1# translation of pulseaudio.master-tx.po to Hindi 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n" 12"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" 14"Language: hi\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 20"\n" 21"\n" 22"\n" 23"\n" 24"\n" 25"\n" 26"\n" 27 28#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 29#, c-format 30msgid "" 31"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 32"ms).\n" 33"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 34"to the ALSA developers." 35msgstr "" 36"snd_pcm_avail() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu ms).\n" 37"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " 38"करें." 39 40#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 41#, c-format 42msgid "" 43"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 44"%lu ms).\n" 45"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 46"to the ALSA developers." 47msgstr "" 48"snd_pcm_delay() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %li बाइट (%s%lu ms).\n" 49"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " 50"करें." 51 52#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 53#, fuzzy, c-format 54msgid "" 55"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " 56"%lu.\n" 57"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 58"to the ALSA developers." 59msgstr "" 60"snd_pcm_avail() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu ms).\n" 61"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " 62"करें." 63 64#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 65#, c-format 66msgid "" 67"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 68"(%lu ms).\n" 69"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 70"to the ALSA developers." 71msgstr "" 72"snd_pcm_mmap_begin() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu " 73"ms).\n" 74"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " 75"करें." 76 77#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 78msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" 79msgstr "हमेशा कम से मक एक सिंक को लोडेड रखें हालांकि यह एक रिक्त है" 80 81#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 82msgid "Dummy Output" 83msgstr "डमी आउटपुट" 84 85#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 86msgid "Virtual LADSPA sink" 87msgstr "वर्चुअल LADSPA सिंक" 88 89#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 90#, fuzzy 91msgid "" 92"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 93"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 94"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " 95"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 96"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " 97"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " 98"LADSPA port names> " 99msgstr "" 100"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 101"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 102"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 103"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 104"input control values>" 105 106#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 107msgid "Clocked NULL sink" 108msgstr "क्लॉक्ड रिक्त सिंक" 109 110#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 111msgid "Null Output" 112msgstr "रिक्त आउटपुट" 113 114#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 115msgid "Built-in Audio" 116msgstr "आंतरिक ऑडियो" 117 118#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 119msgid "Modem" 120msgstr "मॉडेम" 121 122#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 123msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." 124msgstr "मौलिक ltdlopen लोडर ढूँढ़ने में विफल (_d)." 125 126#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 127msgid "Failed to allocate new dl loader." 128msgstr "नया dl लोडर आबंटित करने में विफल." 129 130#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 131msgid "Failed to add bind-now-loader." 132msgstr "bind-now-loader जोड़ने में विफल." 133 134#: ../src/daemon/main.c:139 135#, c-format 136msgid "Got signal %s." 137msgstr "%s संकेत पाया." 138 139#: ../src/daemon/main.c:166 140msgid "Exiting." 141msgstr "बाहर हो रहा है." 142 143#: ../src/daemon/main.c:184 144#, c-format 145msgid "Failed to find user '%s'." 146msgstr "'%s' उपयोक्ता ढूंढ़ने में विफल." 147 148#: ../src/daemon/main.c:189 149#, c-format 150msgid "Failed to find group '%s'." 151msgstr "'%s' समूह ढूंढ़ने में विफल." 152 153#: ../src/daemon/main.c:193 154#, c-format 155msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." 156msgstr "'%s' (UID %lu) उपयोक्ता व '%s' (GID %lu) समूह पाया." 157 158#: ../src/daemon/main.c:198 159#, c-format 160msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." 161msgstr "'%s' उपयोक्ता और '%s' समूह का GID मेल नहीं खाता है" 162 163#: ../src/daemon/main.c:203 164#, c-format 165msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." 166msgstr "'%s' उपयोक्ता की घर निर्देशिका '%s' नहीं है, अनदेखा कर रहा है." 167 168#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 169#, c-format 170msgid "Failed to create '%s': %s" 171msgstr "'%s' बनाने में विफल: %s" 172 173#: ../src/daemon/main.c:218 174#, c-format 175msgid "Failed to change group list: %s" 176msgstr "समूह सूची पाने में विफल: %s" 177 178#: ../src/daemon/main.c:234 179#, c-format 180msgid "Failed to change GID: %s" 181msgstr "GID बदलने में विफल: %s" 182 183#: ../src/daemon/main.c:250 184#, c-format 185msgid "Failed to change UID: %s" 186msgstr "UID बदलने में विफल: %s" 187 188#: ../src/daemon/main.c:269 189msgid "Successfully dropped root privileges." 190msgstr "रूट अधिकार सफलतापूर्वक छोड़ा." 191 192#: ../src/daemon/main.c:277 193msgid "System wide mode unsupported on this platform." 194msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर असमर्थित तंत्र व्यापक विधि." 195 196#: ../src/daemon/main.c:295 197#, c-format 198msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" 199msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) विफल: %s" 200 201#: ../src/daemon/main.c:496 202msgid "Failed to parse command line." 203msgstr "कमांड लाइन विश्लेषण में विफल." 204 205#: ../src/daemon/main.c:529 206msgid "" 207"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " 208"service." 209msgstr "" 210 211#: ../src/daemon/main.c:611 212msgid "Daemon not running" 213msgstr "डेमॉन नहीं कार्यशील" 214 215#: ../src/daemon/main.c:613 216#, c-format 217msgid "Daemon running as PID %u" 218msgstr "डेमॉन बतौर PID %u चल रहा है" 219 220#: ../src/daemon/main.c:628 221#, c-format 222msgid "Failed to kill daemon: %s" 223msgstr "डेमॉन हटाने में विफल: %s" 224 225#: ../src/daemon/main.c:657 226msgid "" 227"This program is not intended to be run as root (unless --system is " 228"specified)." 229msgstr "" 230"यह प्रोग्राम बतौर रूट चलाने के लिए इच्छित नहीं है (unless --system is specified)." 231 232#: ../src/daemon/main.c:660 233msgid "Root privileges required." 234msgstr "रूट अधिकार जरूरी." 235 236#: ../src/daemon/main.c:667 237msgid "--start not supported for system instances." 238msgstr "--start not supported for system instances." 239 240#: ../src/daemon/main.c:707 241#, c-format 242msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." 243msgstr "" 244 245#: ../src/daemon/main.c:713 246#, c-format 247msgid "" 248"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." 249msgstr "" 250 251#: ../src/daemon/main.c:718 252msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" 253msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-exit सेट नहीं!" 254 255#: ../src/daemon/main.c:721 256msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" 257msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-module-loading सेट नहीं!" 258 259#: ../src/daemon/main.c:724 260msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" 261msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, SHM मोड बाध्य रूप से निष्क्रिय!" 262 263#: ../src/daemon/main.c:729 264msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" 265msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, निकास निष्क्रिय समय बाध्य रूप से निष्क्रिय!" 266 267#: ../src/daemon/main.c:757 268msgid "Failed to acquire stdio." 269msgstr "stdio पाने में विफल." 270 271#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 272#, fuzzy, c-format 273msgid "pipe() failed: %s" 274msgstr "पाइप विफल: %s" 275 276#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 277#, c-format 278msgid "fork() failed: %s" 279msgstr "fork() विफल: %s" 280 281#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 282#, c-format 283msgid "read() failed: %s" 284msgstr "read() विफल: %s" 285 286#: ../src/daemon/main.c:789 287msgid "Daemon startup failed." 288msgstr "डेमॉन आरंभ विफल." 289 290#: ../src/daemon/main.c:791 291msgid "Daemon startup successful." 292msgstr "डेमॉन आरंभ सफल." 293 294#: ../src/daemon/main.c:816 295#, fuzzy, c-format 296msgid "setsid() failed: %s" 297msgstr "read() विफल: %s" 298 299#: ../src/daemon/main.c:901 300#, c-format 301msgid "This is PulseAudio %s" 302msgstr "यह पल्सऑडियो %s है." 303 304#: ../src/daemon/main.c:902 305#, c-format 306msgid "Compilation host: %s" 307msgstr "Compilation host: %s" 308 309#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 310#, c-format 311msgid "Compilation CFLAGS: %s" 312msgstr "Compilation CFLAGS: %s" 313 314#: ../src/daemon/main.c:906 315#, c-format 316msgid "Running on host: %s" 317msgstr "मेजबान पर चल रहा है: %s" 318 319#: ../src/daemon/main.c:909 320#, c-format 321msgid "Found %u CPUs." 322msgstr "%u CPU पाया." 323 324#: ../src/daemon/main.c:911 325#, c-format 326msgid "Page size is %lu bytes" 327msgstr "पृष्ठ आकार %lu बाइट है." 328 329#: ../src/daemon/main.c:914 330msgid "Compiled with Valgrind support: yes" 331msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: हाँ" 332 333#: ../src/daemon/main.c:916 334msgid "Compiled with Valgrind support: no" 335msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: नहीं" 336 337#: ../src/daemon/main.c:919 338#, c-format 339msgid "Running in valgrind mode: %s" 340msgstr "वेलग्रिंड विधि में चल रहा है: %s" 341 342#: ../src/daemon/main.c:921 343#, fuzzy, c-format 344msgid "Running in VM: %s" 345msgstr "मेजबान पर चल रहा है: %s" 346 347#: ../src/daemon/main.c:924 348msgid "Optimized build: yes" 349msgstr "अनुकूलित बिल्ड: हाँ" 350 351#: ../src/daemon/main.c:926 352msgid "Optimized build: no" 353msgstr "अनुकूलित बिल्ड: नहीं" 354 355#: ../src/daemon/main.c:930 356msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." 357msgstr "NDEBUG परिभाषित, सभी निष्क्रिय." 358 359#: ../src/daemon/main.c:932 360msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." 361msgstr "FASTPATH परिभाषित, केव तेज पथ एसर्ट निष्क्रिय." 362 363#: ../src/daemon/main.c:934 364msgid "All asserts enabled." 365msgstr "सभी एसर्ट सक्षम." 366 367#: ../src/daemon/main.c:938 368msgid "Failed to get machine ID" 369msgstr "मशीन ID पाने में विफल" 370 371#: ../src/daemon/main.c:941 372#, c-format 373msgid "Machine ID is %s." 374msgstr "मशीन ID %s है." 375 376#: ../src/daemon/main.c:945 377#, c-format 378msgid "Session ID is %s." 379msgstr "सत्र ID %s है." 380 381#: ../src/daemon/main.c:951 382#, c-format 383msgid "Using runtime directory %s." 384msgstr "रनटाइम निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." 385 386#: ../src/daemon/main.c:956 387#, c-format 388msgid "Using state directory %s." 389msgstr "स्टेट निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." 390 391#: ../src/daemon/main.c:959 392#, c-format 393msgid "Using modules directory %s." 394msgstr "मॉड्यूल निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." 395 396#: ../src/daemon/main.c:961 397#, c-format 398msgid "Running in system mode: %s" 399msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है: %s" 400 401#: ../src/daemon/main.c:964 402msgid "" 403"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " 404"shouldn't be doing that.\n" 405"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " 406"expected.\n" 407"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 408"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 409"mode is usually a bad idea." 410msgstr "" 411"तो आप PA तंत्र मोड में चला रहे हैं. कृपया नोट करें कि आपको ऐसा नहीं करना चाहिए.\n" 412"यदि आप इसे करते हैं तो यह आपकी गलती है यदि कुछ अप्रत्याशित होता है.\n" 413"कृपया http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/" 414"WhatIsWrongWithSystemWide/ को पढ़ें जानने के लिए कि क्यों तंत्र मोड एक बढ़िया विचार " 415"नहीं है." 416 417#: ../src/daemon/main.c:981 418msgid "pa_pid_file_create() failed." 419msgstr "pa_pid_file_create() विफल." 420 421#: ../src/daemon/main.c:991 422msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" 423msgstr "ताज़ा उच्च विभेदन टाइमर उपलब्ध! आनंद लें!" 424 425#: ../src/daemon/main.c:993 426msgid "" 427"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" 428"resolution timers enabled!" 429msgstr "" 430"आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!" 431 432#: ../src/daemon/main.c:1011 433msgid "pa_core_new() failed." 434msgstr "pa_core_new() विफल." 435 436#: ../src/daemon/main.c:1087 437msgid "Failed to initialize daemon." 438msgstr "डेमॉन आरंभ करने में विफल." 439 440#: ../src/daemon/main.c:1092 441msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." 442msgstr "बिना लोड मॉड्यूल के डेमॉन आरंभ, काम करने से अस्वीकार कर रहा है." 443 444#: ../src/daemon/main.c:1130 445msgid "Daemon startup complete." 446msgstr "डेमॉन आरंभन पूर्ण." 447 448#: ../src/daemon/main.c:1136 449msgid "Daemon shutdown initiated." 450msgstr "डेमॉन बन्द किया जाना आरंभ." 451 452#: ../src/daemon/main.c:1167 453msgid "Daemon terminated." 454msgstr "डेमॉन अवरोधित." 455 456#: ../src/daemon/cmdline.c:113 457#, fuzzy, c-format 458msgid "" 459"%s [options]\n" 460"\n" 461"COMMANDS:\n" 462" -h, --help Show this help\n" 463" --version Show version\n" 464" --dump-conf Dump default configuration\n" 465" --dump-modules Dump list of available modules\n" 466" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 467" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 468"segments\n" 469" --start Start the daemon if it is not " 470"running\n" 471" -k --kill Kill a running daemon\n" 472" --check Check for a running daemon (only " 473"returns exit code)\n" 474"\n" 475"OPTIONS:\n" 476" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 477" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 478" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 479" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 480" (only available as root, when SUID " 481"or\n" 482" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 483" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 484" (only available as root, when SUID " 485"or\n" 486" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 487" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 488"module\n" 489" loading/unloading after startup\n" 490" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 491" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 492"this\n" 493" time passed\n" 494" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 495"and\n" 496" this time passed\n" 497" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 498" -v Increase the verbosity level\n" 499" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" 500" Specify the log target\n" 501" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 502"messages\n" 503" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 504" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 505" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 506"shared\n" 507" objects (plugins)\n" 508" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 509" (See --dump-resample-methods for\n" 510" possible values)\n" 511" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 512" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 513" platforms that support it.\n" 514" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 515"\n" 516"STARTUP SCRIPT:\n" 517" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 518"with\n" 519" the specified argument\n" 520" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 521" -C Open a command line on the running " 522"TTY\n" 523" after startup\n" 524"\n" 525" -n Don't load default script file\n" 526msgstr "" 527"%s [options]\n" 528"\n" 529"COMMANDS:\n" 530" -h, --help Show this help\n" 531" --version Show version\n" 532" --dump-conf Dump default configuration\n" 533" --dump-modules Dump list of available modules\n" 534" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 535" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 536"segments\n" 537" --start Start the daemon if it is not " 538"running\n" 539" -k --kill Kill a running daemon\n" 540" --check Check for a running daemon (only " 541"returns exit code)\n" 542"\n" 543"OPTIONS:\n" 544" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 545" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 546" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 547" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 548" (only available as root, when SUID " 549"or\n" 550" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 551" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 552" (only available as root, when SUID " 553"or\n" 554" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 555" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 556"module\n" 557" loading/unloading after startup\n" 558" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 559" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 560"this\n" 561" time passed\n" 562" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " 563"and\n" 564" this time passed\n" 565" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 566"and\n" 567" this time passed\n" 568" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 569" -v Increase the verbosity level\n" 570" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" 571" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 572"messages\n" 573" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 574" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 575" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 576"shared\n" 577" objects (plugins)\n" 578" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 579" (See --dump-resample-methods for\n" 580" possible values)\n" 581" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 582" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 583" platforms that support it.\n" 584" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 585"\n" 586"STARTUP SCRIPT:\n" 587" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 588"with\n" 589" the specified argument\n" 590" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 591" -C Open a command line on the running " 592"TTY\n" 593" after startup\n" 594"\n" 595" -n Don't load default script file\n" 596 597#: ../src/daemon/cmdline.c:244 598msgid "--daemonize expects boolean argument" 599msgstr "--daemonize के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 600 601#: ../src/daemon/cmdline.c:251 602msgid "--fail expects boolean argument" 603msgstr "--fail के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 604 605#: ../src/daemon/cmdline.c:261 606msgid "" 607"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 608"of debug, info, notice, warn, error)." 609msgstr "" 610"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 611"of debug, info, notice, warn, error)." 612 613#: ../src/daemon/cmdline.c:273 614msgid "--high-priority expects boolean argument" 615msgstr "--high-priority के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 616 617#: ../src/daemon/cmdline.c:280 618msgid "--realtime expects boolean argument" 619msgstr "--realtime के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 620 621#: ../src/daemon/cmdline.c:287 622msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" 623msgstr "--disallow-module-loading के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 624 625#: ../src/daemon/cmdline.c:294 626msgid "--disallow-exit expects boolean argument" 627msgstr "--disallow-exit के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 628 629#: ../src/daemon/cmdline.c:301 630msgid "--use-pid-file expects boolean argument" 631msgstr "--use-pid-file के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 632 633#: ../src/daemon/cmdline.c:318 634#, fuzzy 635msgid "" 636"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " 637"name 'file:<path>'." 638msgstr "अवैध लॉग लक्ष्य: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." 639 640#: ../src/daemon/cmdline.c:325 641msgid "--log-time expects boolean argument" 642msgstr "--log-time के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 643 644#: ../src/daemon/cmdline.c:332 645msgid "--log-meta expects boolean argument" 646msgstr "--log-meta के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 647 648#: ../src/daemon/cmdline.c:351 649#, c-format 650msgid "Invalid resample method '%s'." 651msgstr "अवैध पुनः प्रतिदर्श विधि '%s'." 652 653#: ../src/daemon/cmdline.c:358 654msgid "--system expects boolean argument" 655msgstr "--system के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 656 657#: ../src/daemon/cmdline.c:365 658msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" 659msgstr "--no-cpu-limit के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 660 661#: ../src/daemon/cmdline.c:372 662msgid "--disable-shm expects boolean argument" 663msgstr "--disable-shm के लिए बुलियन तर्क की आशा है" 664 665#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 666#, c-format 667msgid "Name: %s\n" 668msgstr "नाम: %s\n" 669 670#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 671#, c-format 672msgid "No module information available\n" 673msgstr "कोई मॉड्यूल सूचना उपलब्ध नहीं\n" 674 675#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 676#, c-format 677msgid "Version: %s\n" 678msgstr "संस्करण: %s\n" 679 680#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 681#, c-format 682msgid "Description: %s\n" 683msgstr "विवरण: %s\n" 684 685#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 686#, c-format 687msgid "Author: %s\n" 688msgstr "लेखक: %s\n" 689 690#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 691#, c-format 692msgid "Usage: %s\n" 693msgstr "उपयोग: %s\n" 694 695#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 696#, c-format 697msgid "Load Once: %s\n" 698msgstr "एक बार लोड करें: %s\n" 699 700#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 701#, c-format 702msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" 703msgstr "अवमूल्यन चेतावनी: %s\n" 704 705#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 706#, c-format 707msgid "Path: %s\n" 708msgstr "पथ: %s\n" 709 710#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 711#, c-format 712msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." 713msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'." 714 715#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 716#, c-format 717msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." 718msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग स्तर '%s'." 719 720#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 721#, c-format 722msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." 723msgstr "[%s:%u] अवैध पुनः नमूना विधि '%s'." 724 725#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 726#, c-format 727msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." 728msgstr "[%s:%u] अवैध rlimit '%s'." 729 730#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 731#, c-format 732msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." 733msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श प्रारूप '%s'." 734 735#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 736#, c-format 737msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." 738msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श दर '%s'." 739 740#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 741#, c-format 742msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." 743msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श चैनल '%s'." 744 745#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 746#, c-format 747msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." 748msgstr "[%s:%u] अवैध चैनल मानचित्र '%s'." 749 750#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 751#, c-format 752msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." 753msgstr "[%s:%u] टुकड़े '%s' की अवैध संख्या." 754 755#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 756#, c-format 757msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." 758msgstr "[%s:%u] अवैध खंड आकार '%s'." 759 760#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 761#, c-format 762msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." 763msgstr "[%s:%u] अवैध नाइस स्तर '%s'." 764 765#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 766#, fuzzy, c-format 767msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." 768msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श दर '%s'." 769 770#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 771#, c-format 772msgid "Failed to open configuration file: %s" 773msgstr "विन्यास फ़ाइल खोलने में विफल: %s" 774 775#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 776msgid "" 777"The specified default channel map has a different number of channels than " 778"the specified default number of channels." 779msgstr "" 780"निर्दिष्ट तयशुदा चैनल मानचित्र के पास चैनल की भिन्न संख्या है चैनल की तयशुदा निर्दिष्ट संख्या " 781"के बनिस्पत." 782 783#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 784#, c-format 785msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" 786msgstr "### विन्यास फ़ाइल से पढ़ें: %s ###\n" 787 788#: ../src/daemon/caps.c:58 789msgid "Cleaning up privileges." 790msgstr "अधिकार छोड़ रहा है." 791 792#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 793msgid "PulseAudio Sound System" 794msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र" 795 796#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 797msgid "Start the PulseAudio Sound System" 798msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र प्रारंभ करें" 799 800#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 801#, fuzzy 802msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" 803msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र" 804 805#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 806#, fuzzy 807msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" 808msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र प्रारंभ करें" 809 810#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 811msgid "Mono" 812msgstr "मोनो" 813 814#: ../src/pulse/channelmap.c:107 815msgid "Front Center" 816msgstr "अग्र केंद्र" 817 818#: ../src/pulse/channelmap.c:108 819msgid "Front Left" 820msgstr "अग्र बायाँ" 821 822#: ../src/pulse/channelmap.c:109 823msgid "Front Right" 824msgstr "अग्र दाहिना" 825 826#: ../src/pulse/channelmap.c:111 827msgid "Rear Center" 828msgstr "पश्च केंद्र" 829 830#: ../src/pulse/channelmap.c:112 831msgid "Rear Left" 832msgstr "पश्च बायां" 833 834#: ../src/pulse/channelmap.c:113 835msgid "Rear Right" 836msgstr "पश्च दाहिना" 837 838#: ../src/pulse/channelmap.c:115 839msgid "Subwoofer" 840msgstr "" 841 842#: ../src/pulse/channelmap.c:117 843msgid "Front Left-of-center" 844msgstr "केंद्र का अग्र वाम" 845 846#: ../src/pulse/channelmap.c:118 847msgid "Front Right-of-center" 848msgstr "केंद्र का अग्र दक्षिण" 849 850#: ../src/pulse/channelmap.c:120 851msgid "Side Left" 852msgstr "किनारा वाम" 853 854#: ../src/pulse/channelmap.c:121 855msgid "Side Right" 856msgstr "किनारा दायाँ" 857 858#: ../src/pulse/channelmap.c:123 859msgid "Auxiliary 0" 860msgstr "सहायक 0" 861 862#: ../src/pulse/channelmap.c:124 863msgid "Auxiliary 1" 864msgstr "सहायक 1" 865 866#: ../src/pulse/channelmap.c:125 867msgid "Auxiliary 2" 868msgstr "सहायक 2" 869 870#: ../src/pulse/channelmap.c:126 871msgid "Auxiliary 3" 872msgstr "सहायक 3" 873 874#: ../src/pulse/channelmap.c:127 875msgid "Auxiliary 4" 876msgstr "सहायक 4" 877 878#: ../src/pulse/channelmap.c:128 879msgid "Auxiliary 5" 880msgstr "सहायक 5" 881 882#: ../src/pulse/channelmap.c:129 883msgid "Auxiliary 6" 884msgstr "सहायक 6" 885 886#: ../src/pulse/channelmap.c:130 887msgid "Auxiliary 7" 888msgstr "सहायक 7" 889 890#: ../src/pulse/channelmap.c:131 891msgid "Auxiliary 8" 892msgstr "सहायक 8" 893 894#: ../src/pulse/channelmap.c:132 895msgid "Auxiliary 9" 896msgstr "सहायक 9" 897 898#: ../src/pulse/channelmap.c:133 899msgid "Auxiliary 10" 900msgstr "सहायक 10" 901 902#: ../src/pulse/channelmap.c:134 903msgid "Auxiliary 11" 904msgstr "सहायक 11" 905 906#: ../src/pulse/channelmap.c:135 907msgid "Auxiliary 12" 908msgstr "सहायक 12" 909 910#: ../src/pulse/channelmap.c:136 911msgid "Auxiliary 13" 912msgstr "सहायक 13" 913 914#: ../src/pulse/channelmap.c:137 915msgid "Auxiliary 14" 916msgstr "सहायक 14" 917 918#: ../src/pulse/channelmap.c:138 919msgid "Auxiliary 15" 920msgstr "सहायक 15" 921 922#: ../src/pulse/channelmap.c:139 923msgid "Auxiliary 16" 924msgstr "सहायक 16" 925 926#: ../src/pulse/channelmap.c:140 927msgid "Auxiliary 17" 928msgstr "सहायक 17" 929 930#: ../src/pulse/channelmap.c:141 931msgid "Auxiliary 18" 932msgstr "सहायक 18" 933 934#: ../src/pulse/channelmap.c:142 935msgid "Auxiliary 19" 936msgstr "सहायक 19" 937 938#: ../src/pulse/channelmap.c:143 939msgid "Auxiliary 20" 940msgstr "सहायक 20" 941 942#: ../src/pulse/channelmap.c:144 943msgid "Auxiliary 21" 944msgstr "सहायक 21" 945 946#: ../src/pulse/channelmap.c:145 947msgid "Auxiliary 22" 948msgstr "सहायक 22" 949 950#: ../src/pulse/channelmap.c:146 951msgid "Auxiliary 23" 952msgstr "सहायक 23" 953 954#: ../src/pulse/channelmap.c:147 955msgid "Auxiliary 24" 956msgstr "सहायक 24" 957 958#: ../src/pulse/channelmap.c:148 959msgid "Auxiliary 25" 960msgstr "सहायक 25" 961 962#: ../src/pulse/channelmap.c:149 963msgid "Auxiliary 26" 964msgstr "सहायक 26" 965 966#: ../src/pulse/channelmap.c:150 967msgid "Auxiliary 27" 968msgstr "सहायक 27" 969 970#: ../src/pulse/channelmap.c:151 971msgid "Auxiliary 28" 972msgstr "सहायक 28" 973 974#: ../src/pulse/channelmap.c:152 975msgid "Auxiliary 29" 976msgstr "सहायक 29" 977 978#: ../src/pulse/channelmap.c:153 979msgid "Auxiliary 30" 980msgstr "सहायक 30" 981 982#: ../src/pulse/channelmap.c:154 983msgid "Auxiliary 31" 984msgstr "सहायक 31" 985 986#: ../src/pulse/channelmap.c:156 987msgid "Top Center" 988msgstr "शीर्ष केंद्र" 989 990#: ../src/pulse/channelmap.c:158 991msgid "Top Front Center" 992msgstr "शीर्ष अग्र केंद्र" 993 994#: ../src/pulse/channelmap.c:159 995msgid "Top Front Left" 996msgstr "शीर्ष अग्र वाम" 997 998#: ../src/pulse/channelmap.c:160 999msgid "Top Front Right" 1000msgstr "ऊपर अग्र दायाँ" 1001 1002#: ../src/pulse/channelmap.c:162 1003msgid "Top Rear Center" 1004msgstr "ऊपर पश्च केंद्र" 1005 1006#: ../src/pulse/channelmap.c:163 1007msgid "Top Rear Left" 1008msgstr "ऊपर पश्च बायाँ" 1009 1010#: ../src/pulse/channelmap.c:164 1011msgid "Top Rear Right" 1012msgstr "ऊपर पश्च दायाँ" 1013 1014#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 1015#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 1016#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 1017#: ../src/pulse/format.c:125 1018msgid "(invalid)" 1019msgstr "(अवैध)" 1020 1021#: ../src/pulse/channelmap.c:761 1022msgid "Stereo" 1023msgstr "स्टीरियो" 1024 1025#: ../src/pulse/channelmap.c:766 1026msgid "Surround 4.0" 1027msgstr "सर्राउंड 4.0" 1028 1029#: ../src/pulse/channelmap.c:772 1030msgid "Surround 4.1" 1031msgstr "सर्राउंड 4.1" 1032 1033#: ../src/pulse/channelmap.c:778 1034msgid "Surround 5.0" 1035msgstr "सर्राउंड 5.0" 1036 1037#: ../src/pulse/channelmap.c:784 1038msgid "Surround 5.1" 1039msgstr "सर्राउंड 5.1" 1040 1041#: ../src/pulse/channelmap.c:791 1042msgid "Surround 7.1" 1043msgstr "सर्राउंड 7.1" 1044 1045#: ../src/pulse/error.c:40 1046msgid "OK" 1047msgstr "ठीक" 1048 1049#: ../src/pulse/error.c:41 1050msgid "Access denied" 1051msgstr "पहुँच मनाही" 1052 1053#: ../src/pulse/error.c:42 1054msgid "Unknown command" 1055msgstr "अनजान कमांड" 1056 1057#: ../src/pulse/error.c:43 1058msgid "Invalid argument" 1059msgstr "अवैध तर्क" 1060 1061#: ../src/pulse/error.c:44 1062msgid "Entity exists" 1063msgstr "एंटिटी मौजूद" 1064 1065#: ../src/pulse/error.c:45 1066msgid "No such entity" 1067msgstr "कोई ऐसी एंटिटी नहीं" 1068 1069#: ../src/pulse/error.c:46 1070msgid "Connection refused" 1071msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" 1072 1073#: ../src/pulse/error.c:47 1074msgid "Protocol error" 1075msgstr "प्रोटोकाल त्रुटि" 1076 1077#: ../src/pulse/error.c:48 1078msgid "Timeout" 1079msgstr "समय ख़त्म" 1080 1081#: ../src/pulse/error.c:49 1082msgid "No authorization key" 1083msgstr "कोई प्राधिकरण कुंजी नहीं" 1084 1085#: ../src/pulse/error.c:50 1086msgid "Internal error" 1087msgstr "आंतरिक त्रुटि" 1088 1089#: ../src/pulse/error.c:51 1090msgid "Connection terminated" 1091msgstr "कनेक्शन समाप्त" 1092 1093#: ../src/pulse/error.c:52 1094msgid "Entity killed" 1095msgstr "एंटिटी मृत" 1096 1097#: ../src/pulse/error.c:53 1098msgid "Invalid server" 1099msgstr "अवैध सर्वर" 1100 1101#: ../src/pulse/error.c:54 1102msgid "Module initialization failed" 1103msgstr "मॉडयूल आरंभीकरण असफल" 1104 1105#: ../src/pulse/error.c:55 1106msgid "Bad state" 1107msgstr "बुरी स्थिति" 1108 1109#: ../src/pulse/error.c:56 1110msgid "No data" 1111msgstr "कोई आँकड़ा नहीं" 1112 1113#: ../src/pulse/error.c:57 1114msgid "Incompatible protocol version" 1115msgstr "बेमेल प्रोटोकॉल संस्करण" 1116 1117#: ../src/pulse/error.c:58 1118msgid "Too large" 1119msgstr "काफी बड़ा" 1120 1121#: ../src/pulse/error.c:59 1122msgid "Not supported" 1123msgstr "समर्थित नहीं है" 1124 1125#: ../src/pulse/error.c:60 1126msgid "Unknown error code" 1127msgstr "अज्ञात त्रुटि कोड" 1128 1129#: ../src/pulse/error.c:61 1130msgid "No such extension" 1131msgstr "कोई ऐसा विस्तार नहीं" 1132 1133#: ../src/pulse/error.c:62 1134msgid "Obsolete functionality" 1135msgstr "पुरानी प्रकार्यात्मकता" 1136 1137#: ../src/pulse/error.c:63 1138msgid "Missing implementation" 1139msgstr "अनुपस्थित कार्यान्वयन" 1140 1141#: ../src/pulse/error.c:64 1142msgid "Client forked" 1143msgstr "क्लाएंट विभाजित" 1144 1145#: ../src/pulse/error.c:65 1146msgid "Input/Output error" 1147msgstr "इनपुट/आउटपुट त्रुटि" 1148 1149#: ../src/pulse/error.c:66 1150msgid "Device or resource busy" 1151msgstr "युक्ति या संसाधन व्यस्त" 1152 1153#: ../src/pulse/sample.c:171 1154#, c-format 1155msgid "%s %uch %uHz" 1156msgstr "%s %uch %uHz" 1157 1158#: ../src/pulse/sample.c:183 1159#, c-format 1160msgid "%0.1f GiB" 1161msgstr "%0.1f GiB" 1162 1163#: ../src/pulse/sample.c:185 1164#, c-format 1165msgid "%0.1f MiB" 1166msgstr "%0.1f MiB" 1167 1168#: ../src/pulse/sample.c:187 1169#, c-format 1170msgid "%0.1f KiB" 1171msgstr "%0.1f KiB" 1172 1173#: ../src/pulse/sample.c:189 1174#, c-format 1175msgid "%u B" 1176msgstr "%u B" 1177 1178#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 1179#, fuzzy 1180msgid "xcb_connect() failed" 1181msgstr "pa_context_connect() विफल: %s" 1182 1183#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 1184msgid "xcb_connection_has_error() returned true" 1185msgstr "" 1186 1187#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 1188msgid "Failed to parse cookie data" 1189msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल" 1190 1191#: ../src/pulse/client-conf.c:117 1192#, c-format 1193msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" 1194msgstr "विन्यास फ़ाइल '%s' खोलने में विफल: %s" 1195 1196#: ../src/pulse/context.c:528 1197msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." 1198msgstr "कोई कुकी नहीं लोड किया गया. इसके बिना कनेक्ट करने की कोशिश कर रहा हूँ." 1199 1200#: ../src/pulse/context.c:675 1201#, c-format 1202msgid "fork(): %s" 1203msgstr "fork(): %s" 1204 1205#: ../src/pulse/context.c:730 1206#, c-format 1207msgid "waitpid(): %s" 1208msgstr "waitpid(): %s" 1209 1210#: ../src/pulse/context.c:1431 1211#, c-format 1212msgid "Received message for unknown extension '%s'" 1213msgstr "अज्ञात विस्तार '%s' के लिए संदेश प्राप्त" 1214 1215#: ../src/utils/pacat.c:112 1216#, c-format 1217msgid "Failed to drain stream: %s" 1218msgstr "स्ट्रीम से खींचने में विफल: %s" 1219 1220#: ../src/utils/pacat.c:117 1221msgid "Playback stream drained." 1222msgstr "प्लेबैक स्ट्रीम खत्म." 1223 1224#: ../src/utils/pacat.c:128 1225msgid "Draining connection to server." 1226msgstr "सर्वर में कनेक्शन ले जा रहा है." 1227 1228#: ../src/utils/pacat.c:141 1229#, c-format 1230msgid "pa_stream_drain(): %s" 1231msgstr "pa_stream_drain(): %s" 1232 1233#: ../src/utils/pacat.c:164 1234#, c-format 1235msgid "pa_stream_write() failed: %s" 1236msgstr "pa_stream_write() विफल: %s" 1237 1238#: ../src/utils/pacat.c:205 1239#, c-format 1240msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" 1241msgstr "pa_stream_begin_write() विफल: %s" 1242 1243#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 1244#, c-format 1245msgid "pa_stream_peek() failed: %s" 1246msgstr "pa_stream_peek() विफल: %s" 1247 1248#: ../src/utils/pacat.c:325 1249msgid "Stream successfully created." 1250msgstr "स्ट्रीम सफलतापूर्वक निर्मित." 1251 1252#: ../src/utils/pacat.c:328 1253#, c-format 1254msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" 1255msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() विफल: %s" 1256 1257#: ../src/utils/pacat.c:332 1258#, c-format 1259msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1260msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1261 1262#: ../src/utils/pacat.c:335 1263#, c-format 1264msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1265msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, fragsize=%u" 1266 1267#: ../src/utils/pacat.c:339 1268#, c-format 1269msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." 1270msgstr "नमूना स्पेक '%s' का प्रयोग, चैनल मैप '%s'." 1271 1272#: ../src/utils/pacat.c:343 1273#, c-format 1274msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." 1275msgstr "युक्ति %s (%u, %ssuspended) से कनेक्टेड." 1276 1277#: ../src/utils/pacat.c:353 1278#, c-format 1279msgid "Stream error: %s" 1280msgstr "स्ट्रीम त्रुटि: %s" 1281 1282#: ../src/utils/pacat.c:363 1283#, c-format 1284msgid "Stream device suspended.%s" 1285msgstr "स्ट्रीम युक्ति स्थगित.%s " 1286 1287#: ../src/utils/pacat.c:365 1288#, c-format 1289msgid "Stream device resumed.%s" 1290msgstr "स्ट्रीम युक्ति पुनर्बहाल.%s " 1291 1292#: ../src/utils/pacat.c:373 1293#, c-format 1294msgid "Stream underrun.%s" 1295msgstr "स्ट्रीम अंडररन.%s " 1296 1297#: ../src/utils/pacat.c:380 1298#, c-format 1299msgid "Stream overrun.%s" 1300msgstr "स्ट्रीम ओवररन.%s" 1301 1302#: ../src/utils/pacat.c:387 1303#, c-format 1304msgid "Stream started.%s" 1305msgstr "स्ट्रीम आरंभ.%s" 1306 1307#: ../src/utils/pacat.c:394 1308#, c-format 1309msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" 1310msgstr "स्ट्रीम युक्ति %s (%u, %ssuspended).%s में खिसकाया गया" 1311 1312#: ../src/utils/pacat.c:394 1313msgid "not " 1314msgstr "नहीं " 1315 1316#: ../src/utils/pacat.c:401 1317#, c-format 1318msgid "Stream buffer attributes changed.%s" 1319msgstr "स्ट्रीम बफ़र गुण परिवर्तित.%s " 1320 1321#: ../src/utils/pacat.c:416 1322msgid "Cork request stack is empty: corking stream" 1323msgstr "" 1324 1325#: ../src/utils/pacat.c:422 1326msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" 1327msgstr "" 1328 1329#: ../src/utils/pacat.c:426 1330msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" 1331msgstr "" 1332 1333#: ../src/utils/pacat.c:451 1334#, c-format 1335msgid "Connection established.%s" 1336msgstr "कनेक्शन स्थापित.%s " 1337 1338#: ../src/utils/pacat.c:454 1339#, c-format 1340msgid "pa_stream_new() failed: %s" 1341msgstr "pa_stream_new() विफल: %s" 1342 1343#: ../src/utils/pacat.c:492 1344#, c-format 1345msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" 1346msgstr "pa_stream_connect_playback() विफल: %s" 1347 1348#: ../src/utils/pacat.c:498 1349#, c-format 1350msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" 1351msgstr "pa_stream_connect_record() विफल: %s" 1352 1353#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 1354#, c-format 1355msgid "Connection failure: %s" 1356msgstr "कनेक्शन विफल.%s" 1357 1358#: ../src/utils/pacat.c:545 1359msgid "Got EOF." 1360msgstr "EOF पाया." 1361 1362#: ../src/utils/pacat.c:582 1363#, c-format 1364msgid "write() failed: %s" 1365msgstr "write() विफल: %s" 1366 1367#: ../src/utils/pacat.c:603 1368msgid "Got signal, exiting." 1369msgstr "संकेत पाया, निकल रहा है." 1370 1371#: ../src/utils/pacat.c:617 1372#, c-format 1373msgid "Failed to get latency: %s" 1374msgstr "लेटेंसी पाने में विफल: %s" 1375 1376#: ../src/utils/pacat.c:622 1377#, c-format 1378msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1379msgstr "समय: %0.3f सेकेंड; लैटेंसी: %0.0f usec." 1380 1381#: ../src/utils/pacat.c:643 1382#, c-format 1383msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" 1384msgstr "pa_stream_update_timing_info() विफल: %s" 1385 1386#: ../src/utils/pacat.c:653 1387#, fuzzy, c-format 1388msgid "" 1389"%s [options]\n" 1390"\n" 1391" -h, --help Show this help\n" 1392" --version Show version\n" 1393"\n" 1394" -r, --record Create a connection for recording\n" 1395" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1396"\n" 1397" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1398"\n" 1399" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1400"to\n" 1401" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1402"connect to\n" 1403" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1404"server\n" 1405" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1406"server\n" 1407" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1408"in range 0...65536\n" 1409" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1410"44100)\n" 1411" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1412"s16be, u8, float32le,\n" 1413" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1414"s24le, s24be,\n" 1415" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1416"s16ne)\n" 1417" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1418"2 for stereo\n" 1419" (defaults to 2)\n" 1420" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1421"default\n" 1422" --fix-format Take the sample format from the sink " 1423"the stream is\n" 1424" being connected to.\n" 1425" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1426"the stream is\n" 1427" being connected to.\n" 1428" --fix-channels Take the number of channels and the " 1429"channel map\n" 1430" from the sink the stream is being " 1431"connected to.\n" 1432" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1433" --no-remap Map channels by index instead of " 1434"name.\n" 1435" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1436"bytes.\n" 1437" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1438"per request in bytes.\n" 1439" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " 1440"msec.\n" 1441" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " 1442"per request in msec.\n" 1443" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1444"specified value.\n" 1445" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1446" --passthrough passthrough data \n" 1447" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" 1448" --list-file-formats List available file formats.\n" 1449msgstr "" 1450"%s [options]\n" 1451"\n" 1452" -h, --help Show this help\n" 1453" --version Show version\n" 1454"\n" 1455" -r, --record Create a connection for recording\n" 1456" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1457"\n" 1458" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1459"\n" 1460" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1461"to\n" 1462" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1463"connect to\n" 1464" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1465"server\n" 1466" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1467"server\n" 1468" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1469"in range 0...65536\n" 1470" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1471"44100)\n" 1472" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1473"s16be, u8, float32le,\n" 1474" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1475"s24le, s24be,\n" 1476" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1477"s16ne)\n" 1478" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1479"2 for stereo\n" 1480" (defaults to 2)\n" 1481" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1482"default\n" 1483" --fix-format Take the sample format from the sink " 1484"the stream is\n" 1485" being connected to.\n" 1486" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1487"the stream is\n" 1488" being connected to.\n" 1489" --fix-channels Take the number of channels and the " 1490"channel map\n" 1491" from the sink the stream is being " 1492"connected to.\n" 1493" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1494" --no-remap Map channels by index instead of " 1495"name.\n" 1496" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1497"bytes.\n" 1498" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1499"per request in bytes.\n" 1500" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1501"specified value.\n" 1502" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1503" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" 1504" --list-file-formats List available file formats.\n" 1505 1506#: ../src/utils/pacat.c:786 1507#, c-format 1508msgid "" 1509"pacat %s\n" 1510"Compiled with libpulse %s\n" 1511"Linked with libpulse %s\n" 1512msgstr "" 1513"pacat %s\n" 1514"लिबपल्स %s के साथ कंपाइल\n" 1515"लिबपल्स %s के साथ लिंक\n" 1516 1517#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 1518#, c-format 1519msgid "Invalid client name '%s'" 1520msgstr "अवैध क्लाइंट नाम '%s'" 1521 1522#: ../src/utils/pacat.c:834 1523#, c-format 1524msgid "Invalid stream name '%s'" 1525msgstr "अवैध स्ट्रीम नाम '%s'" 1526 1527#: ../src/utils/pacat.c:871 1528#, c-format 1529msgid "Invalid channel map '%s'" 1530msgstr "अवैध चैनल मानचित्र '%s'" 1531 1532#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 1533#, c-format 1534msgid "Invalid latency specification '%s'" 1535msgstr "अवैध लैटेंसी विनिर्दिष्टता '%s'" 1536 1537#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 1538#, c-format 1539msgid "Invalid process time specification '%s'" 1540msgstr "अवैध प्रक्रिया समय विनिर्दिष्टता '%s'" 1541 1542#: ../src/utils/pacat.c:933 1543#, c-format 1544msgid "Invalid property '%s'" 1545msgstr "अवैध गुण '%s'" 1546 1547#: ../src/utils/pacat.c:952 1548#, c-format 1549msgid "Unknown file format %s." 1550msgstr "अज्ञात फ़ाइल प्रारूप %s." 1551 1552#: ../src/utils/pacat.c:971 1553msgid "Invalid sample specification" 1554msgstr "अवैध नमूना विनिर्दिष्टता" 1555 1556#: ../src/utils/pacat.c:981 1557#, c-format 1558msgid "open(): %s" 1559msgstr "open(): %s" 1560 1561#: ../src/utils/pacat.c:986 1562#, c-format 1563msgid "dup2(): %s" 1564msgstr "dup2(): %s" 1565 1566#: ../src/utils/pacat.c:993 1567msgid "Too many arguments." 1568msgstr "कई वितर्क." 1569 1570#: ../src/utils/pacat.c:1004 1571msgid "Failed to generate sample specification for file." 1572msgstr "फ़ाइल के लिए नमूना विनिर्दिष्टता पाने में विफल." 1573 1574#: ../src/utils/pacat.c:1030 1575msgid "Failed to open audio file." 1576msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल." 1577 1578#: ../src/utils/pacat.c:1036 1579msgid "" 1580"Warning: specified sample specification will be overwritten with " 1581"specification from file." 1582msgstr "चेतावनी: निर्दिष्ट नमूना विनिर्दिष्टता को फ़ाइल की विनिर्दिष्टता से लिखा जाएगा." 1583 1584#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 1585msgid "Failed to determine sample specification from file." 1586msgstr "फ़ाइल से नमूना विनिर्दिष्टता निर्धारित करने में विफल." 1587 1588#: ../src/utils/pacat.c:1048 1589msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." 1590msgstr "चेतावनी: फ़ाइल से चैनल मैप पाने में विफल." 1591 1592#: ../src/utils/pacat.c:1059 1593msgid "Channel map doesn't match sample specification" 1594msgstr "चैनल मैप नमूना विनिर्दिष्टता से मेल नहीं खाता है" 1595 1596#: ../src/utils/pacat.c:1070 1597msgid "Warning: failed to write channel map to file." 1598msgstr "चेतावनी: फ़ाइल में चैनल मैप लिखने में विफल." 1599 1600#: ../src/utils/pacat.c:1085 1601#, c-format 1602msgid "" 1603"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." 1604msgstr "किसी %s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्ता '%s' और चैनल मैप '%s' से खोल रहा है." 1605 1606#: ../src/utils/pacat.c:1086 1607msgid "recording" 1608msgstr "रिकार्डिंग" 1609 1610#: ../src/utils/pacat.c:1086 1611msgid "playback" 1612msgstr "प्लेबैक" 1613 1614#: ../src/utils/pacat.c:1110 1615#, fuzzy 1616msgid "Failed to set media name." 1617msgstr "कमांड लाइन विश्लेषण में विफल." 1618 1619#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 1620msgid "pa_mainloop_new() failed." 1621msgstr "pa_mainloop_new() विफल." 1622 1623#: ../src/utils/pacat.c:1136 1624msgid "io_new() failed." 1625msgstr "io_new() विफल." 1626 1627#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 1628msgid "pa_context_new() failed." 1629msgstr "pa_context_new() विफल." 1630 1631#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 1632#, c-format 1633msgid "pa_context_connect() failed: %s" 1634msgstr "pa_context_connect() विफल: %s" 1635 1636#: ../src/utils/pacat.c:1157 1637msgid "pa_context_rttime_new() failed." 1638msgstr "pa_context_rttime_new() विफल." 1639 1640#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 1641msgid "pa_mainloop_run() failed." 1642msgstr "pa_mainloop_run() विफल." 1643 1644#: ../src/utils/pasuspender.c:79 1645#, c-format 1646msgid "fork(): %s\n" 1647msgstr "fork(): %s\n" 1648 1649#: ../src/utils/pasuspender.c:90 1650#, c-format 1651msgid "execvp(): %s\n" 1652msgstr "execvp(): %s\n" 1653 1654#: ../src/utils/pasuspender.c:107 1655#, c-format 1656msgid "Failure to suspend: %s\n" 1657msgstr "स्थगन में विफल: %s\n" 1658 1659#: ../src/utils/pasuspender.c:122 1660#, c-format 1661msgid "Failure to resume: %s\n" 1662msgstr "पुनर्बहाली में विफल: %s\n" 1663 1664#: ../src/utils/pasuspender.c:145 1665#, c-format 1666msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" 1667msgstr "चेतावनी: ध्वनि सर्वर स्थानीय नहीं है, स्थगित नहीं कर रहा है.\n" 1668 1669#: ../src/utils/pasuspender.c:157 1670#, c-format 1671msgid "Connection failure: %s\n" 1672msgstr "कनेक्शन विफल.%s \n" 1673 1674#: ../src/utils/pasuspender.c:174 1675#, c-format 1676msgid "Got SIGINT, exiting.\n" 1677msgstr "SIGINT पाया, निकल रहा है.\n" 1678 1679#: ../src/utils/pasuspender.c:192 1680#, c-format 1681msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" 1682msgstr "चेतावनी: संतति प्रक्रिया %u संकेत से रूका\n" 1683 1684#: ../src/utils/pasuspender.c:210 1685#, c-format 1686msgid "" 1687"%s [options] ... \n" 1688"\n" 1689" -h, --help Show this help\n" 1690" --version Show version\n" 1691" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1692"to\n" 1693"\n" 1694msgstr "" 1695"%s [options] ... \n" 1696"\n" 1697" -h, --help Show this help\n" 1698" --version Show version\n" 1699" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1700"to\n" 1701"\n" 1702 1703#: ../src/utils/pasuspender.c:248 1704#, c-format 1705msgid "" 1706"pasuspender %s\n" 1707"Compiled with libpulse %s\n" 1708"Linked with libpulse %s\n" 1709msgstr "" 1710"pasuspender %s\n" 1711"लिबपल्स %s से कंपाइल\n" 1712"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" 1713 1714#: ../src/utils/pasuspender.c:277 1715#, c-format 1716msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 1717msgstr "pa_mainloop_new() विफल.\n" 1718 1719#: ../src/utils/pasuspender.c:290 1720#, c-format 1721msgid "pa_context_new() failed.\n" 1722msgstr "pa_context_new() विफल.\n" 1723 1724#: ../src/utils/pasuspender.c:298 1725#, c-format 1726msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 1727msgstr "pa_mainloop_run() विफल.\n" 1728 1729#: ../src/utils/pactl.c:150 1730#, c-format 1731msgid "Failed to get statistics: %s" 1732msgstr "आंकड़े पाने में विफल: %s" 1733 1734#: ../src/utils/pactl.c:156 1735#, c-format 1736msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1737msgstr "प्रयोग में मुद्रा: %u ब्लॉक %s बाइट कुल समाहित करता है.\n" 1738 1739#: ../src/utils/pactl.c:159 1740#, c-format 1741msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1742msgstr "संपूर्ण जीवनचक्र के दौरान आबंटित: %u ब्लॉक %s बाइट कुल को समाहित करता है.\n" 1743 1744#: ../src/utils/pactl.c:162 1745#, c-format 1746msgid "Sample cache size: %s\n" 1747msgstr "नमूना कैश आकार: %s\n" 1748 1749#: ../src/utils/pactl.c:171 1750#, c-format 1751msgid "Failed to get server information: %s" 1752msgstr "सर्वर सूचना पाने में विफल: %s" 1753 1754#: ../src/utils/pactl.c:176 1755#, c-format 1756msgid "" 1757"Server String: %s\n" 1758"Library Protocol Version: %u\n" 1759"Server Protocol Version: %u\n" 1760"Is Local: %s\n" 1761"Client Index: %u\n" 1762"Tile Size: %zu\n" 1763msgstr "" 1764 1765#: ../src/utils/pactl.c:192 1766#, fuzzy, c-format 1767msgid "" 1768"User Name: %s\n" 1769"Host Name: %s\n" 1770"Server Name: %s\n" 1771"Server Version: %s\n" 1772"Default Sample Specification: %s\n" 1773"Default Channel Map: %s\n" 1774"Default Sink: %s\n" 1775"Default Source: %s\n" 1776"Cookie: %04x:%04x\n" 1777msgstr "" 1778"उपयोक्ता नाम: %s\n" 1779"मेजबान नाम: %s\n" 1780"सर्वर नाम: %s\n" 1781"सर्वर संस्करण: %s\n" 1782"तयशुदा नमूना विनिर्दिष्टता: %s\n" 1783"तयशुदा चैनल मानचित्र: %s\n" 1784"तयशुदा सिंक: %s\n" 1785"तयशुदा स्रोत: %s\n" 1786"कुकी: %08x\n" 1787 1788#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 1789#, c-format 1790msgid "Failed to get sink information: %s" 1791msgstr "सिंक सूचना पाने में विफल: %s" 1792 1793#: ../src/utils/pactl.c:270 1794#, fuzzy, c-format 1795msgid "" 1796"Sink #%u\n" 1797"\tState: %s\n" 1798"\tName: %s\n" 1799"\tDescription: %s\n" 1800"\tDriver: %s\n" 1801"\tSample Specification: %s\n" 1802"\tChannel Map: %s\n" 1803"\tOwner Module: %u\n" 1804"\tMute: %s\n" 1805"\tVolume: %s%s%s\n" 1806"\t balance %0.2f\n" 1807"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1808"\tMonitor Source: %s\n" 1809"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1810"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" 1811"\tProperties:\n" 1812"\t\t%s\n" 1813msgstr "" 1814"Sink #%u\n" 1815"\tState: %s\n" 1816"\tName: %s\n" 1817"\tDescription: %s\n" 1818"\tDriver: %s\n" 1819"\tSample Specification: %s\n" 1820"\tChannel Map: %s\n" 1821"\tOwner Module: %u\n" 1822"\tMute: %s\n" 1823"\tVolume: %s%s%s\n" 1824"\t balance %0.2f\n" 1825"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1826"\tMonitor Source: %s\n" 1827"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1828"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1829"\tProperties:\n" 1830"\t\t%s\n" 1831 1832#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 1833#, c-format 1834msgid "\tPorts:\n" 1835msgstr "\tPorts:\n" 1836 1837#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 1838#, c-format 1839msgid "\tActive Port: %s\n" 1840msgstr "\tActive Port: %s\n" 1841 1842#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 1843#, fuzzy, c-format 1844msgid "\tFormats:\n" 1845msgstr "\tPorts:\n" 1846 1847#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 1848#, c-format 1849msgid "Failed to get source information: %s" 1850msgstr "स्रोत सूचना पाने में विफल: %s" 1851 1852#: ../src/utils/pactl.c:383 1853#, c-format 1854msgid "" 1855"Source #%u\n" 1856"\tState: %s\n" 1857"\tName: %s\n" 1858"\tDescription: %s\n" 1859"\tDriver: %s\n" 1860"\tSample Specification: %s\n" 1861"\tChannel Map: %s\n" 1862"\tOwner Module: %u\n" 1863"\tMute: %s\n" 1864"\tVolume: %s%s%s\n" 1865"\t balance %0.2f\n" 1866"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1867"\tMonitor of Sink: %s\n" 1868"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1869"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1870"\tProperties:\n" 1871"\t\t%s\n" 1872msgstr "" 1873"Source #%u\n" 1874"\tState: %s\n" 1875"\tName: %s\n" 1876"\tDescription: %s\n" 1877"\tDriver: %s\n" 1878"\tSample Specification: %s\n" 1879"\tChannel Map: %s\n" 1880"\tOwner Module: %u\n" 1881"\tMute: %s\n" 1882"\tVolume: %s%s%s\n" 1883"\t balance %0.2f\n" 1884"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1885"\tMonitor of Sink: %s\n" 1886"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1887"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1888"\tProperties:\n" 1889"\t\t%s\n" 1890 1891#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 1892#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 1893#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 1894#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 1895#: ../src/utils/pactl.c:783 1896msgid "n/a" 1897msgstr "n/a" 1898 1899#: ../src/utils/pactl.c:454 1900#, c-format 1901msgid "Failed to get module information: %s" 1902msgstr "मॉड्यूल सूचना पाने में विफल: %s" 1903 1904#: ../src/utils/pactl.c:477 1905#, c-format 1906msgid "" 1907"Module #%u\n" 1908"\tName: %s\n" 1909"\tArgument: %s\n" 1910"\tUsage counter: %s\n" 1911"\tProperties:\n" 1912"\t\t%s\n" 1913msgstr "" 1914"Module #%u\n" 1915"\tName: %s\n" 1916"\tArgument: %s\n" 1917"\tUsage counter: %s\n" 1918"\tProperties:\n" 1919"\t\t%s\n" 1920 1921#: ../src/utils/pactl.c:496 1922#, c-format 1923msgid "Failed to get client information: %s" 1924msgstr "क्लाइंट सूचना पाने में विफल: %s" 1925 1926#: ../src/utils/pactl.c:522 1927#, c-format 1928msgid "" 1929"Client #%u\n" 1930"\tDriver: %s\n" 1931"\tOwner Module: %s\n" 1932"\tProperties:\n" 1933"\t\t%s\n" 1934msgstr "" 1935"Client #%u\n" 1936"\tDriver: %s\n" 1937"\tOwner Module: %s\n" 1938"\tProperties:\n" 1939"\t\t%s\n" 1940 1941#: ../src/utils/pactl.c:539 1942#, c-format 1943msgid "Failed to get card information: %s" 1944msgstr "कार्ड सूचना पाने में विफल: %s" 1945 1946#: ../src/utils/pactl.c:562 1947#, c-format 1948msgid "" 1949"Card #%u\n" 1950"\tName: %s\n" 1951"\tDriver: %s\n" 1952"\tOwner Module: %s\n" 1953"\tProperties:\n" 1954"\t\t%s\n" 1955msgstr "" 1956"Card #%u\n" 1957"\tName: %s\n" 1958"\tDriver: %s\n" 1959"\tOwner Module: %s\n" 1960"\tProperties:\n" 1961"\t\t%s\n" 1962 1963#: ../src/utils/pactl.c:576 1964#, c-format 1965msgid "\tProfiles:\n" 1966msgstr "\tProfiles:\n" 1967 1968#: ../src/utils/pactl.c:582 1969#, c-format 1970msgid "\tActive Profile: %s\n" 1971msgstr "\tActive Profile: %s\n" 1972 1973#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 1974#, c-format 1975msgid "Failed to get sink input information: %s" 1976msgstr "सिंक इनपुट सूचना पाने में विफल: %s" 1977 1978#: ../src/utils/pactl.c:622 1979#, fuzzy, c-format 1980msgid "" 1981"Sink Input #%u\n" 1982"\tDriver: %s\n" 1983"\tOwner Module: %s\n" 1984"\tClient: %s\n" 1985"\tSink: %u\n" 1986"\tSample Specification: %s\n" 1987"\tChannel Map: %s\n" 1988"\tFormat: %s\n" 1989"\tMute: %s\n" 1990"\tVolume: %s\n" 1991"\t %s\n" 1992"\t balance %0.2f\n" 1993"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 1994"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 1995"\tResample method: %s\n" 1996"\tProperties:\n" 1997"\t\t%s\n" 1998msgstr "" 1999"Sink Input #%u\n" 2000"\tDriver: %s\n" 2001"\tOwner Module: %s\n" 2002"\tClient: %s\n" 2003"\tSink: %u\n" 2004"\tSample Specification: %s\n" 2005"\tChannel Map: %s\n" 2006"\tMute: %s\n" 2007"\tVolume: %s\n" 2008"\t %s\n" 2009"\t balance %0.2f\n" 2010"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2011"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2012"\tResample method: %s\n" 2013"\tProperties:\n" 2014"\t\t%s\n" 2015 2016#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 2017#, c-format 2018msgid "Failed to get source output information: %s" 2019msgstr "स्रोत आउटपुट सूचना पाने में विफल: %s" 2020 2021#: ../src/utils/pactl.c:693 2022#, fuzzy, c-format 2023msgid "" 2024"Source Output #%u\n" 2025"\tDriver: %s\n" 2026"\tOwner Module: %s\n" 2027"\tClient: %s\n" 2028"\tSource: %u\n" 2029"\tSample Specification: %s\n" 2030"\tChannel Map: %s\n" 2031"\tFormat: %s\n" 2032"\tMute: %s\n" 2033"\tVolume: %s\n" 2034"\t %s\n" 2035"\t balance %0.2f\n" 2036"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2037"\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2038"\tResample method: %s\n" 2039"\tProperties:\n" 2040"\t\t%s\n" 2041msgstr "" 2042"Sink Input #%u\n" 2043"\tDriver: %s\n" 2044"\tOwner Module: %s\n" 2045"\tClient: %s\n" 2046"\tSink: %u\n" 2047"\tSample Specification: %s\n" 2048"\tChannel Map: %s\n" 2049"\tMute: %s\n" 2050"\tVolume: %s\n" 2051"\t %s\n" 2052"\t balance %0.2f\n" 2053"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2054"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2055"\tResample method: %s\n" 2056"\tProperties:\n" 2057"\t\t%s\n" 2058 2059#: ../src/utils/pactl.c:734 2060#, c-format 2061msgid "Failed to get sample information: %s" 2062msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s" 2063 2064#: ../src/utils/pactl.c:761 2065#, c-format 2066msgid "" 2067"Sample #%u\n" 2068"\tName: %s\n" 2069"\tSample Specification: %s\n" 2070"\tChannel Map: %s\n" 2071"\tVolume: %s\n" 2072"\t %s\n" 2073"\t balance %0.2f\n" 2074"\tDuration: %0.1fs\n" 2075"\tSize: %s\n" 2076"\tLazy: %s\n" 2077"\tFilename: %s\n" 2078"\tProperties:\n" 2079"\t\t%s\n" 2080msgstr "" 2081"Sample #%u\n" 2082"\tName: %s\n" 2083"\tSample Specification: %s\n" 2084"\tChannel Map: %s\n" 2085"\tVolume: %s\n" 2086"\t %s\n" 2087"\t balance %0.2f\n" 2088"\tDuration: %0.1fs\n" 2089"\tSize: %s\n" 2090"\tLazy: %s\n" 2091"\tFilename: %s\n" 2092"\tProperties:\n" 2093"\t\t%s\n" 2094 2095#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 2096#, c-format 2097msgid "Failure: %s" 2098msgstr "विफलता: %s" 2099 2100#: ../src/utils/pactl.c:915 2101#, fuzzy, c-format 2102msgid "Failed to set format: invalid format string %s" 2103msgstr "स्रोत सूचना पाने में विफल: %s" 2104 2105#: ../src/utils/pactl.c:954 2106#, c-format 2107msgid "Failed to upload sample: %s" 2108msgstr "नमूना अफलोड करने में विफल: %s" 2109 2110#: ../src/utils/pactl.c:971 2111msgid "Premature end of file" 2112msgstr "फ़ाइल का असामयिक अंत" 2113 2114#: ../src/utils/pactl.c:991 2115msgid "new" 2116msgstr "" 2117 2118#: ../src/utils/pactl.c:994 2119msgid "change" 2120msgstr "" 2121 2122#: ../src/utils/pactl.c:997 2123msgid "remove" 2124msgstr "" 2125 2126#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 2127msgid "unknown" 2128msgstr "" 2129 2130#: ../src/utils/pactl.c:1008 2131msgid "sink" 2132msgstr "" 2133 2134#: ../src/utils/pactl.c:1011 2135msgid "source" 2136msgstr "" 2137 2138#: ../src/utils/pactl.c:1014 2139msgid "sink-input" 2140msgstr "" 2141 2142#: ../src/utils/pactl.c:1017 2143msgid "source-output" 2144msgstr "" 2145 2146#: ../src/utils/pactl.c:1020 2147msgid "module" 2148msgstr "" 2149 2150#: ../src/utils/pactl.c:1023 2151msgid "client" 2152msgstr "" 2153 2154#: ../src/utils/pactl.c:1026 2155msgid "sample-cache" 2156msgstr "" 2157 2158#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 2159#, fuzzy 2160msgid "server" 2161msgstr "अवैध सर्वर" 2162 2163#: ../src/utils/pactl.c:1041 2164#, c-format 2165msgid "Event '%s' on %s #%u\n" 2166msgstr "" 2167 2168#: ../src/utils/pactl.c:1258 2169msgid "Got SIGINT, exiting." 2170msgstr "SIGINT पाया, निकल रहा है." 2171 2172#: ../src/utils/pactl.c:1285 2173msgid "Invalid volume specification" 2174msgstr "अवैध आयतन विनिर्दिष्टता" 2175 2176#: ../src/utils/pactl.c:1308 2177msgid "Volume outside permissible range.\n" 2178msgstr "" 2179 2180#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 2181#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 2182#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 2183#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 2184#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 2185#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 2186#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 2187#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 2188#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 2189#: ../src/utils/pactl.c:1337 2190msgid "[options]" 2191msgstr "" 2192 2193#: ../src/utils/pactl.c:1321 2194msgid "[TYPE]" 2195msgstr "" 2196 2197#: ../src/utils/pactl.c:1323 2198msgid "FILENAME [NAME]" 2199msgstr "" 2200 2201#: ../src/utils/pactl.c:1324 2202msgid "NAME [SINK]" 2203msgstr "" 2204 2205#: ../src/utils/pactl.c:1325 2206msgid "NAME" 2207msgstr "" 2208 2209#: ../src/utils/pactl.c:1326 2210msgid "NAME [ARGS ...]" 2211msgstr "" 2212 2213#: ../src/utils/pactl.c:1327 2214msgid "#N" 2215msgstr "" 2216 2217#: ../src/utils/pactl.c:1328 2218msgid "#N SINK|SOURCE" 2219msgstr "" 2220 2221#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 2222msgid "NAME|#N 1|0" 2223msgstr "" 2224 2225#: ../src/utils/pactl.c:1330 2226msgid "CARD PROFILE" 2227msgstr "" 2228 2229#: ../src/utils/pactl.c:1331 2230msgid "NAME|#N PORT" 2231msgstr "" 2232 2233#: ../src/utils/pactl.c:1332 2234msgid "NAME|#N VOLUME" 2235msgstr "" 2236 2237#: ../src/utils/pactl.c:1333 2238msgid "#N VOLUME" 2239msgstr "" 2240 2241#: ../src/utils/pactl.c:1335 2242msgid "#N 1|0" 2243msgstr "" 2244 2245#: ../src/utils/pactl.c:1336 2246msgid "#N FORMATS" 2247msgstr "" 2248 2249#: ../src/utils/pactl.c:1339 2250#, fuzzy, c-format 2251msgid "" 2252"\n" 2253" -h, --help Show this help\n" 2254" --version Show version\n" 2255"\n" 2256" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2257"to\n" 2258" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2259"server\n" 2260msgstr "" 2261"%s [options] ... \n" 2262"\n" 2263" -h, --help Show this help\n" 2264" --version Show version\n" 2265" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2266"to\n" 2267"\n" 2268 2269#: ../src/utils/pactl.c:1380 2270#, c-format 2271msgid "" 2272"pactl %s\n" 2273"Compiled with libpulse %s\n" 2274"Linked with libpulse %s\n" 2275msgstr "" 2276"pactl %s\n" 2277"लिबपल्स %s से कंपाइल\n" 2278"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" 2279 2280#: ../src/utils/pactl.c:1439 2281#, c-format 2282msgid "Specify nothing, or one of: %s" 2283msgstr "" 2284 2285#: ../src/utils/pactl.c:1449 2286msgid "Please specify a sample file to load" 2287msgstr "लोड करने के लिए किसी नमूना फ़ाइल निर्दिष्ट करें" 2288 2289#: ../src/utils/pactl.c:1462 2290msgid "Failed to open sound file." 2291msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल." 2292 2293#: ../src/utils/pactl.c:1474 2294msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." 2295msgstr "%s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्टता '%s' के साथ खोल रहा है." 2296 2297#: ../src/utils/pactl.c:1484 2298msgid "You have to specify a sample name to play" 2299msgstr "आपको किसी नमूना नाम को बजाने के लिए निर्दिष्ट करना है" 2300 2301#: ../src/utils/pactl.c:1496 2302msgid "You have to specify a sample name to remove" 2303msgstr "आपको किसी नमूना नाम को हटाने के लिए निर्दिष्ट करना है" 2304 2305#: ../src/utils/pactl.c:1505 2306msgid "You have to specify a sink input index and a sink" 2307msgstr "आपको किसी सिंक इनपुट सूची और सिंक को निर्दिष्ट करना है" 2308 2309#: ../src/utils/pactl.c:1515 2310msgid "You have to specify a source output index and a source" 2311msgstr "आपको किसी सिंक स्रोत आउटपुट और स्रोत को निर्दिष्ट करना है" 2312 2313#: ../src/utils/pactl.c:1530 2314msgid "You have to specify a module name and arguments." 2315msgstr "आपको किसी मॉड्यूल नाम और वितर्क को निर्दिष्ट करना है" 2316 2317#: ../src/utils/pactl.c:1550 2318msgid "You have to specify a module index" 2319msgstr "आपको किसी मॉड्यूल सूची को निर्दिष्ट करना है" 2320 2321#: ../src/utils/pactl.c:1560 2322msgid "" 2323"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." 2324msgstr "" 2325"आप एक सिंक से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना है." 2326 2327#: ../src/utils/pactl.c:1573 2328msgid "" 2329"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " 2330"value." 2331msgstr "" 2332"आप एक स्रोत से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना " 2333"है." 2334 2335#: ../src/utils/pactl.c:1585 2336msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" 2337msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और प्रोफ़ाइल नाम को निर्दिष्ट करना है." 2338 2339#: ../src/utils/pactl.c:1596 2340msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" 2341msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और पोर्ट नाम को निर्दिष्ट करना है." 2342 2343#: ../src/utils/pactl.c:1607 2344msgid "You have to specify a source name/index and a port name" 2345msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और पोर्ट नाम को निर्दिष्ट करना है." 2346 2347#: ../src/utils/pactl.c:1618 2348msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" 2349msgstr "आपको किसी सिंक नाम/सूची और वाल्यूम को निर्दिष्ट करना है." 2350 2351#: ../src/utils/pactl.c:1631 2352msgid "You have to specify a source name/index and a volume" 2353msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और आयतन को निर्दिष्ट करना है." 2354 2355#: ../src/utils/pactl.c:1644 2356msgid "You have to specify a sink input index and a volume" 2357msgstr "आपने किसी सिंक इनपुट सूची और आयतन को निर्दिष्ट किया है" 2358 2359#: ../src/utils/pactl.c:1649 2360msgid "Invalid sink input index" 2361msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची" 2362 2363#: ../src/utils/pactl.c:1660 2364#, fuzzy 2365msgid "You have to specify a source output index and a volume" 2366msgstr "आपको किसी सिंक स्रोत आउटपुट और स्रोत को निर्दिष्ट करना है" 2367 2368#: ../src/utils/pactl.c:1665 2369#, fuzzy 2370msgid "Invalid source output index" 2371msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची" 2372 2373#: ../src/utils/pactl.c:1677 2374msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" 2375msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और मूक बुलियन नाम को निर्दिष्ट करना है." 2376 2377#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 2378#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 2379#, fuzzy 2380msgid "Invalid mute specification" 2381msgstr "अवैध नमूना विनिर्दिष्टता" 2382 2383#: ../src/utils/pactl.c:1694 2384msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" 2385msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और मूल बुलियन को निर्दिष्ट करना है." 2386 2387#: ../src/utils/pactl.c:1711 2388msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" 2389msgstr "आपने किसी सिंक इनपुट सूची और मूल बुलियन को निर्दिष्ट किया है" 2390 2391#: ../src/utils/pactl.c:1716 2392msgid "Invalid sink input index specification" 2393msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची विनिर्दिष्टता" 2394 2395#: ../src/utils/pactl.c:1732 2396#, fuzzy 2397msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" 2398msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और मूल बुलियन को निर्दिष्ट करना है." 2399 2400#: ../src/utils/pactl.c:1737 2401#, fuzzy 2402msgid "Invalid source output index specification" 2403msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची विनिर्दिष्टता" 2404 2405#: ../src/utils/pactl.c:1756 2406#, fuzzy 2407msgid "" 2408"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " 2409"formats" 2410msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और मूक बुलियन नाम को निर्दिष्ट करना है." 2411 2412#: ../src/utils/pactl.c:1772 2413msgid "No valid command specified." 2414msgstr "कोई वैध कमांड निर्दिष्ट नहीं." 2415 2416#: ../src/utils/pax11publish.c:61 2417#, c-format 2418msgid "" 2419"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2420"\n" 2421" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2422" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2423" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2424"variables and cookie file.\n" 2425" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2426msgstr "" 2427"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2428"\n" 2429" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2430" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2431" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2432"variables and cookie file.\n" 2433" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2434 2435#: ../src/utils/pax11publish.c:94 2436#, c-format 2437msgid "Failed to parse command line.\n" 2438msgstr "कमांड लाइन के विश्लेषण में असमर्थ.\n" 2439 2440#: ../src/utils/pax11publish.c:113 2441#, c-format 2442msgid "Server: %s\n" 2443msgstr "सर्वर: %s\n" 2444 2445#: ../src/utils/pax11publish.c:115 2446#, c-format 2447msgid "Source: %s\n" 2448msgstr "स्रोत: %s\n" 2449 2450#: ../src/utils/pax11publish.c:117 2451#, c-format 2452msgid "Sink: %s\n" 2453msgstr "सिंक: %s\n" 2454 2455#: ../src/utils/pax11publish.c:119 2456#, c-format 2457msgid "Cookie: %s\n" 2458msgstr "कुकी: %s\n" 2459 2460#: ../src/utils/pax11publish.c:137 2461#, c-format 2462msgid "Failed to parse cookie data\n" 2463msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल\n" 2464 2465#: ../src/utils/pax11publish.c:142 2466#, c-format 2467msgid "Failed to save cookie data\n" 2468msgstr "कुकी आंकड़ा के सहेजने में विफल\n" 2469 2470#: ../src/utils/pax11publish.c:157 2471#, c-format 2472msgid "Failed to load client configuration file.\n" 2473msgstr "क्लाइंट विन्यास फ़ाइल लोड करने में विफल\n" 2474 2475#: ../src/utils/pax11publish.c:162 2476#, c-format 2477msgid "Failed to read environment configuration data.\n" 2478msgstr "वातावरण विन्यास आंकड़ा को पढ़ने में विफल.\n" 2479 2480#: ../src/utils/pax11publish.c:179 2481#, c-format 2482msgid "Failed to get FQDN.\n" 2483msgstr "FQDN पाने में विफल.\n" 2484 2485#: ../src/utils/pax11publish.c:199 2486#, c-format 2487msgid "Failed to load cookie data\n" 2488msgstr "कुकी आंकड़ा लोड करने में विफल\n" 2489 2490#: ../src/utils/pax11publish.c:217 2491#, c-format 2492msgid "Not yet implemented.\n" 2493msgstr "अभी तक कार्यान्वित नहीं.\n" 2494 2495#: ../src/utils/pacmd.c:66 2496msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." 2497msgstr "कोई पल्सऑडियो डेमॉन चल रहा है, या चयन डेमॉन के तहत चल रहा है." 2498 2499#: ../src/utils/pacmd.c:71 2500#, c-format 2501msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2502msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2503 2504#: ../src/utils/pacmd.c:88 2505#, c-format 2506msgid "connect(): %s" 2507msgstr "connect(): %s" 2508 2509#: ../src/utils/pacmd.c:96 2510msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." 2511msgstr "PulseAudio डेमॉन को मारने में विफल." 2512 2513#: ../src/utils/pacmd.c:104 2514msgid "Daemon not responding." 2515msgstr "डेमॉन प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है." 2516 2517#: ../src/utils/pacmd.c:184 2518#, c-format 2519msgid "poll(): %s" 2520msgstr "poll(): %s" 2521 2522#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 2523#, c-format 2524msgid "read(): %s" 2525msgstr "read(): %s" 2526 2527#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 2528#, c-format 2529msgid "write(): %s" 2530msgstr "write(): %s" 2531 2532#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 2533msgid "Cannot access autospawn lock." 2534msgstr "autospawn लॉक की पहुँच नहीं ले सकता है." 2535 2536#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 2537#, c-format 2538msgid "" 2539"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 2540"nothing to write!\n" 2541"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2542"to the ALSA developers.\n" 2543"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2544"returned 0 or another value < min_avail." 2545msgstr "" 2546"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा लिखने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में लिखने के लिए " 2547"कुछ नहीं था!\n" 2548"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को " 2549"रिपोर्ट करें.\n" 2550"हमें POLLOUT सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या " 2551"दूसरा मान < min_avail दिया." 2552 2553#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 2554#, c-format 2555msgid "" 2556"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 2557"nothing to read!\n" 2558"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2559"to the ALSA developers.\n" 2560"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2561"returned 0 or another value < min_avail." 2562msgstr "" 2563"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा पढ़ने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में पढ़ने के लिए कुछ " 2564"नहीं था!\n" 2565"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को " 2566"रिपोर्ट करें.\n" 2567"हमें POLLIN सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या " 2568"दूसरा मान < min_avail दिया." 2569 2570#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 2571#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 2572#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 2573msgid "Off" 2574msgstr "बंद" 2575 2576#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 2577msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" 2578msgstr "उच्च विश्वसनीयतायुक्ति प्लेबैक (A2DP)" 2579 2580#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 2581msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" 2582msgstr "उच्च विश्वसनीयता कैप्चर (A2DP)" 2583 2584#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 2585msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" 2586msgstr "टेलिफोनी ड्यूप्लेक्स (HSP/HFP)" 2587 2588#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 2589msgid "Handsfree Gateway" 2590msgstr "" 2591 2592#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 2593msgid "PulseAudio Sound Server" 2594msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि सर्वर" 2595 2596#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 2597#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 2598#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 2599msgid "Output Devices" 2600msgstr "आउटपुट युक्ति" 2601 2602#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 2603#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 2604#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 2605msgid "Input Devices" 2606msgstr "इनपुट युक्ति" 2607 2608#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 2609msgid "Audio on @HOSTNAME@" 2610msgstr "@HOSTNAME@ पर ऑडियो" 2611 2612#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 2613msgid "Input" 2614msgstr "इनपुट" 2615 2616#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 2617msgid "Docking Station Input" 2618msgstr "डॉकिंग स्टेशन इनपुट" 2619 2620#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 2621#, fuzzy 2622msgid "Docking Station Microphone" 2623msgstr "डॉकिंग स्टेशन माइक्रोफोन" 2624 2625#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 2626#, fuzzy 2627msgid "Docking Station Line In" 2628msgstr "डॉकिंग स्टेशन इनपुट" 2629 2630#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 2631msgid "Line In" 2632msgstr "लाइन इन" 2633 2634#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 2635msgid "Microphone" 2636msgstr "माइक्रोफोन" 2637 2638#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 2639#, fuzzy 2640msgid "Front Microphone" 2641msgstr "डॉकिंग स्टेशन माइक्रोफोन" 2642 2643#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 2644#, fuzzy 2645msgid "Rear Microphone" 2646msgstr "माइक्रोफोन" 2647 2648#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 2649msgid "External Microphone" 2650msgstr "बाहरी माइक्रोफोन" 2651 2652#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 2653msgid "Internal Microphone" 2654msgstr "आंतरिक माइक्रोफोन" 2655 2656#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 2657msgid "Radio" 2658msgstr "रेडियो" 2659 2660#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 2661msgid "Video" 2662msgstr "वीडियो" 2663 2664#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 2665msgid "Automatic Gain Control" 2666msgstr "स्वचालित प्राप्ति नियंत्रण" 2667 2668#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 2669msgid "No Automatic Gain Control" 2670msgstr "कोई स्वचालित प्राप्ति नियंत्रण नहीं" 2671 2672#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 2673msgid "Boost" 2674msgstr "बूस्ट" 2675 2676#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 2677msgid "No Boost" 2678msgstr "कोई बढ़ावा नहीं" 2679 2680#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 2681msgid "Amplifier" 2682msgstr "एंप्लीफायर" 2683 2684#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 2685msgid "No Amplifier" 2686msgstr "कोई एंप्लीफायर नहीं" 2687 2688#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 2689#, fuzzy 2690msgid "Bass Boost" 2691msgstr "बूस्ट" 2692 2693#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 2694#, fuzzy 2695msgid "No Bass Boost" 2696msgstr "कोई बढ़ावा नहीं" 2697 2698#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 2699msgid "Speaker" 2700msgstr "" 2701 2702#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 2703msgid "Headphones" 2704msgstr "एनालॉग हेडफोन" 2705 2706#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 2707msgid "Analog Input" 2708msgstr "एनालॉग इनपुट" 2709 2710#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 2711msgid "Dock Microphone" 2712msgstr "डॉकिंग स्टेशन माइक्रोफोन" 2713 2714#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 2715msgid "Analog Output" 2716msgstr "एनालॉग आउटपुट" 2717 2718#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 2719msgid "LFE on Separate Mono Output" 2720msgstr "एनालॉग आउटपुट (LFE)" 2721 2722#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 2723#, fuzzy 2724msgid "Line Out" 2725msgstr "लाइन इन" 2726 2727#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 2728msgid "Analog Mono Output" 2729msgstr "एनालॉग एकल आउटपुट" 2730 2731#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 2732#, fuzzy 2733msgid "Speakers" 2734msgstr "एनालॉग स्टीरियो" 2735 2736#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 2737msgid "HDMI / DisplayPort" 2738msgstr "" 2739 2740#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 2741#, fuzzy 2742msgid "Digital Output (S/PDIF)" 2743msgstr "डिजिटल सेटअप (HDMI)" 2744 2745#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 2746#, fuzzy 2747msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" 2748msgstr "डिजिटल सेटअप (HDMI)" 2749 2750#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 2751msgid "Analog Mono" 2752msgstr "एनालॉग मोनो" 2753 2754#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 2755msgid "Analog Stereo" 2756msgstr "एनालॉग स्टीरियो" 2757 2758#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 2759msgid "Analog Surround 2.1" 2760msgstr "एनालॉग सर्राउंड 2.1" 2761 2762#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 2763msgid "Analog Surround 3.0" 2764msgstr "एनालॉग सर्राउंड 3.0" 2765 2766#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 2767msgid "Analog Surround 3.1" 2768msgstr "एनालॉग सर्राउंड 3.1" 2769 2770#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 2771msgid "Analog Surround 4.0" 2772msgstr "एनालॉग सर्राउंड 4.0" 2773 2774#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 2775msgid "Analog Surround 4.1" 2776msgstr "एनालॉग सर्राउंड 4.1" 2777 2778#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 2779msgid "Analog Surround 5.0" 2780msgstr "एनालॉग सर्राउंड 5.0" 2781 2782#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 2783msgid "Analog Surround 5.1" 2784msgstr "एनालॉग सर्राउंड 5.1" 2785 2786#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 2787msgid "Analog Surround 6.0" 2788msgstr "एनालॉग सर्राउंड 6.0" 2789 2790#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 2791msgid "Analog Surround 6.1" 2792msgstr "एनालॉग सर्राउंड 6.1" 2793 2794#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 2795msgid "Analog Surround 7.0" 2796msgstr "एनालॉग सर्राउंड 7.0" 2797 2798#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 2799msgid "Analog Surround 7.1" 2800msgstr "एनालॉग सर्राउंड 7.1" 2801 2802#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 2803msgid "Digital Stereo (IEC958)" 2804msgstr "डिजिटल स्टीरियो (IEC958)" 2805 2806#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 2807#, fuzzy 2808msgid "Digital Passthrough (IEC958)" 2809msgstr "डिजिटल स्टीरियो (IEC958)" 2810 2811#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 2812msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 2813msgstr "डिजिटल सर्राउंड 4.0 (IEC958/AC3)" 2814 2815#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 2816msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 2817msgstr "डिजिटल सर्राउंड 5.1 (IEC958/AC3)" 2818 2819#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 2820msgid "Digital Stereo (HDMI)" 2821msgstr "डिजिटल सेटअप (HDMI)" 2822 2823#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 2824#, fuzzy 2825msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" 2826msgstr "डिजिटल सर्राउंड 5.1 (IEC958/AC3)" 2827 2828#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 2829msgid "Analog Mono Duplex" 2830msgstr "एनालॉग एकल डुप्लेक्स" 2831 2832#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 2833msgid "Analog Stereo Duplex" 2834msgstr "एनालॉग स्टीरियो डुप्लेक्स" 2835 2836#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 2837msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 2838msgstr "डिजिटल स्टीरियो डुप्लेक्स (IEC958)" 2839 2840#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 2841#, fuzzy, c-format 2842msgid "%s Output" 2843msgstr "रिक्त आउटपुट" 2844 2845#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 2846#, fuzzy, c-format 2847msgid "%s Input" 2848msgstr "इनपुट" 2849 2850#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 2851msgid "" 2852"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " 2853"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " 2854"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " 2855"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " 2856"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " 2857"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " 2858"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " 2859"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " 2860"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2861msgstr "" 2862 2863#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 2864msgid "General Purpose Equalizer" 2865msgstr "" 2866 2867#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 2868#, fuzzy 2869msgid "" 2870"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 2871"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " 2872"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " 2873"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2874msgstr "" 2875"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 2876"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 2877"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 2878"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 2879"input control values>" 2880 2881#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 2882msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" 2883msgstr "" 2884 2885#: ../src/tests/resampler-test.c:257 2886#, c-format 2887msgid "" 2888"%s [options]\n" 2889"\n" 2890"-h, --help Show this help\n" 2891"-v, --verbose Print debug messages\n" 2892" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " 2893"44100)\n" 2894" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" 2895" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " 2896"1)\n" 2897" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " 2898"44100)\n" 2899" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" 2900" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" 2901" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" 2902" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" 2903"\n" 2904"If the formats are not specified, the test performs all formats " 2905"combinations,\n" 2906"back and forth.\n" 2907"\n" 2908"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " 2909"alaw,\n" 2910"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" 2911"\n" 2912"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" 2913msgstr "" 2914 2915#: ../src/tests/resampler-test.c:356 2916#, fuzzy, c-format 2917msgid "%s %s\n" 2918msgstr "%s %s" 2919 2920#: ../src/tests/resampler-test.c:419 2921#, c-format 2922msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" 2923msgstr "" 2924 2925#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." 2926#~ msgstr "[%s:%u] rlimit इस प्लेटफॉर्म पर समर्थित नहीं." 2927 2928#~ msgid "XOpenDisplay() failed" 2929#~ msgstr "XOpenDisplay() विफल" 2930 2931#~ msgid "" 2932#~ "Source Output #%u\n" 2933#~ "\tDriver: %s\n" 2934#~ "\tOwner Module: %s\n" 2935#~ "\tClient: %s\n" 2936#~ "\tSource: %u\n" 2937#~ "\tSample Specification: %s\n" 2938#~ "\tChannel Map: %s\n" 2939#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2940#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2941#~ "\tResample method: %s\n" 2942#~ "\tProperties:\n" 2943#~ "\t\t%s\n" 2944#~ msgstr "" 2945#~ "Source Output #%u\n" 2946#~ "\tDriver: %s\n" 2947#~ "\tOwner Module: %s\n" 2948#~ "\tClient: %s\n" 2949#~ "\tSource: %u\n" 2950#~ "\tSample Specification: %s\n" 2951#~ "\tChannel Map: %s\n" 2952#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2953#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2954#~ "\tResample method: %s\n" 2955#~ "\tProperties:\n" 2956#~ "\t\t%s\n" 2957 2958#, fuzzy 2959#~ msgid "" 2960#~ "%s [options] stat\n" 2961#~ "%s [options] list\n" 2962#~ "%s [options] exit\n" 2963#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2964#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2965#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2966#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2967#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2968#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 2969#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 2970#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 2971#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 2972#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 2973#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 2974#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 2975#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 2976#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 2977#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 2978#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 2979#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 2980#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 2981#~ "%s [options] subscribe\n" 2982#~ "\n" 2983#~ " -h, --help Show this help\n" 2984#~ " --version Show version\n" 2985#~ "\n" 2986#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2987#~ "to\n" 2988#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2989#~ "server\n" 2990#~ msgstr "" 2991#~ "%s [options] stat\n" 2992#~ "%s [options] list\n" 2993#~ "%s [options] exit\n" 2994#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2995#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2996#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2997#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2998#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2999#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 3000#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 3001#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 3002#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 3003#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 3004#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 3005#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 3006#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 3007#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 3008#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 3009#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 3010#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 3011#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 3012#~ "\n" 3013#~ " -h, --help Show this help\n" 3014#~ " --version Show version\n" 3015#~ "\n" 3016#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3017#~ "to\n" 3018#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3019#~ "server\n" 3020 3021#~ msgid "%s+%s" 3022#~ msgstr "%s+%s" 3023 3024#~ msgid "%s / %s" 3025#~ msgstr "%s / %s" 3026 3027#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" 3028#~ msgstr "डिजिटल सर्राउंड 4.0 (IEC958)" 3029 3030#~ msgid "Low Frequency Emmiter" 3031#~ msgstr "निम्न आवृत्ति निकासकर्ता" 3032