• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Danish translation for libsoup.
2# Copyright (C) 2013-15, 2018-19 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2012, 2014-15, 2018-19.
5# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2013.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libsoup master\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-09-09 01:00+0200\n"
13"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
15"Language: da\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
22#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
23msgid "Connection terminated unexpectedly"
24msgstr "Forbindelsen blev uventet afbrudt"
25
26#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
27msgid "Invalid seek request"
28msgstr "Ugyldig søgeforespørgsel"
29
30#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
31msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
32msgstr "Kan ikke afkorte SoupBodyInputStream"
33
34# evt. Netværksstrømmen
35#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
36msgid "Network stream unexpectedly closed"
37msgstr "Netværksudsendelsen blev uventet lukket ned"
38
39#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
40msgid "Failed to completely cache the resource"
41msgstr "Kunne ikke lave fuldt mellemlager for ressourcen"
42
43#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
44#, c-format
45msgid "Output buffer is too small"
46msgstr "Outputbuffer er for lille"
47
48#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
49msgid "Could not parse HTTP response"
50msgstr "Kunne ikke fortolke HTTP-svar"
51
52#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
53msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
54msgstr "Ej genkendt HTTP-svarkodning"
55
56#: libsoup/soup-message-io.c:261
57msgid "Header too big"
58msgstr "Teksthovedet er for stort"
59
60#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
61msgid "Operation would block"
62msgstr "Operationen ville blokere"
63
64#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
65msgid "Operation was cancelled"
66msgstr "Operationen blev annulleret"
67
68#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
69msgid "Could not parse HTTP request"
70msgstr "Kunne ikke fortolke HTTP-forespørgsel"
71
72#: libsoup/soup-request.c:141
73#, c-format
74msgid "No URI provided"
75msgstr "Ingen URI givet"
76
77#: libsoup/soup-request.c:151
78#, c-format
79msgid "Invalid “%s” URI: %s"
80msgstr "Ugyldig “%s”-URI: %s"
81
82#: libsoup/soup-server.c:1797
83msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
84msgstr "Kan ikke oprette en TLS-server uden et TLS-certifikat"
85
86#: libsoup/soup-server.c:1814
87#, c-format
88msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
89msgstr "Kunne ikke lytte på adresse %s, port %d: "
90
91#: libsoup/soup-session.c:4535
92#, c-format
93msgid "Could not parse URI “%s”"
94msgstr "Kunne ikke fortolke URI “%s”"
95
96#: libsoup/soup-session.c:4572
97#, c-format
98msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
99msgstr "Uunderstøttet URI-skema “%s”"
100
101#: libsoup/soup-session.c:4594
102#, c-format
103msgid "Not an HTTP URI"
104msgstr "Ikke en HTTP URI"
105
106#: libsoup/soup-session.c:4805
107msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
108msgstr "Serveren accepterede ikke WebSocket-håndtrykket."
109
110#: libsoup/soup-socket.c:148
111msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
112msgstr "Kan ikke importere ikke-sokkel som SoupSocket"
113
114#: libsoup/soup-socket.c:166
115msgid "Could not import existing socket: "
116msgstr "Kunne ikke importere eksisterende sokkel: "
117
118#: libsoup/soup-socket.c:175
119msgid "Can’t import unconnected socket"
120msgstr "Kan ikke importere uforbundet sokkel"
121
122#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
123#: libsoup/soup-websocket.c:539
124msgid "Server requested unsupported extension"
125msgstr "Serveren forespurgte om en udvidelse som ikke understøttes"
126
127#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
128#, c-format
129msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
130msgstr "Forkert “%s”-header for WebSocket"
131
132#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
133#, c-format
134msgid "Server returned incorrect “%s” key"
135msgstr "Serveren returnerede forkert “%s”-nøgle"
136
137#: libsoup/soup-websocket.c:566
138#, c-format
139msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
140msgstr "Duplikeret parameter i WebSocket-udvidelsesheaderen “%s”"
141
142#: libsoup/soup-websocket.c:567
143#, c-format
144msgid ""
145"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
146msgstr "Server returnerede en duplikeret parameter i WebSocket-udvidelsesheaderen “%s”"
147
148#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
149msgid "WebSocket handshake expected"
150msgstr "WebSocket-håndtryk forventet"
151
152#: libsoup/soup-websocket.c:675
153msgid "Unsupported WebSocket version"
154msgstr "Version af WebSocket understøttes ikke"
155
156#: libsoup/soup-websocket.c:684
157msgid "Invalid WebSocket key"
158msgstr "Igyldig WebSocket-nøgle"
159
160#: libsoup/soup-websocket.c:703
161msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
162msgstr "Underprotokol for WebSocket understøttes ikke"
163
164#: libsoup/soup-websocket.c:975
165msgid "Server rejected WebSocket handshake"
166msgstr "Serveren afviste WebSocket-håndtryk"
167
168#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
169msgid "Server ignored WebSocket handshake"
170msgstr "Serveren ignorerede WebSocket-håndtryk"
171
172#: libsoup/soup-websocket.c:1004
173msgid "Server requested unsupported protocol"
174msgstr "Serveren forespurgte om en protokol som ikke understøttes"
175
176#: libsoup/soup-tld.c:150
177msgid "No public-suffix list available."
178msgstr "Ingen liste over offentlige suffikser tilgængelig."
179
180#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
181msgid "Invalid hostname"
182msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
183
184#: libsoup/soup-tld.c:167
185msgid "Hostname is an IP address"
186msgstr "Værtsnavn er en IP-adresse"
187
188#: libsoup/soup-tld.c:188
189msgid "Hostname has no base domain"
190msgstr "Værtsnavnet har intet basisdomæne"
191
192#: libsoup/soup-tld.c:196
193msgid "Not enough domains"
194msgstr "Ikke nok domæner"
195