• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Vietnamese translation for LibEXIF.
2# Bản dịch tiếng Việt dành cho LibEXIF.
3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the libexif package.
5# Tham khảo các khái niệm tại:
6# * <http://www.kodak.com/global/plugins/acrobat/en/service/digCam/exifStandard2.pdf>
7# * <http://www.media.mit.edu/pia/Research/deepview/exif.html>
8# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010.
9# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012, 2015, 2016.
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: libexif 0.6.22-pre1\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
15"POT-Creation-Date: 2016-09-02 00:46+0200\n"
16"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:58+0700\n"
17"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
19"Language: vi_VN\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
26"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
27
28#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
29#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
30#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
31#, c-format
32msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
33msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", cần \"%s\"."
34
35#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
36#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
37#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
38#, c-format
39msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
40msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i)."
41
42#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
43#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
44#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
45#, c-format
46msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
47msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i hay %i)."
48
49#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
50#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
51#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
52#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
53#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
54#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
55#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
56msgid "Macro"
57msgstr "Vĩ lệnh"
58
59#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
60#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
61#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
62#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
63#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
64#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
65#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
66#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
67#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
68#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
69#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
70#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
71#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
72#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
73msgid "Normal"
74msgstr "Chuẩn"
75
76#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
77msgid "Economy"
78msgstr "Tiết kiệm"
79
80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
81msgid "Fine"
82msgstr "Đẹp"
83
84#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
85#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
86msgid "RAW"
87msgstr "RAW"
88
89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
90msgid "Superfine"
91msgstr "Hảo hạng"
92
93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
94#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
95#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
96#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
97#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
98#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
99#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
100#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
105#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
106#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
107#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
108msgid "Off"
109msgstr "Tắt"
110
111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
112#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
113#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
114#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
115#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
116#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
117#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
118#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
122#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
123#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
124#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
125#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
126#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
127#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
128msgid "Auto"
129msgstr "Tự động"
130
131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
132#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
133#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
134#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
135#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
138#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
139#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
140#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
141msgid "On"
142msgstr "Bật"
143
144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
145#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
146#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
147msgid "Red-eye reduction"
148msgstr "Giảm mắt đỏ"
149
150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
151msgid "Slow synchro"
152msgstr "Đồng bộ chậm"
153
154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
155msgid "Auto, red-eye reduction"
156msgstr "Tự động, giảm mắt đỏ"
157
158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
159#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
160msgid "On, red-eye reduction"
161msgstr "Bật, giảm mắt đỏ"
162
163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
164msgid "External flash"
165msgstr "Đèn nháy ngoài"
166
167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
169msgid "Single"
170msgstr "Đơn"
171
172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
173#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
174msgid "Continuous"
175msgstr "Liên tục"
176
177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
178msgid "Movie"
179msgstr "Phim"
180
181#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
182msgid "Continuous, speed priority"
183msgstr "Liên tục, ưu tiên tốc độ"
184
185#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
186msgid "Continuous, low"
187msgstr "Liên tục, thấp"
188
189#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
190msgid "Continuous, high"
191msgstr "Liên tục, cao"
192
193#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
194msgid "One-shot AF"
195msgstr "AF chụp một"
196
197#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
198msgid "AI servo AF"
199msgstr "AF AI động cơ tùy động"
200
201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
202msgid "AI focus AF"
203msgstr "AF AI lấy nét"
204
205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
206msgid "Manual focus"
207msgstr "Lấy nét thủ công"
208
209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
211#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
212msgid "Pan focus"
213msgstr "Kéo ngang lấy nét"
214
215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
216msgid "JPEG"
217msgstr "JPEG"
218
219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
220msgid "CRW+THM"
221msgstr "CRW+THM"
222
223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
224msgid "AVI+THM"
225msgstr "AVI+THM"
226
227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
228msgid "TIF"
229msgstr "TIF"
230
231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
232msgid "TIF+JPEG"
233msgstr "TIF+JPEG"
234
235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
236msgid "CR2"
237msgstr "CR2"
238
239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
240msgid "CR2+JPEG"
241msgstr "CR2+JPEG"
242
243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
244msgid "Large"
245msgstr "Lớn"
246
247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
248msgid "Medium"
249msgstr "Vừa"
250
251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
252msgid "Small"
253msgstr "Nhỏ"
254
255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
256msgid "Medium 1"
257msgstr "Vừa 1"
258
259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
260msgid "Medium 2"
261msgstr "Vừa 2"
262
263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
264msgid "Medium 3"
265msgstr "Vừa 3"
266
267#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
268msgid "Postcard"
269msgstr "Bưu thiếp"
270
271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
272msgid "Widescreen"
273msgstr "Màn hình rộng"
274
275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
276msgid "Full auto"
277msgstr "Hoàn toàn tự động"
278
279#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
280#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
281#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
282#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
283#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
284#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
287#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
289#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
290#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
291msgid "Manual"
292msgstr "Thủ công"
293
294#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
295#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
296#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
297#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
298msgid "Landscape"
299msgstr "Nằm ngang"
300
301#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
302msgid "Fast shutter"
303msgstr "Chập nhanh"
304
305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
306msgid "Slow shutter"
307msgstr "Chập chậm"
308
309#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
310#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
311msgid "Night"
312msgstr "Đêm"
313
314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
315msgid "Grayscale"
316msgstr "Mức xám"
317
318#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
319#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
320msgid "Sepia"
321msgstr "Kiểu nâu đen"
322
323#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
324#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
325#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
326#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
327#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
328#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
329msgid "Portrait"
330msgstr "Chân dung"
331
332#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
333msgid "Sports"
334msgstr "Thể thao"
335
336#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
337#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
339msgid "Black & white"
340msgstr "Đen & trắng"
341
342#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
343msgid "Vivid"
344msgstr "Sặc sỡ"
345
346#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
348msgid "Neutral"
349msgstr "Trung tính"
350
351#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
352#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
353msgid "Flash off"
354msgstr "Đèn nháy tắt"
355
356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
357msgid "Long shutter"
358msgstr "Chập lâu"
359
360#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
361#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
362msgid "Super macro"
363msgstr "Siêu vĩ lệnh"
364
365#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
366msgid "Foliage"
367msgstr "Hoa lá"
368
369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
370msgid "Indoor"
371msgstr "Trong nhà"
372
373#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
374#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
375msgid "Fireworks"
376msgstr "Pháo hoa"
377
378#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
379msgid "Beach"
380msgstr "Bãi biển"
381
382#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
383#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
384#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
385#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
386#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
387msgid "Underwater"
388msgstr "Dưới nước"
389
390#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
391msgid "Snow"
392msgstr "Tuyết"
393
394#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
395msgid "Kids & pets"
396msgstr "Trẻ con và thú cưng"
397
398#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
399msgid "Night snapshot"
400msgstr "Ảnh chụp đêm"
401
402#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
403msgid "Digital macro"
404msgstr "Vĩ lệnh số"
405
406#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
407msgid "My colors"
408msgstr "Màu sắc tôi"
409
410#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
411msgid "Still image"
412msgstr "Ảnh tĩnh"
413
414#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
415msgid "Color accent"
416msgstr "Nhấn màu"
417
418#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
419msgid "Color swap"
420msgstr "Trao đổi màu"
421
422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
423msgid "Aquarium"
424msgstr "Bể cảnh"
425
426#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
427msgid "ISO 3200"
428msgstr "ISO 3200"
429
430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
431#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
432#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
433#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
434#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
435#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
436msgid "None"
437msgstr "Không có"
438
439# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
440#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
441msgid "2x"
442msgstr "2×"
443
444#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
445msgid "4x"
446msgstr "4×"
447
448#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
449#: libexif/exif-entry.c:752
450msgid "Other"
451msgstr "Khác"
452
453#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
454#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
455#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
456#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
457msgid "High"
458msgstr "Cao"
459
460#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
461#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
462#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
463#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
464msgid "Low"
465msgstr "Thấp"
466
467#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
468msgid "Auto high"
469msgstr "Tự động cao"
470
471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
472msgid "50"
473msgstr "50"
474
475#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
476#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
477#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
478msgid "100"
479msgstr "100"
480
481#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
482#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
483#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
484msgid "200"
485msgstr "200"
486
487#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
488msgid "400"
489msgstr "400"
490
491#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
492msgid "800"
493msgstr "800"
494
495#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
496msgid "Default"
497msgstr "Mặc định"
498
499#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
500msgid "Spot"
501msgstr "Chấm"
502
503#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
504msgid "Average"
505msgstr "Trung bình"
506
507#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
508msgid "Evaluative"
509msgstr "Ước lượng"
510
511#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
512msgid "Partial"
513msgstr "Bộ phận"
514
515#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
516msgid "Center-weighted average"
517msgstr "Trung bình nặng giữa"
518
519#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
520msgid "Not known"
521msgstr "Không rõ"
522
523#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
524msgid "Very close"
525msgstr "Rất gần"
526
527#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
528msgid "Close"
529msgstr "Gần"
530
531#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
532msgid "Middle range"
533msgstr "Vùng giữa"
534
535#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
536msgid "Far range"
537msgstr "Vùng xa"
538
539#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
540#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
541msgid "Infinity"
542msgstr "Vô hạn"
543
544#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
545msgid "Manual AF point selection"
546msgstr "Tự chọn điểm AF"
547
548#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
549msgid "None (MF)"
550msgstr "Không có (MF)"
551
552#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
553msgid "Auto-selected"
554msgstr "Tự động chọn"
555
556#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
558#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
559msgid "Right"
560msgstr "Phải"
561
562#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
563#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
564#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
565msgid "Center"
566msgstr "Giữa"
567
568#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
570#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
571msgid "Left"
572msgstr "Trái"
573
574#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
575msgid "Auto AF point selection"
576msgstr "Tự động chọn điểm AF"
577
578#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
579msgid "Easy shooting"
580msgstr "Chụp dễ"
581
582#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
583#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
584msgid "Program"
585msgstr "Chương trình"
586
587#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
588msgid "Tv-priority"
589msgstr "Ưu tiên TV"
590
591#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
592msgid "Av-priority"
593msgstr "Ưu tiên AV"
594
595#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
596msgid "A-DEP"
597msgstr "A-DEP"
598
599#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
600msgid "M-DEP"
601msgstr "M-DEP"
602
603#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
604msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
605msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
606
607#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
608msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
609msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
610
611#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
612msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
613msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
614
615#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
616msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
617msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
618
619#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
620msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
621msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
622
623#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
624msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
625msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
626
627#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
628msgid "Canon EF 35mm f/2"
629msgstr "Canon EF 35mm f/2"
630
631#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
632msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
633msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
634
635#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
636msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
637msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
638
639#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
640msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
641msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
642
643#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
644msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
645msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
646
647#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
648msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
649msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
650
651#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
652msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
653msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
654
655#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
656msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
657msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
658
659#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
660msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
661msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 hay Sigma 15mm f/2.8 EX Mắt Cá"
662
663#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
664msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
665msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
666
667#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
668msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
669msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
670
671#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
672msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
673msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
674
675#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
676msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
677msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
678
679#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
680msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
681msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
682
683#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
684msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
685msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
686
687#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
688msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
689msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
690
691#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
692msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
693msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
694
695#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
696msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
697msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
698
699#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
700msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
701msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
702
703#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
704msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
705msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
706
707#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
708msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
709msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
710
711#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
712msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
713msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
714
715#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
716msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
717msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
718
719#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
720msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
721msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
722
723#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
724msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
725msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
726
727#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
728msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
729msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
730
731#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
732msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
733msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
734
735#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
736msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
737msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
738
739#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
740msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
741msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
742
743#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
744msgid "Canon EF 100mm f/2"
745msgstr "Canon EF 100mm f/2"
746
747#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
748msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
749msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
750
751#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
752msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
753msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
754
755#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
756msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
757msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
758
759#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
760msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
761msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
762
763#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
764msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
765msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
766
767#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
768msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
769msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
770
771#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
772msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
773msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
774
775#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
776msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
777msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L hay Sigma 24-70mm EX f/2.8"
778
779#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
780msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
781msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
782
783#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
784msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
785msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
786
787#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
788msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
789msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
790
791#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
792msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
793msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
794
795#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
796msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
797msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
798
799#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
800msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
801msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
802
803#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
804msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
805msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L hay Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
806
807#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
808msgid "Canon EF 135mm f/2L"
809msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
810
811#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
812msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
813msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
814
815#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
816msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
817msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
818
819#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
820msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
821msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
822
823#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
824msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
825msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
826
827#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
828msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
829msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
830
831#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
832msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
833msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
834
835#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
836msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
837msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
838
839#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
840msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
841msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
842
843#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
844msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
845msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
846
847#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
848msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
849msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
850
851#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
852msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
853msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
854
855#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
856msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
857msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
858
859#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
860msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
861msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
862
863#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
864msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
865msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
866
867#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
868msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
869msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
870
871#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
872msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
873msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
874
875#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
876msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
877msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
878
879#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
880msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
881msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
882
883#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
884msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
885msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
886
887#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
888msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
889msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
890
891#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
892msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
893msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
894
895#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
896msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
897msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
898
899#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
900msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
901msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
902
903#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
904msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
905msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
906
907#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
908msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
909msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
910
911#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
912msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
913msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
914
915#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
916msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
917msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
918
919#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
920msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
921msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
922
923#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
924msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
925msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
926
927#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
928msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
929msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
930
931#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
932msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
933msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
934
935#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
936msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
937msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
938
939#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
940msgid "TTL"
941msgstr "TTL"
942
943#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
944msgid "A-TTL"
945msgstr "A-TTL"
946
947#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
948msgid "E-TTL"
949msgstr "E-TTL"
950
951#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
952msgid "FP sync enabled"
953msgstr "Đồng bộ FP đã bật"
954
955#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
956msgid "2nd-curtain sync used"
957msgstr "Đồng bộ mành thứ hai đã dùng"
958
959#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
960msgid "FP sync used"
961msgstr "Đồng bộ FP đã dùng"
962
963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
965msgid "Internal"
966msgstr "Nội bộ"
967
968#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
969#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
970msgid "External"
971msgstr "Ngoài"
972
973#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
974msgid "Normal AE"
975msgstr "AE chuẩn"
976
977#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
978msgid "Exposure compensation"
979msgstr "Sự bù phơi sáng"
980
981#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
982msgid "AE lock"
983msgstr "Khóa AE"
984
985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
986msgid "AE lock + exposure compensation"
987msgstr "Khóa AE + bù phơi sáng"
988
989#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
990msgid "No AE"
991msgstr "Không AE"
992
993#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
994msgid "On, shot only"
995msgstr "Bật, chỉ chụp"
996
997#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
998msgid "Smooth"
999msgstr "Mịn"
1000
1001#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1002#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1003#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1004msgid "Custom"
1005msgstr "Tự chọn"
1006
1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1008msgid "My color data"
1009msgstr "Dữ liệu màu tôi"
1010
1011#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1012#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1013#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1014msgid "Full"
1015msgstr "Đầy"
1016
1017#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1018msgid "2/3"
1019msgstr "2/3"
1020
1021#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1022msgid "1/3"
1023msgstr "1/3"
1024
1025#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1026msgid "Fixed"
1027msgstr "Cố định"
1028
1029#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1030msgid "Zoom"
1031msgstr "Thu/phóng"
1032
1033#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1034msgid "Sunny"
1035msgstr "Trời nắng"
1036
1037#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1038#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1040#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1041msgid "Cloudy"
1042msgstr "Đầy mây"
1043
1044#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1045#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1046#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1047msgid "Tungsten"
1048msgstr "Đèn dây tóc"
1049
1050#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1051#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1052#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1053msgid "Fluorescent"
1054msgstr "Huỳnh quang"
1055
1056#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1057#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1058#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1059msgid "Flash"
1060msgstr "Đèn nháy"
1061
1062#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1063#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1064#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1065msgid "Shade"
1066msgstr "Bóng"
1067
1068#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1069msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1070msgstr "Tự đặt nhiệt độ (Kenvin)"
1071
1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1073msgid "PC set 1"
1074msgstr "PC đặt 1"
1075
1076#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1077msgid "PC set 2"
1078msgstr "PC đặt 2"
1079
1080#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1081msgid "PC set 3"
1082msgstr "PC đặt 3"
1083
1084#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1085#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1086#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1087msgid "Daylight fluorescent"
1088msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày"
1089
1090#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1091msgid "Custom 1"
1092msgstr "Tự chọn 1"
1093
1094#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1095msgid "Custom 2"
1096msgstr "Tự chọn 2"
1097
1098#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1099#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1100#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1101#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1102#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1103msgid "Night scene"
1104msgstr "Cảnh đem"
1105
1106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1107msgid "Center-right"
1108msgstr "Giữa-phải"
1109
1110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1111msgid "Left-right"
1112msgstr "Trái-phải"
1113
1114#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1115msgid "Left-center"
1116msgstr "Trái-giữa"
1117
1118#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1119msgid "All"
1120msgstr "Tất cả"
1121
1122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1123msgid "On (shot 1)"
1124msgstr "Bật (chụp 1)"
1125
1126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1127msgid "On (shot 2)"
1128msgstr "Bật (chụp 2)"
1129
1130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1131msgid "On (shot 3)"
1132msgstr "Bật (chụp 3)"
1133
1134#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1135msgid "EOS high-end"
1136msgstr "EOS cao cấp"
1137
1138#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1139msgid "Compact"
1140msgstr "Máy ảnh du lịch"
1141
1142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1143msgid "EOS mid-range"
1144msgstr "EOS trung cấp"
1145
1146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1147msgid "Rotate 90 CW"
1148msgstr "Xoay 90º xuôi chiều"
1149
1150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1151msgid "Rotate 180"
1152msgstr "Xoay 180º"
1153
1154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1155msgid "Rotate 270 CW"
1156msgstr "Xoay 270º xuôi chiều"
1157
1158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1159msgid "Rotated by software"
1160msgstr "Được xoay bằng phần mềm"
1161
1162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1163#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1164msgid "Left to right"
1165msgstr "Trái qua phải"
1166
1167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1169msgid "Right to left"
1170msgstr "Phải qua trái"
1171
1172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1174msgid "Bottom to top"
1175msgstr "Dưới lên trên"
1176
1177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1178#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1179msgid "Top to bottom"
1180msgstr "Trên xuống dưới"
1181
1182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1183msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1184msgstr "Lưới 2×2 (xuôi chiều)"
1185
1186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1188#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1189#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1190#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1191msgid "Standard"
1192msgstr "Chuẩn"
1193
1194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1195msgid "N/A"
1196msgstr "Không có"
1197
1198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1199msgid "Lowest"
1200msgstr "Thấp nhất"
1201
1202#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1203msgid "Highest"
1204msgstr "Cao nhất"
1205
1206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1207#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1208#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1209#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1210#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1211msgid "Daylight"
1212msgstr "Ánh nắng ban ngày"
1213
1214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1215msgid "Set 1"
1216msgstr "Tập 1"
1217
1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1219msgid "Set 2"
1220msgstr "Tập 2"
1221
1222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1223msgid "Set 3"
1224msgstr "Tập 3"
1225
1226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1227msgid "User def. 1"
1228msgstr "Tự đặt 1"
1229
1230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1231msgid "User def. 2"
1232msgstr "Tự đặt 2"
1233
1234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1235msgid "User def. 3"
1236msgstr "Tự đặt 3"
1237
1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1239msgid "External 1"
1240msgstr "Ngoài 1"
1241
1242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1243msgid "External 2"
1244msgstr "Ngoài 2"
1245
1246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1247msgid "External 3"
1248msgstr "Ngoài 3"
1249
1250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1251msgid "Faithful"
1252msgstr "Trung thực"
1253
1254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1255#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1256msgid "Monochrome"
1257msgstr "Đơn sắc"
1258
1259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1260msgid ", "
1261msgstr ", "
1262
1263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1264#, c-format
1265msgid "%i (ms)"
1266msgstr "%i (miligiây)"
1267
1268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1269#, c-format
1270msgid "%.2f mm"
1271msgstr "%.2f mm"
1272
1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1274#, c-format
1275msgid "%.2f EV"
1276msgstr "%.2f EV"
1277
1278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1279#, c-format
1280msgid "1/%i"
1281msgstr "1/%i"
1282
1283#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1284#, c-format
1285msgid "%u mm"
1286msgstr "%u mm"
1287
1288#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1289msgid "Settings (First Part)"
1290msgstr "Cài đặt (Phần đầu tiên)"
1291
1292#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1293#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1294msgid "Focal Length"
1295msgstr "Tiêu cự"
1296
1297#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1298msgid "Settings (Second Part)"
1299msgstr "Cài đặt (Phần thứ hai)"
1300
1301#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1302#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1303#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1304msgid "Panorama"
1305msgstr "Chụp toàn cảnh"
1306
1307#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1308msgid "Image Type"
1309msgstr "Kiểu ảnh"
1310
1311#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1312#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1313msgid "Firmware Version"
1314msgstr "Phiên bản Firmware"
1315
1316#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1317msgid "Image Number"
1318msgstr "Số thứ tự ảnh"
1319
1320#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1321msgid "Owner Name"
1322msgstr "Tên chủ sở hữu"
1323
1324#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1325msgid "Color Information"
1326msgstr "Thông tin màu sắc"
1327
1328#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1329#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1330#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1331msgid "Serial Number"
1332msgstr "Số sản xuất"
1333
1334#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1335msgid "Custom Functions"
1336msgstr "Chức năng tự chọn"
1337
1338#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1339msgid "Macro Mode"
1340msgstr "Chế độ vĩ lệnh"
1341
1342#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1344#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1345msgid "Self-timer"
1346msgstr "Thời gian tự đếm"
1347
1348#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1351#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1352msgid "Quality"
1353msgstr "Chất lượng"
1354
1355#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1356#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1358#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1359msgid "Flash Mode"
1360msgstr "Chế độ đèn nháy"
1361
1362#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1363msgid "Drive Mode"
1364msgstr "Chế độ đẩy lên"
1365
1366#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1367#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1368#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1370#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1371#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1372msgid "Focus Mode"
1373msgstr "Chế độ lấy nét"
1374
1375#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1376msgid "Record Mode"
1377msgstr "Chế độ ghi"
1378
1379#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1380msgid "Image Size"
1381msgstr "Cỡ ảnh"
1382
1383#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1384msgid "Easy Shooting Mode"
1385msgstr "Chế độ chụp dễ"
1386
1387#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1390#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1391#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1392msgid "Digital Zoom"
1393msgstr "Phóng to Số"
1394
1395#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1396#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1397#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1398msgid "Contrast"
1399msgstr "Tương phản"
1400
1401#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1402#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1404#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1405msgid "Saturation"
1406msgstr "Bão hòa"
1407
1408#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1409#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1410#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1411msgid "Sharpness"
1412msgstr "Sắc nét"
1413
1414#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1415msgid "ISO"
1416msgstr "ISO"
1417
1418#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1419#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1420msgid "Metering Mode"
1421msgstr "Chế độ đo"
1422
1423#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1424msgid "Focus Range"
1425msgstr "Vùng lấy nét"
1426
1427#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1428msgid "AF Point"
1429msgstr "Điểm AF"
1430
1431#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1432msgid "Exposure Mode"
1433msgstr "Chế độ phơi sáng"
1434
1435#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1436#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1437msgid "Lens Type"
1438msgstr "Kiểu ống kính"
1439
1440#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1441msgid "Long Focal Length of Lens"
1442msgstr "Tiêu cự dài của ống kính"
1443
1444#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1445msgid "Short Focal Length of Lens"
1446msgstr "Tiêu cự ngắn của ống kính"
1447
1448#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1449msgid "Focal Units per mm"
1450msgstr "Đơn vị Tiêu từng mm"
1451
1452#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1453msgid "Maximal Aperture"
1454msgstr "Khẩu độ tối đa"
1455
1456#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1457msgid "Minimal Aperture"
1458msgstr "Khẩu độ tối thiểu"
1459
1460#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1461msgid "Flash Activity"
1462msgstr "Hoạt động đèn nháy"
1463
1464#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1465msgid "Flash Details"
1466msgstr "Chi tiết đèn nháy"
1467
1468#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1469msgid "AE Setting"
1470msgstr "Cài đặt AE"
1471
1472#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1473msgid "Image Stabilization"
1474msgstr "Làm ổn định ảnh"
1475
1476#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1477msgid "Display Aperture"
1478msgstr "Khẩu độ trình bày"
1479
1480#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1481msgid "Zoom Source Width"
1482msgstr "Rộng Nguồn Phóng to"
1483
1484#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1485msgid "Zoom Target Width"
1486msgstr "Rộng Đích Phóng to"
1487
1488#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1489msgid "Photo Effect"
1490msgstr "Hiệu ứng ảnh chụp"
1491
1492#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1493msgid "Manual Flash Output"
1494msgstr "Mở Đèn nháy bằng Tay"
1495
1496#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1497msgid "Color Tone"
1498msgstr "Tông màu"
1499
1500#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1501msgid "Focal Type"
1502msgstr "Kiểu lấy nét"
1503
1504#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1505msgid "Focal Plane X Size"
1506msgstr "Cỡ X Phẳng Tiêu"
1507
1508#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1509msgid "Focal Plane Y Size"
1510msgstr "Cỡ Y Phẳng Tiêu"
1511
1512#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1513msgid "Auto ISO"
1514msgstr "ISO tự động"
1515
1516#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1517msgid "Shot ISO"
1518msgstr "ISO chụp"
1519
1520#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1521msgid "Measured EV"
1522msgstr "EV đã đo"
1523
1524#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1525msgid "Target Aperture"
1526msgstr "Khẩu độ đích"
1527
1528#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1529msgid "Target Exposure Time"
1530msgstr "Thời gian phơi sáng đích"
1531
1532#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1533#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1534msgid "Exposure Compensation"
1535msgstr "Sự bù phơi sáng"
1536
1537#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1538#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1539#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1540#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1541#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1542msgid "White Balance"
1543msgstr "Cân bằng trắng"
1544
1545#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1546msgid "Slow Shutter"
1547msgstr "Chập Chậm"
1548
1549#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1550msgid "Sequence Number"
1551msgstr "Số liên tiếp"
1552
1553#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1554msgid "Flash Guide Number"
1555msgstr "Số dẫn Đèn nháy"
1556
1557#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1558#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1559msgid "Flash Exposure Compensation"
1560msgstr "Sự bù phơi sáng Đèn nháy"
1561
1562#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1563msgid "AE Bracketing"
1564msgstr "Ngoặc AE"
1565
1566#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1567msgid "AE Bracket Value"
1568msgstr "Giá trị Ngoặc AE"
1569
1570#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1571msgid "Focus Distance Upper"
1572msgstr "Tầm lấy nét Trên"
1573
1574#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1575msgid "Focus Distance Lower"
1576msgstr "Tầm lấy nét Dưới"
1577
1578#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
1579#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1580msgid "F-Number"
1581msgstr "Số-F"
1582
1583#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1584#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1585msgid "Exposure Time"
1586msgstr "Thời gian phơi sáng"
1587
1588#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1589msgid "Bulb Duration"
1590msgstr "Thời gian Bóng đèn"
1591
1592#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1593msgid "Camera Type"
1594msgstr "Kiểu máy ảnh"
1595
1596#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1597msgid "Auto Rotate"
1598msgstr "Tự động xoay"
1599
1600#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1601msgid "ND Filter"
1602msgstr "Lọc ND"
1603
1604#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1605msgid "Panorama Frame"
1606msgstr "Khung cảnh quay lia"
1607
1608#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1609msgid "Panorama Direction"
1610msgstr "Hướng cảnh quay lia"
1611
1612#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1613msgid "Tone Curve"
1614msgstr "Đường cong sắc"
1615
1616#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1617msgid "Sharpness Frequency"
1618msgstr "Tần số độ Sắc"
1619
1620#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1621msgid "Picture Style"
1622msgstr "Kiểu ảnh"
1623
1624# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1625#: libexif/exif-byte-order.c:33
1626msgid "Motorola"
1627msgstr "Motorola"
1628
1629# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1630#: libexif/exif-byte-order.c:35
1631msgid "Intel"
1632msgstr "Intel"
1633
1634#: libexif/exif-data.c:780
1635msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1636msgstr "Dữ liệu có kích cỡ quá nhỏ để chứa dữ liệu EXIF."
1637
1638#: libexif/exif-data.c:841
1639msgid "EXIF marker not found."
1640msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu EXIF."
1641
1642#: libexif/exif-data.c:868
1643msgid "EXIF header not found."
1644msgstr "Không tìm thấy phần đầu EXIF."
1645
1646#: libexif/exif-data.c:893
1647msgid "Unknown encoding."
1648msgstr "Không biết bảng mã."
1649
1650#: libexif/exif-data.c:1178
1651msgid "Ignore unknown tags"
1652msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ"
1653
1654#: libexif/exif-data.c:1179
1655msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1656msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ khi tải dữ liệu EXIF."
1657
1658#: libexif/exif-data.c:1180
1659msgid "Follow specification"
1660msgstr "Theo đặc tả"
1661
1662#: libexif/exif-data.c:1181
1663msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1664msgstr "Thêm, sửa và gỡ bỏ mục nhập để tạo dữ liệu EXIF tùy theo đặc tả."
1665
1666#: libexif/exif-data.c:1183
1667msgid "Do not change maker note"
1668msgstr "Không thay đổi ghi chú hãng chế tạo"
1669
1670#: libexif/exif-data.c:1184
1671msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1672msgstr "Khi nạp và lưu lại dữ liệu EXIF, lưu ghi chú hãng chế tạo, không sửa đổi nó. Lưu ý rằng ghi chú hãng chế tạo có thể bị hỏng."
1673
1674#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1675#, c-format
1676msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1677msgstr "Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) và đã được thay đổi thành định dạng \"%s\"."
1678
1679#: libexif/exif-entry.c:271
1680#, c-format
1681msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1682msgstr "Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) mà không thể thay đổi thành định dạng \"%s\"."
1683
1684#: libexif/exif-entry.c:354
1685#, c-format
1686msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1687msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" có định dạng không hợp lệ \"%s\". Định dạng nó đã được đặt thành \"chưa định nghĩa\"."
1688
1689#: libexif/exif-entry.c:381
1690msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1691msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" đã được mở rộng đến ít nhất 8 byte để tùy theo đặc tả."
1692
1693#: libexif/exif-entry.c:396
1694msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1695msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" khác trống mà không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa."
1696
1697#: libexif/exif-entry.c:424
1698msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1699msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa."
1700
1701#: libexif/exif-entry.c:462
1702#, c-format
1703msgid "%i bytes undefined data"
1704msgstr "%i byte dữ liệu không rõ"
1705
1706#: libexif/exif-entry.c:585
1707#, c-format
1708msgid "%i bytes unsupported data type"
1709msgstr "%i byte kiểu dữ liệu không được hỗ trợ"
1710
1711#: libexif/exif-entry.c:642
1712#, c-format
1713msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1714msgstr "Thẻ \"%s\" chứa dữ liệu ở định dạng không hợp lệ (\"%s\", cần \"%s\")."
1715
1716#: libexif/exif-entry.c:655
1717#, c-format
1718msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1719msgstr "Thẻ \"%s\" chứa số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i)."
1720
1721#: libexif/exif-entry.c:669
1722msgid "Chunky format"
1723msgstr "Định dạng từng đoạn"
1724
1725#: libexif/exif-entry.c:669
1726msgid "Planar format"
1727msgstr "Định dạng phẳng"
1728
1729#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1730#: test/nls/test-codeset.c:54
1731msgid "Not defined"
1732msgstr "Chưa định nghĩa"
1733
1734#: libexif/exif-entry.c:671
1735msgid "One-chip color area sensor"
1736msgstr "Cảm biến vùng màu phiến tinh thể đơn"
1737
1738#: libexif/exif-entry.c:672
1739msgid "Two-chip color area sensor"
1740msgstr "Cảm biến vùng màu phiến tinh thể đôi"
1741
1742#: libexif/exif-entry.c:672
1743msgid "Three-chip color area sensor"
1744msgstr "Cảm biến vùng màu phiến ba tinh thể"
1745
1746#: libexif/exif-entry.c:673
1747msgid "Color sequential area sensor"
1748msgstr "Cảm biến vùng màu tuần tự"
1749
1750#: libexif/exif-entry.c:673
1751msgid "Trilinear sensor"
1752msgstr "Cảm biến ba tuyến"
1753
1754#: libexif/exif-entry.c:674
1755msgid "Color sequential linear sensor"
1756msgstr "Cảm biến màu tuyến tính"
1757
1758#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1759msgid "Top-left"
1760msgstr "Trái-trên"
1761
1762#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1763msgid "Top-right"
1764msgstr "Phải-trên"
1765
1766#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1767msgid "Bottom-right"
1768msgstr "Phải-dưới"
1769
1770#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1771msgid "Bottom-left"
1772msgstr "Trái-dưới"
1773
1774#: libexif/exif-entry.c:677
1775msgid "Left-top"
1776msgstr "Trái-trên"
1777
1778#: libexif/exif-entry.c:677
1779msgid "Right-top"
1780msgstr "Phải-trên"
1781
1782#: libexif/exif-entry.c:678
1783msgid "Right-bottom"
1784msgstr "Phải-dưới"
1785
1786#: libexif/exif-entry.c:678
1787msgid "Left-bottom"
1788msgstr "Trái-dưới"
1789
1790#: libexif/exif-entry.c:680
1791msgid "Centered"
1792msgstr "Ở giữa"
1793
1794#: libexif/exif-entry.c:680
1795msgid "Co-sited"
1796msgstr "Định vị với nhau"
1797
1798#: libexif/exif-entry.c:682
1799msgid "Reversed mono"
1800msgstr "Đơn nguồn ngược lại"
1801
1802#: libexif/exif-entry.c:682
1803msgid "Normal mono"
1804msgstr "Đơn nguồn chuẩn"
1805
1806# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
1807#: libexif/exif-entry.c:682
1808msgid "RGB"
1809msgstr "RGB"
1810
1811#: libexif/exif-entry.c:682
1812msgid "Palette"
1813msgstr "Bảng màu"
1814
1815#: libexif/exif-entry.c:683
1816msgid "CMYK"
1817msgstr "CMYK"
1818
1819#: libexif/exif-entry.c:683
1820msgid "YCbCr"
1821msgstr "YCbCr"
1822
1823#: libexif/exif-entry.c:683
1824msgid "CieLAB"
1825msgstr "CieLAB"
1826
1827#: libexif/exif-entry.c:685
1828msgid "Normal process"
1829msgstr "Tiến trình chuẩn"
1830
1831#: libexif/exif-entry.c:685
1832msgid "Custom process"
1833msgstr "Tiến trình riêng"
1834
1835#: libexif/exif-entry.c:687
1836msgid "Auto exposure"
1837msgstr "Phơi sáng tự động"
1838
1839#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1840msgid "Manual exposure"
1841msgstr "Phơi sáng thủ công"
1842
1843#: libexif/exif-entry.c:687
1844msgid "Auto bracket"
1845msgstr "Tự động đặt giữa"
1846
1847#: libexif/exif-entry.c:689
1848msgid "Auto white balance"
1849msgstr "Cân bằng trắng tự động"
1850
1851#: libexif/exif-entry.c:689
1852msgid "Manual white balance"
1853msgstr "Cân bằng trắng bằng tay"
1854
1855#: libexif/exif-entry.c:694
1856msgid "Low gain up"
1857msgstr "Thấp khuếch đại xuống"
1858
1859#: libexif/exif-entry.c:694
1860msgid "High gain up"
1861msgstr "Cao khuếch đại lên"
1862
1863#: libexif/exif-entry.c:695
1864msgid "Low gain down"
1865msgstr "Thấp khuếch đại xuống"
1866
1867#: libexif/exif-entry.c:695
1868msgid "High gain down"
1869msgstr "Cao khuếch đại xuống"
1870
1871#: libexif/exif-entry.c:697
1872msgid "Low saturation"
1873msgstr "Độ bão hòa thấp"
1874
1875#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1876#: test/nls/test-codeset.c:61
1877msgid "High saturation"
1878msgstr "Độ bão hòa cao"
1879
1880#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1881#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1882#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1884#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1885#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1886msgid "Soft"
1887msgstr "Mềm"
1888
1889#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1890#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1891#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1892#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1893#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1894msgid "Hard"
1895msgstr "Cứng"
1896
1897#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1900#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1901#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1902msgid "Unknown"
1903msgstr "Không rõ"
1904
1905#: libexif/exif-entry.c:716
1906msgid "Avg"
1907msgstr "Tbình"
1908
1909#: libexif/exif-entry.c:717
1910msgid "Center-weight"
1911msgstr "Nặng-giữa"
1912
1913#: libexif/exif-entry.c:719
1914msgid "Multi spot"
1915msgstr "Đa điểm"
1916
1917#: libexif/exif-entry.c:720
1918msgid "Pattern"
1919msgstr "Mẫu"
1920
1921#: libexif/exif-entry.c:725
1922msgid "Uncompressed"
1923msgstr "Không nén"
1924
1925#: libexif/exif-entry.c:726
1926msgid "LZW compression"
1927msgstr "Nén LZW"
1928
1929#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
1930msgid "JPEG compression"
1931msgstr "Nén JPEG"
1932
1933#: libexif/exif-entry.c:729
1934msgid "Deflate/ZIP compression"
1935msgstr "Nén/xả nén Zip"
1936
1937#: libexif/exif-entry.c:730
1938msgid "PackBits compression"
1939msgstr "Nén PackBits"
1940
1941#: libexif/exif-entry.c:736
1942msgid "Tungsten incandescent light"
1943msgstr "Ánh sáng đèn dây tóc"
1944
1945#: libexif/exif-entry.c:738
1946msgid "Fine weather"
1947msgstr "Trời đẹp"
1948
1949#: libexif/exif-entry.c:739
1950msgid "Cloudy weather"
1951msgstr "Đầy mây"
1952
1953#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1954#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1955msgid "Day white fluorescent"
1956msgstr "Huỳnh quang ngày trắng"
1957
1958#: libexif/exif-entry.c:743
1959msgid "Cool white fluorescent"
1960msgstr "Huỳnh quang trắng mát"
1961
1962#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1963#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1964msgid "White fluorescent"
1965msgstr "Huỳnh quang trắng"
1966
1967#: libexif/exif-entry.c:745
1968msgid "Standard light A"
1969msgstr "Ánh sáng chuẩn A"
1970
1971#: libexif/exif-entry.c:746
1972msgid "Standard light B"
1973msgstr "Ánh sáng chuẩn B"
1974
1975#: libexif/exif-entry.c:747
1976msgid "Standard light C"
1977msgstr "Ánh sáng chuẩn C"
1978
1979# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1980#: libexif/exif-entry.c:748
1981msgid "D55"
1982msgstr "D55"
1983
1984# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1985#: libexif/exif-entry.c:749
1986msgid "D65"
1987msgstr "D65"
1988
1989# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1990#: libexif/exif-entry.c:750
1991msgid "D75"
1992msgstr "D75"
1993
1994#: libexif/exif-entry.c:751
1995msgid "ISO studio tungsten"
1996msgstr "Đèn dây tóc trong studio chuẩn ISO"
1997
1998#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
1999msgid "Inch"
2000msgstr "Insơ"
2001
2002#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2003msgid "in"
2004msgstr "in"
2005
2006#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2007msgid "Centimeter"
2008msgstr "Cen-ti-mét"
2009
2010#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2011msgid "cm"
2012msgstr "cm"
2013
2014#: libexif/exif-entry.c:765
2015msgid "Normal program"
2016msgstr "Chương trình chuẩn"
2017
2018#: libexif/exif-entry.c:766
2019msgid "Aperture priority"
2020msgstr "Ưu tiên khẩu độ"
2021
2022#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2023msgid "Aperture"
2024msgstr "Khẩu độ"
2025
2026#: libexif/exif-entry.c:767
2027msgid "Shutter priority"
2028msgstr "Ưu tiên tốc độ"
2029
2030#: libexif/exif-entry.c:767
2031msgid "Shutter"
2032msgstr "Chập"
2033
2034#: libexif/exif-entry.c:768
2035msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2036msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến độ sâu vùng)"
2037
2038#: libexif/exif-entry.c:769
2039msgid "Creative"
2040msgstr "Sáng tạo"
2041
2042#: libexif/exif-entry.c:770
2043msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2044msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến tốc độ chập nhanh)"
2045
2046#: libexif/exif-entry.c:771
2047msgid "Action"
2048msgstr "Hành động"
2049
2050#: libexif/exif-entry.c:772
2051msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2052msgstr "Chế độ thẳng đứng (chụp ảnh cảnh gần có nền mờ)"
2053
2054#: libexif/exif-entry.c:774
2055msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2056msgstr "Chế độ nằm ngang (chụp phong cảnh với nền rõ)"
2057
2058#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2060msgid "Flash did not fire"
2061msgstr "Đèn nháy không chớp"
2062
2063#: libexif/exif-entry.c:778
2064msgid "No flash"
2065msgstr "Không đèn nháy"
2066
2067#: libexif/exif-entry.c:779
2068msgid "Flash fired"
2069msgstr "Đèn nháy đã chớp"
2070
2071#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2072#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2073#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2074#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2075#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2076msgid "Yes"
2077msgstr "Có"
2078
2079#: libexif/exif-entry.c:780
2080msgid "Strobe return light not detected"
2081msgstr "Chưa phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về"
2082
2083#: libexif/exif-entry.c:780
2084msgid "Without strobe"
2085msgstr "Không nhấp nháy"
2086
2087#: libexif/exif-entry.c:782
2088msgid "Strobe return light detected"
2089msgstr "Phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về"
2090
2091#: libexif/exif-entry.c:782
2092msgid "With strobe"
2093msgstr "Nhấp nháy"
2094
2095#: libexif/exif-entry.c:784
2096msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2097msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc"
2098
2099#: libexif/exif-entry.c:785
2100msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2101msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2102
2103#: libexif/exif-entry.c:787
2104msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2105msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, phát hiện ánh sáng trở về"
2106
2107#: libexif/exif-entry.c:789
2108msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2109msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ nháy bắt buộc"
2110
2111#: libexif/exif-entry.c:790
2112msgid "Flash did not fire, auto mode"
2113msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động"
2114
2115#: libexif/exif-entry.c:791
2116msgid "Flash fired, auto mode"
2117msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động"
2118
2119#: libexif/exif-entry.c:792
2120msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2121msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2122
2123#: libexif/exif-entry.c:794
2124msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2125msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về"
2126
2127#: libexif/exif-entry.c:795
2128msgid "No flash function"
2129msgstr "Không có chức năng nháy"
2130
2131#: libexif/exif-entry.c:796
2132msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2133msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ"
2134
2135#: libexif/exif-entry.c:797
2136msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2137msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2138
2139#: libexif/exif-entry.c:799
2140msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2141msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về"
2142
2143#: libexif/exif-entry.c:801
2144msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2145msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ"
2146
2147#: libexif/exif-entry.c:803
2148msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2149msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2150
2151#: libexif/exif-entry.c:805
2152msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2153msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2154
2155#: libexif/exif-entry.c:807
2156msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2157msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ"
2158
2159#: libexif/exif-entry.c:808
2160msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2161msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ"
2162
2163#: libexif/exif-entry.c:809
2164msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2165msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ"
2166
2167#: libexif/exif-entry.c:811
2168msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2169msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ"
2170
2171#: libexif/exif-entry.c:815
2172msgid "?"
2173msgstr "?"
2174
2175#: libexif/exif-entry.c:817
2176msgid "Close view"
2177msgstr "Xem gần"
2178
2179#: libexif/exif-entry.c:818
2180msgid "Distant view"
2181msgstr "Xem xa"
2182
2183#: libexif/exif-entry.c:818
2184msgid "Distant"
2185msgstr "Xa"
2186
2187#: libexif/exif-entry.c:821
2188msgid "sRGB"
2189msgstr "sRGB"
2190
2191# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
2192#: libexif/exif-entry.c:822
2193msgid "Adobe RGB"
2194msgstr "Adobe RGB"
2195
2196#: libexif/exif-entry.c:823
2197msgid "Uncalibrated"
2198msgstr "Chưa cân chuẩn"
2199
2200#: libexif/exif-entry.c:878
2201#, c-format
2202msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2203msgstr "Mục nhập có kích cỡ không hợp lệ (%i, cần %li x %i)."
2204
2205#: libexif/exif-entry.c:911
2206msgid "Unsupported UNICODE string"
2207msgstr "Chuỗi Unicode không được hỗ trợ"
2208
2209#: libexif/exif-entry.c:919
2210msgid "Unsupported JIS string"
2211msgstr "Chuỗi JIS không được hỗ trợ"
2212
2213#: libexif/exif-entry.c:935
2214msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2215msgstr "Thẻ \"GhichúNgườidùng\" (UserComment) chứa dữ liệu nhưng dựa vào đặc tả."
2216
2217#: libexif/exif-entry.c:939
2218#, c-format
2219msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2220msgstr "Có byte tại vị trí %i: 0x%02x"
2221
2222#: libexif/exif-entry.c:947
2223msgid "Unknown Exif Version"
2224msgstr "Không biết phiên bản EXIF"
2225
2226#: libexif/exif-entry.c:951
2227#, c-format
2228msgid "Exif Version %d.%d"
2229msgstr "EXIF phiên bản %d.%d"
2230
2231#: libexif/exif-entry.c:962
2232msgid "FlashPix Version 1.0"
2233msgstr "FlashPix phiên bản 1.0"
2234
2235#: libexif/exif-entry.c:964
2236msgid "FlashPix Version 1.01"
2237msgstr "FlashPix phiên bản 1.01"
2238
2239#: libexif/exif-entry.c:966
2240msgid "Unknown FlashPix Version"
2241msgstr "Không biết phiên bản FlashPix"
2242
2243#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1668
2244#: libexif/exif-entry.c:1673 libexif/exif-entry.c:1677
2245#: libexif/exif-entry.c:1682 libexif/exif-entry.c:1683
2246msgid "[None]"
2247msgstr "[Không có]"
2248
2249#: libexif/exif-entry.c:981
2250msgid "(Photographer)"
2251msgstr "(Nhiếp ảnh gia)"
2252
2253#: libexif/exif-entry.c:1000
2254msgid "(Editor)"
2255msgstr "(Người sửa)"
2256
2257#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2258#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2259#, c-format
2260msgid "%.02f EV"
2261msgstr "%.02f EV"
2262
2263#: libexif/exif-entry.c:1025
2264#, c-format
2265msgid " (f/%.01f)"
2266msgstr " (f/%.01f)"
2267
2268#: libexif/exif-entry.c:1059
2269#, c-format
2270msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2271msgstr " (tương đương 35: %d mm)"
2272
2273#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2274msgid " sec."
2275msgstr " giây"
2276
2277#: libexif/exif-entry.c:1107
2278#, c-format
2279msgid " (1/%d sec.)"
2280msgstr " (1/%d giây)"
2281
2282#: libexif/exif-entry.c:1109
2283#, c-format
2284msgid " (%d sec.)"
2285msgstr " (%d giây)"
2286
2287#: libexif/exif-entry.c:1122
2288#, c-format
2289msgid " (%.02f cd/m^2)"
2290msgstr " (%.02f cd/m²)"
2291
2292#: libexif/exif-entry.c:1132
2293msgid "DSC"
2294msgstr "DSC"
2295
2296#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2297#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2298#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2299#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2300#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2301#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2302#, c-format
2303msgid "Internal error (unknown value %i)"
2304msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i)"
2305
2306#: libexif/exif-entry.c:1142
2307msgid "-"
2308msgstr "-"
2309
2310#: libexif/exif-entry.c:1143
2311msgid "Y"
2312msgstr "Y"
2313
2314#: libexif/exif-entry.c:1144
2315msgid "Cb"
2316msgstr "Cb"
2317
2318#: libexif/exif-entry.c:1145
2319msgid "Cr"
2320msgstr "Cr"
2321
2322#: libexif/exif-entry.c:1146
2323msgid "R"
2324msgstr "R"
2325
2326#: libexif/exif-entry.c:1147
2327msgid "G"
2328msgstr "G"
2329
2330#: libexif/exif-entry.c:1148
2331msgid "B"
2332msgstr "B"
2333
2334#: libexif/exif-entry.c:1149
2335msgid "Reserved"
2336msgstr "Để dành"
2337
2338#: libexif/exif-entry.c:1172
2339msgid "Directly photographed"
2340msgstr "Chụp ảnh trực tiếp"
2341
2342#: libexif/exif-entry.c:1185
2343msgid "YCbCr4:2:2"
2344msgstr "YCbCr4:2:2"
2345
2346#: libexif/exif-entry.c:1187
2347msgid "YCbCr4:2:0"
2348msgstr "YCbCr4:2:0"
2349
2350#: libexif/exif-entry.c:1204
2351#, c-format
2352msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2353msgstr "Trong khoảng cách %i trên (x,y) = (%i,%i)"
2354
2355#: libexif/exif-entry.c:1213
2356#, c-format
2357msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2358msgstr "Trong hộp (rộng %i, cao %i) chung quanh (x,y) = (%i,%i)"
2359
2360#: libexif/exif-entry.c:1219
2361#, c-format
2362msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2363msgstr "Số thành phần bất ngờ (%li, cần 2, 3, hay 4)."
2364
2365#: libexif/exif-entry.c:1257
2366msgid "Sea level"
2367msgstr "Mặt biển"
2368
2369#: libexif/exif-entry.c:1259
2370msgid "Sea level reference"
2371msgstr "Tham chiếu mặt biển"
2372
2373#: libexif/exif-entry.c:1367
2374#, c-format
2375msgid "Unknown value %i"
2376msgstr "Không rõ giá trị %i"
2377
2378#: libexif/exif-format.c:37
2379msgid "Short"
2380msgstr "Ngắn"
2381
2382#: libexif/exif-format.c:38
2383msgid "Rational"
2384msgstr "Hữu tỷ"
2385
2386#: libexif/exif-format.c:39
2387msgid "SRational"
2388msgstr "SHữu tỷ"
2389
2390#: libexif/exif-format.c:40
2391msgid "Undefined"
2392msgstr "Chưa định nghĩa"
2393
2394#: libexif/exif-format.c:41
2395msgid "ASCII"
2396msgstr "ASCII"
2397
2398#: libexif/exif-format.c:42
2399msgid "Long"
2400msgstr "Dài"
2401
2402#: libexif/exif-format.c:43
2403msgid "Byte"
2404msgstr "Byte"
2405
2406#: libexif/exif-format.c:44
2407msgid "SByte"
2408msgstr "SByte"
2409
2410#: libexif/exif-format.c:45
2411msgid "SShort"
2412msgstr "SNgắn"
2413
2414#: libexif/exif-format.c:46
2415msgid "SLong"
2416msgstr "SDài"
2417
2418#: libexif/exif-format.c:47
2419msgid "Float"
2420msgstr "DCĐ"
2421
2422#: libexif/exif-format.c:48
2423msgid "Double"
2424msgstr "Đôi"
2425
2426#: libexif/exif-loader.c:119
2427#, c-format
2428msgid "The file '%s' could not be opened."
2429msgstr "Không thể mở tập tin \"%s\"."
2430
2431#: libexif/exif-loader.c:300
2432msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2433msgstr "Dữ liệu được cung cấp có vẻ không chứa dữ liệu EXIF."
2434
2435#: libexif/exif-log.c:43
2436msgid "Debugging information"
2437msgstr "Thông tin gỡ lỗi"
2438
2439#: libexif/exif-log.c:44
2440msgid "Debugging information is available."
2441msgstr "Có thông tin gỡ lỗi."
2442
2443#: libexif/exif-log.c:45
2444msgid "Not enough memory"
2445msgstr "Không đủ bộ nhớ"
2446
2447#: libexif/exif-log.c:46
2448msgid "The system cannot provide enough memory."
2449msgstr "Hệ thống không thể cung cấp đủ bộ nhớ."
2450
2451#: libexif/exif-log.c:47
2452msgid "Corrupt data"
2453msgstr "Dữ liệu bị hỏng."
2454
2455#: libexif/exif-log.c:48
2456msgid "The data provided does not follow the specification."
2457msgstr "Dữ liệu được cung cấp không tùy theo đặc tả."
2458
2459#: libexif/exif-tag.c:62
2460msgid "GPS Tag Version"
2461msgstr "Phiên bản thẻ GPS"
2462
2463#: libexif/exif-tag.c:63
2464msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2465msgstr "Cho biết phiên bản của <IFD thông tin GPS>. Phiên bản được hiển thị là <2.0.0.0>. Thẻ này bắt buộc khi có thẻ <thông tin GPS>. (Ghi chú: thẻ <ID phiên bản GPS> được đưa ra theo byte, khác với thẻ <phiên bản Exif>. Khi phiên bản là <2.0.0.0>, giá trị thẻ là <02000000.H>)."
2466
2467#: libexif/exif-tag.c:69
2468msgid "Interoperability Index"
2469msgstr "Chỉ số tương hành"
2470
2471#: libexif/exif-tag.c:70
2472msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2473msgstr "Cho biết cách nhận diện quy tắc khả năng thao tác với nhau. Hãy dùng \"R98\" cho Quy tắc ExifR98. Bốn byte được dùng, gồm mã kết thúc (RỖNG). Hãy xem tài liệu riêng Các Quy tắc Khả năng Thao tác với nhau (ExifR98) cho các thẻ khác được dùng cho ExifR98."
2474
2475#: libexif/exif-tag.c:76
2476msgid "North or South Latitude"
2477msgstr "Độ vĩ Bắc hay Nam"
2478
2479#: libexif/exif-tag.c:77
2480msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2481msgstr "Cho biết có độ vĩ Bắc hay Nam.  Giá trị ASCII <N> cho biết độ vĩ Bắc, còn <S> là độ vĩ Nam."
2482
2483#: libexif/exif-tag.c:81
2484msgid "Interoperability Version"
2485msgstr "Phiên bản tương hành"
2486
2487#: libexif/exif-tag.c:83
2488msgid "Latitude"
2489msgstr "Vĩ độ"
2490
2491#: libexif/exif-tag.c:84
2492msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2493msgstr "Cho biết độ vĩ. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>."
2494
2495#: libexif/exif-tag.c:91
2496msgid "East or West Longitude"
2497msgstr "Độ kinh Đông hay Tây"
2498
2499#: libexif/exif-tag.c:92
2500msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2501msgstr "Chỉ ra nó là độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII <E> ý là độ kinh Đông, còn <W> là độ kinh Tây."
2502
2503#: libexif/exif-tag.c:95
2504msgid "Longitude"
2505msgstr "Kinh độ"
2506
2507#: libexif/exif-tag.c:96
2508msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2509msgstr "Cho biết kinh độ. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>."
2510
2511#: libexif/exif-tag.c:103
2512msgid "Altitude Reference"
2513msgstr "Tham chiếu cao độ"
2514
2515#: libexif/exif-tag.c:104
2516msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2517msgstr "Cho biết cao độ được dùng là cao độ tham chiếu. Nếu tham chiếu là mặt biển và cao độ trên mặt biển, đưa ra 0. Nếu cao độ dưới mặt biển, đưa ra 1, và cao độ được cho biết là giá trị tuyệt đối trong thẻ GPSAltitude. Đơn vị tham chiếu là mét. Chú ý rằng thẻ này là kiểu BYTE, khác với các thẻ tham chiếu khác."
2518
2519#: libexif/exif-tag.c:110
2520msgid "Altitude"
2521msgstr "Cao độ"
2522
2523#: libexif/exif-tag.c:111
2524msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2525msgstr "Cho biết cao độ, đựa vào tham chiếu trong <tham chiếu cao độ GPS>. Cao độ được thế hiện là một giá trị HỮU TỶ. Đơn vị tham chiếu là mét."
2526
2527#: libexif/exif-tag.c:114
2528msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2529msgstr "Giờ GPS (Đồng hồ nguyên tử)"
2530
2531#: libexif/exif-tag.c:115
2532msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2533msgstr "Cho biết thời gian theo UTC (Thời gian Thế giới). Nhãn thời gian được thể hiện theo ba giá trị HỮU TỶ là giá, phút và giây."
2534
2535#: libexif/exif-tag.c:118
2536msgid "GPS Satellites"
2537msgstr "Vệ tinh GPS"
2538
2539#: libexif/exif-tag.c:119
2540msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2541msgstr "Cho biết những vệ tinh GPS được dùng để đo lường. Thẻ này có khả năng diễn tả số các vệ tinh, mã số của mỗi vệ tinh, góc nâng, góc phương vị, SNR và thông tin khác theo kiểu ASCII. Định dạng không phải được chỉ ra. Nếu thiết bị nhận GPS không có khả năng đo lường thì giá trị của thẻ này được đặt thành NULL (vô giá trị)."
2542
2543#: libexif/exif-tag.c:125
2544msgid "GPS Receiver Status"
2545msgstr "Trạng thái máy nhận GPS"
2546
2547#: libexif/exif-tag.c:126
2548msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2549msgstr "Cho biết trạng thái của thiết bị nhận GPS vào lúc thu ảnh. \"A\" có nghĩa là đang đo lường; \"V\" có nghĩa là sự đo là Tương hành."
2550
2551#: libexif/exif-tag.c:129
2552msgid "GPS Measurement Mode"
2553msgstr "Chế độ Đo GPS"
2554
2555#: libexif/exif-tag.c:130
2556msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2557msgstr "Cho biết chế độ đo lường GPS. \"2\" có nghĩa là đang đo lường theo hai chiều ; \"3\" có nghĩa là đang đo lường theo ba chiều (3D)."
2558
2559#: libexif/exif-tag.c:133
2560msgid "Measurement Precision"
2561msgstr "Độ chính xác đo lường"
2562
2563#: libexif/exif-tag.c:134
2564msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2565msgstr "Cho biết DOP của GPS (độ chính xác của dữ liệu). Giá trị HDOP được ghi trong khi đo lường theo hai chiều, và giá trị PDOP được ghi trong khi đo lường theo ba chiều."
2566
2567#: libexif/exif-tag.c:137
2568msgid "Speed Unit"
2569msgstr "Đơn vị Tốc độ"
2570
2571#: libexif/exif-tag.c:138
2572msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2573msgstr ""
2574"Cho biết đơn vị dùng để thể hiện tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS:\n"
2575" * K\tkilômét/giờ\n"
2576" * M\tdặm/giờ\n"
2577" * N\thải lý"
2578
2579#: libexif/exif-tag.c:141
2580msgid "Speed of GPS Receiver"
2581msgstr "Tốc độ bộ nhận GPS"
2582
2583#: libexif/exif-tag.c:142
2584msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2585msgstr "Cho biết tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS."
2586
2587#: libexif/exif-tag.c:143
2588msgid "Reference for direction of movement"
2589msgstr "Tham chiếu về hướng di chuyển"
2590
2591#: libexif/exif-tag.c:144
2592msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2593msgstr "Cho biết tham chiếu để cung cấp hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ."
2594
2595#: libexif/exif-tag.c:147
2596msgid "Direction of Movement"
2597msgstr "Hướng di chuyển"
2598
2599#: libexif/exif-tag.c:148
2600msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2601msgstr "Cho biết hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99."
2602
2603#: libexif/exif-tag.c:150
2604msgid "GPS Image Direction Reference"
2605msgstr "Tham chiếu Hướng Ảnh GPS"
2606
2607#: libexif/exif-tag.c:151
2608msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2609msgstr "Cho biết tham chiếu để cung cấp hướng của ảnh khi nó được bắt. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ."
2610
2611#: libexif/exif-tag.c:153
2612msgid "GPS Image Direction"
2613msgstr "Hướng ảnh GPS"
2614
2615#: libexif/exif-tag.c:154
2616msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2617msgstr "Cho biết hướng của ảnh khi nó được bắt. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99."
2618
2619#: libexif/exif-tag.c:156
2620msgid "Geodetic Survey Data Used"
2621msgstr "Dùng dữ liệu quan sát đo đạc"
2622
2623#: libexif/exif-tag.c:157
2624msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2625msgstr "Cho biết dữ liệu quan sát đo đạc được dùng bởi thiết bị nhận GPS. Nếu dữ liệu quan sát bị giới hạn ở Nhật bản thì giá trị của thẻ này là \"TOKYO\" hay \"WGS-84\". Nếu một thẻ Thông tin GPS được ghi thì rất khuyên cũng ghi thẻ này."
2626
2627#: libexif/exif-tag.c:161
2628msgid "Reference For Latitude of Destination"
2629msgstr "Tham chiếu về độ vĩ của đích đến"
2630
2631#: libexif/exif-tag.c:162
2632msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2633msgstr "Cho biết nếu đích đến có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII \"N\" cho biết độ vĩ Bắc, còn \"S\" là độ vĩ Nam."
2634
2635#: libexif/exif-tag.c:165
2636msgid "Latitude of Destination"
2637msgstr "Độ vĩ đích"
2638
2639#: libexif/exif-tag.c:166
2640msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2641msgstr "Cho biết độ vĩ của điểm đích đến. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng thường là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"."
2642
2643#: libexif/exif-tag.c:173
2644msgid "Reference for Longitude of Destination"
2645msgstr "Tham chiếu về kinh độ của đích đến"
2646
2647#: libexif/exif-tag.c:174
2648msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2649msgstr "Cho biết nếu đích đến có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII \"E\" cho biết độ kinh Đông, còn \"W\" là độ kinh Tây."
2650
2651#: libexif/exif-tag.c:177
2652msgid "Longitude of Destination"
2653msgstr "Kinh độ của đích"
2654
2655#: libexif/exif-tag.c:178
2656msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2657msgstr "Cho biết độ kinh của điểm đích đến. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"."
2658
2659#: libexif/exif-tag.c:186
2660msgid "Reference for Bearing of Destination"
2661msgstr "Tham chiếu về vị trí phương hướng của đích đến"
2662
2663#: libexif/exif-tag.c:187
2664msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2665msgstr "Cho biết tham chiếu dùng để cung cấp vị trí phương hướng tới điểm đích đến. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ."
2666
2667#: libexif/exif-tag.c:190
2668msgid "Bearing of Destination"
2669msgstr "Vị trí phương hướng đích"
2670
2671#: libexif/exif-tag.c:191
2672msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2673msgstr "Cho biết vị trí phương hướng tới điểm đích đến. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99."
2674
2675#: libexif/exif-tag.c:193
2676msgid "Reference for Distance to Destination"
2677msgstr "Tham chiếu về khoảng cách đích đến"
2678
2679#: libexif/exif-tag.c:194
2680msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2681msgstr "Chỉ ra đơn vị dùng để biểu diễn khoảng cách tới điểm đích đến. “K”, “M” và “N” tương ứng với kilômét, dặm và hải lý."
2682
2683#: libexif/exif-tag.c:197
2684msgid "Distance to Destination"
2685msgstr "Khoảng cách đến đích"
2686
2687#: libexif/exif-tag.c:198
2688msgid "Indicates the distance to the destination point."
2689msgstr "Cho biết khoảng cách tới điểm đích đến."
2690
2691#: libexif/exif-tag.c:199
2692msgid "Name of GPS Processing Method"
2693msgstr "Tên của phương pháp xử lý GPS"
2694
2695#: libexif/exif-tag.c:200
2696msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2697msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi tên của phương pháp dùng để tìm vị trí. Byte đầu tiên cho biết mã ký tự, sau đó là tên của phương pháp. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt."
2698
2699#: libexif/exif-tag.c:205
2700msgid "Name of GPS Area"
2701msgstr "Tên của vùng GPS"
2702
2703#: libexif/exif-tag.c:206
2704msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2705msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi tên của vùng GPS. Byte đầu tiên cho biết mã ký tự, sau đó là tên của vùng GPS. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt."
2706
2707#: libexif/exif-tag.c:210
2708msgid "GPS Date"
2709msgstr "Ngày GPS"
2710
2711#: libexif/exif-tag.c:211
2712msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
2713msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi thông tin về ngày tháng và thời gian tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới). Định dạng là \"NNNN:TT:nn\". Chiều dài của chuỗi là 11 byte bao gồm NULL."
2714
2715#: libexif/exif-tag.c:215
2716msgid "GPS Differential Correction"
2717msgstr "Sửa chữa phân biệt GPS"
2718
2719#: libexif/exif-tag.c:216
2720msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2721msgstr "Cho biết nếu chức năng sửa chữa phân biệt được áp dụng cho thiết bị nhận GPS hay không."
2722
2723#: libexif/exif-tag.c:220
2724msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
2725msgstr ""
2726
2727#: libexif/exif-tag.c:221
2728msgid ""
2729"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
2730"one RATIONAL value."
2731msgstr ""
2732
2733#: libexif/exif-tag.c:225
2734msgid "New Subfile Type"
2735msgstr "Kiểu tập tin con mới"
2736
2737#: libexif/exif-tag.c:220
2738msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2739msgstr "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này."
2740
2741#: libexif/exif-tag.c:222
2742msgid "Image Width"
2743msgstr "Chiều rộng ảnh"
2744
2745#: libexif/exif-tag.c:223
2746msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2747msgstr "Số cột dữ liệu ảnh, bằng số điểm ảnh trong mỗi hàng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2748
2749#: libexif/exif-tag.c:227
2750msgid "Image Length"
2751msgstr "Chiều cao ảnh"
2752
2753#: libexif/exif-tag.c:228
2754msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2755msgstr "Số hàng dữ liệu ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2756
2757#: libexif/exif-tag.c:231
2758msgid "Bits per Sample"
2759msgstr "Bit/mẫu"
2760
2761#: libexif/exif-tag.c:232
2762msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2763msgstr "Số bit trong mỗi thành phần ảnh. Đối với tiêu chuẩn này, mỗi thành phần của ảnh chiếm 8 bit, thì giá trị của thẻ này là 8. Xem thêm <SamplesPerPixel> (mẫu trên địểm ảnh). Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2764
2765#: libexif/exif-tag.c:237
2766msgid "Compression"
2767msgstr "Nén"
2768
2769#: libexif/exif-tag.c:238
2770msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2771msgstr "Lược đồ nén được dùng cho dữ liệu ảnh. Khi một ảnh chính được nén dạng JPEG, sự chỉ rõ này không cần thiết nên bị bỏ đi. Khi hình thu nhỏ dùng nén JPEG, giá trị thẻ này được đặt là 6."
2772
2773#: libexif/exif-tag.c:244
2774msgid "Photometric Interpretation"
2775msgstr "Thông dịch Đo Ảnh chụp"
2776
2777#: libexif/exif-tag.c:245
2778msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2779msgstr "Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2780
2781#: libexif/exif-tag.c:249
2782msgid "Fill Order"
2783msgstr "Thứ tự tô đầy"
2784
2785#: libexif/exif-tag.c:251
2786msgid "Document Name"
2787msgstr "Tên tài liệu"
2788
2789#: libexif/exif-tag.c:253
2790msgid "Image Description"
2791msgstr "Mô tả ảnh"
2792
2793#: libexif/exif-tag.c:254
2794msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2795msgstr "Chuỗi ký tự chỉ tên ảnh. Nó có thể là chú thích như \"Đi chơi với bạn bè\". Không thể sử dụng mã ký tự byte đôi. Khi mã byte đôi cần thiết, hãy dùng thẻ Exif Rieng <Người dùng ghi chú>."
2796
2797#: libexif/exif-tag.c:260
2798msgid "Manufacturer"
2799msgstr "Hãng chế tạo"
2800
2801#: libexif/exif-tag.c:261
2802msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2803msgstr "Hãng chế tạo thiết bị thu thanh. Nó là hãng chế tạo DSC, máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử lý là không rõ."
2804
2805#: libexif/exif-tag.c:267
2806msgid "Model"
2807msgstr "Mô hình"
2808
2809#: libexif/exif-tag.c:268
2810msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2811msgstr "Tên hay số mô hình của thiết bị. Giá trị này là tên hay số mô hình của DSC, máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử lý là không rõ."
2812
2813#: libexif/exif-tag.c:273
2814msgid "Strip Offsets"
2815msgstr "Hiệu số mảnh"
2816
2817#: libexif/exif-tag.c:274
2818msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2819msgstr "Cho mỗi mảnh, hiệu số byte của mảnh đó. Khuyên chọn nó để bảo đảm số byte mảnh không phải hơn 64 Kb. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. Xem thêm <hàng trên mảnh> và <số byte mảnh>."
2820
2821#: libexif/exif-tag.c:280
2822msgid "Orientation"
2823msgstr "Hướng"
2824
2825#: libexif/exif-tag.c:281
2826msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2827msgstr "Hướng của ảnh, theo hàng và cột."
2828
2829#: libexif/exif-tag.c:284
2830msgid "Samples per Pixel"
2831msgstr "Mẫu/Điểm ảnh"
2832
2833#: libexif/exif-tag.c:285
2834msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2835msgstr "Số thành phần trên mỗi điểm ảnh. Vì tiêu chuẩn này áp dụng vào ảnh kiểu RGB và YCbCr, giá trị được đặt cho thẻ này là 3. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2836
2837#: libexif/exif-tag.c:290
2838msgid "Rows per Strip"
2839msgstr "Hàng/Mảnh"
2840
2841#: libexif/exif-tag.c:291
2842msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2843msgstr "Số hàng trên mỗi mảnh, số hàng trong ảnh của một mãnh khi ảnh chia cho nhiều mảnh. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. Xem them <Hiệu số mảnh> và <số byte mảnh>."
2844
2845#: libexif/exif-tag.c:297
2846msgid "Strip Byte Count"
2847msgstr "Byte/Mảnh"
2848
2849#: libexif/exif-tag.c:298
2850msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2851msgstr "Tổng số byte trên mỗi mảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2852
2853#: libexif/exif-tag.c:301
2854msgid "X-Resolution"
2855msgstr "Phân giải X"
2856
2857#: libexif/exif-tag.c:302
2858msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2859msgstr "Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <rộng ảnh>. Khi không biết độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình phương]."
2860
2861#: libexif/exif-tag.c:306
2862msgid "Y-Resolution"
2863msgstr "Phân giải Y"
2864
2865#: libexif/exif-tag.c:307
2866msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2867msgstr "Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <dài ảnh>. Khi không biết độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình phương]."
2868
2869#: libexif/exif-tag.c:311
2870msgid "Planar Configuration"
2871msgstr "Cấu hình phẳng"
2872
2873#: libexif/exif-tag.c:312
2874msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2875msgstr "Cho biết nếu thành phần điểm ảnh được thu thanh trong định dạng kiểu từng đoạn hay phẳng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này. Nếu không có trường này, giả sử giá trị TIFF mặc định: 1 (kiểu từng đoạn)."
2876
2877#: libexif/exif-tag.c:317
2878msgid "Resolution Unit"
2879msgstr "Đơn vị Phân giải"
2880
2881#: libexif/exif-tag.c:318
2882msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2883msgstr "Đơn vị đo <độ phân giải X> và <độ phân giải Y> (cùng một đơn vị cho cả hai giá trị). Nếu không biết độ phân giải của ảnh, có đặt giá trị 2 (insơ)."
2884
2885#: libexif/exif-tag.c:323
2886msgid "Transfer Function"
2887msgstr "Hàm truyền"
2888
2889#: libexif/exif-tag.c:324
2890msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2891msgstr "Hàm truyền cho ảnh, được diễn tả trong kiểu dáng bảng. Bình thường, không cần thẻ này, vì vùng màu được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu (<vùng màu>)."
2892
2893#: libexif/exif-tag.c:328
2894msgid "Software"
2895msgstr "Phần mềm"
2896
2897#: libexif/exif-tag.c:329
2898msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2899msgstr "Thẻ này ghi lưu tên và phiên bản của phần mềm hay phần vững của máy ảnh hay thiết bị ảnh được dùng để tạo ra ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên theo thí dụ được hiển thị bên dưới. Khi trường này trống, giá trị được xử lý là không rõ."
2900
2901#: libexif/exif-tag.c:336
2902msgid "Date and Time"
2903msgstr "Ngày và Giờ"
2904
2905#: libexif/exif-tag.c:337
2906msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2907msgstr "Ngày và giở tạo ảnh. Trong tiêu chuẩn này (EXIF-2.1), nó là ngày và giờ sửa đổi tập tin."
2908
2909#: libexif/exif-tag.c:340
2910msgid "Artist"
2911msgstr "Nghệ sĩ"
2912
2913#: libexif/exif-tag.c:341
2914msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2915msgstr "Thẻ này ghi lưu tên của người sở hữu máy ảnh, nhà nhiếp ảnh hay người tạo ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên ghi thông tin theo thí dụ bên dưới, để làm dễ dàng thao thác với nhau. Khi trường này trống, giá trị được xử lý là không rõ."
2916
2917#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2918msgid "White Point"
2919msgstr "Điểm Trắng"
2920
2921#: libexif/exif-tag.c:348
2922msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2923msgstr "Sắc độ của điểm trắng của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)."
2924
2925#: libexif/exif-tag.c:353
2926msgid "Primary Chromaticities"
2927msgstr "Sắc độ chính"
2928
2929#: libexif/exif-tag.c:354
2930msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2931msgstr "Sắc độ của ba màu chính của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)."
2932
2933#: libexif/exif-tag.c:359
2934msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2935msgstr "Được định nghĩa bởi Công ty Adobe để bật khả năng Cây TIFF ở trong tập tin TIFF."
2936
2937#: libexif/exif-tag.c:362
2938msgid "Transfer Range"
2939msgstr "Vùng truyền"
2940
2941#: libexif/exif-tag.c:366
2942msgid "JPEG Interchange Format"
2943msgstr "Định dạng hoán đổi JPEG"
2944
2945#: libexif/exif-tag.c:367
2946msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
2947msgstr "Hiệu số tới byte đầu (SOI) cũa dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh chính."
2948
2949#: libexif/exif-tag.c:372
2950msgid "JPEG Interchange Format Length"
2951msgstr "Độ dài Định dạng hoán đổi JPEG"
2952
2953#: libexif/exif-tag.c:373
2954msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2955msgstr "Số byte dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh chính. Hình thu nhỏ JPEG không được chia ra, nhưng được thu thanh dạng luồng bit JPEG liên tục từ SOI đến EOI. Dấu hiệu Appn và COM không nên được thu thanh. Hình thu nhỏ đã nén phải được thu thanh ở trong 64 Kb, gồm các dữ liệu cần thu thanh trong APP1."
2956
2957#: libexif/exif-tag.c:382
2958msgid "YCbCr Coefficients"
2959msgstr "Hệ số YCbCr"
2960
2961#: libexif/exif-tag.c:383
2962msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
2963msgstr "Những hệ số ma trận để chuyển đổi từ dữ liệu ảnh kiểu RGB sang YCbCr. Không có giá trị mặc định theo TIFF; ở đây dùng mặc định là giá trị đưa ra trong \"Hướng dẫn Miền Màu\". Miền màu được khai báo trong một thẻ thông tin miền màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất với điều kiện này."
2964
2965#: libexif/exif-tag.c:392
2966msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2967msgstr "Phụ lấy mẫu YCbCr"
2968
2969#: libexif/exif-tag.c:393
2970msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2971msgstr "Tỷ lệ lấy mẫu của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2972
2973#: libexif/exif-tag.c:398
2974msgid "YCbCr Positioning"
2975msgstr "Định vị YCbCr"
2976
2977#: libexif/exif-tag.c:399
2978msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
2979msgstr "Vị trí của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trường này hoạt động chỉ cho dữ liệu đã nén JPEG hay cho dữ liệu YCbCr chưa nén. Giá trị TIFF mặc định là 1 (giữa lại); nhưng khi <Y:Cb:Cr = 4:2:2>, trong tiêu chuẩn này khuyên dùng 2 (định vị với nhau) để thu thanh dữ liệu, để tăng chất lượng ảnh khi xem trên hệ thống TV. Khi không có trường này, thiết bị đọc sẽ giả sử giá trị TIFF mặc định. Khi <Y:Cb:Cr = 4:2:0>, khuyên dùng giá trị TIFF mặc định (giữa lại). Nếu thiết bị đọc không có khả năng hỗ trợ cả hai kiểu <định vị YCbCr>, nó sẽ dùng giá trị TIFF mặc định, bỏ qua giá trị nào trong trường này. Tốt hơn khi thiết bị đọc hỗ trợ cả hai việc định vị giữa lại (centred) và định vị với nhau (co-sited)."
2980
2981#: libexif/exif-tag.c:414
2982msgid "Reference Black/White"
2983msgstr "Đen/Trắng tham chiếu"
2984
2985#: libexif/exif-tag.c:415
2986msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
2987msgstr "Giá trị điểm màu đen tham chiếu và giá trị điểm màu trắng tham chiếu. Không có giá trị TIFF mặc định, nhưng những giá trị bên dưới là mặc định trong trường hợp này. Miền màu được khai báo trong thẻ thông tin miền màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất với điều kiện này."
2988
2989#: libexif/exif-tag.c:423
2990msgid "XML Packet"
2991msgstr "Gói tin XML"
2992
2993#: libexif/exif-tag.c:423
2994msgid "XMP Metadata"
2995msgstr "Siêu dữ liệu XMP"
2996
2997#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
2998msgid "CFA Pattern"
2999msgstr "Mẫu CFA"
3000
3001#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3002msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
3003msgstr "Cho biết mẫu hình học mảng lọc màu (CFA) của cảm biến ảnh, khi dùng một cảm biến vùng màu phiến tinh thể đơn. Không áp dụng vào mọi phương pháp dò tìm."
3004
3005#: libexif/exif-tag.c:443
3006msgid "Battery Level"
3007msgstr "Mức pin"
3008
3009#: libexif/exif-tag.c:444
3010msgid "Copyright"
3011msgstr "Tác quyền"
3012
3013#: libexif/exif-tag.c:445
3014msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
3015msgstr "Thông tin bản quyền. Trong tiêu chuẩn này, thẻ được dùng để cho biết bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều. Nó là thông báo bản quyền của người hay tổ chức tuyên bố các quyền của ảnh đó. Câu bản quyền thao tác với nhau, gồm ngày và các quyền, nên được ghi vào trường này. Lấy thí dụ, \"Bản quyền ©, Nguyễn Văn Tuấn, 2006, bảo lưu mọi quyền.\" Trong tiêu chuẩn này, trường này thu thanh bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều, với mỗi bản quyền được ghi lưu vào một phần câu riêng. Khi có sự phân biệt rõ giữa bản quyền kiểu nhà nhiếp ảnh và nhà soạn thảo, hai điều nên được ghi theo thứ tự bản quyền của nhà nhiếp ảnh đằng trước bản quyền của nhà soạn thảo, giới hạn bởi NULL (rỗng). (Trong trường hợp này, vì câu cũng kết thúc với NULL, có hai mã NULL [xem thí dụ 1]). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà nhiếp ảnh, nó được chấm dứt bởi một mã NULL (xem thí dụ 2). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà soạn thảo, nên ghi một dấu cách (cho phần nhà nhiếp ảnh), rồi mã NULL chấm dứt, rồi bản quyền của nhà soạn thảo (xem thí dụ 3). Khi trường còn trống, nó được xử lý là không rõ."
3016
3017#: libexif/exif-tag.c:467
3018msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3019msgstr "Thời gian phơi bày, theo giây."
3020
3021#: libexif/exif-tag.c:470
3022msgid "The F number."
3023msgstr "Số F."
3024
3025#: libexif/exif-tag.c:475
3026msgid "Image Resources Block"
3027msgstr "Khối Tài nguyên Ảnh"
3028
3029#: libexif/exif-tag.c:477
3030msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
3031msgstr "Bộ trỏ tới IRD Exif. Đối với khả năng thao tác với nhau, IFD Exif có cùng một cấu trúc với IFD được ghi rõ trong TIFF. Tuy nhiên, bình thường nó không chứa dữ liệu ảnh như TIFF."
3032
3033#: libexif/exif-tag.c:485
3034msgid "Exposure Program"
3035msgstr "Chương trình phơi sáng"
3036
3037#: libexif/exif-tag.c:486
3038msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
3039msgstr "Hạng của chương trình được dùng bởi máy ảnh để đặt độ phơi sáng khi chụp ảnh."
3040
3041#: libexif/exif-tag.c:490
3042msgid "Spectral Sensitivity"
3043msgstr "Độ nhạy quang phổ"
3044
3045#: libexif/exif-tag.c:491
3046msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
3047msgstr "Cho biết độ nhạy quang phổ của mỗi kênh của máy ảnh được dùng. Giá trị của thẻ là chuỗi ASCII tương thích với tiêu chuẩn được phát triển bởi Ủy ban Kỹ thuật ASTM."
3048
3049#: libexif/exif-tag.c:496
3050msgid "GPS Info IFD Pointer"
3051msgstr "Con trỏ IFD thông tin GPS"
3052
3053#: libexif/exif-tag.c:497
3054msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3055msgstr "Bộ trỏ tới IFD Thông tin GPS. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD Thông tin GPS, cùng với IFD Exif, không có dữ liệu ảnh."
3056
3057#: libexif/exif-tag.c:503
3058msgid "ISO Speed Ratings"
3059msgstr "Tỷ lệ tốc độ ISO"
3060
3061#: libexif/exif-tag.c:504
3062msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3063msgstr "Cho biết Tốc độ ISO và Độ Vĩ ISO của máy ảnh hay thiết bị nhập, như được ghi rõ trong ISO 12232."
3064
3065#: libexif/exif-tag.c:507
3066msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3067msgstr "Hàm chuyển đổi quang điện tử học"
3068
3069#: libexif/exif-tag.c:508
3070msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3071msgstr "Cho biết hàm Chuyển đổi Quang-Điện (OECF) được ghi rõ trong ISO 14524. <OECF> là quan hệ giữa dữ liệu nhập quang của máy ảnh, và các giá trị ảnh."
3072
3073#: libexif/exif-tag.c:513
3074msgid "Time Zone Offset"
3075msgstr "Hiệu Múi Giờ"
3076
3077#: libexif/exif-tag.c:514
3078msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3079msgstr "Mã hóa múi giờ của đồng hồ máy ảnh tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới)."
3080
3081#: libexif/exif-tag.c:515
3082msgid "Exif Version"
3083msgstr "Phiên bản Exif"
3084
3085#: libexif/exif-tag.c:516
3086msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3087msgstr "Phiên bản tiêu chuẩn này được hỗ trợ. Nếu không có trường này, giả sử không tuân theo tiêu chuẩn."
3088
3089#: libexif/exif-tag.c:520
3090msgid "Date and Time (Original)"
3091msgstr "Ngày và Giờ (Gốc)"
3092
3093#: libexif/exif-tag.c:521
3094msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3095msgstr "Ngày và giờ tạo ảnh gốc. Đối với máy ảnh tĩnh số, có ghi lưu ngày và giờ chụp ảnh."
3096
3097#: libexif/exif-tag.c:526
3098msgid "Date and Time (Digitized)"
3099msgstr "Ngày và Giờ (Đã số hóa)"
3100
3101#: libexif/exif-tag.c:527
3102msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3103msgstr "Ngày tháng và thời gian lưu ảnh dưới dạng dữ liệu số."
3104
3105#: libexif/exif-tag.c:530
3106msgid "Components Configuration"
3107msgstr "Cấu hình thành phần"
3108
3109#: libexif/exif-tag.c:531
3110msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3111msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Những kênh của mỗi thành phần được sắp xếp theo thứ tự từ thành phần thứ nhất đến thứ tư. Đối với dữ liệu không được nén, cách sắp xếp dữ liệu được đưa ra trong thẻ <thông dịch đo ảnh chụp>. Tuy nhiên, vì thẻ <thông dịch đo ảnh chụp> có thể hiện được chỉ thứ tự của Y, CB và Cr, thẻ này được cung cấp cho các trường hợp mà dữ liệu đã nén dùng thành phần khác với Y, Cb vra Cr, và để hiệu lực khả năng hỗ trợ các dãy khác."
3112
3113#: libexif/exif-tag.c:541
3114msgid "Compressed Bits per Pixel"
3115msgstr "Số bit đã nén/điểm ảnh"
3116
3117#: libexif/exif-tag.c:542
3118msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3119msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Chế độ nén được dùng cho ảnh đã nén được đưa ra theo đơn vị bit trên mỗi điểm ảnh."
3120
3121#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3122msgid "Shutter Speed"
3123msgstr "Tốc độ Chập"
3124
3125#: libexif/exif-tag.c:547
3126msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3127msgstr "Tốc độ của chập. Đơn vị là cài đặt APEX (hệ thống phơi sáng chụp ảnh kiểu cộng vào)."
3128
3129#: libexif/exif-tag.c:551
3130msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3131msgstr "Khẩu độ ống kính. Đơn vị là giá trị APEX."
3132
3133#: libexif/exif-tag.c:553
3134msgid "Brightness"
3135msgstr "Độ sáng"
3136
3137#: libexif/exif-tag.c:554
3138msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3139msgstr "Giá trị của độ sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong Vùng <-99.99 … 99.99>."
3140
3141#: libexif/exif-tag.c:558
3142msgid "Exposure Bias"
3143msgstr "Khuynh hướng phơi sáng"
3144
3145#: libexif/exif-tag.c:559
3146msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3147msgstr "Khuynh hướng của sự phơi sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vi \"-99.99 … 99.99\"."
3148
3149#: libexif/exif-tag.c:562
3150msgid "Maximum Aperture Value"
3151msgstr "Giá trị Khẩu độ Tối đa"
3152
3153#: libexif/exif-tag.c:563
3154msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3155msgstr "Số F nhỏ nhất của ống kính. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vi <00.00 … 99.99>, nhưng mà nó vẫn không bị giới hạn thành phạm vi này."
3156
3157#: libexif/exif-tag.c:568
3158msgid "Subject Distance"
3159msgstr "Khoảng cách chủ thể"
3160
3161#: libexif/exif-tag.c:569
3162msgid "The distance to the subject, given in meters."
3163msgstr "Khoảng cách tới chủ đề, ghi theo mét."
3164
3165#: libexif/exif-tag.c:572
3166msgid "The metering mode."
3167msgstr "Chế độ đo."
3168
3169#: libexif/exif-tag.c:574
3170msgid "Light Source"
3171msgstr "Nguồn ánh sáng"
3172
3173#: libexif/exif-tag.c:575
3174msgid "The kind of light source."
3175msgstr "Kiểu nguồn ánh dáng."
3176
3177#: libexif/exif-tag.c:578
3178msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3179msgstr "Thẻ này được ghi lưu khi chụp ảnh bằng đèn nháy."
3180
3181#: libexif/exif-tag.c:582
3182msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3183msgstr "Tiêu cự thật của ống kính, theo milimét. Không chuyển đổi sang tiêu cự của máy ảnh phim 35mm."
3184
3185#: libexif/exif-tag.c:585
3186msgid "Subject Area"
3187msgstr "Diện tích chủ thể"
3188
3189#: libexif/exif-tag.c:586
3190msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3191msgstr "Thẻ này cho biết vị trí và diện tích của chủ thể chính trong toàn bộ cảnh."
3192
3193#: libexif/exif-tag.c:590
3194msgid "TIFF/EP Standard ID"
3195msgstr "ID chuẩn TIFF/EP"
3196
3197#: libexif/exif-tag.c:591
3198msgid "Maker Note"
3199msgstr "Hãng chế tạo ghi chú"
3200
3201#: libexif/exif-tag.c:592
3202msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3203msgstr "Thẻ cho hãng chế tạo bộ ghi Exif, để ghi lưu thông tin nào đã muốn. Nội dung theo ý kiến của mỗi hãng chế tạo."
3204
3205#: libexif/exif-tag.c:595
3206msgid "User Comment"
3207msgstr "Người dùng ghi chú"
3208
3209#: libexif/exif-tag.c:596
3210msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3211msgstr "Thẻ này cho phép người dùng Exif ghi từ khóa hay ghi chú về ảnh, thêm vào thông tin trong <ImageDescription> (mô tả ảnh), và không có hạn chế mã ký tự của thẻ <ImageDescription>. Mã ký tự dùng trong thẻ <UserComment> (Người dùng Ghi chú) được nhận diện dựa vào một mã số (ID) trong vùng 8-byte cố định tại đầu vùng dữ liệu thẻ. Phần vùng không dùng được đệm bằng NULL (vô giá trị: 00.h). Mã số được gán bằng cách đăng ký. Phương pháp chỉ rõ và tham chiếu đến mỗi mã ký tự được đưa ra trong đặc tả. Giá trị của CountN được tính dựa vào 8 byte trong vùng mã ký tự và số các byte trong phần người dùng ghi chú. Vì TYPE (kiểu) không phải là ASCII, không cần chấm dứt bằng NULL (vô giá trị). Mã số cho vùng <UserComment> có thẻ là mã Đã Định Nghĩa như JIS hay ASCII, hoặc có thẻ là Chưa Định Nghĩa. Tên Chưa Định Nghĩa là UndefinedText, và mã số được điền vào bằng 8 byte cả NULL (\"00.H\"). Trình đọc Exif mà đọc thẻ <UserComment> phải có hàm quyết định mã số. Hàm này không cần thiết trong trình đọc Exif không dùng thẻ <UserComment>. Khi vùng <UserComment> được dành riêng, khuyên dùng mã số kiểu ASCII, và phần người dùng ghi chú mà theo sau được điền vào bằng ký tự trắng [20.H]."
3212
3213#: libexif/exif-tag.c:619
3214msgid "Sub-second Time"
3215msgstr "Thời gian dưới giây"
3216
3217#: libexif/exif-tag.c:620
3218msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3219msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTime> (Ngày Giờ)."
3220
3221#: libexif/exif-tag.c:624
3222msgid "Sub-second Time (Original)"
3223msgstr "Thời gian dưới giây (gốc)"
3224
3225#: libexif/exif-tag.c:625
3226msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3227msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeOriginal> (Ngày Giờ Gốc)."
3228
3229#: libexif/exif-tag.c:629
3230msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3231msgstr "Thời gian dưới giây (đã số hóa)"
3232
3233#: libexif/exif-tag.c:630
3234msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3235msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeDigitized> (Ngày Giờ đã Số hóa)."
3236
3237#: libexif/exif-tag.c:634
3238msgid "XP Title"
3239msgstr "Tựa XP"
3240
3241#: libexif/exif-tag.c:635
3242msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3243msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra tựa đề của ảnh, mã hóa theo UTF-16LE."
3244
3245#: libexif/exif-tag.c:639
3246msgid "XP Comment"
3247msgstr "Ghi chú XP"
3248
3249#: libexif/exif-tag.c:640
3250msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3251msgstr "Một chuỗi ký tự chứa ghi chú về ảnh, mã hóa theo UTF-16LE."
3252
3253#: libexif/exif-tag.c:644
3254msgid "XP Author"
3255msgstr "Tác giả XP"
3256
3257#: libexif/exif-tag.c:645
3258msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3259msgstr "Một chuỗi ký tự chứa tên của người tạo ảnh, mã hóa theo UTF-16LE."
3260
3261#: libexif/exif-tag.c:649
3262msgid "XP Keywords"
3263msgstr "Từ khóa XP"
3264
3265#: libexif/exif-tag.c:650
3266msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3267msgstr "Một chuỗi ký tự chứa từ khóa diễn tả ảnh, mã hóa theo UTF-16LE."
3268
3269#: libexif/exif-tag.c:654
3270msgid "XP Subject"
3271msgstr "Chủ đề XP"
3272
3273#: libexif/exif-tag.c:655
3274msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3275msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra chủ đề của ảnh, mã hóa theo UTF-16LE."
3276
3277#: libexif/exif-tag.c:659
3278msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3279msgstr "Phiên bản định dạng FlashPix được hỗ trợ bởi tập tin FPXR."
3280
3281#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3282msgid "Color Space"
3283msgstr "Miền màu"
3284
3285#: libexif/exif-tag.c:662
3286msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3287msgstr "Thẻ thông tin miền màu luôn luôn được ghi lưu như là bộ ghi rõ miền màu. Bình thường, <sRGB (=1)> được dùng để xác định miền màu dựa vào điều kiện màn hình và môi trường máy tính. Dùng miền màu khác với sRGB thì Chưa định chuẩn (=FFFF.H) được đặt. Dữ liệu ảnh được ghi lưu dạng Chưa định chuẩn có thể được xử lý dạng sRGB khi được chuyển đổi sang FlashPix."
3288
3289#: libexif/exif-tag.c:670
3290msgid "Pixel X Dimension"
3291msgstr "Điểm ảnh chiều X"
3292
3293#: libexif/exif-tag.c:671
3294msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3295msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ rộng hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không đã nén."
3296
3297#: libexif/exif-tag.c:677
3298msgid "Pixel Y Dimension"
3299msgstr "Điểm ảnh chiều Y"
3300
3301#: libexif/exif-tag.c:678
3302msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3303msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ cao hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không nén. Vì không cần đệm dữ liệu về hướng dọc, số các dòng được ghi lưu trong thẻ độ cao ảnh hợp lệ này thực sự cùng một số với số được ghi lưu trong SOF."
3304
3305#: libexif/exif-tag.c:688
3306msgid "Related Sound File"
3307msgstr "Tập tin âm thanh liên quan"
3308
3309#: libexif/exif-tag.c:689
3310msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3311msgstr "Thẻ này dùng để ghi lưu tên tập tin âm thanh tương ứng với dữ liệu ảnh. Thông tin tương ứng duy nhất được ghi lưu vào đây là tên và phần mở rộng của tập tin âm thanh Exif (một chuỗi ASCII gồm 8 ký tự cộng dấu chấm cộng 3 ký tự: \"kkkkkkkk.kkk\"). Với điều kiện là tên chuyển đổi âm thanh và tập tin phải được định nghĩa trong đặc tả kỹ thuật. Khi dùng thẻ này, tập tin âm thanh phải được thu với định dạng âm thanh Exif có thể hiểu được. Bộ ghi cũng được phép lưu dữ liệu như âm thanh ở trong APP2, dạng dữ liệu luồng phần mở rộng FlashPix. Việc ánh xạ tập tin kiểu ảnh và âm thanh Exif được thực hiện bằng một của ba cách, [1], [2] và [3]. Nếu nhiều tập tin được ánh xạ tới cùng một tập tin như trong [2] hay [3], định dạng trên được dùng để ghi lưu chỉ một tên tập tin âm thanh. Nếu nhiều tập tin âm thanh, tập tin ghi đầu tiên được sử dụng. Trong trường hợp [3], lấy thí dụ, đối với tập tin ảnh Exif \"DSC00001.JPG\", chỉ coi \"SND00001.WAV\" như là tập tin âm thanh Exif tương ứng. Khi có ba tập tin âm thanh Exif, \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" và \"SND00003.WAV\", cho biết rằng tập tin ảnh Exif (\"DSC00001.JPG\") cho cả ba tập tin đó. Bằng cách hợp nhất nhiều thông tin tương ứng khác nhau, cũng có thể hỗ trợ nhiều khả năng phát lại khác nhau. Phương pháp sử dụng thông tin có quan hệ thì nhờ sự thực hiện bên chức năng phát lại. Vì thông tin này nằm trong một chuỗi ký tự ASCII, nó được NULL chấm dứt. Khi thẻ này được dùng để ánh xạ tập tin kiểu âm thanh, quan hệ giữa tập tin âm thanh và dữ liệu ảnh cũng phải được chỉ ra ở cuối tập tin âm thanh."
3312
3313#: libexif/exif-tag.c:719
3314msgid "Interoperability IFD Pointer"
3315msgstr "Con trỏ IFD khả năng thao tác với nhau"
3316
3317#: libexif/exif-tag.c:720
3318msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3319msgstr "IFD khả năng thao tác với nhau được tạo từ nhiều thẻ lưu thông tin để bảo đảm khả năng thao tác với nhau, và được chỉ bởi thẻ đằng sau, trong IFD Exif. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD thao tác với nhau là cùng một cấu trúc với IFD đã định nghĩa TIFF, nhưng không chứa dữ liệu ảnh thường được so sánh với IFD TIFF chuẩn."
3320
3321#: libexif/exif-tag.c:729
3322msgid "Flash Energy"
3323msgstr "Năng lượng đèn nháy"
3324
3325#: libexif/exif-tag.c:730
3326msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3327msgstr "Cho biết năng lượng của đèn nháy vào lúc chụp ảnh, theo BCPS (giây năng lượng cây nến tia)"
3328
3329#: libexif/exif-tag.c:734
3330msgid "Spatial Frequency Response"
3331msgstr "Đáp ứng tần số không gian"
3332
3333#: libexif/exif-tag.c:735
3334msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3335msgstr "Thẻ này ghi lưu bảng tần số không gian và các giá trị SFR của máy ảnh hay thiết bị nhập, về hướng độ rộng ảnh, độ cao ảnh và hướng chéo, như được ghi rõ trong ISO 12233."
3336
3337#: libexif/exif-tag.c:741
3338msgid "Focal Plane X-Resolution"
3339msgstr "Phân giải X phẳng tiêu"
3340
3341#: libexif/exif-tag.c:742
3342msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3343msgstr "Cho biết số điểm ảnh về hướng độ rộng ảnh (X) trên mỗi <đơn vị độ phân giải phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh."
3344
3345#: libexif/exif-tag.c:746
3346msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3347msgstr "Phân giải Y phẳng tiêu"
3348
3349#: libexif/exif-tag.c:747
3350msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3351msgstr "Cho biết số điểm ảnh về hướng độ cao ảnh (Y) trên mỗi <đơn vị độ phân giải phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh."
3352
3353#: libexif/exif-tag.c:751
3354msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3355msgstr "Đơn vị độ phân giải phẳng tiêu"
3356
3357#: libexif/exif-tag.c:752
3358msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3359msgstr "Cho biết đơn vị để đo <độ phân giải X phẳng tiêu> và <độ phân giải Y phẳng tiêu>. Giá trị này bằng <đơn vị độ phân giải>."
3360
3361#: libexif/exif-tag.c:757
3362msgid "Subject Location"
3363msgstr "Vị trí chủ thể"
3364
3365#: libexif/exif-tag.c:758
3366msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3367msgstr "Cho biết vị trí của chủ thể chính trong cảnh. Giá trị của thẻ này thể hiện điểm tại tâm của chủ thể chính, tương ứng với cạnh bên trái, trước khi xử lý độ xoay tùy theo thẻ <độ xoay>. Giá trị thứ nhất cho biết số hiệu cột X, còn giá trị thứ hai cho biết số hiệu hàng Y."
3368
3369#: libexif/exif-tag.c:765
3370msgid "Exposure Index"
3371msgstr "Chỉ số phơi sáng"
3372
3373#: libexif/exif-tag.c:766
3374msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3375msgstr "Cho biết chỉ số phơi sáng đã chọn trên máy ảnh hay thiết bị nhập vào lúc chụp ảnh."
3376
3377#: libexif/exif-tag.c:769
3378msgid "Sensing Method"
3379msgstr "Phương thức cảm biến"
3380
3381#: libexif/exif-tag.c:770
3382msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3383msgstr "Chỉ ra kiểu cảm biến ảnh trên máy ảnh hay thiết bị nhập."
3384
3385#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3386msgid "File Source"
3387msgstr "Nguồn tập tin"
3388
3389#: libexif/exif-tag.c:774
3390msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3391msgstr "Cho biết nguồn ảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải luôn được đặt thành 3, cho biết là ảnh được ghi lưu trên DSC."
3392
3393#: libexif/exif-tag.c:778
3394msgid "Scene Type"
3395msgstr "Kiểu cảnh"
3396
3397#: libexif/exif-tag.c:779
3398msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3399msgstr "Cho biết kiểu cảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải luôn được đặt là 1, cho biết là ảnh đã được chụp ảnh một cách trực tiếp."
3400
3401#: libexif/exif-tag.c:789
3402msgid "Custom Rendered"
3403msgstr "Đã vẽ tự chọn"
3404
3405#: libexif/exif-tag.c:790
3406msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3407msgstr "Thẻ này cho biết dữ liệu ảnh đã được xử lý một cách đặc biệt, v.d. được vẽ thích hợp với kết xuất. Khi việc xử lý đặc biệt đã được thực hiện, ngờ bộ đọc tắt hoặc tối thiểu hóa việc xử lý thêm nào."
3408
3409#: libexif/exif-tag.c:796
3410msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3411msgstr "Thẻ này cho biết chế độ phơi sáng được đắt vào lúc chụp ảnh. Trong chế độ tự động định vị ảnh giữa ngoặc, máy ảnh chụp một dãy khung của cùng một cảnh tại một số cấp phơi sáng khác nhau."
3412
3413#: libexif/exif-tag.c:801
3414msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3415msgstr "Thẻ này cho biết chế độ cân bằng trắng được đặt vào lúc chụp ảnh."
3416
3417#: libexif/exif-tag.c:805
3418msgid "Digital Zoom Ratio"
3419msgstr "Tỷ lệ phóng to số"
3420
3421#: libexif/exif-tag.c:806
3422msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3423msgstr "Thẻ này cho biết tỷ lệ phóng to số vào lúc chụp ảnh. Nếu tử số của giá trị đã ghi lưu là 0, khả năng phóng to số đã không dùng."
3424
3425#: libexif/exif-tag.c:811
3426msgid "Focal Length in 35mm Film"
3427msgstr "Tiêu cự trên phim 35mm"
3428
3429#: libexif/exif-tag.c:812
3430msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3431msgstr "Thẻ này cho biết tiêu cự tương đương với máy ảnh phim 35 mm, tính theo milimét. Giá trị 0 có nghĩa là không biết tiêu cự. Ghi chú rằng thẻ này khác với thẻ FocalLength (Chiều dài lấy nét)."
3432
3433#: libexif/exif-tag.c:818
3434msgid "Scene Capture Type"
3435msgstr "Kiểu chụp quang cảnh"
3436
3437#: libexif/exif-tag.c:819
3438msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3439msgstr "Thẻ này cho biết kiểu cảnh đã chụp. Cũng có thể sử dụng nó để ghi lưu chế độ chụp ảnh. Ghi chú rằng nó khác với thẻ <SceneType> (kiểu cảnh)."
3440
3441#: libexif/exif-tag.c:824
3442msgid "Gain Control"
3443msgstr "Điều khiển khuếch đại"
3444
3445#: libexif/exif-tag.c:825
3446msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3447msgstr "Thẻ này cho biết độ điều chỉnh khuếch đại ảnh toàn bộ."
3448
3449#: libexif/exif-tag.c:829
3450msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3451msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ tương phản được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh."
3452
3453#: libexif/exif-tag.c:833
3454msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3455msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ bão hòa được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh."
3456
3457#: libexif/exif-tag.c:837
3458msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3459msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ sắc được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh."
3460
3461#: libexif/exif-tag.c:841
3462msgid "Device Setting Description"
3463msgstr "Mô tả cài đặt thiết bị"
3464
3465#: libexif/exif-tag.c:842
3466msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3467msgstr "Thẻ này cho biết thông tin về những điều kiện chụp ảnh của một mô hình máy ảnh nào đó. Thẻ này dùng chỉ để cho biết những điều kiện chụp ảnh trong bộ đọc."
3468
3469#: libexif/exif-tag.c:848
3470msgid "Subject Distance Range"
3471msgstr "Vùng khoảng cách chủ thể"
3472
3473#: libexif/exif-tag.c:849
3474msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3475msgstr "Thẻ này cho biết khoảng cách tới chủ thể."
3476
3477#: libexif/exif-tag.c:851
3478msgid "Image Unique ID"
3479msgstr "ID ảnh duy nhất"
3480
3481#: libexif/exif-tag.c:852
3482msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3483msgstr "Thẻ này cho biết dấu nhận diện được gán một cách duy nhất cho mỗi ảnh. Nó được ghi lưu dạng chuỗi  ASCII tương tương với cách ghi hệ thập lục phân và độ dài cố định 12-bit."
3484
3485#: libexif/exif-tag.c:857
3486msgid "Gamma"
3487msgstr "Gamma"
3488
3489#: libexif/exif-tag.c:858
3490msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3491msgstr "Cho biết giá trị của gamma hệ số."
3492
3493#: libexif/exif-tag.c:860
3494msgid "PRINT Image Matching"
3495msgstr "Khớp ảnh PRINT"
3496
3497#: libexif/exif-tag.c:861
3498msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3499msgstr "Liên quan đến kỹ thuật khớp ảnh PRINT của công ty Epson"
3500
3501#: libexif/exif-tag.c:863
3502msgid "Padding"
3503msgstr "Đệm"
3504
3505#: libexif/exif-tag.c:864
3506msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
3507msgstr "Thẻ này dành riêng sức chứa có thể gán lại về sau khi thêm siêu dữ liệu. Siêu dữ liệu mới có thể được ghi lại tại chỗ bằng cách thay thế thẻ này bằng một phần tử dữ liệu nhỏ hơn và sử dụng sức chứa gán lại để giữ các thẻ siêu dữ liệu mới hay mở rộng."
3508
3509#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3510msgid "Softest"
3511msgstr "Mềm nhất"
3512
3513#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3514msgid "Hardest"
3515msgstr "Cứng nhất"
3516
3517#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3518msgid "Medium soft"
3519msgstr "Mềm vừa"
3520
3521#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3522msgid "Medium hard"
3523msgstr "Cứng vừa"
3524
3525#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3526#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3527msgid "Film simulation mode"
3528msgstr "Chế độ mô phỏng phim"
3529
3530#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3531msgid "Incandescent"
3532msgstr "Nóng sáng"
3533
3534#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3535msgid "Medium high"
3536msgstr "Cao vừa"
3537
3538#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3539msgid "Medium low"
3540msgstr "Thấp vừa"
3541
3542#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3543msgid "Original"
3544msgstr "Gốc"
3545
3546#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3547#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3548msgid "Program AE"
3549msgstr "AE chương trình"
3550
3551#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3552msgid "Natural photo"
3553msgstr "Ảnh chụp tự nhiên"
3554
3555#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3556msgid "Vibration reduction"
3557msgstr "Giảm rung"
3558
3559#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3560msgid "Sunset"
3561msgstr "Hoàng hôn"
3562
3563#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3564msgid "Museum"
3565msgstr "Bảo tàng"
3566
3567#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3568msgid "Party"
3569msgstr "Tiệc"
3570
3571#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3572msgid "Flower"
3573msgstr "Hoa"
3574
3575#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3576msgid "Text"
3577msgstr "Văn bản"
3578
3579#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3580msgid "NP & flash"
3581msgstr "NP và đèn nháy"
3582
3583#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3584msgid "Aperture priority AE"
3585msgstr "Ưu tiên khẩu độ AE"
3586
3587#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3588msgid "Shutter priority AE"
3589msgstr "Ưu tiên chập AE"
3590
3591#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3592msgid "F-Standard"
3593msgstr "F-Chuẩn"
3594
3595#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3596msgid "F-Chrome"
3597msgstr "F-Crom"
3598
3599#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3600msgid "F-B&W"
3601msgstr "F-Đen trắng"
3602
3603#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3604msgid "No blur"
3605msgstr "Không mờ"
3606
3607#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3608msgid "Blur warning"
3609msgstr "Cành báo mờ"
3610
3611#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3612msgid "Focus good"
3613msgstr "Lấy nét rõ"
3614
3615#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3616msgid "Out of focus"
3617msgstr "Không rõ"
3618
3619#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3620msgid "AE good"
3621msgstr "AE tốt"
3622
3623#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3624msgid "Over exposed"
3625msgstr "Phơi quá lâu"
3626
3627#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3628msgid "Wide"
3629msgstr "Rộng"
3630
3631#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3632msgid "F0/Standard"
3633msgstr "F0/Chuẩn"
3634
3635#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3636msgid "F1/Studio portrait"
3637msgstr "F1/Chân dung trong xưởng phim"
3638
3639#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3640msgid "F1a/Professional portrait"
3641msgstr "F1a/Chân dung chuyên nhiệp"
3642
3643#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3644msgid "F1b/Professional portrait"
3645msgstr "F1b/Chân dung chuyên nhiệp"
3646
3647#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3648msgid "F1c/Professional portrait"
3649msgstr "F1c/Chân dung chuyên nhiệp"
3650
3651#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3652msgid "F2/Fujichrome"
3653msgstr "F2/Fujichrome"
3654
3655#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3656msgid "F3/Studio portrait Ex"
3657msgstr "F3/Chân dung xưởng phim Ex"
3658
3659#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3660msgid "F4/Velvia"
3661msgstr "F4/Velvia"
3662
3663#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3664msgid "Auto (100-400%)"
3665msgstr "Tự động (100-400%)"
3666
3667#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3668msgid "Standard (100%)"
3669msgstr "Chuẩn (100%)"
3670
3671#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3672msgid "Wide1 (230%)"
3673msgstr "Rộng 1 (230%)"
3674
3675#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3676msgid "Wide2 (400%)"
3677msgstr "Rộng 2 (400%)"
3678
3679#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3680#, c-format
3681msgid "%2.2f mm"
3682msgstr "%2.2f mm"
3683
3684#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3685#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
3686#, c-format
3687msgid "%i bytes unknown data"
3688msgstr "%i byte dữ liệu lạ"
3689
3690#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3691msgid "Maker Note Version"
3692msgstr "Phiên bản ghi chú hãng chế tạo"
3693
3694#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3695msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
3696msgstr "Con số này vẫn duy nhất, dựa vào ngày tháng chế tạo."
3697
3698#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3699msgid "Chromaticity Saturation"
3700msgstr "Độ bão hòa sắc độ"
3701
3702#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3703msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3704msgstr "Sự bù độ mạnh mở đèn nháy"
3705
3706#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3707msgid "Focusing Mode"
3708msgstr "Chế độ lấy nét"
3709
3710#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3711msgid "Focus Point"
3712msgstr "Điểm lấy nét"
3713
3714#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3715msgid "Slow Synchro Mode"
3716msgstr "Chế độ đồng bộ chậm"
3717
3718#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
3719msgid "Picture Mode"
3720msgstr "Chế độ ảnh"
3721
3722#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3723msgid "Continuous Taking"
3724msgstr "Chụp liên tục"
3725
3726#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3727msgid "Continuous Sequence Number"
3728msgstr "Số thứ tự dây liên tục"
3729
3730#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3731msgid "FinePix Color"
3732msgstr "Màu FinePix"
3733
3734#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3735msgid "Blur Check"
3736msgstr "Kiểm tra mờ"
3737
3738#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3739msgid "Auto Focus Check"
3740msgstr "Kiểm tra tự động lấy nét"
3741
3742#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3743msgid "Auto Exposure Check"
3744msgstr "Kiểm tra tự động phơi sáng"
3745
3746#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3747msgid "Dynamic Range"
3748msgstr "Phạm vi động"
3749
3750#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3751msgid "Film Simulation Mode"
3752msgstr "Chế độ Mô phỏng Phim"
3753
3754#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3755msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3756msgstr "Chế độ rộng phạm vi động"
3757
3758#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3759msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3760msgstr "Chế độ rộng phạm vi động phát triển"
3761
3762#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3763msgid "Minimum Focal Length"
3764msgstr "Tiêu cự tối thiểu"
3765
3766#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3767msgid "Maximum Focal Length"
3768msgstr "Tiêu cự tối đa"
3769
3770#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3771msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3772msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối thiểu"
3773
3774#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3775msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3776msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối đa"
3777
3778#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3779msgid "Order Number"
3780msgstr "Số hiệu đơn đặt hàng"
3781
3782#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3783msgid "Frame Number"
3784msgstr "Số thứ tự khung"
3785
3786#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3787#, c-format
3788msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3789msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", còn đợi \"%s\" hay \"%s\"."
3790
3791#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3792msgid "AF non D lens"
3793msgstr "Ống kính AF khác D"
3794
3795#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3796msgid "AF-D or AF-S lens"
3797msgstr "Ống kính AF-D hay AF-S"
3798
3799#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3800msgid "AF-D G lens"
3801msgstr "Ống kính AF-D G"
3802
3803#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3804msgid "AF-D VR lens"
3805msgstr "Ống kính VR AF-D"
3806
3807#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
3808msgid "AF-D G VR lens"
3809msgstr "Ống kính VR AF-D G"
3810
3811#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
3812msgid "Flash unit unknown"
3813msgstr "Không biết đơn vị đèn nháy"
3814
3815#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
3816msgid "Flash is external"
3817msgstr "Đèn nháy bên ngoài"
3818
3819#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3820msgid "Flash is on camera"
3821msgstr "Đèn nháy trên máy ảnh"
3822
3823#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3824msgid "VGA basic"
3825msgstr "VGA cơ bản"
3826
3827#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3828msgid "VGA normal"
3829msgstr "VGA chuẩn"
3830
3831#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3832msgid "VGA fine"
3833msgstr "VGA đẹp"
3834
3835#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3836msgid "SXGA basic"
3837msgstr "SXGA cơ bản"
3838
3839#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3840msgid "SXGA normal"
3841msgstr "SXGA chuẩn"
3842
3843#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3844msgid "SXGA fine"
3845msgstr "SXGA đẹp"
3846
3847#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3848msgid "2 Mpixel basic"
3849msgstr "2 MP cơ bản"
3850
3851#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3852msgid "2 Mpixel normal"
3853msgstr "2 MP chuẩn"
3854
3855#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
3856msgid "2 Mpixel fine"
3857msgstr "2 MP đẹp"
3858
3859#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3860msgid "Color"
3861msgstr "Màu"
3862
3863#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3864msgid "Bright+"
3865msgstr "Sáng+"
3866
3867#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
3868msgid "Bright-"
3869msgstr "Sáng-"
3870
3871#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
3872msgid "Contrast+"
3873msgstr "Tương phản+"
3874
3875#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3876msgid "Contrast-"
3877msgstr "Tương phản-"
3878
3879# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
3880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
3881msgid "ISO 80"
3882msgstr "ISO 80"
3883
3884# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
3885#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3886msgid "ISO 160"
3887msgstr "ISO 160"
3888
3889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3890msgid "ISO 320"
3891msgstr "ISO 320"
3892
3893# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
3894#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3895#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
3896msgid "ISO 100"
3897msgstr "ISO 100"
3898
3899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
3900msgid "Preset"
3901msgstr "Định sẵn"
3902
3903#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3904msgid "Incandescence"
3905msgstr "Đèn dây tóc"
3906
3907#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
3908msgid "Fluorescence"
3909msgstr "Huỳnh quang"
3910
3911#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
3912msgid "SpeedLight"
3913msgstr "Đèn tốc độ"
3914
3915#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
3916msgid "No fisheye"
3917msgstr "Không mắt cá"
3918
3919#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
3920msgid "Fisheye on"
3921msgstr "Mắt cá"
3922
3923#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3924msgid "Normal, SQ"
3925msgstr "Chuẩn, SQ"
3926
3927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
3928msgid "Normal, HQ"
3929msgstr "Chuẩn, HQ"
3930
3931#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
3932msgid "Normal, SHQ"
3933msgstr "Chuẩn, SHQ"
3934
3935#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
3936msgid "Normal, RAW"
3937msgstr "Chuẩn, RAW"
3938
3939#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
3940msgid "Normal, SQ1"
3941msgstr "Chuẩn, SQ1"
3942
3943#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
3944msgid "Normal, SQ2"
3945msgstr "Chuẩn, SQ2"
3946
3947#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
3948msgid "Normal, super high"
3949msgstr "Chuẩn, cực cao"
3950
3951#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
3952msgid "Normal, standard"
3953msgstr "Chuẩn, tiêu chuẩn"
3954
3955#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
3956msgid "Fine, SQ"
3957msgstr "Đẹp, SQ"
3958
3959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
3960msgid "Fine, HQ"
3961msgstr "Đẹp, HQ"
3962
3963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
3964msgid "Fine, SHQ"
3965msgstr "Đẹp, SHQ"
3966
3967#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
3968msgid "Fine, RAW"
3969msgstr "Đẹp, RAW"
3970
3971#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
3972msgid "Fine, SQ1"
3973msgstr "Đẹp, SQ1"
3974
3975#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
3976msgid "Fine, SQ2"
3977msgstr "Đẹp, SQ2"
3978
3979#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3980msgid "Fine, super high"
3981msgstr "Đẹp, cực cao"
3982
3983#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
3984msgid "Super fine, SQ"
3985msgstr "Cực đẹp, SQ"
3986
3987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
3988msgid "Super fine, HQ"
3989msgstr "Cực đẹp, HQ"
3990
3991#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
3992msgid "Super fine, SHQ"
3993msgstr "Cực đẹp, SHQ"
3994
3995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
3996msgid "Super fine, RAW"
3997msgstr "Cực đẹp, RAW"
3998
3999#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4000msgid "Super fine, SQ1"
4001msgstr "Cực đẹp, SQ1"
4002
4003#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4004msgid "Super fine, SQ2"
4005msgstr "Cực đẹp, SQ2"
4006
4007#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4008msgid "Super fine, super high"
4009msgstr "Cực đẹp, cực cao"
4010
4011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4012msgid "Super fine, high"
4013msgstr "Cực đẹp, cao"
4014
4015#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4016#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4017#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4018#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4019#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4020msgid "No"
4021msgstr "Không"
4022
4023#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4024msgid "On (Preset)"
4025msgstr "Bật (Định sẵn)"
4026
4027#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4028msgid "Fill"
4029msgstr "Điền đầy"
4030
4031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4032msgid "Internal + external"
4033msgstr "Nội bộ + Bên ngoài"
4034
4035#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4036msgid "Interlaced"
4037msgstr "Đan nhau"
4038
4039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4040msgid "Progressive"
4041msgstr "Diễn tiến"
4042
4043#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4044#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4045#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4046msgid "Best"
4047msgstr "Tốt nhất"
4048
4049#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4050msgid "Adjust exposure"
4051msgstr "Chỉnh phơi sáng"
4052
4053#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4054msgid "Spot focus"
4055msgstr "Điểm lấy nét"
4056
4057#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4058msgid "Normal focus"
4059msgstr "Tiêu Chuẩn"
4060
4061#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4062msgid "Record while down"
4063msgstr "Thu khi bấm"
4064
4065#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4066msgid "Press start, press stop"
4067msgstr "Bấm đi, bấm dừng"
4068
4069# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
4070#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4071msgid "ISO 50"
4072msgstr "ISO 50"
4073
4074#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4075msgid "ISO 200"
4076msgstr "ISO 200"
4077
4078#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4079msgid "ISO 400"
4080msgstr "ISO 400"
4081
4082#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4083#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4084msgid "Sport"
4085msgstr "Thể thao"
4086
4087#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4088msgid "TV"
4089msgstr "TV"
4090
4091#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4092msgid "User 1"
4093msgstr "Người dùng 1"
4094
4095#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4096msgid "User 2"
4097msgstr "Người dùng 2"
4098
4099#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4100msgid "Lamp"
4101msgstr "Đèn"
4102
4103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4104msgid "5 frames/sec"
4105msgstr "5 khung/giây"
4106
4107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4108msgid "10 frames/sec"
4109msgstr "10 khung/giây"
4110
4111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4112msgid "15 frames/sec"
4113msgstr "15 khung/giây"
4114
4115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4116msgid "20 frames/sec"
4117msgstr "20 khung/giây"
4118
4119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
4120#, c-format
4121msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4122msgstr "Sửa đỏ %f, Sửa xanh %f"
4123
4124#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4125msgid "No manual focus selection"
4126msgstr "Chưa tự chọn lấy nét"
4127
4128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4129#, c-format
4130msgid "%2.2f meters"
4131msgstr "%2.2f mét"
4132
4133#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4134msgid "AF position: center"
4135msgstr "Vị trí AF: giữa"
4136
4137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4138msgid "AF position: top"
4139msgstr "Vị trí AF: trên"
4140
4141#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4142msgid "AF position: bottom"
4143msgstr "Vị trí AF: dưới"
4144
4145#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4146msgid "AF position: left"
4147msgstr "Vị trí AF: trái"
4148
4149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4150msgid "AF position: right"
4151msgstr "Vị trí AF: phải"
4152
4153#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4154msgid "AF position: upper-left"
4155msgstr "Vị trí AF: trái-trên"
4156
4157#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4158msgid "AF position: upper-right"
4159msgstr "Vị trí AF: phải-trên"
4160
4161#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4162msgid "AF position: lower-left"
4163msgstr "Vị trí AF: trái-dưới"
4164
4165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4166msgid "AF position: lower-right"
4167msgstr "Vị trí AF: phải-dưới"
4168
4169#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4170msgid "AF position: far left"
4171msgstr "Vị trí AF: trái-xa"
4172
4173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4174msgid "AF position: far right"
4175msgstr "Vị trí AF: phải-xa"
4176
4177#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4178msgid "Unknown AF position"
4179msgstr "Vị trí AF không rõ"
4180
4181#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
4182#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
4183#, c-format
4184msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4185msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi)"
4186
4187#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
4188#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
4189#, c-format
4190msgid "Unknown value %hi"
4191msgstr "Giá trị lạ %hi"
4192
4193#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4194#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4195#, c-format
4196msgid "Unknown %hu"
4197msgstr "Không rõ %hu"
4198
4199#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4200msgid "2 sec."
4201msgstr "2 giây"
4202
4203#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
4204msgid "Fast"
4205msgstr "Nhanh"
4206
4207#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
4208msgid "Automatic"
4209msgstr "Tự động"
4210
4211#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4212#, c-format
4213msgid "Manual: %liK"
4214msgstr "Bằng tay: %liK"
4215
4216#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4217msgid "Manual: unknown"
4218msgstr "Bằng tay: không rõ"
4219
4220#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
4221msgid "One-touch"
4222msgstr "Bấm đơn"
4223
4224#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
4225#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
4226msgid "Infinite"
4227msgstr "Vô cực"
4228
4229#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
4230#, c-format
4231msgid "%i bytes unknown data: "
4232msgstr "%i byte dữ liệu không rõ: "
4233
4234#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4235#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4236msgid "ISO Setting"
4237msgstr "Cài đặt ISO"
4238
4239#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4240msgid "Color Mode (?)"
4241msgstr "Chế độ Màu (?)"
4242
4243#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4244msgid "Image Sharpening"
4245msgstr "Làm Sắc Ảnh"
4246
4247#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4248msgid "Flash Setting"
4249msgstr "Cài đặt Đèn nháy"
4250
4251#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4252msgid "White Balance Fine Adjustment"
4253msgstr "Chỉnh cân bằng trắng"
4254
4255#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4256msgid "White Balance RB"
4257msgstr "RB cân bằng trắng"
4258
4259#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4260msgid "ISO Selection"
4261msgstr "Chọn ISO"
4262
4263#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4264msgid "Preview Image IFD"
4265msgstr "Xem thử ảnh IFD"
4266
4267#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4268msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4269msgstr "Vị trí tương đối của thư mục xem trước ảnh (IFD) trong tập tin."
4270
4271#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4272msgid "Exposurediff ?"
4273msgstr "Khác biệt phơi sáng?"
4274
4275#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4276msgid "Image Boundary"
4277msgstr "Đường biên Ảnh"
4278
4279#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4280msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4281msgstr "Giá trị Đèn nháy chụp bủa vây"
4282
4283#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4284msgid "Exposure Bracket Value"
4285msgstr "Giá trị phơi sáng chụp bủa vây"
4286
4287#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4288#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4289msgid "Image Adjustment"
4290msgstr "Chỉnh Ảnh"
4291
4292#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4293msgid "Tone Compensation"
4294msgstr "Bù Sắc Màu"
4295
4296#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4297msgid "Adapter"
4298msgstr "Bộ nguồn AC"
4299
4300#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4301msgid "Lens"
4302msgstr "Ống kính"
4303
4304#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4306#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4307msgid "Manual Focus Distance"
4308msgstr "Tiêu cự bằng Tay"
4309
4310#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4311msgid "Flash Used"
4312msgstr "Dùng đèn nháy"
4313
4314#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4315msgid "AF Focus Position"
4316msgstr "Vị trí lấy nét AF"
4317
4318#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4319msgid "Bracketing"
4320msgstr "Bủa vây"
4321
4322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4323msgid "Lens F Stops"
4324msgstr "Các độ mở Ống kính"
4325
4326#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4327msgid "Contrast Curve"
4328msgstr "Đường cong tương phản"
4329
4330#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4332#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4333msgid "Color Mode"
4334msgstr "Chế độ Màu"
4335
4336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4337msgid "Light Type"
4338msgstr "Kiểu ánh sáng"
4339
4340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4341msgid "Hue Adjustment"
4342msgstr "Chỉnh Sắc độ"
4343
4344#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4346#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4347msgid "Noise Reduction"
4348msgstr "Giảm nhiễu"
4349
4350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4351msgid "Sensor Pixel Size"
4352msgstr "Cỡ điểm ảnh cảm biến"
4353
4354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4355msgid "Image Data Size"
4356msgstr "Cỡ dữ liệu ảnh"
4357
4358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4359msgid "Size of compressed image data in bytes."
4360msgstr "Kích cỡ của ảnh đã nén, theo byte."
4361
4362#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4363msgid "Total Number of Pictures Taken"
4364msgstr "Tổng số ảnh đã chụp"
4365
4366#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4367msgid "Optimize Image"
4368msgstr "Tối đa hóa ảnh"
4369
4370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4371msgid "Vari Program"
4372msgstr "Chương trình Vari"
4373
4374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4375msgid "Capture Editor Data"
4376msgstr "Dữ liệu Trình Sửa Ảnh Bắt"
4377
4378#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4379msgid "Capture Editor Version"
4380msgstr "Phiên bản Trình Sửa Ảnh Bắt"
4381
4382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4384msgid "CCD Sensitivity"
4385msgstr "Độ nhạy CCD"
4386
4387#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4388msgid "Focus"
4389msgstr "Lấy nét"
4390
4391#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4392msgid "Converter"
4393msgstr "Bộ chuyển đổi"
4394
4395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4396msgid "Thumbnail Image"
4397msgstr "Ảnh thu nhỏ"
4398
4399#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4400msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4401msgstr "Hướng Tốc độ/Dãy/Cảnh quay lia"
4402
4403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4404msgid "Black & White Mode"
4405msgstr "Chế độ Đen Trắng"
4406
4407#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4408msgid "Focal Plane Diagonal"
4409msgstr "Chéo Phẳng Tiêu"
4410
4411#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4412msgid "Lens Distortion Parameters"
4413msgstr "Tham số Méo mó Ống kính"
4414
4415#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4416msgid "Info"
4417msgstr "Thông tin"
4418
4419#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4420msgid "Camera ID"
4421msgstr "Mã số Máy ảnh"
4422
4423#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4424msgid "Precapture Frames"
4425msgstr "Khung chụp Sẵn"
4426
4427#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4428msgid "White Board"
4429msgstr "Bảng Trắng"
4430
4431#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4432msgid "One Touch White Balance"
4433msgstr "Cân bằng trắng một lần"
4434
4435#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4436msgid "White Balance Bracket"
4437msgstr "Cân bằng trắng hàng loạt"
4438
4439#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4440#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4441msgid "White Balance Bias"
4442msgstr "Độ lệnh cân bằng trắng"
4443
4444#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4445msgid "Data Dump"
4446msgstr "Đổ dữ liệu"
4447
4448#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4449msgid "ISO Value"
4450msgstr "Giá trị ISO"
4451
4452#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4453msgid "Aperture Value"
4454msgstr "Giá trị khẩu độ"
4455
4456#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4457msgid "Brightness Value"
4458msgstr "Giá trị độ sáng"
4459
4460#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4461msgid "Flash Device"
4462msgstr "Thiết bị đèn nháy"
4463
4464#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4465msgid "Sensor Temperature"
4466msgstr "Nhiệt độ cảm biến"
4467
4468#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4469msgid "Lens Temperature"
4470msgstr "Nhiệt độ ống kính"
4471
4472#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4473msgid "Light Condition"
4474msgstr "Điều kiện ánh sáng"
4475
4476#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4477msgid "Zoom Step Count"
4478msgstr "Đếm bước phóng to"
4479
4480#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4481msgid "Focus Step Count"
4482msgstr "Đếm bước tiêu cự"
4483
4484#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4485msgid "Sharpness Setting"
4486msgstr "Cài đặt độ Sắc"
4487
4488#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4489msgid "Flash Charge Level"
4490msgstr "Mức độ nạp điện đèn nháy"
4491
4492#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4493msgid "Color Matrix"
4494msgstr "Ma trận Màu"
4495
4496#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4497msgid "Black Level"
4498msgstr "Mức Đen"
4499
4500#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4501msgid "White Balance Setting"
4502msgstr "Cài đặt cân bằng trắng"
4503
4504#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4505#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4506msgid "Red Balance"
4507msgstr "Cân bằng Đỏ"
4508
4509#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4510#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4511msgid "Blue Balance"
4512msgstr "Cân bằng Xanh lơ"
4513
4514#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4515msgid "Color Matrix Number"
4516msgstr "Số Ma trận Màu"
4517
4518#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4519msgid "Flash Exposure Comp"
4520msgstr "Bù phơi sáng Đèn nháy"
4521
4522#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4523msgid "Internal Flash Table"
4524msgstr "Bảng Đèn nháy Nội bộ"
4525
4526#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4527msgid "External Flash G Value"
4528msgstr "Giá trị G Đèn nháy bên Ngoài"
4529
4530#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4531msgid "External Flash Bounce"
4532msgstr "Nảy Đèn nháy bên Ngoài"
4533
4534#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4535msgid "External Flash Zoom"
4536msgstr "Phóng to Đèn nháy bên Ngoài"
4537
4538#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4539msgid "External Flash Mode"
4540msgstr "Chế độ Đèn nháy bên Ngoài"
4541
4542#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4543msgid "Contrast Setting"
4544msgstr "Cài đặt độ Tương phản"
4545
4546#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4547msgid "Sharpness Factor"
4548msgstr "Hệ số Sắc"
4549
4550#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4551msgid "Color Control"
4552msgstr "Điều khiển Màu"
4553
4554#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4555msgid "Olympus Image Width"
4556msgstr "Bề rộng ảnh Oympus"
4557
4558#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4559msgid "Olympus Image Height"
4560msgstr "Bề cao ảnh Olympus"
4561
4562#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4563msgid "Scene Detect"
4564msgstr "Phát hiện cảnh nền"
4565
4566#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4567msgid "Compression Ratio"
4568msgstr "Tỷ lệ nén"
4569
4570#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4571msgid "Preview Image Valid"
4572msgstr "Xem thử ảnh hợp lệ"
4573
4574#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4575msgid "AF Result"
4576msgstr "Kết quả AF"
4577
4578#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4579msgid "CCD Scan Mode"
4580msgstr "Chế độ quét CCD"
4581
4582#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4583msgid "Infinity Lens Step"
4584msgstr "Bước ống kính vô hạn"
4585
4586#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4587msgid "Near Lens Step"
4588msgstr "Bước ống kính ở gần"
4589
4590#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4591msgid "Light Value Center"
4592msgstr "Tâm giá trị ánh sáng"
4593
4594#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4595msgid "Light Value Periphery"
4596msgstr "Ngoại vi giá trị ánh sáng"
4597
4598#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4599msgid "Sequential Shot"
4600msgstr "Chụp liên tiếp"
4601
4602#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4603msgid "Wide Range"
4604msgstr "Phạm vi rộng"
4605
4606#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4607msgid "Color Adjustment Mode"
4608msgstr "Chế độ chỉnh màu"
4609
4610#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4611msgid "Quick Shot"
4612msgstr "Chụp nhanh"
4613
4614#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4615msgid "Voice Memo"
4616msgstr "Ghi nhớ thoại"
4617
4618#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4619msgid "Record Shutter Release"
4620msgstr "Thu nhả chập"
4621
4622#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4623msgid "Flicker Reduce"
4624msgstr "Giảm rung rinh"
4625
4626#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4627msgid "Optical Zoom"
4628msgstr "Thu/phóng quang học"
4629
4630#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4631msgid "Light Source Special"
4632msgstr "Nguồn ánh sáng đặc biệt"
4633
4634#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4635msgid "Resaved"
4636msgstr "Lưu lại"
4637
4638#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4639msgid "Scene Select"
4640msgstr "Chọn cảnh"
4641
4642#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4643msgid "Sequence Shot Interval"
4644msgstr "Khoảng chụp liên tục"
4645
4646#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4647msgid "Epson Image Width"
4648msgstr "Bề rộng ảnh Epson"
4649
4650#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4651msgid "Epson Image Height"
4652msgstr "Bề cao ảnh Epson"
4653
4654#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4655msgid "Epson Software Version"
4656msgstr "Phiên bản phần mềm Epson"
4657
4658#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4659#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4660msgid "Multi-exposure"
4661msgstr "Đa phơi sáng"
4662
4663#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4664#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4665msgid "Good"
4666msgstr "Tốt"
4667
4668#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4669#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4670msgid "Better"
4671msgstr "Tốt hơn"
4672
4673#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4674msgid "Flash on"
4675msgstr "Mở đèn nháy"
4676
4677#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4678msgid "TIFF"
4679msgstr "TIFF"
4680
4681#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4682msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4683msgstr "2560×1920 hay 2304×1728"
4684
4685#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4686msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4687msgstr "2304×1728 hay 2592×1944"
4688
4689#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4690msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4691msgstr "2816×2212 hay 2816×2112"
4692
4693#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4694msgid "Surf & snow"
4695msgstr "Sóng bạc đầu & tuyết"
4696
4697#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4698msgid "Sunset or candlelight"
4699msgstr "Hoàng hôn hay ánh sáng nến"
4700
4701#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4702msgid "Autumn"
4703msgstr "Mùa thu"
4704
4705#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4706msgid "Self portrait"
4707msgstr "Bức tự họa"
4708
4709#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4710msgid "Illustrations"
4711msgstr "Ảnh minh họa"
4712
4713#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4714msgid "Digital filter"
4715msgstr "Lọc số"
4716
4717#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4718msgid "Food"
4719msgstr "Đồ ăn"
4720
4721#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4722msgid "Green mode"
4723msgstr "Chế độ Lục"
4724
4725#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4726msgid "Light pet"
4727msgstr "Thú cưng sáng"
4728
4729#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4730msgid "Dark pet"
4731msgstr "Thú cưng tối"
4732
4733#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4734msgid "Medium pet"
4735msgstr "Thú cưng vừa"
4736
4737#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4738#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4739msgid "Candlelight"
4740msgstr "Ánh sáng nến"
4741
4742#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4743msgid "Natural skin tone"
4744msgstr "Sắc màu da thật"
4745
4746#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4747msgid "Synchro sound record"
4748msgstr "Thu âm đồng bộ"
4749
4750#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4751msgid "Frame composite"
4752msgstr "Khung ghép"
4753
4754#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4755msgid "Auto, did not fire"
4756msgstr "Tự động, chưa hoạt động"
4757
4758#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4759msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
4760msgstr "Tự động, chưa hoạt động, giảm mắt đỏ"
4761
4762#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4763msgid "Auto, fired"
4764msgstr "Tự động, hoạt động"
4765
4766#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4767msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
4768msgstr "Tự động, hoạt động, giảm mắt đỏ"
4769
4770#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4771msgid "On, wireless"
4772msgstr "Bật, không dây (wireless)"
4773
4774#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4775msgid "On, soft"
4776msgstr "Bật, mềm"
4777
4778#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4779msgid "On, slow-sync"
4780msgstr "Bật, đồng bộ chậm"
4781
4782#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4783msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
4784msgstr "Bật, đồng bộ chậm, giảm mắt đỏ"
4785
4786#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4787msgid "On, trailing-curtain sync"
4788msgstr "Bật, đồng bộ mành đi theo"
4789
4790#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4791msgid "AF-S"
4792msgstr "AF-S"
4793
4794#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4795msgid "AF-C"
4796msgstr "AF-C"
4797
4798#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4799msgid "Upper-left"
4800msgstr "Trái-trên"
4801
4802#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4803msgid "Top"
4804msgstr "Trên"
4805
4806#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4807msgid "Upper-right"
4808msgstr "Phải-trên"
4809
4810#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4811msgid "Mid-left"
4812msgstr "Trái-giữa"
4813
4814#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4815msgid "Mid-right"
4816msgstr "Phải-giữa"
4817
4818#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4819msgid "Lower-left"
4820msgstr "Trái-dưới"
4821
4822#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4823msgid "Bottom"
4824msgstr "Dưới"
4825
4826#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4827msgid "Lower-right"
4828msgstr "Phải-dưới"
4829
4830#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4831msgid "Fixed center"
4832msgstr "Giữa cố định"
4833
4834#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4835msgid "Multiple"
4836msgstr "Đa"
4837
4838#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4839msgid "Top-center"
4840msgstr "Trên-giữa"
4841
4842#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4843msgid "Bottom-center"
4844msgstr "Dưới-giữa"
4845
4846#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4847msgid "User selected"
4848msgstr "Tự chọn"
4849
4850#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4851msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4852msgstr "3008×2008 hay 3040×2024"
4853
4854#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4855msgid "Digital filter?"
4856msgstr "Lọc số?"
4857
4858#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4859#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4860#, c-format
4861msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4862msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i %i)"
4863
4864#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4865msgid "Capture Mode"
4866msgstr "Chế độ bắt"
4867
4868#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4869#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4870msgid "Quality Level"
4871msgstr "Cấp chất lượng"
4872
4873#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4874msgid "ISO Speed"
4875msgstr "Tốc độ ISO"
4876
4877#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4878msgid "Colors"
4879msgstr "Màu sắc"
4880
4881#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4882msgid "PrintIM Settings"
4883msgstr "Cài đặt PrintIM"
4884
4885#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4886msgid "Time Zone"
4887msgstr "Múi giờ"
4888
4889#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4890msgid "Daylight Savings"
4891msgstr "Giờ giữ ban ngày"
4892
4893#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4894msgid "Preview Size"
4895msgstr "Cỡ bản xem thử"
4896
4897#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
4898msgid "Preview Length"
4899msgstr "Dài bản xem thử"
4900
4901#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
4902msgid "Preview Start"
4903msgstr "Đầu bản xem thử"
4904
4905#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4906msgid "Model Identification"
4907msgstr "Nhận diện mô hình"
4908
4909#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4910msgid "Date"
4911msgstr "Ngày"
4912
4913#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
4914msgid "Time"
4915msgstr "Giờ"
4916
4917#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
4918msgid "AF Point Selected"
4919msgstr "Điểm AF đã chọn"
4920
4921#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
4922msgid "Auto AF Point"
4923msgstr "Tự động điểm AF"
4924
4925#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
4926msgid "Focus Position"
4927msgstr "Vị trí tiêu cự"
4928
4929#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
4930msgid "ISO Number"
4931msgstr "Số ISO"
4932
4933#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
4934msgid "Auto Bracketing"
4935msgstr "Tự động đặt giữa ngoặc"
4936
4937#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
4938msgid "White Balance Mode"
4939msgstr "Chế độ cân bằng trắng"
4940
4941#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
4942msgid "World Time Location"
4943msgstr "Vị trí Thời gian Thế giới"
4944
4945#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
4946msgid "Hometown City"
4947msgstr "Thành phố này"
4948
4949#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
4950msgid "Destination City"
4951msgstr "Thành phố đích"
4952
4953#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4954msgid "Hometown DST"
4955msgstr "Giờ mùa hè ở đây"
4956
4957#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4958msgid "Home Daylight Savings Time"
4959msgstr "Giờ mùa hè ở đây"
4960
4961#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4962msgid "Destination DST"
4963msgstr "Giờ mùa hè ờ đích"
4964
4965#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4966msgid "Destination Daylight Savings Time"
4967msgstr "Giờ mùa hè ờ đích"
4968
4969#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
4970msgid "Image Processing"
4971msgstr "Xử lý ảnh"
4972
4973#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
4974msgid "Picture Mode (2)"
4975msgstr "Chế độ ảnh (2)"
4976
4977#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
4978msgid "Image Area Offset"
4979msgstr "Vị trí tương đối vùng ảnh"
4980
4981#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
4982msgid "Raw Image Size"
4983msgstr "Cỡ ảnh thô"
4984
4985#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
4986msgid "Autofocus Points Used"
4987msgstr "Lấy nén các điểm được dùng"
4988
4989#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
4990msgid "Camera Temperature"
4991msgstr "Nhiệt độ cảm biến"
4992
4993#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
4994msgid "Image Tone"
4995msgstr "Sắc màu ảnh"
4996
4997#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
4998msgid "Shake Reduction Info"
4999msgstr "Thông tin giảm rung"
5000
5001#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5002msgid "Black Point"
5003msgstr "Điểm đen"
5004
5005#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5006msgid "AE Info"
5007msgstr "Thông tin AE"
5008
5009#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5010msgid "Lens Info"
5011msgstr "Thông tin ống kính"
5012
5013#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5014msgid "Flash Info"
5015msgstr "Thông tin đèn nháy"
5016
5017#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5018msgid "Camera Info"
5019msgstr "Thông tin máy ảnh"
5020
5021#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5022msgid "Battery Info"
5023msgstr "Thông tin pin"
5024
5025#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5026msgid "Hometown City Code"
5027msgstr "Mã thành phố này"
5028
5029#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5030msgid "Destination City Code"
5031msgstr "Mã thành phố đích"
5032
5033#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5034msgid "Object Distance"
5035msgstr "Tầm đối tượng"
5036
5037#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5038msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5039msgstr "Khoảng cách tới đối tượng đã chụp, theo milimét."
5040
5041#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5042msgid "Flash Distance"
5043msgstr "Tầm đèn nháy"
5044
5045#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5046msgid "Bestshot Mode"
5047msgstr "Chế độ Chụp Tốt nhất"
5048
5049#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5050msgid "CCS ISO Sensitivity"
5051msgstr "Độ nhạy ISo CCS"
5052
5053#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5054msgid "Enhancement"
5055msgstr "Tăng cường"
5056
5057#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5058msgid "Finer"
5059msgstr "Đẹp hơn"
5060
5061#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5062msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5063msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5064
5065#~ msgid "FNumber"
5066#~ msgstr "Số-F"
5067
5068#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
5069#~ msgstr "Thẻ \"Người dùng ghi chú\" không tuân theo tiêu chuẩn, còn chứa dữ liệu."
5070
5071#~ msgid "%.02lf EV"
5072#~ msgstr "%.02lf EV"
5073