• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Hungarian translation of popt
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n"
8"POT-Creation-Date: 2020-06-23 13:29+0300\n"
9"PO-Revision-Date: 2007-06-21 00:45+0200\n"
10"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
11"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
12"Language: hu\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19#: src/popt.c:46
20msgid "unknown errno"
21msgstr "ismeretlen hibaszám"
22
23#: src/popt.c:1206
24#, fuzzy, c-format
25msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
26msgstr "a kapcsolótípus (%d) nincs megvalósítva a popt-ban\n"
27
28#: src/popt.c:1625
29msgid "missing argument"
30msgstr "hiányzó paraméter"
31
32#: src/popt.c:1627
33msgid "unknown option"
34msgstr "ismeretlen kapcsoló"
35
36#: src/popt.c:1629
37msgid "mutually exclusive logical operations requested"
38msgstr "kölcsönösen kizáró logikai műveleteket kért"
39
40#: src/popt.c:1631
41msgid "opt->arg should not be NULL"
42msgstr "az opt->arg nem lehet NULL"
43
44#: src/popt.c:1633
45msgid "aliases nested too deeply"
46msgstr "az álnevek túl mélyen vannak egymásba ágyazva"
47
48#: src/popt.c:1635
49msgid "error in parameter quoting"
50msgstr "hiba a paraméter idézésében"
51
52#: src/popt.c:1637
53msgid "invalid numeric value"
54msgstr "érvénytelen numerikus érték"
55
56#: src/popt.c:1639
57msgid "number too large or too small"
58msgstr "a szám túl nagy vagy túl kicsi"
59
60#: src/popt.c:1641
61msgid "memory allocation failed"
62msgstr "a memóriafoglalás meghiúsult"
63
64#: src/popt.c:1643
65msgid "config file failed sanity test"
66msgstr ""
67
68#: src/popt.c:1647
69msgid "unknown error"
70msgstr "ismeretlen hiba"
71
72#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
73msgid "Show this help message"
74msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
75
76#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
77msgid "Display brief usage message"
78msgstr "Rövid használati utasítás megjelenítése"
79
80#: src/popthelp.c:76
81msgid "Display option defaults in message"
82msgstr "Kapcsolók alapértelmezéseinek megjelenítése"
83
84#: src/popthelp.c:78
85#, fuzzy
86msgid "Terminate options"
87msgstr "Súgólehetőségek:"
88
89#: src/popthelp.c:170
90msgid "Help options:"
91msgstr "Súgólehetőségek:"
92
93#: src/popthelp.c:171
94msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
95msgstr "A popt alias/exec segítségével megvalósított kapcsolók:"
96
97#: src/popthelp.c:179
98msgid "NONE"
99msgstr "NINCS"
100
101#: src/popthelp.c:181
102msgid "VAL"
103msgstr "ÉRTÉK"
104
105#: src/popthelp.c:185
106msgid "INT"
107msgstr "EGÉSZ"
108
109#: src/popthelp.c:186
110msgid "SHORT"
111msgstr ""
112
113#: src/popthelp.c:187
114msgid "LONG"
115msgstr "HOSSZÚ"
116
117#: src/popthelp.c:188
118#, fuzzy
119msgid "LONGLONG"
120msgstr "HOSSZÚ"
121
122#: src/popthelp.c:189
123msgid "STRING"
124msgstr "SZÖVEG"
125
126#: src/popthelp.c:190
127msgid "FLOAT"
128msgstr "LEBEGŐ"
129
130#: src/popthelp.c:191
131msgid "DOUBLE"
132msgstr "DUPLA"
133
134#: src/popthelp.c:194
135msgid "ARG"
136msgstr "PAR"
137
138#: src/popthelp.c:616
139msgid "Usage:"
140msgstr "Használat:"
141
142#: src/popthelp.c:638
143msgid "[OPTION...]"
144msgstr "[KAPCSOLÓ...]"
145