• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Friulian translation for libsoup.
2# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4# TmTFx <f.t.public@gmail.com>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libsoup gnome-3-6\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-09-03 09:55+0200\n"
12"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
14"Language: fur\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
19
20#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
21#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
22msgid "Connection terminated unexpectedly"
23msgstr "No si spietave il termin de conession"
24
25#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
26msgid "Invalid seek request"
27msgstr "Domande di ricerche no valide"
28
29#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
30msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
31msgstr "No puès cjonçâ SoupBodyInputStream"
32
33#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
34msgid "Network stream unexpectedly closed"
35msgstr "Flus di rêt sierât a colp"
36
37#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
38msgid "Failed to completely cache the resource"
39msgstr "Salvament in memorie de risorse falît"
40
41#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
42#, c-format
43msgid "Output buffer is too small"
44msgstr "Il buffer di jessude al è masse piçul"
45
46#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
47msgid "Could not parse HTTP response"
48msgstr "Impussibil analizâ la rispueste HTTP"
49
50#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
51msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
52msgstr "Codifiche rispueste HTTP no cognossude"
53
54#: libsoup/soup-message-io.c:261
55msgid "Header too big"
56msgstr "Intestazion masse grande"
57
58#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
59msgid "Operation would block"
60msgstr "L'operazion e sarà blocade"
61
62#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
63msgid "Operation was cancelled"
64msgstr "L'operazion e je stade scancelade"
65
66#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
67msgid "Could not parse HTTP request"
68msgstr "Impussibil analizâ la richieste HTTP"
69
70#: libsoup/soup-request.c:141
71#, c-format
72msgid "No URI provided"
73msgstr "No'l è stât furnît un URI"
74
75#: libsoup/soup-request.c:151
76#, c-format
77msgid "Invalid “%s” URI: %s"
78msgstr "URI “%s”no valit: %s"
79
80#: libsoup/soup-server.c:1797
81msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
82msgstr "Impussibil creâ un servidôr TLS cence un certificât TLS"
83
84#: libsoup/soup-server.c:1814
85#, c-format
86msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
87msgstr "Impussibil scoltâ te direzion %s, puarte %d: "
88
89#: libsoup/soup-session.c:4535
90#, c-format
91msgid "Could not parse URI “%s”"
92msgstr "No puès analizâ il URI “%s”"
93
94#: libsoup/soup-session.c:4572
95#, c-format
96msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
97msgstr "Scheme URI “%s” no supuartât"
98
99#: libsoup/soup-session.c:4594
100#, c-format
101msgid "Not an HTTP URI"
102msgstr "No un URI HTTP"
103
104#: libsoup/soup-session.c:4805
105msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
106msgstr "Il servidôr nol acete il handshake WebSocket"
107
108#: libsoup/soup-socket.c:148
109msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
110msgstr "Impussibil impuartâ non-socket come SoupSocket"
111
112#: libsoup/soup-socket.c:166
113msgid "Could not import existing socket: "
114msgstr "Impussibil impuartâ socket esistent: "
115
116#: libsoup/soup-socket.c:175
117msgid "Can’t import unconnected socket"
118msgstr "Impussibil impuartâ socket no conetût"
119
120#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
121#: libsoup/soup-websocket.c:539
122msgid "Server requested unsupported extension"
123msgstr "Il servidôr al à domandât une estension no supuartade"
124
125#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
126#, c-format
127msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
128msgstr "Intestazion WebSocket “%s” no valide"
129
130#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
131#, c-format
132msgid "Server returned incorrect “%s” key"
133msgstr "Il servidôr al à tornât la clâf “%s” sbaliade"
134
135#: libsoup/soup-websocket.c:566
136#, c-format
137msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
138msgstr "Parametri dopleât inte intestazion de estension dal WebSocket di “%s”"
139
140#: libsoup/soup-websocket.c:567
141#, c-format
142msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
143msgstr "Il servidôr al à tornât indaûr un parametri dopleât inte intestazion de estension dal WebSocket di “%s”"
144
145#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
146msgid "WebSocket handshake expected"
147msgstr "Si spietave handshake WebSocket"
148
149#: libsoup/soup-websocket.c:675
150msgid "Unsupported WebSocket version"
151msgstr "Version WebSocket no supuartade"
152
153#: libsoup/soup-websocket.c:684
154msgid "Invalid WebSocket key"
155msgstr "Clâf WebSocket no valide"
156
157#: libsoup/soup-websocket.c:703
158msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
159msgstr "Sot-protocol WebSocket no supuartât"
160
161#: libsoup/soup-websocket.c:975
162msgid "Server rejected WebSocket handshake"
163msgstr "Il servidôr al à refudât l'handshake WebSocket"
164
165#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
166msgid "Server ignored WebSocket handshake"
167msgstr "Il servidôr al à ignorât l'handshake WebSocket"
168
169#: libsoup/soup-websocket.c:1004
170msgid "Server requested unsupported protocol"
171msgstr "Il servidôr al à domandât un protocol no supuartât"
172
173#: libsoup/soup-tld.c:150
174msgid "No public-suffix list available."
175msgstr "Nissune liste di sufìs publiche disponibile."
176
177#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
178msgid "Invalid hostname"
179msgstr "Il non host nol è valit"
180
181#: libsoup/soup-tld.c:167
182msgid "Hostname is an IP address"
183msgstr "Il non host al è un indiriz IP"
184
185#: libsoup/soup-tld.c:188
186msgid "Hostname has no base domain"
187msgstr "Il non host nol à un domini di base"
188
189#: libsoup/soup-tld.c:196
190msgid "Not enough domains"
191msgstr "No vonde dominis"
192