• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Kazakh translation of pulseaudio.
2# Copyright (C) 2020 The pulseaudio authors.
3# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2020.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
10"issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:28+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:04+0500\n"
13"Language-Team: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
19"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
20"Language: kk\n"
21
22#: src/daemon/cmdline.c:113
23#, c-format
24msgid ""
25"%s [options]\n"
26"\n"
27"COMMANDS:\n"
28"  -h, --help                            Show this help\n"
29"      --version                         Show version\n"
30"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
31"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
32"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
33"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
34"segments\n"
35"      --start                           Start the daemon if it is not "
36"running\n"
37"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
38"      --check                           Check for a running daemon (only "
39"returns exit code)\n"
40"\n"
41"OPTIONS:\n"
42"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
43"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
44"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
45"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
46"                                        (only available as root, when SUID "
47"or\n"
48"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
49"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
50"                                        (only available as root, when SUID "
51"or\n"
52"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
53"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow user requested module\n"
54"                                        loading/unloading after startup\n"
55"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
56"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
57"this\n"
58"                                        time passed\n"
59"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
60"and\n"
61"                                        this time passed\n"
62"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
63"  -v  --verbose                         Increase the verbosity level\n"
64"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
65"                                        Specify the log target\n"
66"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
67"messages\n"
68"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
69"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
70"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
71"shared\n"
72"                                        objects (plugins)\n"
73"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
74"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
75"                                        possible values)\n"
76"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
77"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
78"                                        platforms that support it.\n"
79"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
80"      --enable-memfd[=BOOL]             Enable memfd shared memory support.\n"
81"\n"
82"STARTUP SCRIPT:\n"
83"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
84"with\n"
85"                                        the specified argument\n"
86"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
87"  -C                                    Open a command line on the running "
88"TTY\n"
89"                                        after startup\n"
90"\n"
91"  -n                                    Don't load default script file\n"
92msgstr ""
93
94#: src/daemon/cmdline.c:246
95msgid "--daemonize expects boolean argument"
96msgstr ""
97
98#: src/daemon/cmdline.c:254
99msgid "--fail expects boolean argument"
100msgstr ""
101
102#: src/daemon/cmdline.c:265
103msgid ""
104"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
105"of debug, info, notice, warn, error)."
106msgstr ""
107
108#: src/daemon/cmdline.c:277
109msgid "--high-priority expects boolean argument"
110msgstr ""
111
112#: src/daemon/cmdline.c:285
113msgid "--realtime expects boolean argument"
114msgstr ""
115
116#: src/daemon/cmdline.c:293
117msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
118msgstr ""
119
120#: src/daemon/cmdline.c:301
121msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
122msgstr ""
123
124#: src/daemon/cmdline.c:309
125msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
126msgstr ""
127
128#: src/daemon/cmdline.c:328
129msgid ""
130"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
131"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
132msgstr ""
133
134#: src/daemon/cmdline.c:330
135msgid ""
136"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
137"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
138msgstr ""
139
140#: src/daemon/cmdline.c:338
141msgid "--log-time expects boolean argument"
142msgstr ""
143
144#: src/daemon/cmdline.c:346
145msgid "--log-meta expects boolean argument"
146msgstr ""
147
148#: src/daemon/cmdline.c:366
149#, c-format
150msgid "Invalid resample method '%s'."
151msgstr ""
152
153#: src/daemon/cmdline.c:373
154msgid "--system expects boolean argument"
155msgstr ""
156
157#: src/daemon/cmdline.c:381
158msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
159msgstr ""
160
161#: src/daemon/cmdline.c:389
162msgid "--disable-shm expects boolean argument"
163msgstr ""
164
165#: src/daemon/cmdline.c:397
166msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
167msgstr ""
168
169#: src/daemon/daemon-conf.c:270
170#, c-format
171msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
172msgstr ""
173
174#: src/daemon/daemon-conf.c:285
175#, c-format
176msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
177msgstr ""
178
179#: src/daemon/daemon-conf.c:300
180#, c-format
181msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
182msgstr ""
183
184#: src/daemon/daemon-conf.c:322
185#, c-format
186msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
187msgstr ""
188
189#: src/daemon/daemon-conf.c:342
190#, c-format
191msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
192msgstr ""
193
194#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376
195#, c-format
196msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
197msgstr ""
198
199#: src/daemon/daemon-conf.c:399
200#, c-format
201msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
202msgstr ""
203
204#: src/daemon/daemon-conf.c:416
205#, c-format
206msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
207msgstr ""
208
209#: src/daemon/daemon-conf.c:433
210#, c-format
211msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
212msgstr ""
213
214#: src/daemon/daemon-conf.c:450
215#, c-format
216msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
217msgstr ""
218
219#: src/daemon/daemon-conf.c:467
220#, c-format
221msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
222msgstr ""
223
224#: src/daemon/daemon-conf.c:552
225#, c-format
226msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
227msgstr ""
228
229#: src/daemon/daemon-conf.c:673
230#, c-format
231msgid "Failed to open configuration file: %s"
232msgstr "Баптаулар файлын ашу сәтсіз аяқталды: %s"
233
234#: src/daemon/daemon-conf.c:689
235msgid ""
236"The specified default channel map has a different number of channels than "
237"the specified default number of channels."
238msgstr ""
239
240#: src/daemon/daemon-conf.c:776
241#, c-format
242msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
243msgstr ""
244
245#: src/daemon/dumpmodules.c:57
246#, c-format
247msgid "Name: %s\n"
248msgstr "Аты: %s\n"
249
250#: src/daemon/dumpmodules.c:60
251#, c-format
252msgid "No module information available\n"
253msgstr "Модуль ақпараты жоқ\n"
254
255#: src/daemon/dumpmodules.c:63
256#, c-format
257msgid "Version: %s\n"
258msgstr "Нұсқасы: %s\n"
259
260#: src/daemon/dumpmodules.c:65
261#, c-format
262msgid "Description: %s\n"
263msgstr "Сипаттамасы: %s\n"
264
265#: src/daemon/dumpmodules.c:67
266#, c-format
267msgid "Author: %s\n"
268msgstr "Автор: %s\n"
269
270#: src/daemon/dumpmodules.c:69
271#, c-format
272msgid "Usage: %s\n"
273msgstr "Қолданылуы: %s\n"
274
275#: src/daemon/dumpmodules.c:70
276#, c-format
277msgid "Load Once: %s\n"
278msgstr "Бір рет жүктеу: %s\n"
279
280#: src/daemon/dumpmodules.c:72
281#, c-format
282msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
283msgstr ""
284
285#: src/daemon/dumpmodules.c:76
286#, c-format
287msgid "Path: %s\n"
288msgstr ""
289
290#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
291#, c-format
292msgid "Failed to open module %s: %s"
293msgstr ""
294
295#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
296msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
297msgstr ""
298
299#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
300msgid "Failed to allocate new dl loader."
301msgstr ""
302
303#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
304msgid "Failed to add bind-now-loader."
305msgstr ""
306
307#: src/daemon/main.c:171
308#, c-format
309msgid "Failed to find user '%s'."
310msgstr ""
311
312#: src/daemon/main.c:176
313#, c-format
314msgid "Failed to find group '%s'."
315msgstr ""
316
317#: src/daemon/main.c:185
318#, c-format
319msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
320msgstr ""
321
322#: src/daemon/main.c:190
323#, c-format
324msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
325msgstr ""
326
327#: src/daemon/main.c:193 src/daemon/main.c:198
328#, c-format
329msgid "Failed to create '%s': %s"
330msgstr ""
331
332#: src/daemon/main.c:205
333#, c-format
334msgid "Failed to change group list: %s"
335msgstr ""
336
337#: src/daemon/main.c:221
338#, c-format
339msgid "Failed to change GID: %s"
340msgstr ""
341
342#: src/daemon/main.c:237
343#, c-format
344msgid "Failed to change UID: %s"
345msgstr ""
346
347#: src/daemon/main.c:266
348msgid "System wide mode unsupported on this platform."
349msgstr ""
350
351#: src/daemon/main.c:495
352msgid "Failed to parse command line."
353msgstr ""
354
355#: src/daemon/main.c:534
356msgid ""
357"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
358"service."
359msgstr ""
360
361#: src/daemon/main.c:633
362#, c-format
363msgid "Failed to kill daemon: %s"
364msgstr ""
365
366#: src/daemon/main.c:662
367msgid ""
368"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
369"specified)."
370msgstr ""
371
372#: src/daemon/main.c:665
373msgid "Root privileges required."
374msgstr "Әкімші құқықтары керек."
375
376#: src/daemon/main.c:672
377msgid "--start not supported for system instances."
378msgstr ""
379
380#: src/daemon/main.c:712
381#, c-format
382msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
383msgstr ""
384
385#: src/daemon/main.c:718
386#, c-format
387msgid ""
388"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
389msgstr ""
390
391#: src/daemon/main.c:723
392msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
393msgstr ""
394
395#: src/daemon/main.c:726
396msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
397msgstr ""
398
399#: src/daemon/main.c:729
400msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
401msgstr ""
402
403#: src/daemon/main.c:734
404msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
405msgstr ""
406
407#: src/daemon/main.c:767
408msgid "Failed to acquire stdio."
409msgstr ""
410
411#: src/daemon/main.c:773 src/daemon/main.c:844
412#, c-format
413msgid "pipe() failed: %s"
414msgstr "pipe() сәтсіз аяқталды: %s"
415
416#: src/daemon/main.c:778 src/daemon/main.c:849
417#, c-format
418msgid "fork() failed: %s"
419msgstr "fork() сәтсіз аяқталды: %s"
420
421#: src/daemon/main.c:793 src/daemon/main.c:864 src/utils/pacat.c:562
422#, c-format
423msgid "read() failed: %s"
424msgstr "read() сәтсіз аяқталды: %s"
425
426#: src/daemon/main.c:799
427msgid "Daemon startup failed."
428msgstr ""
429
430#: src/daemon/main.c:832
431#, c-format
432msgid "setsid() failed: %s"
433msgstr "setsid() сәтсіз аяқталды: %s"
434
435#: src/daemon/main.c:965
436msgid "Failed to get machine ID"
437msgstr ""
438
439#: src/daemon/main.c:991
440msgid ""
441"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
442"do want to do that.\n"
443"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
444"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
445"mode is usually a bad idea."
446msgstr ""
447
448#: src/daemon/main.c:1007
449msgid "pa_pid_file_create() failed."
450msgstr "pa_pid_file_create() сәтсіз аяқталды."
451
452#: src/daemon/main.c:1039
453msgid "pa_core_new() failed."
454msgstr "pa_core_new() сәтсіз аяқталды."
455
456#: src/daemon/main.c:1110
457msgid "command line arguments"
458msgstr "командалық жол аргументтері"
459
460#: src/daemon/main.c:1117
461#, c-format
462msgid ""
463"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
464"Source of commands: %s"
465msgstr ""
466
467#: src/daemon/main.c:1122
468msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
469msgstr ""
470
471#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
472msgid "PulseAudio Sound System"
473msgstr "PulseAudio дыбыс жүйесі"
474
475#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5
476msgid "Start the PulseAudio Sound System"
477msgstr "PulseAudio дыбыс жүйесін іске қосу"
478
479#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2621
480msgid "Input"
481msgstr "Кіріс"
482
483#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2622
484msgid "Docking Station Input"
485msgstr "Док-станция кірісі"
486
487#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2623
488msgid "Docking Station Microphone"
489msgstr "Док-станция микрофоны"
490
491#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2624
492msgid "Docking Station Line In"
493msgstr "Док-станцияның сызықтық кірісі"
494
495#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2625 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716
496msgid "Line In"
497msgstr "Сызықтық кіріс"
498
499#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2626 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710
500#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1792
501msgid "Microphone"
502msgstr "Микрофон"
503
504#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2627 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
505msgid "Front Microphone"
506msgstr "Алдыңғы микрофон"
507
508#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2628 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712
509msgid "Rear Microphone"
510msgstr "Артқы микрофон"
511
512#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2629
513msgid "External Microphone"
514msgstr "Сыртқы микрофон"
515
516#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2630 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714
517msgid "Internal Microphone"
518msgstr "Ішкі микрофон"
519
520#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2631 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717
521#: src/utils/pactl.c:258
522msgid "Radio"
523msgstr "Радио"
524
525#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2632 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718
526#: src/utils/pactl.c:259
527msgid "Video"
528msgstr "Видео"
529
530#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2633
531msgid "Automatic Gain Control"
532msgstr "Күшейтуді автореттеу"
533
534#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2634
535msgid "No Automatic Gain Control"
536msgstr "Күшейтуді автореттеу жоқ"
537
538#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2635
539msgid "Boost"
540msgstr "Күшейту"
541
542#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2636
543msgid "No Boost"
544msgstr "Күшейту жоқ"
545
546#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2637
547msgid "Amplifier"
548msgstr "Күшейткіш"
549
550#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2638
551msgid "No Amplifier"
552msgstr "Күшейткіш жоқ"
553
554#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2639
555msgid "Bass Boost"
556msgstr "Бас күшейту"
557
558#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2640
559msgid "No Bass Boost"
560msgstr "Бас күшейту жоқ"
561
562#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2641
563#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1800 src/utils/pactl.c:248
564msgid "Speaker"
565msgstr "Динамик"
566
567#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2642 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720
568#: src/utils/pactl.c:249
569msgid "Headphones"
570msgstr "Құлаққаптар"
571
572#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709
573msgid "Analog Input"
574msgstr "Аналогтық кіріс"
575
576#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713
577msgid "Dock Microphone"
578msgstr "Док-станция микрофоны"
579
580#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715
581msgid "Headset Microphone"
582msgstr "Гарнитура микрофоны"
583
584#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719
585msgid "Analog Output"
586msgstr "Аналогтық шығыс"
587
588#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721
589msgid "Headphones Mono Output"
590msgstr "Құлаққаптардың моно шығысы"
591
592#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722
593msgid "Line Out"
594msgstr "Сызықтық шығыс"
595
596#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723
597msgid "Analog Mono Output"
598msgstr "Аналогтық моно шығысы"
599
600#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724
601msgid "Speakers"
602msgstr "Динамиктер"
603
604#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725
605msgid "HDMI / DisplayPort"
606msgstr "HDMI / DisplayPort"
607
608#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
609msgid "Digital Output (S/PDIF)"
610msgstr "Цифрлық шығыс (S/PDIF)"
611
612#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727
613msgid "Digital Input (S/PDIF)"
614msgstr "Цифрлық кіріс (S/PDIF)"
615
616#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
617msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
618msgstr "Өтпелі цифрлық арна (S/PDIF)"
619
620#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729
621msgid "Multichannel Input"
622msgstr "Көпарналы кіріс"
623
624#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2730
625msgid "Multichannel Output"
626msgstr "Көпарналы шығыс"
627
628#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2731
629msgid "Game Output"
630msgstr "Ойын шығысы"
631
632#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2732
633msgid "Chat Output"
634msgstr "Чат шығысы"
635
636#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4355
637msgid "Analog Mono"
638msgstr "Аналогтық моно"
639
640#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
641#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
642#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
643#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
644#. * multichannel-input and multichannel-output.
645#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4356 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4364
646#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4365
647msgid "Analog Stereo"
648msgstr "Аналогтық стерео"
649
650#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4357 src/pulse/channelmap.c:103
651#: src/pulse/channelmap.c:771
652msgid "Mono"
653msgstr "Моно"
654
655#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4358 src/pulse/channelmap.c:775
656msgid "Stereo"
657msgstr "Стерео"
658
659#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4366 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4367
660msgid "Multichannel"
661msgstr "Көпарналы"
662
663#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4368
664msgid "Analog Surround 2.1"
665msgstr "Аналогтық көлемді 2.1"
666
667#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4369
668msgid "Analog Surround 3.0"
669msgstr "Аналогтық көлемді 3.0"
670
671#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4370
672msgid "Analog Surround 3.1"
673msgstr "Аналогтық көлемді 3.1"
674
675#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4371
676msgid "Analog Surround 4.0"
677msgstr "Аналогтық көлемді 4.0"
678
679#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4372
680msgid "Analog Surround 4.1"
681msgstr "Аналогтық көлемді 4.1"
682
683#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4373
684msgid "Analog Surround 5.0"
685msgstr "Аналогтық көлемді 5.0"
686
687#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4374
688msgid "Analog Surround 5.1"
689msgstr "Аналогтық көлемді 5.1"
690
691#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4375
692msgid "Analog Surround 6.0"
693msgstr "Аналогтық көлемді 6.0"
694
695#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4376
696msgid "Analog Surround 6.1"
697msgstr "Аналогтық көлемді 6.1"
698
699#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4377
700msgid "Analog Surround 7.0"
701msgstr "Аналогтық көлемді 7.0"
702
703#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4378
704msgid "Analog Surround 7.1"
705msgstr "Аналогтық көлемді 7.1"
706
707#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4379
708msgid "Digital Stereo (IEC958)"
709msgstr "Цифрлық стерео (IEC958)"
710
711#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4380
712msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
713msgstr "Цифрлық өтпелі арна (IEC958)"
714
715#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4381
716msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
717msgstr "Цифрлық көлемді 4.0 (IEC958/AC3)"
718
719#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4382
720msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
721msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/AC3)"
722
723#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4383
724msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
725msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/DTS)"
726
727#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4384
728msgid "Digital Stereo (HDMI)"
729msgstr "Цифрлық стерео (HDMI)"
730
731#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4385
732msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
733msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (HDMI)"
734
735#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4518
736msgid "Analog Mono Duplex"
737msgstr "Аналогтық моно дуплекс"
738
739#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4519
740msgid "Analog Stereo Duplex"
741msgstr "Аналогтық стерео дуплекс"
742
743#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4520
744msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
745msgstr "Цифрлық стерео дуплекс (IEC958)"
746
747#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4521
748msgid "Multichannel Duplex"
749msgstr "Көпарналы дуплекс"
750
751#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4522
752msgid "Stereo Duplex"
753msgstr "Стерео дуплекс"
754
755#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4523 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:188
756#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2053
757msgid "Off"
758msgstr "Сөнд."
759
760#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4622
761#, c-format
762msgid "%s Output"
763msgstr "%s шығысы"
764
765#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4630
766#, c-format
767msgid "%s Input"
768msgstr "%s кірісі"
769
770#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:652 src/modules/alsa/alsa-sink.c:842
771#, c-format
772msgid ""
773"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
774"nothing to write.\n"
775"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
776"to the ALSA developers.\n"
777"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
778"returned 0 or another value < min_avail."
779msgstr ""
780
781#: src/modules/alsa/alsa-source.c:611 src/modules/alsa/alsa-source.c:777
782#, c-format
783msgid ""
784"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
785"nothing to read.\n"
786"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
787"to the ALSA developers.\n"
788"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
789"returned 0 or another value < min_avail."
790msgstr ""
791
792#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
793#, c-format
794msgid ""
795"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
796"ms).\n"
797"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
798"to the ALSA developers."
799msgid_plural ""
800"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
801"ms).\n"
802"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
803"to the ALSA developers."
804msgstr[0] ""
805msgstr[1] ""
806
807#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
808#, c-format
809msgid ""
810"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
811"%lu ms).\n"
812"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
813"to the ALSA developers."
814msgid_plural ""
815"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
816"%lu ms).\n"
817"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
818"to the ALSA developers."
819msgstr[0] ""
820msgstr[1] ""
821
822#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296
823#, c-format
824msgid ""
825"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
826"%lu.\n"
827"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
828"to the ALSA developers."
829msgstr ""
830
831#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
832#, c-format
833msgid ""
834"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
835"(%lu ms).\n"
836"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
837"to the ALSA developers."
838msgid_plural ""
839"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
840"(%lu ms).\n"
841"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
842"to the ALSA developers."
843msgstr[0] ""
844msgstr[1] ""
845
846#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773
847#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799
848#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1806
849msgid "Bluetooth Input"
850msgstr "Bluetooth кірісі"
851
852#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1774
853#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1793
854msgid "Bluetooth Output"
855msgstr "Bluetooth шығысы"
856
857#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1780 src/utils/pactl.c:252
858msgid "Headset"
859msgstr "Гарнитура"
860
861#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786 src/utils/pactl.c:263
862msgid "Handsfree"
863msgstr "Хендс-фри"
864
865#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1807
866msgid "Headphone"
867msgstr "Құлаққап"
868
869#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1813 src/utils/pactl.c:262
870msgid "Portable"
871msgstr "Портативті динамик"
872
873#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1819 src/utils/pactl.c:264
874msgid "Car"
875msgstr "Автомобильдік динамик"
876
877#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1825 src/utils/pactl.c:265
878msgid "HiFi"
879msgstr "HiFi"
880
881#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1831 src/utils/pactl.c:266
882msgid "Phone"
883msgstr "Телефон"
884
885#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1878
886msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
887msgstr "Жоғарғы сапалы ойнату (A2DP қабылдағышы)"
888
889#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1890
890msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
891msgstr "Жоғарғы сапалы жазу (A2DP қайнаркөзі)"
892
893#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1902
894msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
895msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)"
896
897#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1915
898msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
899msgstr "Аудиогарнитура адаптері (HSP/HFP)"
900
901#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
902msgid ""
903"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
904"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
905"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
906"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
907"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
908"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
909"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
910"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
911"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
912"or no> "
913msgstr ""
914
915#. add on profile
916#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:824
917msgid "On"
918msgstr "Іске қос."
919
920#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71
921#: src/modules/module-always-sink.c:80
922msgid "Dummy Output"
923msgstr "Жалған шығыс"
924
925#: src/modules/module-always-sink.c:34
926msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
927msgstr ""
928
929#: src/modules/module-always-source.c:35
930msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
931msgstr ""
932
933#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
934msgid "General Purpose Equalizer"
935msgstr "Жалпы мақсатты эквалайзер"
936
937#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72
938msgid ""
939"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
940"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
941"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
942"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
943msgstr ""
944
945#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
946#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
947#, c-format
948msgid "FFT based equalizer on %s"
949msgstr ""
950
951#: src/modules/module-filter-apply.c:47
952msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
953msgstr ""
954
955#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
956msgid "Virtual LADSPA sink"
957msgstr "Виртуалды LADSPA аудиоқабылдағышы"
958
959#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
960msgid ""
961"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
962"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
963"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
964"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
965"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
966"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
967"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
968"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
969"is being loaded automatically> "
970msgstr ""
971
972#: src/modules/module-null-sink.c:46
973msgid "Clocked NULL sink"
974msgstr ""
975
976#: src/modules/module-null-sink.c:333
977msgid "Null Output"
978msgstr "Бос шығысы"
979
980#: src/modules/module-null-sink.c:345 src/utils/pactl.c:1094
981#, c-format
982msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
983msgstr ""
984
985#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506
986#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544
987#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903
988msgid "Output Devices"
989msgstr "Шығыс құрылғылары"
990
991#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507
992#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545
993#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904
994msgid "Input Devices"
995msgstr "Кіріс құрылғылары"
996
997#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
998msgid "Audio on @HOSTNAME@"
999msgstr ""
1000
1001#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1002#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1003#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
1004#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
1005#, c-format
1006msgid "Tunnel for %s@%s"
1007msgstr ""
1008
1009#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:544
1010#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540
1011#, c-format
1012msgid "Tunnel to %s/%s"
1013msgstr ""
1014
1015#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:45
1016msgid "Virtual surround sink"
1017msgstr "Виртуалды көлемді аудиоқабылдағыш"
1018
1019#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
1020msgid ""
1021"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1022"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
1023"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
1024"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
1025"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<set if "
1026"this module is being loaded automatically> "
1027msgstr ""
1028
1029#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
1030msgid "Unknown device model"
1031msgstr "Белгісіз құрылғы моделі"
1032
1033#: src/modules/raop/raop-sink.c:655
1034msgid "RAOP standard profile"
1035msgstr "RAOP қалыпты профилі"
1036
1037#: src/modules/reserve-wrap.c:149
1038msgid "PulseAudio Sound Server"
1039msgstr "PulseAudio дыбыс сервері"
1040
1041#: src/pulse/channelmap.c:105
1042msgid "Front Center"
1043msgstr "Алдыңғы орталық"
1044
1045#: src/pulse/channelmap.c:106
1046msgid "Front Left"
1047msgstr "Алдыңғы сол жақ"
1048
1049#: src/pulse/channelmap.c:107
1050msgid "Front Right"
1051msgstr "Алдыңғы оң жақ"
1052
1053#: src/pulse/channelmap.c:109
1054msgid "Rear Center"
1055msgstr "Артқы орталық"
1056
1057#: src/pulse/channelmap.c:110
1058msgid "Rear Left"
1059msgstr "Артқы сол жақ"
1060
1061#: src/pulse/channelmap.c:111
1062msgid "Rear Right"
1063msgstr "Артқы оң жақ"
1064
1065#: src/pulse/channelmap.c:113
1066msgid "Subwoofer"
1067msgstr "Сабвуфер"
1068
1069#: src/pulse/channelmap.c:115
1070msgid "Front Left-of-center"
1071msgstr "Алдыңғы орталықтан сол жақта"
1072
1073#: src/pulse/channelmap.c:116
1074msgid "Front Right-of-center"
1075msgstr "Алдыңғы орталықтан оң жақта"
1076
1077#: src/pulse/channelmap.c:118
1078msgid "Side Left"
1079msgstr "Сол жақ жаны"
1080
1081#: src/pulse/channelmap.c:119
1082msgid "Side Right"
1083msgstr "Оң жақ жаны"
1084
1085#: src/pulse/channelmap.c:121
1086msgid "Auxiliary 0"
1087msgstr "Қосалқы 0"
1088
1089#: src/pulse/channelmap.c:122
1090msgid "Auxiliary 1"
1091msgstr "Қосалқы 1"
1092
1093#: src/pulse/channelmap.c:123
1094msgid "Auxiliary 2"
1095msgstr "Қосалқы 2"
1096
1097#: src/pulse/channelmap.c:124
1098msgid "Auxiliary 3"
1099msgstr "Қосалқы 3"
1100
1101#: src/pulse/channelmap.c:125
1102msgid "Auxiliary 4"
1103msgstr "Қосалқы 4"
1104
1105#: src/pulse/channelmap.c:126
1106msgid "Auxiliary 5"
1107msgstr "Қосалқы 5"
1108
1109#: src/pulse/channelmap.c:127
1110msgid "Auxiliary 6"
1111msgstr "Қосалқы 6"
1112
1113#: src/pulse/channelmap.c:128
1114msgid "Auxiliary 7"
1115msgstr "Қосалқы 7"
1116
1117#: src/pulse/channelmap.c:129
1118msgid "Auxiliary 8"
1119msgstr "Қосалқы 8"
1120
1121#: src/pulse/channelmap.c:130
1122msgid "Auxiliary 9"
1123msgstr "Қосалқы 9"
1124
1125#: src/pulse/channelmap.c:131
1126msgid "Auxiliary 10"
1127msgstr "Қосалқы 10"
1128
1129#: src/pulse/channelmap.c:132
1130msgid "Auxiliary 11"
1131msgstr "Қосалқы 11"
1132
1133#: src/pulse/channelmap.c:133
1134msgid "Auxiliary 12"
1135msgstr "Қосалқы 12"
1136
1137#: src/pulse/channelmap.c:134
1138msgid "Auxiliary 13"
1139msgstr "Қосалқы 13"
1140
1141#: src/pulse/channelmap.c:135
1142msgid "Auxiliary 14"
1143msgstr "Қосалқы 14"
1144
1145#: src/pulse/channelmap.c:136
1146msgid "Auxiliary 15"
1147msgstr "Қосалқы 15"
1148
1149#: src/pulse/channelmap.c:137
1150msgid "Auxiliary 16"
1151msgstr "Қосалқы 16"
1152
1153#: src/pulse/channelmap.c:138
1154msgid "Auxiliary 17"
1155msgstr "Қосалқы 17"
1156
1157#: src/pulse/channelmap.c:139
1158msgid "Auxiliary 18"
1159msgstr "Қосалқы 18"
1160
1161#: src/pulse/channelmap.c:140
1162msgid "Auxiliary 19"
1163msgstr "Қосалқы 19"
1164
1165#: src/pulse/channelmap.c:141
1166msgid "Auxiliary 20"
1167msgstr "Қосалқы 20"
1168
1169#: src/pulse/channelmap.c:142
1170msgid "Auxiliary 21"
1171msgstr "Қосалқы 21"
1172
1173#: src/pulse/channelmap.c:143
1174msgid "Auxiliary 22"
1175msgstr "Қосалқы 22"
1176
1177#: src/pulse/channelmap.c:144
1178msgid "Auxiliary 23"
1179msgstr "Қосалқы 23"
1180
1181#: src/pulse/channelmap.c:145
1182msgid "Auxiliary 24"
1183msgstr "Қосалқы 24"
1184
1185#: src/pulse/channelmap.c:146
1186msgid "Auxiliary 25"
1187msgstr "Қосалқы 25"
1188
1189#: src/pulse/channelmap.c:147
1190msgid "Auxiliary 26"
1191msgstr "Қосалқы 26"
1192
1193#: src/pulse/channelmap.c:148
1194msgid "Auxiliary 27"
1195msgstr "Қосалқы 27"
1196
1197#: src/pulse/channelmap.c:149
1198msgid "Auxiliary 28"
1199msgstr "Қосалқы 28"
1200
1201#: src/pulse/channelmap.c:150
1202msgid "Auxiliary 29"
1203msgstr "Қосалқы 29"
1204
1205#: src/pulse/channelmap.c:151
1206msgid "Auxiliary 30"
1207msgstr "Қосалқы 30"
1208
1209#: src/pulse/channelmap.c:152
1210msgid "Auxiliary 31"
1211msgstr "Қосалқы 31"
1212
1213#: src/pulse/channelmap.c:154
1214msgid "Top Center"
1215msgstr "Жоғарғы орталық"
1216
1217#: src/pulse/channelmap.c:156
1218msgid "Top Front Center"
1219msgstr "Жоғарғы алдыңғы орталық"
1220
1221#: src/pulse/channelmap.c:157
1222msgid "Top Front Left"
1223msgstr "Жоғарғы алдыңғы сол жақ"
1224
1225#: src/pulse/channelmap.c:158
1226msgid "Top Front Right"
1227msgstr "Жоғарғы алдыңғы оң жақ"
1228
1229#: src/pulse/channelmap.c:160
1230msgid "Top Rear Center"
1231msgstr "Жоғарғы артқы орталық"
1232
1233#: src/pulse/channelmap.c:161
1234msgid "Top Rear Left"
1235msgstr "Жоғарғы артқы сол жақ"
1236
1237#: src/pulse/channelmap.c:162
1238msgid "Top Rear Right"
1239msgstr "Жоғарғы артқы оң жақ"
1240
1241#: src/pulse/channelmap.c:479 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177
1242#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352
1243#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443
1244msgid "(invalid)"
1245msgstr "(жарамсыз)"
1246
1247#: src/pulse/channelmap.c:780
1248msgid "Surround 4.0"
1249msgstr "Көлемді 4.0"
1250
1251#: src/pulse/channelmap.c:786
1252msgid "Surround 4.1"
1253msgstr "Көлемді 4.1"
1254
1255#: src/pulse/channelmap.c:792
1256msgid "Surround 5.0"
1257msgstr "Көлемді 5.0"
1258
1259#: src/pulse/channelmap.c:798
1260msgid "Surround 5.1"
1261msgstr "Көлемді 5.1"
1262
1263#: src/pulse/channelmap.c:805
1264msgid "Surround 7.1"
1265msgstr "Көлемді 7.1"
1266
1267#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
1268msgid "xcb_connect() failed"
1269msgstr "xcb_connect() сәтсіз аяқталды"
1270
1271#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
1272msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1273msgstr "xcb_connection_has_error() true қайтарды"
1274
1275#: src/pulse/client-conf-x11.c:102
1276msgid "Failed to parse cookie data"
1277msgstr ""
1278
1279#: src/pulse/context.c:706
1280#, c-format
1281msgid "fork(): %s"
1282msgstr "fork(): %s"
1283
1284#: src/pulse/context.c:761
1285#, c-format
1286msgid "waitpid(): %s"
1287msgstr "waitpid(): %s"
1288
1289#: src/pulse/context.c:1467
1290#, c-format
1291msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1292msgstr ""
1293
1294#: src/pulse/direction.c:37
1295msgid "input"
1296msgstr "кіріс"
1297
1298#: src/pulse/direction.c:39
1299msgid "output"
1300msgstr "шығыс"
1301
1302#: src/pulse/direction.c:41
1303msgid "bidirectional"
1304msgstr "қосбағытты"
1305
1306#: src/pulse/direction.c:43
1307msgid "invalid"
1308msgstr "жарамсыз"
1309
1310#: src/pulsecore/core-util.c:1712
1311#, c-format
1312msgid ""
1313"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
1314"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
1315"over the native protocol. Don't do that.)"
1316msgstr ""
1317
1318#: src/pulsecore/core-util.h:96
1319msgid "yes"
1320msgstr "иә"
1321
1322#: src/pulsecore/core-util.h:96
1323msgid "no"
1324msgstr "жоқ"
1325
1326#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
1327msgid "Cannot access autospawn lock."
1328msgstr ""
1329
1330#: src/pulsecore/log.c:165
1331#, c-format
1332msgid "Failed to open target file '%s'."
1333msgstr ""
1334
1335#: src/pulsecore/log.c:188
1336#, c-format
1337msgid ""
1338"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
1339msgstr ""
1340
1341#: src/pulsecore/log.c:651
1342msgid "Invalid log target."
1343msgstr "Журнал мақсаты дұрыс емес."
1344
1345#: src/pulsecore/sink.c:3524
1346msgid "Built-in Audio"
1347msgstr "Құрамындағы аудио"
1348
1349#: src/pulsecore/sink.c:3529
1350msgid "Modem"
1351msgstr "Модем"
1352
1353#: src/pulse/error.c:38
1354msgid "OK"
1355msgstr "ОК"
1356
1357#: src/pulse/error.c:39
1358msgid "Access denied"
1359msgstr "Рұқсат етілмеген"
1360
1361#: src/pulse/error.c:40
1362msgid "Unknown command"
1363msgstr "Белгісіз команда"
1364
1365#: src/pulse/error.c:41
1366msgid "Invalid argument"
1367msgstr "Жарамсыз аргумент"
1368
1369#: src/pulse/error.c:42
1370msgid "Entity exists"
1371msgstr "Нәрсе бар болып тұр"
1372
1373#: src/pulse/error.c:43
1374msgid "No such entity"
1375msgstr "Ондай нәрсе жоқ"
1376
1377#: src/pulse/error.c:44
1378msgid "Connection refused"
1379msgstr "Байланыс тайдырылды"
1380
1381#: src/pulse/error.c:45
1382msgid "Protocol error"
1383msgstr "Хаттама қатесі"
1384
1385#: src/pulse/error.c:46
1386msgid "Timeout"
1387msgstr "Таймаут"
1388
1389#: src/pulse/error.c:47
1390msgid "No authentication key"
1391msgstr "Аутентификация кілті жоқ"
1392
1393#: src/pulse/error.c:48
1394msgid "Internal error"
1395msgstr "Ішкі қате"
1396
1397#: src/pulse/error.c:49
1398msgid "Connection terminated"
1399msgstr "Байланыс тоқтатылды"
1400
1401#: src/pulse/error.c:50
1402msgid "Entity killed"
1403msgstr "Нәрсе үзілді"
1404
1405#: src/pulse/error.c:51
1406msgid "Invalid server"
1407msgstr "Жарамсыз сервер"
1408
1409#: src/pulse/error.c:52
1410msgid "Module initialization failed"
1411msgstr "Модуль инициализациясы сәтсіз аяқталды"
1412
1413#: src/pulse/error.c:53
1414msgid "Bad state"
1415msgstr "Жаман қалып-күйі"
1416
1417#: src/pulse/error.c:54
1418msgid "No data"
1419msgstr "Деректер жоқ"
1420
1421#: src/pulse/error.c:55
1422msgid "Incompatible protocol version"
1423msgstr "Үйлеспейтін хаттама нұсқасы"
1424
1425#: src/pulse/error.c:56
1426msgid "Too large"
1427msgstr "Тым үлкен"
1428
1429#: src/pulse/error.c:57
1430msgid "Not supported"
1431msgstr "Қолдау жоқ"
1432
1433#: src/pulse/error.c:58
1434msgid "Unknown error code"
1435msgstr "Белгісіз қате коды"
1436
1437#: src/pulse/error.c:59
1438msgid "No such extension"
1439msgstr "Ондай кеңейту жоқ"
1440
1441#: src/pulse/error.c:60
1442msgid "Obsolete functionality"
1443msgstr "Ескірген функционалдылық"
1444
1445#: src/pulse/error.c:61
1446msgid "Missing implementation"
1447msgstr "Іске асыруы жоқ"
1448
1449#: src/pulse/error.c:62
1450msgid "Client forked"
1451msgstr ""
1452
1453#: src/pulse/error.c:63
1454msgid "Input/Output error"
1455msgstr "Енгізу/шығару қатесі"
1456
1457#: src/pulse/error.c:64
1458msgid "Device or resource busy"
1459msgstr "Құрылғы немесе ресурс бос емес"
1460
1461#: src/pulse/sample.c:179
1462#, c-format
1463msgid "%s %uch %uHz"
1464msgstr "%s %u арна %u Гц"
1465
1466#: src/pulse/sample.c:191
1467#, c-format
1468msgid "%0.1f GiB"
1469msgstr "%0.1f ГиБ"
1470
1471#: src/pulse/sample.c:193
1472#, c-format
1473msgid "%0.1f MiB"
1474msgstr "%0.1f МиБ"
1475
1476#: src/pulse/sample.c:195
1477#, c-format
1478msgid "%0.1f KiB"
1479msgstr "%0.1f КиБ"
1480
1481#: src/pulse/sample.c:197
1482#, c-format
1483msgid "%u B"
1484msgstr "%u Б"
1485
1486#: src/utils/pacat.c:134
1487#, c-format
1488msgid "Failed to drain stream: %s"
1489msgstr ""
1490
1491#: src/utils/pacat.c:139
1492msgid "Playback stream drained."
1493msgstr ""
1494
1495#: src/utils/pacat.c:150
1496msgid "Draining connection to server."
1497msgstr ""
1498
1499#: src/utils/pacat.c:163
1500#, c-format
1501msgid "pa_stream_drain(): %s"
1502msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1503
1504#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543
1505#, c-format
1506msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1507msgstr "pa_stream_begin_write() сәтсіз аяқталды: %s"
1508
1509#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274
1510#, c-format
1511msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1512msgstr "pa_stream_peek() сәтсіз аяқталды: %s"
1513
1514#: src/utils/pacat.c:324
1515msgid "Stream successfully created."
1516msgstr "Ағын сәтті жасалды."
1517
1518#: src/utils/pacat.c:327
1519#, c-format
1520msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1521msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() сәтсіз аяқталды: %s"
1522
1523#: src/utils/pacat.c:331
1524#, c-format
1525msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1526msgstr ""
1527
1528#: src/utils/pacat.c:334
1529#, c-format
1530msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1531msgstr ""
1532
1533#: src/utils/pacat.c:338
1534#, c-format
1535msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1536msgstr ""
1537
1538#: src/utils/pacat.c:342
1539#, c-format
1540msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
1541msgstr ""
1542
1543#: src/utils/pacat.c:352
1544#, c-format
1545msgid "Stream error: %s"
1546msgstr "Ағын қатесі: %s"
1547
1548#: src/utils/pacat.c:362
1549#, c-format
1550msgid "Stream device suspended.%s"
1551msgstr ""
1552
1553#: src/utils/pacat.c:364
1554#, c-format
1555msgid "Stream device resumed.%s"
1556msgstr ""
1557
1558#: src/utils/pacat.c:372
1559#, c-format
1560msgid "Stream underrun.%s"
1561msgstr ""
1562
1563#: src/utils/pacat.c:379
1564#, c-format
1565msgid "Stream overrun.%s"
1566msgstr ""
1567
1568#: src/utils/pacat.c:386
1569#, c-format
1570msgid "Stream started.%s"
1571msgstr ""
1572
1573#: src/utils/pacat.c:393
1574#, c-format
1575msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1576msgstr ""
1577
1578#: src/utils/pacat.c:393
1579msgid "not "
1580msgstr "емес "
1581
1582#: src/utils/pacat.c:400
1583#, c-format
1584msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1585msgstr ""
1586
1587#: src/utils/pacat.c:415
1588msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1589msgstr ""
1590
1591#: src/utils/pacat.c:421
1592msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1593msgstr ""
1594
1595#: src/utils/pacat.c:425
1596msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
1597msgstr ""
1598
1599#: src/utils/pacat.c:450
1600#, c-format
1601msgid "Connection established.%s"
1602msgstr ""
1603
1604#: src/utils/pacat.c:453
1605#, c-format
1606msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1607msgstr "pa_stream_new() сәтсіз аяқталды: %s"
1608
1609#: src/utils/pacat.c:491
1610#, c-format
1611msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1612msgstr "pa_stream_connect_playback() сәтсіз аяқталды: %s"
1613
1614#: src/utils/pacat.c:497
1615#, c-format
1616msgid "Failed to set monitor stream: %s"
1617msgstr ""
1618
1619#: src/utils/pacat.c:501
1620#, c-format
1621msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1622msgstr ""
1623
1624#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:1490
1625#, c-format
1626msgid "Connection failure: %s"
1627msgstr "Байланысты орнату сәтсіз аяқталды: %s"
1628
1629#: src/utils/pacat.c:557
1630msgid "Got EOF."
1631msgstr "EOF алынды."
1632
1633#: src/utils/pacat.c:581
1634#, c-format
1635msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1636msgstr "pa_stream_write() сәтсіз аяқталды: %s"
1637
1638#: src/utils/pacat.c:605
1639#, c-format
1640msgid "write() failed: %s"
1641msgstr "write() сәтсіз аяқталды: %s"
1642
1643#: src/utils/pacat.c:626
1644msgid "Got signal, exiting."
1645msgstr "Сигнал алынды, шығу."
1646
1647#: src/utils/pacat.c:640
1648#, c-format
1649msgid "Failed to get latency: %s"
1650msgstr ""
1651
1652#: src/utils/pacat.c:645
1653#, c-format
1654msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1655msgstr ""
1656
1657#: src/utils/pacat.c:666
1658#, c-format
1659msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1660msgstr ""
1661
1662#: src/utils/pacat.c:676
1663#, c-format
1664msgid ""
1665"%s [options]\n"
1666"%s\n"
1667"\n"
1668"  -h, --help                            Show this help\n"
1669"      --version                         Show version\n"
1670"\n"
1671"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1672"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1673"\n"
1674"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1675"\n"
1676"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1677"to\n"
1678"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1679"connect to\n"
1680"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1681"server\n"
1682"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1683"server\n"
1684"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1685"in range 0...65536\n"
1686"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1687"44100)\n"
1688"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample format, see\n"
1689"                                        https://www.freedesktop.org/wiki/"
1690"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
1691"                                        for possible values (defaults to "
1692"s16ne)\n"
1693"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1694"2 for stereo\n"
1695"                                        (defaults to 2)\n"
1696"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1697"default\n"
1698"      --fix-format                      Take the sample format from the sink/"
1699"source the stream is\n"
1700"                                        being connected to.\n"
1701"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink/"
1702"source the stream is\n"
1703"                                        being connected to.\n"
1704"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1705"channel map\n"
1706"                                        from the sink/source the stream is "
1707"being connected to.\n"
1708"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1709"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1710"name.\n"
1711"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1712"bytes.\n"
1713"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1714"per request in bytes.\n"
1715"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1716"msec.\n"
1717"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1718"per request in msec.\n"
1719"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1720"specified value.\n"
1721"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1722"      --passthrough                     Passthrough data.\n"
1723"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1724"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1725"      --monitor-stream=INDEX            Record from the sink input with "
1726"index INDEX.\n"
1727msgstr ""
1728
1729#: src/utils/pacat.c:793
1730msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
1731msgstr ""
1732
1733#: src/utils/pacat.c:797
1734msgid ""
1735"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
1736msgstr ""
1737
1738#: src/utils/pacat.c:801
1739msgid ""
1740"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
1741"the specified file."
1742msgstr ""
1743
1744#: src/utils/pacat.c:805
1745msgid ""
1746"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
1747"server."
1748msgstr ""
1749
1750#: src/utils/pacat.c:819
1751#, c-format
1752msgid ""
1753"pacat %s\n"
1754"Compiled with libpulse %s\n"
1755"Linked with libpulse %s\n"
1756msgstr ""
1757
1758#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:1692
1759#, c-format
1760msgid "Invalid client name '%s'"
1761msgstr ""
1762
1763#: src/utils/pacat.c:867
1764#, c-format
1765msgid "Invalid stream name '%s'"
1766msgstr ""
1767
1768#: src/utils/pacat.c:904
1769#, c-format
1770msgid "Invalid channel map '%s'"
1771msgstr ""
1772
1773#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947
1774#, c-format
1775msgid "Invalid latency specification '%s'"
1776msgstr ""
1777
1778#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954
1779#, c-format
1780msgid "Invalid process time specification '%s'"
1781msgstr ""
1782
1783#: src/utils/pacat.c:966
1784#, c-format
1785msgid "Invalid property '%s'"
1786msgstr ""
1787
1788#: src/utils/pacat.c:985
1789#, c-format
1790msgid "Unknown file format %s."
1791msgstr "%s файл пішімі белгісіз."
1792
1793#: src/utils/pacat.c:1000
1794msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
1795msgstr ""
1796
1797#: src/utils/pacat.c:1011
1798msgid "Invalid sample specification"
1799msgstr ""
1800
1801#: src/utils/pacat.c:1021
1802#, c-format
1803msgid "open(): %s"
1804msgstr "open(): %s"
1805
1806#: src/utils/pacat.c:1026
1807#, c-format
1808msgid "dup2(): %s"
1809msgstr "dup2(): %s"
1810
1811#: src/utils/pacat.c:1033
1812msgid "Too many arguments."
1813msgstr "Тым көп аргументтер."
1814
1815#: src/utils/pacat.c:1044
1816msgid "Failed to generate sample specification for file."
1817msgstr ""
1818
1819#: src/utils/pacat.c:1070
1820msgid "Failed to open audio file."
1821msgstr "Аудио файлын ашу сәтсіз аяқталды."
1822
1823#: src/utils/pacat.c:1076
1824msgid ""
1825"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1826"specification from file."
1827msgstr ""
1828
1829#: src/utils/pacat.c:1079 src/utils/pactl.c:1756
1830msgid "Failed to determine sample specification from file."
1831msgstr ""
1832
1833#: src/utils/pacat.c:1088
1834msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1835msgstr ""
1836
1837#: src/utils/pacat.c:1099
1838msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1839msgstr ""
1840
1841#: src/utils/pacat.c:1110
1842msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1843msgstr ""
1844
1845#: src/utils/pacat.c:1125
1846#, c-format
1847msgid ""
1848"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1849msgstr ""
1850
1851#: src/utils/pacat.c:1126
1852msgid "recording"
1853msgstr "жазуда"
1854
1855#: src/utils/pacat.c:1126
1856msgid "playback"
1857msgstr "ойнау"
1858
1859#: src/utils/pacat.c:1150
1860msgid "Failed to set media name."
1861msgstr ""
1862
1863#: src/utils/pacat.c:1160 src/utils/pactl.c:2106
1864msgid "pa_mainloop_new() failed."
1865msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды."
1866
1867#: src/utils/pacat.c:1183
1868msgid "io_new() failed."
1869msgstr "io_new() сәтсіз аяқталды."
1870
1871#: src/utils/pacat.c:1190 src/utils/pactl.c:2118
1872msgid "pa_context_new() failed."
1873msgstr "pa_context_new() сәтсіз аяқталды."
1874
1875#: src/utils/pacat.c:1198 src/utils/pactl.c:2124
1876#, c-format
1877msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1878msgstr "pa_context_connect() сәтсіз аяқталды: %s"
1879
1880#: src/utils/pacat.c:1204
1881msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1882msgstr "pa_context_rttime_new() сәтсіз аяқталды."
1883
1884#: src/utils/pacat.c:1211 src/utils/pactl.c:2129
1885msgid "pa_mainloop_run() failed."
1886msgstr "pa_mainloop_run() сәтсіз аяқталды."
1887
1888#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:1614
1889msgid "NAME [ARGS ...]"
1890msgstr ""
1891
1892#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:1615
1893msgid "NAME|#N"
1894msgstr ""
1895
1896#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:1613
1897#: src/utils/pactl.c:1619
1898msgid "NAME"
1899msgstr ""
1900
1901#: src/utils/pacmd.c:54
1902msgid "NAME|#N VOLUME"
1903msgstr ""
1904
1905#: src/utils/pacmd.c:55
1906msgid "#N VOLUME"
1907msgstr ""
1908
1909#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:1617
1910msgid "NAME|#N 1|0"
1911msgstr ""
1912
1913#: src/utils/pacmd.c:57
1914msgid "#N 1|0"
1915msgstr ""
1916
1917#: src/utils/pacmd.c:58
1918msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
1919msgstr ""
1920
1921#: src/utils/pacmd.c:59
1922msgid "#N KEY=VALUE"
1923msgstr ""
1924
1925#: src/utils/pacmd.c:61
1926msgid "#N"
1927msgstr ""
1928
1929#: src/utils/pacmd.c:62
1930msgid "NAME SINK|#N"
1931msgstr ""
1932
1933#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65
1934msgid "NAME FILENAME"
1935msgstr ""
1936
1937#: src/utils/pacmd.c:66
1938msgid "PATHNAME"
1939msgstr ""
1940
1941#: src/utils/pacmd.c:67
1942msgid "FILENAME SINK|#N"
1943msgstr ""
1944
1945#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:1616
1946msgid "#N SINK|SOURCE"
1947msgstr ""
1948
1949#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
1950msgid "1|0"
1951msgstr ""
1952
1953#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:1618
1954msgid "CARD PROFILE"
1955msgstr ""
1956
1957#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:1620
1958msgid "NAME|#N PORT"
1959msgstr ""
1960
1961#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:1626
1962msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
1963msgstr ""
1964
1965#: src/utils/pacmd.c:75
1966msgid "TARGET"
1967msgstr ""
1968
1969#: src/utils/pacmd.c:76
1970msgid "NUMERIC-LEVEL"
1971msgstr ""
1972
1973#: src/utils/pacmd.c:79
1974msgid "FRAMES"
1975msgstr ""
1976
1977#: src/utils/pacmd.c:81
1978#, c-format
1979msgid ""
1980"\n"
1981"  -h, --help                            Show this help\n"
1982"      --version                         Show version\n"
1983"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
1984msgstr ""
1985
1986#: src/utils/pacmd.c:128
1987#, c-format
1988msgid ""
1989"pacmd %s\n"
1990"Compiled with libpulse %s\n"
1991"Linked with libpulse %s\n"
1992msgstr ""
1993
1994#: src/utils/pacmd.c:142
1995msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
1996msgstr ""
1997
1998#: src/utils/pacmd.c:147
1999#, c-format
2000msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2001msgstr ""
2002
2003#: src/utils/pacmd.c:164
2004#, c-format
2005msgid "connect(): %s"
2006msgstr "connect(): %s"
2007
2008#: src/utils/pacmd.c:172
2009msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2010msgstr ""
2011
2012#: src/utils/pacmd.c:180
2013msgid "Daemon not responding."
2014msgstr "Демон жауап бермейді."
2015
2016#: src/utils/pacmd.c:212 src/utils/pacmd.c:321 src/utils/pacmd.c:339
2017#, c-format
2018msgid "write(): %s"
2019msgstr "write(): %s"
2020
2021#: src/utils/pacmd.c:268
2022#, c-format
2023msgid "poll(): %s"
2024msgstr "poll(): %s"
2025
2026#: src/utils/pacmd.c:279 src/utils/pacmd.c:299
2027#, c-format
2028msgid "read(): %s"
2029msgstr "read(): %s"
2030
2031#: src/utils/pactl.c:164
2032#, c-format
2033msgid "Failed to get statistics: %s"
2034msgstr "Статистиканы алу сәтсіз аяқталды: %s"
2035
2036#: src/utils/pactl.c:170
2037#, c-format
2038msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
2039msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2040msgstr[0] ""
2041msgstr[1] ""
2042
2043#: src/utils/pactl.c:176
2044#, c-format
2045msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
2046msgid_plural ""
2047"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2048msgstr[0] ""
2049msgstr[1] ""
2050
2051#: src/utils/pactl.c:182
2052#, c-format
2053msgid "Sample cache size: %s\n"
2054msgstr ""
2055
2056#: src/utils/pactl.c:191
2057#, c-format
2058msgid "Failed to get server information: %s"
2059msgstr ""
2060
2061#: src/utils/pactl.c:196
2062#, c-format
2063msgid ""
2064"Server String: %s\n"
2065"Library Protocol Version: %u\n"
2066"Server Protocol Version: %u\n"
2067"Is Local: %s\n"
2068"Client Index: %u\n"
2069"Tile Size: %zu\n"
2070msgstr ""
2071
2072#: src/utils/pactl.c:212
2073#, c-format
2074msgid ""
2075"User Name: %s\n"
2076"Host Name: %s\n"
2077"Server Name: %s\n"
2078"Server Version: %s\n"
2079"Default Sample Specification: %s\n"
2080"Default Channel Map: %s\n"
2081"Default Sink: %s\n"
2082"Default Source: %s\n"
2083"Cookie: %04x:%04x\n"
2084msgstr ""
2085
2086#: src/utils/pactl.c:237
2087msgid ", available"
2088msgstr ", қолжетімді"
2089
2090#: src/utils/pactl.c:238
2091msgid ", not available"
2092msgstr ", қолжетімсіз"
2093
2094#: src/utils/pactl.c:246 src/utils/pactl.c:270
2095msgid "Unknown"
2096msgstr "Белгісіз"
2097
2098#: src/utils/pactl.c:247
2099msgid "Aux"
2100msgstr "Қосалқы"
2101
2102#: src/utils/pactl.c:250
2103msgid "Line"
2104msgstr "Сызықтық"
2105
2106#: src/utils/pactl.c:251
2107msgid "Mic"
2108msgstr "Микрофон"
2109
2110#: src/utils/pactl.c:253
2111msgid "Handset"
2112msgstr "Телефон тұтқасы"
2113
2114#: src/utils/pactl.c:254
2115msgid "Earpiece"
2116msgstr "Құлаққап"
2117
2118#: src/utils/pactl.c:255
2119msgid "SPDIF"
2120msgstr "SPDIF"
2121
2122#: src/utils/pactl.c:256
2123msgid "HDMI"
2124msgstr "HDMI"
2125
2126#: src/utils/pactl.c:257
2127msgid "TV"
2128msgstr "TV"
2129
2130#: src/utils/pactl.c:260
2131msgid "USB"
2132msgstr "USB"
2133
2134#: src/utils/pactl.c:261
2135msgid "Bluetooth"
2136msgstr "Bluetooth"
2137
2138#: src/utils/pactl.c:267
2139msgid "Network"
2140msgstr "Желі"
2141
2142#: src/utils/pactl.c:268
2143msgid "Analog"
2144msgstr "Аналогтық"
2145
2146#: src/utils/pactl.c:292 src/utils/pactl.c:944 src/utils/pactl.c:1022
2147#, c-format
2148msgid "Failed to get sink information: %s"
2149msgstr ""
2150
2151#: src/utils/pactl.c:318
2152#, c-format
2153msgid ""
2154"Sink #%u\n"
2155"\tState: %s\n"
2156"\tName: %s\n"
2157"\tDescription: %s\n"
2158"\tDriver: %s\n"
2159"\tSample Specification: %s\n"
2160"\tChannel Map: %s\n"
2161"\tOwner Module: %u\n"
2162"\tMute: %s\n"
2163"\tVolume: %s\n"
2164"\t        balance %0.2f\n"
2165"\tBase Volume: %s\n"
2166"\tMonitor Source: %s\n"
2167"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2168"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
2169"\tProperties:\n"
2170"\t\t%s\n"
2171msgstr ""
2172
2173#: src/utils/pactl.c:362 src/utils/pactl.c:470 src/utils/pactl.c:633
2174#, c-format
2175msgid "\tPorts:\n"
2176msgstr "\tПорттар:\n"
2177
2178#: src/utils/pactl.c:364 src/utils/pactl.c:472
2179#, c-format
2180msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s%s)\n"
2181msgstr ""
2182
2183#: src/utils/pactl.c:366 src/utils/pactl.c:474 src/utils/pactl.c:638
2184msgid ", available group: "
2185msgstr ", қолжетімді топ: "
2186
2187#: src/utils/pactl.c:371 src/utils/pactl.c:479
2188#, c-format
2189msgid "\tActive Port: %s\n"
2190msgstr "\tБелсенді порт: %s\n"
2191
2192#: src/utils/pactl.c:377 src/utils/pactl.c:485
2193#, c-format
2194msgid "\tFormats:\n"
2195msgstr "\tПішімдер:\n"
2196
2197#: src/utils/pactl.c:401 src/utils/pactl.c:964 src/utils/pactl.c:1037
2198#, c-format
2199msgid "Failed to get source information: %s"
2200msgstr ""
2201
2202#: src/utils/pactl.c:427
2203#, c-format
2204msgid ""
2205"Source #%u\n"
2206"\tState: %s\n"
2207"\tName: %s\n"
2208"\tDescription: %s\n"
2209"\tDriver: %s\n"
2210"\tSample Specification: %s\n"
2211"\tChannel Map: %s\n"
2212"\tOwner Module: %u\n"
2213"\tMute: %s\n"
2214"\tVolume: %s\n"
2215"\t        balance %0.2f\n"
2216"\tBase Volume: %s\n"
2217"\tMonitor of Sink: %s\n"
2218"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2219"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
2220"\tProperties:\n"
2221"\t\t%s\n"
2222msgstr ""
2223
2224#: src/utils/pactl.c:455 src/utils/pactl.c:527 src/utils/pactl.c:570
2225#: src/utils/pactl.c:612 src/utils/pactl.c:711 src/utils/pactl.c:712
2226#: src/utils/pactl.c:723 src/utils/pactl.c:781 src/utils/pactl.c:782
2227#: src/utils/pactl.c:793 src/utils/pactl.c:844 src/utils/pactl.c:845
2228#: src/utils/pactl.c:851
2229msgid "n/a"
2230msgstr "қ/ж"
2231
2232#: src/utils/pactl.c:496 src/utils/pactl.c:901
2233#, c-format
2234msgid "Failed to get module information: %s"
2235msgstr ""
2236
2237#: src/utils/pactl.c:519
2238#, c-format
2239msgid ""
2240"Module #%u\n"
2241"\tName: %s\n"
2242"\tArgument: %s\n"
2243"\tUsage counter: %s\n"
2244"\tProperties:\n"
2245"\t\t%s\n"
2246msgstr ""
2247
2248#: src/utils/pactl.c:538
2249#, c-format
2250msgid "Failed to get client information: %s"
2251msgstr ""
2252
2253#: src/utils/pactl.c:564
2254#, c-format
2255msgid ""
2256"Client #%u\n"
2257"\tDriver: %s\n"
2258"\tOwner Module: %s\n"
2259"\tProperties:\n"
2260"\t\t%s\n"
2261msgstr ""
2262
2263#: src/utils/pactl.c:581
2264#, c-format
2265msgid "Failed to get card information: %s"
2266msgstr ""
2267
2268#: src/utils/pactl.c:604
2269#, c-format
2270msgid ""
2271"Card #%u\n"
2272"\tName: %s\n"
2273"\tDriver: %s\n"
2274"\tOwner Module: %s\n"
2275"\tProperties:\n"
2276"\t\t%s\n"
2277msgstr ""
2278
2279#: src/utils/pactl.c:620
2280#, c-format
2281msgid "\tProfiles:\n"
2282msgstr "\tПрофильдер:\n"
2283
2284#: src/utils/pactl.c:622
2285#, c-format
2286msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
2287msgstr ""
2288
2289#: src/utils/pactl.c:627
2290#, c-format
2291msgid "\tActive Profile: %s\n"
2292msgstr "\tБелсенді профиль: %s\n"
2293
2294#: src/utils/pactl.c:636
2295#, c-format
2296msgid ""
2297"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s%s)\n"
2298msgstr ""
2299
2300#: src/utils/pactl.c:642
2301#, c-format
2302msgid ""
2303"\t\t\tProperties:\n"
2304"\t\t\t\t%s\n"
2305msgstr ""
2306"\t\t\tҚасиеттері:\n"
2307"\t\t\t\t%s\n"
2308
2309#: src/utils/pactl.c:647
2310#, c-format
2311msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
2312msgstr ""
2313
2314#: src/utils/pactl.c:664 src/utils/pactl.c:984 src/utils/pactl.c:1052
2315#, c-format
2316msgid "Failed to get sink input information: %s"
2317msgstr ""
2318
2319#: src/utils/pactl.c:693
2320#, c-format
2321msgid ""
2322"Sink Input #%u\n"
2323"\tDriver: %s\n"
2324"\tOwner Module: %s\n"
2325"\tClient: %s\n"
2326"\tSink: %u\n"
2327"\tSample Specification: %s\n"
2328"\tChannel Map: %s\n"
2329"\tFormat: %s\n"
2330"\tCorked: %s\n"
2331"\tMute: %s\n"
2332"\tVolume: %s\n"
2333"\t        balance %0.2f\n"
2334"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2335"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2336"\tResample method: %s\n"
2337"\tProperties:\n"
2338"\t\t%s\n"
2339msgstr ""
2340
2341#: src/utils/pactl.c:734 src/utils/pactl.c:1004 src/utils/pactl.c:1067
2342#, c-format
2343msgid "Failed to get source output information: %s"
2344msgstr ""
2345
2346#: src/utils/pactl.c:763
2347#, c-format
2348msgid ""
2349"Source Output #%u\n"
2350"\tDriver: %s\n"
2351"\tOwner Module: %s\n"
2352"\tClient: %s\n"
2353"\tSource: %u\n"
2354"\tSample Specification: %s\n"
2355"\tChannel Map: %s\n"
2356"\tFormat: %s\n"
2357"\tCorked: %s\n"
2358"\tMute: %s\n"
2359"\tVolume: %s\n"
2360"\t        balance %0.2f\n"
2361"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2362"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2363"\tResample method: %s\n"
2364"\tProperties:\n"
2365"\t\t%s\n"
2366msgstr ""
2367
2368#: src/utils/pactl.c:804
2369#, c-format
2370msgid "Failed to get sample information: %s"
2371msgstr ""
2372
2373#: src/utils/pactl.c:831
2374#, c-format
2375msgid ""
2376"Sample #%u\n"
2377"\tName: %s\n"
2378"\tSample Specification: %s\n"
2379"\tChannel Map: %s\n"
2380"\tVolume: %s\n"
2381"\t        balance %0.2f\n"
2382"\tDuration: %0.1fs\n"
2383"\tSize: %s\n"
2384"\tLazy: %s\n"
2385"\tFilename: %s\n"
2386"\tProperties:\n"
2387"\t\t%s\n"
2388msgstr ""
2389
2390#: src/utils/pactl.c:859 src/utils/pactl.c:869
2391#, c-format
2392msgid "Failure: %s"
2393msgstr ""
2394
2395#: src/utils/pactl.c:908
2396#, c-format
2397msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
2398msgstr ""
2399
2400#: src/utils/pactl.c:926
2401#, c-format
2402msgid ""
2403"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
2404"channel(s) supported = %d\n"
2405msgid_plural ""
2406"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
2407"channel(s) supported = %d\n"
2408msgstr[0] ""
2409msgstr[1] ""
2410
2411#: src/utils/pactl.c:1137
2412#, c-format
2413msgid "Failed to upload sample: %s"
2414msgstr ""
2415
2416#: src/utils/pactl.c:1154
2417msgid "Premature end of file"
2418msgstr "Файлдың уақытынан бұрын аяқталуы"
2419
2420#: src/utils/pactl.c:1174
2421msgid "new"
2422msgstr "жаңа"
2423
2424#: src/utils/pactl.c:1177
2425msgid "change"
2426msgstr "өзгерту"
2427
2428#: src/utils/pactl.c:1180
2429msgid "remove"
2430msgstr "өшіру"
2431
2432#: src/utils/pactl.c:1183 src/utils/pactl.c:1218
2433msgid "unknown"
2434msgstr "белгісіз"
2435
2436#: src/utils/pactl.c:1191
2437msgid "sink"
2438msgstr "аудиоқабылдағыш"
2439
2440#: src/utils/pactl.c:1194
2441msgid "source"
2442msgstr "қайнаркөз"
2443
2444#: src/utils/pactl.c:1197
2445msgid "sink-input"
2446msgstr "аудиоқабылдағыш-кіріс"
2447
2448#: src/utils/pactl.c:1200
2449msgid "source-output"
2450msgstr "қайнаркөз-шығыс"
2451
2452#: src/utils/pactl.c:1203
2453msgid "module"
2454msgstr "модуль"
2455
2456#: src/utils/pactl.c:1206
2457msgid "client"
2458msgstr "клиент"
2459
2460#: src/utils/pactl.c:1209
2461msgid "sample-cache"
2462msgstr ""
2463
2464#: src/utils/pactl.c:1212
2465msgid "server"
2466msgstr "сервер"
2467
2468#: src/utils/pactl.c:1215
2469msgid "card"
2470msgstr "карта"
2471
2472#: src/utils/pactl.c:1224
2473#, c-format
2474msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2475msgstr ""
2476
2477#: src/utils/pactl.c:1496
2478msgid "Got SIGINT, exiting."
2479msgstr "SIGINT алынды, шығу."
2480
2481#: src/utils/pactl.c:1529
2482msgid "Invalid volume specification"
2483msgstr ""
2484
2485#: src/utils/pactl.c:1552
2486msgid "Volume outside permissible range.\n"
2487msgstr ""
2488
2489#: src/utils/pactl.c:1565
2490msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
2491msgstr ""
2492
2493#: src/utils/pactl.c:1577
2494msgid "Inconsistent volume specification.\n"
2495msgstr ""
2496
2497#: src/utils/pactl.c:1607 src/utils/pactl.c:1608 src/utils/pactl.c:1609
2498#: src/utils/pactl.c:1610 src/utils/pactl.c:1611 src/utils/pactl.c:1612
2499#: src/utils/pactl.c:1613 src/utils/pactl.c:1614 src/utils/pactl.c:1615
2500#: src/utils/pactl.c:1616 src/utils/pactl.c:1617 src/utils/pactl.c:1618
2501#: src/utils/pactl.c:1619 src/utils/pactl.c:1620 src/utils/pactl.c:1621
2502#: src/utils/pactl.c:1622 src/utils/pactl.c:1623 src/utils/pactl.c:1624
2503#: src/utils/pactl.c:1625 src/utils/pactl.c:1626 src/utils/pactl.c:1627
2504msgid "[options]"
2505msgstr "[опциялар]"
2506
2507#: src/utils/pactl.c:1609
2508msgid "[TYPE]"
2509msgstr "[ТҮРІ]"
2510
2511#: src/utils/pactl.c:1611
2512msgid "FILENAME [NAME]"
2513msgstr ""
2514
2515#: src/utils/pactl.c:1612
2516msgid "NAME [SINK]"
2517msgstr ""
2518
2519#: src/utils/pactl.c:1621
2520msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
2521msgstr ""
2522
2523#: src/utils/pactl.c:1622
2524msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
2525msgstr ""
2526
2527#: src/utils/pactl.c:1623
2528msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
2529msgstr ""
2530
2531#: src/utils/pactl.c:1624
2532msgid "#N 1|0|toggle"
2533msgstr ""
2534
2535#: src/utils/pactl.c:1625
2536msgid "#N FORMATS"
2537msgstr ""
2538
2539#: src/utils/pactl.c:1628
2540#, c-format
2541msgid ""
2542"\n"
2543"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
2544"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
2545msgstr ""
2546
2547#: src/utils/pactl.c:1631
2548#, c-format
2549msgid ""
2550"\n"
2551"  -h, --help                            Show this help\n"
2552"      --version                         Show version\n"
2553"\n"
2554"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2555"to\n"
2556"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2557"server\n"
2558msgstr ""
2559"\n"
2560"  -h, --help                            Бұл көмекті көрсету\n"
2561"      --version                         Нұсқасын көрсету\n"
2562"\n"
2563"  -s, --server=СЕРВЕР                   Байланысу үшін сервер аты\n"
2564"  -n, --client-name=АТЫ                 Бұл клиентті серверде қалай атау "
2565"керек\n"
2566
2567#: src/utils/pactl.c:1672
2568#, c-format
2569msgid ""
2570"pactl %s\n"
2571"Compiled with libpulse %s\n"
2572"Linked with libpulse %s\n"
2573msgstr ""
2574
2575#: src/utils/pactl.c:1728
2576#, c-format
2577msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2578msgstr ""
2579
2580#: src/utils/pactl.c:1738
2581msgid "Please specify a sample file to load"
2582msgstr "Жүктеу үшін үлгі файлын көрсетіңіз"
2583
2584#: src/utils/pactl.c:1751
2585msgid "Failed to open sound file."
2586msgstr "Дыбыс файлын ашу сәтсіз аяқталды."
2587
2588#: src/utils/pactl.c:1763
2589msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2590msgstr ""
2591
2592#: src/utils/pactl.c:1773
2593msgid "You have to specify a sample name to play"
2594msgstr ""
2595
2596#: src/utils/pactl.c:1785
2597msgid "You have to specify a sample name to remove"
2598msgstr ""
2599
2600#: src/utils/pactl.c:1794
2601msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2602msgstr ""
2603
2604#: src/utils/pactl.c:1804
2605msgid "You have to specify a source output index and a source"
2606msgstr ""
2607
2608#: src/utils/pactl.c:1819
2609msgid "You have to specify a module name and arguments."
2610msgstr ""
2611
2612#: src/utils/pactl.c:1839
2613msgid "You have to specify a module index or name"
2614msgstr ""
2615
2616#: src/utils/pactl.c:1852
2617msgid ""
2618"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2619msgstr ""
2620
2621#: src/utils/pactl.c:1857 src/utils/pactl.c:1877
2622msgid "Invalid suspend specification."
2623msgstr ""
2624
2625#: src/utils/pactl.c:1872
2626msgid ""
2627"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2628"value."
2629msgstr ""
2630
2631#: src/utils/pactl.c:1889
2632msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2633msgstr ""
2634
2635#: src/utils/pactl.c:1900
2636msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2637msgstr ""
2638
2639#: src/utils/pactl.c:1911
2640msgid "You have to specify a sink name"
2641msgstr ""
2642
2643#: src/utils/pactl.c:1921
2644msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2645msgstr ""
2646
2647#: src/utils/pactl.c:1932
2648msgid "You have to specify a source name"
2649msgstr ""
2650
2651#: src/utils/pactl.c:1942
2652msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2653msgstr ""
2654
2655#: src/utils/pactl.c:1955
2656msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2657msgstr ""
2658
2659#: src/utils/pactl.c:1968
2660msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2661msgstr ""
2662
2663#: src/utils/pactl.c:1973
2664msgid "Invalid sink input index"
2665msgstr ""
2666
2667#: src/utils/pactl.c:1984
2668msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2669msgstr ""
2670
2671#: src/utils/pactl.c:1989
2672msgid "Invalid source output index"
2673msgstr ""
2674
2675#: src/utils/pactl.c:2000
2676msgid ""
2677"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
2678msgstr ""
2679
2680#: src/utils/pactl.c:2005 src/utils/pactl.c:2020 src/utils/pactl.c:2040
2681#: src/utils/pactl.c:2058
2682msgid "Invalid mute specification"
2683msgstr ""
2684
2685#: src/utils/pactl.c:2015
2686msgid ""
2687"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
2688msgstr ""
2689
2690#: src/utils/pactl.c:2030
2691msgid ""
2692"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
2693msgstr ""
2694
2695#: src/utils/pactl.c:2035
2696msgid "Invalid sink input index specification"
2697msgstr ""
2698
2699#: src/utils/pactl.c:2048
2700msgid ""
2701"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
2702"'toggle')"
2703msgstr ""
2704
2705#: src/utils/pactl.c:2053
2706msgid "Invalid source output index specification"
2707msgstr ""
2708
2709#: src/utils/pactl.c:2070
2710msgid ""
2711"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2712"formats"
2713msgstr ""
2714
2715#: src/utils/pactl.c:2082
2716msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
2717msgstr ""
2718
2719#: src/utils/pactl.c:2089
2720msgid "Could not parse latency offset"
2721msgstr ""
2722
2723#: src/utils/pactl.c:2101
2724msgid "No valid command specified."
2725msgstr "Жарамды команда көрсетілмеген."
2726
2727#: src/utils/pasuspender.c:79
2728#, c-format
2729msgid "fork(): %s\n"
2730msgstr "fork(): %s\n"
2731
2732#: src/utils/pasuspender.c:92
2733#, c-format
2734msgid "execvp(): %s\n"
2735msgstr "execvp(): %s\n"
2736
2737#: src/utils/pasuspender.c:111
2738#, c-format
2739msgid "Failure to resume: %s\n"
2740msgstr ""
2741
2742#: src/utils/pasuspender.c:145
2743#, c-format
2744msgid "Failure to suspend: %s\n"
2745msgstr ""
2746
2747#: src/utils/pasuspender.c:170
2748#, c-format
2749msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
2750msgstr ""
2751
2752#: src/utils/pasuspender.c:183
2753#, c-format
2754msgid "Connection failure: %s\n"
2755msgstr "Байланысты орнату қатесі: %s\n"
2756
2757#: src/utils/pasuspender.c:201
2758#, c-format
2759msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
2760msgstr "SIGINT алынды, шығу.\n"
2761
2762#: src/utils/pasuspender.c:219
2763#, c-format
2764msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
2765msgstr ""
2766
2767#: src/utils/pasuspender.c:228
2768#, c-format
2769msgid ""
2770"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
2771"\n"
2772"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
2773"\n"
2774"  -h, --help                            Show this help\n"
2775"      --version                         Show version\n"
2776"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2777"to\n"
2778"\n"
2779msgstr ""
2780
2781#: src/utils/pasuspender.c:267
2782#, c-format
2783msgid ""
2784"pasuspender %s\n"
2785"Compiled with libpulse %s\n"
2786"Linked with libpulse %s\n"
2787msgstr ""
2788
2789#: src/utils/pasuspender.c:296
2790#, c-format
2791msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
2792msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды.\n"
2793
2794#: src/utils/pasuspender.c:309
2795#, c-format
2796msgid "pa_context_new() failed.\n"
2797msgstr "pa_context_new() сәтсіз аяқталды.\n"
2798
2799#: src/utils/pasuspender.c:321
2800#, c-format
2801msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
2802msgstr "pa_mainloop_run() сәтсіз аяқталды.\n"
2803
2804#: src/utils/pax11publish.c:58
2805#, c-format
2806msgid ""
2807"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2808"\n"
2809" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2810" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2811" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2812"variables and cookie file.\n"
2813" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2814msgstr ""
2815
2816#: src/utils/pax11publish.c:91
2817#, c-format
2818msgid "Failed to parse command line.\n"
2819msgstr "Командалық жолды талдау сәтсіз аяқталды.\n"
2820
2821#: src/utils/pax11publish.c:110
2822#, c-format
2823msgid "Server: %s\n"
2824msgstr "Сервер: %s\n"
2825
2826#: src/utils/pax11publish.c:112
2827#, c-format
2828msgid "Source: %s\n"
2829msgstr "Қайнар көзі: %s\n"
2830
2831#: src/utils/pax11publish.c:114
2832#, c-format
2833msgid "Sink: %s\n"
2834msgstr "Аудиоқабылдағыш: %s\n"
2835
2836#: src/utils/pax11publish.c:116
2837#, c-format
2838msgid "Cookie: %s\n"
2839msgstr "Cookie: %s\n"
2840
2841#: src/utils/pax11publish.c:134
2842#, c-format
2843msgid "Failed to parse cookie data\n"
2844msgstr "Cookie деректерін талдау сәтсіз аяқталды\n"
2845
2846#: src/utils/pax11publish.c:139
2847#, c-format
2848msgid "Failed to save cookie data\n"
2849msgstr "Cookie деректерін сақтау сәтсіз аяқталды\n"
2850
2851#: src/utils/pax11publish.c:168
2852#, c-format
2853msgid "Failed to get FQDN.\n"
2854msgstr "FQDN алу сәтсіз аяқталды.\n"
2855
2856#: src/utils/pax11publish.c:188
2857#, c-format
2858msgid "Failed to load cookie data\n"
2859msgstr "Cookie деректерін жүктеу сәтсіз аяқталды\n"
2860
2861#: src/utils/pax11publish.c:206
2862#, c-format
2863msgid "Not yet implemented.\n"
2864msgstr "Әлі іске асырылмаған.\n"
2865