1# 2# <>, YEAR, 2012. 3# 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ml\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:41+0000\n" 10"Last-Translator: \n" 11"Language-Team: <en@li.org>\n" 12"Language: \n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 17 18#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 19#, c-format 20msgid "" 21"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 22"ms).\n" 23"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 24"to the ALSA developers." 25msgstr "" 26"snd_pcm_avail() നല്കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള് (%lu ms).\n" 27"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര് '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്സിനെ അറിയിക്കുക." 28 29#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 30#, c-format 31msgid "" 32"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 33"%lu ms).\n" 34"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 35"to the ALSA developers." 36msgstr "" 37"snd_pcm_delay() നല്കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %li ബൈറ്റുകള് (%s%lu ms).\n" 38"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര് '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്സിനെ അറിയിക്കുക." 39 40#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 41#, fuzzy, c-format 42msgid "" 43"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " 44"%lu.\n" 45"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 46"to the ALSA developers." 47msgstr "" 48"snd_pcm_avail() നല്കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള് (%lu ms).\n" 49"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര് '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്സിനെ അറിയിക്കുക." 50 51#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 52#, c-format 53msgid "" 54"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 55"(%lu ms).\n" 56"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 57"to the ALSA developers." 58msgstr "" 59"snd_pcm_mmap_begin() നല്കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള്(%lu ms).\n" 60"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര് '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്സിനെ അറിയിക്കുക." 61 62#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 63msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" 64msgstr "നള് ആണെങ്കിലും ഒരു സിങ്കെങ്കിലും എപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുക" 65 66#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 67msgid "Dummy Output" 68msgstr "ഡമ്മി ഔട്ട്പുട്ട്" 69 70#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 71msgid "Virtual LADSPA sink" 72msgstr "വിര്ച്ച്വല് LADSPA സിങ്ക്" 73 74#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 75#, fuzzy 76msgid "" 77"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 78"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 79"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " 80"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 81"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " 82"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " 83"LADSPA port names> " 84msgstr "" 85"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 86"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 87"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 88"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 89"input control values>" 90 91#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 92msgid "Clocked NULL sink" 93msgstr "ക്ലോക്കഡ് NULL സിങ്ക്" 94 95#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 96msgid "Null Output" 97msgstr "നള് ഔട്ട്പുട്ട്" 98 99#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 100msgid "Built-in Audio" 101msgstr "ഇന്റേര്ണല് ഓഡിയോ" 102 103#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 104msgid "Modem" 105msgstr "മോഡം" 106 107#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 108msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." 109msgstr "യഥാര്ത്ഥ lt_dlopen ലോഡര് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 110 111#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 112msgid "Failed to allocate new dl loader." 113msgstr "പുതിയ dl ലോഡര് അനുവദിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 114 115#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 116msgid "Failed to add bind-now-loader." 117msgstr "bind-now-loader ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 118 119#: ../src/daemon/main.c:139 120#, c-format 121msgid "Got signal %s." 122msgstr "%s സിഗ്നല് ലഭ്യമായി." 123 124#: ../src/daemon/main.c:166 125msgid "Exiting." 126msgstr "പുറത്തു് കടക്കുന്നു." 127 128#: ../src/daemon/main.c:184 129#, c-format 130msgid "Failed to find user '%s'." 131msgstr "'%s' എന്ന ഉപയോക്താവു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 132 133#: ../src/daemon/main.c:189 134#, c-format 135msgid "Failed to find group '%s'." 136msgstr "'%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 137 138#: ../src/daemon/main.c:193 139#, c-format 140msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." 141msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s' (UID %lu) , ഗ്രൂപ്പ് '%s' (GID %lu) ലഭ്യമായി." 142 143#: ../src/daemon/main.c:198 144#, c-format 145msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." 146msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s'-ന്റെയും ഗ്രൂപ്പ് '%s'-ന്റെയും GID ചേരുന്നില്ല." 147 148#: ../src/daemon/main.c:203 149#, c-format 150msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." 151msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s'-ന്റെ ഹോം ഡയറക്ടറി '%s' അല്ല, ഉപേക്ഷിക്കുന്നു." 152 153#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 154#, c-format 155msgid "Failed to create '%s': %s" 156msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 157 158#: ../src/daemon/main.c:218 159#, c-format 160msgid "Failed to change group list: %s" 161msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ലിസ്റ്റ് മാറ്റുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 162 163#: ../src/daemon/main.c:234 164#, c-format 165msgid "Failed to change GID: %s" 166msgstr "GID മാറ്റുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 167 168#: ../src/daemon/main.c:250 169#, c-format 170msgid "Failed to change UID: %s" 171msgstr "UID മാറ്റുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 172 173#: ../src/daemon/main.c:269 174msgid "Successfully dropped root privileges." 175msgstr "റൂട്ട് ആനുകൂല്യങ്ങള് വിജയകരമായി ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." 176 177#: ../src/daemon/main.c:277 178msgid "System wide mode unsupported on this platform." 179msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് സിസ്റ്റം വൈഡ് മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." 180 181#: ../src/daemon/main.c:295 182#, c-format 183msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" 184msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 185 186#: ../src/daemon/main.c:496 187msgid "Failed to parse command line." 188msgstr "കമാന്ഡ് ലൈന് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 189 190#: ../src/daemon/main.c:529 191msgid "" 192"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " 193"service." 194msgstr "" 195 196#: ../src/daemon/main.c:611 197msgid "Daemon not running" 198msgstr "ഡെമണ് പ്രവര്ത്തനത്തിലില്ല" 199 200#: ../src/daemon/main.c:613 201#, c-format 202msgid "Daemon running as PID %u" 203msgstr "ഡെമണ് PID %u ആയി പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" 204 205#: ../src/daemon/main.c:628 206#, c-format 207msgid "Failed to kill daemon: %s" 208msgstr "ഡെമണ് നശിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 209 210#: ../src/daemon/main.c:657 211msgid "" 212"This program is not intended to be run as root (unless --system is " 213"specified)." 214msgstr "" 215"ഈ പ്രോഗ്രാം റൂട്ടായി പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കേണ്ടതല്ല (--system എന്നു് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടെങ്കില് മാത്രം റൂട്ട് " 216"ആവശ്യമുണ്ടു്)." 217 218#: ../src/daemon/main.c:660 219msgid "Root privileges required." 220msgstr "റൂട്ട് ആനുകൂല്യങ്ങള് ആവശ്യമുണ്ടു്." 221 222#: ../src/daemon/main.c:667 223msgid "--start not supported for system instances." 224msgstr "സിസ്റ്റം ഇന്സ്റ്റന്സുകള്ക്ക് --start പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." 225 226#: ../src/daemon/main.c:707 227#, c-format 228msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." 229msgstr "" 230 231#: ../src/daemon/main.c:713 232#, c-format 233msgid "" 234"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." 235msgstr "" 236 237#: ../src/daemon/main.c:718 238msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" 239msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, പക്ഷേ --disallow-exit സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല!" 240 241#: ../src/daemon/main.c:721 242msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" 243msgstr "" 244"സിസ്റ്റം മോഡില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, പക്ഷേ --disallow-module-loading സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല!" 245 246#: ../src/daemon/main.c:724 247msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" 248msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, നിര്ബന്ധമായും SHM മോഡ് പ്രവര്ത്ത രഹിതമാക്കുന്നു!" 249 250#: ../src/daemon/main.c:729 251msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" 252msgstr "" 253"സിസ്റ്റം മോഡില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, നിര്ബന്ധമായും എക്സിറ്റ് ഐഡില് സമയം പ്രവര്ത്ത രഹിതമാക്കുന്നു!" 254 255#: ../src/daemon/main.c:757 256msgid "Failed to acquire stdio." 257msgstr "stdio ലഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 258 259#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 260#, fuzzy, c-format 261msgid "pipe() failed: %s" 262msgstr "pipe പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 263 264#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 265#, c-format 266msgid "fork() failed: %s" 267msgstr "fork() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 268 269#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 270#, c-format 271msgid "read() failed: %s" 272msgstr "read() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 273 274#: ../src/daemon/main.c:789 275msgid "Daemon startup failed." 276msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു." 277 278#: ../src/daemon/main.c:791 279msgid "Daemon startup successful." 280msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം വിജയിച്ചു." 281 282#: ../src/daemon/main.c:816 283#, fuzzy, c-format 284msgid "setsid() failed: %s" 285msgstr "read() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 286 287#: ../src/daemon/main.c:901 288#, c-format 289msgid "This is PulseAudio %s" 290msgstr "ഇതു് PulseAudio %s ആണു്" 291 292#: ../src/daemon/main.c:902 293#, c-format 294msgid "Compilation host: %s" 295msgstr "കംപൈലേഷന് ഹോസ്റ്റ്: %s" 296 297#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 298#, c-format 299msgid "Compilation CFLAGS: %s" 300msgstr "കംപൈലേഷന് CFLAGS: %s" 301 302#: ../src/daemon/main.c:906 303#, c-format 304msgid "Running on host: %s" 305msgstr "ഹോസ്റ്റില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു: %s" 306 307#: ../src/daemon/main.c:909 308#, c-format 309msgid "Found %u CPUs." 310msgstr "%u സിപിയു ലഭ്യമായി." 311 312#: ../src/daemon/main.c:911 313#, c-format 314msgid "Page size is %lu bytes" 315msgstr "താളിന്റെ വ്യാപ്തി %lu ബൈറ്റുകളാണു്" 316 317#: ../src/daemon/main.c:914 318msgid "Compiled with Valgrind support: yes" 319msgstr "Valgrind പിന്തുണയോടെ കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു: ഉവ്വു്" 320 321#: ../src/daemon/main.c:916 322msgid "Compiled with Valgrind support: no" 323msgstr "Valgrind പിന്തുണയോടെ കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു: ഇല്ല" 324 325#: ../src/daemon/main.c:919 326#, c-format 327msgid "Running in valgrind mode: %s" 328msgstr "valgrind മോഡില് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s" 329 330#: ../src/daemon/main.c:921 331#, fuzzy, c-format 332msgid "Running in VM: %s" 333msgstr "ഹോസ്റ്റില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു: %s" 334 335#: ../src/daemon/main.c:924 336msgid "Optimized build: yes" 337msgstr "ഒപ്ടിമൈസ്ഡ് ബിള്ഡ്: ഉവ്വു്" 338 339#: ../src/daemon/main.c:926 340msgid "Optimized build: no" 341msgstr "ഒപ്ടിമൈസ്ഡ് ബിള്ഡ്: ഇല്ല" 342 343#: ../src/daemon/main.c:930 344msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." 345msgstr "NDEBUG നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു, എല്ലാ asserts-ഉം പ്രവര്ത്ത രഹിതം." 346 347#: ../src/daemon/main.c:932 348msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." 349msgstr "FASTPATH നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു, fast path asserts മാത്രം പ്രവര്ത്ത രഹിതം." 350 351#: ../src/daemon/main.c:934 352msgid "All asserts enabled." 353msgstr "എല്ലാ asserts-ഉം പ്രവര്ത്ത സജ്ജം" 354 355#: ../src/daemon/main.c:938 356msgid "Failed to get machine ID" 357msgstr "മഷീന് ID ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" 358 359#: ../src/daemon/main.c:941 360#, c-format 361msgid "Machine ID is %s." 362msgstr "മഷീന് ID %s ആണു്." 363 364#: ../src/daemon/main.c:945 365#, c-format 366msgid "Session ID is %s." 367msgstr "സെഷന് ID %s ആണു്." 368 369#: ../src/daemon/main.c:951 370#, c-format 371msgid "Using runtime directory %s." 372msgstr "റണ്ടൈം ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു." 373 374#: ../src/daemon/main.c:956 375#, c-format 376msgid "Using state directory %s." 377msgstr "സ്റ്റേറ്റ് ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു." 378 379#: ../src/daemon/main.c:959 380#, c-format 381msgid "Using modules directory %s." 382msgstr "മൊഡ്യൂള്സ് ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു." 383 384#: ../src/daemon/main.c:961 385#, c-format 386msgid "Running in system mode: %s" 387msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു: %s" 388 389#: ../src/daemon/main.c:964 390msgid "" 391"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " 392"shouldn't be doing that.\n" 393"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " 394"expected.\n" 395"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 396"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 397"mode is usually a bad idea." 398msgstr "" 399"ശരി, അപ്പോള് നിങ്ങള് പിഎ സിസ്റ്റം മോഡിലാണു് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതു്. ദയവായി ഇതുപേക്ഷിക്കുക.\n" 400"ഇങ്ങനെ ചെയ്തുണ്ടാകുന്ന സകല തകരാറുകളുടേയും ഉത്തരവാദി നിങ്ങള് സ്വയമാകുന്നു.\n" 401"സിസ്റ്റം മോഡിലുള്ള പ്രവര്ത്തനം ഉത്തമമല്ലാത്തതിന്റെ കാരണങ്ങള്ക്കായിhttp://www.freedesktop." 402"org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ " 403"കാണുക." 404 405#: ../src/daemon/main.c:981 406msgid "pa_pid_file_create() failed." 407msgstr "pa_pid_file_create() പരാജയപ്പെട്ടു." 408 409#: ../src/daemon/main.c:991 410msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" 411msgstr "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" 412 413#: ../src/daemon/main.c:993 414msgid "" 415"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" 416"resolution timers enabled!" 417msgstr "" 418"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" 419"resolution timers enabled!" 420 421#: ../src/daemon/main.c:1011 422msgid "pa_core_new() failed." 423msgstr "pa_core_new() പരാജയപ്പെട്ടു." 424 425#: ../src/daemon/main.c:1087 426msgid "Failed to initialize daemon." 427msgstr "ഡെമണ് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 428 429#: ../src/daemon/main.c:1092 430msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." 431msgstr "ഒരു ഘടകങ്ങളും ലഭ്യമാകാതെ ഡെമണ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു, പ്രവര്ത്തനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു." 432 433#: ../src/daemon/main.c:1130 434msgid "Daemon startup complete." 435msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം പൂര്ണ്ണമായി." 436 437#: ../src/daemon/main.c:1136 438msgid "Daemon shutdown initiated." 439msgstr "ഡെമണ് അടച്ചുപൂട്ടുന്നതു് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു." 440 441#: ../src/daemon/main.c:1167 442msgid "Daemon terminated." 443msgstr "ഡെമണ് നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു." 444 445#: ../src/daemon/cmdline.c:113 446#, fuzzy, c-format 447msgid "" 448"%s [options]\n" 449"\n" 450"COMMANDS:\n" 451" -h, --help Show this help\n" 452" --version Show version\n" 453" --dump-conf Dump default configuration\n" 454" --dump-modules Dump list of available modules\n" 455" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 456" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 457"segments\n" 458" --start Start the daemon if it is not " 459"running\n" 460" -k --kill Kill a running daemon\n" 461" --check Check for a running daemon (only " 462"returns exit code)\n" 463"\n" 464"OPTIONS:\n" 465" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 466" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 467" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 468" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 469" (only available as root, when SUID " 470"or\n" 471" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 472" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 473" (only available as root, when SUID " 474"or\n" 475" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 476" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 477"module\n" 478" loading/unloading after startup\n" 479" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 480" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 481"this\n" 482" time passed\n" 483" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 484"and\n" 485" this time passed\n" 486" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 487" -v Increase the verbosity level\n" 488" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" 489" Specify the log target\n" 490" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 491"messages\n" 492" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 493" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 494" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 495"shared\n" 496" objects (plugins)\n" 497" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 498" (See --dump-resample-methods for\n" 499" possible values)\n" 500" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 501" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 502" platforms that support it.\n" 503" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 504"\n" 505"STARTUP SCRIPT:\n" 506" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 507"with\n" 508" the specified argument\n" 509" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 510" -C Open a command line on the running " 511"TTY\n" 512" after startup\n" 513"\n" 514" -n Don't load default script file\n" 515msgstr "" 516"%s [options]\n" 517"\n" 518"COMMANDS:\n" 519" -h, --help Show this help\n" 520" --version Show version\n" 521" --dump-conf Dump default configuration\n" 522" --dump-modules Dump list of available modules\n" 523" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 524" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 525"segments\n" 526" --start Start the daemon if it is not " 527"running\n" 528" -k --kill Kill a running daemon\n" 529" --check Check for a running daemon (only " 530"returns exit code)\n" 531"\n" 532"OPTIONS:\n" 533" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 534" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 535" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 536" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 537" (only available as root, when SUID " 538"or\n" 539" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 540" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 541" (only available as root, when SUID " 542"or\n" 543" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 544" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 545"module\n" 546" loading/unloading after startup\n" 547" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 548" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 549"this\n" 550" time passed\n" 551" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " 552"and\n" 553" this time passed\n" 554" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 555"and\n" 556" this time passed\n" 557" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 558" -v Increase the verbosity level\n" 559" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" 560" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 561"messages\n" 562" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 563" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 564" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 565"shared\n" 566" objects (plugins)\n" 567" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 568" (See --dump-resample-methods for\n" 569" possible values)\n" 570" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 571" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 572" platforms that support it.\n" 573" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 574"\n" 575"STARTUP SCRIPT:\n" 576" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 577"with\n" 578" the specified argument\n" 579" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 580" -C Open a command line on the running " 581"TTY\n" 582" after startup\n" 583"\n" 584" -n Don't load default script file\n" 585 586#: ../src/daemon/cmdline.c:244 587msgid "--daemonize expects boolean argument" 588msgstr "--daemonize-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 589 590#: ../src/daemon/cmdline.c:251 591msgid "--fail expects boolean argument" 592msgstr "--fail-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 593 594#: ../src/daemon/cmdline.c:261 595msgid "" 596"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 597"of debug, info, notice, warn, error)." 598msgstr "" 599"--log-level-നു് ലോഗ് ലവല് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു് (ഒന്നുകില് 0..4 വരെയുള്ള ന്യൂമറിക് പരിധി " 600"അല്ലെങ്കില് debug, info, notice, warn, error എന്നിവയില് ഒന്നു്)." 601 602#: ../src/daemon/cmdline.c:273 603msgid "--high-priority expects boolean argument" 604msgstr "--high-priority-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 605 606#: ../src/daemon/cmdline.c:280 607msgid "--realtime expects boolean argument" 608msgstr "--realtime-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 609 610#: ../src/daemon/cmdline.c:287 611msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" 612msgstr "--disallow-module-loading-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 613 614#: ../src/daemon/cmdline.c:294 615msgid "--disallow-exit expects boolean argument" 616msgstr "--disallow-exit-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 617 618#: ../src/daemon/cmdline.c:301 619msgid "--use-pid-file expects boolean argument" 620msgstr "--use-pid-file-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 621 622#: ../src/daemon/cmdline.c:318 623#, fuzzy 624msgid "" 625"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " 626"name 'file:<path>'." 627msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്ഗറ്റ്: 'syslog', 'stderr' അല്ലെങ്കില് 'auto' ഉപയോഗിക്കുക." 628 629#: ../src/daemon/cmdline.c:325 630msgid "--log-time expects boolean argument" 631msgstr "--log-time-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 632 633#: ../src/daemon/cmdline.c:332 634msgid "--log-meta expects boolean argument" 635msgstr "--log-meta-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 636 637#: ../src/daemon/cmdline.c:351 638#, c-format 639msgid "Invalid resample method '%s'." 640msgstr "തെറ്റായ റീസാംപിള് മാര്ഗ്ഗം '%s'." 641 642#: ../src/daemon/cmdline.c:358 643msgid "--system expects boolean argument" 644msgstr "--system-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 645 646#: ../src/daemon/cmdline.c:365 647msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" 648msgstr "--no-cpu-limit-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 649 650#: ../src/daemon/cmdline.c:372 651msgid "--disable-shm expects boolean argument" 652msgstr "--disable-shm-നു് ബൂളിയന് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" 653 654#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 655#, c-format 656msgid "Name: %s\n" 657msgstr "പേരു്: %s\n" 658 659#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 660#, c-format 661msgid "No module information available\n" 662msgstr "ഘടകത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരം ലഭ്യമല്ല\n" 663 664#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 665#, c-format 666msgid "Version: %s\n" 667msgstr "പതിപ്പു്: %s\n" 668 669#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 670#, c-format 671msgid "Description: %s\n" 672msgstr "വിവരണം: %s\n" 673 674#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 675#, c-format 676msgid "Author: %s\n" 677msgstr "രചയിതാവു്: %s\n" 678 679#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 680#, c-format 681msgid "Usage: %s\n" 682msgstr "ഉപയോഗം: %s\n" 683 684#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 685#, c-format 686msgid "Load Once: %s\n" 687msgstr "ഒരിക്കല് ലഭ്യമാക്കുക: %s\n" 688 689#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 690#, c-format 691msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" 692msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" 693 694#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 695#, c-format 696msgid "Path: %s\n" 697msgstr "പാഥ്: %s\n" 698 699#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 700#, c-format 701msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." 702msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്ഗറ്റ് '%s'." 703 704#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 705#, c-format 706msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." 707msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ലവല് '%s'." 708 709#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 710#, c-format 711msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." 712msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ റീസാംപിള് മാര്ഗ്ഗം '%s'." 713 714#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 715#, c-format 716msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." 717msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ rlimit '%s'." 718 719#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 720#, c-format 721msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." 722msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള് മാതൃക '%s'." 723 724#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 725#, c-format 726msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." 727msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള് റേറ്റ് '%s'." 728 729#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 730#, c-format 731msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." 732msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള് ചാനലുകള് '%s'." 733 734#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 735#, c-format 736msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." 737msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ ചാനല് മാപ്പ് '%s'." 738 739#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 740#, c-format 741msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." 742msgstr "[%s:%u] '%s' ഫ്രാഗ്മെന്റുകളുടെ തെറ്റായ എണ്ണം." 743 744#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 745#, c-format 746msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." 747msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ഫ്രാഗ്മെന്റ് വ്യാപ്തി '%s'." 748 749#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 750#, c-format 751msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." 752msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ nice സ്ഥാനം '%s'." 753 754#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 755#, fuzzy, c-format 756msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." 757msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള് റേറ്റ് '%s'." 758 759#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 760#, c-format 761msgid "Failed to open configuration file: %s" 762msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 763 764#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 765msgid "" 766"The specified default channel map has a different number of channels than " 767"the specified default number of channels." 768msgstr "" 769"വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള സ്വതവേയുള്ള ചാനല് മാപ്പിനുള്ള ചാനലുകളുടെ എണ്ണം നല്കിയിരിക്കുന്ന സ്വതവേയുള്ള " 770"ചാനലുകളുടെ എണ്ണത്തേക്കാള് വ്യത്യസ്ഥമാണു്." 771 772#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 773#, c-format 774msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" 775msgstr "### ക്രമീകരണ ഫയലില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുക: %s ###\n" 776 777#: ../src/daemon/caps.c:58 778msgid "Cleaning up privileges." 779msgstr "അനുമതികള് വെടിപ്പാക്കുന്നു." 780 781#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 782msgid "PulseAudio Sound System" 783msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം" 784 785#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 786msgid "Start the PulseAudio Sound System" 787msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം ആരംഭിക്കുക" 788 789#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 790#, fuzzy 791msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" 792msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം" 793 794#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 795#, fuzzy 796msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" 797msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം ആരംഭിക്കുക" 798 799#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 800msgid "Mono" 801msgstr "മോണോ" 802 803#: ../src/pulse/channelmap.c:107 804msgid "Front Center" 805msgstr "മദ്ധ്യം മുന്നില്" 806 807#: ../src/pulse/channelmap.c:108 808msgid "Front Left" 809msgstr "ഇടതു്് മുന്നില്" 810 811#: ../src/pulse/channelmap.c:109 812msgid "Front Right" 813msgstr "വലതു് മുന്നില്" 814 815#: ../src/pulse/channelmap.c:111 816msgid "Rear Center" 817msgstr "മദ്ധ്യം അവസാനം" 818 819#: ../src/pulse/channelmap.c:112 820msgid "Rear Left" 821msgstr "ഇടതു് അവസാനം" 822 823#: ../src/pulse/channelmap.c:113 824msgid "Rear Right" 825msgstr "വലതു് അവസാനം" 826 827#: ../src/pulse/channelmap.c:115 828msgid "Subwoofer" 829msgstr "" 830 831#: ../src/pulse/channelmap.c:117 832msgid "Front Left-of-center" 833msgstr "മുമ്പില് ഇടതു് മദ്ധ്യം" 834 835#: ../src/pulse/channelmap.c:118 836msgid "Front Right-of-center" 837msgstr "മുമ്പില് വലതു് മദ്ധ്യം" 838 839#: ../src/pulse/channelmap.c:120 840msgid "Side Left" 841msgstr "ഇടത്തു് വശം" 842 843#: ../src/pulse/channelmap.c:121 844msgid "Side Right" 845msgstr "വലത്തു് വശം" 846 847#: ../src/pulse/channelmap.c:123 848msgid "Auxiliary 0" 849msgstr "ഓക്സിലറി 0" 850 851#: ../src/pulse/channelmap.c:124 852msgid "Auxiliary 1" 853msgstr "ഓക്സിലറി 1" 854 855#: ../src/pulse/channelmap.c:125 856msgid "Auxiliary 2" 857msgstr "ഓക്സിലറി 2" 858 859#: ../src/pulse/channelmap.c:126 860msgid "Auxiliary 3" 861msgstr "ഓക്സിലറി 3" 862 863#: ../src/pulse/channelmap.c:127 864msgid "Auxiliary 4" 865msgstr "ഓക്സിലറി 4" 866 867#: ../src/pulse/channelmap.c:128 868msgid "Auxiliary 5" 869msgstr "ഓക്സിലറി 5" 870 871#: ../src/pulse/channelmap.c:129 872msgid "Auxiliary 6" 873msgstr "ഓക്സിലറി 6" 874 875#: ../src/pulse/channelmap.c:130 876msgid "Auxiliary 7" 877msgstr "ഓക്സിലറി 7" 878 879#: ../src/pulse/channelmap.c:131 880msgid "Auxiliary 8" 881msgstr "ഓക്സിലറി 8" 882 883#: ../src/pulse/channelmap.c:132 884msgid "Auxiliary 9" 885msgstr "ഓക്സിലറി 9" 886 887#: ../src/pulse/channelmap.c:133 888msgid "Auxiliary 10" 889msgstr "ഓക്സിലറി 10" 890 891#: ../src/pulse/channelmap.c:134 892msgid "Auxiliary 11" 893msgstr "ഓക്സിലറി 11" 894 895#: ../src/pulse/channelmap.c:135 896msgid "Auxiliary 12" 897msgstr "ഓക്സിലറി 12" 898 899#: ../src/pulse/channelmap.c:136 900msgid "Auxiliary 13" 901msgstr "ഓക്സിലറി 13" 902 903#: ../src/pulse/channelmap.c:137 904msgid "Auxiliary 14" 905msgstr "ഓക്സിലറി 14" 906 907#: ../src/pulse/channelmap.c:138 908msgid "Auxiliary 15" 909msgstr "ഓക്സിലറി 15" 910 911#: ../src/pulse/channelmap.c:139 912msgid "Auxiliary 16" 913msgstr "ഓക്സിലറി 16" 914 915#: ../src/pulse/channelmap.c:140 916msgid "Auxiliary 17" 917msgstr "ഓക്സിലറി 17" 918 919#: ../src/pulse/channelmap.c:141 920msgid "Auxiliary 18" 921msgstr "ഓക്സിലറി 18" 922 923#: ../src/pulse/channelmap.c:142 924msgid "Auxiliary 19" 925msgstr "ഓക്സിലറി 19" 926 927#: ../src/pulse/channelmap.c:143 928msgid "Auxiliary 20" 929msgstr "ഓക്സിലറി 20" 930 931#: ../src/pulse/channelmap.c:144 932msgid "Auxiliary 21" 933msgstr "ഓക്സിലറി 21" 934 935#: ../src/pulse/channelmap.c:145 936msgid "Auxiliary 22" 937msgstr "ഓക്സിലറി 22" 938 939#: ../src/pulse/channelmap.c:146 940msgid "Auxiliary 23" 941msgstr "ഓക്സിലറി 23" 942 943#: ../src/pulse/channelmap.c:147 944msgid "Auxiliary 24" 945msgstr "ഓക്സിലറി 24" 946 947#: ../src/pulse/channelmap.c:148 948msgid "Auxiliary 25" 949msgstr "ഓക്സിലറി 25" 950 951#: ../src/pulse/channelmap.c:149 952msgid "Auxiliary 26" 953msgstr "ഓക്സിലറി 26" 954 955#: ../src/pulse/channelmap.c:150 956msgid "Auxiliary 27" 957msgstr "ഓക്സിലറി 27" 958 959#: ../src/pulse/channelmap.c:151 960msgid "Auxiliary 28" 961msgstr "ഓക്സിലറി 28" 962 963#: ../src/pulse/channelmap.c:152 964msgid "Auxiliary 29" 965msgstr "ഓക്സിലറി 29" 966 967#: ../src/pulse/channelmap.c:153 968msgid "Auxiliary 30" 969msgstr "ഓക്സിലറി 30" 970 971#: ../src/pulse/channelmap.c:154 972msgid "Auxiliary 31" 973msgstr "ഓക്സിലറി 31" 974 975#: ../src/pulse/channelmap.c:156 976msgid "Top Center" 977msgstr "മുകളില് മുമ്പില്" 978 979#: ../src/pulse/channelmap.c:158 980msgid "Top Front Center" 981msgstr "മുകളില് മുമ്പില് മദ്ധ്യം" 982 983#: ../src/pulse/channelmap.c:159 984msgid "Top Front Left" 985msgstr "മുകളില് മുമ്പില് ഇടത്തു്" 986 987#: ../src/pulse/channelmap.c:160 988msgid "Top Front Right" 989msgstr "മുകളില് മുമ്പില് വലത്തു്" 990 991#: ../src/pulse/channelmap.c:162 992msgid "Top Rear Center" 993msgstr "മുകളില് അവസാനം മദ്ധ്യം" 994 995#: ../src/pulse/channelmap.c:163 996msgid "Top Rear Left" 997msgstr "മുകളില് അവസാനം ഇടത്തു്" 998 999#: ../src/pulse/channelmap.c:164 1000msgid "Top Rear Right" 1001msgstr "മുകളില് അവസാനം വലത്തു്" 1002 1003#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 1004#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 1005#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 1006#: ../src/pulse/format.c:125 1007msgid "(invalid)" 1008msgstr "(അസാധു)" 1009 1010#: ../src/pulse/channelmap.c:761 1011msgid "Stereo" 1012msgstr "സ്റ്റീരിയോ" 1013 1014#: ../src/pulse/channelmap.c:766 1015msgid "Surround 4.0" 1016msgstr "സറൌണ്ട് 4.0" 1017 1018#: ../src/pulse/channelmap.c:772 1019msgid "Surround 4.1" 1020msgstr "സറൌണ്ട് 4.1" 1021 1022#: ../src/pulse/channelmap.c:778 1023msgid "Surround 5.0" 1024msgstr "സറൌണ്ട് 5.0" 1025 1026#: ../src/pulse/channelmap.c:784 1027msgid "Surround 5.1" 1028msgstr "സറൌണ്ട് 5.1" 1029 1030#: ../src/pulse/channelmap.c:791 1031msgid "Surround 7.1" 1032msgstr "സറൌണ്ട് 7.1" 1033 1034#: ../src/pulse/error.c:40 1035msgid "OK" 1036msgstr "ശരി" 1037 1038#: ../src/pulse/error.c:41 1039msgid "Access denied" 1040msgstr "അനുമതി നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു" 1041 1042#: ../src/pulse/error.c:42 1043msgid "Unknown command" 1044msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്" 1045 1046#: ../src/pulse/error.c:43 1047msgid "Invalid argument" 1048msgstr "തെറ്റായ ആര്ഗ്യുമെന്റ്" 1049 1050#: ../src/pulse/error.c:44 1051msgid "Entity exists" 1052msgstr "എന്റിറ്റി നിലവിലുണ്ടു്" 1053 1054#: ../src/pulse/error.c:45 1055msgid "No such entity" 1056msgstr "അത്തരം എന്റിറ്റിയില്ല" 1057 1058#: ../src/pulse/error.c:46 1059msgid "Connection refused" 1060msgstr "കണക്ഷന് നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു" 1061 1062#: ../src/pulse/error.c:47 1063msgid "Protocol error" 1064msgstr "പ്രോട്ടോക്കോളില് പിശക്" 1065 1066#: ../src/pulse/error.c:48 1067msgid "Timeout" 1068msgstr "സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" 1069 1070#: ../src/pulse/error.c:49 1071msgid "No authorization key" 1072msgstr "ഓഥറൈസേഷന് കീ നിലവിലില്ല" 1073 1074#: ../src/pulse/error.c:50 1075msgid "Internal error" 1076msgstr "ആന്തരിക പിശക്" 1077 1078#: ../src/pulse/error.c:51 1079msgid "Connection terminated" 1080msgstr "കണക്ഷന് വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു" 1081 1082#: ../src/pulse/error.c:52 1083msgid "Entity killed" 1084msgstr "എന്റിറ്റി ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു" 1085 1086#: ../src/pulse/error.c:53 1087msgid "Invalid server" 1088msgstr "തെറ്റായ സര്വര്" 1089 1090#: ../src/pulse/error.c:54 1091msgid "Module initialization failed" 1092msgstr "ഘടകം ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" 1093 1094#: ../src/pulse/error.c:55 1095msgid "Bad state" 1096msgstr "തെറ്റായ അവസ്ഥ" 1097 1098#: ../src/pulse/error.c:56 1099msgid "No data" 1100msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" 1101 1102#: ../src/pulse/error.c:57 1103msgid "Incompatible protocol version" 1104msgstr "പൊരുത്തപ്പെടാത്ത പ്രോട്ടോക്കോള് പതിപ്പു്" 1105 1106#: ../src/pulse/error.c:58 1107msgid "Too large" 1108msgstr "വളരെ വലുതു്" 1109 1110#: ../src/pulse/error.c:59 1111msgid "Not supported" 1112msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" 1113 1114#: ../src/pulse/error.c:60 1115msgid "Unknown error code" 1116msgstr "അപരിചിതമായ പിശക് കോഡ്" 1117 1118#: ../src/pulse/error.c:61 1119msgid "No such extension" 1120msgstr "അത്തരം എക്സ്റ്റെന്ഷന് ലഭ്യമല്ല" 1121 1122#: ../src/pulse/error.c:62 1123msgid "Obsolete functionality" 1124msgstr "ഇല്ലാതാക്കിയ വിശേഷത" 1125 1126#: ../src/pulse/error.c:63 1127msgid "Missing implementation" 1128msgstr "പ്രവര്ത്തനം ലഭ്യമല്ല" 1129 1130#: ../src/pulse/error.c:64 1131msgid "Client forked" 1132msgstr "ക്ലൈന്റ് ഫോര്ക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" 1133 1134#: ../src/pulse/error.c:65 1135msgid "Input/Output error" 1136msgstr "ഇന്പുട്ട്/ഔട്ട്പുട്ട് പിശക്" 1137 1138#: ../src/pulse/error.c:66 1139msgid "Device or resource busy" 1140msgstr "ഉപകരണം അല്ലെങ്കില് ഉറവിടം ഉപയോഗത്തില്" 1141 1142#: ../src/pulse/sample.c:171 1143#, c-format 1144msgid "%s %uch %uHz" 1145msgstr "%s %uch %uHz" 1146 1147#: ../src/pulse/sample.c:183 1148#, c-format 1149msgid "%0.1f GiB" 1150msgstr "%0.1f GiB" 1151 1152#: ../src/pulse/sample.c:185 1153#, c-format 1154msgid "%0.1f MiB" 1155msgstr "%0.1f MiB" 1156 1157#: ../src/pulse/sample.c:187 1158#, c-format 1159msgid "%0.1f KiB" 1160msgstr "%0.1f KiB" 1161 1162#: ../src/pulse/sample.c:189 1163#, c-format 1164msgid "%u B" 1165msgstr "%u B" 1166 1167#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 1168#, fuzzy 1169msgid "xcb_connect() failed" 1170msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1171 1172#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 1173msgid "xcb_connection_has_error() returned true" 1174msgstr "" 1175 1176#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 1177msgid "Failed to parse cookie data" 1178msgstr "കുക്കി ഡേറ്റാ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" 1179 1180#: ../src/pulse/client-conf.c:117 1181#, c-format 1182msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" 1183msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല് '%s' തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1184 1185#: ../src/pulse/context.c:528 1186msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." 1187msgstr "ഒരു കുക്കിയും ലഭ്യമല്ല. അതില്ലാതെ കണക്ട് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുന്നു." 1188 1189#: ../src/pulse/context.c:675 1190#, c-format 1191msgid "fork(): %s" 1192msgstr "fork(): %s" 1193 1194#: ../src/pulse/context.c:730 1195#, c-format 1196msgid "waitpid(): %s" 1197msgstr "waitpid(): %s" 1198 1199#: ../src/pulse/context.c:1431 1200#, c-format 1201msgid "Received message for unknown extension '%s'" 1202msgstr "അപരിചിതമായ എക്സ്റ്റെന്ഷന് '%s'-നുള്ള സന്ദേശം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" 1203 1204#: ../src/utils/pacat.c:112 1205#, c-format 1206msgid "Failed to drain stream: %s" 1207msgstr "സ്ട്രീം ഡ്രെയിന് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1208 1209#: ../src/utils/pacat.c:117 1210msgid "Playback stream drained." 1211msgstr "പ്ലേബാക്ക് സ്ട്രീം ഡ്രെയിന് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." 1212 1213#: ../src/utils/pacat.c:128 1214msgid "Draining connection to server." 1215msgstr "സര്വറിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് ഡ്രെയിന് ചെയ്യുന്നു." 1216 1217#: ../src/utils/pacat.c:141 1218#, c-format 1219msgid "pa_stream_drain(): %s" 1220msgstr "pa_stream_drain(): %s" 1221 1222#: ../src/utils/pacat.c:164 1223#, c-format 1224msgid "pa_stream_write() failed: %s" 1225msgstr "pa_stream_write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1226 1227#: ../src/utils/pacat.c:205 1228#, c-format 1229msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" 1230msgstr "pa_stream_begin_write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1231 1232#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 1233#, c-format 1234msgid "pa_stream_peek() failed: %s" 1235msgstr "pa_stream_peek() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1236 1237#: ../src/utils/pacat.c:325 1238msgid "Stream successfully created." 1239msgstr "സ്ട്രീം വിജയകരമായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു." 1240 1241#: ../src/utils/pacat.c:328 1242#, c-format 1243msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" 1244msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1245 1246#: ../src/utils/pacat.c:332 1247#, c-format 1248msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1249msgstr "ബഫര് മെട്രിക്സ്: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1250 1251#: ../src/utils/pacat.c:335 1252#, c-format 1253msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1254msgstr "ബഫര് മെട്രിക്സ്: maxlength=%u, fragsize=%u" 1255 1256#: ../src/utils/pacat.c:339 1257#, c-format 1258msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." 1259msgstr "സാംപിള് സ്പെക് '%s', ചാനല് മാപ്പ് '%s' ഉപയോഗിക്കുന്നു." 1260 1261#: ../src/utils/pacat.c:343 1262#, c-format 1263msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." 1264msgstr "ഡിവൈസ് %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു (%u, %ssuspended)." 1265 1266#: ../src/utils/pacat.c:353 1267#, c-format 1268msgid "Stream error: %s" 1269msgstr "സ്ട്രീം പിശക്: %s" 1270 1271#: ../src/utils/pacat.c:363 1272#, c-format 1273msgid "Stream device suspended.%s" 1274msgstr "സ്ട്രീം ഡിവൈസ് സസ്പെന്ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.%s" 1275 1276#: ../src/utils/pacat.c:365 1277#, c-format 1278msgid "Stream device resumed.%s" 1279msgstr "സ്ട്രീം ഡിവൈസ് വീണ്ടും ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു.%s" 1280 1281#: ../src/utils/pacat.c:373 1282#, c-format 1283msgid "Stream underrun.%s" 1284msgstr "സ്ട്രീം അണ്ടര്റണ്.%s" 1285 1286#: ../src/utils/pacat.c:380 1287#, c-format 1288msgid "Stream overrun.%s" 1289msgstr "സ്ട്രീ ഓവര്റണ്.%s" 1290 1291#: ../src/utils/pacat.c:387 1292#, c-format 1293msgid "Stream started.%s" 1294msgstr "സ്ട്രീം ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു.%s" 1295 1296#: ../src/utils/pacat.c:394 1297#, c-format 1298msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" 1299msgstr "ഡിവൈസ് %s-ലേക്ക് സ്ട്രീം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു (%u, %ssuspended).%s" 1300 1301#: ../src/utils/pacat.c:394 1302msgid "not " 1303msgstr "അല്ല" 1304 1305#: ../src/utils/pacat.c:401 1306#, c-format 1307msgid "Stream buffer attributes changed.%s" 1308msgstr "സ്ട്രീം ബഫര് വിശേഷതകള് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു.%s" 1309 1310#: ../src/utils/pacat.c:416 1311msgid "Cork request stack is empty: corking stream" 1312msgstr "" 1313 1314#: ../src/utils/pacat.c:422 1315msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" 1316msgstr "" 1317 1318#: ../src/utils/pacat.c:426 1319msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" 1320msgstr "" 1321 1322#: ../src/utils/pacat.c:451 1323#, c-format 1324msgid "Connection established.%s" 1325msgstr "കണക്ഷന് സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു.%s" 1326 1327#: ../src/utils/pacat.c:454 1328#, c-format 1329msgid "pa_stream_new() failed: %s" 1330msgstr "pa_stream_new() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1331 1332#: ../src/utils/pacat.c:492 1333#, c-format 1334msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" 1335msgstr "pa_stream_connect_playback() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1336 1337#: ../src/utils/pacat.c:498 1338#, c-format 1339msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" 1340msgstr "pa_stream_connect_record() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1341 1342#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 1343#, c-format 1344msgid "Connection failure: %s" 1345msgstr "കണക്ഷനില് തകരാര്: %s" 1346 1347#: ../src/utils/pacat.c:545 1348msgid "Got EOF." 1349msgstr "EOF ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു" 1350 1351#: ../src/utils/pacat.c:582 1352#, c-format 1353msgid "write() failed: %s" 1354msgstr "write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1355 1356#: ../src/utils/pacat.c:603 1357msgid "Got signal, exiting." 1358msgstr "സിഗ്നല് ലഭ്യമായി, പുറത്തു് കടക്കുന്നു." 1359 1360#: ../src/utils/pacat.c:617 1361#, c-format 1362msgid "Failed to get latency: %s" 1363msgstr "ലാറ്റന്സി ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1364 1365#: ../src/utils/pacat.c:622 1366#, c-format 1367msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1368msgstr "സമയം: %0.3f sec; ലാറ്റന്സി: %0.0f usec." 1369 1370#: ../src/utils/pacat.c:643 1371#, c-format 1372msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" 1373msgstr "pa_stream_update_timing_info() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1374 1375#: ../src/utils/pacat.c:653 1376#, fuzzy, c-format 1377msgid "" 1378"%s [options]\n" 1379"\n" 1380" -h, --help Show this help\n" 1381" --version Show version\n" 1382"\n" 1383" -r, --record Create a connection for recording\n" 1384" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1385"\n" 1386" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1387"\n" 1388" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1389"to\n" 1390" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1391"connect to\n" 1392" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1393"server\n" 1394" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1395"server\n" 1396" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1397"in range 0...65536\n" 1398" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1399"44100)\n" 1400" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1401"s16be, u8, float32le,\n" 1402" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1403"s24le, s24be,\n" 1404" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1405"s16ne)\n" 1406" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1407"2 for stereo\n" 1408" (defaults to 2)\n" 1409" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1410"default\n" 1411" --fix-format Take the sample format from the sink " 1412"the stream is\n" 1413" being connected to.\n" 1414" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1415"the stream is\n" 1416" being connected to.\n" 1417" --fix-channels Take the number of channels and the " 1418"channel map\n" 1419" from the sink the stream is being " 1420"connected to.\n" 1421" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1422" --no-remap Map channels by index instead of " 1423"name.\n" 1424" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1425"bytes.\n" 1426" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1427"per request in bytes.\n" 1428" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " 1429"msec.\n" 1430" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " 1431"per request in msec.\n" 1432" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1433"specified value.\n" 1434" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1435" --passthrough passthrough data \n" 1436" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" 1437" --list-file-formats List available file formats.\n" 1438msgstr "" 1439"%s [options]\n" 1440"\n" 1441" -h, --help Show this help\n" 1442" --version Show version\n" 1443"\n" 1444" -r, --record Create a connection for recording\n" 1445" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1446"\n" 1447" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1448"\n" 1449" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1450"to\n" 1451" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1452"connect to\n" 1453" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1454"server\n" 1455" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1456"server\n" 1457" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1458"in range 0...65536\n" 1459" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1460"44100)\n" 1461" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1462"s16be, u8, float32le,\n" 1463" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1464"s24le, s24be,\n" 1465" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1466"s16ne)\n" 1467" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1468"2 for stereo\n" 1469" (defaults to 2)\n" 1470" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1471"default\n" 1472" --fix-format Take the sample format from the sink " 1473"the stream is\n" 1474" being connected to.\n" 1475" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1476"the stream is\n" 1477" being connected to.\n" 1478" --fix-channels Take the number of channels and the " 1479"channel map\n" 1480" from the sink the stream is being " 1481"connected to.\n" 1482" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1483" --no-remap Map channels by index instead of " 1484"name.\n" 1485" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1486"bytes.\n" 1487" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1488"per request in bytes.\n" 1489" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1490"specified value.\n" 1491" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1492" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" 1493" --list-file-formats List available file formats.\n" 1494 1495#: ../src/utils/pacat.c:786 1496#, c-format 1497msgid "" 1498"pacat %s\n" 1499"Compiled with libpulse %s\n" 1500"Linked with libpulse %s\n" 1501msgstr "" 1502"pacat %s\n" 1503"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" 1504"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" 1505 1506#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 1507#, c-format 1508msgid "Invalid client name '%s'" 1509msgstr "തെറ്റായ ക്ലൈന്റ് നാമം '%s'" 1510 1511#: ../src/utils/pacat.c:834 1512#, c-format 1513msgid "Invalid stream name '%s'" 1514msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രീം നാമം '%s'" 1515 1516#: ../src/utils/pacat.c:871 1517#, c-format 1518msgid "Invalid channel map '%s'" 1519msgstr "തെറ്റായ ചാനല് മാപ്പ് '%s'" 1520 1521#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 1522#, c-format 1523msgid "Invalid latency specification '%s'" 1524msgstr "തെറ്റായ ലാറ്റന്സി വിവരണം '%s'" 1525 1526#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 1527#, c-format 1528msgid "Invalid process time specification '%s'" 1529msgstr "തെറ്റായ പ്രക്രിയ സമയ വിവരണം '%s'" 1530 1531#: ../src/utils/pacat.c:933 1532#, c-format 1533msgid "Invalid property '%s'" 1534msgstr "തെറ്റായ വിശേഷത '%s'" 1535 1536#: ../src/utils/pacat.c:952 1537#, c-format 1538msgid "Unknown file format %s." 1539msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല് രീതി %s." 1540 1541#: ../src/utils/pacat.c:971 1542msgid "Invalid sample specification" 1543msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം" 1544 1545#: ../src/utils/pacat.c:981 1546#, c-format 1547msgid "open(): %s" 1548msgstr "open(): %s" 1549 1550#: ../src/utils/pacat.c:986 1551#, c-format 1552msgid "dup2(): %s" 1553msgstr "dup2(): %s" 1554 1555#: ../src/utils/pacat.c:993 1556msgid "Too many arguments." 1557msgstr "അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്." 1558 1559#: ../src/utils/pacat.c:1004 1560msgid "Failed to generate sample specification for file." 1561msgstr "ഫയലിനുള്ള സാംപിള് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 1562 1563#: ../src/utils/pacat.c:1030 1564msgid "Failed to open audio file." 1565msgstr "ഓഡിയോ ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 1566 1567#: ../src/utils/pacat.c:1036 1568msgid "" 1569"Warning: specified sample specification will be overwritten with " 1570"specification from file." 1571msgstr "" 1572"മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില് നിന്നുള്ള വിവരണം വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന സാംപിള് വിവരണം മാറ്റിയെഴുതുന്നു." 1573 1574#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 1575msgid "Failed to determine sample specification from file." 1576msgstr "ഫയലില് നിന്നും സാംപിള് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 1577 1578#: ../src/utils/pacat.c:1048 1579msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." 1580msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില് നിന്നും ചാനല് മാപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 1581 1582#: ../src/utils/pacat.c:1059 1583msgid "Channel map doesn't match sample specification" 1584msgstr "ചാനല് മാപ്പ് സാംപിള് വിവരണവുമായി ചേരുന്നില്ല" 1585 1586#: ../src/utils/pacat.c:1070 1587msgid "Warning: failed to write channel map to file." 1588msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലിലേക്ക് ചാനല് മാപ്പ് സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 1589 1590#: ../src/utils/pacat.c:1085 1591#, c-format 1592msgid "" 1593"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." 1594msgstr "%s സ്ട്രീം തുറക്കുന്നു. ഇതിന്റെ സാംപിള് വിവരണം '%s'-ഉം ചാനല് മാപ്പ് '%s'-ഉം ആണു്." 1595 1596#: ../src/utils/pacat.c:1086 1597msgid "recording" 1598msgstr "റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നു" 1599 1600#: ../src/utils/pacat.c:1086 1601msgid "playback" 1602msgstr "പ്ലേബാക്ക്" 1603 1604#: ../src/utils/pacat.c:1110 1605#, fuzzy 1606msgid "Failed to set media name." 1607msgstr "കമാന്ഡ് ലൈന് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 1608 1609#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 1610msgid "pa_mainloop_new() failed." 1611msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു." 1612 1613#: ../src/utils/pacat.c:1136 1614msgid "io_new() failed." 1615msgstr "io_new() പരാജയപ്പെട്ടു." 1616 1617#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 1618msgid "pa_context_new() failed." 1619msgstr "pa_context_new() പരാജയപ്പെട്ടു." 1620 1621#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 1622#, c-format 1623msgid "pa_context_connect() failed: %s" 1624msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1625 1626#: ../src/utils/pacat.c:1157 1627msgid "pa_context_rttime_new() failed." 1628msgstr "pa_context_rttime_new() പരാജയപ്പെട്ടു." 1629 1630#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 1631msgid "pa_mainloop_run() failed." 1632msgstr "pa_mainloop_run() പരാജയപ്പെട്ടു." 1633 1634#: ../src/utils/pasuspender.c:79 1635#, c-format 1636msgid "fork(): %s\n" 1637msgstr "fork(): %s\n" 1638 1639#: ../src/utils/pasuspender.c:90 1640#, c-format 1641msgid "execvp(): %s\n" 1642msgstr "execvp(): %s\n" 1643 1644#: ../src/utils/pasuspender.c:107 1645#, c-format 1646msgid "Failure to suspend: %s\n" 1647msgstr "സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" 1648 1649#: ../src/utils/pasuspender.c:122 1650#, c-format 1651msgid "Failure to resume: %s\n" 1652msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" 1653 1654#: ../src/utils/pasuspender.c:145 1655#, c-format 1656msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" 1657msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ശബ്ദ സര്വര് ലോക്കലല്ല, സസ്പെന്ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.\n" 1658 1659#: ../src/utils/pasuspender.c:157 1660#, c-format 1661msgid "Connection failure: %s\n" 1662msgstr "കണക്ഷനില് തകരാര്: %s\n" 1663 1664#: ../src/utils/pasuspender.c:174 1665#, c-format 1666msgid "Got SIGINT, exiting.\n" 1667msgstr "SIGINT ലഭിച്ചു, പുറത്തു് കടക്കുന്നു.\n" 1668 1669#: ../src/utils/pasuspender.c:192 1670#, c-format 1671msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" 1672msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: %u സിഗ്നല് വഴി ചൈള് പ്രക്രിയ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു\n" 1673 1674#: ../src/utils/pasuspender.c:210 1675#, c-format 1676msgid "" 1677"%s [options] ... \n" 1678"\n" 1679" -h, --help Show this help\n" 1680" --version Show version\n" 1681" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1682"to\n" 1683"\n" 1684msgstr "" 1685"%s [options] ... \n" 1686"\n" 1687" -h, --help Show this help\n" 1688" --version Show version\n" 1689" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1690"to\n" 1691"\n" 1692 1693#: ../src/utils/pasuspender.c:248 1694#, c-format 1695msgid "" 1696"pasuspender %s\n" 1697"Compiled with libpulse %s\n" 1698"Linked with libpulse %s\n" 1699msgstr "" 1700"pasuspender %s\n" 1701"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" 1702"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" 1703 1704#: ../src/utils/pasuspender.c:277 1705#, c-format 1706msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 1707msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു.\n" 1708 1709#: ../src/utils/pasuspender.c:290 1710#, c-format 1711msgid "pa_context_new() failed.\n" 1712msgstr "pa_context_new() പരാജയപ്പെട്ടു..\n" 1713 1714#: ../src/utils/pasuspender.c:298 1715#, c-format 1716msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 1717msgstr "pa_mainloop_run() പരാജയപ്പെട്ടു.\n" 1718 1719#: ../src/utils/pactl.c:150 1720#, c-format 1721msgid "Failed to get statistics: %s" 1722msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1723 1724#: ../src/utils/pactl.c:156 1725#, c-format 1726msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1727msgstr "നിലവില് ഉപയോഗത്തില്: %u ബ്ലോക്കുകള്, മൊത്തം %s ബൈറ്റുകള് അടങ്ങുന്നു.\n" 1728 1729#: ../src/utils/pactl.c:159 1730#, c-format 1731msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1732msgstr "കാലാവധിയ്ക്കുള്ളില് അനുവദിക്കുന്നു: %u ബ്ലോക്കുകള്, മൊത്തം %s ബൈറ്റുകള് അടങ്ങുന്നു.\n" 1733 1734#: ../src/utils/pactl.c:162 1735#, c-format 1736msgid "Sample cache size: %s\n" 1737msgstr "സാംപിള് കാഷ് വ്യപ്തി: %s\n" 1738 1739#: ../src/utils/pactl.c:171 1740#, c-format 1741msgid "Failed to get server information: %s" 1742msgstr "സര്വര് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1743 1744#: ../src/utils/pactl.c:176 1745#, c-format 1746msgid "" 1747"Server String: %s\n" 1748"Library Protocol Version: %u\n" 1749"Server Protocol Version: %u\n" 1750"Is Local: %s\n" 1751"Client Index: %u\n" 1752"Tile Size: %zu\n" 1753msgstr "" 1754 1755#: ../src/utils/pactl.c:192 1756#, fuzzy, c-format 1757msgid "" 1758"User Name: %s\n" 1759"Host Name: %s\n" 1760"Server Name: %s\n" 1761"Server Version: %s\n" 1762"Default Sample Specification: %s\n" 1763"Default Channel Map: %s\n" 1764"Default Sink: %s\n" 1765"Default Source: %s\n" 1766"Cookie: %04x:%04x\n" 1767msgstr "" 1768"User name: %s\n" 1769"Host Name: %s\n" 1770"Server Name: %s\n" 1771"Server Version: %s\n" 1772"Default Sample Specification: %s\n" 1773"Default Channel Map: %s\n" 1774"Default Sink: %s\n" 1775"Default Source: %s\n" 1776"Cookie: %08x\n" 1777 1778#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 1779#, c-format 1780msgid "Failed to get sink information: %s" 1781msgstr "സിങ്ക് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1782 1783#: ../src/utils/pactl.c:270 1784#, fuzzy, c-format 1785msgid "" 1786"Sink #%u\n" 1787"\tState: %s\n" 1788"\tName: %s\n" 1789"\tDescription: %s\n" 1790"\tDriver: %s\n" 1791"\tSample Specification: %s\n" 1792"\tChannel Map: %s\n" 1793"\tOwner Module: %u\n" 1794"\tMute: %s\n" 1795"\tVolume: %s%s%s\n" 1796"\t balance %0.2f\n" 1797"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1798"\tMonitor Source: %s\n" 1799"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1800"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" 1801"\tProperties:\n" 1802"\t\t%s\n" 1803msgstr "" 1804"Sink #%u\n" 1805"\tState: %s\n" 1806"\tName: %s\n" 1807"\tDescription: %s\n" 1808"\tDriver: %s\n" 1809"\tSample Specification: %s\n" 1810"\tChannel Map: %s\n" 1811"\tOwner Module: %u\n" 1812"\tMute: %s\n" 1813"\tVolume: %s%s%s\n" 1814"\t balance %0.2f\n" 1815"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1816"\tMonitor Source: %s\n" 1817"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1818"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1819"\tProperties:\n" 1820"\t\t%s\n" 1821 1822#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 1823#, c-format 1824msgid "\tPorts:\n" 1825msgstr "\tപോര്ട്ടുകള്:\n" 1826 1827#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 1828#, c-format 1829msgid "\tActive Port: %s\n" 1830msgstr "\tസജീവമായ പോര്ട്ട്: %s\n" 1831 1832#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 1833#, fuzzy, c-format 1834msgid "\tFormats:\n" 1835msgstr "\tപോര്ട്ടുകള്:\n" 1836 1837#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 1838#, c-format 1839msgid "Failed to get source information: %s" 1840msgstr "സോഴ്സ് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1841 1842#: ../src/utils/pactl.c:383 1843#, c-format 1844msgid "" 1845"Source #%u\n" 1846"\tState: %s\n" 1847"\tName: %s\n" 1848"\tDescription: %s\n" 1849"\tDriver: %s\n" 1850"\tSample Specification: %s\n" 1851"\tChannel Map: %s\n" 1852"\tOwner Module: %u\n" 1853"\tMute: %s\n" 1854"\tVolume: %s%s%s\n" 1855"\t balance %0.2f\n" 1856"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1857"\tMonitor of Sink: %s\n" 1858"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1859"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1860"\tProperties:\n" 1861"\t\t%s\n" 1862msgstr "" 1863"Source #%u\n" 1864"\tState: %s\n" 1865"\tName: %s\n" 1866"\tDescription: %s\n" 1867"\tDriver: %s\n" 1868"\tSample Specification: %s\n" 1869"\tChannel Map: %s\n" 1870"\tOwner Module: %u\n" 1871"\tMute: %s\n" 1872"\tVolume: %s%s%s\n" 1873"\t balance %0.2f\n" 1874"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1875"\tMonitor of Sink: %s\n" 1876"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1877"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1878"\tProperties:\n" 1879"\t\t%s\n" 1880 1881#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 1882#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 1883#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 1884#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 1885#: ../src/utils/pactl.c:783 1886msgid "n/a" 1887msgstr "n/a" 1888 1889#: ../src/utils/pactl.c:454 1890#, c-format 1891msgid "Failed to get module information: %s" 1892msgstr "ഘടക വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1893 1894#: ../src/utils/pactl.c:477 1895#, c-format 1896msgid "" 1897"Module #%u\n" 1898"\tName: %s\n" 1899"\tArgument: %s\n" 1900"\tUsage counter: %s\n" 1901"\tProperties:\n" 1902"\t\t%s\n" 1903msgstr "" 1904"Module #%u\n" 1905"\tName: %s\n" 1906"\tArgument: %s\n" 1907"\tUsage counter: %s\n" 1908"\tProperties:\n" 1909"\t\t%s\n" 1910 1911#: ../src/utils/pactl.c:496 1912#, c-format 1913msgid "Failed to get client information: %s" 1914msgstr "ക്ലൈന്റ് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1915 1916#: ../src/utils/pactl.c:522 1917#, c-format 1918msgid "" 1919"Client #%u\n" 1920"\tDriver: %s\n" 1921"\tOwner Module: %s\n" 1922"\tProperties:\n" 1923"\t\t%s\n" 1924msgstr "" 1925"Client #%u\n" 1926"\tDriver: %s\n" 1927"\tOwner Module: %s\n" 1928"\tProperties:\n" 1929"\t\t%s\n" 1930 1931#: ../src/utils/pactl.c:539 1932#, c-format 1933msgid "Failed to get card information: %s" 1934msgstr "കാര്ഡ് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1935 1936#: ../src/utils/pactl.c:562 1937#, c-format 1938msgid "" 1939"Card #%u\n" 1940"\tName: %s\n" 1941"\tDriver: %s\n" 1942"\tOwner Module: %s\n" 1943"\tProperties:\n" 1944"\t\t%s\n" 1945msgstr "" 1946"Card #%u\n" 1947"\tName: %s\n" 1948"\tDriver: %s\n" 1949"\tOwner Module: %s\n" 1950"\tProperties:\n" 1951"\t\t%s\n" 1952 1953#: ../src/utils/pactl.c:576 1954#, c-format 1955msgid "\tProfiles:\n" 1956msgstr "\tപ്രൊഫൈലുകള്:\n" 1957 1958#: ../src/utils/pactl.c:582 1959#, c-format 1960msgid "\tActive Profile: %s\n" 1961msgstr "\tസജീവമായ പ്രൊഫൈല്: %s\n" 1962 1963#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 1964#, c-format 1965msgid "Failed to get sink input information: %s" 1966msgstr "സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 1967 1968#: ../src/utils/pactl.c:622 1969#, fuzzy, c-format 1970msgid "" 1971"Sink Input #%u\n" 1972"\tDriver: %s\n" 1973"\tOwner Module: %s\n" 1974"\tClient: %s\n" 1975"\tSink: %u\n" 1976"\tSample Specification: %s\n" 1977"\tChannel Map: %s\n" 1978"\tFormat: %s\n" 1979"\tMute: %s\n" 1980"\tVolume: %s\n" 1981"\t %s\n" 1982"\t balance %0.2f\n" 1983"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 1984"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 1985"\tResample method: %s\n" 1986"\tProperties:\n" 1987"\t\t%s\n" 1988msgstr "" 1989"Sink Input #%u\n" 1990"\tDriver: %s\n" 1991"\tOwner Module: %s\n" 1992"\tClient: %s\n" 1993"\tSink: %u\n" 1994"\tSample Specification: %s\n" 1995"\tChannel Map: %s\n" 1996"\tMute: %s\n" 1997"\tVolume: %s\n" 1998"\t %s\n" 1999"\t balance %0.2f\n" 2000"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2001"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2002"\tResample method: %s\n" 2003"\tProperties:\n" 2004"\t\t%s\n" 2005 2006#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 2007#, c-format 2008msgid "Failed to get source output information: %s" 2009msgstr "സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 2010 2011#: ../src/utils/pactl.c:693 2012#, fuzzy, c-format 2013msgid "" 2014"Source Output #%u\n" 2015"\tDriver: %s\n" 2016"\tOwner Module: %s\n" 2017"\tClient: %s\n" 2018"\tSource: %u\n" 2019"\tSample Specification: %s\n" 2020"\tChannel Map: %s\n" 2021"\tFormat: %s\n" 2022"\tMute: %s\n" 2023"\tVolume: %s\n" 2024"\t %s\n" 2025"\t balance %0.2f\n" 2026"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2027"\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2028"\tResample method: %s\n" 2029"\tProperties:\n" 2030"\t\t%s\n" 2031msgstr "" 2032"Sink Input #%u\n" 2033"\tDriver: %s\n" 2034"\tOwner Module: %s\n" 2035"\tClient: %s\n" 2036"\tSink: %u\n" 2037"\tSample Specification: %s\n" 2038"\tChannel Map: %s\n" 2039"\tMute: %s\n" 2040"\tVolume: %s\n" 2041"\t %s\n" 2042"\t balance %0.2f\n" 2043"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2044"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2045"\tResample method: %s\n" 2046"\tProperties:\n" 2047"\t\t%s\n" 2048 2049#: ../src/utils/pactl.c:734 2050#, c-format 2051msgid "Failed to get sample information: %s" 2052msgstr "മാതൃകയുടെ വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 2053 2054#: ../src/utils/pactl.c:761 2055#, c-format 2056msgid "" 2057"Sample #%u\n" 2058"\tName: %s\n" 2059"\tSample Specification: %s\n" 2060"\tChannel Map: %s\n" 2061"\tVolume: %s\n" 2062"\t %s\n" 2063"\t balance %0.2f\n" 2064"\tDuration: %0.1fs\n" 2065"\tSize: %s\n" 2066"\tLazy: %s\n" 2067"\tFilename: %s\n" 2068"\tProperties:\n" 2069"\t\t%s\n" 2070msgstr "" 2071"Sample #%u\n" 2072"\tName: %s\n" 2073"\tSample Specification: %s\n" 2074"\tChannel Map: %s\n" 2075"\tVolume: %s\n" 2076"\t %s\n" 2077"\t balance %0.2f\n" 2078"\tDuration: %0.1fs\n" 2079"\tSize: %s\n" 2080"\tLazy: %s\n" 2081"\tFilename: %s\n" 2082"\tProperties:\n" 2083"\t\t%s\n" 2084 2085#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 2086#, c-format 2087msgid "Failure: %s" 2088msgstr "പരാജയം: %s" 2089 2090#: ../src/utils/pactl.c:915 2091#, fuzzy, c-format 2092msgid "Failed to set format: invalid format string %s" 2093msgstr "സോഴ്സ് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 2094 2095#: ../src/utils/pactl.c:954 2096#, c-format 2097msgid "Failed to upload sample: %s" 2098msgstr "മാതൃക അപ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" 2099 2100#: ../src/utils/pactl.c:971 2101msgid "Premature end of file" 2102msgstr "ഫയല് അനുചിതമായ അവസാനം" 2103 2104#: ../src/utils/pactl.c:991 2105msgid "new" 2106msgstr "" 2107 2108#: ../src/utils/pactl.c:994 2109msgid "change" 2110msgstr "" 2111 2112#: ../src/utils/pactl.c:997 2113msgid "remove" 2114msgstr "" 2115 2116#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 2117msgid "unknown" 2118msgstr "" 2119 2120#: ../src/utils/pactl.c:1008 2121msgid "sink" 2122msgstr "" 2123 2124#: ../src/utils/pactl.c:1011 2125msgid "source" 2126msgstr "" 2127 2128#: ../src/utils/pactl.c:1014 2129msgid "sink-input" 2130msgstr "" 2131 2132#: ../src/utils/pactl.c:1017 2133msgid "source-output" 2134msgstr "" 2135 2136#: ../src/utils/pactl.c:1020 2137msgid "module" 2138msgstr "" 2139 2140#: ../src/utils/pactl.c:1023 2141msgid "client" 2142msgstr "" 2143 2144#: ../src/utils/pactl.c:1026 2145msgid "sample-cache" 2146msgstr "" 2147 2148#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 2149#, fuzzy 2150msgid "server" 2151msgstr "തെറ്റായ സര്വര്" 2152 2153#: ../src/utils/pactl.c:1041 2154#, c-format 2155msgid "Event '%s' on %s #%u\n" 2156msgstr "" 2157 2158#: ../src/utils/pactl.c:1258 2159msgid "Got SIGINT, exiting." 2160msgstr "SIGINT ലഭ്യമായി, പുറത്തു് കടക്കുന്നു." 2161 2162#: ../src/utils/pactl.c:1285 2163msgid "Invalid volume specification" 2164msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്" 2165 2166#: ../src/utils/pactl.c:1308 2167msgid "Volume outside permissible range.\n" 2168msgstr "" 2169 2170#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 2171#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 2172#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 2173#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 2174#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 2175#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 2176#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 2177#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 2178#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 2179#: ../src/utils/pactl.c:1337 2180msgid "[options]" 2181msgstr "" 2182 2183#: ../src/utils/pactl.c:1321 2184msgid "[TYPE]" 2185msgstr "" 2186 2187#: ../src/utils/pactl.c:1323 2188msgid "FILENAME [NAME]" 2189msgstr "" 2190 2191#: ../src/utils/pactl.c:1324 2192msgid "NAME [SINK]" 2193msgstr "" 2194 2195#: ../src/utils/pactl.c:1325 2196msgid "NAME" 2197msgstr "" 2198 2199#: ../src/utils/pactl.c:1326 2200msgid "NAME [ARGS ...]" 2201msgstr "" 2202 2203#: ../src/utils/pactl.c:1327 2204msgid "#N" 2205msgstr "" 2206 2207#: ../src/utils/pactl.c:1328 2208msgid "#N SINK|SOURCE" 2209msgstr "" 2210 2211#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 2212msgid "NAME|#N 1|0" 2213msgstr "" 2214 2215#: ../src/utils/pactl.c:1330 2216msgid "CARD PROFILE" 2217msgstr "" 2218 2219#: ../src/utils/pactl.c:1331 2220msgid "NAME|#N PORT" 2221msgstr "" 2222 2223#: ../src/utils/pactl.c:1332 2224msgid "NAME|#N VOLUME" 2225msgstr "" 2226 2227#: ../src/utils/pactl.c:1333 2228msgid "#N VOLUME" 2229msgstr "" 2230 2231#: ../src/utils/pactl.c:1335 2232msgid "#N 1|0" 2233msgstr "" 2234 2235#: ../src/utils/pactl.c:1336 2236msgid "#N FORMATS" 2237msgstr "" 2238 2239#: ../src/utils/pactl.c:1339 2240#, fuzzy, c-format 2241msgid "" 2242"\n" 2243" -h, --help Show this help\n" 2244" --version Show version\n" 2245"\n" 2246" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2247"to\n" 2248" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2249"server\n" 2250msgstr "" 2251"%s [options] ... \n" 2252"\n" 2253" -h, --help Show this help\n" 2254" --version Show version\n" 2255" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2256"to\n" 2257"\n" 2258 2259#: ../src/utils/pactl.c:1380 2260#, c-format 2261msgid "" 2262"pactl %s\n" 2263"Compiled with libpulse %s\n" 2264"Linked with libpulse %s\n" 2265msgstr "" 2266"pactl %s\n" 2267"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" 2268"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" 2269 2270#: ../src/utils/pactl.c:1439 2271#, c-format 2272msgid "Specify nothing, or one of: %s" 2273msgstr "" 2274 2275#: ../src/utils/pactl.c:1449 2276msgid "Please specify a sample file to load" 2277msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നതിലുള്ള മാതൃകാ ഫയല് ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക" 2278 2279#: ../src/utils/pactl.c:1462 2280msgid "Failed to open sound file." 2281msgstr "ശബ്ദ ഫയല് തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 2282 2283#: ../src/utils/pactl.c:1474 2284msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." 2285msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില് നിന്നും മാതൃകയുടെ വിവരണം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 2286 2287#: ../src/utils/pactl.c:1484 2288msgid "You have to specify a sample name to play" 2289msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2290 2291#: ../src/utils/pactl.c:1496 2292msgid "You have to specify a sample name to remove" 2293msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2294 2295#: ../src/utils/pactl.c:1505 2296msgid "You have to specify a sink input index and a sink" 2297msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സും സിങ്കും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2298 2299#: ../src/utils/pactl.c:1515 2300msgid "You have to specify a source output index and a source" 2301msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്ഡക്സും സോഴ്സും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2302 2303#: ../src/utils/pactl.c:1530 2304msgid "You have to specify a module name and arguments." 2305msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള് നാമവും ആര്ഗ്യുമെന്റുകളും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്." 2306 2307#: ../src/utils/pactl.c:1550 2308msgid "You have to specify a module index" 2309msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള് ഇന്ഡക്സ് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2310 2311#: ../src/utils/pactl.c:1560 2312msgid "" 2313"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." 2314msgstr "" 2315"ഒരു സിങ്കില് കൂടുതല് നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന് മൂല്ല്യവും നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതാണു്." 2316 2317#: ../src/utils/pactl.c:1573 2318msgid "" 2319"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " 2320"value." 2321msgstr "" 2322"ഒരു സോഴ്സില് കൂടുതല് നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന് മൂല്ല്യവും നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതാണു്." 2323 2324#: ../src/utils/pactl.c:1585 2325msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" 2326msgstr "ഒരു കാര്ഡ് നാമം/ഇന്ഡക്സും പ്രൊഫൈല് നാമവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2327 2328#: ../src/utils/pactl.c:1596 2329msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" 2330msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്ഡക്സും പോര്ട്ട് നാമവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2331 2332#: ../src/utils/pactl.c:1607 2333msgid "You have to specify a source name/index and a port name" 2334msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്ഡക്സും പോര്ട്ട് നാമവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2335 2336#: ../src/utils/pactl.c:1618 2337msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" 2338msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്ഡക്സും വോള്യവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2339 2340#: ../src/utils/pactl.c:1631 2341msgid "You have to specify a source name/index and a volume" 2342msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്ഡക്സും വോള്യവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2343 2344#: ../src/utils/pactl.c:1644 2345msgid "You have to specify a sink input index and a volume" 2346msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സും വോള്യവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2347 2348#: ../src/utils/pactl.c:1649 2349msgid "Invalid sink input index" 2350msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സ്" 2351 2352#: ../src/utils/pactl.c:1660 2353#, fuzzy 2354msgid "You have to specify a source output index and a volume" 2355msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്ഡക്സും സോഴ്സും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2356 2357#: ../src/utils/pactl.c:1665 2358#, fuzzy 2359msgid "Invalid source output index" 2360msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സ്" 2361 2362#: ../src/utils/pactl.c:1677 2363msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" 2364msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2365 2366#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 2367#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 2368#, fuzzy 2369msgid "Invalid mute specification" 2370msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം" 2371 2372#: ../src/utils/pactl.c:1694 2373msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" 2374msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2375 2376#: ../src/utils/pactl.c:1711 2377msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" 2378msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2379 2380#: ../src/utils/pactl.c:1716 2381msgid "Invalid sink input index specification" 2382msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്" 2383 2384#: ../src/utils/pactl.c:1732 2385#, fuzzy 2386msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" 2387msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2388 2389#: ../src/utils/pactl.c:1737 2390#, fuzzy 2391msgid "Invalid source output index specification" 2392msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് ഇന്ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്" 2393 2394#: ../src/utils/pactl.c:1756 2395#, fuzzy 2396msgid "" 2397"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " 2398"formats" 2399msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" 2400 2401#: ../src/utils/pactl.c:1772 2402msgid "No valid command specified." 2403msgstr "ശരിയായ കമാന്ഡുകള് നല്കിയിട്ടില്ല." 2404 2405#: ../src/utils/pax11publish.c:61 2406#, c-format 2407msgid "" 2408"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2409"\n" 2410" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2411" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2412" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2413"variables and cookie file.\n" 2414" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2415msgstr "" 2416"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2417"\n" 2418" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2419" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2420" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2421"variables and cookie file.\n" 2422" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2423 2424#: ../src/utils/pax11publish.c:94 2425#, c-format 2426msgid "Failed to parse command line.\n" 2427msgstr "കമാന്ഡ് ലൈന് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു.\n" 2428 2429#: ../src/utils/pax11publish.c:113 2430#, c-format 2431msgid "Server: %s\n" 2432msgstr "സര്വര്: %s\n" 2433 2434#: ../src/utils/pax11publish.c:115 2435#, c-format 2436msgid "Source: %s\n" 2437msgstr "സോഴ്സ്: %s\n" 2438 2439#: ../src/utils/pax11publish.c:117 2440#, c-format 2441msgid "Sink: %s\n" 2442msgstr "സിങ്ക്: %s\n" 2443 2444#: ../src/utils/pax11publish.c:119 2445#, c-format 2446msgid "Cookie: %s\n" 2447msgstr "കുക്കി: %s\n" 2448 2449#: ../src/utils/pax11publish.c:137 2450#, c-format 2451msgid "Failed to parse cookie data\n" 2452msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n" 2453 2454#: ../src/utils/pax11publish.c:142 2455#, c-format 2456msgid "Failed to save cookie data\n" 2457msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n" 2458 2459#: ../src/utils/pax11publish.c:157 2460#, c-format 2461msgid "Failed to load client configuration file.\n" 2462msgstr "ക്ലൈന്റ് ക്രമീകരണ ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n" 2463 2464#: ../src/utils/pax11publish.c:162 2465#, c-format 2466msgid "Failed to read environment configuration data.\n" 2467msgstr "എന്വയോണ്മെന്റ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n" 2468 2469#: ../src/utils/pax11publish.c:179 2470#, c-format 2471msgid "Failed to get FQDN.\n" 2472msgstr "FQDN ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n" 2473 2474#: ../src/utils/pax11publish.c:199 2475#, c-format 2476msgid "Failed to load cookie data\n" 2477msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n" 2478 2479#: ../src/utils/pax11publish.c:217 2480#, c-format 2481msgid "Not yet implemented.\n" 2482msgstr "ഇതുവരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല.\n" 2483 2484#: ../src/utils/pacmd.c:66 2485msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." 2486msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ ഡെമണ് പ്രവര്ത്തനതിലില്ല, സെഷന് ഡെമണായും പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല." 2487 2488#: ../src/utils/pacmd.c:71 2489#, c-format 2490msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2491msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2492 2493#: ../src/utils/pacmd.c:88 2494#, c-format 2495msgid "connect(): %s" 2496msgstr "connect(): %s" 2497 2498#: ../src/utils/pacmd.c:96 2499msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." 2500msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ ഡെമണ് ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." 2501 2502#: ../src/utils/pacmd.c:104 2503msgid "Daemon not responding." 2504msgstr "ഡെമണ് മറുപടി നല്കുന്നില്ല." 2505 2506#: ../src/utils/pacmd.c:184 2507#, c-format 2508msgid "poll(): %s" 2509msgstr "poll(): %s" 2510 2511#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 2512#, c-format 2513msgid "read(): %s" 2514msgstr "read(): %s" 2515 2516#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 2517#, c-format 2518msgid "write(): %s" 2519msgstr "write(): %s" 2520 2521#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 2522msgid "Cannot access autospawn lock." 2523msgstr "ഓട്ടോസ്പൌണ് ലോക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." 2524 2525#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 2526#, c-format 2527msgid "" 2528"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 2529"nothing to write!\n" 2530"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2531"to the ALSA developers.\n" 2532"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2533"returned 0 or another value < min_avail." 2534msgstr "" 2535"ഡിവൈസില് നിന്നും പുതിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ALSA നമുക്കു് അറിയിപ്പു് നല്കിയിരിക്കുന്നു, " 2536"പക്ഷേ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല!\n" 2537"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര് '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്സിനെ അറിയിക്കുക.\n" 2538"POLLOUT സെറ്റ് വഴി നമ്മെ അറിയിച്ചിരിക്കുന്നു -- പക്ഷേ, snd_pcm_avail() ലഭ്യമാക്കിയതു് 0 " 2539"അല്ലെങ്കില് മറ്റൊരു മൂല്ല്യം < min_avail ആണു്." 2540 2541#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 2542#, c-format 2543msgid "" 2544"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 2545"nothing to read!\n" 2546"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2547"to the ALSA developers.\n" 2548"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2549"returned 0 or another value < min_avail." 2550msgstr "" 2551"ഡിവൈസില് നിന്നും പുതിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ALSA നമുക്കു് അറിയിപ്പു് നല്കിയിരിക്കുന്നു, " 2552"പക്ഷേ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല!\n" 2553"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര് '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്സിനെ അറിയിക്കുക.\n" 2554"POLLIN സെറ്റ് വഴി നമ്മെ അറിയിച്ചിരിക്കുന്നു -- പക്ഷേ, snd_pcm_avail() ലഭ്യമാക്കിയതു് 0 " 2555"അല്ലെങ്കില് മറ്റൊരു മൂല്ല്യം < min_avail ആണു്." 2556 2557#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 2558#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 2559#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 2560msgid "Off" 2561msgstr "ഓഫ്" 2562 2563#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 2564msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" 2565msgstr "ഹൈ ഫിഡലിറ്റി പ്ലേബാക്ക് (A2DP)" 2566 2567#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 2568msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" 2569msgstr "ഹൈ ഫിഡലിറ്റി കാപ്ചര് (A2DP)" 2570 2571#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 2572msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" 2573msgstr "ടെലിഫോണി ഡ്യൂപ്ലെക്സ് (HSP/HFP)" 2574 2575#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 2576msgid "Handsfree Gateway" 2577msgstr "" 2578 2579#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 2580msgid "PulseAudio Sound Server" 2581msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ സൌണ്ട് സര്വര്" 2582 2583#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 2584#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 2585#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 2586msgid "Output Devices" 2587msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" 2588 2589#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 2590#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 2591#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 2592msgid "Input Devices" 2593msgstr "ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" 2594 2595#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 2596msgid "Audio on @HOSTNAME@" 2597msgstr "@HOSTNAME@-ലുള്ള ഓഡിയോ" 2598 2599#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 2600msgid "Input" 2601msgstr "ഇന്പുട്ട്" 2602 2603#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 2604msgid "Docking Station Input" 2605msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന് ഇന്പുട്ട്" 2606 2607#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 2608#, fuzzy 2609msgid "Docking Station Microphone" 2610msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന് മൈക്രോഫോണ്" 2611 2612#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 2613#, fuzzy 2614msgid "Docking Station Line In" 2615msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന് ഇന്പുട്ട്" 2616 2617#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 2618msgid "Line In" 2619msgstr "അനലോഗ് ലൈന്-ഇന്" 2620 2621#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 2622msgid "Microphone" 2623msgstr "മൈക്രോഫോണ്" 2624 2625#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 2626#, fuzzy 2627msgid "Front Microphone" 2628msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന് മൈക്രോഫോണ്" 2629 2630#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 2631#, fuzzy 2632msgid "Rear Microphone" 2633msgstr "മൈക്രോഫോണ്" 2634 2635#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 2636msgid "External Microphone" 2637msgstr "എക്സ്റ്റേണല് മൈക്രോഫോണ്" 2638 2639#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 2640msgid "Internal Microphone" 2641msgstr "ഇന്റേണല് മൈക്രോഫോണ്" 2642 2643#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 2644msgid "Radio" 2645msgstr "റേഡിയോ" 2646 2647#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 2648msgid "Video" 2649msgstr "വീഡിയോ" 2650 2651#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 2652msgid "Automatic Gain Control" 2653msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഗെയിന് കണ്ട്രോള്" 2654 2655#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 2656msgid "No Automatic Gain Control" 2657msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഗെയിന് കണ്ട്രോള് ലഭ്യമല്ല" 2658 2659#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 2660msgid "Boost" 2661msgstr "ബൂസ്റ്റ്" 2662 2663#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 2664msgid "No Boost" 2665msgstr "ബൂസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല" 2666 2667#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 2668msgid "Amplifier" 2669msgstr "ആംപ്ലിഫയര്" 2670 2671#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 2672msgid "No Amplifier" 2673msgstr "ആംപ്ലിഫയര് ലഭ്യമല്ല" 2674 2675#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 2676#, fuzzy 2677msgid "Bass Boost" 2678msgstr "ബൂസ്റ്റ്" 2679 2680#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 2681#, fuzzy 2682msgid "No Bass Boost" 2683msgstr "ബൂസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല" 2684 2685#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 2686msgid "Speaker" 2687msgstr "" 2688 2689#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 2690msgid "Headphones" 2691msgstr "അനലോഗ് ഹെഡ്ഫോണുകള്" 2692 2693#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 2694msgid "Analog Input" 2695msgstr "അനലോഗ് ഇന്പുട്ട്" 2696 2697#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 2698msgid "Dock Microphone" 2699msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന് മൈക്രോഫോണ്" 2700 2701#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 2702msgid "Analog Output" 2703msgstr "അനലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട്" 2704 2705#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 2706msgid "LFE on Separate Mono Output" 2707msgstr "അനലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് (LFE)" 2708 2709#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 2710#, fuzzy 2711msgid "Line Out" 2712msgstr "അനലോഗ് ലൈന്-ഇന്" 2713 2714#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 2715msgid "Analog Mono Output" 2716msgstr "അനലോഗ് മോണോ ഔട്ട്പുട്ട്" 2717 2718#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 2719#, fuzzy 2720msgid "Speakers" 2721msgstr "അനലോഗ് സ്റ്റീരിയോ" 2722 2723#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 2724msgid "HDMI / DisplayPort" 2725msgstr "" 2726 2727#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 2728#, fuzzy 2729msgid "Digital Output (S/PDIF)" 2730msgstr "ഡിജിറ്റല് സ്റ്റീരിയോ (HDMI)" 2731 2732#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 2733#, fuzzy 2734msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" 2735msgstr "ഡിജിറ്റല് സ്റ്റീരിയോ (HDMI)" 2736 2737#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 2738msgid "Analog Mono" 2739msgstr "അനലോഗ് മോണോ" 2740 2741#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 2742msgid "Analog Stereo" 2743msgstr "അനലോഗ് സ്റ്റീരിയോ" 2744 2745#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 2746msgid "Analog Surround 2.1" 2747msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 2.1" 2748 2749#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 2750msgid "Analog Surround 3.0" 2751msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 3.0" 2752 2753#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 2754msgid "Analog Surround 3.1" 2755msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 3.1" 2756 2757#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 2758msgid "Analog Surround 4.0" 2759msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 4.0" 2760 2761#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 2762msgid "Analog Surround 4.1" 2763msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 4.1" 2764 2765#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 2766msgid "Analog Surround 5.0" 2767msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 5.0" 2768 2769#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 2770msgid "Analog Surround 5.1" 2771msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 5.1" 2772 2773#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 2774msgid "Analog Surround 6.0" 2775msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 6.0" 2776 2777#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 2778msgid "Analog Surround 6.1" 2779msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 6.1" 2780 2781#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 2782msgid "Analog Surround 7.0" 2783msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 7.0" 2784 2785#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 2786msgid "Analog Surround 7.1" 2787msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 7.1" 2788 2789#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 2790msgid "Digital Stereo (IEC958)" 2791msgstr "ഡിജിറ്റല് സ്റ്റീരിയോ (IEC958) " 2792 2793#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 2794#, fuzzy 2795msgid "Digital Passthrough (IEC958)" 2796msgstr "ഡിജിറ്റല് സ്റ്റീരിയോ (IEC958) " 2797 2798#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 2799msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 2800msgstr "ഡിജിറ്റല് സറൌണ്ട് 4.0 (IEC958/AC3)" 2801 2802#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 2803msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 2804msgstr "ഡിജിറ്റല് സറൌണ്ട് 5.1 (IEC958/AC3)" 2805 2806#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 2807msgid "Digital Stereo (HDMI)" 2808msgstr "ഡിജിറ്റല് സ്റ്റീരിയോ (HDMI)" 2809 2810#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 2811#, fuzzy 2812msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" 2813msgstr "ഡിജിറ്റല് സറൌണ്ട് 5.1 (IEC958/AC3)" 2814 2815#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 2816msgid "Analog Mono Duplex" 2817msgstr "അനലോഗ് മോണോ ഡ്യൂപ്ലെക്സ്" 2818 2819#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 2820msgid "Analog Stereo Duplex" 2821msgstr "അനലോഗ് സ്റ്റീരിയോ ഡ്യൂപ്ലെക്സ്" 2822 2823#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 2824msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 2825msgstr "ഡിജിറ്റല് സ്റ്റീരിയോ ഡ്യൂപ്ലെക്സ് (IEC958)" 2826 2827#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 2828#, fuzzy, c-format 2829msgid "%s Output" 2830msgstr "നള് ഔട്ട്പുട്ട്" 2831 2832#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 2833#, fuzzy, c-format 2834msgid "%s Input" 2835msgstr "ഇന്പുട്ട്" 2836 2837#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 2838msgid "" 2839"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " 2840"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " 2841"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " 2842"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " 2843"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " 2844"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " 2845"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " 2846"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " 2847"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2848msgstr "" 2849 2850#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 2851msgid "General Purpose Equalizer" 2852msgstr "" 2853 2854#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 2855#, fuzzy 2856msgid "" 2857"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 2858"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " 2859"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " 2860"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2861msgstr "" 2862"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 2863"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 2864"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 2865"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 2866"input control values>" 2867 2868#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 2869msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" 2870msgstr "" 2871 2872#: ../src/tests/resampler-test.c:257 2873#, c-format 2874msgid "" 2875"%s [options]\n" 2876"\n" 2877"-h, --help Show this help\n" 2878"-v, --verbose Print debug messages\n" 2879" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " 2880"44100)\n" 2881" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" 2882" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " 2883"1)\n" 2884" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " 2885"44100)\n" 2886" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" 2887" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" 2888" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" 2889" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" 2890"\n" 2891"If the formats are not specified, the test performs all formats " 2892"combinations,\n" 2893"back and forth.\n" 2894"\n" 2895"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " 2896"alaw,\n" 2897"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" 2898"\n" 2899"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" 2900msgstr "" 2901 2902#: ../src/tests/resampler-test.c:356 2903#, fuzzy, c-format 2904msgid "%s %s\n" 2905msgstr "%s %s" 2906 2907#: ../src/tests/resampler-test.c:419 2908#, c-format 2909msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" 2910msgstr "" 2911 2912#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." 2913#~ msgstr "[%s:%u] ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില് rlimit-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." 2914 2915#~ msgid "XOpenDisplay() failed" 2916#~ msgstr "XOpenDisplay() പരാജയപ്പെട്ടു" 2917 2918#~ msgid "" 2919#~ "Source Output #%u\n" 2920#~ "\tDriver: %s\n" 2921#~ "\tOwner Module: %s\n" 2922#~ "\tClient: %s\n" 2923#~ "\tSource: %u\n" 2924#~ "\tSample Specification: %s\n" 2925#~ "\tChannel Map: %s\n" 2926#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2927#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2928#~ "\tResample method: %s\n" 2929#~ "\tProperties:\n" 2930#~ "\t\t%s\n" 2931#~ msgstr "" 2932#~ "Source Output #%u\n" 2933#~ "\tDriver: %s\n" 2934#~ "\tOwner Module: %s\n" 2935#~ "\tClient: %s\n" 2936#~ "\tSource: %u\n" 2937#~ "\tSample Specification: %s\n" 2938#~ "\tChannel Map: %s\n" 2939#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2940#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2941#~ "\tResample method: %s\n" 2942#~ "\tProperties:\n" 2943#~ "\t\t%s\n" 2944 2945#, fuzzy 2946#~ msgid "" 2947#~ "%s [options] stat\n" 2948#~ "%s [options] list\n" 2949#~ "%s [options] exit\n" 2950#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2951#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2952#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2953#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2954#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2955#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 2956#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 2957#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 2958#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 2959#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 2960#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 2961#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 2962#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 2963#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 2964#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 2965#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 2966#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 2967#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 2968#~ "%s [options] subscribe\n" 2969#~ "\n" 2970#~ " -h, --help Show this help\n" 2971#~ " --version Show version\n" 2972#~ "\n" 2973#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2974#~ "to\n" 2975#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2976#~ "server\n" 2977#~ msgstr "" 2978#~ "%s [options] stat\n" 2979#~ "%s [options] list\n" 2980#~ "%s [options] exit\n" 2981#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2982#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2983#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2984#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2985#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2986#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 2987#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 2988#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 2989#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 2990#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 2991#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 2992#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 2993#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 2994#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 2995#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 2996#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 2997#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 2998#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 2999#~ "\n" 3000#~ " -h, --help Show this help\n" 3001#~ " --version Show version\n" 3002#~ "\n" 3003#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3004#~ "to\n" 3005#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3006#~ "server\n" 3007 3008#~ msgid "%s+%s" 3009#~ msgstr "%s+%s" 3010 3011#~ msgid "%s / %s" 3012#~ msgstr "%s / %s" 3013 3014#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" 3015#~ msgstr "ഡിജിറ്റല് സറൌണ്ട് 4.0 (IEC958)" 3016 3017#~ msgid "Low Frequency Emmiter" 3018#~ msgstr "ലോ ഫ്രീക്വന്സി എമ്മിറ്റര്" 3019