1# Kazakh translation of pulseaudio. 2# Copyright (C) 2020 The pulseaudio authors. 3# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. 4# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2020. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" 10"issues\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:28+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:04+0500\n" 13"Language-Team: \n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" 19"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" 20"Language: kk\n" 21 22#: src/daemon/cmdline.c:113 23#, c-format 24msgid "" 25"%s [options]\n" 26"\n" 27"COMMANDS:\n" 28" -h, --help Show this help\n" 29" --version Show version\n" 30" --dump-conf Dump default configuration\n" 31" --dump-modules Dump list of available modules\n" 32" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 33" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 34"segments\n" 35" --start Start the daemon if it is not " 36"running\n" 37" -k --kill Kill a running daemon\n" 38" --check Check for a running daemon (only " 39"returns exit code)\n" 40"\n" 41"OPTIONS:\n" 42" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 43" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 44" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 45" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 46" (only available as root, when SUID " 47"or\n" 48" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 49" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 50" (only available as root, when SUID " 51"or\n" 52" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 53" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow user requested module\n" 54" loading/unloading after startup\n" 55" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 56" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 57"this\n" 58" time passed\n" 59" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 60"and\n" 61" this time passed\n" 62" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 63" -v --verbose Increase the verbosity level\n" 64" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" 65" Specify the log target\n" 66" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 67"messages\n" 68" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 69" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 70" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 71"shared\n" 72" objects (plugins)\n" 73" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 74" (See --dump-resample-methods for\n" 75" possible values)\n" 76" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 77" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 78" platforms that support it.\n" 79" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 80" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" 81"\n" 82"STARTUP SCRIPT:\n" 83" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 84"with\n" 85" the specified argument\n" 86" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 87" -C Open a command line on the running " 88"TTY\n" 89" after startup\n" 90"\n" 91" -n Don't load default script file\n" 92msgstr "" 93 94#: src/daemon/cmdline.c:246 95msgid "--daemonize expects boolean argument" 96msgstr "" 97 98#: src/daemon/cmdline.c:254 99msgid "--fail expects boolean argument" 100msgstr "" 101 102#: src/daemon/cmdline.c:265 103msgid "" 104"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 105"of debug, info, notice, warn, error)." 106msgstr "" 107 108#: src/daemon/cmdline.c:277 109msgid "--high-priority expects boolean argument" 110msgstr "" 111 112#: src/daemon/cmdline.c:285 113msgid "--realtime expects boolean argument" 114msgstr "" 115 116#: src/daemon/cmdline.c:293 117msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" 118msgstr "" 119 120#: src/daemon/cmdline.c:301 121msgid "--disallow-exit expects boolean argument" 122msgstr "" 123 124#: src/daemon/cmdline.c:309 125msgid "--use-pid-file expects boolean argument" 126msgstr "" 127 128#: src/daemon/cmdline.c:328 129msgid "" 130"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a " 131"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." 132msgstr "" 133 134#: src/daemon/cmdline.c:330 135msgid "" 136"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " 137"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." 138msgstr "" 139 140#: src/daemon/cmdline.c:338 141msgid "--log-time expects boolean argument" 142msgstr "" 143 144#: src/daemon/cmdline.c:346 145msgid "--log-meta expects boolean argument" 146msgstr "" 147 148#: src/daemon/cmdline.c:366 149#, c-format 150msgid "Invalid resample method '%s'." 151msgstr "" 152 153#: src/daemon/cmdline.c:373 154msgid "--system expects boolean argument" 155msgstr "" 156 157#: src/daemon/cmdline.c:381 158msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" 159msgstr "" 160 161#: src/daemon/cmdline.c:389 162msgid "--disable-shm expects boolean argument" 163msgstr "" 164 165#: src/daemon/cmdline.c:397 166msgid "--enable-memfd expects boolean argument" 167msgstr "" 168 169#: src/daemon/daemon-conf.c:270 170#, c-format 171msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." 172msgstr "" 173 174#: src/daemon/daemon-conf.c:285 175#, c-format 176msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." 177msgstr "" 178 179#: src/daemon/daemon-conf.c:300 180#, c-format 181msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." 182msgstr "" 183 184#: src/daemon/daemon-conf.c:322 185#, c-format 186msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." 187msgstr "" 188 189#: src/daemon/daemon-conf.c:342 190#, c-format 191msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." 192msgstr "" 193 194#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376 195#, c-format 196msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." 197msgstr "" 198 199#: src/daemon/daemon-conf.c:399 200#, c-format 201msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." 202msgstr "" 203 204#: src/daemon/daemon-conf.c:416 205#, c-format 206msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." 207msgstr "" 208 209#: src/daemon/daemon-conf.c:433 210#, c-format 211msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." 212msgstr "" 213 214#: src/daemon/daemon-conf.c:450 215#, c-format 216msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." 217msgstr "" 218 219#: src/daemon/daemon-conf.c:467 220#, c-format 221msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." 222msgstr "" 223 224#: src/daemon/daemon-conf.c:552 225#, c-format 226msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." 227msgstr "" 228 229#: src/daemon/daemon-conf.c:673 230#, c-format 231msgid "Failed to open configuration file: %s" 232msgstr "Баптаулар файлын ашу сәтсіз аяқталды: %s" 233 234#: src/daemon/daemon-conf.c:689 235msgid "" 236"The specified default channel map has a different number of channels than " 237"the specified default number of channels." 238msgstr "" 239 240#: src/daemon/daemon-conf.c:776 241#, c-format 242msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" 243msgstr "" 244 245#: src/daemon/dumpmodules.c:57 246#, c-format 247msgid "Name: %s\n" 248msgstr "Аты: %s\n" 249 250#: src/daemon/dumpmodules.c:60 251#, c-format 252msgid "No module information available\n" 253msgstr "Модуль ақпараты жоқ\n" 254 255#: src/daemon/dumpmodules.c:63 256#, c-format 257msgid "Version: %s\n" 258msgstr "Нұсқасы: %s\n" 259 260#: src/daemon/dumpmodules.c:65 261#, c-format 262msgid "Description: %s\n" 263msgstr "Сипаттамасы: %s\n" 264 265#: src/daemon/dumpmodules.c:67 266#, c-format 267msgid "Author: %s\n" 268msgstr "Автор: %s\n" 269 270#: src/daemon/dumpmodules.c:69 271#, c-format 272msgid "Usage: %s\n" 273msgstr "Қолданылуы: %s\n" 274 275#: src/daemon/dumpmodules.c:70 276#, c-format 277msgid "Load Once: %s\n" 278msgstr "Бір рет жүктеу: %s\n" 279 280#: src/daemon/dumpmodules.c:72 281#, c-format 282msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" 283msgstr "" 284 285#: src/daemon/dumpmodules.c:76 286#, c-format 287msgid "Path: %s\n" 288msgstr "" 289 290#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 291#, c-format 292msgid "Failed to open module %s: %s" 293msgstr "" 294 295#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 296msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." 297msgstr "" 298 299#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 300msgid "Failed to allocate new dl loader." 301msgstr "" 302 303#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 304msgid "Failed to add bind-now-loader." 305msgstr "" 306 307#: src/daemon/main.c:171 308#, c-format 309msgid "Failed to find user '%s'." 310msgstr "" 311 312#: src/daemon/main.c:176 313#, c-format 314msgid "Failed to find group '%s'." 315msgstr "" 316 317#: src/daemon/main.c:185 318#, c-format 319msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." 320msgstr "" 321 322#: src/daemon/main.c:190 323#, c-format 324msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." 325msgstr "" 326 327#: src/daemon/main.c:193 src/daemon/main.c:198 328#, c-format 329msgid "Failed to create '%s': %s" 330msgstr "" 331 332#: src/daemon/main.c:205 333#, c-format 334msgid "Failed to change group list: %s" 335msgstr "" 336 337#: src/daemon/main.c:221 338#, c-format 339msgid "Failed to change GID: %s" 340msgstr "" 341 342#: src/daemon/main.c:237 343#, c-format 344msgid "Failed to change UID: %s" 345msgstr "" 346 347#: src/daemon/main.c:266 348msgid "System wide mode unsupported on this platform." 349msgstr "" 350 351#: src/daemon/main.c:495 352msgid "Failed to parse command line." 353msgstr "" 354 355#: src/daemon/main.c:534 356msgid "" 357"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " 358"service." 359msgstr "" 360 361#: src/daemon/main.c:633 362#, c-format 363msgid "Failed to kill daemon: %s" 364msgstr "" 365 366#: src/daemon/main.c:662 367msgid "" 368"This program is not intended to be run as root (unless --system is " 369"specified)." 370msgstr "" 371 372#: src/daemon/main.c:665 373msgid "Root privileges required." 374msgstr "Әкімші құқықтары керек." 375 376#: src/daemon/main.c:672 377msgid "--start not supported for system instances." 378msgstr "" 379 380#: src/daemon/main.c:712 381#, c-format 382msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." 383msgstr "" 384 385#: src/daemon/main.c:718 386#, c-format 387msgid "" 388"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." 389msgstr "" 390 391#: src/daemon/main.c:723 392msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." 393msgstr "" 394 395#: src/daemon/main.c:726 396msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." 397msgstr "" 398 399#: src/daemon/main.c:729 400msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." 401msgstr "" 402 403#: src/daemon/main.c:734 404msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." 405msgstr "" 406 407#: src/daemon/main.c:767 408msgid "Failed to acquire stdio." 409msgstr "" 410 411#: src/daemon/main.c:773 src/daemon/main.c:844 412#, c-format 413msgid "pipe() failed: %s" 414msgstr "pipe() сәтсіз аяқталды: %s" 415 416#: src/daemon/main.c:778 src/daemon/main.c:849 417#, c-format 418msgid "fork() failed: %s" 419msgstr "fork() сәтсіз аяқталды: %s" 420 421#: src/daemon/main.c:793 src/daemon/main.c:864 src/utils/pacat.c:562 422#, c-format 423msgid "read() failed: %s" 424msgstr "read() сәтсіз аяқталды: %s" 425 426#: src/daemon/main.c:799 427msgid "Daemon startup failed." 428msgstr "" 429 430#: src/daemon/main.c:832 431#, c-format 432msgid "setsid() failed: %s" 433msgstr "setsid() сәтсіз аяқталды: %s" 434 435#: src/daemon/main.c:965 436msgid "Failed to get machine ID" 437msgstr "" 438 439#: src/daemon/main.c:991 440msgid "" 441"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " 442"do want to do that.\n" 443"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 444"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 445"mode is usually a bad idea." 446msgstr "" 447 448#: src/daemon/main.c:1007 449msgid "pa_pid_file_create() failed." 450msgstr "pa_pid_file_create() сәтсіз аяқталды." 451 452#: src/daemon/main.c:1039 453msgid "pa_core_new() failed." 454msgstr "pa_core_new() сәтсіз аяқталды." 455 456#: src/daemon/main.c:1110 457msgid "command line arguments" 458msgstr "командалық жол аргументтері" 459 460#: src/daemon/main.c:1117 461#, c-format 462msgid "" 463"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. " 464"Source of commands: %s" 465msgstr "" 466 467#: src/daemon/main.c:1122 468msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." 469msgstr "" 470 471#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4 472msgid "PulseAudio Sound System" 473msgstr "PulseAudio дыбыс жүйесі" 474 475#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5 476msgid "Start the PulseAudio Sound System" 477msgstr "PulseAudio дыбыс жүйесін іске қосу" 478 479#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2621 480msgid "Input" 481msgstr "Кіріс" 482 483#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2622 484msgid "Docking Station Input" 485msgstr "Док-станция кірісі" 486 487#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2623 488msgid "Docking Station Microphone" 489msgstr "Док-станция микрофоны" 490 491#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2624 492msgid "Docking Station Line In" 493msgstr "Док-станцияның сызықтық кірісі" 494 495#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2625 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716 496msgid "Line In" 497msgstr "Сызықтық кіріс" 498 499#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2626 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710 500#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1792 501msgid "Microphone" 502msgstr "Микрофон" 503 504#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2627 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711 505msgid "Front Microphone" 506msgstr "Алдыңғы микрофон" 507 508#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2628 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 509msgid "Rear Microphone" 510msgstr "Артқы микрофон" 511 512#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2629 513msgid "External Microphone" 514msgstr "Сыртқы микрофон" 515 516#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2630 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 517msgid "Internal Microphone" 518msgstr "Ішкі микрофон" 519 520#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2631 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 521#: src/utils/pactl.c:258 522msgid "Radio" 523msgstr "Радио" 524 525#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2632 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 526#: src/utils/pactl.c:259 527msgid "Video" 528msgstr "Видео" 529 530#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2633 531msgid "Automatic Gain Control" 532msgstr "Күшейтуді автореттеу" 533 534#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2634 535msgid "No Automatic Gain Control" 536msgstr "Күшейтуді автореттеу жоқ" 537 538#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2635 539msgid "Boost" 540msgstr "Күшейту" 541 542#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2636 543msgid "No Boost" 544msgstr "Күшейту жоқ" 545 546#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2637 547msgid "Amplifier" 548msgstr "Күшейткіш" 549 550#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2638 551msgid "No Amplifier" 552msgstr "Күшейткіш жоқ" 553 554#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2639 555msgid "Bass Boost" 556msgstr "Бас күшейту" 557 558#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2640 559msgid "No Bass Boost" 560msgstr "Бас күшейту жоқ" 561 562#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2641 563#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1800 src/utils/pactl.c:248 564msgid "Speaker" 565msgstr "Динамик" 566 567#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2642 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720 568#: src/utils/pactl.c:249 569msgid "Headphones" 570msgstr "Құлаққаптар" 571 572#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709 573msgid "Analog Input" 574msgstr "Аналогтық кіріс" 575 576#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 577msgid "Dock Microphone" 578msgstr "Док-станция микрофоны" 579 580#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 581msgid "Headset Microphone" 582msgstr "Гарнитура микрофоны" 583 584#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 585msgid "Analog Output" 586msgstr "Аналогтық шығыс" 587 588#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721 589msgid "Headphones Mono Output" 590msgstr "Құлаққаптардың моно шығысы" 591 592#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722 593msgid "Line Out" 594msgstr "Сызықтық шығыс" 595 596#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723 597msgid "Analog Mono Output" 598msgstr "Аналогтық моно шығысы" 599 600#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724 601msgid "Speakers" 602msgstr "Динамиктер" 603 604#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725 605msgid "HDMI / DisplayPort" 606msgstr "HDMI / DisplayPort" 607 608#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726 609msgid "Digital Output (S/PDIF)" 610msgstr "Цифрлық шығыс (S/PDIF)" 611 612#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727 613msgid "Digital Input (S/PDIF)" 614msgstr "Цифрлық кіріс (S/PDIF)" 615 616#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728 617msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" 618msgstr "Өтпелі цифрлық арна (S/PDIF)" 619 620#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 621msgid "Multichannel Input" 622msgstr "Көпарналы кіріс" 623 624#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2730 625msgid "Multichannel Output" 626msgstr "Көпарналы шығыс" 627 628#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2731 629msgid "Game Output" 630msgstr "Ойын шығысы" 631 632#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2732 633msgid "Chat Output" 634msgstr "Чат шығысы" 635 636#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4355 637msgid "Analog Mono" 638msgstr "Аналогтық моно" 639 640#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source 641#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" 642#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input 643#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, 644#. * multichannel-input and multichannel-output. 645#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4356 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4364 646#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4365 647msgid "Analog Stereo" 648msgstr "Аналогтық стерео" 649 650#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4357 src/pulse/channelmap.c:103 651#: src/pulse/channelmap.c:771 652msgid "Mono" 653msgstr "Моно" 654 655#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4358 src/pulse/channelmap.c:775 656msgid "Stereo" 657msgstr "Стерео" 658 659#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4366 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4367 660msgid "Multichannel" 661msgstr "Көпарналы" 662 663#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4368 664msgid "Analog Surround 2.1" 665msgstr "Аналогтық көлемді 2.1" 666 667#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4369 668msgid "Analog Surround 3.0" 669msgstr "Аналогтық көлемді 3.0" 670 671#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4370 672msgid "Analog Surround 3.1" 673msgstr "Аналогтық көлемді 3.1" 674 675#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4371 676msgid "Analog Surround 4.0" 677msgstr "Аналогтық көлемді 4.0" 678 679#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4372 680msgid "Analog Surround 4.1" 681msgstr "Аналогтық көлемді 4.1" 682 683#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4373 684msgid "Analog Surround 5.0" 685msgstr "Аналогтық көлемді 5.0" 686 687#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4374 688msgid "Analog Surround 5.1" 689msgstr "Аналогтық көлемді 5.1" 690 691#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4375 692msgid "Analog Surround 6.0" 693msgstr "Аналогтық көлемді 6.0" 694 695#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4376 696msgid "Analog Surround 6.1" 697msgstr "Аналогтық көлемді 6.1" 698 699#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4377 700msgid "Analog Surround 7.0" 701msgstr "Аналогтық көлемді 7.0" 702 703#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4378 704msgid "Analog Surround 7.1" 705msgstr "Аналогтық көлемді 7.1" 706 707#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4379 708msgid "Digital Stereo (IEC958)" 709msgstr "Цифрлық стерео (IEC958)" 710 711#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4380 712msgid "Digital Passthrough (IEC958)" 713msgstr "Цифрлық өтпелі арна (IEC958)" 714 715#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4381 716msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 717msgstr "Цифрлық көлемді 4.0 (IEC958/AC3)" 718 719#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4382 720msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 721msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/AC3)" 722 723#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4383 724msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" 725msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/DTS)" 726 727#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4384 728msgid "Digital Stereo (HDMI)" 729msgstr "Цифрлық стерео (HDMI)" 730 731#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4385 732msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" 733msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (HDMI)" 734 735#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4518 736msgid "Analog Mono Duplex" 737msgstr "Аналогтық моно дуплекс" 738 739#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4519 740msgid "Analog Stereo Duplex" 741msgstr "Аналогтық стерео дуплекс" 742 743#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4520 744msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 745msgstr "Цифрлық стерео дуплекс (IEC958)" 746 747#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4521 748msgid "Multichannel Duplex" 749msgstr "Көпарналы дуплекс" 750 751#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4522 752msgid "Stereo Duplex" 753msgstr "Стерео дуплекс" 754 755#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4523 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:188 756#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2053 757msgid "Off" 758msgstr "Сөнд." 759 760#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4622 761#, c-format 762msgid "%s Output" 763msgstr "%s шығысы" 764 765#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4630 766#, c-format 767msgid "%s Input" 768msgstr "%s кірісі" 769 770#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:652 src/modules/alsa/alsa-sink.c:842 771#, c-format 772msgid "" 773"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 774"nothing to write.\n" 775"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 776"to the ALSA developers.\n" 777"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 778"returned 0 or another value < min_avail." 779msgstr "" 780 781#: src/modules/alsa/alsa-source.c:611 src/modules/alsa/alsa-source.c:777 782#, c-format 783msgid "" 784"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 785"nothing to read.\n" 786"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 787"to the ALSA developers.\n" 788"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 789"returned 0 or another value < min_avail." 790msgstr "" 791 792#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277 793#, c-format 794msgid "" 795"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " 796"ms).\n" 797"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 798"to the ALSA developers." 799msgid_plural "" 800"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 801"ms).\n" 802"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 803"to the ALSA developers." 804msgstr[0] "" 805msgstr[1] "" 806 807#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249 808#, c-format 809msgid "" 810"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" 811"%lu ms).\n" 812"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 813"to the ALSA developers." 814msgid_plural "" 815"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 816"%lu ms).\n" 817"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 818"to the ALSA developers." 819msgstr[0] "" 820msgstr[1] "" 821 822#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296 823#, c-format 824msgid "" 825"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " 826"%lu.\n" 827"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 828"to the ALSA developers." 829msgstr "" 830 831#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339 832#, c-format 833msgid "" 834"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " 835"(%lu ms).\n" 836"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 837"to the ALSA developers." 838msgid_plural "" 839"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 840"(%lu ms).\n" 841"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 842"to the ALSA developers." 843msgstr[0] "" 844msgstr[1] "" 845 846#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773 847#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799 848#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1806 849msgid "Bluetooth Input" 850msgstr "Bluetooth кірісі" 851 852#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1774 853#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1793 854msgid "Bluetooth Output" 855msgstr "Bluetooth шығысы" 856 857#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1780 src/utils/pactl.c:252 858msgid "Headset" 859msgstr "Гарнитура" 860 861#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786 src/utils/pactl.c:263 862msgid "Handsfree" 863msgstr "Хендс-фри" 864 865#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1807 866msgid "Headphone" 867msgstr "Құлаққап" 868 869#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1813 src/utils/pactl.c:262 870msgid "Portable" 871msgstr "Портативті динамик" 872 873#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1819 src/utils/pactl.c:264 874msgid "Car" 875msgstr "Автомобильдік динамик" 876 877#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1825 src/utils/pactl.c:265 878msgid "HiFi" 879msgstr "HiFi" 880 881#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1831 src/utils/pactl.c:266 882msgid "Phone" 883msgstr "Телефон" 884 885#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1878 886msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" 887msgstr "Жоғарғы сапалы ойнату (A2DP қабылдағышы)" 888 889#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1890 890msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" 891msgstr "Жоғарғы сапалы жазу (A2DP қайнаркөзі)" 892 893#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1902 894msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" 895msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)" 896 897#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1915 898msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" 899msgstr "Аудиогарнитура адаптері (HSP/HFP)" 900 901#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 902msgid "" 903"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " 904"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " 905"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " 906"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " 907"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " 908"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " 909"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " 910"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " 911"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " 912"or no> " 913msgstr "" 914 915#. add on profile 916#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:824 917msgid "On" 918msgstr "Іске қос." 919 920#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71 921#: src/modules/module-always-sink.c:80 922msgid "Dummy Output" 923msgstr "Жалған шығыс" 924 925#: src/modules/module-always-sink.c:34 926msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" 927msgstr "" 928 929#: src/modules/module-always-source.c:35 930msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one" 931msgstr "" 932 933#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68 934msgid "General Purpose Equalizer" 935msgstr "Жалпы мақсатты эквалайзер" 936 937#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72 938msgid "" 939"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 940"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " 941"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " 942"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 943msgstr "" 944 945#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 946#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217 947#, c-format 948msgid "FFT based equalizer on %s" 949msgstr "" 950 951#: src/modules/module-filter-apply.c:47 952msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" 953msgstr "" 954 955#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50 956msgid "Virtual LADSPA sink" 957msgstr "Виртуалды LADSPA аудиоқабылдағышы" 958 959#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54 960msgid "" 961"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 962"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink " 963"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> " 964"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel " 965"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma " 966"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma " 967"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma " 968"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module " 969"is being loaded automatically> " 970msgstr "" 971 972#: src/modules/module-null-sink.c:46 973msgid "Clocked NULL sink" 974msgstr "" 975 976#: src/modules/module-null-sink.c:333 977msgid "Null Output" 978msgstr "Бос шығысы" 979 980#: src/modules/module-null-sink.c:345 src/utils/pactl.c:1094 981#, c-format 982msgid "Failed to set format: invalid format string %s" 983msgstr "" 984 985#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506 986#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544 987#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903 988msgid "Output Devices" 989msgstr "Шығыс құрылғылары" 990 991#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507 992#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545 993#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904 994msgid "Input Devices" 995msgstr "Кіріс құрылғылары" 996 997#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061 998msgid "Audio on @HOSTNAME@" 999msgstr "" 1000 1001#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' 1002#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' 1003#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307 1004#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:305 1005#, c-format 1006msgid "Tunnel for %s@%s" 1007msgstr "" 1008 1009#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:544 1010#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:540 1011#, c-format 1012msgid "Tunnel to %s/%s" 1013msgstr "" 1014 1015#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:45 1016msgid "Virtual surround sink" 1017msgstr "Виртуалды көлемді аудиоқабылдағыш" 1018 1019#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 1020msgid "" 1021"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1022"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " 1023"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> " 1024"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> " 1025"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<set if " 1026"this module is being loaded automatically> " 1027msgstr "" 1028 1029#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 1030msgid "Unknown device model" 1031msgstr "Белгісіз құрылғы моделі" 1032 1033#: src/modules/raop/raop-sink.c:655 1034msgid "RAOP standard profile" 1035msgstr "RAOP қалыпты профилі" 1036 1037#: src/modules/reserve-wrap.c:149 1038msgid "PulseAudio Sound Server" 1039msgstr "PulseAudio дыбыс сервері" 1040 1041#: src/pulse/channelmap.c:105 1042msgid "Front Center" 1043msgstr "Алдыңғы орталық" 1044 1045#: src/pulse/channelmap.c:106 1046msgid "Front Left" 1047msgstr "Алдыңғы сол жақ" 1048 1049#: src/pulse/channelmap.c:107 1050msgid "Front Right" 1051msgstr "Алдыңғы оң жақ" 1052 1053#: src/pulse/channelmap.c:109 1054msgid "Rear Center" 1055msgstr "Артқы орталық" 1056 1057#: src/pulse/channelmap.c:110 1058msgid "Rear Left" 1059msgstr "Артқы сол жақ" 1060 1061#: src/pulse/channelmap.c:111 1062msgid "Rear Right" 1063msgstr "Артқы оң жақ" 1064 1065#: src/pulse/channelmap.c:113 1066msgid "Subwoofer" 1067msgstr "Сабвуфер" 1068 1069#: src/pulse/channelmap.c:115 1070msgid "Front Left-of-center" 1071msgstr "Алдыңғы орталықтан сол жақта" 1072 1073#: src/pulse/channelmap.c:116 1074msgid "Front Right-of-center" 1075msgstr "Алдыңғы орталықтан оң жақта" 1076 1077#: src/pulse/channelmap.c:118 1078msgid "Side Left" 1079msgstr "Сол жақ жаны" 1080 1081#: src/pulse/channelmap.c:119 1082msgid "Side Right" 1083msgstr "Оң жақ жаны" 1084 1085#: src/pulse/channelmap.c:121 1086msgid "Auxiliary 0" 1087msgstr "Қосалқы 0" 1088 1089#: src/pulse/channelmap.c:122 1090msgid "Auxiliary 1" 1091msgstr "Қосалқы 1" 1092 1093#: src/pulse/channelmap.c:123 1094msgid "Auxiliary 2" 1095msgstr "Қосалқы 2" 1096 1097#: src/pulse/channelmap.c:124 1098msgid "Auxiliary 3" 1099msgstr "Қосалқы 3" 1100 1101#: src/pulse/channelmap.c:125 1102msgid "Auxiliary 4" 1103msgstr "Қосалқы 4" 1104 1105#: src/pulse/channelmap.c:126 1106msgid "Auxiliary 5" 1107msgstr "Қосалқы 5" 1108 1109#: src/pulse/channelmap.c:127 1110msgid "Auxiliary 6" 1111msgstr "Қосалқы 6" 1112 1113#: src/pulse/channelmap.c:128 1114msgid "Auxiliary 7" 1115msgstr "Қосалқы 7" 1116 1117#: src/pulse/channelmap.c:129 1118msgid "Auxiliary 8" 1119msgstr "Қосалқы 8" 1120 1121#: src/pulse/channelmap.c:130 1122msgid "Auxiliary 9" 1123msgstr "Қосалқы 9" 1124 1125#: src/pulse/channelmap.c:131 1126msgid "Auxiliary 10" 1127msgstr "Қосалқы 10" 1128 1129#: src/pulse/channelmap.c:132 1130msgid "Auxiliary 11" 1131msgstr "Қосалқы 11" 1132 1133#: src/pulse/channelmap.c:133 1134msgid "Auxiliary 12" 1135msgstr "Қосалқы 12" 1136 1137#: src/pulse/channelmap.c:134 1138msgid "Auxiliary 13" 1139msgstr "Қосалқы 13" 1140 1141#: src/pulse/channelmap.c:135 1142msgid "Auxiliary 14" 1143msgstr "Қосалқы 14" 1144 1145#: src/pulse/channelmap.c:136 1146msgid "Auxiliary 15" 1147msgstr "Қосалқы 15" 1148 1149#: src/pulse/channelmap.c:137 1150msgid "Auxiliary 16" 1151msgstr "Қосалқы 16" 1152 1153#: src/pulse/channelmap.c:138 1154msgid "Auxiliary 17" 1155msgstr "Қосалқы 17" 1156 1157#: src/pulse/channelmap.c:139 1158msgid "Auxiliary 18" 1159msgstr "Қосалқы 18" 1160 1161#: src/pulse/channelmap.c:140 1162msgid "Auxiliary 19" 1163msgstr "Қосалқы 19" 1164 1165#: src/pulse/channelmap.c:141 1166msgid "Auxiliary 20" 1167msgstr "Қосалқы 20" 1168 1169#: src/pulse/channelmap.c:142 1170msgid "Auxiliary 21" 1171msgstr "Қосалқы 21" 1172 1173#: src/pulse/channelmap.c:143 1174msgid "Auxiliary 22" 1175msgstr "Қосалқы 22" 1176 1177#: src/pulse/channelmap.c:144 1178msgid "Auxiliary 23" 1179msgstr "Қосалқы 23" 1180 1181#: src/pulse/channelmap.c:145 1182msgid "Auxiliary 24" 1183msgstr "Қосалқы 24" 1184 1185#: src/pulse/channelmap.c:146 1186msgid "Auxiliary 25" 1187msgstr "Қосалқы 25" 1188 1189#: src/pulse/channelmap.c:147 1190msgid "Auxiliary 26" 1191msgstr "Қосалқы 26" 1192 1193#: src/pulse/channelmap.c:148 1194msgid "Auxiliary 27" 1195msgstr "Қосалқы 27" 1196 1197#: src/pulse/channelmap.c:149 1198msgid "Auxiliary 28" 1199msgstr "Қосалқы 28" 1200 1201#: src/pulse/channelmap.c:150 1202msgid "Auxiliary 29" 1203msgstr "Қосалқы 29" 1204 1205#: src/pulse/channelmap.c:151 1206msgid "Auxiliary 30" 1207msgstr "Қосалқы 30" 1208 1209#: src/pulse/channelmap.c:152 1210msgid "Auxiliary 31" 1211msgstr "Қосалқы 31" 1212 1213#: src/pulse/channelmap.c:154 1214msgid "Top Center" 1215msgstr "Жоғарғы орталық" 1216 1217#: src/pulse/channelmap.c:156 1218msgid "Top Front Center" 1219msgstr "Жоғарғы алдыңғы орталық" 1220 1221#: src/pulse/channelmap.c:157 1222msgid "Top Front Left" 1223msgstr "Жоғарғы алдыңғы сол жақ" 1224 1225#: src/pulse/channelmap.c:158 1226msgid "Top Front Right" 1227msgstr "Жоғарғы алдыңғы оң жақ" 1228 1229#: src/pulse/channelmap.c:160 1230msgid "Top Rear Center" 1231msgstr "Жоғарғы артқы орталық" 1232 1233#: src/pulse/channelmap.c:161 1234msgid "Top Rear Left" 1235msgstr "Жоғарғы артқы сол жақ" 1236 1237#: src/pulse/channelmap.c:162 1238msgid "Top Rear Right" 1239msgstr "Жоғарғы артқы оң жақ" 1240 1241#: src/pulse/channelmap.c:479 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177 1242#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352 1243#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443 1244msgid "(invalid)" 1245msgstr "(жарамсыз)" 1246 1247#: src/pulse/channelmap.c:780 1248msgid "Surround 4.0" 1249msgstr "Көлемді 4.0" 1250 1251#: src/pulse/channelmap.c:786 1252msgid "Surround 4.1" 1253msgstr "Көлемді 4.1" 1254 1255#: src/pulse/channelmap.c:792 1256msgid "Surround 5.0" 1257msgstr "Көлемді 5.0" 1258 1259#: src/pulse/channelmap.c:798 1260msgid "Surround 5.1" 1261msgstr "Көлемді 5.1" 1262 1263#: src/pulse/channelmap.c:805 1264msgid "Surround 7.1" 1265msgstr "Көлемді 7.1" 1266 1267#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97 1268msgid "xcb_connect() failed" 1269msgstr "xcb_connect() сәтсіз аяқталды" 1270 1271#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102 1272msgid "xcb_connection_has_error() returned true" 1273msgstr "xcb_connection_has_error() true қайтарды" 1274 1275#: src/pulse/client-conf-x11.c:102 1276msgid "Failed to parse cookie data" 1277msgstr "" 1278 1279#: src/pulse/context.c:706 1280#, c-format 1281msgid "fork(): %s" 1282msgstr "fork(): %s" 1283 1284#: src/pulse/context.c:761 1285#, c-format 1286msgid "waitpid(): %s" 1287msgstr "waitpid(): %s" 1288 1289#: src/pulse/context.c:1467 1290#, c-format 1291msgid "Received message for unknown extension '%s'" 1292msgstr "" 1293 1294#: src/pulse/direction.c:37 1295msgid "input" 1296msgstr "кіріс" 1297 1298#: src/pulse/direction.c:39 1299msgid "output" 1300msgstr "шығыс" 1301 1302#: src/pulse/direction.c:41 1303msgid "bidirectional" 1304msgstr "қосбағытты" 1305 1306#: src/pulse/direction.c:43 1307msgid "invalid" 1308msgstr "жарамсыз" 1309 1310#: src/pulsecore/core-util.c:1712 1311#, c-format 1312msgid "" 1313"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " 1314"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " 1315"over the native protocol. Don't do that.)" 1316msgstr "" 1317 1318#: src/pulsecore/core-util.h:96 1319msgid "yes" 1320msgstr "иә" 1321 1322#: src/pulsecore/core-util.h:96 1323msgid "no" 1324msgstr "жоқ" 1325 1326#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 1327msgid "Cannot access autospawn lock." 1328msgstr "" 1329 1330#: src/pulsecore/log.c:165 1331#, c-format 1332msgid "Failed to open target file '%s'." 1333msgstr "" 1334 1335#: src/pulsecore/log.c:188 1336#, c-format 1337msgid "" 1338"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." 1339msgstr "" 1340 1341#: src/pulsecore/log.c:651 1342msgid "Invalid log target." 1343msgstr "Журнал мақсаты дұрыс емес." 1344 1345#: src/pulsecore/sink.c:3524 1346msgid "Built-in Audio" 1347msgstr "Құрамындағы аудио" 1348 1349#: src/pulsecore/sink.c:3529 1350msgid "Modem" 1351msgstr "Модем" 1352 1353#: src/pulse/error.c:38 1354msgid "OK" 1355msgstr "ОК" 1356 1357#: src/pulse/error.c:39 1358msgid "Access denied" 1359msgstr "Рұқсат етілмеген" 1360 1361#: src/pulse/error.c:40 1362msgid "Unknown command" 1363msgstr "Белгісіз команда" 1364 1365#: src/pulse/error.c:41 1366msgid "Invalid argument" 1367msgstr "Жарамсыз аргумент" 1368 1369#: src/pulse/error.c:42 1370msgid "Entity exists" 1371msgstr "Нәрсе бар болып тұр" 1372 1373#: src/pulse/error.c:43 1374msgid "No such entity" 1375msgstr "Ондай нәрсе жоқ" 1376 1377#: src/pulse/error.c:44 1378msgid "Connection refused" 1379msgstr "Байланыс тайдырылды" 1380 1381#: src/pulse/error.c:45 1382msgid "Protocol error" 1383msgstr "Хаттама қатесі" 1384 1385#: src/pulse/error.c:46 1386msgid "Timeout" 1387msgstr "Таймаут" 1388 1389#: src/pulse/error.c:47 1390msgid "No authentication key" 1391msgstr "Аутентификация кілті жоқ" 1392 1393#: src/pulse/error.c:48 1394msgid "Internal error" 1395msgstr "Ішкі қате" 1396 1397#: src/pulse/error.c:49 1398msgid "Connection terminated" 1399msgstr "Байланыс тоқтатылды" 1400 1401#: src/pulse/error.c:50 1402msgid "Entity killed" 1403msgstr "Нәрсе үзілді" 1404 1405#: src/pulse/error.c:51 1406msgid "Invalid server" 1407msgstr "Жарамсыз сервер" 1408 1409#: src/pulse/error.c:52 1410msgid "Module initialization failed" 1411msgstr "Модуль инициализациясы сәтсіз аяқталды" 1412 1413#: src/pulse/error.c:53 1414msgid "Bad state" 1415msgstr "Жаман қалып-күйі" 1416 1417#: src/pulse/error.c:54 1418msgid "No data" 1419msgstr "Деректер жоқ" 1420 1421#: src/pulse/error.c:55 1422msgid "Incompatible protocol version" 1423msgstr "Үйлеспейтін хаттама нұсқасы" 1424 1425#: src/pulse/error.c:56 1426msgid "Too large" 1427msgstr "Тым үлкен" 1428 1429#: src/pulse/error.c:57 1430msgid "Not supported" 1431msgstr "Қолдау жоқ" 1432 1433#: src/pulse/error.c:58 1434msgid "Unknown error code" 1435msgstr "Белгісіз қате коды" 1436 1437#: src/pulse/error.c:59 1438msgid "No such extension" 1439msgstr "Ондай кеңейту жоқ" 1440 1441#: src/pulse/error.c:60 1442msgid "Obsolete functionality" 1443msgstr "Ескірген функционалдылық" 1444 1445#: src/pulse/error.c:61 1446msgid "Missing implementation" 1447msgstr "Іске асыруы жоқ" 1448 1449#: src/pulse/error.c:62 1450msgid "Client forked" 1451msgstr "" 1452 1453#: src/pulse/error.c:63 1454msgid "Input/Output error" 1455msgstr "Енгізу/шығару қатесі" 1456 1457#: src/pulse/error.c:64 1458msgid "Device or resource busy" 1459msgstr "Құрылғы немесе ресурс бос емес" 1460 1461#: src/pulse/sample.c:179 1462#, c-format 1463msgid "%s %uch %uHz" 1464msgstr "%s %u арна %u Гц" 1465 1466#: src/pulse/sample.c:191 1467#, c-format 1468msgid "%0.1f GiB" 1469msgstr "%0.1f ГиБ" 1470 1471#: src/pulse/sample.c:193 1472#, c-format 1473msgid "%0.1f MiB" 1474msgstr "%0.1f МиБ" 1475 1476#: src/pulse/sample.c:195 1477#, c-format 1478msgid "%0.1f KiB" 1479msgstr "%0.1f КиБ" 1480 1481#: src/pulse/sample.c:197 1482#, c-format 1483msgid "%u B" 1484msgstr "%u Б" 1485 1486#: src/utils/pacat.c:134 1487#, c-format 1488msgid "Failed to drain stream: %s" 1489msgstr "" 1490 1491#: src/utils/pacat.c:139 1492msgid "Playback stream drained." 1493msgstr "" 1494 1495#: src/utils/pacat.c:150 1496msgid "Draining connection to server." 1497msgstr "" 1498 1499#: src/utils/pacat.c:163 1500#, c-format 1501msgid "pa_stream_drain(): %s" 1502msgstr "pa_stream_drain(): %s" 1503 1504#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543 1505#, c-format 1506msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" 1507msgstr "pa_stream_begin_write() сәтсіз аяқталды: %s" 1508 1509#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274 1510#, c-format 1511msgid "pa_stream_peek() failed: %s" 1512msgstr "pa_stream_peek() сәтсіз аяқталды: %s" 1513 1514#: src/utils/pacat.c:324 1515msgid "Stream successfully created." 1516msgstr "Ағын сәтті жасалды." 1517 1518#: src/utils/pacat.c:327 1519#, c-format 1520msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" 1521msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() сәтсіз аяқталды: %s" 1522 1523#: src/utils/pacat.c:331 1524#, c-format 1525msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1526msgstr "" 1527 1528#: src/utils/pacat.c:334 1529#, c-format 1530msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1531msgstr "" 1532 1533#: src/utils/pacat.c:338 1534#, c-format 1535msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." 1536msgstr "" 1537 1538#: src/utils/pacat.c:342 1539#, c-format 1540msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." 1541msgstr "" 1542 1543#: src/utils/pacat.c:352 1544#, c-format 1545msgid "Stream error: %s" 1546msgstr "Ағын қатесі: %s" 1547 1548#: src/utils/pacat.c:362 1549#, c-format 1550msgid "Stream device suspended.%s" 1551msgstr "" 1552 1553#: src/utils/pacat.c:364 1554#, c-format 1555msgid "Stream device resumed.%s" 1556msgstr "" 1557 1558#: src/utils/pacat.c:372 1559#, c-format 1560msgid "Stream underrun.%s" 1561msgstr "" 1562 1563#: src/utils/pacat.c:379 1564#, c-format 1565msgid "Stream overrun.%s" 1566msgstr "" 1567 1568#: src/utils/pacat.c:386 1569#, c-format 1570msgid "Stream started.%s" 1571msgstr "" 1572 1573#: src/utils/pacat.c:393 1574#, c-format 1575msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" 1576msgstr "" 1577 1578#: src/utils/pacat.c:393 1579msgid "not " 1580msgstr "емес " 1581 1582#: src/utils/pacat.c:400 1583#, c-format 1584msgid "Stream buffer attributes changed.%s" 1585msgstr "" 1586 1587#: src/utils/pacat.c:415 1588msgid "Cork request stack is empty: corking stream" 1589msgstr "" 1590 1591#: src/utils/pacat.c:421 1592msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" 1593msgstr "" 1594 1595#: src/utils/pacat.c:425 1596msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." 1597msgstr "" 1598 1599#: src/utils/pacat.c:450 1600#, c-format 1601msgid "Connection established.%s" 1602msgstr "" 1603 1604#: src/utils/pacat.c:453 1605#, c-format 1606msgid "pa_stream_new() failed: %s" 1607msgstr "pa_stream_new() сәтсіз аяқталды: %s" 1608 1609#: src/utils/pacat.c:491 1610#, c-format 1611msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" 1612msgstr "pa_stream_connect_playback() сәтсіз аяқталды: %s" 1613 1614#: src/utils/pacat.c:497 1615#, c-format 1616msgid "Failed to set monitor stream: %s" 1617msgstr "" 1618 1619#: src/utils/pacat.c:501 1620#, c-format 1621msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" 1622msgstr "" 1623 1624#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:1490 1625#, c-format 1626msgid "Connection failure: %s" 1627msgstr "Байланысты орнату сәтсіз аяқталды: %s" 1628 1629#: src/utils/pacat.c:557 1630msgid "Got EOF." 1631msgstr "EOF алынды." 1632 1633#: src/utils/pacat.c:581 1634#, c-format 1635msgid "pa_stream_write() failed: %s" 1636msgstr "pa_stream_write() сәтсіз аяқталды: %s" 1637 1638#: src/utils/pacat.c:605 1639#, c-format 1640msgid "write() failed: %s" 1641msgstr "write() сәтсіз аяқталды: %s" 1642 1643#: src/utils/pacat.c:626 1644msgid "Got signal, exiting." 1645msgstr "Сигнал алынды, шығу." 1646 1647#: src/utils/pacat.c:640 1648#, c-format 1649msgid "Failed to get latency: %s" 1650msgstr "" 1651 1652#: src/utils/pacat.c:645 1653#, c-format 1654msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1655msgstr "" 1656 1657#: src/utils/pacat.c:666 1658#, c-format 1659msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" 1660msgstr "" 1661 1662#: src/utils/pacat.c:676 1663#, c-format 1664msgid "" 1665"%s [options]\n" 1666"%s\n" 1667"\n" 1668" -h, --help Show this help\n" 1669" --version Show version\n" 1670"\n" 1671" -r, --record Create a connection for recording\n" 1672" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1673"\n" 1674" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1675"\n" 1676" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1677"to\n" 1678" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1679"connect to\n" 1680" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1681"server\n" 1682" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1683"server\n" 1684" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1685"in range 0...65536\n" 1686" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1687"44100)\n" 1688" --format=SAMPLEFORMAT The sample format, see\n" 1689" https://www.freedesktop.org/wiki/" 1690"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" 1691" for possible values (defaults to " 1692"s16ne)\n" 1693" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1694"2 for stereo\n" 1695" (defaults to 2)\n" 1696" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1697"default\n" 1698" --fix-format Take the sample format from the sink/" 1699"source the stream is\n" 1700" being connected to.\n" 1701" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" 1702"source the stream is\n" 1703" being connected to.\n" 1704" --fix-channels Take the number of channels and the " 1705"channel map\n" 1706" from the sink/source the stream is " 1707"being connected to.\n" 1708" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1709" --no-remap Map channels by index instead of " 1710"name.\n" 1711" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1712"bytes.\n" 1713" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1714"per request in bytes.\n" 1715" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " 1716"msec.\n" 1717" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " 1718"per request in msec.\n" 1719" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1720"specified value.\n" 1721" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1722" --passthrough Passthrough data.\n" 1723" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" 1724" --list-file-formats List available file formats.\n" 1725" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " 1726"index INDEX.\n" 1727msgstr "" 1728 1729#: src/utils/pacat.c:793 1730msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." 1731msgstr "" 1732 1733#: src/utils/pacat.c:797 1734msgid "" 1735"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." 1736msgstr "" 1737 1738#: src/utils/pacat.c:801 1739msgid "" 1740"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " 1741"the specified file." 1742msgstr "" 1743 1744#: src/utils/pacat.c:805 1745msgid "" 1746"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " 1747"server." 1748msgstr "" 1749 1750#: src/utils/pacat.c:819 1751#, c-format 1752msgid "" 1753"pacat %s\n" 1754"Compiled with libpulse %s\n" 1755"Linked with libpulse %s\n" 1756msgstr "" 1757 1758#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:1692 1759#, c-format 1760msgid "Invalid client name '%s'" 1761msgstr "" 1762 1763#: src/utils/pacat.c:867 1764#, c-format 1765msgid "Invalid stream name '%s'" 1766msgstr "" 1767 1768#: src/utils/pacat.c:904 1769#, c-format 1770msgid "Invalid channel map '%s'" 1771msgstr "" 1772 1773#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947 1774#, c-format 1775msgid "Invalid latency specification '%s'" 1776msgstr "" 1777 1778#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954 1779#, c-format 1780msgid "Invalid process time specification '%s'" 1781msgstr "" 1782 1783#: src/utils/pacat.c:966 1784#, c-format 1785msgid "Invalid property '%s'" 1786msgstr "" 1787 1788#: src/utils/pacat.c:985 1789#, c-format 1790msgid "Unknown file format %s." 1791msgstr "%s файл пішімі белгісіз." 1792 1793#: src/utils/pacat.c:1000 1794msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" 1795msgstr "" 1796 1797#: src/utils/pacat.c:1011 1798msgid "Invalid sample specification" 1799msgstr "" 1800 1801#: src/utils/pacat.c:1021 1802#, c-format 1803msgid "open(): %s" 1804msgstr "open(): %s" 1805 1806#: src/utils/pacat.c:1026 1807#, c-format 1808msgid "dup2(): %s" 1809msgstr "dup2(): %s" 1810 1811#: src/utils/pacat.c:1033 1812msgid "Too many arguments." 1813msgstr "Тым көп аргументтер." 1814 1815#: src/utils/pacat.c:1044 1816msgid "Failed to generate sample specification for file." 1817msgstr "" 1818 1819#: src/utils/pacat.c:1070 1820msgid "Failed to open audio file." 1821msgstr "Аудио файлын ашу сәтсіз аяқталды." 1822 1823#: src/utils/pacat.c:1076 1824msgid "" 1825"Warning: specified sample specification will be overwritten with " 1826"specification from file." 1827msgstr "" 1828 1829#: src/utils/pacat.c:1079 src/utils/pactl.c:1756 1830msgid "Failed to determine sample specification from file." 1831msgstr "" 1832 1833#: src/utils/pacat.c:1088 1834msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." 1835msgstr "" 1836 1837#: src/utils/pacat.c:1099 1838msgid "Channel map doesn't match sample specification" 1839msgstr "" 1840 1841#: src/utils/pacat.c:1110 1842msgid "Warning: failed to write channel map to file." 1843msgstr "" 1844 1845#: src/utils/pacat.c:1125 1846#, c-format 1847msgid "" 1848"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." 1849msgstr "" 1850 1851#: src/utils/pacat.c:1126 1852msgid "recording" 1853msgstr "жазуда" 1854 1855#: src/utils/pacat.c:1126 1856msgid "playback" 1857msgstr "ойнау" 1858 1859#: src/utils/pacat.c:1150 1860msgid "Failed to set media name." 1861msgstr "" 1862 1863#: src/utils/pacat.c:1160 src/utils/pactl.c:2106 1864msgid "pa_mainloop_new() failed." 1865msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды." 1866 1867#: src/utils/pacat.c:1183 1868msgid "io_new() failed." 1869msgstr "io_new() сәтсіз аяқталды." 1870 1871#: src/utils/pacat.c:1190 src/utils/pactl.c:2118 1872msgid "pa_context_new() failed." 1873msgstr "pa_context_new() сәтсіз аяқталды." 1874 1875#: src/utils/pacat.c:1198 src/utils/pactl.c:2124 1876#, c-format 1877msgid "pa_context_connect() failed: %s" 1878msgstr "pa_context_connect() сәтсіз аяқталды: %s" 1879 1880#: src/utils/pacat.c:1204 1881msgid "pa_context_rttime_new() failed." 1882msgstr "pa_context_rttime_new() сәтсіз аяқталды." 1883 1884#: src/utils/pacat.c:1211 src/utils/pactl.c:2129 1885msgid "pa_mainloop_run() failed." 1886msgstr "pa_mainloop_run() сәтсіз аяқталды." 1887 1888#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:1614 1889msgid "NAME [ARGS ...]" 1890msgstr "" 1891 1892#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:1615 1893msgid "NAME|#N" 1894msgstr "" 1895 1896#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:1613 1897#: src/utils/pactl.c:1619 1898msgid "NAME" 1899msgstr "" 1900 1901#: src/utils/pacmd.c:54 1902msgid "NAME|#N VOLUME" 1903msgstr "" 1904 1905#: src/utils/pacmd.c:55 1906msgid "#N VOLUME" 1907msgstr "" 1908 1909#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:1617 1910msgid "NAME|#N 1|0" 1911msgstr "" 1912 1913#: src/utils/pacmd.c:57 1914msgid "#N 1|0" 1915msgstr "" 1916 1917#: src/utils/pacmd.c:58 1918msgid "NAME|#N KEY=VALUE" 1919msgstr "" 1920 1921#: src/utils/pacmd.c:59 1922msgid "#N KEY=VALUE" 1923msgstr "" 1924 1925#: src/utils/pacmd.c:61 1926msgid "#N" 1927msgstr "" 1928 1929#: src/utils/pacmd.c:62 1930msgid "NAME SINK|#N" 1931msgstr "" 1932 1933#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65 1934msgid "NAME FILENAME" 1935msgstr "" 1936 1937#: src/utils/pacmd.c:66 1938msgid "PATHNAME" 1939msgstr "" 1940 1941#: src/utils/pacmd.c:67 1942msgid "FILENAME SINK|#N" 1943msgstr "" 1944 1945#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:1616 1946msgid "#N SINK|SOURCE" 1947msgstr "" 1948 1949#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78 1950msgid "1|0" 1951msgstr "" 1952 1953#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:1618 1954msgid "CARD PROFILE" 1955msgstr "" 1956 1957#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:1620 1958msgid "NAME|#N PORT" 1959msgstr "" 1960 1961#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:1626 1962msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" 1963msgstr "" 1964 1965#: src/utils/pacmd.c:75 1966msgid "TARGET" 1967msgstr "" 1968 1969#: src/utils/pacmd.c:76 1970msgid "NUMERIC-LEVEL" 1971msgstr "" 1972 1973#: src/utils/pacmd.c:79 1974msgid "FRAMES" 1975msgstr "" 1976 1977#: src/utils/pacmd.c:81 1978#, c-format 1979msgid "" 1980"\n" 1981" -h, --help Show this help\n" 1982" --version Show version\n" 1983"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" 1984msgstr "" 1985 1986#: src/utils/pacmd.c:128 1987#, c-format 1988msgid "" 1989"pacmd %s\n" 1990"Compiled with libpulse %s\n" 1991"Linked with libpulse %s\n" 1992msgstr "" 1993 1994#: src/utils/pacmd.c:142 1995msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." 1996msgstr "" 1997 1998#: src/utils/pacmd.c:147 1999#, c-format 2000msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2001msgstr "" 2002 2003#: src/utils/pacmd.c:164 2004#, c-format 2005msgid "connect(): %s" 2006msgstr "connect(): %s" 2007 2008#: src/utils/pacmd.c:172 2009msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." 2010msgstr "" 2011 2012#: src/utils/pacmd.c:180 2013msgid "Daemon not responding." 2014msgstr "Демон жауап бермейді." 2015 2016#: src/utils/pacmd.c:212 src/utils/pacmd.c:321 src/utils/pacmd.c:339 2017#, c-format 2018msgid "write(): %s" 2019msgstr "write(): %s" 2020 2021#: src/utils/pacmd.c:268 2022#, c-format 2023msgid "poll(): %s" 2024msgstr "poll(): %s" 2025 2026#: src/utils/pacmd.c:279 src/utils/pacmd.c:299 2027#, c-format 2028msgid "read(): %s" 2029msgstr "read(): %s" 2030 2031#: src/utils/pactl.c:164 2032#, c-format 2033msgid "Failed to get statistics: %s" 2034msgstr "Статистиканы алу сәтсіз аяқталды: %s" 2035 2036#: src/utils/pactl.c:170 2037#, c-format 2038msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" 2039msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" 2040msgstr[0] "" 2041msgstr[1] "" 2042 2043#: src/utils/pactl.c:176 2044#, c-format 2045msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n" 2046msgid_plural "" 2047"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" 2048msgstr[0] "" 2049msgstr[1] "" 2050 2051#: src/utils/pactl.c:182 2052#, c-format 2053msgid "Sample cache size: %s\n" 2054msgstr "" 2055 2056#: src/utils/pactl.c:191 2057#, c-format 2058msgid "Failed to get server information: %s" 2059msgstr "" 2060 2061#: src/utils/pactl.c:196 2062#, c-format 2063msgid "" 2064"Server String: %s\n" 2065"Library Protocol Version: %u\n" 2066"Server Protocol Version: %u\n" 2067"Is Local: %s\n" 2068"Client Index: %u\n" 2069"Tile Size: %zu\n" 2070msgstr "" 2071 2072#: src/utils/pactl.c:212 2073#, c-format 2074msgid "" 2075"User Name: %s\n" 2076"Host Name: %s\n" 2077"Server Name: %s\n" 2078"Server Version: %s\n" 2079"Default Sample Specification: %s\n" 2080"Default Channel Map: %s\n" 2081"Default Sink: %s\n" 2082"Default Source: %s\n" 2083"Cookie: %04x:%04x\n" 2084msgstr "" 2085 2086#: src/utils/pactl.c:237 2087msgid ", available" 2088msgstr ", қолжетімді" 2089 2090#: src/utils/pactl.c:238 2091msgid ", not available" 2092msgstr ", қолжетімсіз" 2093 2094#: src/utils/pactl.c:246 src/utils/pactl.c:270 2095msgid "Unknown" 2096msgstr "Белгісіз" 2097 2098#: src/utils/pactl.c:247 2099msgid "Aux" 2100msgstr "Қосалқы" 2101 2102#: src/utils/pactl.c:250 2103msgid "Line" 2104msgstr "Сызықтық" 2105 2106#: src/utils/pactl.c:251 2107msgid "Mic" 2108msgstr "Микрофон" 2109 2110#: src/utils/pactl.c:253 2111msgid "Handset" 2112msgstr "Телефон тұтқасы" 2113 2114#: src/utils/pactl.c:254 2115msgid "Earpiece" 2116msgstr "Құлаққап" 2117 2118#: src/utils/pactl.c:255 2119msgid "SPDIF" 2120msgstr "SPDIF" 2121 2122#: src/utils/pactl.c:256 2123msgid "HDMI" 2124msgstr "HDMI" 2125 2126#: src/utils/pactl.c:257 2127msgid "TV" 2128msgstr "TV" 2129 2130#: src/utils/pactl.c:260 2131msgid "USB" 2132msgstr "USB" 2133 2134#: src/utils/pactl.c:261 2135msgid "Bluetooth" 2136msgstr "Bluetooth" 2137 2138#: src/utils/pactl.c:267 2139msgid "Network" 2140msgstr "Желі" 2141 2142#: src/utils/pactl.c:268 2143msgid "Analog" 2144msgstr "Аналогтық" 2145 2146#: src/utils/pactl.c:292 src/utils/pactl.c:944 src/utils/pactl.c:1022 2147#, c-format 2148msgid "Failed to get sink information: %s" 2149msgstr "" 2150 2151#: src/utils/pactl.c:318 2152#, c-format 2153msgid "" 2154"Sink #%u\n" 2155"\tState: %s\n" 2156"\tName: %s\n" 2157"\tDescription: %s\n" 2158"\tDriver: %s\n" 2159"\tSample Specification: %s\n" 2160"\tChannel Map: %s\n" 2161"\tOwner Module: %u\n" 2162"\tMute: %s\n" 2163"\tVolume: %s\n" 2164"\t balance %0.2f\n" 2165"\tBase Volume: %s\n" 2166"\tMonitor Source: %s\n" 2167"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 2168"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" 2169"\tProperties:\n" 2170"\t\t%s\n" 2171msgstr "" 2172 2173#: src/utils/pactl.c:362 src/utils/pactl.c:470 src/utils/pactl.c:633 2174#, c-format 2175msgid "\tPorts:\n" 2176msgstr "\tПорттар:\n" 2177 2178#: src/utils/pactl.c:364 src/utils/pactl.c:472 2179#, c-format 2180msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s%s)\n" 2181msgstr "" 2182 2183#: src/utils/pactl.c:366 src/utils/pactl.c:474 src/utils/pactl.c:638 2184msgid ", available group: " 2185msgstr ", қолжетімді топ: " 2186 2187#: src/utils/pactl.c:371 src/utils/pactl.c:479 2188#, c-format 2189msgid "\tActive Port: %s\n" 2190msgstr "\tБелсенді порт: %s\n" 2191 2192#: src/utils/pactl.c:377 src/utils/pactl.c:485 2193#, c-format 2194msgid "\tFormats:\n" 2195msgstr "\tПішімдер:\n" 2196 2197#: src/utils/pactl.c:401 src/utils/pactl.c:964 src/utils/pactl.c:1037 2198#, c-format 2199msgid "Failed to get source information: %s" 2200msgstr "" 2201 2202#: src/utils/pactl.c:427 2203#, c-format 2204msgid "" 2205"Source #%u\n" 2206"\tState: %s\n" 2207"\tName: %s\n" 2208"\tDescription: %s\n" 2209"\tDriver: %s\n" 2210"\tSample Specification: %s\n" 2211"\tChannel Map: %s\n" 2212"\tOwner Module: %u\n" 2213"\tMute: %s\n" 2214"\tVolume: %s\n" 2215"\t balance %0.2f\n" 2216"\tBase Volume: %s\n" 2217"\tMonitor of Sink: %s\n" 2218"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 2219"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 2220"\tProperties:\n" 2221"\t\t%s\n" 2222msgstr "" 2223 2224#: src/utils/pactl.c:455 src/utils/pactl.c:527 src/utils/pactl.c:570 2225#: src/utils/pactl.c:612 src/utils/pactl.c:711 src/utils/pactl.c:712 2226#: src/utils/pactl.c:723 src/utils/pactl.c:781 src/utils/pactl.c:782 2227#: src/utils/pactl.c:793 src/utils/pactl.c:844 src/utils/pactl.c:845 2228#: src/utils/pactl.c:851 2229msgid "n/a" 2230msgstr "қ/ж" 2231 2232#: src/utils/pactl.c:496 src/utils/pactl.c:901 2233#, c-format 2234msgid "Failed to get module information: %s" 2235msgstr "" 2236 2237#: src/utils/pactl.c:519 2238#, c-format 2239msgid "" 2240"Module #%u\n" 2241"\tName: %s\n" 2242"\tArgument: %s\n" 2243"\tUsage counter: %s\n" 2244"\tProperties:\n" 2245"\t\t%s\n" 2246msgstr "" 2247 2248#: src/utils/pactl.c:538 2249#, c-format 2250msgid "Failed to get client information: %s" 2251msgstr "" 2252 2253#: src/utils/pactl.c:564 2254#, c-format 2255msgid "" 2256"Client #%u\n" 2257"\tDriver: %s\n" 2258"\tOwner Module: %s\n" 2259"\tProperties:\n" 2260"\t\t%s\n" 2261msgstr "" 2262 2263#: src/utils/pactl.c:581 2264#, c-format 2265msgid "Failed to get card information: %s" 2266msgstr "" 2267 2268#: src/utils/pactl.c:604 2269#, c-format 2270msgid "" 2271"Card #%u\n" 2272"\tName: %s\n" 2273"\tDriver: %s\n" 2274"\tOwner Module: %s\n" 2275"\tProperties:\n" 2276"\t\t%s\n" 2277msgstr "" 2278 2279#: src/utils/pactl.c:620 2280#, c-format 2281msgid "\tProfiles:\n" 2282msgstr "\tПрофильдер:\n" 2283 2284#: src/utils/pactl.c:622 2285#, c-format 2286msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" 2287msgstr "" 2288 2289#: src/utils/pactl.c:627 2290#, c-format 2291msgid "\tActive Profile: %s\n" 2292msgstr "\tБелсенді профиль: %s\n" 2293 2294#: src/utils/pactl.c:636 2295#, c-format 2296msgid "" 2297"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s%s)\n" 2298msgstr "" 2299 2300#: src/utils/pactl.c:642 2301#, c-format 2302msgid "" 2303"\t\t\tProperties:\n" 2304"\t\t\t\t%s\n" 2305msgstr "" 2306"\t\t\tҚасиеттері:\n" 2307"\t\t\t\t%s\n" 2308 2309#: src/utils/pactl.c:647 2310#, c-format 2311msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" 2312msgstr "" 2313 2314#: src/utils/pactl.c:664 src/utils/pactl.c:984 src/utils/pactl.c:1052 2315#, c-format 2316msgid "Failed to get sink input information: %s" 2317msgstr "" 2318 2319#: src/utils/pactl.c:693 2320#, c-format 2321msgid "" 2322"Sink Input #%u\n" 2323"\tDriver: %s\n" 2324"\tOwner Module: %s\n" 2325"\tClient: %s\n" 2326"\tSink: %u\n" 2327"\tSample Specification: %s\n" 2328"\tChannel Map: %s\n" 2329"\tFormat: %s\n" 2330"\tCorked: %s\n" 2331"\tMute: %s\n" 2332"\tVolume: %s\n" 2333"\t balance %0.2f\n" 2334"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2335"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2336"\tResample method: %s\n" 2337"\tProperties:\n" 2338"\t\t%s\n" 2339msgstr "" 2340 2341#: src/utils/pactl.c:734 src/utils/pactl.c:1004 src/utils/pactl.c:1067 2342#, c-format 2343msgid "Failed to get source output information: %s" 2344msgstr "" 2345 2346#: src/utils/pactl.c:763 2347#, c-format 2348msgid "" 2349"Source Output #%u\n" 2350"\tDriver: %s\n" 2351"\tOwner Module: %s\n" 2352"\tClient: %s\n" 2353"\tSource: %u\n" 2354"\tSample Specification: %s\n" 2355"\tChannel Map: %s\n" 2356"\tFormat: %s\n" 2357"\tCorked: %s\n" 2358"\tMute: %s\n" 2359"\tVolume: %s\n" 2360"\t balance %0.2f\n" 2361"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2362"\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2363"\tResample method: %s\n" 2364"\tProperties:\n" 2365"\t\t%s\n" 2366msgstr "" 2367 2368#: src/utils/pactl.c:804 2369#, c-format 2370msgid "Failed to get sample information: %s" 2371msgstr "" 2372 2373#: src/utils/pactl.c:831 2374#, c-format 2375msgid "" 2376"Sample #%u\n" 2377"\tName: %s\n" 2378"\tSample Specification: %s\n" 2379"\tChannel Map: %s\n" 2380"\tVolume: %s\n" 2381"\t balance %0.2f\n" 2382"\tDuration: %0.1fs\n" 2383"\tSize: %s\n" 2384"\tLazy: %s\n" 2385"\tFilename: %s\n" 2386"\tProperties:\n" 2387"\t\t%s\n" 2388msgstr "" 2389 2390#: src/utils/pactl.c:859 src/utils/pactl.c:869 2391#, c-format 2392msgid "Failure: %s" 2393msgstr "" 2394 2395#: src/utils/pactl.c:908 2396#, c-format 2397msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" 2398msgstr "" 2399 2400#: src/utils/pactl.c:926 2401#, c-format 2402msgid "" 2403"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas " 2404"channel(s) supported = %d\n" 2405msgid_plural "" 2406"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " 2407"channel(s) supported = %d\n" 2408msgstr[0] "" 2409msgstr[1] "" 2410 2411#: src/utils/pactl.c:1137 2412#, c-format 2413msgid "Failed to upload sample: %s" 2414msgstr "" 2415 2416#: src/utils/pactl.c:1154 2417msgid "Premature end of file" 2418msgstr "Файлдың уақытынан бұрын аяқталуы" 2419 2420#: src/utils/pactl.c:1174 2421msgid "new" 2422msgstr "жаңа" 2423 2424#: src/utils/pactl.c:1177 2425msgid "change" 2426msgstr "өзгерту" 2427 2428#: src/utils/pactl.c:1180 2429msgid "remove" 2430msgstr "өшіру" 2431 2432#: src/utils/pactl.c:1183 src/utils/pactl.c:1218 2433msgid "unknown" 2434msgstr "белгісіз" 2435 2436#: src/utils/pactl.c:1191 2437msgid "sink" 2438msgstr "аудиоқабылдағыш" 2439 2440#: src/utils/pactl.c:1194 2441msgid "source" 2442msgstr "қайнаркөз" 2443 2444#: src/utils/pactl.c:1197 2445msgid "sink-input" 2446msgstr "аудиоқабылдағыш-кіріс" 2447 2448#: src/utils/pactl.c:1200 2449msgid "source-output" 2450msgstr "қайнаркөз-шығыс" 2451 2452#: src/utils/pactl.c:1203 2453msgid "module" 2454msgstr "модуль" 2455 2456#: src/utils/pactl.c:1206 2457msgid "client" 2458msgstr "клиент" 2459 2460#: src/utils/pactl.c:1209 2461msgid "sample-cache" 2462msgstr "" 2463 2464#: src/utils/pactl.c:1212 2465msgid "server" 2466msgstr "сервер" 2467 2468#: src/utils/pactl.c:1215 2469msgid "card" 2470msgstr "карта" 2471 2472#: src/utils/pactl.c:1224 2473#, c-format 2474msgid "Event '%s' on %s #%u\n" 2475msgstr "" 2476 2477#: src/utils/pactl.c:1496 2478msgid "Got SIGINT, exiting." 2479msgstr "SIGINT алынды, шығу." 2480 2481#: src/utils/pactl.c:1529 2482msgid "Invalid volume specification" 2483msgstr "" 2484 2485#: src/utils/pactl.c:1552 2486msgid "Volume outside permissible range.\n" 2487msgstr "" 2488 2489#: src/utils/pactl.c:1565 2490msgid "Invalid number of volume specifications.\n" 2491msgstr "" 2492 2493#: src/utils/pactl.c:1577 2494msgid "Inconsistent volume specification.\n" 2495msgstr "" 2496 2497#: src/utils/pactl.c:1607 src/utils/pactl.c:1608 src/utils/pactl.c:1609 2498#: src/utils/pactl.c:1610 src/utils/pactl.c:1611 src/utils/pactl.c:1612 2499#: src/utils/pactl.c:1613 src/utils/pactl.c:1614 src/utils/pactl.c:1615 2500#: src/utils/pactl.c:1616 src/utils/pactl.c:1617 src/utils/pactl.c:1618 2501#: src/utils/pactl.c:1619 src/utils/pactl.c:1620 src/utils/pactl.c:1621 2502#: src/utils/pactl.c:1622 src/utils/pactl.c:1623 src/utils/pactl.c:1624 2503#: src/utils/pactl.c:1625 src/utils/pactl.c:1626 src/utils/pactl.c:1627 2504msgid "[options]" 2505msgstr "[опциялар]" 2506 2507#: src/utils/pactl.c:1609 2508msgid "[TYPE]" 2509msgstr "[ТҮРІ]" 2510 2511#: src/utils/pactl.c:1611 2512msgid "FILENAME [NAME]" 2513msgstr "" 2514 2515#: src/utils/pactl.c:1612 2516msgid "NAME [SINK]" 2517msgstr "" 2518 2519#: src/utils/pactl.c:1621 2520msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" 2521msgstr "" 2522 2523#: src/utils/pactl.c:1622 2524msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" 2525msgstr "" 2526 2527#: src/utils/pactl.c:1623 2528msgid "NAME|#N 1|0|toggle" 2529msgstr "" 2530 2531#: src/utils/pactl.c:1624 2532msgid "#N 1|0|toggle" 2533msgstr "" 2534 2535#: src/utils/pactl.c:1625 2536msgid "#N FORMATS" 2537msgstr "" 2538 2539#: src/utils/pactl.c:1628 2540#, c-format 2541msgid "" 2542"\n" 2543"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" 2544"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" 2545msgstr "" 2546 2547#: src/utils/pactl.c:1631 2548#, c-format 2549msgid "" 2550"\n" 2551" -h, --help Show this help\n" 2552" --version Show version\n" 2553"\n" 2554" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2555"to\n" 2556" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2557"server\n" 2558msgstr "" 2559"\n" 2560" -h, --help Бұл көмекті көрсету\n" 2561" --version Нұсқасын көрсету\n" 2562"\n" 2563" -s, --server=СЕРВЕР Байланысу үшін сервер аты\n" 2564" -n, --client-name=АТЫ Бұл клиентті серверде қалай атау " 2565"керек\n" 2566 2567#: src/utils/pactl.c:1672 2568#, c-format 2569msgid "" 2570"pactl %s\n" 2571"Compiled with libpulse %s\n" 2572"Linked with libpulse %s\n" 2573msgstr "" 2574 2575#: src/utils/pactl.c:1728 2576#, c-format 2577msgid "Specify nothing, or one of: %s" 2578msgstr "" 2579 2580#: src/utils/pactl.c:1738 2581msgid "Please specify a sample file to load" 2582msgstr "Жүктеу үшін үлгі файлын көрсетіңіз" 2583 2584#: src/utils/pactl.c:1751 2585msgid "Failed to open sound file." 2586msgstr "Дыбыс файлын ашу сәтсіз аяқталды." 2587 2588#: src/utils/pactl.c:1763 2589msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." 2590msgstr "" 2591 2592#: src/utils/pactl.c:1773 2593msgid "You have to specify a sample name to play" 2594msgstr "" 2595 2596#: src/utils/pactl.c:1785 2597msgid "You have to specify a sample name to remove" 2598msgstr "" 2599 2600#: src/utils/pactl.c:1794 2601msgid "You have to specify a sink input index and a sink" 2602msgstr "" 2603 2604#: src/utils/pactl.c:1804 2605msgid "You have to specify a source output index and a source" 2606msgstr "" 2607 2608#: src/utils/pactl.c:1819 2609msgid "You have to specify a module name and arguments." 2610msgstr "" 2611 2612#: src/utils/pactl.c:1839 2613msgid "You have to specify a module index or name" 2614msgstr "" 2615 2616#: src/utils/pactl.c:1852 2617msgid "" 2618"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." 2619msgstr "" 2620 2621#: src/utils/pactl.c:1857 src/utils/pactl.c:1877 2622msgid "Invalid suspend specification." 2623msgstr "" 2624 2625#: src/utils/pactl.c:1872 2626msgid "" 2627"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " 2628"value." 2629msgstr "" 2630 2631#: src/utils/pactl.c:1889 2632msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" 2633msgstr "" 2634 2635#: src/utils/pactl.c:1900 2636msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" 2637msgstr "" 2638 2639#: src/utils/pactl.c:1911 2640msgid "You have to specify a sink name" 2641msgstr "" 2642 2643#: src/utils/pactl.c:1921 2644msgid "You have to specify a source name/index and a port name" 2645msgstr "" 2646 2647#: src/utils/pactl.c:1932 2648msgid "You have to specify a source name" 2649msgstr "" 2650 2651#: src/utils/pactl.c:1942 2652msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" 2653msgstr "" 2654 2655#: src/utils/pactl.c:1955 2656msgid "You have to specify a source name/index and a volume" 2657msgstr "" 2658 2659#: src/utils/pactl.c:1968 2660msgid "You have to specify a sink input index and a volume" 2661msgstr "" 2662 2663#: src/utils/pactl.c:1973 2664msgid "Invalid sink input index" 2665msgstr "" 2666 2667#: src/utils/pactl.c:1984 2668msgid "You have to specify a source output index and a volume" 2669msgstr "" 2670 2671#: src/utils/pactl.c:1989 2672msgid "Invalid source output index" 2673msgstr "" 2674 2675#: src/utils/pactl.c:2000 2676msgid "" 2677"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 2678msgstr "" 2679 2680#: src/utils/pactl.c:2005 src/utils/pactl.c:2020 src/utils/pactl.c:2040 2681#: src/utils/pactl.c:2058 2682msgid "Invalid mute specification" 2683msgstr "" 2684 2685#: src/utils/pactl.c:2015 2686msgid "" 2687"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 2688msgstr "" 2689 2690#: src/utils/pactl.c:2030 2691msgid "" 2692"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 2693msgstr "" 2694 2695#: src/utils/pactl.c:2035 2696msgid "Invalid sink input index specification" 2697msgstr "" 2698 2699#: src/utils/pactl.c:2048 2700msgid "" 2701"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " 2702"'toggle')" 2703msgstr "" 2704 2705#: src/utils/pactl.c:2053 2706msgid "Invalid source output index specification" 2707msgstr "" 2708 2709#: src/utils/pactl.c:2070 2710msgid "" 2711"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " 2712"formats" 2713msgstr "" 2714 2715#: src/utils/pactl.c:2082 2716msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" 2717msgstr "" 2718 2719#: src/utils/pactl.c:2089 2720msgid "Could not parse latency offset" 2721msgstr "" 2722 2723#: src/utils/pactl.c:2101 2724msgid "No valid command specified." 2725msgstr "Жарамды команда көрсетілмеген." 2726 2727#: src/utils/pasuspender.c:79 2728#, c-format 2729msgid "fork(): %s\n" 2730msgstr "fork(): %s\n" 2731 2732#: src/utils/pasuspender.c:92 2733#, c-format 2734msgid "execvp(): %s\n" 2735msgstr "execvp(): %s\n" 2736 2737#: src/utils/pasuspender.c:111 2738#, c-format 2739msgid "Failure to resume: %s\n" 2740msgstr "" 2741 2742#: src/utils/pasuspender.c:145 2743#, c-format 2744msgid "Failure to suspend: %s\n" 2745msgstr "" 2746 2747#: src/utils/pasuspender.c:170 2748#, c-format 2749msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" 2750msgstr "" 2751 2752#: src/utils/pasuspender.c:183 2753#, c-format 2754msgid "Connection failure: %s\n" 2755msgstr "Байланысты орнату қатесі: %s\n" 2756 2757#: src/utils/pasuspender.c:201 2758#, c-format 2759msgid "Got SIGINT, exiting.\n" 2760msgstr "SIGINT алынды, шығу.\n" 2761 2762#: src/utils/pasuspender.c:219 2763#, c-format 2764msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" 2765msgstr "" 2766 2767#: src/utils/pasuspender.c:228 2768#, c-format 2769msgid "" 2770"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" 2771"\n" 2772"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n" 2773"\n" 2774" -h, --help Show this help\n" 2775" --version Show version\n" 2776" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2777"to\n" 2778"\n" 2779msgstr "" 2780 2781#: src/utils/pasuspender.c:267 2782#, c-format 2783msgid "" 2784"pasuspender %s\n" 2785"Compiled with libpulse %s\n" 2786"Linked with libpulse %s\n" 2787msgstr "" 2788 2789#: src/utils/pasuspender.c:296 2790#, c-format 2791msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 2792msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды.\n" 2793 2794#: src/utils/pasuspender.c:309 2795#, c-format 2796msgid "pa_context_new() failed.\n" 2797msgstr "pa_context_new() сәтсіз аяқталды.\n" 2798 2799#: src/utils/pasuspender.c:321 2800#, c-format 2801msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 2802msgstr "pa_mainloop_run() сәтсіз аяқталды.\n" 2803 2804#: src/utils/pax11publish.c:58 2805#, c-format 2806msgid "" 2807"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2808"\n" 2809" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2810" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2811" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2812"variables and cookie file.\n" 2813" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2814msgstr "" 2815 2816#: src/utils/pax11publish.c:91 2817#, c-format 2818msgid "Failed to parse command line.\n" 2819msgstr "Командалық жолды талдау сәтсіз аяқталды.\n" 2820 2821#: src/utils/pax11publish.c:110 2822#, c-format 2823msgid "Server: %s\n" 2824msgstr "Сервер: %s\n" 2825 2826#: src/utils/pax11publish.c:112 2827#, c-format 2828msgid "Source: %s\n" 2829msgstr "Қайнар көзі: %s\n" 2830 2831#: src/utils/pax11publish.c:114 2832#, c-format 2833msgid "Sink: %s\n" 2834msgstr "Аудиоқабылдағыш: %s\n" 2835 2836#: src/utils/pax11publish.c:116 2837#, c-format 2838msgid "Cookie: %s\n" 2839msgstr "Cookie: %s\n" 2840 2841#: src/utils/pax11publish.c:134 2842#, c-format 2843msgid "Failed to parse cookie data\n" 2844msgstr "Cookie деректерін талдау сәтсіз аяқталды\n" 2845 2846#: src/utils/pax11publish.c:139 2847#, c-format 2848msgid "Failed to save cookie data\n" 2849msgstr "Cookie деректерін сақтау сәтсіз аяқталды\n" 2850 2851#: src/utils/pax11publish.c:168 2852#, c-format 2853msgid "Failed to get FQDN.\n" 2854msgstr "FQDN алу сәтсіз аяқталды.\n" 2855 2856#: src/utils/pax11publish.c:188 2857#, c-format 2858msgid "Failed to load cookie data\n" 2859msgstr "Cookie деректерін жүктеу сәтсіз аяқталды\n" 2860 2861#: src/utils/pax11publish.c:206 2862#, c-format 2863msgid "Not yet implemented.\n" 2864msgstr "Әлі іске асырылмаған.\n" 2865