1# Friulian translation for libsoup. 2# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the libsoup package. 4# TmTFx <f.t.public@gmail.com>, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libsoup gnome-3-6\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2019-09-03 09:55+0200\n" 12"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" 14"Language: fur\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" 19 20#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 21#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 22msgid "Connection terminated unexpectedly" 23msgstr "No si spietave il termin de conession" 24 25#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 26msgid "Invalid seek request" 27msgstr "Domande di ricerche no valide" 28 29#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 30msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 31msgstr "No puès cjonçâ SoupBodyInputStream" 32 33#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 34msgid "Network stream unexpectedly closed" 35msgstr "Flus di rêt sierât a colp" 36 37#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 38msgid "Failed to completely cache the resource" 39msgstr "Salvament in memorie de risorse falît" 40 41#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 42#, c-format 43msgid "Output buffer is too small" 44msgstr "Il buffer di jessude al è masse piçul" 45 46#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 47msgid "Could not parse HTTP response" 48msgstr "Impussibil analizâ la rispueste HTTP" 49 50#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 51msgid "Unrecognized HTTP response encoding" 52msgstr "Codifiche rispueste HTTP no cognossude" 53 54#: libsoup/soup-message-io.c:261 55msgid "Header too big" 56msgstr "Intestazion masse grande" 57 58#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 59msgid "Operation would block" 60msgstr "L'operazion e sarà blocade" 61 62#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 63msgid "Operation was cancelled" 64msgstr "L'operazion e je stade scancelade" 65 66#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 67msgid "Could not parse HTTP request" 68msgstr "Impussibil analizâ la richieste HTTP" 69 70#: libsoup/soup-request.c:141 71#, c-format 72msgid "No URI provided" 73msgstr "No'l è stât furnît un URI" 74 75#: libsoup/soup-request.c:151 76#, c-format 77msgid "Invalid “%s” URI: %s" 78msgstr "URI “%s”no valit: %s" 79 80#: libsoup/soup-server.c:1797 81msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" 82msgstr "Impussibil creâ un servidôr TLS cence un certificât TLS" 83 84#: libsoup/soup-server.c:1814 85#, c-format 86msgid "Could not listen on address %s, port %d: " 87msgstr "Impussibil scoltâ te direzion %s, puarte %d: " 88 89#: libsoup/soup-session.c:4535 90#, c-format 91msgid "Could not parse URI “%s”" 92msgstr "No puès analizâ il URI “%s”" 93 94#: libsoup/soup-session.c:4572 95#, c-format 96msgid "Unsupported URI scheme “%s”" 97msgstr "Scheme URI “%s” no supuartât" 98 99#: libsoup/soup-session.c:4594 100#, c-format 101msgid "Not an HTTP URI" 102msgstr "No un URI HTTP" 103 104#: libsoup/soup-session.c:4805 105msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 106msgstr "Il servidôr nol acete il handshake WebSocket" 107 108#: libsoup/soup-socket.c:148 109msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" 110msgstr "Impussibil impuartâ non-socket come SoupSocket" 111 112#: libsoup/soup-socket.c:166 113msgid "Could not import existing socket: " 114msgstr "Impussibil impuartâ socket esistent: " 115 116#: libsoup/soup-socket.c:175 117msgid "Can’t import unconnected socket" 118msgstr "Impussibil impuartâ socket no conetût" 119 120#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 121#: libsoup/soup-websocket.c:539 122msgid "Server requested unsupported extension" 123msgstr "Il servidôr al à domandât une estension no supuartade" 124 125#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 126#, c-format 127msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" 128msgstr "Intestazion WebSocket “%s” no valide" 129 130#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 131#, c-format 132msgid "Server returned incorrect “%s” key" 133msgstr "Il servidôr al à tornât la clâf “%s” sbaliade" 134 135#: libsoup/soup-websocket.c:566 136#, c-format 137msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 138msgstr "Parametri dopleât inte intestazion de estension dal WebSocket di “%s”" 139 140#: libsoup/soup-websocket.c:567 141#, c-format 142msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 143msgstr "Il servidôr al à tornât indaûr un parametri dopleât inte intestazion de estension dal WebSocket di “%s”" 144 145#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 146msgid "WebSocket handshake expected" 147msgstr "Si spietave handshake WebSocket" 148 149#: libsoup/soup-websocket.c:675 150msgid "Unsupported WebSocket version" 151msgstr "Version WebSocket no supuartade" 152 153#: libsoup/soup-websocket.c:684 154msgid "Invalid WebSocket key" 155msgstr "Clâf WebSocket no valide" 156 157#: libsoup/soup-websocket.c:703 158msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 159msgstr "Sot-protocol WebSocket no supuartât" 160 161#: libsoup/soup-websocket.c:975 162msgid "Server rejected WebSocket handshake" 163msgstr "Il servidôr al à refudât l'handshake WebSocket" 164 165#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 166msgid "Server ignored WebSocket handshake" 167msgstr "Il servidôr al à ignorât l'handshake WebSocket" 168 169#: libsoup/soup-websocket.c:1004 170msgid "Server requested unsupported protocol" 171msgstr "Il servidôr al à domandât un protocol no supuartât" 172 173#: libsoup/soup-tld.c:150 174msgid "No public-suffix list available." 175msgstr "Nissune liste di sufìs publiche disponibile." 176 177#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 178msgid "Invalid hostname" 179msgstr "Il non host nol è valit" 180 181#: libsoup/soup-tld.c:167 182msgid "Hostname is an IP address" 183msgstr "Il non host al è un indiriz IP" 184 185#: libsoup/soup-tld.c:188 186msgid "Hostname has no base domain" 187msgstr "Il non host nol à un domini di base" 188 189#: libsoup/soup-tld.c:196 190msgid "Not enough domains" 191msgstr "No vonde dominis" 192