• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# translation of pulseaudio.master-tx.po to Marathi
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n"
12"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
13"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
14"Language: mr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
22#, c-format
23msgid ""
24"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
25"ms).\n"
26"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
27"to the ALSA developers."
28msgstr ""
29"snd_pcm_avail() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n"
30"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता "
31"कळवा."
32
33#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
34#, c-format
35msgid ""
36"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
37"%lu ms).\n"
38"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
39"to the ALSA developers."
40msgstr ""
41"snd_pcm_delay() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %li बाईटस् (%s% lu ms).\n"
42"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता "
43"कळवा."
44
45#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
46#, fuzzy, c-format
47msgid ""
48"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
49"%lu.\n"
50"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
51"to the ALSA developers."
52msgstr ""
53"snd_pcm_avail() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n"
54"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता "
55"कळवा."
56
57#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
58#, c-format
59msgid ""
60"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
61"(%lu ms).\n"
62"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
63"to the ALSA developers."
64msgstr ""
65"snd_pcm_nmap_begin() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n"
66"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता "
67"कळवा."
68
69#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
70msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
71msgstr "नल्ल असल्यावरही नेहमी किमान एक सींक लोड करून ठेवा"
72
73#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
74msgid "Dummy Output"
75msgstr "डम्मी आऊटपुट"
76
77#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
78msgid "Virtual LADSPA sink"
79msgstr "आभासी LADSPA सींक"
80
81#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
82#, fuzzy
83msgid ""
84"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
85"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
86"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
87"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
88"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
89"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
90"LADSPA port names> "
91msgstr ""
92"sink_name=<सींक करीता नाव> sink_properties=<सींक करीता गुणधर्म> "
93"master=<फिल्टरजोगी सींकचे नाव> format=<चाचणी रूपण> rate=<चाचणी दर> "
94"channels=<वाहिनींची संख्या> channel_map=<वाहिनी नकाशा> plugin=<ladspa प्लगइन "
95"नाव> label=<ladspa प्लगइन लेबल> control=<इंपुट कंट्रोल मुल्यांची स्वल्पविराम विभाजीत "
96"सूची>"
97
98#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
99msgid "Clocked NULL sink"
100msgstr "क्लॉक्ड् NULL सींक"
101
102#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
103msgid "Null Output"
104msgstr "Null आऊटपुट"
105
106#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
107msgid "Built-in Audio"
108msgstr "आंतरीक ऑडिओ"
109
110#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
111msgid "Modem"
112msgstr "मोडेम"
113
114#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
115msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
116msgstr "मूळ lt_dlopen दाखलकर्ता शोधण्यास अपयशी."
117
118#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
119msgid "Failed to allocate new dl loader."
120msgstr "नवीन dl दाखलकर्ता वाटप करण्यास अपयशी."
121
122#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
123msgid "Failed to add bind-now-loader."
124msgstr "bind-now-loader समावेष करण्यास अपयशी."
125
126#: ../src/daemon/main.c:139
127#, c-format
128msgid "Got signal %s."
129msgstr "संकेत %s प्राप्त झाले."
130
131#: ../src/daemon/main.c:166
132msgid "Exiting."
133msgstr "बाहेर पडत आहे."
134
135#: ../src/daemon/main.c:184
136#, c-format
137msgid "Failed to find user '%s'."
138msgstr "वापरकर्ता '%s' शोधणे अशक्य."
139
140#: ../src/daemon/main.c:189
141#, c-format
142msgid "Failed to find group '%s'."
143msgstr "गट '%s' शोधण्यास अपयशी."
144
145#: ../src/daemon/main.c:193
146#, c-format
147msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
148msgstr "वापरकर्ता '%s' (UID %lu) व गट '%s' (GID %lu) आढळले."
149
150#: ../src/daemon/main.c:198
151#, c-format
152msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
153msgstr "वापरकर्ता '%s' व गट '%s' चे GID जुळत नाही."
154
155#: ../src/daemon/main.c:203
156#, c-format
157msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
158msgstr "वापरकर्ता '%s' ची मुख्य डिरेक्ट्री '%s' नाही, दुर्लक्ष करत आहे."
159
160#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
161#, c-format
162msgid "Failed to create '%s': %s"
163msgstr "'%s' बनवण्यास अपयशी: %s"
164
165#: ../src/daemon/main.c:218
166#, c-format
167msgid "Failed to change group list: %s"
168msgstr "गट यादी बदलवण्यास अपयशी: %s"
169
170#: ../src/daemon/main.c:234
171#, c-format
172msgid "Failed to change GID: %s"
173msgstr "GID बदलवण्यास अपयशी: %s"
174
175#: ../src/daemon/main.c:250
176#, c-format
177msgid "Failed to change UID: %s"
178msgstr "UID बदलवण्यास अपयशी: %s"
179
180#: ../src/daemon/main.c:269
181msgid "Successfully dropped root privileges."
182msgstr "रूट परवानगी यशस्वीरित्या वगळले."
183
184#: ../src/daemon/main.c:277
185msgid "System wide mode unsupported on this platform."
186msgstr "प्रणाली भर पद्धत या प्लॅटफॉर्म करीता समर्थीत नाही."
187
188#: ../src/daemon/main.c:295
189#, c-format
190msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
191msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) अपयशी: %s"
192
193#: ../src/daemon/main.c:496
194msgid "Failed to parse command line."
195msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी."
196
197#: ../src/daemon/main.c:529
198msgid ""
199"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
200"service."
201msgstr ""
202
203#: ../src/daemon/main.c:611
204msgid "Daemon not running"
205msgstr "डिमन कार्यरत नाही"
206
207#: ../src/daemon/main.c:613
208#, c-format
209msgid "Daemon running as PID %u"
210msgstr "डिमन PID %u नुरूप कार्यरत आहे"
211
212#: ../src/daemon/main.c:628
213#, c-format
214msgid "Failed to kill daemon: %s"
215msgstr "डिमन नष्ट करण्यास अपयशी: %s"
216
217#: ../src/daemon/main.c:657
218msgid ""
219"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
220"specified)."
221msgstr "हा कार्यक्रम रूट नुरूप चालविण्याकरीता नाही (जोपर्यंत --system निश्चित नाही)."
222
223#: ../src/daemon/main.c:660
224msgid "Root privileges required."
225msgstr "रूट परवानगी आवश्यक."
226
227#: ../src/daemon/main.c:667
228msgid "--start not supported for system instances."
229msgstr "प्रणाली घटनांकरीता --start समर्थीत नाही."
230
231#: ../src/daemon/main.c:707
232#, c-format
233msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
234msgstr ""
235
236#: ../src/daemon/main.c:713
237#, c-format
238msgid ""
239"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
240msgstr ""
241
242#: ../src/daemon/main.c:718
243msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
244msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-exit निश्चित केले नाही!"
245
246#: ../src/daemon/main.c:721
247msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
248msgstr ""
249"प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!"
250
251#: ../src/daemon/main.c:724
252msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
253msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, SHM पद्धत जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!"
254
255#: ../src/daemon/main.c:729
256msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
257msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, रिकामे वेळ जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!"
258
259#: ../src/daemon/main.c:757
260msgid "Failed to acquire stdio."
261msgstr "stdio प्राप्त करण्यास अपयशी."
262
263#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
264#, fuzzy, c-format
265msgid "pipe() failed: %s"
266msgstr "पाइप अपयशी: %s"
267
268#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
269#, c-format
270msgid "fork() failed: %s"
271msgstr "fork() अपयशी: %s"
272
273#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
274#, c-format
275msgid "read() failed: %s"
276msgstr "read() अपयशी: %s"
277
278#: ../src/daemon/main.c:789
279msgid "Daemon startup failed."
280msgstr "डिमन स्टार्टअप अपयशी."
281
282#: ../src/daemon/main.c:791
283msgid "Daemon startup successful."
284msgstr "डिमन स्टार्टअप यशस्वी."
285
286#: ../src/daemon/main.c:816
287#, fuzzy, c-format
288msgid "setsid() failed: %s"
289msgstr "read() अपयशी: %s"
290
291#: ../src/daemon/main.c:901
292#, c-format
293msgid "This is PulseAudio %s"
294msgstr "हे PulseAudio %s आहे"
295
296#: ../src/daemon/main.c:902
297#, c-format
298msgid "Compilation host: %s"
299msgstr "कंपाइलेशन यजमान: %s"
300
301#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
302#, c-format
303msgid "Compilation CFLAGS: %s"
304msgstr "कंपाइलेशन CFLAGS: %s"
305
306#: ../src/daemon/main.c:906
307#, c-format
308msgid "Running on host: %s"
309msgstr "यजमान वर कार्यरत: %s"
310
311#: ../src/daemon/main.c:909
312#, c-format
313msgid "Found %u CPUs."
314msgstr "%u CPUs आढळले."
315
316#: ../src/daemon/main.c:911
317#, c-format
318msgid "Page size is %lu bytes"
319msgstr "पान आकार %lu बाईटस् आहे"
320
321#: ../src/daemon/main.c:914
322msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
323msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: होय"
324
325#: ../src/daemon/main.c:916
326msgid "Compiled with Valgrind support: no"
327msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: नाही"
328
329#: ../src/daemon/main.c:919
330#, c-format
331msgid "Running in valgrind mode: %s"
332msgstr "valgrind पद्धतीत कार्यरत: %s"
333
334#: ../src/daemon/main.c:921
335#, fuzzy, c-format
336msgid "Running in VM: %s"
337msgstr "यजमान वर कार्यरत: %s"
338
339#: ../src/daemon/main.c:924
340msgid "Optimized build: yes"
341msgstr "अनुकूल बिल्ड: होय"
342
343#: ../src/daemon/main.c:926
344msgid "Optimized build: no"
345msgstr "अनुकूल बिल्ड: नाही"
346
347#: ../src/daemon/main.c:930
348msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
349msgstr "NDEBUG वर्णीकृत, सर्व asserts अकार्यान्वीत."
350
351#: ../src/daemon/main.c:932
352msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
353msgstr "FASTPATH वर्णीकृत, फक्त जलद मार्गीय asserts अकार्यान्वीत केले."
354
355#: ../src/daemon/main.c:934
356msgid "All asserts enabled."
357msgstr "सर्व asserts कार्यान्वीत केले."
358
359#: ../src/daemon/main.c:938
360msgid "Failed to get machine ID"
361msgstr "मशीन ID प्राप्त करण्यास अपयशी"
362
363#: ../src/daemon/main.c:941
364#, c-format
365msgid "Machine ID is %s."
366msgstr "मशीन ID %s आहे."
367
368#: ../src/daemon/main.c:945
369#, c-format
370msgid "Session ID is %s."
371msgstr "सत्र ID %s आहे."
372
373#: ../src/daemon/main.c:951
374#, c-format
375msgid "Using runtime directory %s."
376msgstr "रनटाईम डिरेक्ट्री %s वापरत आहे."
377
378#: ../src/daemon/main.c:956
379#, c-format
380msgid "Using state directory %s."
381msgstr "स्थिती डिरेक्ट्री %s वापरत आहे."
382
383#: ../src/daemon/main.c:959
384#, c-format
385msgid "Using modules directory %s."
386msgstr "घटक डिरेक्ट्री %s वापरत आहे."
387
388#: ../src/daemon/main.c:961
389#, c-format
390msgid "Running in system mode: %s"
391msgstr "प्रणाली पद्धतीत कार्यरत: %s"
392
393#: ../src/daemon/main.c:964
394msgid ""
395"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
396"shouldn't be doing that.\n"
397"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
398"expected.\n"
399"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
400"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
401"mode is usually a bad idea."
402msgstr ""
403"ठिक आहे, तुम्ही PA प्रणाली मोडमध्ये चालवत आहात. कृपया लक्षात ठेवा असे करण्यास फारशी "
404"आवश्यकता नाही.\n"
405"असे कार्यान्वीत केल्यास, काहिक घटक योग्यप्रकारे कार्य नसेल करत असल्यास त्याला तुम्हीच "
406"जबाबदार राहणार.\n"
407"प्रणाली मोड दोकादायक आहे यासाठी कृपया http://www.freedesktop.org/wiki/Software/"
408"PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ वाचा."
409
410#: ../src/daemon/main.c:981
411msgid "pa_pid_file_create() failed."
412msgstr "pa_pid_file_create() अपयशी."
413
414#: ../src/daemon/main.c:991
415msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
416msgstr "नवीन उच्च-बिंदूता टाइमर उपलब्ध! Bon appetit!"
417
418#: ../src/daemon/main.c:993
419msgid ""
420"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
421"resolution timers enabled!"
422msgstr ""
423"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
424"resolution timers enabled!"
425
426#: ../src/daemon/main.c:1011
427msgid "pa_core_new() failed."
428msgstr "pa_core_new() अपयशी."
429
430#: ../src/daemon/main.c:1087
431msgid "Failed to initialize daemon."
432msgstr "डिमन प्रारंभ करण्यास अपयशी."
433
434#: ../src/daemon/main.c:1092
435msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
436msgstr "विना विभाग दाखल केल्यास डिमन प्रारंभ झाले, कार्य करण्यास नकार."
437
438#: ../src/daemon/main.c:1130
439msgid "Daemon startup complete."
440msgstr "डिमन स्टार्टअप पूर्ण झाले."
441
442#: ../src/daemon/main.c:1136
443msgid "Daemon shutdown initiated."
444msgstr "डिमन पूर्णपणे बंद करण्यास प्रारंभ केले."
445
446#: ../src/daemon/main.c:1167
447msgid "Daemon terminated."
448msgstr "डिमन नष्ट केले."
449
450#: ../src/daemon/cmdline.c:113
451#, fuzzy, c-format
452msgid ""
453"%s [options]\n"
454"\n"
455"COMMANDS:\n"
456"  -h, --help                            Show this help\n"
457"      --version                         Show version\n"
458"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
459"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
460"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
461"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
462"segments\n"
463"      --start                           Start the daemon if it is not "
464"running\n"
465"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
466"      --check                           Check for a running daemon (only "
467"returns exit code)\n"
468"\n"
469"OPTIONS:\n"
470"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
471"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
472"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
473"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
474"                                        (only available as root, when SUID "
475"or\n"
476"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
477"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
478"                                        (only available as root, when SUID "
479"or\n"
480"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
481"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
482"module\n"
483"                                        loading/unloading after startup\n"
484"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
485"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
486"this\n"
487"                                        time passed\n"
488"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
489"and\n"
490"                                        this time passed\n"
491"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
492"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
493"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
494"                                        Specify the log target\n"
495"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
496"messages\n"
497"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
498"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
499"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
500"shared\n"
501"                                        objects (plugins)\n"
502"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
503"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
504"                                        possible values)\n"
505"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
506"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
507"                                        platforms that support it.\n"
508"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
509"\n"
510"STARTUP SCRIPT:\n"
511"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
512"with\n"
513"                                        the specified argument\n"
514"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
515"  -C                                    Open a command line on the running "
516"TTY\n"
517"                                        after startup\n"
518"\n"
519"  -n                                    Don't load default script file\n"
520msgstr ""
521"%s [options]\n"
522"\n"
523"COMMANDS:\n"
524"  -h, --help                            Show this help\n"
525"      --version                         Show version\n"
526"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
527"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
528"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
529"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
530"segments\n"
531"      --start                           Start the daemon if it is not "
532"running\n"
533"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
534"      --check                           Check for a running daemon (only "
535"returns exit code)\n"
536"\n"
537"OPTIONS:\n"
538"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
539"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
540"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
541"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
542"                                        (only available as root, when SUID "
543"or\n"
544"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
545"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
546"                                        (only available as root, when SUID "
547"or\n"
548"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
549"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
550"module\n"
551"                                        loading/unloading after startup\n"
552"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
553"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
554"this\n"
555"                                        time passed\n"
556"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
557"and\n"
558"                                        this time passed\n"
559"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
560"and\n"
561"                                        this time passed\n"
562"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
563"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
564"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
565"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
566"messages\n"
567"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
568"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
569"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
570"shared\n"
571"                                        objects (plugins)\n"
572"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
573"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
574"                                        possible values)\n"
575"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
576"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
577"                                        platforms that support it.\n"
578"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
579"\n"
580"STARTUP SCRIPT:\n"
581"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
582"with\n"
583"                                        the specified argument\n"
584"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
585"  -C                                    Open a command line on the running "
586"TTY\n"
587"                                        after startup\n"
588"\n"
589"  -n                                    Don't load default script file\n"
590
591#: ../src/daemon/cmdline.c:244
592msgid "--daemonize expects boolean argument"
593msgstr "--daemonize यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
594
595#: ../src/daemon/cmdline.c:251
596msgid "--fail expects boolean argument"
597msgstr "--fail यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
598
599#: ../src/daemon/cmdline.c:261
600msgid ""
601"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
602"of debug, info, notice, warn, error)."
603msgstr ""
604"--log-level यास लॉग स्तरीय बाब अपेक्षीत आहे (एकतर क्षेत्र 0..4 अंतर्गत संख्यायी किंवा "
605"debug, info, notice, warn, error पैकी एक)."
606
607#: ../src/daemon/cmdline.c:273
608msgid "--high-priority expects boolean argument"
609msgstr "--high-priority यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
610
611#: ../src/daemon/cmdline.c:280
612msgid "--realtime expects boolean argument"
613msgstr "--realtime यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
614
615#: ../src/daemon/cmdline.c:287
616msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
617msgstr "--disallow-module-loading यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
618
619#: ../src/daemon/cmdline.c:294
620msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
621msgstr "--disallow-exit यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
622
623#: ../src/daemon/cmdline.c:301
624msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
625msgstr "--use-pid-file यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
626
627#: ../src/daemon/cmdline.c:318
628#, fuzzy
629msgid ""
630"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
631"name 'file:<path>'."
632msgstr "अवैध लॉग लक्ष्य: 'syslog', 'stderr' किंवा 'auto' पैकी एक वापरा."
633
634#: ../src/daemon/cmdline.c:325
635msgid "--log-time expects boolean argument"
636msgstr "--log-time यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
637
638#: ../src/daemon/cmdline.c:332
639msgid "--log-meta expects boolean argument"
640msgstr "--log-meta यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
641
642#: ../src/daemon/cmdline.c:351
643#, c-format
644msgid "Invalid resample method '%s'."
645msgstr "अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'."
646
647#: ../src/daemon/cmdline.c:358
648msgid "--system expects boolean argument"
649msgstr "--system यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
650
651#: ../src/daemon/cmdline.c:365
652msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
653msgstr "--no-cpu-limit यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
654
655#: ../src/daemon/cmdline.c:372
656msgid "--disable-shm expects boolean argument"
657msgstr "--disable-shm यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे"
658
659#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
660#, c-format
661msgid "Name: %s\n"
662msgstr "नाव: %s\n"
663
664#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
665#, c-format
666msgid "No module information available\n"
667msgstr "घटक माहिती उपलब्ध नाही\n"
668
669#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
670#, c-format
671msgid "Version: %s\n"
672msgstr "आवृत्ती: %s\n"
673
674#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
675#, c-format
676msgid "Description: %s\n"
677msgstr "वर्णन: %s\n"
678
679#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
680#, c-format
681msgid "Author: %s\n"
682msgstr "लेखक: %s\n"
683
684#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
685#, c-format
686msgid "Usage: %s\n"
687msgstr "वापरणी: %s\n"
688
689#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
690#, c-format
691msgid "Load Once: %s\n"
692msgstr "एकदा दाखल करा: %s\n"
693
694#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
695#, c-format
696msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
697msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
698
699#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
700#, c-format
701msgid "Path: %s\n"
702msgstr "मार्ग: %s\n"
703
704#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
705#, c-format
706msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
707msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'."
708
709#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
710#, c-format
711msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
712msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग स्तर '%s'."
713
714#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
715#, c-format
716msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
717msgstr "[%s:%u] अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'."
718
719#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
720#, c-format
721msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
722msgstr "[%s:%u] अवैध rlimit '%s'."
723
724#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
725#, c-format
726msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
727msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल स्वरूप '%s'."
728
729#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
730#, c-format
731msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
732msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल दर '%s'."
733
734#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
735#, c-format
736msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
737msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल मार्ग '%s'."
738
739#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
740#, c-format
741msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
742msgstr "[%s:%u] अवैध मार्ग मॅप '%s'."
743
744#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
745#, c-format
746msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
747msgstr "[%s:%u] अवैध तुकडे '%s' यांची एकूण संख्या."
748
749#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
750#, c-format
751msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
752msgstr "[%s:%u] अवैध तुकड्याचे आकार '%s'."
753
754#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
755#, c-format
756msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
757msgstr "[%s:%u] अवैध nice स्तर '%s'."
758
759#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
760#, fuzzy, c-format
761msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
762msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल दर '%s'."
763
764#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
765#, c-format
766msgid "Failed to open configuration file: %s"
767msgstr "संयोजना फाइल उघडण्यास अपयशी: %s"
768
769#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
770msgid ""
771"The specified default channel map has a different number of channels than "
772"the specified default number of channels."
773msgstr ""
774"निश्चित मुलभूत वाहिनी मॅपकडे निश्चित एकूण मुलभूत वाहिनी पेक्षा वेगळे वाहिनी संख्या "
775"समाविष्टीत आहे."
776
777#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
778#, c-format
779msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
780msgstr "### संयोजना फाइल: %s पासून वाचा ###\n"
781
782#: ../src/daemon/caps.c:58
783msgid "Cleaning up privileges."
784msgstr "परवानगी वगळत आहे."
785
786#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
787msgid "PulseAudio Sound System"
788msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली"
789
790#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
791msgid "Start the PulseAudio Sound System"
792msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली सुरू करा"
793
794#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
795#, fuzzy
796msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
797msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली"
798
799#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
800#, fuzzy
801msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
802msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली सुरू करा"
803
804#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
805msgid "Mono"
806msgstr "मोनो"
807
808#: ../src/pulse/channelmap.c:107
809msgid "Front Center"
810msgstr "समोर मध्यभागी"
811
812#: ../src/pulse/channelmap.c:108
813msgid "Front Left"
814msgstr "समोर डावीकडे"
815
816#: ../src/pulse/channelmap.c:109
817msgid "Front Right"
818msgstr "समोर उजवीकडे"
819
820#: ../src/pulse/channelmap.c:111
821msgid "Rear Center"
822msgstr "पाठीमागे भध्यभागी"
823
824#: ../src/pulse/channelmap.c:112
825msgid "Rear Left"
826msgstr "पाठीमागे डावीकडे"
827
828#: ../src/pulse/channelmap.c:113
829msgid "Rear Right"
830msgstr "पाठीमागे उजवीकडे"
831
832#: ../src/pulse/channelmap.c:115
833msgid "Subwoofer"
834msgstr ""
835
836#: ../src/pulse/channelmap.c:117
837msgid "Front Left-of-center"
838msgstr "समोर डावी-कडील-मध्यभागी"
839
840#: ../src/pulse/channelmap.c:118
841msgid "Front Right-of-center"
842msgstr "समोर उजवी-कडील-मध्यभागी"
843
844#: ../src/pulse/channelmap.c:120
845msgid "Side Left"
846msgstr "डावी बाजू"
847
848#: ../src/pulse/channelmap.c:121
849msgid "Side Right"
850msgstr "उजवी बाजू"
851
852#: ../src/pulse/channelmap.c:123
853msgid "Auxiliary 0"
854msgstr "ऑक्जीलरी 0"
855
856#: ../src/pulse/channelmap.c:124
857msgid "Auxiliary 1"
858msgstr "ऑक्जीलरी 1"
859
860#: ../src/pulse/channelmap.c:125
861msgid "Auxiliary 2"
862msgstr "ऑक्जीलरी 2"
863
864#: ../src/pulse/channelmap.c:126
865msgid "Auxiliary 3"
866msgstr "ऑक्जीलरी 3"
867
868#: ../src/pulse/channelmap.c:127
869msgid "Auxiliary 4"
870msgstr "ऑक्जीलरी 4"
871
872#: ../src/pulse/channelmap.c:128
873msgid "Auxiliary 5"
874msgstr "ऑक्जीलरी 5"
875
876#: ../src/pulse/channelmap.c:129
877msgid "Auxiliary 6"
878msgstr "ऑक्जीलरी 6"
879
880#: ../src/pulse/channelmap.c:130
881msgid "Auxiliary 7"
882msgstr "ऑक्जीलरी 7"
883
884#: ../src/pulse/channelmap.c:131
885msgid "Auxiliary 8"
886msgstr "ऑक्जीलरी 8"
887
888#: ../src/pulse/channelmap.c:132
889msgid "Auxiliary 9"
890msgstr "ऑक्जीलरी 9"
891
892#: ../src/pulse/channelmap.c:133
893msgid "Auxiliary 10"
894msgstr "ऑक्जीलरी 10"
895
896#: ../src/pulse/channelmap.c:134
897msgid "Auxiliary 11"
898msgstr "ऑक्जीलरी 11"
899
900#: ../src/pulse/channelmap.c:135
901msgid "Auxiliary 12"
902msgstr "ऑक्जीलरी 12"
903
904#: ../src/pulse/channelmap.c:136
905msgid "Auxiliary 13"
906msgstr "ऑक्जीलरी 13"
907
908#: ../src/pulse/channelmap.c:137
909msgid "Auxiliary 14"
910msgstr "ऑक्जीलरी 14"
911
912#: ../src/pulse/channelmap.c:138
913msgid "Auxiliary 15"
914msgstr "ऑक्जीलरी 15"
915
916#: ../src/pulse/channelmap.c:139
917msgid "Auxiliary 16"
918msgstr "ऑक्जीलरी 16"
919
920#: ../src/pulse/channelmap.c:140
921msgid "Auxiliary 17"
922msgstr "ऑक्जीलरी 17"
923
924#: ../src/pulse/channelmap.c:141
925msgid "Auxiliary 18"
926msgstr "ऑक्जीलरी 18"
927
928#: ../src/pulse/channelmap.c:142
929msgid "Auxiliary 19"
930msgstr "ऑक्जीलरी 19"
931
932#: ../src/pulse/channelmap.c:143
933msgid "Auxiliary 20"
934msgstr "ऑक्जीलरी 20"
935
936#: ../src/pulse/channelmap.c:144
937msgid "Auxiliary 21"
938msgstr "ऑक्जीलरी 21"
939
940#: ../src/pulse/channelmap.c:145
941msgid "Auxiliary 22"
942msgstr "ऑक्जीलरी 22"
943
944#: ../src/pulse/channelmap.c:146
945msgid "Auxiliary 23"
946msgstr "ऑक्जीलरी 23"
947
948#: ../src/pulse/channelmap.c:147
949msgid "Auxiliary 24"
950msgstr "ऑक्जीलरी 24"
951
952#: ../src/pulse/channelmap.c:148
953msgid "Auxiliary 25"
954msgstr "ऑक्जीलरी 25"
955
956#: ../src/pulse/channelmap.c:149
957msgid "Auxiliary 26"
958msgstr "ऑक्जीलरी 26"
959
960#: ../src/pulse/channelmap.c:150
961msgid "Auxiliary 27"
962msgstr "ऑक्जीलरी 27"
963
964#: ../src/pulse/channelmap.c:151
965msgid "Auxiliary 28"
966msgstr "ऑक्जीलरी 28"
967
968#: ../src/pulse/channelmap.c:152
969msgid "Auxiliary 29"
970msgstr "ऑक्जीलरी 29"
971
972#: ../src/pulse/channelmap.c:153
973msgid "Auxiliary 30"
974msgstr "ऑक्जीलरी 30"
975
976#: ../src/pulse/channelmap.c:154
977msgid "Auxiliary 31"
978msgstr "ऑक्जीलरी 31"
979
980#: ../src/pulse/channelmap.c:156
981msgid "Top Center"
982msgstr "वरील मध्य"
983
984#: ../src/pulse/channelmap.c:158
985msgid "Top Front Center"
986msgstr "वरील समोरचे मध्य"
987
988#: ../src/pulse/channelmap.c:159
989msgid "Top Front Left"
990msgstr "वरील समोरचे डावे"
991
992#: ../src/pulse/channelmap.c:160
993msgid "Top Front Right"
994msgstr "वरील समोरचे उजवे"
995
996#: ../src/pulse/channelmap.c:162
997msgid "Top Rear Center"
998msgstr "वरील पाठीमागचे मध्य"
999
1000#: ../src/pulse/channelmap.c:163
1001msgid "Top Rear Left"
1002msgstr "वरील पाठीमागचे डावे"
1003
1004#: ../src/pulse/channelmap.c:164
1005msgid "Top Rear Right"
1006msgstr "वरील पाठीमागचे उजवे"
1007
1008#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
1009#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
1010#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
1011#: ../src/pulse/format.c:125
1012msgid "(invalid)"
1013msgstr "(अवैध)"
1014
1015#: ../src/pulse/channelmap.c:761
1016msgid "Stereo"
1017msgstr "स्टिरीओ"
1018
1019#: ../src/pulse/channelmap.c:766
1020msgid "Surround 4.0"
1021msgstr "सराऊन्ड 4.0"
1022
1023#: ../src/pulse/channelmap.c:772
1024msgid "Surround 4.1"
1025msgstr "सराऊन्ड 4.1"
1026
1027#: ../src/pulse/channelmap.c:778
1028msgid "Surround 5.0"
1029msgstr "सराऊन्ड 5.0"
1030
1031#: ../src/pulse/channelmap.c:784
1032msgid "Surround 5.1"
1033msgstr "सराऊन्ड 5.1"
1034
1035#: ../src/pulse/channelmap.c:791
1036msgid "Surround 7.1"
1037msgstr "सराऊन्ड 7.1"
1038
1039#: ../src/pulse/error.c:40
1040msgid "OK"
1041msgstr "ठिक"
1042
1043#: ../src/pulse/error.c:41
1044msgid "Access denied"
1045msgstr "प्रवेश नकारले"
1046
1047#: ../src/pulse/error.c:42
1048msgid "Unknown command"
1049msgstr "अपरिचीत आदेश"
1050
1051#: ../src/pulse/error.c:43
1052msgid "Invalid argument"
1053msgstr "अवैध बाब"
1054
1055#: ../src/pulse/error.c:44
1056msgid "Entity exists"
1057msgstr "घटक अस्तित्वात आहे"
1058
1059#: ../src/pulse/error.c:45
1060msgid "No such entity"
1061msgstr "घटक आढळले नाही"
1062
1063#: ../src/pulse/error.c:46
1064msgid "Connection refused"
1065msgstr "जुळवणी नकारली"
1066
1067#: ../src/pulse/error.c:47
1068msgid "Protocol error"
1069msgstr "प्रोटोकॉल त्रुटी"
1070
1071#: ../src/pulse/error.c:48
1072msgid "Timeout"
1073msgstr "वेळसमाप्ती"
1074
1075#: ../src/pulse/error.c:49
1076msgid "No authorization key"
1077msgstr "ओळख पटवण्याकरीता कि आढळली नाही"
1078
1079#: ../src/pulse/error.c:50
1080msgid "Internal error"
1081msgstr "आंतरीक त्रुटी"
1082
1083#: ../src/pulse/error.c:51
1084msgid "Connection terminated"
1085msgstr "वेळसमाप्ती नष्ट झाली"
1086
1087#: ../src/pulse/error.c:52
1088msgid "Entity killed"
1089msgstr "घटक नष्ट झाले"
1090
1091#: ../src/pulse/error.c:53
1092msgid "Invalid server"
1093msgstr "अवैध सर्वर"
1094
1095#: ../src/pulse/error.c:54
1096msgid "Module initialization failed"
1097msgstr "घटक प्रारंभ अपयशी"
1098
1099#: ../src/pulse/error.c:55
1100msgid "Bad state"
1101msgstr "अयोग्य स्तर"
1102
1103#: ../src/pulse/error.c:56
1104msgid "No data"
1105msgstr "डेटा आढळला नाही"
1106
1107#: ../src/pulse/error.c:57
1108msgid "Incompatible protocol version"
1109msgstr "असहत्व प्रोटोकॉल आवृत्ती"
1110
1111#: ../src/pulse/error.c:58
1112msgid "Too large"
1113msgstr "खूप मोठे"
1114
1115#: ../src/pulse/error.c:59
1116msgid "Not supported"
1117msgstr "समर्थीत नाही"
1118
1119#: ../src/pulse/error.c:60
1120msgid "Unknown error code"
1121msgstr "अपरिचीत त्रुटी कोड"
1122
1123#: ../src/pulse/error.c:61
1124msgid "No such extension"
1125msgstr "यानुरूप वाढ आढळली नाही"
1126
1127#: ../src/pulse/error.c:62
1128msgid "Obsolete functionality"
1129msgstr "जुणी कार्यपद्धत"
1130
1131#: ../src/pulse/error.c:63
1132msgid "Missing implementation"
1133msgstr "लागू केले आहे असे आढळले नाही"
1134
1135#: ../src/pulse/error.c:64
1136msgid "Client forked"
1137msgstr "क्लाऐंट विभाजीत केले"
1138
1139#: ../src/pulse/error.c:65
1140msgid "Input/Output error"
1141msgstr "इंपुट/आऊटपुट त्रुटी"
1142
1143#: ../src/pulse/error.c:66
1144msgid "Device or resource busy"
1145msgstr "उपकरन किंव स्रोत व्यस्थ"
1146
1147#: ../src/pulse/sample.c:171
1148#, c-format
1149msgid "%s %uch %uHz"
1150msgstr "%s %uch %uHz"
1151
1152#: ../src/pulse/sample.c:183
1153#, c-format
1154msgid "%0.1f GiB"
1155msgstr "%0.1f GiB"
1156
1157#: ../src/pulse/sample.c:185
1158#, c-format
1159msgid "%0.1f MiB"
1160msgstr "%0.1f MiB"
1161
1162#: ../src/pulse/sample.c:187
1163#, c-format
1164msgid "%0.1f KiB"
1165msgstr "%0.1f KiB"
1166
1167#: ../src/pulse/sample.c:189
1168#, c-format
1169msgid "%u B"
1170msgstr "%u B"
1171
1172#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
1173#, fuzzy
1174msgid "xcb_connect() failed"
1175msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
1176
1177#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
1178msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1179msgstr ""
1180
1181#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
1182msgid "Failed to parse cookie data"
1183msgstr "कुकी डेटा वाचण्यास अपयशी"
1184
1185#: ../src/pulse/client-conf.c:117
1186#, c-format
1187msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1188msgstr "संयोजना फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी: %s"
1189
1190#: ../src/pulse/context.c:528
1191msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1192msgstr "कुकी दाखल केले नाही. जुळवणीचा प्रयत्न करत आहे."
1193
1194#: ../src/pulse/context.c:675
1195#, c-format
1196msgid "fork(): %s"
1197msgstr "fork(): %s"
1198
1199#: ../src/pulse/context.c:730
1200#, c-format
1201msgid "waitpid(): %s"
1202msgstr "waitpid(): %s"
1203
1204#: ../src/pulse/context.c:1431
1205#, c-format
1206msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1207msgstr "अपरिचीत वाढ '%s' करीता संदेश प्राप्त झाले"
1208
1209#: ../src/utils/pacat.c:112
1210#, c-format
1211msgid "Failed to drain stream: %s"
1212msgstr "स्ट्रीम रिकामे करण्यास अपयशी: %s"
1213
1214#: ../src/utils/pacat.c:117
1215msgid "Playback stream drained."
1216msgstr "प्लेबॅक स्ट्रीम रिकामे झाले."
1217
1218#: ../src/utils/pacat.c:128
1219msgid "Draining connection to server."
1220msgstr "सर्व्हर करीता जुळवणी ड्रेन केली."
1221
1222#: ../src/utils/pacat.c:141
1223#, c-format
1224msgid "pa_stream_drain(): %s"
1225msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1226
1227#: ../src/utils/pacat.c:164
1228#, c-format
1229msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1230msgstr "pa_stream_write() अपयशी: %s"
1231
1232#: ../src/utils/pacat.c:205
1233#, c-format
1234msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1235msgstr "pa_stream_begin_write() अपयशी: %s"
1236
1237#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
1238#, c-format
1239msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1240msgstr "pa_stream_peek() अपयशी: %s"
1241
1242#: ../src/utils/pacat.c:325
1243msgid "Stream successfully created."
1244msgstr "स्ट्रीम यशस्वीरित्या निर्माण केले."
1245
1246#: ../src/utils/pacat.c:328
1247#, c-format
1248msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1249msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() अपयशी: %s"
1250
1251#: ../src/utils/pacat.c:332
1252#, c-format
1253msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1254msgstr "बफर मेट्रीक्स्: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1255
1256#: ../src/utils/pacat.c:335
1257#, c-format
1258msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1259msgstr "बफर मेट्रीक्स्: maxlength=%u, fragsize=%u"
1260
1261#: ../src/utils/pacat.c:339
1262#, c-format
1263msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1264msgstr "उदाहरणार्थ spec '%s', वाहिनी नकाशा '%s' वापरत आहे."
1265
1266#: ../src/utils/pacat.c:343
1267#, c-format
1268msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1269msgstr "साधन %s शी जुळले (%u, %s सस्पेंड केले)."
1270
1271#: ../src/utils/pacat.c:353
1272#, c-format
1273msgid "Stream error: %s"
1274msgstr "स्ट्रीम त्रुटी: %s"
1275
1276#: ../src/utils/pacat.c:363
1277#, c-format
1278msgid "Stream device suspended.%s"
1279msgstr "स्ट्रीम साधन सस्पेंड केले.%s"
1280
1281#: ../src/utils/pacat.c:365
1282#, c-format
1283msgid "Stream device resumed.%s"
1284msgstr "स्ट्रीम साधन पुनः सुरू केले.%s"
1285
1286#: ../src/utils/pacat.c:373
1287#, c-format
1288msgid "Stream underrun.%s"
1289msgstr "स्ट्रीम underrun.%s"
1290
1291#: ../src/utils/pacat.c:380
1292#, c-format
1293msgid "Stream overrun.%s"
1294msgstr "स्ट्रीम overrun.%s"
1295
1296#: ../src/utils/pacat.c:387
1297#, c-format
1298msgid "Stream started.%s"
1299msgstr "स्ट्रीम started.%s"
1300
1301#: ../src/utils/pacat.c:394
1302#, c-format
1303msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1304msgstr "स्ट्रीम साधन %s कडे स्थानांतरीत केले (%u, %ssuspended).%s"
1305
1306#: ../src/utils/pacat.c:394
1307msgid "not "
1308msgstr "नाही "
1309
1310#: ../src/utils/pacat.c:401
1311#, c-format
1312msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1313msgstr "स्ट्रीम बफर गुणधर्म बदलले.%s"
1314
1315#: ../src/utils/pacat.c:416
1316msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1317msgstr ""
1318
1319#: ../src/utils/pacat.c:422
1320msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1321msgstr ""
1322
1323#: ../src/utils/pacat.c:426
1324msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
1325msgstr ""
1326
1327#: ../src/utils/pacat.c:451
1328#, c-format
1329msgid "Connection established.%s"
1330msgstr "जुळवणी स्थापीत केली.%s"
1331
1332#: ../src/utils/pacat.c:454
1333#, c-format
1334msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1335msgstr "pa_stream_new() अपयशी: %s"
1336
1337#: ../src/utils/pacat.c:492
1338#, c-format
1339msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1340msgstr "pa_stream_connect_playback() अपयशी: %s"
1341
1342#: ../src/utils/pacat.c:498
1343#, c-format
1344msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1345msgstr "pa_stream_connect_record() अपयशी: %s"
1346
1347#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
1348#, c-format
1349msgid "Connection failure: %s"
1350msgstr "जुळवणी अपयशी: %s"
1351
1352#: ../src/utils/pacat.c:545
1353msgid "Got EOF."
1354msgstr "EOF प्राप्त झाले."
1355
1356#: ../src/utils/pacat.c:582
1357#, c-format
1358msgid "write() failed: %s"
1359msgstr "write() अपयशी: %s"
1360
1361#: ../src/utils/pacat.c:603
1362msgid "Got signal, exiting."
1363msgstr "संकेत प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे."
1364
1365#: ../src/utils/pacat.c:617
1366#, c-format
1367msgid "Failed to get latency: %s"
1368msgstr "विलंब प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
1369
1370#: ../src/utils/pacat.c:622
1371#, c-format
1372msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1373msgstr "वेळ: %0.3f sec; विलंब: %0.0f usec."
1374
1375#: ../src/utils/pacat.c:643
1376#, c-format
1377msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1378msgstr "pa_stream_update_timing_info() अपयशी: %s"
1379
1380#: ../src/utils/pacat.c:653
1381#, fuzzy, c-format
1382msgid ""
1383"%s [options]\n"
1384"\n"
1385"  -h, --help                            Show this help\n"
1386"      --version                         Show version\n"
1387"\n"
1388"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1389"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1390"\n"
1391"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1392"\n"
1393"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1394"to\n"
1395"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1396"connect to\n"
1397"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1398"server\n"
1399"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1400"server\n"
1401"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1402"in range 0...65536\n"
1403"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1404"44100)\n"
1405"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1406"s16be, u8, float32le,\n"
1407"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1408"s24le, s24be,\n"
1409"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1410"s16ne)\n"
1411"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1412"2 for stereo\n"
1413"                                        (defaults to 2)\n"
1414"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1415"default\n"
1416"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1417"the stream is\n"
1418"                                        being connected to.\n"
1419"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1420"the stream is\n"
1421"                                        being connected to.\n"
1422"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1423"channel map\n"
1424"                                        from the sink the stream is being "
1425"connected to.\n"
1426"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1427"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1428"name.\n"
1429"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1430"bytes.\n"
1431"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1432"per request in bytes.\n"
1433"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1434"msec.\n"
1435"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1436"per request in msec.\n"
1437"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1438"specified value.\n"
1439"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1440"      --passthrough                     passthrough data \n"
1441"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1442"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1443msgstr ""
1444"%s [options]\n"
1445"\n"
1446"  -h, --help                            Show this help\n"
1447"      --version                         Show version\n"
1448"\n"
1449"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1450"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1451"\n"
1452"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1453"\n"
1454"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1455"to\n"
1456"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1457"connect to\n"
1458"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1459"server\n"
1460"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1461"server\n"
1462"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1463"in range 0...65536\n"
1464"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1465"44100)\n"
1466"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1467"s16be, u8, float32le,\n"
1468"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1469"s24le, s24be,\n"
1470"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1471"s16ne)\n"
1472"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1473"2 for stereo\n"
1474"                                        (defaults to 2)\n"
1475"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1476"default\n"
1477"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1478"the stream is\n"
1479"                                        being connected to.\n"
1480"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1481"the stream is\n"
1482"                                        being connected to.\n"
1483"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1484"channel map\n"
1485"                                        from the sink the stream is being "
1486"connected to.\n"
1487"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1488"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1489"name.\n"
1490"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1491"bytes.\n"
1492"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1493"per request in bytes.\n"
1494"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1495"specified value.\n"
1496"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1497"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
1498"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1499
1500#: ../src/utils/pacat.c:786
1501#, c-format
1502msgid ""
1503"pacat %s\n"
1504"Compiled with libpulse %s\n"
1505"Linked with libpulse %s\n"
1506msgstr ""
1507"pacat %s\n"
1508"libpulse %s शी कंपाई केले\n"
1509"libpulse %s शी लिंक केले\n"
1510
1511#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
1512#, c-format
1513msgid "Invalid client name '%s'"
1514msgstr "अवैध क्लाएंटचे नाव '%s'"
1515
1516#: ../src/utils/pacat.c:834
1517#, c-format
1518msgid "Invalid stream name '%s'"
1519msgstr "अवैध स्ट्रीमचे नाव '%s'"
1520
1521#: ../src/utils/pacat.c:871
1522#, c-format
1523msgid "Invalid channel map '%s'"
1524msgstr "अवैध वाहिनी नकाशा '%s'"
1525
1526#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
1527#, c-format
1528msgid "Invalid latency specification '%s'"
1529msgstr "अवैध विलंब संयोजना '%s'"
1530
1531#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
1532#, c-format
1533msgid "Invalid process time specification '%s'"
1534msgstr "अवैध कार्य वेळ संयोजना '%s'"
1535
1536#: ../src/utils/pacat.c:933
1537#, c-format
1538msgid "Invalid property '%s'"
1539msgstr "अवैध गुणधर्म '%s'"
1540
1541#: ../src/utils/pacat.c:952
1542#, c-format
1543msgid "Unknown file format %s."
1544msgstr "अपरिचीत फाइल रूपण %s."
1545
1546#: ../src/utils/pacat.c:971
1547msgid "Invalid sample specification"
1548msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना"
1549
1550#: ../src/utils/pacat.c:981
1551#, c-format
1552msgid "open(): %s"
1553msgstr "open(): %s"
1554
1555#: ../src/utils/pacat.c:986
1556#, c-format
1557msgid "dup2(): %s"
1558msgstr "dup2(): %s"
1559
1560#: ../src/utils/pacat.c:993
1561msgid "Too many arguments."
1562msgstr "खूप जास्त बाब."
1563
1564#: ../src/utils/pacat.c:1004
1565msgid "Failed to generate sample specification for file."
1566msgstr "फाइलसाठी सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी."
1567
1568#: ../src/utils/pacat.c:1030
1569msgid "Failed to open audio file."
1570msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी."
1571
1572#: ../src/utils/pacat.c:1036
1573msgid ""
1574"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1575"specification from file."
1576msgstr "सावधानता: निर्देशीत चाचणी संयोजना फाइलमधील संयोजनाशी खोडून पुनः लिहीली जाईल."
1577
1578#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
1579msgid "Failed to determine sample specification from file."
1580msgstr "फाइलपासून चाचणी संयोजना माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी."
1581
1582#: ../src/utils/pacat.c:1048
1583msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1584msgstr "सावधानता: फाइलपासून वाहिनी नकाशा ओळखण्यास अपयशी."
1585
1586#: ../src/utils/pacat.c:1059
1587msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1588msgstr "वाहिनी नकाशा चाचणी संयोजनाशी जुळत नाही"
1589
1590#: ../src/utils/pacat.c:1070
1591msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1592msgstr "सावधानता: वाहिनी नकाशा फाइलमध्ये लिहण्यास अपयशी."
1593
1594#: ../src/utils/pacat.c:1085
1595#, c-format
1596msgid ""
1597"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1598msgstr "%s स्ट्रीम चाचणी संयोजना '%s' व वाहिनी नकाशा '%s' सह उघडत आहे."
1599
1600#: ../src/utils/pacat.c:1086
1601msgid "recording"
1602msgstr "रेकॉर्डींग"
1603
1604#: ../src/utils/pacat.c:1086
1605msgid "playback"
1606msgstr "प्लेबॅक"
1607
1608#: ../src/utils/pacat.c:1110
1609#, fuzzy
1610msgid "Failed to set media name."
1611msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी."
1612
1613#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
1614msgid "pa_mainloop_new() failed."
1615msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी."
1616
1617#: ../src/utils/pacat.c:1136
1618msgid "io_new() failed."
1619msgstr "io_new() अपयशी."
1620
1621#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
1622msgid "pa_context_new() failed."
1623msgstr "pa_context_new() अपयशी."
1624
1625#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
1626#, c-format
1627msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1628msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s"
1629
1630#: ../src/utils/pacat.c:1157
1631msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1632msgstr "pa_context_rrttime_new() अपयशी."
1633
1634#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
1635msgid "pa_mainloop_run() failed."
1636msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी."
1637
1638#: ../src/utils/pasuspender.c:79
1639#, c-format
1640msgid "fork(): %s\n"
1641msgstr "fork(): %s\n"
1642
1643#: ../src/utils/pasuspender.c:90
1644#, c-format
1645msgid "execvp(): %s\n"
1646msgstr "execvp(): %s\n"
1647
1648#: ../src/utils/pasuspender.c:107
1649#, c-format
1650msgid "Failure to suspend: %s\n"
1651msgstr "सस्पेंड करण्यास अपयशी: %s\n"
1652
1653#: ../src/utils/pasuspender.c:122
1654#, c-format
1655msgid "Failure to resume: %s\n"
1656msgstr "पुन्हा चालू करण्यास अपयशी: %s\n"
1657
1658#: ../src/utils/pasuspender.c:145
1659#, c-format
1660msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1661msgstr "सावधानता: आवाज सर्वर स्थानीय नाही, सस्पेंड करत नाही.\n"
1662
1663#: ../src/utils/pasuspender.c:157
1664#, c-format
1665msgid "Connection failure: %s\n"
1666msgstr "जुळवणी अपयशी: %s\n"
1667
1668#: ../src/utils/pasuspender.c:174
1669#, c-format
1670msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1671msgstr "SIGINT प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे.\n"
1672
1673#: ../src/utils/pasuspender.c:192
1674#, c-format
1675msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1676msgstr "सावधानता: उप कार्य संकेत %u द्वारे नष्ट करण्यात आले\n"
1677
1678#: ../src/utils/pasuspender.c:210
1679#, c-format
1680msgid ""
1681"%s [options] ... \n"
1682"\n"
1683"  -h, --help                            Show this help\n"
1684"      --version                         Show version\n"
1685"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1686"to\n"
1687"\n"
1688msgstr ""
1689"%s [options] ... \n"
1690"\n"
1691"  -h, --help                            Show this help\n"
1692"      --version                         Show version\n"
1693"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1694"to\n"
1695"\n"
1696
1697#: ../src/utils/pasuspender.c:248
1698#, c-format
1699msgid ""
1700"pasuspender %s\n"
1701"Compiled with libpulse %s\n"
1702"Linked with libpulse %s\n"
1703msgstr ""
1704"pasuspender %s\n"
1705"libpulse %s शी कंपाई केले\n"
1706"libpulse %s शी लिंक केले\n"
1707
1708#: ../src/utils/pasuspender.c:277
1709#, c-format
1710msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1711msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी.\n"
1712
1713#: ../src/utils/pasuspender.c:290
1714#, c-format
1715msgid "pa_context_new() failed.\n"
1716msgstr "pa_context_new() अपयशी.\n"
1717
1718#: ../src/utils/pasuspender.c:298
1719#, c-format
1720msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1721msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी.\n"
1722
1723#: ../src/utils/pactl.c:150
1724#, c-format
1725msgid "Failed to get statistics: %s"
1726msgstr "आकडेवारी प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
1727
1728#: ../src/utils/pactl.c:156
1729#, c-format
1730msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1731msgstr "वर्तमानक्षणी वापरणीत आहे: %2$s बाईटस् समाविष्टीत एकूण %1$u ब्लॉक्स् .\n"
1732
1733#: ../src/utils/pactl.c:159
1734#, c-format
1735msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1736msgstr "संपूर्ण कार्यकाळवेळी लागू केले: %2$s बाईटस् समाविष्टीत एकूण %1$u ब्लॉक्स् .\n"
1737
1738#: ../src/utils/pactl.c:162
1739#, c-format
1740msgid "Sample cache size: %s\n"
1741msgstr "सॅपल कॅशे आकार: %s\n"
1742
1743#: ../src/utils/pactl.c:171
1744#, c-format
1745msgid "Failed to get server information: %s"
1746msgstr "सर्वर माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
1747
1748#: ../src/utils/pactl.c:176
1749#, c-format
1750msgid ""
1751"Server String: %s\n"
1752"Library Protocol Version: %u\n"
1753"Server Protocol Version: %u\n"
1754"Is Local: %s\n"
1755"Client Index: %u\n"
1756"Tile Size: %zu\n"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../src/utils/pactl.c:192
1760#, fuzzy, c-format
1761msgid ""
1762"User Name: %s\n"
1763"Host Name: %s\n"
1764"Server Name: %s\n"
1765"Server Version: %s\n"
1766"Default Sample Specification: %s\n"
1767"Default Channel Map: %s\n"
1768"Default Sink: %s\n"
1769"Default Source: %s\n"
1770"Cookie: %04x:%04x\n"
1771msgstr ""
1772"वापरकर्ता नाव: %s\n"
1773"आयोजक नाव: %s\n"
1774"सर्वर नाव: %s\n"
1775"सर्वर आवृत्ती: %s\n"
1776"मुलभूत सॅम्पल संयोनजा: %s\n"
1777"मुलभूत वाहिनी नकाशा: %s\n"
1778"मुलभूत सींक: %s\n"
1779"मुलभूत स्रोत: %s\n"
1780"कुकीज: %08x\n"
1781
1782#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
1783#, c-format
1784msgid "Failed to get sink information: %s"
1785msgstr "sink माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
1786
1787#: ../src/utils/pactl.c:270
1788#, fuzzy, c-format
1789msgid ""
1790"Sink #%u\n"
1791"\tState: %s\n"
1792"\tName: %s\n"
1793"\tDescription: %s\n"
1794"\tDriver: %s\n"
1795"\tSample Specification: %s\n"
1796"\tChannel Map: %s\n"
1797"\tOwner Module: %u\n"
1798"\tMute: %s\n"
1799"\tVolume: %s%s%s\n"
1800"\t        balance %0.2f\n"
1801"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1802"\tMonitor Source: %s\n"
1803"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1804"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
1805"\tProperties:\n"
1806"\t\t%s\n"
1807msgstr ""
1808"Sink #%u\n"
1809"\tState: %s\n"
1810"\tName: %s\n"
1811"\tDescription: %s\n"
1812"\tDriver: %s\n"
1813"\tSample Specification: %s\n"
1814"\tChannel Map: %s\n"
1815"\tOwner Module: %u\n"
1816"\tMute: %s\n"
1817"\tVolume: %s%s%s\n"
1818"\t        balance %0.2f\n"
1819"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1820"\tMonitor Source: %s\n"
1821"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1822"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1823"\tProperties:\n"
1824"\t\t%s\n"
1825
1826#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
1827#, c-format
1828msgid "\tPorts:\n"
1829msgstr "\tपोर्टस्:\n"
1830
1831#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
1832#, c-format
1833msgid "\tActive Port: %s\n"
1834msgstr "\tसक्रीय पोर्ट: %s\n"
1835
1836#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
1837#, fuzzy, c-format
1838msgid "\tFormats:\n"
1839msgstr "\tपोर्टस्:\n"
1840
1841#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
1842#, c-format
1843msgid "Failed to get source information: %s"
1844msgstr "स्रोत माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
1845
1846#: ../src/utils/pactl.c:383
1847#, c-format
1848msgid ""
1849"Source #%u\n"
1850"\tState: %s\n"
1851"\tName: %s\n"
1852"\tDescription: %s\n"
1853"\tDriver: %s\n"
1854"\tSample Specification: %s\n"
1855"\tChannel Map: %s\n"
1856"\tOwner Module: %u\n"
1857"\tMute: %s\n"
1858"\tVolume: %s%s%s\n"
1859"\t        balance %0.2f\n"
1860"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1861"\tMonitor of Sink: %s\n"
1862"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1863"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1864"\tProperties:\n"
1865"\t\t%s\n"
1866msgstr ""
1867"Source #%u\n"
1868"\tState: %s\n"
1869"\tName: %s\n"
1870"\tDescription: %s\n"
1871"\tDriver: %s\n"
1872"\tSample Specification: %s\n"
1873"\tChannel Map: %s\n"
1874"\tOwner Module: %u\n"
1875"\tMute: %s\n"
1876"\tVolume: %s%s%s\n"
1877"\t        balance %0.2f\n"
1878"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1879"\tMonitor of Sink: %s\n"
1880"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1881"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1882"\tProperties:\n"
1883"\t\t%s\n"
1884
1885#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
1886#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
1887#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
1888#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
1889#: ../src/utils/pactl.c:783
1890msgid "n/a"
1891msgstr "n/a"
1892
1893#: ../src/utils/pactl.c:454
1894#, c-format
1895msgid "Failed to get module information: %s"
1896msgstr "विभाग माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
1897
1898#: ../src/utils/pactl.c:477
1899#, c-format
1900msgid ""
1901"Module #%u\n"
1902"\tName: %s\n"
1903"\tArgument: %s\n"
1904"\tUsage counter: %s\n"
1905"\tProperties:\n"
1906"\t\t%s\n"
1907msgstr ""
1908"Module #%u\n"
1909"\tName: %s\n"
1910"\tArgument: %s\n"
1911"\tUsage counter: %s\n"
1912"\tProperties:\n"
1913"\t\t%s\n"
1914
1915#: ../src/utils/pactl.c:496
1916#, c-format
1917msgid "Failed to get client information: %s"
1918msgstr "क्लाऐंट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
1919
1920#: ../src/utils/pactl.c:522
1921#, c-format
1922msgid ""
1923"Client #%u\n"
1924"\tDriver: %s\n"
1925"\tOwner Module: %s\n"
1926"\tProperties:\n"
1927"\t\t%s\n"
1928msgstr ""
1929"Client #%u\n"
1930"\tDriver: %s\n"
1931"\tOwner Module: %s\n"
1932"\tProperties:\n"
1933"\t\t%s\n"
1934
1935#: ../src/utils/pactl.c:539
1936#, c-format
1937msgid "Failed to get card information: %s"
1938msgstr "कार्ड माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
1939
1940#: ../src/utils/pactl.c:562
1941#, c-format
1942msgid ""
1943"Card #%u\n"
1944"\tName: %s\n"
1945"\tDriver: %s\n"
1946"\tOwner Module: %s\n"
1947"\tProperties:\n"
1948"\t\t%s\n"
1949msgstr ""
1950"Card #%u\n"
1951"\tName: %s\n"
1952"\tDriver: %s\n"
1953"\tOwner Module: %s\n"
1954"\tProperties:\n"
1955"\t\t%s\n"
1956
1957#: ../src/utils/pactl.c:576
1958#, c-format
1959msgid "\tProfiles:\n"
1960msgstr "\tसंक्षिप्त माहिती:\n"
1961
1962#: ../src/utils/pactl.c:582
1963#, c-format
1964msgid "\tActive Profile: %s\n"
1965msgstr "\tसक्रीय संक्षिप्त माहिती: %s\n"
1966
1967#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
1968#, c-format
1969msgid "Failed to get sink input information: %s"
1970msgstr "सींक इंपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
1971
1972#: ../src/utils/pactl.c:622
1973#, fuzzy, c-format
1974msgid ""
1975"Sink Input #%u\n"
1976"\tDriver: %s\n"
1977"\tOwner Module: %s\n"
1978"\tClient: %s\n"
1979"\tSink: %u\n"
1980"\tSample Specification: %s\n"
1981"\tChannel Map: %s\n"
1982"\tFormat: %s\n"
1983"\tMute: %s\n"
1984"\tVolume: %s\n"
1985"\t        %s\n"
1986"\t        balance %0.2f\n"
1987"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1988"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1989"\tResample method: %s\n"
1990"\tProperties:\n"
1991"\t\t%s\n"
1992msgstr ""
1993"Sink Input #%u\n"
1994"\tDriver: %s\n"
1995"\tOwner Module: %s\n"
1996"\tClient: %s\n"
1997"\tSink: %u\n"
1998"\tSample Specification: %s\n"
1999"\tChannel Map: %s\n"
2000"\tMute: %s\n"
2001"\tVolume: %s\n"
2002"\t        %s\n"
2003"\t        balance %0.2f\n"
2004"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2005"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2006"\tResample method: %s\n"
2007"\tProperties:\n"
2008"\t\t%s\n"
2009
2010#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
2011#, c-format
2012msgid "Failed to get source output information: %s"
2013msgstr "स्रोत आऊटपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2014
2015#: ../src/utils/pactl.c:693
2016#, fuzzy, c-format
2017msgid ""
2018"Source Output #%u\n"
2019"\tDriver: %s\n"
2020"\tOwner Module: %s\n"
2021"\tClient: %s\n"
2022"\tSource: %u\n"
2023"\tSample Specification: %s\n"
2024"\tChannel Map: %s\n"
2025"\tFormat: %s\n"
2026"\tMute: %s\n"
2027"\tVolume: %s\n"
2028"\t        %s\n"
2029"\t        balance %0.2f\n"
2030"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2031"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2032"\tResample method: %s\n"
2033"\tProperties:\n"
2034"\t\t%s\n"
2035msgstr ""
2036"Sink Input #%u\n"
2037"\tDriver: %s\n"
2038"\tOwner Module: %s\n"
2039"\tClient: %s\n"
2040"\tSink: %u\n"
2041"\tSample Specification: %s\n"
2042"\tChannel Map: %s\n"
2043"\tMute: %s\n"
2044"\tVolume: %s\n"
2045"\t        %s\n"
2046"\t        balance %0.2f\n"
2047"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2048"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2049"\tResample method: %s\n"
2050"\tProperties:\n"
2051"\t\t%s\n"
2052
2053#: ../src/utils/pactl.c:734
2054#, c-format
2055msgid "Failed to get sample information: %s"
2056msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2057
2058#: ../src/utils/pactl.c:761
2059#, c-format
2060msgid ""
2061"Sample #%u\n"
2062"\tName: %s\n"
2063"\tSample Specification: %s\n"
2064"\tChannel Map: %s\n"
2065"\tVolume: %s\n"
2066"\t        %s\n"
2067"\t        balance %0.2f\n"
2068"\tDuration: %0.1fs\n"
2069"\tSize: %s\n"
2070"\tLazy: %s\n"
2071"\tFilename: %s\n"
2072"\tProperties:\n"
2073"\t\t%s\n"
2074msgstr ""
2075"Sample #%u\n"
2076"\tName: %s\n"
2077"\tSample Specification: %s\n"
2078"\tChannel Map: %s\n"
2079"\tVolume: %s\n"
2080"\t        %s\n"
2081"\t        balance %0.2f\n"
2082"\tDuration: %0.1fs\n"
2083"\tSize: %s\n"
2084"\tLazy: %s\n"
2085"\tFilename: %s\n"
2086"\tProperties:\n"
2087"\t\t%s\n"
2088
2089#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
2090#, c-format
2091msgid "Failure: %s"
2092msgstr "अपयशी: %s"
2093
2094#: ../src/utils/pactl.c:915
2095#, fuzzy, c-format
2096msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
2097msgstr "स्रोत माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
2098
2099#: ../src/utils/pactl.c:954
2100#, c-format
2101msgid "Failed to upload sample: %s"
2102msgstr "सॅम्पल अपलोड करण्यास अपयशी: %s"
2103
2104#: ../src/utils/pactl.c:971
2105msgid "Premature end of file"
2106msgstr "फाइलची अयोग्य समाप्ती"
2107
2108#: ../src/utils/pactl.c:991
2109msgid "new"
2110msgstr ""
2111
2112#: ../src/utils/pactl.c:994
2113msgid "change"
2114msgstr ""
2115
2116#: ../src/utils/pactl.c:997
2117msgid "remove"
2118msgstr ""
2119
2120#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
2121msgid "unknown"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../src/utils/pactl.c:1008
2125msgid "sink"
2126msgstr ""
2127
2128#: ../src/utils/pactl.c:1011
2129msgid "source"
2130msgstr ""
2131
2132#: ../src/utils/pactl.c:1014
2133msgid "sink-input"
2134msgstr ""
2135
2136#: ../src/utils/pactl.c:1017
2137msgid "source-output"
2138msgstr ""
2139
2140#: ../src/utils/pactl.c:1020
2141msgid "module"
2142msgstr ""
2143
2144#: ../src/utils/pactl.c:1023
2145msgid "client"
2146msgstr ""
2147
2148#: ../src/utils/pactl.c:1026
2149msgid "sample-cache"
2150msgstr ""
2151
2152#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
2153#, fuzzy
2154msgid "server"
2155msgstr "अवैध सर्वर"
2156
2157#: ../src/utils/pactl.c:1041
2158#, c-format
2159msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2160msgstr ""
2161
2162#: ../src/utils/pactl.c:1258
2163msgid "Got SIGINT, exiting."
2164msgstr "SIGINT प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे."
2165
2166#: ../src/utils/pactl.c:1285
2167msgid "Invalid volume specification"
2168msgstr "अवैध खंडाची संयोजना"
2169
2170#: ../src/utils/pactl.c:1308
2171msgid "Volume outside permissible range.\n"
2172msgstr ""
2173
2174#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
2175#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
2176#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
2177#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
2178#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
2179#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
2180#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
2181#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
2182#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
2183#: ../src/utils/pactl.c:1337
2184msgid "[options]"
2185msgstr ""
2186
2187#: ../src/utils/pactl.c:1321
2188msgid "[TYPE]"
2189msgstr ""
2190
2191#: ../src/utils/pactl.c:1323
2192msgid "FILENAME [NAME]"
2193msgstr ""
2194
2195#: ../src/utils/pactl.c:1324
2196msgid "NAME [SINK]"
2197msgstr ""
2198
2199#: ../src/utils/pactl.c:1325
2200msgid "NAME"
2201msgstr ""
2202
2203#: ../src/utils/pactl.c:1326
2204msgid "NAME [ARGS ...]"
2205msgstr ""
2206
2207#: ../src/utils/pactl.c:1327
2208msgid "#N"
2209msgstr ""
2210
2211#: ../src/utils/pactl.c:1328
2212msgid "#N SINK|SOURCE"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
2216msgid "NAME|#N 1|0"
2217msgstr ""
2218
2219#: ../src/utils/pactl.c:1330
2220msgid "CARD PROFILE"
2221msgstr ""
2222
2223#: ../src/utils/pactl.c:1331
2224msgid "NAME|#N PORT"
2225msgstr ""
2226
2227#: ../src/utils/pactl.c:1332
2228msgid "NAME|#N VOLUME"
2229msgstr ""
2230
2231#: ../src/utils/pactl.c:1333
2232msgid "#N VOLUME"
2233msgstr ""
2234
2235#: ../src/utils/pactl.c:1335
2236msgid "#N 1|0"
2237msgstr ""
2238
2239#: ../src/utils/pactl.c:1336
2240msgid "#N FORMATS"
2241msgstr ""
2242
2243#: ../src/utils/pactl.c:1339
2244#, fuzzy, c-format
2245msgid ""
2246"\n"
2247"  -h, --help                            Show this help\n"
2248"      --version                         Show version\n"
2249"\n"
2250"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2251"to\n"
2252"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2253"server\n"
2254msgstr ""
2255"%s [options] ... \n"
2256"\n"
2257"  -h, --help                            Show this help\n"
2258"      --version                         Show version\n"
2259"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2260"to\n"
2261"\n"
2262
2263#: ../src/utils/pactl.c:1380
2264#, c-format
2265msgid ""
2266"pactl %s\n"
2267"Compiled with libpulse %s\n"
2268"Linked with libpulse %s\n"
2269msgstr ""
2270"pactl %s\n"
2271"libpulse %s सह कंपाईल केले\n"
2272"libpulse %s सह जुळले\n"
2273
2274#: ../src/utils/pactl.c:1439
2275#, c-format
2276msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2277msgstr ""
2278
2279#: ../src/utils/pactl.c:1449
2280msgid "Please specify a sample file to load"
2281msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्पूर्ती फाइल निर्देशीत करा"
2282
2283#: ../src/utils/pactl.c:1462
2284msgid "Failed to open sound file."
2285msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी."
2286
2287#: ../src/utils/pactl.c:1474
2288msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2289msgstr "सावधानता: फाइलपासून चाचणी संयोजना ओळखण्यास अपयशी."
2290
2291#: ../src/utils/pactl.c:1484
2292msgid "You have to specify a sample name to play"
2293msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
2294
2295#: ../src/utils/pactl.c:1496
2296msgid "You have to specify a sample name to remove"
2297msgstr "काढून टाकण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल"
2298
2299#: ../src/utils/pactl.c:1505
2300msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2301msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल"
2302
2303#: ../src/utils/pactl.c:1515
2304msgid "You have to specify a source output index and a source"
2305msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल"
2306
2307#: ../src/utils/pactl.c:1530
2308msgid "You have to specify a module name and arguments."
2309msgstr "तुम्हाला विभागाचे नाव व बाब निश्चित करावे लागेल."
2310
2311#: ../src/utils/pactl.c:1550
2312msgid "You have to specify a module index"
2313msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल"
2314
2315#: ../src/utils/pactl.c:1560
2316msgid ""
2317"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2318msgstr ""
2319"तुम्ही एकापेक्षा जास्त सींक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
2320
2321#: ../src/utils/pactl.c:1573
2322msgid ""
2323"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2324"value."
2325msgstr ""
2326"तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
2327
2328#: ../src/utils/pactl.c:1585
2329msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2330msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक्स् व प्रोफाइल नाव निश्चित करावे लागेल"
2331
2332#: ../src/utils/pactl.c:1596
2333msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2334msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
2335
2336#: ../src/utils/pactl.c:1607
2337msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2338msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
2339
2340#: ../src/utils/pactl.c:1618
2341msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2342msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
2343
2344#: ../src/utils/pactl.c:1631
2345msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2346msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व खंडाचे नाव निश्चित करावे लागेल"
2347
2348#: ../src/utils/pactl.c:1644
2349msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2350msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट इंडेक्स् व सींक निश्चित करावे लागेल"
2351
2352#: ../src/utils/pactl.c:1649
2353msgid "Invalid sink input index"
2354msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्"
2355
2356#: ../src/utils/pactl.c:1660
2357#, fuzzy
2358msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2359msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल"
2360
2361#: ../src/utils/pactl.c:1665
2362#, fuzzy
2363msgid "Invalid source output index"
2364msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्"
2365
2366#: ../src/utils/pactl.c:1677
2367msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
2368msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
2369
2370#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
2371#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
2372#, fuzzy
2373msgid "Invalid mute specification"
2374msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना"
2375
2376#: ../src/utils/pactl.c:1694
2377msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2378msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
2379
2380#: ../src/utils/pactl.c:1711
2381msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2382msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल"
2383
2384#: ../src/utils/pactl.c:1716
2385msgid "Invalid sink input index specification"
2386msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना"
2387
2388#: ../src/utils/pactl.c:1732
2389#, fuzzy
2390msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
2391msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
2392
2393#: ../src/utils/pactl.c:1737
2394#, fuzzy
2395msgid "Invalid source output index specification"
2396msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना"
2397
2398#: ../src/utils/pactl.c:1756
2399#, fuzzy
2400msgid ""
2401"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2402"formats"
2403msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
2404
2405#: ../src/utils/pactl.c:1772
2406msgid "No valid command specified."
2407msgstr "वैध आदेश निश्चित केले नाही."
2408
2409#: ../src/utils/pax11publish.c:61
2410#, c-format
2411msgid ""
2412"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2413"\n"
2414" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2415" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2416" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2417"variables and cookie file.\n"
2418" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2419msgstr ""
2420"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2421"\n"
2422" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2423" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2424" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2425"variables and cookie file.\n"
2426" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2427
2428#: ../src/utils/pax11publish.c:94
2429#, c-format
2430msgid "Failed to parse command line.\n"
2431msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी.\n"
2432
2433#: ../src/utils/pax11publish.c:113
2434#, c-format
2435msgid "Server: %s\n"
2436msgstr "सर्वर: %s\n"
2437
2438#: ../src/utils/pax11publish.c:115
2439#, c-format
2440msgid "Source: %s\n"
2441msgstr "स्रोत: %s\n"
2442
2443#: ../src/utils/pax11publish.c:117
2444#, c-format
2445msgid "Sink: %s\n"
2446msgstr "सींक: %s\n"
2447
2448#: ../src/utils/pax11publish.c:119
2449#, c-format
2450msgid "Cookie: %s\n"
2451msgstr "कुकीज: %s\n"
2452
2453#: ../src/utils/pax11publish.c:137
2454#, c-format
2455msgid "Failed to parse cookie data\n"
2456msgstr "कुकीज माहिती वाचण्यास अपयशी\n"
2457
2458#: ../src/utils/pax11publish.c:142
2459#, c-format
2460msgid "Failed to save cookie data\n"
2461msgstr "कुकी डेटा साठवण्यास अपयशी\n"
2462
2463#: ../src/utils/pax11publish.c:157
2464#, c-format
2465msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2466msgstr "क्लाऐंट संयोजना फाइल दाखल करण्यास अपयशी.\n"
2467
2468#: ../src/utils/pax11publish.c:162
2469#, c-format
2470msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2471msgstr "वातावरण संयोजना डेटा वाचण्यास अपयशी.\n"
2472
2473#: ../src/utils/pax11publish.c:179
2474#, c-format
2475msgid "Failed to get FQDN.\n"
2476msgstr "FQDN प्राप्त करण्यास अपयशी.\n"
2477
2478#: ../src/utils/pax11publish.c:199
2479#, c-format
2480msgid "Failed to load cookie data\n"
2481msgstr "कुकी डेटा दाखल करण्यास अपयशी\n"
2482
2483#: ../src/utils/pax11publish.c:217
2484#, c-format
2485msgid "Not yet implemented.\n"
2486msgstr "अजूनही लागू केले नाही.\n"
2487
2488#: ../src/utils/pacmd.c:66
2489msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2490msgstr "PulseAudio डिमन कार्यरत नाही, किंवा सत्र डिमन नुरूप कार्यरत नाही."
2491
2492#: ../src/utils/pacmd.c:71
2493#, c-format
2494msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2495msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2496
2497#: ../src/utils/pacmd.c:88
2498#, c-format
2499msgid "connect(): %s"
2500msgstr "connect(): %s"
2501
2502#: ../src/utils/pacmd.c:96
2503msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2504msgstr "PulseAudio डिमन पूर्णपणे नष्ट करण्यास अपयशी."
2505
2506#: ../src/utils/pacmd.c:104
2507msgid "Daemon not responding."
2508msgstr "डिमन प्रतिसाद देत नाही."
2509
2510#: ../src/utils/pacmd.c:184
2511#, c-format
2512msgid "poll(): %s"
2513msgstr "poll(): %s"
2514
2515#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
2516#, c-format
2517msgid "read(): %s"
2518msgstr "read(): %s"
2519
2520#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
2521#, c-format
2522msgid "write(): %s"
2523msgstr "write(): %s"
2524
2525#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
2526msgid "Cannot access autospawn lock."
2527msgstr "autospawn कुलूप करीता प्रवेश प्राप्य अशक्य."
2528
2529#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
2530#, c-format
2531msgid ""
2532"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2533"nothing to write!\n"
2534"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2535"to the ALSA developers.\n"
2536"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2537"returned 0 or another value < min_avail."
2538msgstr ""
2539"ALSA साधनवर नवीन डेटा लिहण्याकरीता सज्ज झाले, परंतु लिहण्याकरीता काहीच आढळले नाही!\n"
2540"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग आहे. कृपया ही अडचण ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.\n"
2541"POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर "
2542"मूल्य < min_avail असावे."
2543
2544#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
2545#, c-format
2546msgid ""
2547"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2548"nothing to read!\n"
2549"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2550"to the ALSA developers.\n"
2551"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2552"returned 0 or another value < min_avail."
2553msgstr ""
2554"ALSA साधनवर नवीन डेटा लिहण्याकरीता सज्ज झाले, परंतु लिहण्याकरीता काहीच आढळले नाही!\n"
2555"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग आहे. कृपया ही अडचण ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.\n"
2556"POLLIN द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर "
2557"मूल्य < min_avail असावे."
2558
2559#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
2560#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
2561#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
2562msgid "Off"
2563msgstr "बंद करा"
2564
2565#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
2566msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2567msgstr "हाय फिडेलिटी प्लेबॅक (A2DP)"
2568
2569#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
2570msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2571msgstr "हाय फिडीलीटी कॅपचर (A2DP)"
2572
2573#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
2574msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2575msgstr "टेलिफोनी ड्युप्लेक्स् (HSP/HFP)"
2576
2577#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
2578msgid "Handsfree Gateway"
2579msgstr ""
2580
2581#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2582msgid "PulseAudio Sound Server"
2583msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर"
2584
2585#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
2586#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
2587#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
2588msgid "Output Devices"
2589msgstr "आऊट साधणे"
2590
2591#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
2592#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
2593#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
2594msgid "Input Devices"
2595msgstr "इंपुट साधणे"
2596
2597#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
2598msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2599msgstr "@HOSTNAME@ वरील ऑडिओ"
2600
2601#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
2602msgid "Input"
2603msgstr "इंपुट"
2604
2605#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
2606msgid "Docking Station Input"
2607msgstr "डॉकिंग स्टेशन इंपुट"
2608
2609#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
2610#, fuzzy
2611msgid "Docking Station Microphone"
2612msgstr "डॉकिंग स्टेशन माइक्रोफोन"
2613
2614#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
2615#, fuzzy
2616msgid "Docking Station Line In"
2617msgstr "डॉकिंग स्टेशन इंपुट"
2618
2619#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
2620msgid "Line In"
2621msgstr "लाइन-इन"
2622
2623#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
2624msgid "Microphone"
2625msgstr "माइक्रोफोन"
2626
2627#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
2628#, fuzzy
2629msgid "Front Microphone"
2630msgstr "डॉकिंग स्टेशन माइक्रोफोन"
2631
2632#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
2633#, fuzzy
2634msgid "Rear Microphone"
2635msgstr "माइक्रोफोन"
2636
2637#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
2638msgid "External Microphone"
2639msgstr "बाहेरील माइक्रोफोन"
2640
2641#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
2642msgid "Internal Microphone"
2643msgstr "आंतरीक माइक्रोफोन"
2644
2645#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
2646msgid "Radio"
2647msgstr "रेडिओ"
2648
2649#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
2650msgid "Video"
2651msgstr "विडिओ"
2652
2653#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
2654msgid "Automatic Gain Control"
2655msgstr "स्वयं गैन कंट्रोल"
2656
2657#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
2658msgid "No Automatic Gain Control"
2659msgstr "स्वयं गैन कंट्रोल अशक्य"
2660
2661#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
2662msgid "Boost"
2663msgstr "बूस्ट"
2664
2665#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
2666msgid "No Boost"
2667msgstr "बूस्ट अशक्य"
2668
2669#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
2670msgid "Amplifier"
2671msgstr "ऍमप्लिफायर"
2672
2673#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
2674msgid "No Amplifier"
2675msgstr "ऍमप्लिफायर अशक्य"
2676
2677#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
2678#, fuzzy
2679msgid "Bass Boost"
2680msgstr "बूस्ट"
2681
2682#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
2683#, fuzzy
2684msgid "No Bass Boost"
2685msgstr "बूस्ट अशक्य"
2686
2687#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
2688msgid "Speaker"
2689msgstr ""
2690
2691#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
2692msgid "Headphones"
2693msgstr "ऍनलॉग हेडफोन्स्"
2694
2695#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
2696msgid "Analog Input"
2697msgstr "ऍनलॉग इंपुट"
2698
2699#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
2700msgid "Dock Microphone"
2701msgstr "डॉकिंग स्टेशन माइक्रोफोन"
2702
2703#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
2704msgid "Analog Output"
2705msgstr "ऍनलॉग आऊटपुट"
2706
2707#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
2708msgid "LFE on Separate Mono Output"
2709msgstr "ऍनलॉग आऊटपुट (LFE)"
2710
2711#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
2712#, fuzzy
2713msgid "Line Out"
2714msgstr "लाइन-इन"
2715
2716#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
2717msgid "Analog Mono Output"
2718msgstr "ऍनलॉग मोनो आऊटपुट"
2719
2720#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
2721#, fuzzy
2722msgid "Speakers"
2723msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ"
2724
2725#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
2726msgid "HDMI / DisplayPort"
2727msgstr ""
2728
2729#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
2730#, fuzzy
2731msgid "Digital Output (S/PDIF)"
2732msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (HDMI)"
2733
2734#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
2735#, fuzzy
2736msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2737msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (HDMI)"
2738
2739#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
2740msgid "Analog Mono"
2741msgstr "ऍनलॉग मोनो"
2742
2743#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
2744msgid "Analog Stereo"
2745msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ"
2746
2747#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
2748msgid "Analog Surround 2.1"
2749msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 2.1"
2750
2751#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
2752msgid "Analog Surround 3.0"
2753msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 3.0"
2754
2755#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
2756msgid "Analog Surround 3.1"
2757msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 3.1"
2758
2759#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
2760msgid "Analog Surround 4.0"
2761msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 4.0"
2762
2763#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
2764msgid "Analog Surround 4.1"
2765msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 4.1"
2766
2767#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
2768msgid "Analog Surround 5.0"
2769msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 5.0"
2770
2771#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
2772msgid "Analog Surround 5.1"
2773msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 5.1"
2774
2775#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
2776msgid "Analog Surround 6.0"
2777msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 6.0"
2778
2779#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
2780msgid "Analog Surround 6.1"
2781msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 6.1"
2782
2783#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
2784msgid "Analog Surround 7.0"
2785msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 7.0"
2786
2787#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
2788msgid "Analog Surround 7.1"
2789msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 7.1"
2790
2791#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
2792msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2793msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (IEC958)"
2794
2795#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
2796#, fuzzy
2797msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
2798msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (IEC958)"
2799
2800#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
2801msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2802msgstr "डिजीटल सर्राउंड 4.0 (IEC958/AC3)"
2803
2804#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
2805msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2806msgstr "डिजीटल सर्राउंड 5.1 (IEC958/AC3)"
2807
2808#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
2809msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2810msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (HDMI)"
2811
2812#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
2813#, fuzzy
2814msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
2815msgstr "डिजीटल सर्राउंड 5.1 (IEC958/AC3)"
2816
2817#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
2818msgid "Analog Mono Duplex"
2819msgstr "ऍनलॉग मोनो ड्युप्लेक्स्"
2820
2821#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
2822msgid "Analog Stereo Duplex"
2823msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ ड्युप्लेक्स्"
2824
2825#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
2826msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2827msgstr "डिजीटल स्टिरीओ ड्युप्लेक्स् (IEC958)"
2828
2829#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
2830#, fuzzy, c-format
2831msgid "%s Output"
2832msgstr "Null आऊटपुट"
2833
2834#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
2835#, fuzzy, c-format
2836msgid "%s Input"
2837msgstr "इंपुट"
2838
2839#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
2840msgid ""
2841"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
2842"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
2843"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
2844"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
2845"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
2846"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
2847"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
2848"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
2849"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2850msgstr ""
2851
2852#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
2853msgid "General Purpose Equalizer"
2854msgstr ""
2855
2856#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
2857#, fuzzy
2858msgid ""
2859"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2860"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2861"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
2862"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2863msgstr ""
2864"sink_name=<सींक करीता नाव> sink_properties=<सींक करीता गुणधर्म> "
2865"master=<फिल्टरजोगी सींकचे नाव> format=<चाचणी रूपण> rate=<चाचणी दर> "
2866"channels=<वाहिनींची संख्या> channel_map=<वाहिनी नकाशा> plugin=<ladspa प्लगइन "
2867"नाव> label=<ladspa प्लगइन लेबल> control=<इंपुट कंट्रोल मुल्यांची स्वल्पविराम विभाजीत "
2868"सूची>"
2869
2870#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
2871msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
2872msgstr ""
2873
2874#: ../src/tests/resampler-test.c:257
2875#, c-format
2876msgid ""
2877"%s [options]\n"
2878"\n"
2879"-h, --help                            Show this help\n"
2880"-v, --verbose                         Print debug messages\n"
2881"      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
2882"44100)\n"
2883"      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
2884"      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
2885"1)\n"
2886"      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
2887"44100)\n"
2888"      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
2889"      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
2890"      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
2891"      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
2892"\n"
2893"If the formats are not specified, the test performs all formats "
2894"combinations,\n"
2895"back and forth.\n"
2896"\n"
2897"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
2898"alaw,\n"
2899"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
2900"\n"
2901"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
2902msgstr ""
2903
2904#: ../src/tests/resampler-test.c:356
2905#, fuzzy, c-format
2906msgid "%s %s\n"
2907msgstr "%s %s"
2908
2909#: ../src/tests/resampler-test.c:419
2910#, c-format
2911msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
2912msgstr ""
2913
2914#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
2915#~ msgstr "[%s:%u] rlimit या प्लॅटफॉर्म वर समर्थीत नाही."
2916
2917#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
2918#~ msgstr "XOpenDisplay() अपयशी"
2919
2920#~ msgid ""
2921#~ "Source Output #%u\n"
2922#~ "\tDriver: %s\n"
2923#~ "\tOwner Module: %s\n"
2924#~ "\tClient: %s\n"
2925#~ "\tSource: %u\n"
2926#~ "\tSample Specification: %s\n"
2927#~ "\tChannel Map: %s\n"
2928#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2929#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2930#~ "\tResample method: %s\n"
2931#~ "\tProperties:\n"
2932#~ "\t\t%s\n"
2933#~ msgstr ""
2934#~ "Source Output #%u\n"
2935#~ "\tDriver: %s\n"
2936#~ "\tOwner Module: %s\n"
2937#~ "\tClient: %s\n"
2938#~ "\tSource: %u\n"
2939#~ "\tSample Specification: %s\n"
2940#~ "\tChannel Map: %s\n"
2941#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2942#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2943#~ "\tResample method: %s\n"
2944#~ "\tProperties:\n"
2945#~ "\t\t%s\n"
2946
2947#, fuzzy
2948#~ msgid ""
2949#~ "%s [options] stat\n"
2950#~ "%s [options] list\n"
2951#~ "%s [options] exit\n"
2952#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2953#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2954#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
2955#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
2956#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2957#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2958#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
2959#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
2960#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
2961#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
2962#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
2963#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
2964#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
2965#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
2966#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
2967#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
2968#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
2969#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
2970#~ "%s [options] subscribe\n"
2971#~ "\n"
2972#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
2973#~ "      --version                         Show version\n"
2974#~ "\n"
2975#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2976#~ "to\n"
2977#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2978#~ "server\n"
2979#~ msgstr ""
2980#~ "%s [options] stat\n"
2981#~ "%s [options] list\n"
2982#~ "%s [options] exit\n"
2983#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2984#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2985#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
2986#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
2987#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2988#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2989#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
2990#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
2991#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
2992#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
2993#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
2994#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
2995#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
2996#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
2997#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
2998#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
2999#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3000#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3001#~ "\n"
3002#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3003#~ "      --version                         Show version\n"
3004#~ "\n"
3005#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3006#~ "to\n"
3007#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3008#~ "server\n"
3009
3010#~ msgid "%s+%s"
3011#~ msgstr "%s+%s"
3012
3013#~ msgid "%s / %s"
3014#~ msgstr "%s / %s"
3015
3016#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3017#~ msgstr "डिजीटल सर्राउंड 4.0 (IEC958)"
3018
3019#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
3020#~ msgstr "कमी क्रिक्वेन्सी स्रोत"
3021