• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: libsoup2.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
5"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
6"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:06+0000\n"
7"PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:38+0000\n"
8"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
9"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
10"Language: bs\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:47+0000\n"
15"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
16
17#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
18#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
19#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:200
20msgid "Connection terminated unexpectedly"
21msgstr "Konekcija je neočekivano završena"
22
23#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
24msgid "Invalid seek request"
25msgstr "Zatražena je neispravna pretraga"
26
27#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
28msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
29msgstr "Ne mogu odsjećie SoupBodyInputStream"
30
31#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73
32msgid "Network stream unexpectedly closed"
33msgstr "Mrežni protok neočekivano zatvoren"
34
35#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290
36msgid "Failed to completely cache the resource"
37msgstr "Nije uspjelo u potpunosti keširanje resursa"
38
39#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
40#, c-format
41msgid "Output buffer is too small"
42msgstr "Izlazni bafer je premali"
43
44#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
45msgid "Could not parse HTTP response"
46msgstr "Nije moguće analizirati HTTP odgovor"
47
48#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
49msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
50msgstr "Neprepoznato HTTP kodiranje odgovora"
51
52#: ../libsoup/soup-message-io.c:357 ../libsoup/soup-message-io.c:960
53msgid "Operation would block"
54msgstr "Operacija bi se blokirala"
55
56#: ../libsoup/soup-message-io.c:912 ../libsoup/soup-message-io.c:949
57msgid "Operation was cancelled"
58msgstr "Operacija je prekinuta"
59
60#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:41
61msgid "Could not parse HTTP request"
62msgstr "Nije moguće analizirati HTTP zahtjeve"
63
64#: ../libsoup/soup-request.c:140
65#, c-format
66msgid "No URI provided"
67msgstr "URI nije naveden"
68
69#: ../libsoup/soup-request.c:150
70#, c-format
71msgid "Invalid '%s' URI: %s"
72msgstr "Nevažeći '%s' URI: %s"
73
74#: ../libsoup/soup-server.c:1585
75msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
76msgstr "Ne mogu stvoriti TLS poslužitelja bez TLS certifikat"
77
78#: ../libsoup/soup-server.c:1604
79#, c-format
80msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
81msgstr "Ne mogu slušati na adresi %s,%d port: "
82
83#: ../libsoup/soup-session.c:4485
84#, c-format
85msgid "Could not parse URI '%s'"
86msgstr "Ne mogu analizirati URI '%s'"
87
88#: ../libsoup/soup-session.c:4522
89#, c-format
90msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
91msgstr "Nepodržana URI šema '%s'"
92
93#: ../libsoup/soup-session.c:4544
94#, c-format
95msgid "Not an HTTP URI"
96msgstr "Nije HTTP URI"
97
98#: ../libsoup/soup-socket.c:150
99msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
100msgstr "Ne možete uvesti ne-utičnice kao SoupSocket"
101
102#: ../libsoup/soup-socket.c:168
103msgid "Could not import existing socket: "
104msgstr "Ne mogu se uvesti postojeće utičnice: "
105
106#: ../libsoup/soup-socket.c:177
107msgid "Can't import unconnected socket"
108msgstr "Ne mogu uvesti nepovezane utičnice"
109
110#: ../libsoup/soup-tld.c:188
111msgid "Hostname is an IP address"
112msgstr "Ime domaćina je IP adresa"
113
114#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
115msgid "Invalid hostname"
116msgstr "Loše ime domaćina"
117
118#: ../libsoup/soup-tld.c:250
119msgid "Hostname has no base domain"
120msgstr "Ime domaćina nema baznu domenu"
121
122#: ../libsoup/soup-tld.c:304
123msgid "Not enough domains"
124msgstr "Nema dovoljno domena"
125