1# Ukrainian translation for libsoup. 2# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the libsoup package. 4# Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2014. 5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libsoup master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2020-06-26 20:10+0300\n" 12"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 13"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 14"Language: uk\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" 19"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" 21"X-Project-Style: gnome\n" 22 23#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 24#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 25msgid "Connection terminated unexpectedly" 26msgstr "Несподівано зв'язок розірвано" 27 28#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 29msgid "Invalid seek request" 30msgstr "Неправильний пошуковий запит" 31 32#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 33msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" 34msgstr "Не вдається обрізати SoupBodyInputStream" 35 36#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 37msgid "Network stream unexpectedly closed" 38msgstr "Мережевий потік несподівано закрився" 39 40#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 41msgid "Failed to completely cache the resource" 42msgstr "Не вдалося повністю кешувати ресурс" 43 44#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 45msgid "Name" 46msgstr "Назва" 47 48#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 49msgid "Size" 50msgstr "Розмір" 51 52#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 53msgid "Date Modified" 54msgstr "Дата зміни" 55 56#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 57#, c-format 58msgid "Output buffer is too small" 59msgstr "Вихідний буфер замалий" 60 61#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 62msgid "Could not parse HTTP response" 63msgstr "Не вдалося проаналізувати відповідь HTTP" 64 65#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 66msgid "Unrecognized HTTP response encoding" 67msgstr "Нерозпізнане кодування відповіді HTTP" 68 69#: libsoup/soup-message-io.c:261 70msgid "Header too big" 71msgstr "Заголовок завеликий" 72 73#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 74msgid "Operation would block" 75msgstr "Операція блокується" 76 77#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 78msgid "Operation was cancelled" 79msgstr "Операцію скасовано" 80 81#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 82msgid "Could not parse HTTP request" 83msgstr "Не вдалося проаналізувати запит HTTP" 84 85#: libsoup/soup-request.c:141 86#, c-format 87msgid "No URI provided" 88msgstr "Не надано URI" 89 90#: libsoup/soup-request.c:151 91#, c-format 92msgid "Invalid “%s” URI: %s" 93msgstr "Неправильний “%s” URI: %s" 94 95#: libsoup/soup-server.c:1810 96msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" 97msgstr "Неможливо створити сервер TLS без сертифіката TLS" 98 99#: libsoup/soup-server.c:1827 100#, c-format 101msgid "Could not listen on address %s, port %d: " 102msgstr "Не вдалося почати прослуховування за адресою %s, порт %d: " 103 104#: libsoup/soup-session.c:4570 105#, c-format 106msgid "Could not parse URI “%s”" 107msgstr "Не вдалося проаналізувати URI \"%s\"" 108 109#: libsoup/soup-session.c:4607 110#, c-format 111msgid "Unsupported URI scheme “%s”" 112msgstr "Непідтримувана схема URI \"%s\"" 113 114#: libsoup/soup-session.c:4629 115#, c-format 116msgid "Not an HTTP URI" 117msgstr "URI не в форматі HTTP" 118 119#: libsoup/soup-session.c:4840 120msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." 121msgstr "Сервер не прийняв рукостискання WebSocket." 122 123#: libsoup/soup-socket.c:148 124msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" 125msgstr "Неможливо імпортувати об’єкти відмінні від сокета як SoupSocket" 126 127#: libsoup/soup-socket.c:166 128msgid "Could not import existing socket: " 129msgstr "Не вдалося імпортувати наявний сокет: " 130 131#: libsoup/soup-socket.c:175 132msgid "Can’t import unconnected socket" 133msgstr "Неможливо імпортувати непід'єднаний сокет" 134 135#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 136#: libsoup/soup-websocket.c:539 137msgid "Server requested unsupported extension" 138msgstr "Сервер запросив непідтримуване розширення" 139 140#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 141#, c-format 142msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" 143msgstr "Неправильний заголовок “%s” WebSocket" 144 145#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 146#, c-format 147msgid "Server returned incorrect “%s” key" 148msgstr "Сервер повернув неправильний ключ “%s”" 149 150#: libsoup/soup-websocket.c:566 151#, c-format 152msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 153msgstr "Дублювання параметра у заголовку розширення вебсокету «%s»" 154 155#: libsoup/soup-websocket.c:567 156#, c-format 157msgid "" 158"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" 159msgstr "" 160"Сервером повернуто дубльований параметр у заголовку розширення вебсокету «%s»" 161 162#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 163msgid "WebSocket handshake expected" 164msgstr "Очікується рукостискання WebSocket" 165 166#: libsoup/soup-websocket.c:675 167msgid "Unsupported WebSocket version" 168msgstr "Непідтримувана версія WebSocket" 169 170#: libsoup/soup-websocket.c:684 171msgid "Invalid WebSocket key" 172msgstr "Невірний ключ WebSocket" 173 174#: libsoup/soup-websocket.c:703 175msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" 176msgstr "Непідтримуваний підпротокол WebSocket" 177 178#: libsoup/soup-websocket.c:975 179msgid "Server rejected WebSocket handshake" 180msgstr "Сервер відхилив рукостискання WebSocket" 181 182#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 183msgid "Server ignored WebSocket handshake" 184msgstr "Сервер проігнорував рукостискання WebSocket" 185 186#: libsoup/soup-websocket.c:1004 187msgid "Server requested unsupported protocol" 188msgstr "Сервер запросив протокол, який не підтримується" 189 190#: libsoup/soup-tld.c:150 191msgid "No public-suffix list available." 192msgstr "Список публічних суфіксів недоступний." 193 194#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 195msgid "Invalid hostname" 196msgstr "Неправильне ім'я хоста" 197 198#: libsoup/soup-tld.c:167 199msgid "Hostname is an IP address" 200msgstr "Ім'я хоста - це IP-адреса" 201 202#: libsoup/soup-tld.c:188 203msgid "Hostname has no base domain" 204msgstr "Ім'я хоста не має базового домену" 205 206#: libsoup/soup-tld.c:196 207msgid "Not enough domains" 208msgstr "Недостатньо доменів" 209