "Tỷ lệ lấy mẫu của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2972 2973#: libexif/exif-tag.c:398 2974msgid "YCbCr Positioning" 2975msgstr "Định vị YCbCr" 2976 2977#: libexif/exif-tag.c:399 2978msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." 2979msgstr "Vị trí của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trường này hoạt động chỉ cho dữ liệu đã nén JPEG hay cho dữ liệu YCbCr chưa nén. Giá trị TIFF mặc định là 1 (giữa lại); nhưng khi <Y:Cb:Cr = 4:2:2>, trong tiêu chuẩn này khuyên dùng 2 (định vị với nhau) để thu thanh dữ liệu, để tăng chất lượng ảnh khi xem trên hệ thống TV. Khi không có trường này, thiết bị đọc sẽ giả sử giá trị TIFF mặc định. Khi <Y:Cb:Cr = 4:2:0>, khuyên dùng giá trị TIFF mặc định (giữa lại). Nếu thiết bị đọc không có khả năng hỗ trợ cả hai kiểu <định vị YCbCr>, nó sẽ dùng giá trị TIFF mặc định, bỏ qua giá trị nào trong trường này. Tốt hơn khi thiết bị đọc hỗ trợ cả hai việc định vị giữa lại (centred) và định vị với nhau (co-sited)." 2980 2981#: libexif/exif-tag.c:414 2982msgid "Reference Black/White" 2983msgstr "Đen/Trắng tham chiếu" 2984 2985#: libexif/exif-tag.c:415 2986msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." 2987msgstr "Giá trị điểm màu đen tham chiếu và giá trị điểm màu trắng tham chiếu. Không có giá trị TIFF mặc định, nhưng những giá trị bên dưới là mặc định trong trường hợp này. Miền màu được khai báo trong thẻ thông tin miền màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất với điều kiện này." 2988 2989#: libexif/exif-tag.c:423 2990msgid "XML Packet" 2991msgstr "Gói tin XML" 2992 2993#: libexif/exif-tag.c:423 2994msgid "XMP Metadata" 2995msgstr "Siêu dữ liệu XMP" 2996 2997#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 2998msgid "CFA Pattern" 2999msgstr "Mẫu CFA" 3000 3001#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 3002msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." 3003msgstr "Cho biết mẫu hình học mảng lọc màu (CFA) của cảm biến ảnh, khi dùng một cảm biến vùng màu phiến tinh thể đơn. Không áp dụng vào mọi phương pháp dò tìm." 3004 3005#: libexif/exif-tag.c:443 3006msgid "Battery Level" 3007msgstr "Mức pin" 3008 3009#: libexif/exif-tag.c:444 3010msgid "Copyright" 3011msgstr "Tác quyền" 3012 3013#: libexif/exif-tag.c:445 3014msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." 3015msgstr "Thông tin bản quyền. Trong tiêu chuẩn này, thẻ được dùng để cho biết bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều. Nó là thông báo bản quyền của người hay tổ chức tuyên bố các quyền của ảnh đó. Câu bản quyền thao tác với nhau, gồm ngày và các quyền, nên được ghi vào trường này. Lấy thí dụ, \"Bản quyền ©, Nguyễn Văn Tuấn, 2006, bảo lưu mọi quyền.\" Trong tiêu chuẩn này, trường này thu thanh bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều, với mỗi bản quyền được ghi lưu vào một phần câu riêng. Khi có sự phân biệt rõ giữa bản quyền kiểu nhà nhiếp ảnh và nhà soạn thảo, hai điều nên được ghi theo thứ tự bản quyền của nhà nhiếp ảnh đằng trước bản quyền của nhà soạn thảo, giới hạn bởi NULL (rỗng). (Trong trường hợp này, vì câu cũng kết thúc với NULL, có hai mã NULL [xem thí dụ 1]). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà nhiếp ảnh, nó được chấm dứt bởi một mã NULL (xem thí dụ 2). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà soạn thảo, nên ghi một dấu cách (cho phần nhà nhiếp ảnh), rồi mã NULL chấm dứt, rồi bản quyền của nhà soạn thảo (xem thí dụ 3). Khi trường còn trống, nó được xử lý là không rõ." 3016 3017#: libexif/exif-tag.c:467 3018msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3019msgstr "Thời gian phơi bày, theo giây." 3020 3021#: libexif/exif-tag.c:470 3022msgid "The F number." 3023msgstr "Số F." 3024 3025#: libexif/exif-tag.c:475 3026msgid "Image Resources Block" 3027msgstr "Khối Tài nguyên Ảnh" 3028 3029#: libexif/exif-tag.c:477 3030msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." 3031msgstr "Bộ trỏ tới IRD Exif. Đối với khả năng thao tác với nhau, IFD Exif có cùng một cấu trúc với IFD được ghi rõ trong TIFF. Tuy nhiên, bình thường nó không chứa dữ liệu ảnh như TIFF." 3032 3033#: libexif/exif-tag.c:485 3034msgid "Exposure Program" 3035msgstr "Chương trình phơi sáng" 3036 3037#: libexif/exif-tag.c:486 3038msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." 3039msgstr "Hạng của chương trình được dùng bởi máy ảnh để đặt độ phơi sáng khi chụp ảnh." 3040 3041#: libexif/exif-tag.c:490 3042msgid "Spectral Sensitivity" 3043msgstr "Độ nhạy quang phổ" 3044 3045#: libexif/exif-tag.c:491 3046msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." 3047msgstr "Cho biết độ nhạy quang phổ của mỗi kênh của máy ảnh được dùng. Giá trị của thẻ là chuỗi ASCII tương thích với tiêu chuẩn được phát triển bởi Ủy ban Kỹ thuật ASTM." 3048 3049#: libexif/exif-tag.c:496 3050msgid "GPS Info IFD Pointer" 3051msgstr "Con trỏ IFD thông tin GPS" 3052 3053#: libexif/exif-tag.c:497 3054msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3055msgstr "Bộ trỏ tới IFD Thông tin GPS. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD Thông tin GPS, cùng với IFD Exif, không có dữ liệu ảnh." 3056 3057#: libexif/exif-tag.c:503 3058msgid "ISO Speed Ratings" 3059msgstr "Tỷ lệ tốc độ ISO" 3060 3061#: libexif/exif-tag.c:504 3062msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." 3063msgstr "Cho biết Tốc độ ISO và Độ Vĩ ISO của máy ảnh hay thiết bị nhập, như được ghi rõ trong ISO 12232." 3064 3065#: libexif/exif-tag.c:507 3066msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3067msgstr "Hàm chuyển đổi quang điện tử học" 3068 3069#: libexif/exif-tag.c:508 3070msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values." 3071msgstr "Cho biết hàm Chuyển đổi Quang-Điện (OECF) được ghi rõ trong ISO 14524. <OECF> là quan hệ giữa dữ liệu nhập quang của máy ảnh, và các giá trị ảnh." 3072 3073#: libexif/exif-tag.c:513 3074msgid "Time Zone Offset" 3075msgstr "Hiệu Múi Giờ" 3076 3077#: libexif/exif-tag.c:514 3078msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3079msgstr "Mã hóa múi giờ của đồng hồ máy ảnh tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới)." 3080 3081#: libexif/exif-tag.c:515 3082msgid "Exif Version" 3083msgstr "Phiên bản Exif" 3084 3085#: libexif/exif-tag.c:516 3086msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." 3087msgstr "Phiên bản tiêu chuẩn này được hỗ trợ. Nếu không có trường này, giả sử không tuân theo tiêu chuẩn." 3088 3089#: libexif/exif-tag.c:520 3090msgid "Date and Time (Original)" 3091msgstr "Ngày và Giờ (Gốc)" 3092 3093#: libexif/exif-tag.c:521 3094msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3095msgstr "Ngày và giờ tạo ảnh gốc. Đối với máy ảnh tĩnh số, có ghi lưu ngày và giờ chụp ảnh." 3096 3097#: libexif/exif-tag.c:526 3098msgid "Date and Time (Digitized)" 3099msgstr "Ngày và Giờ (Đã số hóa)" 3100 3101#: libexif/exif-tag.c:527 3102msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3103msgstr "Ngày tháng và thời gian lưu ảnh dưới dạng dữ liệu số." 3104 3105#: libexif/exif-tag.c:530 3106msgid "Components Configuration" 3107msgstr "Cấu hình thành phần" 3108 3109#: libexif/exif-tag.c:531 3110msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3111msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Những kênh của mỗi thành phần được sắp xếp theo thứ tự từ thành phần thứ nhất đến thứ tư. Đối với dữ liệu không được nén, cách sắp xếp dữ liệu được đưa ra trong thẻ <thông dịch đo ảnh chụp>. Tuy nhiên, vì thẻ <thông dịch đo ảnh chụp> có thể hiện được chỉ thứ tự của Y, CB và Cr, thẻ này được cung cấp cho các trường hợp mà dữ liệu đã nén dùng thành phần khác với Y, Cb vra Cr, và để hiệu lực khả năng hỗ trợ các dãy khác." 3112 3113#: libexif/exif-tag.c:541 3114msgid "Compressed Bits per Pixel" 3115msgstr "Số bit đã nén/điểm ảnh" 3116 3117#: libexif/exif-tag.c:542 3118msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3119msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Chế độ nén được dùng cho ảnh đã nén được đưa ra theo đơn vị bit trên mỗi điểm ảnh." 3120 3121#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3122msgid "Shutter Speed" 3123msgstr "Tốc độ Chập" 3124 3125#: libexif/exif-tag.c:547 3126msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." 3127msgstr "Tốc độ của chập. Đơn vị là cài đặt APEX (hệ thống phơi sáng chụp ảnh kiểu cộng vào)." 3128 3129#: libexif/exif-tag.c:551 3130msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3131msgstr "Khẩu độ ống kính. Đơn vị là giá trị APEX." 3132 3133#: libexif/exif-tag.c:553 3134msgid "Brightness" 3135msgstr "Độ sáng" 3136 3137#: libexif/exif-tag.c:554 3138msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3139msgstr "Giá trị của độ sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong Vùng <-99.99 … 99.99>." 3140 3141#: libexif/exif-tag.c:558 3142msgid "Exposure Bias" 3143msgstr "Khuynh hướng phơi sáng" 3144 3145#: libexif/exif-tag.c:559 3146msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3147msgstr "Khuynh hướng của sự phơi sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vi \"-99.99 … 99.99\"." 3148 3149#: libexif/exif-tag.c:562 3150msgid "Maximum Aperture Value" 3151msgstr "Giá trị Khẩu độ Tối đa" 3152 3153#: libexif/exif-tag.c:563 3154msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3155msgstr "Số F nhỏ nhất của ống kính. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vi <00.00 … 99.99>, nhưng mà nó vẫn không bị giới hạn thành phạm vi này." 3156 3157#: libexif/exif-tag.c:568 3158msgid "Subject Distance" 3159msgstr "Khoảng cách chủ thể" 3160 3161#: libexif/exif-tag.c:569 3162msgid "The distance to the subject, given in meters." 3163msgstr "Khoảng cách tới chủ đề, ghi theo mét." 3164 3165#: libexif/exif-tag.c:572 3166msgid "The metering mode." 3167msgstr "Chế độ đo." 3168 3169#: libexif/exif-tag.c:574 3170msgid "Light Source" 3171msgstr "Nguồn ánh sáng" 3172 3173#: libexif/exif-tag.c:575 3174msgid "The kind of light source." 3175msgstr "Kiểu nguồn ánh dáng." 3176 3177#: libexif/exif-tag.c:578 3178msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3179msgstr "Thẻ này được ghi lưu khi chụp ảnh bằng đèn nháy." 3180 3181#: libexif/exif-tag.c:582 3182msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." 3183msgstr "Tiêu cự thật của ống kính, theo milimét. Không chuyển đổi sang tiêu cự của máy ảnh phim 35mm." 3184 3185#: libexif/exif-tag.c:585 3186msgid "Subject Area" 3187msgstr "Diện tích chủ thể" 3188 3189#: libexif/exif-tag.c:586 3190msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." 3191msgstr "Thẻ này cho biết vị trí và diện tích của chủ thể chính trong toàn bộ cảnh." 3192 3193#: libexif/exif-tag.c:590 3194msgid "TIFF/EP Standard ID" 3195msgstr "ID chuẩn TIFF/EP" 3196 3197#: libexif/exif-tag.c:591 3198msgid "Maker Note" 3199msgstr "Hãng chế tạo ghi chú" 3200 3201#: libexif/exif-tag.c:592 3202msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." 3203msgstr "Thẻ cho hãng chế tạo bộ ghi Exif, để ghi lưu thông tin nào đã muốn. Nội dung theo ý kiến của mỗi hãng chế tạo." 3204 3205#: libexif/exif-tag.c:595 3206msgid "User Comment" 3207msgstr "Người dùng ghi chú" 3208 3209#: libexif/exif-tag.c:596 3210msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." 3211msgstr "Thẻ này cho phép người dùng Exif ghi từ khóa hay ghi chú về ảnh, thêm vào thông tin trong <ImageDescription> (mô tả ảnh), và không có hạn chế mã ký tự của thẻ <ImageDescription>. Mã ký tự dùng trong thẻ <UserComment> (Người dùng Ghi chú) được nhận diện dựa vào một mã số (ID) trong vùng 8-byte cố định tại đầu vùng dữ liệu thẻ. Phần vùng không dùng được đệm bằng NULL (vô giá trị: 00.h). Mã số được gán bằng cách đăng ký. Phương pháp chỉ rõ và tham chiếu đến mỗi mã ký tự được đưa ra trong đặc tả. Giá trị của CountN được tính dựa vào 8 byte trong vùng mã ký tự và số các byte trong phần người dùng ghi chú. Vì TYPE (kiểu) không phải là ASCII, không cần chấm dứt bằng NULL (vô giá trị). Mã số cho vùng <UserComment> có thẻ là mã Đã Định Nghĩa như JIS hay ASCII, hoặc có thẻ là Chưa Định Nghĩa. Tên Chưa Định Nghĩa là UndefinedText, và mã số được điền vào bằng 8 byte cả NULL (\"00.H\"). Trình đọc Exif mà đọc thẻ <UserComment> phải có hàm quyết định mã số. Hàm này không cần thiết trong trình đọc Exif không dùng thẻ <UserComment>. Khi vùng <UserComment> được dành riêng, khuyên dùng mã số kiểu ASCII, và phần người dùng ghi chú mà theo sau được điền vào bằng ký tự trắng [20.H]." 3212 3213#: libexif/exif-tag.c:619 3214msgid "Sub-second Time" 3215msgstr "Thời gian dưới giây" 3216 3217#: libexif/exif-tag.c:620 3218msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3219msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTime> (Ngày Giờ)." 3220 3221#: libexif/exif-tag.c:624 3222msgid "Sub-second Time (Original)" 3223msgstr "Thời gian dưới giây (gốc)" 3224 3225#: libexif/exif-tag.c:625 3226msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3227msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeOriginal> (Ngày Giờ Gốc)." 3228 3229#: libexif/exif-tag.c:629 3230msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3231msgstr "Thời gian dưới giây (đã số hóa)" 3232 3233#: libexif/exif-tag.c:630 3234msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3235msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeDigitized> (Ngày Giờ đã Số hóa)." 3236 3237#: libexif/exif-tag.c:634 3238msgid "XP Title" 3239msgstr "Tựa XP" 3240 3241#: libexif/exif-tag.c:635 3242msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3243msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra tựa đề của ảnh, mã hóa theo UTF-16LE." 3244 3245#: libexif/exif-tag.c:639 3246msgid "XP Comment" 3247msgstr "Ghi chú XP" 3248 3249#: libexif/exif-tag.c:640 3250msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3251msgstr "Một chuỗi ký tự chứa ghi chú về ảnh, mã hóa theo UTF-16LE." 3252 3253#: libexif/exif-tag.c:644 3254msgid "XP Author" 3255msgstr "Tác giả XP" 3256 3257#: libexif/exif-tag.c:645 3258msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." 3259msgstr "Một chuỗi ký tự chứa tên của người tạo ảnh, mã hóa theo UTF-16LE." 3260 3261#: libexif/exif-tag.c:649 3262msgid "XP Keywords" 3263msgstr "Từ khóa XP" 3264 3265#: libexif/exif-tag.c:650 3266msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." 3267msgstr "Một chuỗi ký tự chứa từ khóa diễn tả ảnh, mã hóa theo UTF-16LE." 3268 3269#: libexif/exif-tag.c:654 3270msgid "XP Subject" 3271msgstr "Chủ đề XP" 3272 3273#: libexif/exif-tag.c:655 3274msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3275msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra chủ đề của ảnh, mã hóa theo UTF-16LE." 3276 3277#: libexif/exif-tag.c:659 3278msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3279msgstr "Phiên bản định dạng FlashPix được hỗ trợ bởi tập tin FPXR." 3280 3281#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3282msgid "Color Space" 3283msgstr "Miền màu" 3284 3285#: libexif/exif-tag.c:662 3286msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3287msgstr "Thẻ thông tin miền màu luôn luôn được ghi lưu như là bộ ghi rõ miền màu. Bình thường, <sRGB (=1)> được dùng để xác định miền màu dựa vào điều kiện màn hình và môi trường máy tính. Dùng miền màu khác với sRGB thì Chưa định chuẩn (=FFFF.H) được đặt. Dữ liệu ảnh được ghi lưu dạng Chưa định chuẩn có thể được xử lý dạng sRGB khi được chuyển đổi sang FlashPix." 3288 3289#: libexif/exif-tag.c:670 3290msgid "Pixel X Dimension" 3291msgstr "Điểm ảnh chiều X" 3292 3293#: libexif/exif-tag.c:671 3294msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." 3295msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ rộng hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không đã nén." 3296 3297#: libexif/exif-tag.c:677 3298msgid "Pixel Y Dimension" 3299msgstr "Điểm ảnh chiều Y" 3300 3301#: libexif/exif-tag.c:678 3302msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 3303msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ cao hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không nén. Vì không cần đệm dữ liệu về hướng dọc, số các dòng được ghi lưu trong thẻ độ cao ảnh hợp lệ này thực sự cùng một số với số được ghi lưu trong SOF." 3304 3305#: libexif/exif-tag.c:688 3306msgid "Related Sound File" 3307msgstr "Tập tin âm thanh liên quan" 3308 3309#: libexif/exif-tag.c:689 3310msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." 3311msgstr "Thẻ này dùng để ghi lưu tên tập tin âm thanh tương ứng với dữ liệu ảnh. Thông tin tương ứng duy nhất được ghi lưu vào đây là tên và phần mở rộng của tập tin âm thanh Exif (một chuỗi ASCII gồm 8 ký tự cộng dấu chấm cộng 3 ký tự: \"kkkkkkkk.kkk\"). Với điều kiện là tên chuyển đổi âm thanh và tập tin phải được định nghĩa trong đặc tả kỹ thuật. Khi dùng thẻ này, tập tin âm thanh phải được thu với định dạng âm thanh Exif có thể hiểu được. Bộ ghi cũng được phép lưu dữ liệu như âm thanh ở trong APP2, dạng dữ liệu luồng phần mở rộng FlashPix. Việc ánh xạ tập tin kiểu ảnh và âm thanh Exif được thực hiện bằng một của ba cách, [1], [2] và [3]. Nếu nhiều tập tin được ánh xạ tới cùng một tập tin như trong [2] hay [3], định dạng trên được dùng để ghi lưu chỉ một tên tập tin âm thanh. Nếu nhiều tập tin âm thanh, tập tin ghi đầu tiên được sử dụng. Trong trường hợp [3], lấy thí dụ, đối với tập tin ảnh Exif \"DSC00001.JPG\", chỉ coi \"SND00001.WAV\" như là tập tin âm thanh Exif tương ứng. Khi có ba tập tin âm thanh Exif, \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" và \"SND00003.WAV\", cho biết rằng tập tin ảnh Exif (\"DSC00001.JPG\") cho cả ba tập tin đó. Bằng cách hợp nhất nhiều thông tin tương ứng khác nhau, cũng có thể hỗ trợ nhiều khả năng phát lại khác nhau. Phương pháp sử dụng thông tin có quan hệ thì nhờ sự thực hiện bên chức năng phát lại. Vì thông tin này nằm trong một chuỗi ký tự ASCII, nó được NULL chấm dứt. Khi thẻ này được dùng để ánh xạ tập tin kiểu âm thanh, quan hệ giữa tập tin âm thanh và dữ liệu ảnh cũng phải được chỉ ra ở cuối tập tin âm thanh." 3312 3313#: libexif/exif-tag.c:719 3314msgid "Interoperability IFD Pointer" 3315msgstr "Con trỏ IFD khả năng thao tác với nhau" 3316 3317#: libexif/exif-tag.c:720 3318msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." 3319msgstr "IFD khả năng thao tác với nhau được tạo từ nhiều thẻ lưu thông tin để bảo đảm khả năng thao tác với nhau, và được chỉ bởi thẻ đằng sau, trong IFD Exif. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD thao tác với nhau là cùng một cấu trúc với IFD đã định nghĩa TIFF, nhưng không chứa dữ liệu ảnh thường được so sánh với IFD TIFF chuẩn." 3320 3321#: libexif/exif-tag.c:729 3322msgid "Flash Energy" 3323msgstr "Năng lượng đèn nháy" 3324 3325#: libexif/exif-tag.c:730 3326msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3327msgstr "Cho biết năng lượng của đèn nháy vào lúc chụp ảnh, theo BCPS (giây năng lượng cây nến tia)" 3328 3329#: libexif/exif-tag.c:734 3330msgid "Spatial Frequency Response" 3331msgstr "Đáp ứng tần số không gian" 3332 3333#: libexif/exif-tag.c:735 3334msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." 3335msgstr "Thẻ này ghi lưu bảng tần số không gian và các giá trị SFR của máy ảnh hay thiết bị nhập, về hướng độ rộng ảnh, độ cao ảnh và hướng chéo, như được ghi rõ trong ISO 12233." 3336 3337#: libexif/exif-tag.c:741 3338msgid "Focal Plane X-Resolution" 3339msgstr "Phân giải X phẳng tiêu" 3340 3341#: libexif/exif-tag.c:742 3342msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3343msgstr "Cho biết số điểm ảnh về hướng độ rộng ảnh (X) trên mỗi <đơn vị độ phân giải phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." 3344 3345#: libexif/exif-tag.c:746 3346msgid "Focal Plane Y-Resolution" 3347msgstr "Phân giải Y phẳng tiêu" 3348 3349#: libexif/exif-tag.c:747 3350msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3351msgstr "Cho biết số điểm ảnh về hướng độ cao ảnh (Y) trên mỗi <đơn vị độ phân giải phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." 3352 3353#: libexif/exif-tag.c:751 3354msgid "Focal Plane Resolution Unit" 3355msgstr "Đơn vị độ phân giải phẳng tiêu" 3356 3357#: libexif/exif-tag.c:752 3358msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 3359msgstr "Cho biết đơn vị để đo <độ phân giải X phẳng tiêu> và <độ phân giải Y phẳng tiêu>. Giá trị này bằng <đơn vị độ phân giải>." 3360 3361#: libexif/exif-tag.c:757 3362msgid "Subject Location" 3363msgstr "Vị trí chủ thể" 3364 3365#: libexif/exif-tag.c:758 3366msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." 3367msgstr "Cho biết vị trí của chủ thể chính trong cảnh. Giá trị của thẻ này thể hiện điểm tại tâm của chủ thể chính, tương ứng với cạnh bên trái, trước khi xử lý độ xoay tùy theo thẻ <độ xoay>. Giá trị thứ nhất cho biết số hiệu cột X, còn giá trị thứ hai cho biết số hiệu hàng Y." 3368 3369#: libexif/exif-tag.c:765 3370msgid "Exposure Index" 3371msgstr "Chỉ số phơi sáng" 3372 3373#: libexif/exif-tag.c:766 3374msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." 3375msgstr "Cho biết chỉ số phơi sáng đã chọn trên máy ảnh hay thiết bị nhập vào lúc chụp ảnh." 3376 3377#: libexif/exif-tag.c:769 3378msgid "Sensing Method" 3379msgstr "Phương thức cảm biến" 3380 3381#: libexif/exif-tag.c:770 3382msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 3383msgstr "Chỉ ra kiểu cảm biến ảnh trên máy ảnh hay thiết bị nhập." 3384 3385#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 3386msgid "File Source" 3387msgstr "Nguồn tập tin" 3388 3389#: libexif/exif-tag.c:774 3390msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 3391msgstr "Cho biết nguồn ảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải luôn được đặt thành 3, cho biết là ảnh được ghi lưu trên DSC." 3392 3393#: libexif/exif-tag.c:778 3394msgid "Scene Type" 3395msgstr "Kiểu cảnh" 3396 3397#: libexif/exif-tag.c:779 3398msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 3399msgstr "Cho biết kiểu cảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải luôn được đặt là 1, cho biết là ảnh đã được chụp ảnh một cách trực tiếp." 3400 3401#: libexif/exif-tag.c:789 3402msgid "Custom Rendered" 3403msgstr "Đã vẽ tự chọn" 3404 3405#: libexif/exif-tag.c:790 3406msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." 3407msgstr "Thẻ này cho biết dữ liệu ảnh đã được xử lý một cách đặc biệt, v.d. được vẽ thích hợp với kết xuất. Khi việc xử lý đặc biệt đã được thực hiện, ngờ bộ đọc tắt hoặc tối thiểu hóa việc xử lý thêm nào." 3408 3409#: libexif/exif-tag.c:796 3410msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." 3411msgstr "Thẻ này cho biết chế độ phơi sáng được đắt vào lúc chụp ảnh. Trong chế độ tự động định vị ảnh giữa ngoặc, máy ảnh chụp một dãy khung của cùng một cảnh tại một số cấp phơi sáng khác nhau." 3412 3413#: libexif/exif-tag.c:801 3414msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 3415msgstr "Thẻ này cho biết chế độ cân bằng trắng được đặt vào lúc chụp ảnh." 3416 3417#: libexif/exif-tag.c:805 3418msgid "Digital Zoom Ratio" 3419msgstr "Tỷ lệ phóng to số" 3420 3421#: libexif/exif-tag.c:806 3422msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." 3423msgstr "Thẻ này cho biết tỷ lệ phóng to số vào lúc chụp ảnh. Nếu tử số của giá trị đã ghi lưu là 0, khả năng phóng to số đã không dùng." 3424 3425#: libexif/exif-tag.c:811 3426msgid "Focal Length in 35mm Film" 3427msgstr "Tiêu cự trên phim 35mm" 3428 3429#: libexif/exif-tag.c:812 3430msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." 3431msgstr "Thẻ này cho biết tiêu cự tương đương với máy ảnh phim 35 mm, tính theo milimét. Giá trị 0 có nghĩa là không biết tiêu cự. Ghi chú rằng thẻ này khác với thẻ FocalLength (Chiều dài lấy nét)." 3432 3433#: libexif/exif-tag.c:818 3434msgid "Scene Capture Type" 3435msgstr "Kiểu chụp quang cảnh" 3436 3437#: libexif/exif-tag.c:819 3438msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag." 3439msgstr "Thẻ này cho biết kiểu cảnh đã chụp. Cũng có thể sử dụng nó để ghi lưu chế độ chụp ảnh. Ghi chú rằng nó khác với thẻ <SceneType> (kiểu cảnh)." 3440 3441#: libexif/exif-tag.c:824 3442msgid "Gain Control" 3443msgstr "Điều khiển khuếch đại" 3444 3445#: libexif/exif-tag.c:825 3446msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 3447msgstr "Thẻ này cho biết độ điều chỉnh khuếch đại ảnh toàn bộ." 3448 3449#: libexif/exif-tag.c:829 3450msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." 3451msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ tương phản được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." 3452 3453#: libexif/exif-tag.c:833 3454msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." 3455msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ bão hòa được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." 3456 3457#: libexif/exif-tag.c:837 3458msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." 3459msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ sắc được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." 3460 3461#: libexif/exif-tag.c:841 3462msgid "Device Setting Description" 3463msgstr "Mô tả cài đặt thiết bị" 3464 3465#: libexif/exif-tag.c:842 3466msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." 3467msgstr "Thẻ này cho biết thông tin về những điều kiện chụp ảnh của một mô hình máy ảnh nào đó. Thẻ này dùng chỉ để cho biết những điều kiện chụp ảnh trong bộ đọc." 3468 3469#: libexif/exif-tag.c:848 3470msgid "Subject Distance Range" 3471msgstr "Vùng khoảng cách chủ thể" 3472 3473#: libexif/exif-tag.c:849 3474msgid "This tag indicates the distance to the subject." 3475msgstr "Thẻ này cho biết khoảng cách tới chủ thể." 3476 3477#: libexif/exif-tag.c:851 3478msgid "Image Unique ID" 3479msgstr "ID ảnh duy nhất" 3480 3481#: libexif/exif-tag.c:852 3482msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." 3483msgstr "Thẻ này cho biết dấu nhận diện được gán một cách duy nhất cho mỗi ảnh. Nó được ghi lưu dạng chuỗi ASCII tương tương với cách ghi hệ thập lục phân và độ dài cố định 12-bit." 3484 3485#: libexif/exif-tag.c:857 3486msgid "Gamma" 3487msgstr "Gamma" 3488 3489#: libexif/exif-tag.c:858 3490msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 3491msgstr "Cho biết giá trị của gamma hệ số." 3492 3493#: libexif/exif-tag.c:860 3494msgid "PRINT Image Matching" 3495msgstr "Khớp ảnh PRINT" 3496 3497#: libexif/exif-tag.c:861 3498msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 3499msgstr "Liên quan đến kỹ thuật khớp ảnh PRINT của công ty Epson" 3500 3501#: libexif/exif-tag.c:863 3502msgid "Padding" 3503msgstr "Đệm" 3504 3505#: libexif/exif-tag.c:864 3506msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags." 3507msgstr "Thẻ này dành riêng sức chứa có thể gán lại về sau khi thêm siêu dữ liệu. Siêu dữ liệu mới có thể được ghi lại tại chỗ bằng cách thay thế thẻ này bằng một phần tử dữ liệu nhỏ hơn và sử dụng sức chứa gán lại để giữ các thẻ siêu dữ liệu mới hay mở rộng." 3508 3509#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 3510msgid "Softest" 3511msgstr "Mềm nhất" 3512 3513#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 3514msgid "Hardest" 3515msgstr "Cứng nhất" 3516 3517#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 3518msgid "Medium soft" 3519msgstr "Mềm vừa" 3520 3521#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 3522msgid "Medium hard" 3523msgstr "Cứng vừa" 3524 3525#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 3526#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 3527msgid "Film simulation mode" 3528msgstr "Chế độ mô phỏng phim" 3529 3530#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 3531msgid "Incandescent" 3532msgstr "Nóng sáng" 3533 3534#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 3535msgid "Medium high" 3536msgstr "Cao vừa" 3537 3538#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 3539msgid "Medium low" 3540msgstr "Thấp vừa" 3541 3542#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 3543msgid "Original" 3544msgstr "Gốc" 3545 3546#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 3547#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 3548msgid "Program AE" 3549msgstr "AE chương trình" 3550 3551#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 3552msgid "Natural photo" 3553msgstr "Ảnh chụp tự nhiên" 3554 3555#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 3556msgid "Vibration reduction" 3557msgstr "Giảm rung" 3558 3559#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 3560msgid "Sunset" 3561msgstr "Hoàng hôn" 3562 3563#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 3564msgid "Museum" 3565msgstr "Bảo tàng" 3566 3567#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 3568msgid "Party" 3569msgstr "Tiệc" 3570 3571#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 3572msgid "Flower" 3573msgstr "Hoa" 3574 3575#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 3576msgid "Text" 3577msgstr "Văn bản" 3578 3579#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 3580msgid "NP & flash" 3581msgstr "NP và đèn nháy" 3582 3583#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 3584msgid "Aperture priority AE" 3585msgstr "Ưu tiên khẩu độ AE" 3586 3587#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 3588msgid "Shutter priority AE" 3589msgstr "Ưu tiên chập AE" 3590 3591#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 3592msgid "F-Standard" 3593msgstr "F-Chuẩn" 3594 3595#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 3596msgid "F-Chrome" 3597msgstr "F-Crom" 3598 3599#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 3600msgid "F-B&W" 3601msgstr "F-Đen trắng" 3602 3603#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 3604msgid "No blur" 3605msgstr "Không mờ" 3606 3607#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 3608msgid "Blur warning" 3609msgstr "Cành báo mờ" 3610 3611#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 3612msgid "Focus good" 3613msgstr "Lấy nét rõ" 3614 3615#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 3616msgid "Out of focus" 3617msgstr "Không rõ" 3618 3619#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 3620msgid "AE good" 3621msgstr "AE tốt" 3622 3623#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 3624msgid "Over exposed" 3625msgstr "Phơi quá lâu" 3626 3627#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 3628msgid "Wide" 3629msgstr "Rộng" 3630 3631#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 3632msgid "F0/Standard" 3633msgstr "F0/Chuẩn" 3634 3635#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 3636msgid "F1/Studio portrait" 3637msgstr "F1/Chân dung trong xưởng phim" 3638 3639#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 3640msgid "F1a/Professional portrait" 3641msgstr "F1a/Chân dung chuyên nhiệp" 3642 3643#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 3644msgid "F1b/Professional portrait" 3645msgstr "F1b/Chân dung chuyên nhiệp" 3646 3647#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 3648msgid "F1c/Professional portrait" 3649msgstr "F1c/Chân dung chuyên nhiệp" 3650 3651#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 3652msgid "F2/Fujichrome" 3653msgstr "F2/Fujichrome" 3654 3655#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 3656msgid "F3/Studio portrait Ex" 3657msgstr "F3/Chân dung xưởng phim Ex" 3658 3659#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 3660msgid "F4/Velvia" 3661msgstr "F4/Velvia" 3662 3663#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 3664msgid "Auto (100-400%)" 3665msgstr "Tự động (100-400%)" 3666 3667#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 3668msgid "Standard (100%)" 3669msgstr "Chuẩn (100%)" 3670 3671#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 3672msgid "Wide1 (230%)" 3673msgstr "Rộng 1 (230%)" 3674 3675#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 3676msgid "Wide2 (400%)" 3677msgstr "Rộng 2 (400%)" 3678 3679#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 3680#, c-format 3681msgid "%2.2f mm" 3682msgstr "%2.2f mm" 3683 3684#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 3685#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 3686#, c-format 3687msgid "%i bytes unknown data" 3688msgstr "%i byte dữ liệu lạ" 3689 3690#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 3691msgid "Maker Note Version" 3692msgstr "Phiên bản ghi chú hãng chế tạo" 3693 3694#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 3695msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 3696msgstr "Con số này vẫn duy nhất, dựa vào ngày tháng chế tạo." 3697 3698#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 3699msgid "Chromaticity Saturation" 3700msgstr "Độ bão hòa sắc độ" 3701 3702#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 3703msgid "Flash Firing Strength Compensation" 3704msgstr "Sự bù độ mạnh mở đèn nháy" 3705 3706#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 3707msgid "Focusing Mode" 3708msgstr "Chế độ lấy nét" 3709 3710#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 3711msgid "Focus Point" 3712msgstr "Điểm lấy nét" 3713 3714#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 3715msgid "Slow Synchro Mode" 3716msgstr "Chế độ đồng bộ chậm" 3717 3718#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 3719msgid "Picture Mode" 3720msgstr "Chế độ ảnh" 3721 3722#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 3723msgid "Continuous Taking" 3724msgstr "Chụp liên tục" 3725 3726#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 3727msgid "Continuous Sequence Number" 3728msgstr "Số thứ tự dây liên tục" 3729 3730#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 3731msgid "FinePix Color" 3732msgstr "Màu FinePix" 3733 3734#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 3735msgid "Blur Check" 3736msgstr "Kiểm tra mờ" 3737 3738#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 3739msgid "Auto Focus Check" 3740msgstr "Kiểm tra tự động lấy nét" 3741 3742#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 3743msgid "Auto Exposure Check" 3744msgstr "Kiểm tra tự động phơi sáng" 3745 3746#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 3747msgid "Dynamic Range" 3748msgstr "Phạm vi động" 3749 3750#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 3751msgid "Film Simulation Mode" 3752msgstr "Chế độ Mô phỏng Phim" 3753 3754#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 3755msgid "Dynamic Range Wide Mode" 3756msgstr "Chế độ rộng phạm vi động" 3757 3758#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 3759msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 3760msgstr "Chế độ rộng phạm vi động phát triển" 3761 3762#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 3763msgid "Minimum Focal Length" 3764msgstr "Tiêu cự tối thiểu" 3765 3766#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 3767msgid "Maximum Focal Length" 3768msgstr "Tiêu cự tối đa" 3769 3770#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 3771msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 3772msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối thiểu" 3773 3774#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 3775msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 3776msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối đa" 3777 3778#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 3779msgid "Order Number" 3780msgstr "Số hiệu đơn đặt hàng" 3781 3782#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 3783msgid "Frame Number" 3784msgstr "Số thứ tự khung" 3785 3786#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 3787#, c-format 3788msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 3789msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", còn đợi \"%s\" hay \"%s\"." 3790 3791#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 3792msgid "AF non D lens" 3793msgstr "Ống kính AF khác D" 3794 3795#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 3796msgid "AF-D or AF-S lens" 3797msgstr "Ống kính AF-D hay AF-S" 3798 3799#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 3800msgid "AF-D G lens" 3801msgstr "Ống kính AF-D G" 3802 3803#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 3804msgid "AF-D VR lens" 3805msgstr "Ống kính VR AF-D" 3806 3807#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 3808msgid "AF-D G VR lens" 3809msgstr "Ống kính VR AF-D G" 3810 3811#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 3812msgid "Flash unit unknown" 3813msgstr "Không biết đơn vị đèn nháy" 3814 3815#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 3816msgid "Flash is external" 3817msgstr "Đèn nháy bên ngoài" 3818 3819#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 3820msgid "Flash is on camera" 3821msgstr "Đèn nháy trên máy ảnh" 3822 3823#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 3824msgid "VGA basic" 3825msgstr "VGA cơ bản" 3826 3827#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 3828msgid "VGA normal" 3829msgstr "VGA chuẩn" 3830 3831#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 3832msgid "VGA fine" 3833msgstr "VGA đẹp" 3834 3835#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 3836msgid "SXGA basic" 3837msgstr "SXGA cơ bản" 3838 3839#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 3840msgid "SXGA normal" 3841msgstr "SXGA chuẩn" 3842 3843#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 3844msgid "SXGA fine" 3845msgstr "SXGA đẹp" 3846 3847#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 3848msgid "2 Mpixel basic" 3849msgstr "2 MP cơ bản" 3850 3851#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 3852msgid "2 Mpixel normal" 3853msgstr "2 MP chuẩn" 3854 3855#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 3856msgid "2 Mpixel fine" 3857msgstr "2 MP đẹp" 3858 3859#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 3860msgid "Color" 3861msgstr "Màu" 3862 3863#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 3864msgid "Bright+" 3865msgstr "Sáng+" 3866 3867#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 3868msgid "Bright-" 3869msgstr "Sáng-" 3870 3871#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 3872msgid "Contrast+" 3873msgstr "Tương phản+" 3874 3875#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 3876msgid "Contrast-" 3877msgstr "Tương phản-" 3878 3879# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 3880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 3881msgid "ISO 80" 3882msgstr "ISO 80" 3883 3884# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 3885#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 3886msgid "ISO 160" 3887msgstr "ISO 160" 3888 3889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 3890msgid "ISO 320" 3891msgstr "ISO 320" 3892 3893# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 3894#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 3895#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 3896msgid "ISO 100" 3897msgstr "ISO 100" 3898 3899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 3900msgid "Preset" 3901msgstr "Định sẵn" 3902 3903#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 3904msgid "Incandescence" 3905msgstr "Đèn dây tóc" 3906 3907#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 3908msgid "Fluorescence" 3909msgstr "Huỳnh quang" 3910 3911#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 3912msgid "SpeedLight" 3913msgstr "Đèn tốc độ" 3914 3915#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 3916msgid "No fisheye" 3917msgstr "Không mắt cá" 3918 3919#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 3920msgid "Fisheye on" 3921msgstr "Mắt cá" 3922 3923#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 3924msgid "Normal, SQ" 3925msgstr "Chuẩn, SQ" 3926 3927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 3928msgid "Normal, HQ" 3929msgstr "Chuẩn, HQ" 3930 3931#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 3932msgid "Normal, SHQ" 3933msgstr "Chuẩn, SHQ" 3934 3935#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 3936msgid "Normal, RAW" 3937msgstr "Chuẩn, RAW" 3938 3939#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 3940msgid "Normal, SQ1" 3941msgstr "Chuẩn, SQ1" 3942 3943#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 3944msgid "Normal, SQ2" 3945msgstr "Chuẩn, SQ2" 3946 3947#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 3948msgid "Normal, super high" 3949msgstr "Chuẩn, cực cao" 3950 3951#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 3952msgid "Normal, standard" 3953msgstr "Chuẩn, tiêu chuẩn" 3954 3955#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 3956msgid "Fine, SQ" 3957msgstr "Đẹp, SQ" 3958 3959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 3960msgid "Fine, HQ" 3961msgstr "Đẹp, HQ" 3962 3963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 3964msgid "Fine, SHQ" 3965msgstr "Đẹp, SHQ" 3966 3967#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 3968msgid "Fine, RAW" 3969msgstr "Đẹp, RAW" 3970 3971#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 3972msgid "Fine, SQ1" 3973msgstr "Đẹp, SQ1" 3974 3975#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 3976msgid "Fine, SQ2" 3977msgstr "Đẹp, SQ2" 3978 3979#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 3980msgid "Fine, super high" 3981msgstr "Đẹp, cực cao" 3982 3983#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 3984msgid "Super fine, SQ" 3985msgstr "Cực đẹp, SQ" 3986 3987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 3988msgid "Super fine, HQ" 3989msgstr "Cực đẹp, HQ" 3990 3991#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 3992msgid "Super fine, SHQ" 3993msgstr "Cực đẹp, SHQ" 3994 3995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 3996msgid "Super fine, RAW" 3997msgstr "Cực đẹp, RAW" 3998 3999#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 4000msgid "Super fine, SQ1" 4001msgstr "Cực đẹp, SQ1" 4002 4003#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 4004msgid "Super fine, SQ2" 4005msgstr "Cực đẹp, SQ2" 4006 4007#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 4008msgid "Super fine, super high" 4009msgstr "Cực đẹp, cực cao" 4010 4011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 4012msgid "Super fine, high" 4013msgstr "Cực đẹp, cao" 4014 4015#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 4016#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 4017#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 4018#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 4019#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 4020msgid "No" 4021msgstr "Không" 4022 4023#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 4024msgid "On (Preset)" 4025msgstr "Bật (Định sẵn)" 4026 4027#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 4028msgid "Fill" 4029msgstr "Điền đầy" 4030 4031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4032msgid "Internal + external" 4033msgstr "Nội bộ + Bên ngoài" 4034 4035#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4036msgid "Interlaced" 4037msgstr "Đan nhau" 4038 4039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 4040msgid "Progressive" 4041msgstr "Diễn tiến" 4042 4043#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4044#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4045#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4046msgid "Best" 4047msgstr "Tốt nhất" 4048 4049#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4050msgid "Adjust exposure" 4051msgstr "Chỉnh phơi sáng" 4052 4053#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4054msgid "Spot focus" 4055msgstr "Điểm lấy nét" 4056 4057#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4058msgid "Normal focus" 4059msgstr "Tiêu Chuẩn" 4060 4061#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4062msgid "Record while down" 4063msgstr "Thu khi bấm" 4064 4065#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4066msgid "Press start, press stop" 4067msgstr "Bấm đi, bấm dừng" 4068 4069# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 4070#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4071msgid "ISO 50" 4072msgstr "ISO 50" 4073 4074#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 4075msgid "ISO 200" 4076msgstr "ISO 200" 4077 4078#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4079msgid "ISO 400" 4080msgstr "ISO 400" 4081 4082#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 4083#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 4084msgid "Sport" 4085msgstr "Thể thao" 4086 4087#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 4088msgid "TV" 4089msgstr "TV" 4090 4091#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 4092msgid "User 1" 4093msgstr "Người dùng 1" 4094 4095#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 4096msgid "User 2" 4097msgstr "Người dùng 2" 4098 4099#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 4100msgid "Lamp" 4101msgstr "Đèn" 4102 4103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 4104msgid "5 frames/sec" 4105msgstr "5 khung/giây" 4106 4107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 4108msgid "10 frames/sec" 4109msgstr "10 khung/giây" 4110 4111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 4112msgid "15 frames/sec" 4113msgstr "15 khung/giây" 4114 4115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 4116msgid "20 frames/sec" 4117msgstr "20 khung/giây" 4118 4119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 4120#, c-format 4121msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 4122msgstr "Sửa đỏ %f, Sửa xanh %f" 4123 4124#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 4125msgid "No manual focus selection" 4126msgstr "Chưa tự chọn lấy nét" 4127 4128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 4129#, c-format 4130msgid "%2.2f meters" 4131msgstr "%2.2f mét" 4132 4133#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 4134msgid "AF position: center" 4135msgstr "Vị trí AF: giữa" 4136 4137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 4138msgid "AF position: top" 4139msgstr "Vị trí AF: trên" 4140 4141#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 4142msgid "AF position: bottom" 4143msgstr "Vị trí AF: dưới" 4144 4145#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 4146msgid "AF position: left" 4147msgstr "Vị trí AF: trái" 4148 4149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 4150msgid "AF position: right" 4151msgstr "Vị trí AF: phải" 4152 4153#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 4154msgid "AF position: upper-left" 4155msgstr "Vị trí AF: trái-trên" 4156 4157#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 4158msgid "AF position: upper-right" 4159msgstr "Vị trí AF: phải-trên" 4160 4161#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 4162msgid "AF position: lower-left" 4163msgstr "Vị trí AF: trái-dưới" 4164 4165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 4166msgid "AF position: lower-right" 4167msgstr "Vị trí AF: phải-dưới" 4168 4169#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 4170msgid "AF position: far left" 4171msgstr "Vị trí AF: trái-xa" 4172 4173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 4174msgid "AF position: far right" 4175msgstr "Vị trí AF: phải-xa" 4176 4177#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 4178msgid "Unknown AF position" 4179msgstr "Vị trí AF không rõ" 4180 4181#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 4182#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 4183#, c-format 4184msgid "Internal error (unknown value %hi)" 4185msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi)" 4186 4187#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 4188#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 4189#, c-format 4190msgid "Unknown value %hi" 4191msgstr "Giá trị lạ %hi" 4192 4193#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 4194#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 4195#, c-format 4196msgid "Unknown %hu" 4197msgstr "Không rõ %hu" 4198 4199#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 4200msgid "2 sec." 4201msgstr "2 giây" 4202 4203#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 4204msgid "Fast" 4205msgstr "Nhanh" 4206 4207#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 4208msgid "Automatic" 4209msgstr "Tự động" 4210 4211#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 4212#, c-format 4213msgid "Manual: %liK" 4214msgstr "Bằng tay: %liK" 4215 4216#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 4217msgid "Manual: unknown" 4218msgstr "Bằng tay: không rõ" 4219 4220#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 4221msgid "One-touch" 4222msgstr "Bấm đơn" 4223 4224#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 4225#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 4226msgid "Infinite" 4227msgstr "Vô cực" 4228 4229#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 4230#, c-format 4231msgid "%i bytes unknown data: " 4232msgstr "%i byte dữ liệu không rõ: " 4233 4234#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 4235#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 4236msgid "ISO Setting" 4237msgstr "Cài đặt ISO" 4238 4239#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 4240msgid "Color Mode (?)" 4241msgstr "Chế độ Màu (?)" 4242 4243#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 4244msgid "Image Sharpening" 4245msgstr "Làm Sắc Ảnh" 4246 4247#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 4248msgid "Flash Setting" 4249msgstr "Cài đặt Đèn nháy" 4250 4251#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 4252msgid "White Balance Fine Adjustment" 4253msgstr "Chỉnh cân bằng trắng" 4254 4255#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 4256msgid "White Balance RB" 4257msgstr "RB cân bằng trắng" 4258 4259#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 4260msgid "ISO Selection" 4261msgstr "Chọn ISO" 4262 4263#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4264msgid "Preview Image IFD" 4265msgstr "Xem thử ảnh IFD" 4266 4267#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4268msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 4269msgstr "Vị trí tương đối của thư mục xem trước ảnh (IFD) trong tập tin." 4270 4271#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 4272msgid "Exposurediff ?" 4273msgstr "Khác biệt phơi sáng?" 4274 4275#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 4276msgid "Image Boundary" 4277msgstr "Đường biên Ảnh" 4278 4279#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 4280msgid "Flash Exposure Bracket Value" 4281msgstr "Giá trị Đèn nháy chụp bủa vây" 4282 4283#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 4284msgid "Exposure Bracket Value" 4285msgstr "Giá trị phơi sáng chụp bủa vây" 4286 4287#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 4288#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 4289msgid "Image Adjustment" 4290msgstr "Chỉnh Ảnh" 4291 4292#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 4293msgid "Tone Compensation" 4294msgstr "Bù Sắc Màu" 4295 4296#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 4297msgid "Adapter" 4298msgstr "Bộ nguồn AC" 4299 4300#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 4301msgid "Lens" 4302msgstr "Ống kính" 4303 4304#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 4305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 4306#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 4307msgid "Manual Focus Distance" 4308msgstr "Tiêu cự bằng Tay" 4309 4310#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 4311msgid "Flash Used" 4312msgstr "Dùng đèn nháy" 4313 4314#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 4315msgid "AF Focus Position" 4316msgstr "Vị trí lấy nét AF" 4317 4318#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 4319msgid "Bracketing" 4320msgstr "Bủa vây" 4321 4322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 4323msgid "Lens F Stops" 4324msgstr "Các độ mở Ống kính" 4325 4326#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 4327msgid "Contrast Curve" 4328msgstr "Đường cong tương phản" 4329 4330#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 4331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 4332#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 4333msgid "Color Mode" 4334msgstr "Chế độ Màu" 4335 4336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 4337msgid "Light Type" 4338msgstr "Kiểu ánh sáng" 4339 4340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 4341msgid "Hue Adjustment" 4342msgstr "Chỉnh Sắc độ" 4343 4344#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 4345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 4346#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 4347msgid "Noise Reduction" 4348msgstr "Giảm nhiễu" 4349 4350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 4351msgid "Sensor Pixel Size" 4352msgstr "Cỡ điểm ảnh cảm biến" 4353 4354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4355msgid "Image Data Size" 4356msgstr "Cỡ dữ liệu ảnh" 4357 4358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4359msgid "Size of compressed image data in bytes." 4360msgstr "Kích cỡ của ảnh đã nén, theo byte." 4361 4362#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 4363msgid "Total Number of Pictures Taken" 4364msgstr "Tổng số ảnh đã chụp" 4365 4366#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 4367msgid "Optimize Image" 4368msgstr "Tối đa hóa ảnh" 4369 4370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 4371msgid "Vari Program" 4372msgstr "Chương trình Vari" 4373 4374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 4375msgid "Capture Editor Data" 4376msgstr "Dữ liệu Trình Sửa Ảnh Bắt" 4377 4378#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 4379msgid "Capture Editor Version" 4380msgstr "Phiên bản Trình Sửa Ảnh Bắt" 4381 4382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 4383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 4384msgid "CCD Sensitivity" 4385msgstr "Độ nhạy CCD" 4386 4387#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 4388msgid "Focus" 4389msgstr "Lấy nét" 4390 4391#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 4392msgid "Converter" 4393msgstr "Bộ chuyển đổi" 4394 4395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 4396msgid "Thumbnail Image" 4397msgstr "Ảnh thu nhỏ" 4398 4399#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 4400msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 4401msgstr "Hướng Tốc độ/Dãy/Cảnh quay lia" 4402 4403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 4404msgid "Black & White Mode" 4405msgstr "Chế độ Đen Trắng" 4406 4407#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 4408msgid "Focal Plane Diagonal" 4409msgstr "Chéo Phẳng Tiêu" 4410 4411#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 4412msgid "Lens Distortion Parameters" 4413msgstr "Tham số Méo mó Ống kính" 4414 4415#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 4416msgid "Info" 4417msgstr "Thông tin" 4418 4419#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 4420msgid "Camera ID" 4421msgstr "Mã số Máy ảnh" 4422 4423#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 4424msgid "Precapture Frames" 4425msgstr "Khung chụp Sẵn" 4426 4427#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 4428msgid "White Board" 4429msgstr "Bảng Trắng" 4430 4431#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 4432msgid "One Touch White Balance" 4433msgstr "Cân bằng trắng một lần" 4434 4435#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 4436msgid "White Balance Bracket" 4437msgstr "Cân bằng trắng hàng loạt" 4438 4439#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 4440#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 4441msgid "White Balance Bias" 4442msgstr "Độ lệnh cân bằng trắng" 4443 4444#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 4445msgid "Data Dump" 4446msgstr "Đổ dữ liệu" 4447 4448#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 4449msgid "ISO Value" 4450msgstr "Giá trị ISO" 4451 4452#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 4453msgid "Aperture Value" 4454msgstr "Giá trị khẩu độ" 4455 4456#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 4457msgid "Brightness Value" 4458msgstr "Giá trị độ sáng" 4459 4460#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 4461msgid "Flash Device" 4462msgstr "Thiết bị đèn nháy" 4463 4464#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 4465msgid "Sensor Temperature" 4466msgstr "Nhiệt độ cảm biến" 4467 4468#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 4469msgid "Lens Temperature" 4470msgstr "Nhiệt độ ống kính" 4471 4472#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 4473msgid "Light Condition" 4474msgstr "Điều kiện ánh sáng" 4475 4476#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 4477msgid "Zoom Step Count" 4478msgstr "Đếm bước phóng to" 4479 4480#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 4481msgid "Focus Step Count" 4482msgstr "Đếm bước tiêu cự" 4483 4484#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 4485msgid "Sharpness Setting" 4486msgstr "Cài đặt độ Sắc" 4487 4488#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 4489msgid "Flash Charge Level" 4490msgstr "Mức độ nạp điện đèn nháy" 4491 4492#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 4493msgid "Color Matrix" 4494msgstr "Ma trận Màu" 4495 4496#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 4497msgid "Black Level" 4498msgstr "Mức Đen" 4499 4500#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 4501msgid "White Balance Setting" 4502msgstr "Cài đặt cân bằng trắng" 4503 4504#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 4505#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 4506msgid "Red Balance" 4507msgstr "Cân bằng Đỏ" 4508 4509#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 4510#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 4511msgid "Blue Balance" 4512msgstr "Cân bằng Xanh lơ" 4513 4514#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 4515msgid "Color Matrix Number" 4516msgstr "Số Ma trận Màu" 4517 4518#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 4519msgid "Flash Exposure Comp" 4520msgstr "Bù phơi sáng Đèn nháy" 4521 4522#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 4523msgid "Internal Flash Table" 4524msgstr "Bảng Đèn nháy Nội bộ" 4525 4526#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 4527msgid "External Flash G Value" 4528msgstr "Giá trị G Đèn nháy bên Ngoài" 4529 4530#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 4531msgid "External Flash Bounce" 4532msgstr "Nảy Đèn nháy bên Ngoài" 4533 4534#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 4535msgid "External Flash Zoom" 4536msgstr "Phóng to Đèn nháy bên Ngoài" 4537 4538#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 4539msgid "External Flash Mode" 4540msgstr "Chế độ Đèn nháy bên Ngoài" 4541 4542#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 4543msgid "Contrast Setting" 4544msgstr "Cài đặt độ Tương phản" 4545 4546#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 4547msgid "Sharpness Factor" 4548msgstr "Hệ số Sắc" 4549 4550#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 4551msgid "Color Control" 4552msgstr "Điều khiển Màu" 4553 4554#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 4555msgid "Olympus Image Width" 4556msgstr "Bề rộng ảnh Oympus" 4557 4558#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 4559msgid "Olympus Image Height" 4560msgstr "Bề cao ảnh Olympus" 4561 4562#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 4563msgid "Scene Detect" 4564msgstr "Phát hiện cảnh nền" 4565 4566#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 4567msgid "Compression Ratio" 4568msgstr "Tỷ lệ nén" 4569 4570#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 4571msgid "Preview Image Valid" 4572msgstr "Xem thử ảnh hợp lệ" 4573 4574#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 4575msgid "AF Result" 4576msgstr "Kết quả AF" 4577 4578#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 4579msgid "CCD Scan Mode" 4580msgstr "Chế độ quét CCD" 4581 4582#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 4583msgid "Infinity Lens Step" 4584msgstr "Bước ống kính vô hạn" 4585 4586#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 4587msgid "Near Lens Step" 4588msgstr "Bước ống kính ở gần" 4589 4590#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 4591msgid "Light Value Center" 4592msgstr "Tâm giá trị ánh sáng" 4593 4594#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 4595msgid "Light Value Periphery" 4596msgstr "Ngoại vi giá trị ánh sáng" 4597 4598#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 4599msgid "Sequential Shot" 4600msgstr "Chụp liên tiếp" 4601 4602#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 4603msgid "Wide Range" 4604msgstr "Phạm vi rộng" 4605 4606#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 4607msgid "Color Adjustment Mode" 4608msgstr "Chế độ chỉnh màu" 4609 4610#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 4611msgid "Quick Shot" 4612msgstr "Chụp nhanh" 4613 4614#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 4615msgid "Voice Memo" 4616msgstr "Ghi nhớ thoại" 4617 4618#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 4619msgid "Record Shutter Release" 4620msgstr "Thu nhả chập" 4621 4622#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 4623msgid "Flicker Reduce" 4624msgstr "Giảm rung rinh" 4625 4626#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 4627msgid "Optical Zoom" 4628msgstr "Thu/phóng quang học" 4629 4630#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 4631msgid "Light Source Special" 4632msgstr "Nguồn ánh sáng đặc biệt" 4633 4634#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 4635msgid "Resaved" 4636msgstr "Lưu lại" 4637 4638#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 4639msgid "Scene Select" 4640msgstr "Chọn cảnh" 4641 4642#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 4643msgid "Sequence Shot Interval" 4644msgstr "Khoảng chụp liên tục" 4645 4646#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 4647msgid "Epson Image Width" 4648msgstr "Bề rộng ảnh Epson" 4649 4650#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 4651msgid "Epson Image Height" 4652msgstr "Bề cao ảnh Epson" 4653 4654#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 4655msgid "Epson Software Version" 4656msgstr "Phiên bản phần mềm Epson" 4657 4658#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 4659#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 4660msgid "Multi-exposure" 4661msgstr "Đa phơi sáng" 4662 4663#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 4664#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 4665msgid "Good" 4666msgstr "Tốt" 4667 4668#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 4669#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 4670msgid "Better" 4671msgstr "Tốt hơn" 4672 4673#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 4674msgid "Flash on" 4675msgstr "Mở đèn nháy" 4676 4677#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 4678msgid "TIFF" 4679msgstr "TIFF" 4680 4681#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 4682msgid "2560x1920 or 2304x1728" 4683msgstr "2560×1920 hay 2304×1728" 4684 4685#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 4686msgid "2304x1728 or 2592x1944" 4687msgstr "2304×1728 hay 2592×1944" 4688 4689#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 4690msgid "2816x2212 or 2816x2112" 4691msgstr "2816×2212 hay 2816×2112" 4692 4693#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 4694msgid "Surf & snow" 4695msgstr "Sóng bạc đầu & tuyết" 4696 4697#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 4698msgid "Sunset or candlelight" 4699msgstr "Hoàng hôn hay ánh sáng nến" 4700 4701#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 4702msgid "Autumn" 4703msgstr "Mùa thu" 4704 4705#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 4706msgid "Self portrait" 4707msgstr "Bức tự họa" 4708 4709#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 4710msgid "Illustrations" 4711msgstr "Ảnh minh họa" 4712 4713#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 4714msgid "Digital filter" 4715msgstr "Lọc số" 4716 4717#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 4718msgid "Food" 4719msgstr "Đồ ăn" 4720 4721#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 4722msgid "Green mode" 4723msgstr "Chế độ Lục" 4724 4725#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 4726msgid "Light pet" 4727msgstr "Thú cưng sáng" 4728 4729#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 4730msgid "Dark pet" 4731msgstr "Thú cưng tối" 4732 4733#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 4734msgid "Medium pet" 4735msgstr "Thú cưng vừa" 4736 4737#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 4738#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 4739msgid "Candlelight" 4740msgstr "Ánh sáng nến" 4741 4742#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 4743msgid "Natural skin tone" 4744msgstr "Sắc màu da thật" 4745 4746#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 4747msgid "Synchro sound record" 4748msgstr "Thu âm đồng bộ" 4749 4750#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 4751msgid "Frame composite" 4752msgstr "Khung ghép" 4753 4754#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 4755msgid "Auto, did not fire" 4756msgstr "Tự động, chưa hoạt động" 4757 4758#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 4759msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 4760msgstr "Tự động, chưa hoạt động, giảm mắt đỏ" 4761 4762#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 4763msgid "Auto, fired" 4764msgstr "Tự động, hoạt động" 4765 4766#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 4767msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 4768msgstr "Tự động, hoạt động, giảm mắt đỏ" 4769 4770#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 4771msgid "On, wireless" 4772msgstr "Bật, không dây (wireless)" 4773 4774#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 4775msgid "On, soft" 4776msgstr "Bật, mềm" 4777 4778#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 4779msgid "On, slow-sync" 4780msgstr "Bật, đồng bộ chậm" 4781 4782#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 4783msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 4784msgstr "Bật, đồng bộ chậm, giảm mắt đỏ" 4785 4786#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 4787msgid "On, trailing-curtain sync" 4788msgstr "Bật, đồng bộ mành đi theo" 4789 4790#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 4791msgid "AF-S" 4792msgstr "AF-S" 4793 4794#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 4795msgid "AF-C" 4796msgstr "AF-C" 4797 4798#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 4799msgid "Upper-left" 4800msgstr "Trái-trên" 4801 4802#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 4803msgid "Top" 4804msgstr "Trên" 4805 4806#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 4807msgid "Upper-right" 4808msgstr "Phải-trên" 4809 4810#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 4811msgid "Mid-left" 4812msgstr "Trái-giữa" 4813 4814#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 4815msgid "Mid-right" 4816msgstr "Phải-giữa" 4817 4818#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 4819msgid "Lower-left" 4820msgstr "Trái-dưới" 4821 4822#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 4823msgid "Bottom" 4824msgstr "Dưới" 4825 4826#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 4827msgid "Lower-right" 4828msgstr "Phải-dưới" 4829 4830#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 4831msgid "Fixed center" 4832msgstr "Giữa cố định" 4833 4834#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 4835msgid "Multiple" 4836msgstr "Đa" 4837 4838#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 4839msgid "Top-center" 4840msgstr "Trên-giữa" 4841 4842#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 4843msgid "Bottom-center" 4844msgstr "Dưới-giữa" 4845 4846#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 4847msgid "User selected" 4848msgstr "Tự chọn" 4849 4850#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 4851msgid "3008x2008 or 3040x2024" 4852msgstr "3008×2008 hay 3040×2024" 4853 4854#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 4855msgid "Digital filter?" 4856msgstr "Lọc số?" 4857 4858#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 4859#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 4860#, c-format 4861msgid "Internal error (unknown value %i %i)" 4862msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i %i)" 4863 4864#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 4865msgid "Capture Mode" 4866msgstr "Chế độ bắt" 4867 4868#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 4869#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 4870msgid "Quality Level" 4871msgstr "Cấp chất lượng" 4872 4873#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 4874msgid "ISO Speed" 4875msgstr "Tốc độ ISO" 4876 4877#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 4878msgid "Colors" 4879msgstr "Màu sắc" 4880 4881#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 4882msgid "PrintIM Settings" 4883msgstr "Cài đặt PrintIM" 4884 4885#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 4886msgid "Time Zone" 4887msgstr "Múi giờ" 4888 4889#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 4890msgid "Daylight Savings" 4891msgstr "Giờ giữ ban ngày" 4892 4893#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 4894msgid "Preview Size" 4895msgstr "Cỡ bản xem thử" 4896 4897#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 4898msgid "Preview Length" 4899msgstr "Dài bản xem thử" 4900 4901#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 4902msgid "Preview Start" 4903msgstr "Đầu bản xem thử" 4904 4905#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 4906msgid "Model Identification" 4907msgstr "Nhận diện mô hình" 4908 4909#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 4910msgid "Date" 4911msgstr "Ngày" 4912 4913#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 4914msgid "Time" 4915msgstr "Giờ" 4916 4917#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 4918msgid "AF Point Selected" 4919msgstr "Điểm AF đã chọn" 4920 4921#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 4922msgid "Auto AF Point" 4923msgstr "Tự động điểm AF" 4924 4925#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 4926msgid "Focus Position" 4927msgstr "Vị trí tiêu cự" 4928 4929#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 4930msgid "ISO Number" 4931msgstr "Số ISO" 4932 4933#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 4934msgid "Auto Bracketing" 4935msgstr "Tự động đặt giữa ngoặc" 4936 4937#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 4938msgid "White Balance Mode" 4939msgstr "Chế độ cân bằng trắng" 4940 4941#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 4942msgid "World Time Location" 4943msgstr "Vị trí Thời gian Thế giới" 4944 4945#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 4946msgid "Hometown City" 4947msgstr "Thành phố này" 4948 4949#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 4950msgid "Destination City" 4951msgstr "Thành phố đích" 4952 4953#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 4954msgid "Hometown DST" 4955msgstr "Giờ mùa hè ở đây" 4956 4957#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 4958msgid "Home Daylight Savings Time" 4959msgstr "Giờ mùa hè ở đây" 4960 4961#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 4962msgid "Destination DST" 4963msgstr "Giờ mùa hè ờ đích" 4964 4965#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 4966msgid "Destination Daylight Savings Time" 4967msgstr "Giờ mùa hè ờ đích" 4968 4969#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 4970msgid "Image Processing" 4971msgstr "Xử lý ảnh" 4972 4973#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 4974msgid "Picture Mode (2)" 4975msgstr "Chế độ ảnh (2)" 4976 4977#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 4978msgid "Image Area Offset" 4979msgstr "Vị trí tương đối vùng ảnh" 4980 4981#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 4982msgid "Raw Image Size" 4983msgstr "Cỡ ảnh thô" 4984 4985#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 4986msgid "Autofocus Points Used" 4987msgstr "Lấy nén các điểm được dùng" 4988 4989#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 4990msgid "Camera Temperature" 4991msgstr "Nhiệt độ cảm biến" 4992 4993#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 4994msgid "Image Tone" 4995msgstr "Sắc màu ảnh" 4996 4997#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 4998msgid "Shake Reduction Info" 4999msgstr "Thông tin giảm rung" 5000 5001#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 5002msgid "Black Point" 5003msgstr "Điểm đen" 5004 5005#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 5006msgid "AE Info" 5007msgstr "Thông tin AE" 5008 5009#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 5010msgid "Lens Info" 5011msgstr "Thông tin ống kính" 5012 5013#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 5014msgid "Flash Info" 5015msgstr "Thông tin đèn nháy" 5016 5017#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 5018msgid "Camera Info" 5019msgstr "Thông tin máy ảnh" 5020 5021#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 5022msgid "Battery Info" 5023msgstr "Thông tin pin" 5024 5025#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5026msgid "Hometown City Code" 5027msgstr "Mã thành phố này" 5028 5029#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5030msgid "Destination City Code" 5031msgstr "Mã thành phố đích" 5032 5033#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5034msgid "Object Distance" 5035msgstr "Tầm đối tượng" 5036 5037#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5038msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5039msgstr "Khoảng cách tới đối tượng đã chụp, theo milimét." 5040 5041#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5042msgid "Flash Distance" 5043msgstr "Tầm đèn nháy" 5044 5045#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5046msgid "Bestshot Mode" 5047msgstr "Chế độ Chụp Tốt nhất" 5048 5049#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 5050msgid "CCS ISO Sensitivity" 5051msgstr "Độ nhạy ISo CCS" 5052 5053#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 5054msgid "Enhancement" 5055msgstr "Tăng cường" 5056 5057#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 5058msgid "Finer" 5059msgstr "Đẹp hơn" 5060 5061#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 5062msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5063msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5064 5065#~ msgid "FNumber" 5066#~ msgstr "Số-F" 5067 5068#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." 5069#~ msgstr "Thẻ \"Người dùng ghi chú\" không tuân theo tiêu chuẩn, còn chứa dữ liệu." 5070 5071#~ msgid "%.02lf EV" 5072#~ msgstr "%.02lf EV" 5073