• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1#
2#  <>, YEAR, 2012.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ml\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:41+0000\n"
10"Last-Translator: \n"
11"Language-Team:  <en@li.org>\n"
12"Language: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
18#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
19#, c-format
20msgid ""
21"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
22"ms).\n"
23"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
24"to the ALSA developers."
25msgstr ""
26"snd_pcm_avail() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള്‍ (%lu ms).\n"
27"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക."
28
29#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
30#, c-format
31msgid ""
32"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
33"%lu ms).\n"
34"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
35"to the ALSA developers."
36msgstr ""
37"snd_pcm_delay() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %li ബൈറ്റുകള്‍ (%s%lu ms).\n"
38"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക."
39
40#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
41#, fuzzy, c-format
42msgid ""
43"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
44"%lu.\n"
45"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
46"to the ALSA developers."
47msgstr ""
48"snd_pcm_avail() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള്‍ (%lu ms).\n"
49"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക."
50
51#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
52#, c-format
53msgid ""
54"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
55"(%lu ms).\n"
56"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
57"to the ALSA developers."
58msgstr ""
59"snd_pcm_mmap_begin() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള്‍(%lu ms).\n"
60"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക."
61
62#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
63msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
64msgstr "നള്‍ ആണെങ്കിലും ഒരു സിങ്കെങ്കിലും എപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുക"
65
66#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
67msgid "Dummy Output"
68msgstr "ഡമ്മി ഔട്ട്പുട്ട്"
69
70#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
71msgid "Virtual LADSPA sink"
72msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ LADSPA സിങ്ക്"
73
74#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
75#, fuzzy
76msgid ""
77"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
78"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
79"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
80"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
81"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
82"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
83"LADSPA port names> "
84msgstr ""
85"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
86"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
87"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
88"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
89"input control values>"
90
91#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
92msgid "Clocked NULL sink"
93msgstr "ക്ലോക്കഡ് NULL സിങ്ക്"
94
95#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
96msgid "Null Output"
97msgstr "നള്‍ ഔട്ട്പുട്ട്"
98
99#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
100msgid "Built-in Audio"
101msgstr "ഇന്റേര്‍ണല്‍ ഓഡിയോ"
102
103#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
104msgid "Modem"
105msgstr "മോഡം"
106
107#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
108msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
109msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ lt_dlopen ലോഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
110
111#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
112msgid "Failed to allocate new dl loader."
113msgstr "പുതിയ dl ലോഡര്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
114
115#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
116msgid "Failed to add bind-now-loader."
117msgstr "bind-now-loader ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
118
119#: ../src/daemon/main.c:139
120#, c-format
121msgid "Got signal %s."
122msgstr "%s സിഗ്നല്‍ ലഭ്യമായി."
123
124#: ../src/daemon/main.c:166
125msgid "Exiting."
126msgstr "പുറത്തു് കടക്കുന്നു."
127
128#: ../src/daemon/main.c:184
129#, c-format
130msgid "Failed to find user '%s'."
131msgstr "'%s' എന്ന ഉപയോക്താവു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
132
133#: ../src/daemon/main.c:189
134#, c-format
135msgid "Failed to find group '%s'."
136msgstr "'%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
137
138#: ../src/daemon/main.c:193
139#, c-format
140msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
141msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s' (UID %lu) , ഗ്രൂപ്പ് '%s' (GID %lu) ലഭ്യമായി."
142
143#: ../src/daemon/main.c:198
144#, c-format
145msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
146msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s'-ന്റെയും ഗ്രൂപ്പ് '%s'-ന്റെയും GID ചേരുന്നില്ല."
147
148#: ../src/daemon/main.c:203
149#, c-format
150msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
151msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s'-ന്റെ ഹോം ഡയറക്ടറി '%s' അല്ല, ഉപേക്ഷിക്കുന്നു."
152
153#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
154#, c-format
155msgid "Failed to create '%s': %s"
156msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
157
158#: ../src/daemon/main.c:218
159#, c-format
160msgid "Failed to change group list: %s"
161msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ലിസ്റ്റ് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
162
163#: ../src/daemon/main.c:234
164#, c-format
165msgid "Failed to change GID: %s"
166msgstr "GID മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
167
168#: ../src/daemon/main.c:250
169#, c-format
170msgid "Failed to change UID: %s"
171msgstr "UID മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
172
173#: ../src/daemon/main.c:269
174msgid "Successfully dropped root privileges."
175msgstr "റൂട്ട് ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ വിജയകരമായി ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
176
177#: ../src/daemon/main.c:277
178msgid "System wide mode unsupported on this platform."
179msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സിസ്റ്റം വൈഡ് മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
180
181#: ../src/daemon/main.c:295
182#, c-format
183msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
184msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
185
186#: ../src/daemon/main.c:496
187msgid "Failed to parse command line."
188msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
189
190#: ../src/daemon/main.c:529
191msgid ""
192"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
193"service."
194msgstr ""
195
196#: ../src/daemon/main.c:611
197msgid "Daemon not running"
198msgstr "ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല"
199
200#: ../src/daemon/main.c:613
201#, c-format
202msgid "Daemon running as PID %u"
203msgstr "ഡെമണ്‍ PID %u ആയി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
204
205#: ../src/daemon/main.c:628
206#, c-format
207msgid "Failed to kill daemon: %s"
208msgstr "ഡെമണ്‍ നശിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
209
210#: ../src/daemon/main.c:657
211msgid ""
212"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
213"specified)."
214msgstr ""
215"ഈ പ്രോഗ്രാം റൂട്ടായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കേണ്ടതല്ല (--system എന്നു് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രം റൂട്ട് "
216"ആവശ്യമുണ്ടു്)."
217
218#: ../src/daemon/main.c:660
219msgid "Root privileges required."
220msgstr "റൂട്ട് ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്."
221
222#: ../src/daemon/main.c:667
223msgid "--start not supported for system instances."
224msgstr "സിസ്റ്റം ഇന്‍സ്റ്റന്‍സുകള്‍ക്ക് --start പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
225
226#: ../src/daemon/main.c:707
227#, c-format
228msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
229msgstr ""
230
231#: ../src/daemon/main.c:713
232#, c-format
233msgid ""
234"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
235msgstr ""
236
237#: ../src/daemon/main.c:718
238msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
239msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, പക്ഷേ --disallow-exit സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല!"
240
241#: ../src/daemon/main.c:721
242msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
243msgstr ""
244"സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, പക്ഷേ --disallow-module-loading സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല!"
245
246#: ../src/daemon/main.c:724
247msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
248msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, നിര്‍ബന്ധമായും SHM മോഡ് പ്രവര്‍ത്ത രഹിതമാക്കുന്നു!"
249
250#: ../src/daemon/main.c:729
251msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
252msgstr ""
253"സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, നിര്‍ബന്ധമായും എക്സിറ്റ് ഐഡില്‍ സമയം പ്രവര്‍ത്ത രഹിതമാക്കുന്നു!"
254
255#: ../src/daemon/main.c:757
256msgid "Failed to acquire stdio."
257msgstr "stdio ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
258
259#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
260#, fuzzy, c-format
261msgid "pipe() failed: %s"
262msgstr "pipe പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
263
264#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
265#, c-format
266msgid "fork() failed: %s"
267msgstr "fork() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
268
269#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
270#, c-format
271msgid "read() failed: %s"
272msgstr "read() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
273
274#: ../src/daemon/main.c:789
275msgid "Daemon startup failed."
276msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു."
277
278#: ../src/daemon/main.c:791
279msgid "Daemon startup successful."
280msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം വിജയിച്ചു."
281
282#: ../src/daemon/main.c:816
283#, fuzzy, c-format
284msgid "setsid() failed: %s"
285msgstr "read() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
286
287#: ../src/daemon/main.c:901
288#, c-format
289msgid "This is PulseAudio %s"
290msgstr "ഇതു് PulseAudio %s ആണു്"
291
292#: ../src/daemon/main.c:902
293#, c-format
294msgid "Compilation host: %s"
295msgstr "കംപൈലേഷന്‍ ഹോസ്റ്റ്: %s"
296
297#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
298#, c-format
299msgid "Compilation CFLAGS: %s"
300msgstr "കംപൈലേഷന്‍ CFLAGS: %s"
301
302#: ../src/daemon/main.c:906
303#, c-format
304msgid "Running on host: %s"
305msgstr "ഹോസ്റ്റില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു: %s"
306
307#: ../src/daemon/main.c:909
308#, c-format
309msgid "Found %u CPUs."
310msgstr "%u സിപിയു ലഭ്യമായി."
311
312#: ../src/daemon/main.c:911
313#, c-format
314msgid "Page size is %lu bytes"
315msgstr "താളിന്റെ വ്യാപ്തി %lu ബൈറ്റുകളാണു്"
316
317#: ../src/daemon/main.c:914
318msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
319msgstr "Valgrind പിന്തുണയോടെ കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു: ഉവ്വു്"
320
321#: ../src/daemon/main.c:916
322msgid "Compiled with Valgrind support: no"
323msgstr "Valgrind പിന്തുണയോടെ കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു: ഇല്ല"
324
325#: ../src/daemon/main.c:919
326#, c-format
327msgid "Running in valgrind mode: %s"
328msgstr "valgrind മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s"
329
330#: ../src/daemon/main.c:921
331#, fuzzy, c-format
332msgid "Running in VM: %s"
333msgstr "ഹോസ്റ്റില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു: %s"
334
335#: ../src/daemon/main.c:924
336msgid "Optimized build: yes"
337msgstr "ഒപ്ടിമൈസ്ഡ് ബിള്‍ഡ്: ഉവ്വു്"
338
339#: ../src/daemon/main.c:926
340msgid "Optimized build: no"
341msgstr "ഒപ്ടിമൈസ്ഡ് ബിള്‍ഡ്: ഇല്ല"
342
343#: ../src/daemon/main.c:930
344msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
345msgstr "NDEBUG നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു, എല്ലാ asserts-ഉം പ്രവര്‍‌ത്ത രഹിതം."
346
347#: ../src/daemon/main.c:932
348msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
349msgstr "FASTPATH നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു, fast path asserts മാത്രം പ്രവര്‍‌ത്ത രഹിതം."
350
351#: ../src/daemon/main.c:934
352msgid "All asserts enabled."
353msgstr "എല്ലാ asserts-ഉം പ്രവര്‍‌ത്ത സജ്ജം"
354
355#: ../src/daemon/main.c:938
356msgid "Failed to get machine ID"
357msgstr "മഷീന്‍ ID ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
358
359#: ../src/daemon/main.c:941
360#, c-format
361msgid "Machine ID is %s."
362msgstr "മഷീന്‍ ID %s ആണു്."
363
364#: ../src/daemon/main.c:945
365#, c-format
366msgid "Session ID is %s."
367msgstr "സെഷന്‍ ID %s ആണു്."
368
369#: ../src/daemon/main.c:951
370#, c-format
371msgid "Using runtime directory %s."
372msgstr "റണ്‍ടൈം ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു."
373
374#: ../src/daemon/main.c:956
375#, c-format
376msgid "Using state directory %s."
377msgstr "സ്റ്റേറ്റ് ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു."
378
379#: ../src/daemon/main.c:959
380#, c-format
381msgid "Using modules directory %s."
382msgstr "മൊഡ്യൂള്‍സ് ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു."
383
384#: ../src/daemon/main.c:961
385#, c-format
386msgid "Running in system mode: %s"
387msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു: %s"
388
389#: ../src/daemon/main.c:964
390msgid ""
391"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
392"shouldn't be doing that.\n"
393"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
394"expected.\n"
395"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
396"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
397"mode is usually a bad idea."
398msgstr ""
399"ശരി, അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ പിഎ സിസ്റ്റം മോഡിലാണു് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതു്. ദയവായി ഇതുപേക്ഷിക്കുക.\n"
400"ഇങ്ങനെ ചെയ്തുണ്ടാകുന്ന സകല തകരാറുകളുടേയും ഉത്തരവാദി നിങ്ങള്‍ സ്വയമാകുന്നു.\n"
401"സിസ്റ്റം മോഡിലുള്ള പ്രവര്‍ത്തനം ഉത്തമമല്ലാത്തതിന്റെ കാരണങ്ങള്‍ക്കായിhttp://www.freedesktop."
402"org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ "
403"കാണുക."
404
405#: ../src/daemon/main.c:981
406msgid "pa_pid_file_create() failed."
407msgstr "pa_pid_file_create() പരാജയപ്പെട്ടു."
408
409#: ../src/daemon/main.c:991
410msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
411msgstr "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
412
413#: ../src/daemon/main.c:993
414msgid ""
415"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
416"resolution timers enabled!"
417msgstr ""
418"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
419"resolution timers enabled!"
420
421#: ../src/daemon/main.c:1011
422msgid "pa_core_new() failed."
423msgstr "pa_core_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
424
425#: ../src/daemon/main.c:1087
426msgid "Failed to initialize daemon."
427msgstr "ഡെമണ്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
428
429#: ../src/daemon/main.c:1092
430msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
431msgstr "ഒരു ഘടകങ്ങളും ലഭ്യമാകാതെ ഡെമണ്‍ ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു, പ്രവര്‍ത്തനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു."
432
433#: ../src/daemon/main.c:1130
434msgid "Daemon startup complete."
435msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം പൂര്‍ണ്ണമായി."
436
437#: ../src/daemon/main.c:1136
438msgid "Daemon shutdown initiated."
439msgstr "ഡെമണ്‍ അടച്ചുപൂട്ടുന്നതു് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു."
440
441#: ../src/daemon/main.c:1167
442msgid "Daemon terminated."
443msgstr "ഡെമണ്‍ നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു."
444
445#: ../src/daemon/cmdline.c:113
446#, fuzzy, c-format
447msgid ""
448"%s [options]\n"
449"\n"
450"COMMANDS:\n"
451"  -h, --help                            Show this help\n"
452"      --version                         Show version\n"
453"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
454"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
455"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
456"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
457"segments\n"
458"      --start                           Start the daemon if it is not "
459"running\n"
460"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
461"      --check                           Check for a running daemon (only "
462"returns exit code)\n"
463"\n"
464"OPTIONS:\n"
465"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
466"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
467"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
468"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
469"                                        (only available as root, when SUID "
470"or\n"
471"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
472"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
473"                                        (only available as root, when SUID "
474"or\n"
475"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
476"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
477"module\n"
478"                                        loading/unloading after startup\n"
479"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
480"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
481"this\n"
482"                                        time passed\n"
483"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
484"and\n"
485"                                        this time passed\n"
486"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
487"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
488"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
489"                                        Specify the log target\n"
490"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
491"messages\n"
492"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
493"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
494"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
495"shared\n"
496"                                        objects (plugins)\n"
497"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
498"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
499"                                        possible values)\n"
500"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
501"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
502"                                        platforms that support it.\n"
503"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
504"\n"
505"STARTUP SCRIPT:\n"
506"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
507"with\n"
508"                                        the specified argument\n"
509"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
510"  -C                                    Open a command line on the running "
511"TTY\n"
512"                                        after startup\n"
513"\n"
514"  -n                                    Don't load default script file\n"
515msgstr ""
516"%s [options]\n"
517"\n"
518"COMMANDS:\n"
519"  -h, --help                            Show this help\n"
520"      --version                         Show version\n"
521"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
522"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
523"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
524"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
525"segments\n"
526"      --start                           Start the daemon if it is not "
527"running\n"
528"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
529"      --check                           Check for a running daemon (only "
530"returns exit code)\n"
531"\n"
532"OPTIONS:\n"
533"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
534"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
535"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
536"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
537"                                        (only available as root, when SUID "
538"or\n"
539"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
540"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
541"                                        (only available as root, when SUID "
542"or\n"
543"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
544"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
545"module\n"
546"                                        loading/unloading after startup\n"
547"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
548"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
549"this\n"
550"                                        time passed\n"
551"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
552"and\n"
553"                                        this time passed\n"
554"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
555"and\n"
556"                                        this time passed\n"
557"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
558"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
559"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
560"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
561"messages\n"
562"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
563"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
564"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
565"shared\n"
566"                                        objects (plugins)\n"
567"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
568"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
569"                                        possible values)\n"
570"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
571"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
572"                                        platforms that support it.\n"
573"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
574"\n"
575"STARTUP SCRIPT:\n"
576"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
577"with\n"
578"                                        the specified argument\n"
579"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
580"  -C                                    Open a command line on the running "
581"TTY\n"
582"                                        after startup\n"
583"\n"
584"  -n                                    Don't load default script file\n"
585
586#: ../src/daemon/cmdline.c:244
587msgid "--daemonize expects boolean argument"
588msgstr "--daemonize-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
589
590#: ../src/daemon/cmdline.c:251
591msgid "--fail expects boolean argument"
592msgstr "--fail-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
593
594#: ../src/daemon/cmdline.c:261
595msgid ""
596"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
597"of debug, info, notice, warn, error)."
598msgstr ""
599"--log-level-നു് ലോഗ് ലവല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു് (ഒന്നുകില്‍ 0..4 വരെയുള്ള ന്യൂമറിക് പരിധി "
600"അല്ലെങ്കില്‍ debug, info, notice, warn, error എന്നിവയില്‍ ഒന്നു്)."
601
602#: ../src/daemon/cmdline.c:273
603msgid "--high-priority expects boolean argument"
604msgstr "--high-priority-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
605
606#: ../src/daemon/cmdline.c:280
607msgid "--realtime expects boolean argument"
608msgstr "--realtime-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
609
610#: ../src/daemon/cmdline.c:287
611msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
612msgstr "--disallow-module-loading-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
613
614#: ../src/daemon/cmdline.c:294
615msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
616msgstr "--disallow-exit-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
617
618#: ../src/daemon/cmdline.c:301
619msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
620msgstr "--use-pid-file-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
621
622#: ../src/daemon/cmdline.c:318
623#, fuzzy
624msgid ""
625"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
626"name 'file:<path>'."
627msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്‍ഗറ്റ്: 'syslog', 'stderr' അല്ലെങ്കില്‍ 'auto' ഉപയോഗിക്കുക."
628
629#: ../src/daemon/cmdline.c:325
630msgid "--log-time expects boolean argument"
631msgstr "--log-time-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
632
633#: ../src/daemon/cmdline.c:332
634msgid "--log-meta expects boolean argument"
635msgstr "--log-meta-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
636
637#: ../src/daemon/cmdline.c:351
638#, c-format
639msgid "Invalid resample method '%s'."
640msgstr "തെറ്റായ റീസാംപിള്‍ മാര്‍ഗ്ഗം '%s'."
641
642#: ../src/daemon/cmdline.c:358
643msgid "--system expects boolean argument"
644msgstr "--system-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
645
646#: ../src/daemon/cmdline.c:365
647msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
648msgstr "--no-cpu-limit-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
649
650#: ../src/daemon/cmdline.c:372
651msgid "--disable-shm expects boolean argument"
652msgstr "--disable-shm-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
653
654#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
655#, c-format
656msgid "Name: %s\n"
657msgstr "പേരു്: %s\n"
658
659#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
660#, c-format
661msgid "No module information available\n"
662msgstr "ഘടകത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരം ലഭ്യമല്ല\n"
663
664#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
665#, c-format
666msgid "Version: %s\n"
667msgstr "പതിപ്പു്: %s\n"
668
669#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
670#, c-format
671msgid "Description: %s\n"
672msgstr "വിവരണം: %s\n"
673
674#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
675#, c-format
676msgid "Author: %s\n"
677msgstr "രചയിതാവു്: %s\n"
678
679#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
680#, c-format
681msgid "Usage: %s\n"
682msgstr "ഉപയോഗം: %s\n"
683
684#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
685#, c-format
686msgid "Load Once: %s\n"
687msgstr "ഒരിക്കല്‍ ലഭ്യമാക്കുക: %s\n"
688
689#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
690#, c-format
691msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
692msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
693
694#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
695#, c-format
696msgid "Path: %s\n"
697msgstr "പാഥ്: %s\n"
698
699#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
700#, c-format
701msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
702msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'."
703
704#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
705#, c-format
706msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
707msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ലവല്‍ '%s'."
708
709#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
710#, c-format
711msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
712msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ റീസാംപിള്‍ മാര്‍ഗ്ഗം '%s'."
713
714#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
715#, c-format
716msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
717msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ rlimit '%s'."
718
719#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
720#, c-format
721msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
722msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള്‍ മാതൃക '%s'."
723
724#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
725#, c-format
726msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
727msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള്‍ റേറ്റ് '%s'."
728
729#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
730#, c-format
731msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
732msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള്‍ ചാനലുകള്‍ '%s'."
733
734#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
735#, c-format
736msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
737msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s'."
738
739#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
740#, c-format
741msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
742msgstr "[%s:%u] '%s' ഫ്രാഗ്മെന്റുകളുടെ തെറ്റായ എണ്ണം."
743
744#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
745#, c-format
746msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
747msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ഫ്രാഗ്മെന്റ് വ്യാപ്തി '%s'."
748
749#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
750#, c-format
751msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
752msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ nice സ്ഥാനം '%s'."
753
754#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
755#, fuzzy, c-format
756msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
757msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള്‍ റേറ്റ് '%s'."
758
759#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
760#, c-format
761msgid "Failed to open configuration file: %s"
762msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
763
764#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
765msgid ""
766"The specified default channel map has a different number of channels than "
767"the specified default number of channels."
768msgstr ""
769"വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള സ്വതവേയുള്ള ചാനല്‍ മാപ്പിനുള്ള ചാനലുകളുടെ എണ്ണം നല്‍കിയിരിക്കുന്ന സ്വതവേയുള്ള "
770"ചാനലുകളുടെ എണ്ണത്തേക്കാള്‍ വ്യത്യസ്ഥമാണു്."
771
772#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
773#, c-format
774msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
775msgstr "### ക്രമീകരണ ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുക: %s ###\n"
776
777#: ../src/daemon/caps.c:58
778msgid "Cleaning up privileges."
779msgstr "അനുമതികള്‍ വെടിപ്പാക്കുന്നു."
780
781#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
782msgid "PulseAudio Sound System"
783msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം"
784
785#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
786msgid "Start the PulseAudio Sound System"
787msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം ആരംഭിക്കുക"
788
789#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
790#, fuzzy
791msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
792msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം"
793
794#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
795#, fuzzy
796msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
797msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം ആരംഭിക്കുക"
798
799#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
800msgid "Mono"
801msgstr "മോണോ"
802
803#: ../src/pulse/channelmap.c:107
804msgid "Front Center"
805msgstr "മദ്ധ്യം മുന്നില്‍"
806
807#: ../src/pulse/channelmap.c:108
808msgid "Front Left"
809msgstr "ഇടതു്് മുന്നില്‍"
810
811#: ../src/pulse/channelmap.c:109
812msgid "Front Right"
813msgstr "വലതു് മുന്നില്‍"
814
815#: ../src/pulse/channelmap.c:111
816msgid "Rear Center"
817msgstr "മദ്ധ്യം അവസാനം"
818
819#: ../src/pulse/channelmap.c:112
820msgid "Rear Left"
821msgstr "ഇടതു് അവസാനം"
822
823#: ../src/pulse/channelmap.c:113
824msgid "Rear Right"
825msgstr "വലതു് അവസാനം"
826
827#: ../src/pulse/channelmap.c:115
828msgid "Subwoofer"
829msgstr ""
830
831#: ../src/pulse/channelmap.c:117
832msgid "Front Left-of-center"
833msgstr "മുമ്പില്‍ ഇടതു് മദ്ധ്യം"
834
835#: ../src/pulse/channelmap.c:118
836msgid "Front Right-of-center"
837msgstr "മുമ്പില്‍ വലതു് മദ്ധ്യം"
838
839#: ../src/pulse/channelmap.c:120
840msgid "Side Left"
841msgstr "ഇടത്തു് വശം"
842
843#: ../src/pulse/channelmap.c:121
844msgid "Side Right"
845msgstr "വലത്തു് വശം"
846
847#: ../src/pulse/channelmap.c:123
848msgid "Auxiliary 0"
849msgstr "ഓക്സിലറി 0"
850
851#: ../src/pulse/channelmap.c:124
852msgid "Auxiliary 1"
853msgstr "ഓക്സിലറി 1"
854
855#: ../src/pulse/channelmap.c:125
856msgid "Auxiliary 2"
857msgstr "ഓക്സിലറി 2"
858
859#: ../src/pulse/channelmap.c:126
860msgid "Auxiliary 3"
861msgstr "ഓക്സിലറി 3"
862
863#: ../src/pulse/channelmap.c:127
864msgid "Auxiliary 4"
865msgstr "ഓക്സിലറി 4"
866
867#: ../src/pulse/channelmap.c:128
868msgid "Auxiliary 5"
869msgstr "ഓക്സിലറി 5"
870
871#: ../src/pulse/channelmap.c:129
872msgid "Auxiliary 6"
873msgstr "ഓക്സിലറി 6"
874
875#: ../src/pulse/channelmap.c:130
876msgid "Auxiliary 7"
877msgstr "ഓക്സിലറി 7"
878
879#: ../src/pulse/channelmap.c:131
880msgid "Auxiliary 8"
881msgstr "ഓക്സിലറി 8"
882
883#: ../src/pulse/channelmap.c:132
884msgid "Auxiliary 9"
885msgstr "ഓക്സിലറി 9"
886
887#: ../src/pulse/channelmap.c:133
888msgid "Auxiliary 10"
889msgstr "ഓക്സിലറി 10"
890
891#: ../src/pulse/channelmap.c:134
892msgid "Auxiliary 11"
893msgstr "ഓക്സിലറി 11"
894
895#: ../src/pulse/channelmap.c:135
896msgid "Auxiliary 12"
897msgstr "ഓക്സിലറി 12"
898
899#: ../src/pulse/channelmap.c:136
900msgid "Auxiliary 13"
901msgstr "ഓക്സിലറി 13"
902
903#: ../src/pulse/channelmap.c:137
904msgid "Auxiliary 14"
905msgstr "ഓക്സിലറി 14"
906
907#: ../src/pulse/channelmap.c:138
908msgid "Auxiliary 15"
909msgstr "ഓക്സിലറി 15"
910
911#: ../src/pulse/channelmap.c:139
912msgid "Auxiliary 16"
913msgstr "ഓക്സിലറി 16"
914
915#: ../src/pulse/channelmap.c:140
916msgid "Auxiliary 17"
917msgstr "ഓക്സിലറി 17"
918
919#: ../src/pulse/channelmap.c:141
920msgid "Auxiliary 18"
921msgstr "ഓക്സിലറി 18"
922
923#: ../src/pulse/channelmap.c:142
924msgid "Auxiliary 19"
925msgstr "ഓക്സിലറി 19"
926
927#: ../src/pulse/channelmap.c:143
928msgid "Auxiliary 20"
929msgstr "ഓക്സിലറി 20"
930
931#: ../src/pulse/channelmap.c:144
932msgid "Auxiliary 21"
933msgstr "ഓക്സിലറി 21"
934
935#: ../src/pulse/channelmap.c:145
936msgid "Auxiliary 22"
937msgstr "ഓക്സിലറി 22"
938
939#: ../src/pulse/channelmap.c:146
940msgid "Auxiliary 23"
941msgstr "ഓക്സിലറി 23"
942
943#: ../src/pulse/channelmap.c:147
944msgid "Auxiliary 24"
945msgstr "ഓക്സിലറി 24"
946
947#: ../src/pulse/channelmap.c:148
948msgid "Auxiliary 25"
949msgstr "ഓക്സിലറി 25"
950
951#: ../src/pulse/channelmap.c:149
952msgid "Auxiliary 26"
953msgstr "ഓക്സിലറി 26"
954
955#: ../src/pulse/channelmap.c:150
956msgid "Auxiliary 27"
957msgstr "ഓക്സിലറി 27"
958
959#: ../src/pulse/channelmap.c:151
960msgid "Auxiliary 28"
961msgstr "ഓക്സിലറി 28"
962
963#: ../src/pulse/channelmap.c:152
964msgid "Auxiliary 29"
965msgstr "ഓക്സിലറി 29"
966
967#: ../src/pulse/channelmap.c:153
968msgid "Auxiliary 30"
969msgstr "ഓക്സിലറി 30"
970
971#: ../src/pulse/channelmap.c:154
972msgid "Auxiliary 31"
973msgstr "ഓക്സിലറി 31"
974
975#: ../src/pulse/channelmap.c:156
976msgid "Top Center"
977msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍"
978
979#: ../src/pulse/channelmap.c:158
980msgid "Top Front Center"
981msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍ മദ്ധ്യം"
982
983#: ../src/pulse/channelmap.c:159
984msgid "Top Front Left"
985msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍ ഇടത്തു്"
986
987#: ../src/pulse/channelmap.c:160
988msgid "Top Front Right"
989msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍ വലത്തു്"
990
991#: ../src/pulse/channelmap.c:162
992msgid "Top Rear Center"
993msgstr "മുകളില്‍ അവസാനം മദ്ധ്യം"
994
995#: ../src/pulse/channelmap.c:163
996msgid "Top Rear Left"
997msgstr "മുകളില്‍ അവസാനം ഇടത്തു്"
998
999#: ../src/pulse/channelmap.c:164
1000msgid "Top Rear Right"
1001msgstr "മുകളില്‍ അവസാനം വലത്തു്"
1002
1003#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
1004#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
1005#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
1006#: ../src/pulse/format.c:125
1007msgid "(invalid)"
1008msgstr "(അസാധു)"
1009
1010#: ../src/pulse/channelmap.c:761
1011msgid "Stereo"
1012msgstr "സ്റ്റീരിയോ"
1013
1014#: ../src/pulse/channelmap.c:766
1015msgid "Surround 4.0"
1016msgstr "സറൌണ്ട് 4.0"
1017
1018#: ../src/pulse/channelmap.c:772
1019msgid "Surround 4.1"
1020msgstr "സറൌണ്ട് 4.1"
1021
1022#: ../src/pulse/channelmap.c:778
1023msgid "Surround 5.0"
1024msgstr "സറൌണ്ട് 5.0"
1025
1026#: ../src/pulse/channelmap.c:784
1027msgid "Surround 5.1"
1028msgstr "സറൌണ്ട് 5.1"
1029
1030#: ../src/pulse/channelmap.c:791
1031msgid "Surround 7.1"
1032msgstr "സറൌണ്ട് 7.1"
1033
1034#: ../src/pulse/error.c:40
1035msgid "OK"
1036msgstr "ശരി"
1037
1038#: ../src/pulse/error.c:41
1039msgid "Access denied"
1040msgstr "അനുമതി നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു"
1041
1042#: ../src/pulse/error.c:42
1043msgid "Unknown command"
1044msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്"
1045
1046#: ../src/pulse/error.c:43
1047msgid "Invalid argument"
1048msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്"
1049
1050#: ../src/pulse/error.c:44
1051msgid "Entity exists"
1052msgstr "എന്റിറ്റി നിലവിലുണ്ടു്"
1053
1054#: ../src/pulse/error.c:45
1055msgid "No such entity"
1056msgstr "അത്തരം എന്റിറ്റിയില്ല"
1057
1058#: ../src/pulse/error.c:46
1059msgid "Connection refused"
1060msgstr "കണക്ഷന്‍ നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു"
1061
1062#: ../src/pulse/error.c:47
1063msgid "Protocol error"
1064msgstr "പ്രോട്ടോക്കോളില്‍ പിശക്"
1065
1066#: ../src/pulse/error.c:48
1067msgid "Timeout"
1068msgstr "സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
1069
1070#: ../src/pulse/error.c:49
1071msgid "No authorization key"
1072msgstr "ഓഥറൈസേഷന്‍ കീ നിലവിലില്ല"
1073
1074#: ../src/pulse/error.c:50
1075msgid "Internal error"
1076msgstr "ആന്തരിക പിശക്"
1077
1078#: ../src/pulse/error.c:51
1079msgid "Connection terminated"
1080msgstr "കണക്ഷന്‍ വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു"
1081
1082#: ../src/pulse/error.c:52
1083msgid "Entity killed"
1084msgstr "എന്റിറ്റി ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു"
1085
1086#: ../src/pulse/error.c:53
1087msgid "Invalid server"
1088msgstr "തെറ്റായ സര്‍വര്‍"
1089
1090#: ../src/pulse/error.c:54
1091msgid "Module initialization failed"
1092msgstr "ഘടകം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1093
1094#: ../src/pulse/error.c:55
1095msgid "Bad state"
1096msgstr "തെറ്റായ അവസ്ഥ"
1097
1098#: ../src/pulse/error.c:56
1099msgid "No data"
1100msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
1101
1102#: ../src/pulse/error.c:57
1103msgid "Incompatible protocol version"
1104msgstr "പൊരുത്തപ്പെടാത്ത പ്രോട്ടോക്കോള്‍ പതിപ്പു്"
1105
1106#: ../src/pulse/error.c:58
1107msgid "Too large"
1108msgstr "വളരെ വലുതു്"
1109
1110#: ../src/pulse/error.c:59
1111msgid "Not supported"
1112msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
1113
1114#: ../src/pulse/error.c:60
1115msgid "Unknown error code"
1116msgstr "അപരിചിതമായ പിശക് കോഡ്"
1117
1118#: ../src/pulse/error.c:61
1119msgid "No such extension"
1120msgstr "അത്തരം എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
1121
1122#: ../src/pulse/error.c:62
1123msgid "Obsolete functionality"
1124msgstr "ഇല്ലാതാക്കിയ വിശേഷത"
1125
1126#: ../src/pulse/error.c:63
1127msgid "Missing implementation"
1128msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം ലഭ്യമല്ല"
1129
1130#: ../src/pulse/error.c:64
1131msgid "Client forked"
1132msgstr "ക്ലൈന്റ് ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
1133
1134#: ../src/pulse/error.c:65
1135msgid "Input/Output error"
1136msgstr "ഇന്‍പുട്ട്/ഔട്ട്പുട്ട് പിശക്"
1137
1138#: ../src/pulse/error.c:66
1139msgid "Device or resource busy"
1140msgstr "ഉപകരണം അല്ലെങ്കില്‍ ഉറവിടം ഉപയോഗത്തില്‍"
1141
1142#: ../src/pulse/sample.c:171
1143#, c-format
1144msgid "%s %uch %uHz"
1145msgstr "%s %uch %uHz"
1146
1147#: ../src/pulse/sample.c:183
1148#, c-format
1149msgid "%0.1f GiB"
1150msgstr "%0.1f GiB"
1151
1152#: ../src/pulse/sample.c:185
1153#, c-format
1154msgid "%0.1f MiB"
1155msgstr "%0.1f MiB"
1156
1157#: ../src/pulse/sample.c:187
1158#, c-format
1159msgid "%0.1f KiB"
1160msgstr "%0.1f KiB"
1161
1162#: ../src/pulse/sample.c:189
1163#, c-format
1164msgid "%u B"
1165msgstr "%u B"
1166
1167#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
1168#, fuzzy
1169msgid "xcb_connect() failed"
1170msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1171
1172#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
1173msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1174msgstr ""
1175
1176#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
1177msgid "Failed to parse cookie data"
1178msgstr "കുക്കി ഡേറ്റാ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1179
1180#: ../src/pulse/client-conf.c:117
1181#, c-format
1182msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1183msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1184
1185#: ../src/pulse/context.c:528
1186msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1187msgstr "ഒരു കുക്കിയും ലഭ്യമല്ല. അതില്ലാതെ കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍‌ ശ്രമിക്കുന്നു."
1188
1189#: ../src/pulse/context.c:675
1190#, c-format
1191msgid "fork(): %s"
1192msgstr "fork(): %s"
1193
1194#: ../src/pulse/context.c:730
1195#, c-format
1196msgid "waitpid(): %s"
1197msgstr "waitpid(): %s"
1198
1199#: ../src/pulse/context.c:1431
1200#, c-format
1201msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1202msgstr "അപരിചിതമായ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ '%s'-നുള്ള സന്ദേശം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
1203
1204#: ../src/utils/pacat.c:112
1205#, c-format
1206msgid "Failed to drain stream: %s"
1207msgstr "സ്ട്രീം ഡ്രെയിന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1208
1209#: ../src/utils/pacat.c:117
1210msgid "Playback stream drained."
1211msgstr "പ്ലേബാക്ക് സ്ട്രീം ഡ്രെയിന്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
1212
1213#: ../src/utils/pacat.c:128
1214msgid "Draining connection to server."
1215msgstr "സര്‍വറിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ ഡ്രെയിന്‍ ചെയ്യുന്നു."
1216
1217#: ../src/utils/pacat.c:141
1218#, c-format
1219msgid "pa_stream_drain(): %s"
1220msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1221
1222#: ../src/utils/pacat.c:164
1223#, c-format
1224msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1225msgstr "pa_stream_write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1226
1227#: ../src/utils/pacat.c:205
1228#, c-format
1229msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1230msgstr "pa_stream_begin_write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1231
1232#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
1233#, c-format
1234msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1235msgstr "pa_stream_peek() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1236
1237#: ../src/utils/pacat.c:325
1238msgid "Stream successfully created."
1239msgstr "സ്ട്രീം വിജയകരമായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു."
1240
1241#: ../src/utils/pacat.c:328
1242#, c-format
1243msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1244msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1245
1246#: ../src/utils/pacat.c:332
1247#, c-format
1248msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1249msgstr "ബഫര്‍ മെട്രിക്സ്: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1250
1251#: ../src/utils/pacat.c:335
1252#, c-format
1253msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1254msgstr "ബഫര്‍ മെട്രിക്സ്: maxlength=%u, fragsize=%u"
1255
1256#: ../src/utils/pacat.c:339
1257#, c-format
1258msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1259msgstr "സാംപിള്‍ സ്പെക് '%s', ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s' ഉപയോഗിക്കുന്നു."
1260
1261#: ../src/utils/pacat.c:343
1262#, c-format
1263msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1264msgstr "ഡിവൈസ് %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു (%u, %ssuspended)."
1265
1266#: ../src/utils/pacat.c:353
1267#, c-format
1268msgid "Stream error: %s"
1269msgstr "സ്ട്രീം പിശക്: %s"
1270
1271#: ../src/utils/pacat.c:363
1272#, c-format
1273msgid "Stream device suspended.%s"
1274msgstr "സ്ട്രീം ഡിവൈസ് സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.%s"
1275
1276#: ../src/utils/pacat.c:365
1277#, c-format
1278msgid "Stream device resumed.%s"
1279msgstr "സ്ട്രീം ഡിവൈസ് വീണ്ടും ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു.%s"
1280
1281#: ../src/utils/pacat.c:373
1282#, c-format
1283msgid "Stream underrun.%s"
1284msgstr "സ്ട്രീം അണ്ടര്‍റണ്‍.%s"
1285
1286#: ../src/utils/pacat.c:380
1287#, c-format
1288msgid "Stream overrun.%s"
1289msgstr "സ്ട്രീ ഓവര്‍റണ്‍.%s"
1290
1291#: ../src/utils/pacat.c:387
1292#, c-format
1293msgid "Stream started.%s"
1294msgstr "സ്ട്രീം ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു.%s"
1295
1296#: ../src/utils/pacat.c:394
1297#, c-format
1298msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1299msgstr "ഡിവൈസ് %s-ലേക്ക് സ്ട്രീം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു (%u, %ssuspended).%s"
1300
1301#: ../src/utils/pacat.c:394
1302msgid "not "
1303msgstr "അല്ല"
1304
1305#: ../src/utils/pacat.c:401
1306#, c-format
1307msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1308msgstr "സ്ട്രീം ബഫര്‍ വിശേഷതകള്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു.%s"
1309
1310#: ../src/utils/pacat.c:416
1311msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1312msgstr ""
1313
1314#: ../src/utils/pacat.c:422
1315msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1316msgstr ""
1317
1318#: ../src/utils/pacat.c:426
1319msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
1320msgstr ""
1321
1322#: ../src/utils/pacat.c:451
1323#, c-format
1324msgid "Connection established.%s"
1325msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു.%s"
1326
1327#: ../src/utils/pacat.c:454
1328#, c-format
1329msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1330msgstr "pa_stream_new() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1331
1332#: ../src/utils/pacat.c:492
1333#, c-format
1334msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1335msgstr "pa_stream_connect_playback() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1336
1337#: ../src/utils/pacat.c:498
1338#, c-format
1339msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1340msgstr "pa_stream_connect_record() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1341
1342#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
1343#, c-format
1344msgid "Connection failure: %s"
1345msgstr "കണക്ഷനില്‍ തകരാര്‍: %s"
1346
1347#: ../src/utils/pacat.c:545
1348msgid "Got EOF."
1349msgstr "EOF ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു"
1350
1351#: ../src/utils/pacat.c:582
1352#, c-format
1353msgid "write() failed: %s"
1354msgstr "write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1355
1356#: ../src/utils/pacat.c:603
1357msgid "Got signal, exiting."
1358msgstr "സിഗ്നല്‍ ലഭ്യമായി, പുറത്തു് കടക്കുന്നു."
1359
1360#: ../src/utils/pacat.c:617
1361#, c-format
1362msgid "Failed to get latency: %s"
1363msgstr "ലാറ്റന്‍സി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1364
1365#: ../src/utils/pacat.c:622
1366#, c-format
1367msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1368msgstr "സമയം: %0.3f sec; ലാറ്റന്‍സി: %0.0f usec."
1369
1370#: ../src/utils/pacat.c:643
1371#, c-format
1372msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1373msgstr "pa_stream_update_timing_info() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1374
1375#: ../src/utils/pacat.c:653
1376#, fuzzy, c-format
1377msgid ""
1378"%s [options]\n"
1379"\n"
1380"  -h, --help                            Show this help\n"
1381"      --version                         Show version\n"
1382"\n"
1383"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1384"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1385"\n"
1386"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1387"\n"
1388"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1389"to\n"
1390"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1391"connect to\n"
1392"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1393"server\n"
1394"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1395"server\n"
1396"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1397"in range 0...65536\n"
1398"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1399"44100)\n"
1400"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1401"s16be, u8, float32le,\n"
1402"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1403"s24le, s24be,\n"
1404"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1405"s16ne)\n"
1406"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1407"2 for stereo\n"
1408"                                        (defaults to 2)\n"
1409"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1410"default\n"
1411"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1412"the stream is\n"
1413"                                        being connected to.\n"
1414"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1415"the stream is\n"
1416"                                        being connected to.\n"
1417"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1418"channel map\n"
1419"                                        from the sink the stream is being "
1420"connected to.\n"
1421"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1422"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1423"name.\n"
1424"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1425"bytes.\n"
1426"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1427"per request in bytes.\n"
1428"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1429"msec.\n"
1430"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1431"per request in msec.\n"
1432"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1433"specified value.\n"
1434"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1435"      --passthrough                     passthrough data \n"
1436"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1437"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1438msgstr ""
1439"%s [options]\n"
1440"\n"
1441"  -h, --help                            Show this help\n"
1442"      --version                         Show version\n"
1443"\n"
1444"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1445"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1446"\n"
1447"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1448"\n"
1449"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1450"to\n"
1451"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1452"connect to\n"
1453"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1454"server\n"
1455"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1456"server\n"
1457"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1458"in range 0...65536\n"
1459"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1460"44100)\n"
1461"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1462"s16be, u8, float32le,\n"
1463"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1464"s24le, s24be,\n"
1465"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1466"s16ne)\n"
1467"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1468"2 for stereo\n"
1469"                                        (defaults to 2)\n"
1470"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1471"default\n"
1472"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1473"the stream is\n"
1474"                                        being connected to.\n"
1475"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1476"the stream is\n"
1477"                                        being connected to.\n"
1478"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1479"channel map\n"
1480"                                        from the sink the stream is being "
1481"connected to.\n"
1482"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1483"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1484"name.\n"
1485"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1486"bytes.\n"
1487"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1488"per request in bytes.\n"
1489"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1490"specified value.\n"
1491"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1492"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
1493"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1494
1495#: ../src/utils/pacat.c:786
1496#, c-format
1497msgid ""
1498"pacat %s\n"
1499"Compiled with libpulse %s\n"
1500"Linked with libpulse %s\n"
1501msgstr ""
1502"pacat %s\n"
1503"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
1504"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
1505
1506#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
1507#, c-format
1508msgid "Invalid client name '%s'"
1509msgstr "തെറ്റായ ക്ലൈന്റ് നാമം '%s'"
1510
1511#: ../src/utils/pacat.c:834
1512#, c-format
1513msgid "Invalid stream name '%s'"
1514msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രീം നാമം '%s'"
1515
1516#: ../src/utils/pacat.c:871
1517#, c-format
1518msgid "Invalid channel map '%s'"
1519msgstr "തെറ്റായ ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s'"
1520
1521#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
1522#, c-format
1523msgid "Invalid latency specification '%s'"
1524msgstr "തെറ്റായ ലാറ്റന്‍സി വിവരണം '%s'"
1525
1526#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
1527#, c-format
1528msgid "Invalid process time specification '%s'"
1529msgstr "തെറ്റായ പ്രക്രിയ സമയ വിവരണം '%s'"
1530
1531#: ../src/utils/pacat.c:933
1532#, c-format
1533msgid "Invalid property '%s'"
1534msgstr "തെറ്റായ വിശേഷത '%s'"
1535
1536#: ../src/utils/pacat.c:952
1537#, c-format
1538msgid "Unknown file format %s."
1539msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്‍ രീതി %s."
1540
1541#: ../src/utils/pacat.c:971
1542msgid "Invalid sample specification"
1543msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം"
1544
1545#: ../src/utils/pacat.c:981
1546#, c-format
1547msgid "open(): %s"
1548msgstr "open(): %s"
1549
1550#: ../src/utils/pacat.c:986
1551#, c-format
1552msgid "dup2(): %s"
1553msgstr "dup2(): %s"
1554
1555#: ../src/utils/pacat.c:993
1556msgid "Too many arguments."
1557msgstr "അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍."
1558
1559#: ../src/utils/pacat.c:1004
1560msgid "Failed to generate sample specification for file."
1561msgstr "ഫയലിനുള്ള സാംപിള്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
1562
1563#: ../src/utils/pacat.c:1030
1564msgid "Failed to open audio file."
1565msgstr "ഓ‍ഡിയോ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
1566
1567#: ../src/utils/pacat.c:1036
1568msgid ""
1569"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1570"specification from file."
1571msgstr ""
1572"മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നുള്ള വിവരണം വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന സാംപിള്‍ വിവരണം മാറ്റിയെഴുതുന്നു."
1573
1574#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
1575msgid "Failed to determine sample specification from file."
1576msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും സാംപിള്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
1577
1578#: ../src/utils/pacat.c:1048
1579msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1580msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നും ചാനല്‍ മാപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
1581
1582#: ../src/utils/pacat.c:1059
1583msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1584msgstr "ചാനല്‍ മാപ്പ് സാംപിള്‍ വിവരണവുമായി ചേരുന്നില്ല"
1585
1586#: ../src/utils/pacat.c:1070
1587msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1588msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലിലേക്ക് ചാനല്‍ മാപ്പ് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
1589
1590#: ../src/utils/pacat.c:1085
1591#, c-format
1592msgid ""
1593"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1594msgstr "%s സ്ട്രീം തുറക്കുന്നു. ഇതിന്റെ സാംപിള്‍ വിവരണം '%s'-ഉം ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s'-ഉം ആണു്."
1595
1596#: ../src/utils/pacat.c:1086
1597msgid "recording"
1598msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു"
1599
1600#: ../src/utils/pacat.c:1086
1601msgid "playback"
1602msgstr "പ്ലേബാക്ക്"
1603
1604#: ../src/utils/pacat.c:1110
1605#, fuzzy
1606msgid "Failed to set media name."
1607msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
1608
1609#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
1610msgid "pa_mainloop_new() failed."
1611msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
1612
1613#: ../src/utils/pacat.c:1136
1614msgid "io_new() failed."
1615msgstr "io_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
1616
1617#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
1618msgid "pa_context_new() failed."
1619msgstr "pa_context_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
1620
1621#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
1622#, c-format
1623msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1624msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1625
1626#: ../src/utils/pacat.c:1157
1627msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1628msgstr "pa_context_rttime_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
1629
1630#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
1631msgid "pa_mainloop_run() failed."
1632msgstr "pa_mainloop_run() പരാജയപ്പെട്ടു."
1633
1634#: ../src/utils/pasuspender.c:79
1635#, c-format
1636msgid "fork(): %s\n"
1637msgstr "fork(): %s\n"
1638
1639#: ../src/utils/pasuspender.c:90
1640#, c-format
1641msgid "execvp(): %s\n"
1642msgstr "execvp(): %s\n"
1643
1644#: ../src/utils/pasuspender.c:107
1645#, c-format
1646msgid "Failure to suspend: %s\n"
1647msgstr "സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1648
1649#: ../src/utils/pasuspender.c:122
1650#, c-format
1651msgid "Failure to resume: %s\n"
1652msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
1653
1654#: ../src/utils/pasuspender.c:145
1655#, c-format
1656msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1657msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ശബ്ദ സര്‍വര്‍ ലോക്കലല്ല, സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.\n"
1658
1659#: ../src/utils/pasuspender.c:157
1660#, c-format
1661msgid "Connection failure: %s\n"
1662msgstr "കണക്ഷനില്‍ തകരാര്‍: %s\n"
1663
1664#: ../src/utils/pasuspender.c:174
1665#, c-format
1666msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1667msgstr "SIGINT ലഭിച്ചു, പുറത്തു് കടക്കുന്നു.\n"
1668
1669#: ../src/utils/pasuspender.c:192
1670#, c-format
1671msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1672msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: %u സിഗ്നല്‍ വഴി ചൈള്‍ പ്രക്രിയ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
1673
1674#: ../src/utils/pasuspender.c:210
1675#, c-format
1676msgid ""
1677"%s [options] ... \n"
1678"\n"
1679"  -h, --help                            Show this help\n"
1680"      --version                         Show version\n"
1681"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1682"to\n"
1683"\n"
1684msgstr ""
1685"%s [options] ... \n"
1686"\n"
1687"  -h, --help                            Show this help\n"
1688"      --version                         Show version\n"
1689"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1690"to\n"
1691"\n"
1692
1693#: ../src/utils/pasuspender.c:248
1694#, c-format
1695msgid ""
1696"pasuspender %s\n"
1697"Compiled with libpulse %s\n"
1698"Linked with libpulse %s\n"
1699msgstr ""
1700"pasuspender %s\n"
1701"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
1702"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
1703
1704#: ../src/utils/pasuspender.c:277
1705#, c-format
1706msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1707msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
1708
1709#: ../src/utils/pasuspender.c:290
1710#, c-format
1711msgid "pa_context_new() failed.\n"
1712msgstr "pa_context_new() പരാജയപ്പെട്ടു..\n"
1713
1714#: ../src/utils/pasuspender.c:298
1715#, c-format
1716msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1717msgstr "pa_mainloop_run() പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
1718
1719#: ../src/utils/pactl.c:150
1720#, c-format
1721msgid "Failed to get statistics: %s"
1722msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1723
1724#: ../src/utils/pactl.c:156
1725#, c-format
1726msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1727msgstr "നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തില്‍: %u ബ്ലോക്കുകള്‍, മൊത്തം %s ബൈറ്റുകള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n"
1728
1729#: ../src/utils/pactl.c:159
1730#, c-format
1731msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1732msgstr "കാലാവധിയ്ക്കുള്ളില്‍ അനുവദിക്കുന്നു: %u ബ്ലോക്കുകള്‍, മൊത്തം %s ബൈറ്റുകള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n"
1733
1734#: ../src/utils/pactl.c:162
1735#, c-format
1736msgid "Sample cache size: %s\n"
1737msgstr "സാംപിള്‍ കാഷ് വ്യപ്തി: %s\n"
1738
1739#: ../src/utils/pactl.c:171
1740#, c-format
1741msgid "Failed to get server information: %s"
1742msgstr "സര്‍വര്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1743
1744#: ../src/utils/pactl.c:176
1745#, c-format
1746msgid ""
1747"Server String: %s\n"
1748"Library Protocol Version: %u\n"
1749"Server Protocol Version: %u\n"
1750"Is Local: %s\n"
1751"Client Index: %u\n"
1752"Tile Size: %zu\n"
1753msgstr ""
1754
1755#: ../src/utils/pactl.c:192
1756#, fuzzy, c-format
1757msgid ""
1758"User Name: %s\n"
1759"Host Name: %s\n"
1760"Server Name: %s\n"
1761"Server Version: %s\n"
1762"Default Sample Specification: %s\n"
1763"Default Channel Map: %s\n"
1764"Default Sink: %s\n"
1765"Default Source: %s\n"
1766"Cookie: %04x:%04x\n"
1767msgstr ""
1768"User name: %s\n"
1769"Host Name: %s\n"
1770"Server Name: %s\n"
1771"Server Version: %s\n"
1772"Default Sample Specification: %s\n"
1773"Default Channel Map: %s\n"
1774"Default Sink: %s\n"
1775"Default Source: %s\n"
1776"Cookie: %08x\n"
1777
1778#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
1779#, c-format
1780msgid "Failed to get sink information: %s"
1781msgstr "സിങ്ക് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1782
1783#: ../src/utils/pactl.c:270
1784#, fuzzy, c-format
1785msgid ""
1786"Sink #%u\n"
1787"\tState: %s\n"
1788"\tName: %s\n"
1789"\tDescription: %s\n"
1790"\tDriver: %s\n"
1791"\tSample Specification: %s\n"
1792"\tChannel Map: %s\n"
1793"\tOwner Module: %u\n"
1794"\tMute: %s\n"
1795"\tVolume: %s%s%s\n"
1796"\t        balance %0.2f\n"
1797"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1798"\tMonitor Source: %s\n"
1799"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1800"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
1801"\tProperties:\n"
1802"\t\t%s\n"
1803msgstr ""
1804"Sink #%u\n"
1805"\tState: %s\n"
1806"\tName: %s\n"
1807"\tDescription: %s\n"
1808"\tDriver: %s\n"
1809"\tSample Specification: %s\n"
1810"\tChannel Map: %s\n"
1811"\tOwner Module: %u\n"
1812"\tMute: %s\n"
1813"\tVolume: %s%s%s\n"
1814"\t        balance %0.2f\n"
1815"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1816"\tMonitor Source: %s\n"
1817"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1818"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1819"\tProperties:\n"
1820"\t\t%s\n"
1821
1822#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
1823#, c-format
1824msgid "\tPorts:\n"
1825msgstr "\tപോര്‍ട്ടുകള്‍:\n"
1826
1827#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
1828#, c-format
1829msgid "\tActive Port: %s\n"
1830msgstr "\tസജീവമായ പോര്‍ട്ട്: %s\n"
1831
1832#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
1833#, fuzzy, c-format
1834msgid "\tFormats:\n"
1835msgstr "\tപോര്‍ട്ടുകള്‍:\n"
1836
1837#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
1838#, c-format
1839msgid "Failed to get source information: %s"
1840msgstr "സോഴ്സ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1841
1842#: ../src/utils/pactl.c:383
1843#, c-format
1844msgid ""
1845"Source #%u\n"
1846"\tState: %s\n"
1847"\tName: %s\n"
1848"\tDescription: %s\n"
1849"\tDriver: %s\n"
1850"\tSample Specification: %s\n"
1851"\tChannel Map: %s\n"
1852"\tOwner Module: %u\n"
1853"\tMute: %s\n"
1854"\tVolume: %s%s%s\n"
1855"\t        balance %0.2f\n"
1856"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1857"\tMonitor of Sink: %s\n"
1858"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1859"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1860"\tProperties:\n"
1861"\t\t%s\n"
1862msgstr ""
1863"Source #%u\n"
1864"\tState: %s\n"
1865"\tName: %s\n"
1866"\tDescription: %s\n"
1867"\tDriver: %s\n"
1868"\tSample Specification: %s\n"
1869"\tChannel Map: %s\n"
1870"\tOwner Module: %u\n"
1871"\tMute: %s\n"
1872"\tVolume: %s%s%s\n"
1873"\t        balance %0.2f\n"
1874"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1875"\tMonitor of Sink: %s\n"
1876"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1877"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1878"\tProperties:\n"
1879"\t\t%s\n"
1880
1881#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
1882#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
1883#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
1884#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
1885#: ../src/utils/pactl.c:783
1886msgid "n/a"
1887msgstr "n/a"
1888
1889#: ../src/utils/pactl.c:454
1890#, c-format
1891msgid "Failed to get module information: %s"
1892msgstr "ഘടക വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1893
1894#: ../src/utils/pactl.c:477
1895#, c-format
1896msgid ""
1897"Module #%u\n"
1898"\tName: %s\n"
1899"\tArgument: %s\n"
1900"\tUsage counter: %s\n"
1901"\tProperties:\n"
1902"\t\t%s\n"
1903msgstr ""
1904"Module #%u\n"
1905"\tName: %s\n"
1906"\tArgument: %s\n"
1907"\tUsage counter: %s\n"
1908"\tProperties:\n"
1909"\t\t%s\n"
1910
1911#: ../src/utils/pactl.c:496
1912#, c-format
1913msgid "Failed to get client information: %s"
1914msgstr "ക്ലൈന്റ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1915
1916#: ../src/utils/pactl.c:522
1917#, c-format
1918msgid ""
1919"Client #%u\n"
1920"\tDriver: %s\n"
1921"\tOwner Module: %s\n"
1922"\tProperties:\n"
1923"\t\t%s\n"
1924msgstr ""
1925"Client #%u\n"
1926"\tDriver: %s\n"
1927"\tOwner Module: %s\n"
1928"\tProperties:\n"
1929"\t\t%s\n"
1930
1931#: ../src/utils/pactl.c:539
1932#, c-format
1933msgid "Failed to get card information: %s"
1934msgstr "കാര്‍ഡ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1935
1936#: ../src/utils/pactl.c:562
1937#, c-format
1938msgid ""
1939"Card #%u\n"
1940"\tName: %s\n"
1941"\tDriver: %s\n"
1942"\tOwner Module: %s\n"
1943"\tProperties:\n"
1944"\t\t%s\n"
1945msgstr ""
1946"Card #%u\n"
1947"\tName: %s\n"
1948"\tDriver: %s\n"
1949"\tOwner Module: %s\n"
1950"\tProperties:\n"
1951"\t\t%s\n"
1952
1953#: ../src/utils/pactl.c:576
1954#, c-format
1955msgid "\tProfiles:\n"
1956msgstr "\tപ്രൊഫൈലുകള്‍:\n"
1957
1958#: ../src/utils/pactl.c:582
1959#, c-format
1960msgid "\tActive Profile: %s\n"
1961msgstr "\tസജീവമായ പ്രൊഫൈല്‍: %s\n"
1962
1963#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
1964#, c-format
1965msgid "Failed to get sink input information: %s"
1966msgstr "സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1967
1968#: ../src/utils/pactl.c:622
1969#, fuzzy, c-format
1970msgid ""
1971"Sink Input #%u\n"
1972"\tDriver: %s\n"
1973"\tOwner Module: %s\n"
1974"\tClient: %s\n"
1975"\tSink: %u\n"
1976"\tSample Specification: %s\n"
1977"\tChannel Map: %s\n"
1978"\tFormat: %s\n"
1979"\tMute: %s\n"
1980"\tVolume: %s\n"
1981"\t        %s\n"
1982"\t        balance %0.2f\n"
1983"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1984"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1985"\tResample method: %s\n"
1986"\tProperties:\n"
1987"\t\t%s\n"
1988msgstr ""
1989"Sink Input #%u\n"
1990"\tDriver: %s\n"
1991"\tOwner Module: %s\n"
1992"\tClient: %s\n"
1993"\tSink: %u\n"
1994"\tSample Specification: %s\n"
1995"\tChannel Map: %s\n"
1996"\tMute: %s\n"
1997"\tVolume: %s\n"
1998"\t        %s\n"
1999"\t        balance %0.2f\n"
2000"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2001"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2002"\tResample method: %s\n"
2003"\tProperties:\n"
2004"\t\t%s\n"
2005
2006#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
2007#, c-format
2008msgid "Failed to get source output information: %s"
2009msgstr "സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2010
2011#: ../src/utils/pactl.c:693
2012#, fuzzy, c-format
2013msgid ""
2014"Source Output #%u\n"
2015"\tDriver: %s\n"
2016"\tOwner Module: %s\n"
2017"\tClient: %s\n"
2018"\tSource: %u\n"
2019"\tSample Specification: %s\n"
2020"\tChannel Map: %s\n"
2021"\tFormat: %s\n"
2022"\tMute: %s\n"
2023"\tVolume: %s\n"
2024"\t        %s\n"
2025"\t        balance %0.2f\n"
2026"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2027"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2028"\tResample method: %s\n"
2029"\tProperties:\n"
2030"\t\t%s\n"
2031msgstr ""
2032"Sink Input #%u\n"
2033"\tDriver: %s\n"
2034"\tOwner Module: %s\n"
2035"\tClient: %s\n"
2036"\tSink: %u\n"
2037"\tSample Specification: %s\n"
2038"\tChannel Map: %s\n"
2039"\tMute: %s\n"
2040"\tVolume: %s\n"
2041"\t        %s\n"
2042"\t        balance %0.2f\n"
2043"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2044"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2045"\tResample method: %s\n"
2046"\tProperties:\n"
2047"\t\t%s\n"
2048
2049#: ../src/utils/pactl.c:734
2050#, c-format
2051msgid "Failed to get sample information: %s"
2052msgstr "മാതൃകയുടെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2053
2054#: ../src/utils/pactl.c:761
2055#, c-format
2056msgid ""
2057"Sample #%u\n"
2058"\tName: %s\n"
2059"\tSample Specification: %s\n"
2060"\tChannel Map: %s\n"
2061"\tVolume: %s\n"
2062"\t        %s\n"
2063"\t        balance %0.2f\n"
2064"\tDuration: %0.1fs\n"
2065"\tSize: %s\n"
2066"\tLazy: %s\n"
2067"\tFilename: %s\n"
2068"\tProperties:\n"
2069"\t\t%s\n"
2070msgstr ""
2071"Sample #%u\n"
2072"\tName: %s\n"
2073"\tSample Specification: %s\n"
2074"\tChannel Map: %s\n"
2075"\tVolume: %s\n"
2076"\t        %s\n"
2077"\t        balance %0.2f\n"
2078"\tDuration: %0.1fs\n"
2079"\tSize: %s\n"
2080"\tLazy: %s\n"
2081"\tFilename: %s\n"
2082"\tProperties:\n"
2083"\t\t%s\n"
2084
2085#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
2086#, c-format
2087msgid "Failure: %s"
2088msgstr "പരാജയം: %s"
2089
2090#: ../src/utils/pactl.c:915
2091#, fuzzy, c-format
2092msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
2093msgstr "സോഴ്സ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2094
2095#: ../src/utils/pactl.c:954
2096#, c-format
2097msgid "Failed to upload sample: %s"
2098msgstr "മാതൃക അപ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2099
2100#: ../src/utils/pactl.c:971
2101msgid "Premature end of file"
2102msgstr "ഫയല്‍ അനുചിതമായ അവസാനം"
2103
2104#: ../src/utils/pactl.c:991
2105msgid "new"
2106msgstr ""
2107
2108#: ../src/utils/pactl.c:994
2109msgid "change"
2110msgstr ""
2111
2112#: ../src/utils/pactl.c:997
2113msgid "remove"
2114msgstr ""
2115
2116#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
2117msgid "unknown"
2118msgstr ""
2119
2120#: ../src/utils/pactl.c:1008
2121msgid "sink"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../src/utils/pactl.c:1011
2125msgid "source"
2126msgstr ""
2127
2128#: ../src/utils/pactl.c:1014
2129msgid "sink-input"
2130msgstr ""
2131
2132#: ../src/utils/pactl.c:1017
2133msgid "source-output"
2134msgstr ""
2135
2136#: ../src/utils/pactl.c:1020
2137msgid "module"
2138msgstr ""
2139
2140#: ../src/utils/pactl.c:1023
2141msgid "client"
2142msgstr ""
2143
2144#: ../src/utils/pactl.c:1026
2145msgid "sample-cache"
2146msgstr ""
2147
2148#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
2149#, fuzzy
2150msgid "server"
2151msgstr "തെറ്റായ സര്‍വര്‍"
2152
2153#: ../src/utils/pactl.c:1041
2154#, c-format
2155msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2156msgstr ""
2157
2158#: ../src/utils/pactl.c:1258
2159msgid "Got SIGINT, exiting."
2160msgstr "SIGINT ലഭ്യമായി, പുറത്തു് കടക്കുന്നു."
2161
2162#: ../src/utils/pactl.c:1285
2163msgid "Invalid volume specification"
2164msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്‍"
2165
2166#: ../src/utils/pactl.c:1308
2167msgid "Volume outside permissible range.\n"
2168msgstr ""
2169
2170#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
2171#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
2172#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
2173#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
2174#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
2175#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
2176#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
2177#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
2178#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
2179#: ../src/utils/pactl.c:1337
2180msgid "[options]"
2181msgstr ""
2182
2183#: ../src/utils/pactl.c:1321
2184msgid "[TYPE]"
2185msgstr ""
2186
2187#: ../src/utils/pactl.c:1323
2188msgid "FILENAME [NAME]"
2189msgstr ""
2190
2191#: ../src/utils/pactl.c:1324
2192msgid "NAME [SINK]"
2193msgstr ""
2194
2195#: ../src/utils/pactl.c:1325
2196msgid "NAME"
2197msgstr ""
2198
2199#: ../src/utils/pactl.c:1326
2200msgid "NAME [ARGS ...]"
2201msgstr ""
2202
2203#: ../src/utils/pactl.c:1327
2204msgid "#N"
2205msgstr ""
2206
2207#: ../src/utils/pactl.c:1328
2208msgid "#N SINK|SOURCE"
2209msgstr ""
2210
2211#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
2212msgid "NAME|#N 1|0"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../src/utils/pactl.c:1330
2216msgid "CARD PROFILE"
2217msgstr ""
2218
2219#: ../src/utils/pactl.c:1331
2220msgid "NAME|#N PORT"
2221msgstr ""
2222
2223#: ../src/utils/pactl.c:1332
2224msgid "NAME|#N VOLUME"
2225msgstr ""
2226
2227#: ../src/utils/pactl.c:1333
2228msgid "#N VOLUME"
2229msgstr ""
2230
2231#: ../src/utils/pactl.c:1335
2232msgid "#N 1|0"
2233msgstr ""
2234
2235#: ../src/utils/pactl.c:1336
2236msgid "#N FORMATS"
2237msgstr ""
2238
2239#: ../src/utils/pactl.c:1339
2240#, fuzzy, c-format
2241msgid ""
2242"\n"
2243"  -h, --help                            Show this help\n"
2244"      --version                         Show version\n"
2245"\n"
2246"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2247"to\n"
2248"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2249"server\n"
2250msgstr ""
2251"%s [options] ... \n"
2252"\n"
2253"  -h, --help                            Show this help\n"
2254"      --version                         Show version\n"
2255"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2256"to\n"
2257"\n"
2258
2259#: ../src/utils/pactl.c:1380
2260#, c-format
2261msgid ""
2262"pactl %s\n"
2263"Compiled with libpulse %s\n"
2264"Linked with libpulse %s\n"
2265msgstr ""
2266"pactl %s\n"
2267"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
2268"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
2269
2270#: ../src/utils/pactl.c:1439
2271#, c-format
2272msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2273msgstr ""
2274
2275#: ../src/utils/pactl.c:1449
2276msgid "Please specify a sample file to load"
2277msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നതിലുള്ള മാതൃകാ ഫയല്‍ ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക"
2278
2279#: ../src/utils/pactl.c:1462
2280msgid "Failed to open sound file."
2281msgstr "ശബ്ദ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
2282
2283#: ../src/utils/pactl.c:1474
2284msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2285msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നും മാതൃകയുടെ വിവരണം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
2286
2287#: ../src/utils/pactl.c:1484
2288msgid "You have to specify a sample name to play"
2289msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2290
2291#: ../src/utils/pactl.c:1496
2292msgid "You have to specify a sample name to remove"
2293msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2294
2295#: ../src/utils/pactl.c:1505
2296msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2297msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സിങ്കും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2298
2299#: ../src/utils/pactl.c:1515
2300msgid "You have to specify a source output index and a source"
2301msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സോഴ്സും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2302
2303#: ../src/utils/pactl.c:1530
2304msgid "You have to specify a module name and arguments."
2305msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ നാമവും ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്."
2306
2307#: ../src/utils/pactl.c:1550
2308msgid "You have to specify a module index"
2309msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ ഇന്‍ഡക്സ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2310
2311#: ../src/utils/pactl.c:1560
2312msgid ""
2313"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2314msgstr ""
2315"ഒരു സിങ്കില്‍ കൂടുതല്‍ നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യവും നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതാണു്."
2316
2317#: ../src/utils/pactl.c:1573
2318msgid ""
2319"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2320"value."
2321msgstr ""
2322"ഒരു സോഴ്സില്‍ കൂടുതല്‍ നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യവും നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതാണു്."
2323
2324#: ../src/utils/pactl.c:1585
2325msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2326msgstr "ഒരു കാര്‍ഡ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പ്രൊഫൈല്‍ നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2327
2328#: ../src/utils/pactl.c:1596
2329msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2330msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2331
2332#: ../src/utils/pactl.c:1607
2333msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2334msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2335
2336#: ../src/utils/pactl.c:1618
2337msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2338msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2339
2340#: ../src/utils/pactl.c:1631
2341msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2342msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2343
2344#: ../src/utils/pactl.c:1644
2345msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2346msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2347
2348#: ../src/utils/pactl.c:1649
2349msgid "Invalid sink input index"
2350msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ്"
2351
2352#: ../src/utils/pactl.c:1660
2353#, fuzzy
2354msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2355msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സോഴ്സും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2356
2357#: ../src/utils/pactl.c:1665
2358#, fuzzy
2359msgid "Invalid source output index"
2360msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ്"
2361
2362#: ../src/utils/pactl.c:1677
2363msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
2364msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2365
2366#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
2367#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
2368#, fuzzy
2369msgid "Invalid mute specification"
2370msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം"
2371
2372#: ../src/utils/pactl.c:1694
2373msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2374msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2375
2376#: ../src/utils/pactl.c:1711
2377msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2378msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2379
2380#: ../src/utils/pactl.c:1716
2381msgid "Invalid sink input index specification"
2382msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്‍"
2383
2384#: ../src/utils/pactl.c:1732
2385#, fuzzy
2386msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
2387msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2388
2389#: ../src/utils/pactl.c:1737
2390#, fuzzy
2391msgid "Invalid source output index specification"
2392msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്‍"
2393
2394#: ../src/utils/pactl.c:1756
2395#, fuzzy
2396msgid ""
2397"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2398"formats"
2399msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
2400
2401#: ../src/utils/pactl.c:1772
2402msgid "No valid command specified."
2403msgstr "ശരിയായ കമാന്‍ഡുകള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല."
2404
2405#: ../src/utils/pax11publish.c:61
2406#, c-format
2407msgid ""
2408"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2409"\n"
2410" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2411" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2412" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2413"variables and cookie file.\n"
2414" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2415msgstr ""
2416"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2417"\n"
2418" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2419" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2420" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2421"variables and cookie file.\n"
2422" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2423
2424#: ../src/utils/pax11publish.c:94
2425#, c-format
2426msgid "Failed to parse command line.\n"
2427msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
2428
2429#: ../src/utils/pax11publish.c:113
2430#, c-format
2431msgid "Server: %s\n"
2432msgstr "സര്‍വര്‍: %s\n"
2433
2434#: ../src/utils/pax11publish.c:115
2435#, c-format
2436msgid "Source: %s\n"
2437msgstr "സോഴ്സ്: %s\n"
2438
2439#: ../src/utils/pax11publish.c:117
2440#, c-format
2441msgid "Sink: %s\n"
2442msgstr "സിങ്ക്: %s\n"
2443
2444#: ../src/utils/pax11publish.c:119
2445#, c-format
2446msgid "Cookie: %s\n"
2447msgstr "കുക്കി: %s\n"
2448
2449#: ../src/utils/pax11publish.c:137
2450#, c-format
2451msgid "Failed to parse cookie data\n"
2452msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2453
2454#: ../src/utils/pax11publish.c:142
2455#, c-format
2456msgid "Failed to save cookie data\n"
2457msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2458
2459#: ../src/utils/pax11publish.c:157
2460#, c-format
2461msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2462msgstr "ക്ലൈന്റ് ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2463
2464#: ../src/utils/pax11publish.c:162
2465#, c-format
2466msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2467msgstr "എന്‍വയോണ്മെന്റ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2468
2469#: ../src/utils/pax11publish.c:179
2470#, c-format
2471msgid "Failed to get FQDN.\n"
2472msgstr "FQDN ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2473
2474#: ../src/utils/pax11publish.c:199
2475#, c-format
2476msgid "Failed to load cookie data\n"
2477msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
2478
2479#: ../src/utils/pax11publish.c:217
2480#, c-format
2481msgid "Not yet implemented.\n"
2482msgstr "ഇതുവരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല.\n"
2483
2484#: ../src/utils/pacmd.c:66
2485msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2486msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനതിലില്ല, സെഷന്‍ ഡെമണായും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല."
2487
2488#: ../src/utils/pacmd.c:71
2489#, c-format
2490msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2491msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2492
2493#: ../src/utils/pacmd.c:88
2494#, c-format
2495msgid "connect(): %s"
2496msgstr "connect(): %s"
2497
2498#: ../src/utils/pacmd.c:96
2499msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2500msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ഡെമണ്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
2501
2502#: ../src/utils/pacmd.c:104
2503msgid "Daemon not responding."
2504msgstr "ഡെമണ്‍ മറുപടി നല്‍കുന്നില്ല."
2505
2506#: ../src/utils/pacmd.c:184
2507#, c-format
2508msgid "poll(): %s"
2509msgstr "poll(): %s"
2510
2511#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
2512#, c-format
2513msgid "read(): %s"
2514msgstr "read(): %s"
2515
2516#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
2517#, c-format
2518msgid "write(): %s"
2519msgstr "write(): %s"
2520
2521#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
2522msgid "Cannot access autospawn lock."
2523msgstr "ഓട്ടോസ്പൌണ്‍ ലോക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
2524
2525#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
2526#, c-format
2527msgid ""
2528"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2529"nothing to write!\n"
2530"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2531"to the ALSA developers.\n"
2532"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2533"returned 0 or another value < min_avail."
2534msgstr ""
2535"ഡിവൈസില്‍ നിന്നും പുതിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ALSA നമുക്കു് അറിയിപ്പു് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു, "
2536"പക്ഷേ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല!\n"
2537"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക.\n"
2538"POLLOUT സെറ്റ് വഴി നമ്മെ അറിയിച്ചിരിക്കുന്നു -- പക്ഷേ, snd_pcm_avail() ലഭ്യമാക്കിയതു് 0 "
2539"അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു മൂല്ല്യം < min_avail ആണു്."
2540
2541#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
2542#, c-format
2543msgid ""
2544"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2545"nothing to read!\n"
2546"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2547"to the ALSA developers.\n"
2548"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2549"returned 0 or another value < min_avail."
2550msgstr ""
2551"ഡിവൈസില്‍ നിന്നും പുതിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ALSA നമുക്കു് അറിയിപ്പു് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു, "
2552"പക്ഷേ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല!\n"
2553"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക.\n"
2554"POLLIN സെറ്റ് വഴി നമ്മെ അറിയിച്ചിരിക്കുന്നു -- പക്ഷേ, snd_pcm_avail() ലഭ്യമാക്കിയതു് 0 "
2555"അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു മൂല്ല്യം < min_avail ആണു്."
2556
2557#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
2558#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
2559#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
2560msgid "Off"
2561msgstr "ഓഫ്"
2562
2563#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
2564msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2565msgstr "ഹൈ ഫിഡലിറ്റി പ്ലേബാക്ക് (A2DP)"
2566
2567#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
2568msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2569msgstr "ഹൈ ഫിഡലിറ്റി കാപ്ചര്‍ (A2DP)"
2570
2571#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
2572msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2573msgstr "ടെലിഫോണി ഡ്യൂപ്ലെക്സ് (HSP/HFP)"
2574
2575#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
2576msgid "Handsfree Gateway"
2577msgstr ""
2578
2579#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2580msgid "PulseAudio Sound Server"
2581msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ സൌണ്ട് സര്‍വര്‍"
2582
2583#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
2584#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
2585#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
2586msgid "Output Devices"
2587msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
2588
2589#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
2590#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
2591#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
2592msgid "Input Devices"
2593msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
2594
2595#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
2596msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2597msgstr "@HOSTNAME@-ലുള്ള ഓഡിയോ"
2598
2599#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
2600msgid "Input"
2601msgstr "ഇന്‍പുട്ട്"
2602
2603#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
2604msgid "Docking Station Input"
2605msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന്‍ ഇന്‍പുട്ട്"
2606
2607#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
2608#, fuzzy
2609msgid "Docking Station Microphone"
2610msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന്‍ മൈക്രോഫോണ്‍"
2611
2612#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
2613#, fuzzy
2614msgid "Docking Station Line In"
2615msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന്‍ ഇന്‍പുട്ട്"
2616
2617#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
2618msgid "Line In"
2619msgstr "അനലോഗ് ലൈന്‍-ഇന്‍"
2620
2621#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
2622msgid "Microphone"
2623msgstr "മൈക്രോഫോണ്‍"
2624
2625#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
2626#, fuzzy
2627msgid "Front Microphone"
2628msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന്‍ മൈക്രോഫോണ്‍"
2629
2630#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
2631#, fuzzy
2632msgid "Rear Microphone"
2633msgstr "മൈക്രോഫോണ്‍"
2634
2635#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
2636msgid "External Microphone"
2637msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ മൈക്രോഫോണ്‍"
2638
2639#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
2640msgid "Internal Microphone"
2641msgstr "ഇന്റേണല്‍ മൈക്രോഫോണ്‍"
2642
2643#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
2644msgid "Radio"
2645msgstr "റേഡിയോ"
2646
2647#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
2648msgid "Video"
2649msgstr "വീഡിയോ"
2650
2651#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
2652msgid "Automatic Gain Control"
2653msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഗെയിന്‍ കണ്ട്രോള്‍"
2654
2655#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
2656msgid "No Automatic Gain Control"
2657msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഗെയിന്‍ കണ്ട്രോള്‍ ലഭ്യമല്ല"
2658
2659#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
2660msgid "Boost"
2661msgstr "ബൂസ്റ്റ്"
2662
2663#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
2664msgid "No Boost"
2665msgstr "ബൂസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല"
2666
2667#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
2668msgid "Amplifier"
2669msgstr "ആംപ്ലിഫയര്‍"
2670
2671#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
2672msgid "No Amplifier"
2673msgstr "ആംപ്ലിഫയര്‍ ലഭ്യമല്ല"
2674
2675#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
2676#, fuzzy
2677msgid "Bass Boost"
2678msgstr "ബൂസ്റ്റ്"
2679
2680#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
2681#, fuzzy
2682msgid "No Bass Boost"
2683msgstr "ബൂസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല"
2684
2685#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
2686msgid "Speaker"
2687msgstr ""
2688
2689#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
2690msgid "Headphones"
2691msgstr "അനലോഗ് ഹെഡ്ഫോണുകള്‍"
2692
2693#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
2694msgid "Analog Input"
2695msgstr "അനലോഗ് ഇന്‍പുട്ട്"
2696
2697#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
2698msgid "Dock Microphone"
2699msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന്‍ മൈക്രോഫോണ്‍"
2700
2701#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
2702msgid "Analog Output"
2703msgstr "അനലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട്"
2704
2705#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
2706msgid "LFE on Separate Mono Output"
2707msgstr "അനലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് (LFE)"
2708
2709#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
2710#, fuzzy
2711msgid "Line Out"
2712msgstr "അനലോഗ് ലൈന്‍-ഇന്‍"
2713
2714#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
2715msgid "Analog Mono Output"
2716msgstr "അനലോഗ് മോണോ ഔട്ട്പുട്ട്"
2717
2718#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
2719#, fuzzy
2720msgid "Speakers"
2721msgstr "അനലോഗ് സ്റ്റീരിയോ"
2722
2723#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
2724msgid "HDMI / DisplayPort"
2725msgstr ""
2726
2727#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
2728#, fuzzy
2729msgid "Digital Output (S/PDIF)"
2730msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ (HDMI)"
2731
2732#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
2733#, fuzzy
2734msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2735msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ (HDMI)"
2736
2737#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
2738msgid "Analog Mono"
2739msgstr "അനലോഗ് മോണോ"
2740
2741#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
2742msgid "Analog Stereo"
2743msgstr "അനലോഗ് സ്റ്റീരിയോ"
2744
2745#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
2746msgid "Analog Surround 2.1"
2747msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 2.1"
2748
2749#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
2750msgid "Analog Surround 3.0"
2751msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 3.0"
2752
2753#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
2754msgid "Analog Surround 3.1"
2755msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 3.1"
2756
2757#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
2758msgid "Analog Surround 4.0"
2759msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 4.0"
2760
2761#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
2762msgid "Analog Surround 4.1"
2763msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 4.1"
2764
2765#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
2766msgid "Analog Surround 5.0"
2767msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 5.0"
2768
2769#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
2770msgid "Analog Surround 5.1"
2771msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 5.1"
2772
2773#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
2774msgid "Analog Surround 6.0"
2775msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 6.0"
2776
2777#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
2778msgid "Analog Surround 6.1"
2779msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 6.1"
2780
2781#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
2782msgid "Analog Surround 7.0"
2783msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 7.0"
2784
2785#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
2786msgid "Analog Surround 7.1"
2787msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 7.1"
2788
2789#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
2790msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2791msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ (IEC958) "
2792
2793#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
2794#, fuzzy
2795msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
2796msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ (IEC958) "
2797
2798#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
2799msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2800msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സറൌണ്ട് 4.0 (IEC958/AC3)"
2801
2802#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
2803msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2804msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സറൌണ്ട് 5.1 (IEC958/AC3)"
2805
2806#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
2807msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2808msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ (HDMI)"
2809
2810#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
2811#, fuzzy
2812msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
2813msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സറൌണ്ട് 5.1 (IEC958/AC3)"
2814
2815#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
2816msgid "Analog Mono Duplex"
2817msgstr "അനലോഗ് മോണോ ഡ്യൂപ്ലെക്സ്"
2818
2819#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
2820msgid "Analog Stereo Duplex"
2821msgstr "അനലോഗ് സ്റ്റീരിയോ ഡ്യൂപ്ലെക്സ്"
2822
2823#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
2824msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2825msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ ഡ്യൂപ്ലെക്സ് (IEC958)"
2826
2827#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
2828#, fuzzy, c-format
2829msgid "%s Output"
2830msgstr "നള്‍ ഔട്ട്പുട്ട്"
2831
2832#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
2833#, fuzzy, c-format
2834msgid "%s Input"
2835msgstr "ഇന്‍പുട്ട്"
2836
2837#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
2838msgid ""
2839"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
2840"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
2841"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
2842"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
2843"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
2844"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
2845"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
2846"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
2847"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2848msgstr ""
2849
2850#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
2851msgid "General Purpose Equalizer"
2852msgstr ""
2853
2854#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
2855#, fuzzy
2856msgid ""
2857"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2858"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2859"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
2860"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2861msgstr ""
2862"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2863"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2864"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
2865"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
2866"input control values>"
2867
2868#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
2869msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
2870msgstr ""
2871
2872#: ../src/tests/resampler-test.c:257
2873#, c-format
2874msgid ""
2875"%s [options]\n"
2876"\n"
2877"-h, --help                            Show this help\n"
2878"-v, --verbose                         Print debug messages\n"
2879"      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
2880"44100)\n"
2881"      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
2882"      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
2883"1)\n"
2884"      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
2885"44100)\n"
2886"      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
2887"      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
2888"      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
2889"      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
2890"\n"
2891"If the formats are not specified, the test performs all formats "
2892"combinations,\n"
2893"back and forth.\n"
2894"\n"
2895"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
2896"alaw,\n"
2897"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
2898"\n"
2899"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
2900msgstr ""
2901
2902#: ../src/tests/resampler-test.c:356
2903#, fuzzy, c-format
2904msgid "%s %s\n"
2905msgstr "%s %s"
2906
2907#: ../src/tests/resampler-test.c:419
2908#, c-format
2909msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
2910msgstr ""
2911
2912#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
2913#~ msgstr "[%s:%u] ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ rlimit-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല."
2914
2915#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
2916#~ msgstr "XOpenDisplay() പരാജയപ്പെട്ടു"
2917
2918#~ msgid ""
2919#~ "Source Output #%u\n"
2920#~ "\tDriver: %s\n"
2921#~ "\tOwner Module: %s\n"
2922#~ "\tClient: %s\n"
2923#~ "\tSource: %u\n"
2924#~ "\tSample Specification: %s\n"
2925#~ "\tChannel Map: %s\n"
2926#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2927#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2928#~ "\tResample method: %s\n"
2929#~ "\tProperties:\n"
2930#~ "\t\t%s\n"
2931#~ msgstr ""
2932#~ "Source Output #%u\n"
2933#~ "\tDriver: %s\n"
2934#~ "\tOwner Module: %s\n"
2935#~ "\tClient: %s\n"
2936#~ "\tSource: %u\n"
2937#~ "\tSample Specification: %s\n"
2938#~ "\tChannel Map: %s\n"
2939#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2940#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2941#~ "\tResample method: %s\n"
2942#~ "\tProperties:\n"
2943#~ "\t\t%s\n"
2944
2945#, fuzzy
2946#~ msgid ""
2947#~ "%s [options] stat\n"
2948#~ "%s [options] list\n"
2949#~ "%s [options] exit\n"
2950#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2951#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2952#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
2953#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
2954#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2955#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2956#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
2957#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
2958#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
2959#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
2960#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
2961#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
2962#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
2963#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
2964#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
2965#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
2966#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
2967#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
2968#~ "%s [options] subscribe\n"
2969#~ "\n"
2970#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
2971#~ "      --version                         Show version\n"
2972#~ "\n"
2973#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2974#~ "to\n"
2975#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2976#~ "server\n"
2977#~ msgstr ""
2978#~ "%s [options] stat\n"
2979#~ "%s [options] list\n"
2980#~ "%s [options] exit\n"
2981#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2982#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2983#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
2984#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
2985#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2986#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2987#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
2988#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
2989#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
2990#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
2991#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
2992#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
2993#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
2994#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
2995#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
2996#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
2997#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
2998#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
2999#~ "\n"
3000#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3001#~ "      --version                         Show version\n"
3002#~ "\n"
3003#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3004#~ "to\n"
3005#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3006#~ "server\n"
3007
3008#~ msgid "%s+%s"
3009#~ msgstr "%s+%s"
3010
3011#~ msgid "%s / %s"
3012#~ msgstr "%s / %s"
3013
3014#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3015#~ msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സറൌണ്ട് 4.0 (IEC958)"
3016
3017#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
3018#~ msgstr "ലോ ഫ്രീക്വന്‍സി എമ്മിറ്റര്‍"
3019