1# translation of pulseaudio.master-tx.po to Marathi 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n" 12"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" 13"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" 14"Language: mr\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 20 21#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 22#, c-format 23msgid "" 24"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 25"ms).\n" 26"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 27"to the ALSA developers." 28msgstr "" 29"snd_pcm_avail() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n" 30"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता " 31"कळवा." 32 33#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 34#, c-format 35msgid "" 36"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 37"%lu ms).\n" 38"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 39"to the ALSA developers." 40msgstr "" 41"snd_pcm_delay() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %li बाईटस् (%s% lu ms).\n" 42"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता " 43"कळवा." 44 45#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 46#, fuzzy, c-format 47msgid "" 48"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " 49"%lu.\n" 50"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 51"to the ALSA developers." 52msgstr "" 53"snd_pcm_avail() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n" 54"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता " 55"कळवा." 56 57#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 58#, c-format 59msgid "" 60"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 61"(%lu ms).\n" 62"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 63"to the ALSA developers." 64msgstr "" 65"snd_pcm_nmap_begin() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n" 66"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता " 67"कळवा." 68 69#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 70msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" 71msgstr "नल्ल असल्यावरही नेहमी किमान एक सींक लोड करून ठेवा" 72 73#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 74msgid "Dummy Output" 75msgstr "डम्मी आऊटपुट" 76 77#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 78msgid "Virtual LADSPA sink" 79msgstr "आभासी LADSPA सींक" 80 81#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 82#, fuzzy 83msgid "" 84"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 85"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 86"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " 87"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 88"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " 89"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " 90"LADSPA port names> " 91msgstr "" 92"sink_name=<सींक करीता नाव> sink_properties=<सींक करीता गुणधर्म> " 93"master=<फिल्टरजोगी सींकचे नाव> format=<चाचणी रूपण> rate=<चाचणी दर> " 94"channels=<वाहिनींची संख्या> channel_map=<वाहिनी नकाशा> plugin=<ladspa प्लगइन " 95"नाव> label=<ladspa प्लगइन लेबल> control=<इंपुट कंट्रोल मुल्यांची स्वल्पविराम विभाजीत " 96"सूची>" 97 98#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 99msgid "Clocked NULL sink" 100msgstr "क्लॉक्ड् NULL सींक" 101 102#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 103msgid "Null Output" 104msgstr "Null आऊटपुट" 105 106#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 107msgid "Built-in Audio" 108msgstr "आंतरीक ऑडिओ" 109 110#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 111msgid "Modem" 112msgstr "मोडेम" 113 114#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 115msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." 116msgstr "मूळ lt_dlopen दाखलकर्ता शोधण्यास अपयशी." 117 118#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 119msgid "Failed to allocate new dl loader." 120msgstr "नवीन dl दाखलकर्ता वाटप करण्यास अपयशी." 121 122#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 123msgid "Failed to add bind-now-loader." 124msgstr "bind-now-loader समावेष करण्यास अपयशी." 125 126#: ../src/daemon/main.c:139 127#, c-format 128msgid "Got signal %s." 129msgstr "संकेत %s प्राप्त झाले." 130 131#: ../src/daemon/main.c:166 132msgid "Exiting." 133msgstr "बाहेर पडत आहे." 134 135#: ../src/daemon/main.c:184 136#, c-format 137msgid "Failed to find user '%s'." 138msgstr "वापरकर्ता '%s' शोधणे अशक्य." 139 140#: ../src/daemon/main.c:189 141#, c-format 142msgid "Failed to find group '%s'." 143msgstr "गट '%s' शोधण्यास अपयशी." 144 145#: ../src/daemon/main.c:193 146#, c-format 147msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." 148msgstr "वापरकर्ता '%s' (UID %lu) व गट '%s' (GID %lu) आढळले." 149 150#: ../src/daemon/main.c:198 151#, c-format 152msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." 153msgstr "वापरकर्ता '%s' व गट '%s' चे GID जुळत नाही." 154 155#: ../src/daemon/main.c:203 156#, c-format 157msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." 158msgstr "वापरकर्ता '%s' ची मुख्य डिरेक्ट्री '%s' नाही, दुर्लक्ष करत आहे." 159 160#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 161#, c-format 162msgid "Failed to create '%s': %s" 163msgstr "'%s' बनवण्यास अपयशी: %s" 164 165#: ../src/daemon/main.c:218 166#, c-format 167msgid "Failed to change group list: %s" 168msgstr "गट यादी बदलवण्यास अपयशी: %s" 169 170#: ../src/daemon/main.c:234 171#, c-format 172msgid "Failed to change GID: %s" 173msgstr "GID बदलवण्यास अपयशी: %s" 174 175#: ../src/daemon/main.c:250 176#, c-format 177msgid "Failed to change UID: %s" 178msgstr "UID बदलवण्यास अपयशी: %s" 179 180#: ../src/daemon/main.c:269 181msgid "Successfully dropped root privileges." 182msgstr "रूट परवानगी यशस्वीरित्या वगळले." 183 184#: ../src/daemon/main.c:277 185msgid "System wide mode unsupported on this platform." 186msgstr "प्रणाली भर पद्धत या प्लॅटफॉर्म करीता समर्थीत नाही." 187 188#: ../src/daemon/main.c:295 189#, c-format 190msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" 191msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) अपयशी: %s" 192 193#: ../src/daemon/main.c:496 194msgid "Failed to parse command line." 195msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी." 196 197#: ../src/daemon/main.c:529 198msgid "" 199"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " 200"service." 201msgstr "" 202 203#: ../src/daemon/main.c:611 204msgid "Daemon not running" 205msgstr "डिमन कार्यरत नाही" 206 207#: ../src/daemon/main.c:613 208#, c-format 209msgid "Daemon running as PID %u" 210msgstr "डिमन PID %u नुरूप कार्यरत आहे" 211 212#: ../src/daemon/main.c:628 213#, c-format 214msgid "Failed to kill daemon: %s" 215msgstr "डिमन नष्ट करण्यास अपयशी: %s" 216 217#: ../src/daemon/main.c:657 218msgid "" 219"This program is not intended to be run as root (unless --system is " 220"specified)." 221msgstr "हा कार्यक्रम रूट नुरूप चालविण्याकरीता नाही (जोपर्यंत --system निश्चित नाही)." 222 223#: ../src/daemon/main.c:660 224msgid "Root privileges required." 225msgstr "रूट परवानगी आवश्यक." 226 227#: ../src/daemon/main.c:667 228msgid "--start not supported for system instances." 229msgstr "प्रणाली घटनांकरीता --start समर्थीत नाही." 230 231#: ../src/daemon/main.c:707 232#, c-format 233msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." 234msgstr "" 235 236#: ../src/daemon/main.c:713 237#, c-format 238msgid "" 239"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." 240msgstr "" 241 242#: ../src/daemon/main.c:718 243msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" 244msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-exit निश्चित केले नाही!" 245 246#: ../src/daemon/main.c:721 247msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" 248msgstr "" 249"प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!" 250 251#: ../src/daemon/main.c:724 252msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" 253msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, SHM पद्धत जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!" 254 255#: ../src/daemon/main.c:729 256msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" 257msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, रिकामे वेळ जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!" 258 259#: ../src/daemon/main.c:757 260msgid "Failed to acquire stdio." 261msgstr "stdio प्राप्त करण्यास अपयशी." 262 263#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 264#, fuzzy, c-format 265msgid "pipe() failed: %s" 266msgstr "पाइप अपयशी: %s" 267 268#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 269#, c-format 270msgid "fork() failed: %s" 271msgstr "fork() अपयशी: %s" 272 273#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 274#, c-format 275msgid "read() failed: %s" 276msgstr "read() अपयशी: %s" 277 278#: ../src/daemon/main.c:789 279msgid "Daemon startup failed." 280msgstr "डिमन स्टार्टअप अपयशी." 281 282#: ../src/daemon/main.c:791 283msgid "Daemon startup successful." 284msgstr "डिमन स्टार्टअप यशस्वी." 285 286#: ../src/daemon/main.c:816 287#, fuzzy, c-format 288msgid "setsid() failed: %s" 289msgstr "read() अपयशी: %s" 290 291#: ../src/daemon/main.c:901 292#, c-format 293msgid "This is PulseAudio %s" 294msgstr "हे PulseAudio %s आहे" 295 296#: ../src/daemon/main.c:902 297#, c-format 298msgid "Compilation host: %s" 299msgstr "कंपाइलेशन यजमान: %s" 300 301#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 302#, c-format 303msgid "Compilation CFLAGS: %s" 304msgstr "कंपाइलेशन CFLAGS: %s" 305 306#: ../src/daemon/main.c:906 307#, c-format 308msgid "Running on host: %s" 309msgstr "यजमान वर कार्यरत: %s" 310 311#: ../src/daemon/main.c:909 312#, c-format 313msgid "Found %u CPUs." 314msgstr "%u CPUs आढळले." 315 316#: ../src/daemon/main.c:911 317#, c-format 318msgid "Page size is %lu bytes" 319msgstr "पान आकार %lu बाईटस् आहे" 320 321#: ../src/daemon/main.c:914 322msgid "Compiled with Valgrind support: yes" 323msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: होय" 324 325#: ../src/daemon/main.c:916 326msgid "Compiled with Valgrind support: no" 327msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: नाही" 328 329#: ../src/daemon/main.c:919 330#, c-format 331msgid "Running in valgrind mode: %s" 332msgstr "valgrind पद्धतीत कार्यरत: %s" 333 334#: ../src/daemon/main.c:921 335#, fuzzy, c-format 336msgid "Running in VM: %s" 337msgstr "यजमान वर कार्यरत: %s" 338 339#: ../src/daemon/main.c:924 340msgid "Optimized build: yes" 341msgstr "अनुकूल बिल्ड: होय" 342 343#: ../src/daemon/main.c:926 344msgid "Optimized build: no" 345msgstr "अनुकूल बिल्ड: नाही" 346 347#: ../src/daemon/main.c:930 348msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." 349msgstr "NDEBUG वर्णीकृत, सर्व asserts अकार्यान्वीत." 350 351#: ../src/daemon/main.c:932 352msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." 353msgstr "FASTPATH वर्णीकृत, फक्त जलद मार्गीय asserts अकार्यान्वीत केले." 354 355#: ../src/daemon/main.c:934 356msgid "All asserts enabled." 357msgstr "सर्व asserts कार्यान्वीत केले." 358 359#: ../src/daemon/main.c:938 360msgid "Failed to get machine ID" 361msgstr "मशीन ID प्राप्त करण्यास अपयशी" 362 363#: ../src/daemon/main.c:941 364#, c-format 365msgid "Machine ID is %s." 366msgstr "मशीन ID %s आहे." 367 368#: ../src/daemon/main.c:945 369#, c-format 370msgid "Session ID is %s." 371msgstr "सत्र ID %s आहे." 372 373#: ../src/daemon/main.c:951 374#, c-format 375msgid "Using runtime directory %s." 376msgstr "रनटाईम डिरेक्ट्री %s वापरत आहे." 377 378#: ../src/daemon/main.c:956 379#, c-format 380msgid "Using state directory %s." 381msgstr "स्थिती डिरेक्ट्री %s वापरत आहे." 382 383#: ../src/daemon/main.c:959 384#, c-format 385msgid "Using modules directory %s." 386msgstr "घटक डिरेक्ट्री %s वापरत आहे." 387 388#: ../src/daemon/main.c:961 389#, c-format 390msgid "Running in system mode: %s" 391msgstr "प्रणाली पद्धतीत कार्यरत: %s" 392 393#: ../src/daemon/main.c:964 394msgid "" 395"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " 396"shouldn't be doing that.\n" 397"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " 398"expected.\n" 399"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 400"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 401"mode is usually a bad idea." 402msgstr "" 403"ठिक आहे, तुम्ही PA प्रणाली मोडमध्ये चालवत आहात. कृपया लक्षात ठेवा असे करण्यास फारशी " 404"आवश्यकता नाही.\n" 405"असे कार्यान्वीत केल्यास, काहिक घटक योग्यप्रकारे कार्य नसेल करत असल्यास त्याला तुम्हीच " 406"जबाबदार राहणार.\n" 407"प्रणाली मोड दोकादायक आहे यासाठी कृपया http://www.freedesktop.org/wiki/Software/" 408"PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ वाचा." 409 410#: ../src/daemon/main.c:981 411msgid "pa_pid_file_create() failed." 412msgstr "pa_pid_file_create() अपयशी." 413 414#: ../src/daemon/main.c:991 415msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" 416msgstr "नवीन उच्च-बिंदूता टाइमर उपलब्ध! Bon appetit!" 417 418#: ../src/daemon/main.c:993 419msgid "" 420"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" 421"resolution timers enabled!" 422msgstr "" 423"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" 424"resolution timers enabled!" 425 426#: ../src/daemon/main.c:1011 427msgid "pa_core_new() failed." 428msgstr "pa_core_new() अपयशी." 429 430#: ../src/daemon/main.c:1087 431msgid "Failed to initialize daemon." 432msgstr "डिमन प्रारंभ करण्यास अपयशी." 433 434#: ../src/daemon/main.c:1092 435msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." 436msgstr "विना विभाग दाखल केल्यास डिमन प्रारंभ झाले, कार्य करण्यास नकार." 437 438#: ../src/daemon/main.c:1130 439msgid "Daemon startup complete." 440msgstr "डिमन स्टार्टअप पूर्ण झाले." 441 442#: ../src/daemon/main.c:1136 443msgid "Daemon shutdown initiated." 444msgstr "डिमन पूर्णपणे बंद करण्यास प्रारंभ केले." 445 446#: ../src/daemon/main.c:1167 447msgid "Daemon terminated." 448msgstr "डिमन नष्ट केले." 449 450#: ../src/daemon/cmdline.c:113 451#, fuzzy, c-format 452msgid "" 453"%s [options]\n" 454"\n" 455"COMMANDS:\n" 456" -h, --help Show this help\n" 457" --version Show version\n" 458" --dump-conf Dump default configuration\n" 459" --dump-modules Dump list of available modules\n" 460" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 461" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 462"segments\n" 463" --start Start the daemon if it is not " 464"running\n" 465" -k --kill Kill a running daemon\n" 466" --check Check for a running daemon (only " 467"returns exit code)\n" 468"\n" 469"OPTIONS:\n" 470" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 471" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 472" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 473" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 474" (only available as root, when SUID " 475"or\n" 476" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 477" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 478" (only available as root, when SUID " 479"or\n" 480" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 481" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 482"module\n" 483" loading/unloading after startup\n" 484" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 485" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 486"this\n" 487" time passed\n" 488" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 489"and\n" 490" this time passed\n" 491" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 492" -v Increase the verbosity level\n" 493" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" 494" Specify the log target\n" 495" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 496"messages\n" 497" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 498" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 499" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 500"shared\n" 501" objects (plugins)\n" 502" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 503" (See --dump-resample-methods for\n" 504" possible values)\n" 505" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 506" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 507" platforms that support it.\n" 508" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 509"\n" 510"STARTUP SCRIPT:\n" 511" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 512"with\n" 513" the specified argument\n" 514" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 515" -C Open a command line on the running " 516"TTY\n" 517" after startup\n" 518"\n" 519" -n Don't load default script file\n" 520msgstr "" 521"%s [options]\n" 522"\n" 523"COMMANDS:\n" 524" -h, --help Show this help\n" 525" --version Show version\n" 526" --dump-conf Dump default configuration\n" 527" --dump-modules Dump list of available modules\n" 528" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 529" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 530"segments\n" 531" --start Start the daemon if it is not " 532"running\n" 533" -k --kill Kill a running daemon\n" 534" --check Check for a running daemon (only " 535"returns exit code)\n" 536"\n" 537"OPTIONS:\n" 538" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 539" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 540" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 541" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 542" (only available as root, when SUID " 543"or\n" 544" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 545" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 546" (only available as root, when SUID " 547"or\n" 548" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 549" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 550"module\n" 551" loading/unloading after startup\n" 552" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 553" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 554"this\n" 555" time passed\n" 556" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " 557"and\n" 558" this time passed\n" 559" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 560"and\n" 561" this time passed\n" 562" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 563" -v Increase the verbosity level\n" 564" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" 565" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 566"messages\n" 567" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 568" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 569" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 570"shared\n" 571" objects (plugins)\n" 572" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 573" (See --dump-resample-methods for\n" 574" possible values)\n" 575" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 576" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 577" platforms that support it.\n" 578" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 579"\n" 580"STARTUP SCRIPT:\n" 581" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 582"with\n" 583" the specified argument\n" 584" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 585" -C Open a command line on the running " 586"TTY\n" 587" after startup\n" 588"\n" 589" -n Don't load default script file\n" 590 591#: ../src/daemon/cmdline.c:244 592msgid "--daemonize expects boolean argument" 593msgstr "--daemonize यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 594 595#: ../src/daemon/cmdline.c:251 596msgid "--fail expects boolean argument" 597msgstr "--fail यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 598 599#: ../src/daemon/cmdline.c:261 600msgid "" 601"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 602"of debug, info, notice, warn, error)." 603msgstr "" 604"--log-level यास लॉग स्तरीय बाब अपेक्षीत आहे (एकतर क्षेत्र 0..4 अंतर्गत संख्यायी किंवा " 605"debug, info, notice, warn, error पैकी एक)." 606 607#: ../src/daemon/cmdline.c:273 608msgid "--high-priority expects boolean argument" 609msgstr "--high-priority यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 610 611#: ../src/daemon/cmdline.c:280 612msgid "--realtime expects boolean argument" 613msgstr "--realtime यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 614 615#: ../src/daemon/cmdline.c:287 616msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" 617msgstr "--disallow-module-loading यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 618 619#: ../src/daemon/cmdline.c:294 620msgid "--disallow-exit expects boolean argument" 621msgstr "--disallow-exit यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 622 623#: ../src/daemon/cmdline.c:301 624msgid "--use-pid-file expects boolean argument" 625msgstr "--use-pid-file यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 626 627#: ../src/daemon/cmdline.c:318 628#, fuzzy 629msgid "" 630"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " 631"name 'file:<path>'." 632msgstr "अवैध लॉग लक्ष्य: 'syslog', 'stderr' किंवा 'auto' पैकी एक वापरा." 633 634#: ../src/daemon/cmdline.c:325 635msgid "--log-time expects boolean argument" 636msgstr "--log-time यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 637 638#: ../src/daemon/cmdline.c:332 639msgid "--log-meta expects boolean argument" 640msgstr "--log-meta यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 641 642#: ../src/daemon/cmdline.c:351 643#, c-format 644msgid "Invalid resample method '%s'." 645msgstr "अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'." 646 647#: ../src/daemon/cmdline.c:358 648msgid "--system expects boolean argument" 649msgstr "--system यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 650 651#: ../src/daemon/cmdline.c:365 652msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" 653msgstr "--no-cpu-limit यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 654 655#: ../src/daemon/cmdline.c:372 656msgid "--disable-shm expects boolean argument" 657msgstr "--disable-shm यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" 658 659#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 660#, c-format 661msgid "Name: %s\n" 662msgstr "नाव: %s\n" 663 664#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 665#, c-format 666msgid "No module information available\n" 667msgstr "घटक माहिती उपलब्ध नाही\n" 668 669#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 670#, c-format 671msgid "Version: %s\n" 672msgstr "आवृत्ती: %s\n" 673 674#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 675#, c-format 676msgid "Description: %s\n" 677msgstr "वर्णन: %s\n" 678 679#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 680#, c-format 681msgid "Author: %s\n" 682msgstr "लेखक: %s\n" 683 684#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 685#, c-format 686msgid "Usage: %s\n" 687msgstr "वापरणी: %s\n" 688 689#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 690#, c-format 691msgid "Load Once: %s\n" 692msgstr "एकदा दाखल करा: %s\n" 693 694#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 695#, c-format 696msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" 697msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" 698 699#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 700#, c-format 701msgid "Path: %s\n" 702msgstr "मार्ग: %s\n" 703 704#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 705#, c-format 706msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." 707msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'." 708 709#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 710#, c-format 711msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." 712msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग स्तर '%s'." 713 714#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 715#, c-format 716msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." 717msgstr "[%s:%u] अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'." 718 719#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 720#, c-format 721msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." 722msgstr "[%s:%u] अवैध rlimit '%s'." 723 724#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 725#, c-format 726msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." 727msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल स्वरूप '%s'." 728 729#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 730#, c-format 731msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." 732msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल दर '%s'." 733 734#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 735#, c-format 736msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." 737msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल मार्ग '%s'." 738 739#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 740#, c-format 741msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." 742msgstr "[%s:%u] अवैध मार्ग मॅप '%s'." 743 744#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 745#, c-format 746msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." 747msgstr "[%s:%u] अवैध तुकडे '%s' यांची एकूण संख्या." 748 749#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 750#, c-format 751msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." 752msgstr "[%s:%u] अवैध तुकड्याचे आकार '%s'." 753 754#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 755#, c-format 756msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." 757msgstr "[%s:%u] अवैध nice स्तर '%s'." 758 759#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 760#, fuzzy, c-format 761msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." 762msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल दर '%s'." 763 764#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 765#, c-format 766msgid "Failed to open configuration file: %s" 767msgstr "संयोजना फाइल उघडण्यास अपयशी: %s" 768 769#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 770msgid "" 771"The specified default channel map has a different number of channels than " 772"the specified default number of channels." 773msgstr "" 774"निश्चित मुलभूत वाहिनी मॅपकडे निश्चित एकूण मुलभूत वाहिनी पेक्षा वेगळे वाहिनी संख्या " 775"समाविष्टीत आहे." 776 777#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 778#, c-format 779msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" 780msgstr "### संयोजना फाइल: %s पासून वाचा ###\n" 781 782#: ../src/daemon/caps.c:58 783msgid "Cleaning up privileges." 784msgstr "परवानगी वगळत आहे." 785 786#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 787msgid "PulseAudio Sound System" 788msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली" 789 790#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 791msgid "Start the PulseAudio Sound System" 792msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली सुरू करा" 793 794#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 795#, fuzzy 796msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" 797msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली" 798 799#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 800#, fuzzy 801msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" 802msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली सुरू करा" 803 804#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 805msgid "Mono" 806msgstr "मोनो" 807 808#: ../src/pulse/channelmap.c:107 809msgid "Front Center" 810msgstr "समोर मध्यभागी" 811 812#: ../src/pulse/channelmap.c:108 813msgid "Front Left" 814msgstr "समोर डावीकडे" 815 816#: ../src/pulse/channelmap.c:109 817msgid "Front Right" 818msgstr "समोर उजवीकडे" 819 820#: ../src/pulse/channelmap.c:111 821msgid "Rear Center" 822msgstr "पाठीमागे भध्यभागी" 823 824#: ../src/pulse/channelmap.c:112 825msgid "Rear Left" 826msgstr "पाठीमागे डावीकडे" 827 828#: ../src/pulse/channelmap.c:113 829msgid "Rear Right" 830msgstr "पाठीमागे उजवीकडे" 831 832#: ../src/pulse/channelmap.c:115 833msgid "Subwoofer" 834msgstr "" 835 836#: ../src/pulse/channelmap.c:117 837msgid "Front Left-of-center" 838msgstr "समोर डावी-कडील-मध्यभागी" 839 840#: ../src/pulse/channelmap.c:118 841msgid "Front Right-of-center" 842msgstr "समोर उजवी-कडील-मध्यभागी" 843 844#: ../src/pulse/channelmap.c:120 845msgid "Side Left" 846msgstr "डावी बाजू" 847 848#: ../src/pulse/channelmap.c:121 849msgid "Side Right" 850msgstr "उजवी बाजू" 851 852#: ../src/pulse/channelmap.c:123 853msgid "Auxiliary 0" 854msgstr "ऑक्जीलरी 0" 855 856#: ../src/pulse/channelmap.c:124 857msgid "Auxiliary 1" 858msgstr "ऑक्जीलरी 1" 859 860#: ../src/pulse/channelmap.c:125 861msgid "Auxiliary 2" 862msgstr "ऑक्जीलरी 2" 863 864#: ../src/pulse/channelmap.c:126 865msgid "Auxiliary 3" 866msgstr "ऑक्जीलरी 3" 867 868#: ../src/pulse/channelmap.c:127 869msgid "Auxiliary 4" 870msgstr "ऑक्जीलरी 4" 871 872#: ../src/pulse/channelmap.c:128 873msgid "Auxiliary 5" 874msgstr "ऑक्जीलरी 5" 875 876#: ../src/pulse/channelmap.c:129 877msgid "Auxiliary 6" 878msgstr "ऑक्जीलरी 6" 879 880#: ../src/pulse/channelmap.c:130 881msgid "Auxiliary 7" 882msgstr "ऑक्जीलरी 7" 883 884#: ../src/pulse/channelmap.c:131 885msgid "Auxiliary 8" 886msgstr "ऑक्जीलरी 8" 887 888#: ../src/pulse/channelmap.c:132 889msgid "Auxiliary 9" 890msgstr "ऑक्जीलरी 9" 891 892#: ../src/pulse/channelmap.c:133 893msgid "Auxiliary 10" 894msgstr "ऑक्जीलरी 10" 895 896#: ../src/pulse/channelmap.c:134 897msgid "Auxiliary 11" 898msgstr "ऑक्जीलरी 11" 899 900#: ../src/pulse/channelmap.c:135 901msgid "Auxiliary 12" 902msgstr "ऑक्जीलरी 12" 903 904#: ../src/pulse/channelmap.c:136 905msgid "Auxiliary 13" 906msgstr "ऑक्जीलरी 13" 907 908#: ../src/pulse/channelmap.c:137 909msgid "Auxiliary 14" 910msgstr "ऑक्जीलरी 14" 911 912#: ../src/pulse/channelmap.c:138 913msgid "Auxiliary 15" 914msgstr "ऑक्जीलरी 15" 915 916#: ../src/pulse/channelmap.c:139 917msgid "Auxiliary 16" 918msgstr "ऑक्जीलरी 16" 919 920#: ../src/pulse/channelmap.c:140 921msgid "Auxiliary 17" 922msgstr "ऑक्जीलरी 17" 923 924#: ../src/pulse/channelmap.c:141 925msgid "Auxiliary 18" 926msgstr "ऑक्जीलरी 18" 927 928#: ../src/pulse/channelmap.c:142 929msgid "Auxiliary 19" 930msgstr "ऑक्जीलरी 19" 931 932#: ../src/pulse/channelmap.c:143 933msgid "Auxiliary 20" 934msgstr "ऑक्जीलरी 20" 935 936#: ../src/pulse/channelmap.c:144 937msgid "Auxiliary 21" 938msgstr "ऑक्जीलरी 21" 939 940#: ../src/pulse/channelmap.c:145 941msgid "Auxiliary 22" 942msgstr "ऑक्जीलरी 22" 943 944#: ../src/pulse/channelmap.c:146 945msgid "Auxiliary 23" 946msgstr "ऑक्जीलरी 23" 947 948#: ../src/pulse/channelmap.c:147 949msgid "Auxiliary 24" 950msgstr "ऑक्जीलरी 24" 951 952#: ../src/pulse/channelmap.c:148 953msgid "Auxiliary 25" 954msgstr "ऑक्जीलरी 25" 955 956#: ../src/pulse/channelmap.c:149 957msgid "Auxiliary 26" 958msgstr "ऑक्जीलरी 26" 959 960#: ../src/pulse/channelmap.c:150 961msgid "Auxiliary 27" 962msgstr "ऑक्जीलरी 27" 963 964#: ../src/pulse/channelmap.c:151 965msgid "Auxiliary 28" 966msgstr "ऑक्जीलरी 28" 967 968#: ../src/pulse/channelmap.c:152 969msgid "Auxiliary 29" 970msgstr "ऑक्जीलरी 29" 971 972#: ../src/pulse/channelmap.c:153 973msgid "Auxiliary 30" 974msgstr "ऑक्जीलरी 30" 975 976#: ../src/pulse/channelmap.c:154 977msgid "Auxiliary 31" 978msgstr "ऑक्जीलरी 31" 979 980#: ../src/pulse/channelmap.c:156 981msgid "Top Center" 982msgstr "वरील मध्य" 983 984#: ../src/pulse/channelmap.c:158 985msgid "Top Front Center" 986msgstr "वरील समोरचे मध्य" 987 988#: ../src/pulse/channelmap.c:159 989msgid "Top Front Left" 990msgstr "वरील समोरचे डावे" 991 992#: ../src/pulse/channelmap.c:160 993msgid "Top Front Right" 994msgstr "वरील समोरचे उजवे" 995 996#: ../src/pulse/channelmap.c:162 997msgid "Top Rear Center" 998msgstr "वरील पाठीमागचे मध्य" 999 1000#: ../src/pulse/channelmap.c:163 1001msgid "Top Rear Left" 1002msgstr "वरील पाठीमागचे डावे" 1003 1004#: ../src/pulse/channelmap.c:164 1005msgid "Top Rear Right" 1006msgstr "वरील पाठीमागचे उजवे" 1007 1008#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 1009#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 1010#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 1011#: ../src/pulse/format.c:125 1012msgid "(invalid)" 1013msgstr "(अवैध)" 1014 1015#: ../src/pulse/channelmap.c:761 1016msgid "Stereo" 1017msgstr "स्टिरीओ" 1018 1019#: ../src/pulse/channelmap.c:766 1020msgid "Surround 4.0" 1021msgstr "सराऊन्ड 4.0" 1022 1023#: ../src/pulse/channelmap.c:772 1024msgid "Surround 4.1" 1025msgstr "सराऊन्ड 4.1" 1026 1027#: ../src/pulse/channelmap.c:778 1028msgid "Surround 5.0" 1029msgstr "सराऊन्ड 5.0" 1030 1031#: ../src/pulse/channelmap.c:784 1032msgid "Surround 5.1" 1033msgstr "सराऊन्ड 5.1" 1034 1035#: ../src/pulse/channelmap.c:791 1036msgid "Surround 7.1" 1037msgstr "सराऊन्ड 7.1" 1038 1039#: ../src/pulse/error.c:40 1040msgid "OK" 1041msgstr "ठिक" 1042 1043#: ../src/pulse/error.c:41 1044msgid "Access denied" 1045msgstr "प्रवेश नकारले" 1046 1047#: ../src/pulse/error.c:42 1048msgid "Unknown command" 1049msgstr "अपरिचीत आदेश" 1050 1051#: ../src/pulse/error.c:43 1052msgid "Invalid argument" 1053msgstr "अवैध बाब" 1054 1055#: ../src/pulse/error.c:44 1056msgid "Entity exists" 1057msgstr "घटक अस्तित्वात आहे" 1058 1059#: ../src/pulse/error.c:45 1060msgid "No such entity" 1061msgstr "घटक आढळले नाही" 1062 1063#: ../src/pulse/error.c:46 1064msgid "Connection refused" 1065msgstr "जुळवणी नकारली" 1066 1067#: ../src/pulse/error.c:47 1068msgid "Protocol error" 1069msgstr "प्रोटोकॉल त्रुटी" 1070 1071#: ../src/pulse/error.c:48 1072msgid "Timeout" 1073msgstr "वेळसमाप्ती" 1074 1075#: ../src/pulse/error.c:49 1076msgid "No authorization key" 1077msgstr "ओळख पटवण्याकरीता कि आढळली नाही" 1078 1079#: ../src/pulse/error.c:50 1080msgid "Internal error" 1081msgstr "आंतरीक त्रुटी" 1082 1083#: ../src/pulse/error.c:51 1084msgid "Connection terminated" 1085msgstr "वेळसमाप्ती नष्ट झाली" 1086 1087#: ../src/pulse/error.c:52 1088msgid "Entity killed" 1089msgstr "घटक नष्ट झाले" 1090 1091#: ../src/pulse/error.c:53 1092msgid "Invalid server" 1093msgstr "अवैध सर्वर" 1094 1095#: ../src/pulse/error.c:54 1096msgid "Module initialization failed" 1097msgstr "घटक प्रारंभ अपयशी" 1098 1099#: ../src/pulse/error.c:55 1100msgid "Bad state" 1101msgstr "अयोग्य स्तर" 1102 1103#: ../src/pulse/error.c:56 1104msgid "No data" 1105msgstr "डेटा आढळला नाही" 1106 1107#: ../src/pulse/error.c:57 1108msgid "Incompatible protocol version" 1109msgstr "असहत्व प्रोटोकॉल आवृत्ती" 1110 1111#: ../src/pulse/error.c:58 1112msgid "Too large" 1113msgstr "खूप मोठे" 1114 1115#: ../src/pulse/error.c:59 1116msgid "Not supported" 1117msgstr "समर्थीत नाही" 1118 1119#: ../src/pulse/error.c:60 1120msgid "Unknown error code" 1121msgstr "अपरिचीत त्रुटी कोड" 1122 1123#: ../src/pulse/error.c:61 1124msgid "No such extension" 1125msgstr "यानुरूप वाढ आढळली नाही" 1126 1127#: ../src/pulse/error.c:62 1128msgid "Obsolete functionality" 1129msgstr "जुणी कार्यपद्धत" 1130 1131#: ../src/pulse/error.c:63 1132msgid "Missing implementation" 1133msgstr "लागू केले आहे असे आढळले नाही" 1134 1135#: ../src/pulse/error.c:64 1136msgid "Client forked" 1137msgstr "क्लाऐंट विभाजीत केले" 1138 1139#: ../src/pulse/error.c:65 1140msgid "Input/Output error" 1141msgstr "इंपुट/आऊटपुट त्रुटी" 1142 1143#: ../src/pulse/error.c:66 1144msgid "Device or resource busy" 1145msgstr "उपकरन किंव स्रोत व्यस्थ" 1146 1147#: ../src/pulse/sample.c:171 1148#, c-format 1149msgid "%s %uch %uHz" 1150msgstr "%s %uch %uHz" 1151 1152#: ../src/pulse/sample.c:183 1153#, c-format 1154msgid "%0.1f GiB" 1155msgstr "%0.1f GiB" 1156 1157#: ../src/pulse/sample.c:185 1158#, c-format 1159msgid "%0.1f MiB" 1160msgstr "%0.1f MiB" 1161 1162#: ../src/pulse/sample.c:187 1163#, c-format 1164msgid "%0.1f KiB" 1165msgstr "%0.1f KiB" 1166 1167#: ../src/pulse/sample.c:189 1168#, c-format 1169msgid "%u B" 1170msgstr "%u B" 1171 1172#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 1173#, fuzzy 1174msgid "xcb_connect() failed" 1175msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s" 1176 1177#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 1178msgid "xcb_connection_has_error() returned true" 1179msgstr "" 1180 1181#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 1182msgid "Failed to parse cookie data" 1183msgstr "कुकी डेटा वाचण्यास अपयशी" 1184 1185#: ../src/pulse/client-conf.c:117 1186#, c-format 1187msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" 1188msgstr "संयोजना फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" 1189 1190#: ../src/pulse/context.c:528 1191msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." 1192msgstr "कुकी दाखल केले नाही. जुळवणीचा प्रयत्न करत आहे." 1193 1194#: ../src/pulse/context.c:675 1195#, c-format 1196msgid "fork(): %s" 1197msgstr "fork(): %s" 1198 1199#: ../src/pulse/context.c:730 1200#, c-format 1201msgid "waitpid(): %s" 1202msgstr "waitpid(): %s" 1203 1204#: ../src/pulse/context.c:1431 1205#, c-format 1206msgid "Received message for unknown extension '%s'" 1207msgstr "अपरिचीत वाढ '%s' करीता संदेश प्राप्त झाले" 1208 1209#: ../src/utils/pacat.c:112 1210#, c-format 1211msgid "Failed to drain stream: %s" 1212msgstr "स्ट्रीम रिकामे करण्यास अपयशी: %s" 1213 1214#: ../src/utils/pacat.c:117 1215msgid "Playback stream drained." 1216msgstr "प्लेबॅक स्ट्रीम रिकामे झाले." 1217 1218#: ../src/utils/pacat.c:128 1219msgid "Draining connection to server." 1220msgstr "सर्व्हर करीता जुळवणी ड्रेन केली." 1221 1222#: ../src/utils/pacat.c:141 1223#, c-format 1224msgid "pa_stream_drain(): %s" 1225msgstr "pa_stream_drain(): %s" 1226 1227#: ../src/utils/pacat.c:164 1228#, c-format 1229msgid "pa_stream_write() failed: %s" 1230msgstr "pa_stream_write() अपयशी: %s" 1231 1232#: ../src/utils/pacat.c:205 1233#, c-format 1234msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" 1235msgstr "pa_stream_begin_write() अपयशी: %s" 1236 1237#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 1238#, c-format 1239msgid "pa_stream_peek() failed: %s" 1240msgstr "pa_stream_peek() अपयशी: %s" 1241 1242#: ../src/utils/pacat.c:325 1243msgid "Stream successfully created." 1244msgstr "स्ट्रीम यशस्वीरित्या निर्माण केले." 1245 1246#: ../src/utils/pacat.c:328 1247#, c-format 1248msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" 1249msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() अपयशी: %s" 1250 1251#: ../src/utils/pacat.c:332 1252#, c-format 1253msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1254msgstr "बफर मेट्रीक्स्: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1255 1256#: ../src/utils/pacat.c:335 1257#, c-format 1258msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1259msgstr "बफर मेट्रीक्स्: maxlength=%u, fragsize=%u" 1260 1261#: ../src/utils/pacat.c:339 1262#, c-format 1263msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." 1264msgstr "उदाहरणार्थ spec '%s', वाहिनी नकाशा '%s' वापरत आहे." 1265 1266#: ../src/utils/pacat.c:343 1267#, c-format 1268msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." 1269msgstr "साधन %s शी जुळले (%u, %s सस्पेंड केले)." 1270 1271#: ../src/utils/pacat.c:353 1272#, c-format 1273msgid "Stream error: %s" 1274msgstr "स्ट्रीम त्रुटी: %s" 1275 1276#: ../src/utils/pacat.c:363 1277#, c-format 1278msgid "Stream device suspended.%s" 1279msgstr "स्ट्रीम साधन सस्पेंड केले.%s" 1280 1281#: ../src/utils/pacat.c:365 1282#, c-format 1283msgid "Stream device resumed.%s" 1284msgstr "स्ट्रीम साधन पुनः सुरू केले.%s" 1285 1286#: ../src/utils/pacat.c:373 1287#, c-format 1288msgid "Stream underrun.%s" 1289msgstr "स्ट्रीम underrun.%s" 1290 1291#: ../src/utils/pacat.c:380 1292#, c-format 1293msgid "Stream overrun.%s" 1294msgstr "स्ट्रीम overrun.%s" 1295 1296#: ../src/utils/pacat.c:387 1297#, c-format 1298msgid "Stream started.%s" 1299msgstr "स्ट्रीम started.%s" 1300 1301#: ../src/utils/pacat.c:394 1302#, c-format 1303msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" 1304msgstr "स्ट्रीम साधन %s कडे स्थानांतरीत केले (%u, %ssuspended).%s" 1305 1306#: ../src/utils/pacat.c:394 1307msgid "not " 1308msgstr "नाही " 1309 1310#: ../src/utils/pacat.c:401 1311#, c-format 1312msgid "Stream buffer attributes changed.%s" 1313msgstr "स्ट्रीम बफर गुणधर्म बदलले.%s" 1314 1315#: ../src/utils/pacat.c:416 1316msgid "Cork request stack is empty: corking stream" 1317msgstr "" 1318 1319#: ../src/utils/pacat.c:422 1320msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" 1321msgstr "" 1322 1323#: ../src/utils/pacat.c:426 1324msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" 1325msgstr "" 1326 1327#: ../src/utils/pacat.c:451 1328#, c-format 1329msgid "Connection established.%s" 1330msgstr "जुळवणी स्थापीत केली.%s" 1331 1332#: ../src/utils/pacat.c:454 1333#, c-format 1334msgid "pa_stream_new() failed: %s" 1335msgstr "pa_stream_new() अपयशी: %s" 1336 1337#: ../src/utils/pacat.c:492 1338#, c-format 1339msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" 1340msgstr "pa_stream_connect_playback() अपयशी: %s" 1341 1342#: ../src/utils/pacat.c:498 1343#, c-format 1344msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" 1345msgstr "pa_stream_connect_record() अपयशी: %s" 1346 1347#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 1348#, c-format 1349msgid "Connection failure: %s" 1350msgstr "जुळवणी अपयशी: %s" 1351 1352#: ../src/utils/pacat.c:545 1353msgid "Got EOF." 1354msgstr "EOF प्राप्त झाले." 1355 1356#: ../src/utils/pacat.c:582 1357#, c-format 1358msgid "write() failed: %s" 1359msgstr "write() अपयशी: %s" 1360 1361#: ../src/utils/pacat.c:603 1362msgid "Got signal, exiting." 1363msgstr "संकेत प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे." 1364 1365#: ../src/utils/pacat.c:617 1366#, c-format 1367msgid "Failed to get latency: %s" 1368msgstr "विलंब प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 1369 1370#: ../src/utils/pacat.c:622 1371#, c-format 1372msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1373msgstr "वेळ: %0.3f sec; विलंब: %0.0f usec." 1374 1375#: ../src/utils/pacat.c:643 1376#, c-format 1377msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" 1378msgstr "pa_stream_update_timing_info() अपयशी: %s" 1379 1380#: ../src/utils/pacat.c:653 1381#, fuzzy, c-format 1382msgid "" 1383"%s [options]\n" 1384"\n" 1385" -h, --help Show this help\n" 1386" --version Show version\n" 1387"\n" 1388" -r, --record Create a connection for recording\n" 1389" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1390"\n" 1391" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1392"\n" 1393" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1394"to\n" 1395" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1396"connect to\n" 1397" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1398"server\n" 1399" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1400"server\n" 1401" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1402"in range 0...65536\n" 1403" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1404"44100)\n" 1405" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1406"s16be, u8, float32le,\n" 1407" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1408"s24le, s24be,\n" 1409" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1410"s16ne)\n" 1411" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1412"2 for stereo\n" 1413" (defaults to 2)\n" 1414" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1415"default\n" 1416" --fix-format Take the sample format from the sink " 1417"the stream is\n" 1418" being connected to.\n" 1419" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1420"the stream is\n" 1421" being connected to.\n" 1422" --fix-channels Take the number of channels and the " 1423"channel map\n" 1424" from the sink the stream is being " 1425"connected to.\n" 1426" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1427" --no-remap Map channels by index instead of " 1428"name.\n" 1429" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1430"bytes.\n" 1431" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1432"per request in bytes.\n" 1433" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " 1434"msec.\n" 1435" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " 1436"per request in msec.\n" 1437" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1438"specified value.\n" 1439" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1440" --passthrough passthrough data \n" 1441" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" 1442" --list-file-formats List available file formats.\n" 1443msgstr "" 1444"%s [options]\n" 1445"\n" 1446" -h, --help Show this help\n" 1447" --version Show version\n" 1448"\n" 1449" -r, --record Create a connection for recording\n" 1450" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1451"\n" 1452" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1453"\n" 1454" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1455"to\n" 1456" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1457"connect to\n" 1458" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1459"server\n" 1460" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1461"server\n" 1462" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1463"in range 0...65536\n" 1464" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1465"44100)\n" 1466" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1467"s16be, u8, float32le,\n" 1468" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1469"s24le, s24be,\n" 1470" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1471"s16ne)\n" 1472" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1473"2 for stereo\n" 1474" (defaults to 2)\n" 1475" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1476"default\n" 1477" --fix-format Take the sample format from the sink " 1478"the stream is\n" 1479" being connected to.\n" 1480" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1481"the stream is\n" 1482" being connected to.\n" 1483" --fix-channels Take the number of channels and the " 1484"channel map\n" 1485" from the sink the stream is being " 1486"connected to.\n" 1487" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1488" --no-remap Map channels by index instead of " 1489"name.\n" 1490" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1491"bytes.\n" 1492" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1493"per request in bytes.\n" 1494" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1495"specified value.\n" 1496" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1497" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" 1498" --list-file-formats List available file formats.\n" 1499 1500#: ../src/utils/pacat.c:786 1501#, c-format 1502msgid "" 1503"pacat %s\n" 1504"Compiled with libpulse %s\n" 1505"Linked with libpulse %s\n" 1506msgstr "" 1507"pacat %s\n" 1508"libpulse %s शी कंपाई केले\n" 1509"libpulse %s शी लिंक केले\n" 1510 1511#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 1512#, c-format 1513msgid "Invalid client name '%s'" 1514msgstr "अवैध क्लाएंटचे नाव '%s'" 1515 1516#: ../src/utils/pacat.c:834 1517#, c-format 1518msgid "Invalid stream name '%s'" 1519msgstr "अवैध स्ट्रीमचे नाव '%s'" 1520 1521#: ../src/utils/pacat.c:871 1522#, c-format 1523msgid "Invalid channel map '%s'" 1524msgstr "अवैध वाहिनी नकाशा '%s'" 1525 1526#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 1527#, c-format 1528msgid "Invalid latency specification '%s'" 1529msgstr "अवैध विलंब संयोजना '%s'" 1530 1531#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 1532#, c-format 1533msgid "Invalid process time specification '%s'" 1534msgstr "अवैध कार्य वेळ संयोजना '%s'" 1535 1536#: ../src/utils/pacat.c:933 1537#, c-format 1538msgid "Invalid property '%s'" 1539msgstr "अवैध गुणधर्म '%s'" 1540 1541#: ../src/utils/pacat.c:952 1542#, c-format 1543msgid "Unknown file format %s." 1544msgstr "अपरिचीत फाइल रूपण %s." 1545 1546#: ../src/utils/pacat.c:971 1547msgid "Invalid sample specification" 1548msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना" 1549 1550#: ../src/utils/pacat.c:981 1551#, c-format 1552msgid "open(): %s" 1553msgstr "open(): %s" 1554 1555#: ../src/utils/pacat.c:986 1556#, c-format 1557msgid "dup2(): %s" 1558msgstr "dup2(): %s" 1559 1560#: ../src/utils/pacat.c:993 1561msgid "Too many arguments." 1562msgstr "खूप जास्त बाब." 1563 1564#: ../src/utils/pacat.c:1004 1565msgid "Failed to generate sample specification for file." 1566msgstr "फाइलसाठी सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी." 1567 1568#: ../src/utils/pacat.c:1030 1569msgid "Failed to open audio file." 1570msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी." 1571 1572#: ../src/utils/pacat.c:1036 1573msgid "" 1574"Warning: specified sample specification will be overwritten with " 1575"specification from file." 1576msgstr "सावधानता: निर्देशीत चाचणी संयोजना फाइलमधील संयोजनाशी खोडून पुनः लिहीली जाईल." 1577 1578#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 1579msgid "Failed to determine sample specification from file." 1580msgstr "फाइलपासून चाचणी संयोजना माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी." 1581 1582#: ../src/utils/pacat.c:1048 1583msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." 1584msgstr "सावधानता: फाइलपासून वाहिनी नकाशा ओळखण्यास अपयशी." 1585 1586#: ../src/utils/pacat.c:1059 1587msgid "Channel map doesn't match sample specification" 1588msgstr "वाहिनी नकाशा चाचणी संयोजनाशी जुळत नाही" 1589 1590#: ../src/utils/pacat.c:1070 1591msgid "Warning: failed to write channel map to file." 1592msgstr "सावधानता: वाहिनी नकाशा फाइलमध्ये लिहण्यास अपयशी." 1593 1594#: ../src/utils/pacat.c:1085 1595#, c-format 1596msgid "" 1597"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." 1598msgstr "%s स्ट्रीम चाचणी संयोजना '%s' व वाहिनी नकाशा '%s' सह उघडत आहे." 1599 1600#: ../src/utils/pacat.c:1086 1601msgid "recording" 1602msgstr "रेकॉर्डींग" 1603 1604#: ../src/utils/pacat.c:1086 1605msgid "playback" 1606msgstr "प्लेबॅक" 1607 1608#: ../src/utils/pacat.c:1110 1609#, fuzzy 1610msgid "Failed to set media name." 1611msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी." 1612 1613#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 1614msgid "pa_mainloop_new() failed." 1615msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी." 1616 1617#: ../src/utils/pacat.c:1136 1618msgid "io_new() failed." 1619msgstr "io_new() अपयशी." 1620 1621#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 1622msgid "pa_context_new() failed." 1623msgstr "pa_context_new() अपयशी." 1624 1625#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 1626#, c-format 1627msgid "pa_context_connect() failed: %s" 1628msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s" 1629 1630#: ../src/utils/pacat.c:1157 1631msgid "pa_context_rttime_new() failed." 1632msgstr "pa_context_rrttime_new() अपयशी." 1633 1634#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 1635msgid "pa_mainloop_run() failed." 1636msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी." 1637 1638#: ../src/utils/pasuspender.c:79 1639#, c-format 1640msgid "fork(): %s\n" 1641msgstr "fork(): %s\n" 1642 1643#: ../src/utils/pasuspender.c:90 1644#, c-format 1645msgid "execvp(): %s\n" 1646msgstr "execvp(): %s\n" 1647 1648#: ../src/utils/pasuspender.c:107 1649#, c-format 1650msgid "Failure to suspend: %s\n" 1651msgstr "सस्पेंड करण्यास अपयशी: %s\n" 1652 1653#: ../src/utils/pasuspender.c:122 1654#, c-format 1655msgid "Failure to resume: %s\n" 1656msgstr "पुन्हा चालू करण्यास अपयशी: %s\n" 1657 1658#: ../src/utils/pasuspender.c:145 1659#, c-format 1660msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" 1661msgstr "सावधानता: आवाज सर्वर स्थानीय नाही, सस्पेंड करत नाही.\n" 1662 1663#: ../src/utils/pasuspender.c:157 1664#, c-format 1665msgid "Connection failure: %s\n" 1666msgstr "जुळवणी अपयशी: %s\n" 1667 1668#: ../src/utils/pasuspender.c:174 1669#, c-format 1670msgid "Got SIGINT, exiting.\n" 1671msgstr "SIGINT प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे.\n" 1672 1673#: ../src/utils/pasuspender.c:192 1674#, c-format 1675msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" 1676msgstr "सावधानता: उप कार्य संकेत %u द्वारे नष्ट करण्यात आले\n" 1677 1678#: ../src/utils/pasuspender.c:210 1679#, c-format 1680msgid "" 1681"%s [options] ... \n" 1682"\n" 1683" -h, --help Show this help\n" 1684" --version Show version\n" 1685" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1686"to\n" 1687"\n" 1688msgstr "" 1689"%s [options] ... \n" 1690"\n" 1691" -h, --help Show this help\n" 1692" --version Show version\n" 1693" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1694"to\n" 1695"\n" 1696 1697#: ../src/utils/pasuspender.c:248 1698#, c-format 1699msgid "" 1700"pasuspender %s\n" 1701"Compiled with libpulse %s\n" 1702"Linked with libpulse %s\n" 1703msgstr "" 1704"pasuspender %s\n" 1705"libpulse %s शी कंपाई केले\n" 1706"libpulse %s शी लिंक केले\n" 1707 1708#: ../src/utils/pasuspender.c:277 1709#, c-format 1710msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 1711msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी.\n" 1712 1713#: ../src/utils/pasuspender.c:290 1714#, c-format 1715msgid "pa_context_new() failed.\n" 1716msgstr "pa_context_new() अपयशी.\n" 1717 1718#: ../src/utils/pasuspender.c:298 1719#, c-format 1720msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 1721msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी.\n" 1722 1723#: ../src/utils/pactl.c:150 1724#, c-format 1725msgid "Failed to get statistics: %s" 1726msgstr "आकडेवारी प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 1727 1728#: ../src/utils/pactl.c:156 1729#, c-format 1730msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1731msgstr "वर्तमानक्षणी वापरणीत आहे: %2$s बाईटस् समाविष्टीत एकूण %1$u ब्लॉक्स् .\n" 1732 1733#: ../src/utils/pactl.c:159 1734#, c-format 1735msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1736msgstr "संपूर्ण कार्यकाळवेळी लागू केले: %2$s बाईटस् समाविष्टीत एकूण %1$u ब्लॉक्स् .\n" 1737 1738#: ../src/utils/pactl.c:162 1739#, c-format 1740msgid "Sample cache size: %s\n" 1741msgstr "सॅपल कॅशे आकार: %s\n" 1742 1743#: ../src/utils/pactl.c:171 1744#, c-format 1745msgid "Failed to get server information: %s" 1746msgstr "सर्वर माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 1747 1748#: ../src/utils/pactl.c:176 1749#, c-format 1750msgid "" 1751"Server String: %s\n" 1752"Library Protocol Version: %u\n" 1753"Server Protocol Version: %u\n" 1754"Is Local: %s\n" 1755"Client Index: %u\n" 1756"Tile Size: %zu\n" 1757msgstr "" 1758 1759#: ../src/utils/pactl.c:192 1760#, fuzzy, c-format 1761msgid "" 1762"User Name: %s\n" 1763"Host Name: %s\n" 1764"Server Name: %s\n" 1765"Server Version: %s\n" 1766"Default Sample Specification: %s\n" 1767"Default Channel Map: %s\n" 1768"Default Sink: %s\n" 1769"Default Source: %s\n" 1770"Cookie: %04x:%04x\n" 1771msgstr "" 1772"वापरकर्ता नाव: %s\n" 1773"आयोजक नाव: %s\n" 1774"सर्वर नाव: %s\n" 1775"सर्वर आवृत्ती: %s\n" 1776"मुलभूत सॅम्पल संयोनजा: %s\n" 1777"मुलभूत वाहिनी नकाशा: %s\n" 1778"मुलभूत सींक: %s\n" 1779"मुलभूत स्रोत: %s\n" 1780"कुकीज: %08x\n" 1781 1782#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 1783#, c-format 1784msgid "Failed to get sink information: %s" 1785msgstr "sink माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 1786 1787#: ../src/utils/pactl.c:270 1788#, fuzzy, c-format 1789msgid "" 1790"Sink #%u\n" 1791"\tState: %s\n" 1792"\tName: %s\n" 1793"\tDescription: %s\n" 1794"\tDriver: %s\n" 1795"\tSample Specification: %s\n" 1796"\tChannel Map: %s\n" 1797"\tOwner Module: %u\n" 1798"\tMute: %s\n" 1799"\tVolume: %s%s%s\n" 1800"\t balance %0.2f\n" 1801"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1802"\tMonitor Source: %s\n" 1803"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1804"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" 1805"\tProperties:\n" 1806"\t\t%s\n" 1807msgstr "" 1808"Sink #%u\n" 1809"\tState: %s\n" 1810"\tName: %s\n" 1811"\tDescription: %s\n" 1812"\tDriver: %s\n" 1813"\tSample Specification: %s\n" 1814"\tChannel Map: %s\n" 1815"\tOwner Module: %u\n" 1816"\tMute: %s\n" 1817"\tVolume: %s%s%s\n" 1818"\t balance %0.2f\n" 1819"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1820"\tMonitor Source: %s\n" 1821"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1822"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1823"\tProperties:\n" 1824"\t\t%s\n" 1825 1826#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 1827#, c-format 1828msgid "\tPorts:\n" 1829msgstr "\tपोर्टस्:\n" 1830 1831#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 1832#, c-format 1833msgid "\tActive Port: %s\n" 1834msgstr "\tसक्रीय पोर्ट: %s\n" 1835 1836#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 1837#, fuzzy, c-format 1838msgid "\tFormats:\n" 1839msgstr "\tपोर्टस्:\n" 1840 1841#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 1842#, c-format 1843msgid "Failed to get source information: %s" 1844msgstr "स्रोत माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 1845 1846#: ../src/utils/pactl.c:383 1847#, c-format 1848msgid "" 1849"Source #%u\n" 1850"\tState: %s\n" 1851"\tName: %s\n" 1852"\tDescription: %s\n" 1853"\tDriver: %s\n" 1854"\tSample Specification: %s\n" 1855"\tChannel Map: %s\n" 1856"\tOwner Module: %u\n" 1857"\tMute: %s\n" 1858"\tVolume: %s%s%s\n" 1859"\t balance %0.2f\n" 1860"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1861"\tMonitor of Sink: %s\n" 1862"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1863"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1864"\tProperties:\n" 1865"\t\t%s\n" 1866msgstr "" 1867"Source #%u\n" 1868"\tState: %s\n" 1869"\tName: %s\n" 1870"\tDescription: %s\n" 1871"\tDriver: %s\n" 1872"\tSample Specification: %s\n" 1873"\tChannel Map: %s\n" 1874"\tOwner Module: %u\n" 1875"\tMute: %s\n" 1876"\tVolume: %s%s%s\n" 1877"\t balance %0.2f\n" 1878"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1879"\tMonitor of Sink: %s\n" 1880"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1881"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1882"\tProperties:\n" 1883"\t\t%s\n" 1884 1885#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 1886#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 1887#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 1888#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 1889#: ../src/utils/pactl.c:783 1890msgid "n/a" 1891msgstr "n/a" 1892 1893#: ../src/utils/pactl.c:454 1894#, c-format 1895msgid "Failed to get module information: %s" 1896msgstr "विभाग माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 1897 1898#: ../src/utils/pactl.c:477 1899#, c-format 1900msgid "" 1901"Module #%u\n" 1902"\tName: %s\n" 1903"\tArgument: %s\n" 1904"\tUsage counter: %s\n" 1905"\tProperties:\n" 1906"\t\t%s\n" 1907msgstr "" 1908"Module #%u\n" 1909"\tName: %s\n" 1910"\tArgument: %s\n" 1911"\tUsage counter: %s\n" 1912"\tProperties:\n" 1913"\t\t%s\n" 1914 1915#: ../src/utils/pactl.c:496 1916#, c-format 1917msgid "Failed to get client information: %s" 1918msgstr "क्लाऐंट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 1919 1920#: ../src/utils/pactl.c:522 1921#, c-format 1922msgid "" 1923"Client #%u\n" 1924"\tDriver: %s\n" 1925"\tOwner Module: %s\n" 1926"\tProperties:\n" 1927"\t\t%s\n" 1928msgstr "" 1929"Client #%u\n" 1930"\tDriver: %s\n" 1931"\tOwner Module: %s\n" 1932"\tProperties:\n" 1933"\t\t%s\n" 1934 1935#: ../src/utils/pactl.c:539 1936#, c-format 1937msgid "Failed to get card information: %s" 1938msgstr "कार्ड माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 1939 1940#: ../src/utils/pactl.c:562 1941#, c-format 1942msgid "" 1943"Card #%u\n" 1944"\tName: %s\n" 1945"\tDriver: %s\n" 1946"\tOwner Module: %s\n" 1947"\tProperties:\n" 1948"\t\t%s\n" 1949msgstr "" 1950"Card #%u\n" 1951"\tName: %s\n" 1952"\tDriver: %s\n" 1953"\tOwner Module: %s\n" 1954"\tProperties:\n" 1955"\t\t%s\n" 1956 1957#: ../src/utils/pactl.c:576 1958#, c-format 1959msgid "\tProfiles:\n" 1960msgstr "\tसंक्षिप्त माहिती:\n" 1961 1962#: ../src/utils/pactl.c:582 1963#, c-format 1964msgid "\tActive Profile: %s\n" 1965msgstr "\tसक्रीय संक्षिप्त माहिती: %s\n" 1966 1967#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 1968#, c-format 1969msgid "Failed to get sink input information: %s" 1970msgstr "सींक इंपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 1971 1972#: ../src/utils/pactl.c:622 1973#, fuzzy, c-format 1974msgid "" 1975"Sink Input #%u\n" 1976"\tDriver: %s\n" 1977"\tOwner Module: %s\n" 1978"\tClient: %s\n" 1979"\tSink: %u\n" 1980"\tSample Specification: %s\n" 1981"\tChannel Map: %s\n" 1982"\tFormat: %s\n" 1983"\tMute: %s\n" 1984"\tVolume: %s\n" 1985"\t %s\n" 1986"\t balance %0.2f\n" 1987"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 1988"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 1989"\tResample method: %s\n" 1990"\tProperties:\n" 1991"\t\t%s\n" 1992msgstr "" 1993"Sink Input #%u\n" 1994"\tDriver: %s\n" 1995"\tOwner Module: %s\n" 1996"\tClient: %s\n" 1997"\tSink: %u\n" 1998"\tSample Specification: %s\n" 1999"\tChannel Map: %s\n" 2000"\tMute: %s\n" 2001"\tVolume: %s\n" 2002"\t %s\n" 2003"\t balance %0.2f\n" 2004"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2005"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2006"\tResample method: %s\n" 2007"\tProperties:\n" 2008"\t\t%s\n" 2009 2010#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 2011#, c-format 2012msgid "Failed to get source output information: %s" 2013msgstr "स्रोत आऊटपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 2014 2015#: ../src/utils/pactl.c:693 2016#, fuzzy, c-format 2017msgid "" 2018"Source Output #%u\n" 2019"\tDriver: %s\n" 2020"\tOwner Module: %s\n" 2021"\tClient: %s\n" 2022"\tSource: %u\n" 2023"\tSample Specification: %s\n" 2024"\tChannel Map: %s\n" 2025"\tFormat: %s\n" 2026"\tMute: %s\n" 2027"\tVolume: %s\n" 2028"\t %s\n" 2029"\t balance %0.2f\n" 2030"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2031"\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2032"\tResample method: %s\n" 2033"\tProperties:\n" 2034"\t\t%s\n" 2035msgstr "" 2036"Sink Input #%u\n" 2037"\tDriver: %s\n" 2038"\tOwner Module: %s\n" 2039"\tClient: %s\n" 2040"\tSink: %u\n" 2041"\tSample Specification: %s\n" 2042"\tChannel Map: %s\n" 2043"\tMute: %s\n" 2044"\tVolume: %s\n" 2045"\t %s\n" 2046"\t balance %0.2f\n" 2047"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2048"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2049"\tResample method: %s\n" 2050"\tProperties:\n" 2051"\t\t%s\n" 2052 2053#: ../src/utils/pactl.c:734 2054#, c-format 2055msgid "Failed to get sample information: %s" 2056msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 2057 2058#: ../src/utils/pactl.c:761 2059#, c-format 2060msgid "" 2061"Sample #%u\n" 2062"\tName: %s\n" 2063"\tSample Specification: %s\n" 2064"\tChannel Map: %s\n" 2065"\tVolume: %s\n" 2066"\t %s\n" 2067"\t balance %0.2f\n" 2068"\tDuration: %0.1fs\n" 2069"\tSize: %s\n" 2070"\tLazy: %s\n" 2071"\tFilename: %s\n" 2072"\tProperties:\n" 2073"\t\t%s\n" 2074msgstr "" 2075"Sample #%u\n" 2076"\tName: %s\n" 2077"\tSample Specification: %s\n" 2078"\tChannel Map: %s\n" 2079"\tVolume: %s\n" 2080"\t %s\n" 2081"\t balance %0.2f\n" 2082"\tDuration: %0.1fs\n" 2083"\tSize: %s\n" 2084"\tLazy: %s\n" 2085"\tFilename: %s\n" 2086"\tProperties:\n" 2087"\t\t%s\n" 2088 2089#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 2090#, c-format 2091msgid "Failure: %s" 2092msgstr "अपयशी: %s" 2093 2094#: ../src/utils/pactl.c:915 2095#, fuzzy, c-format 2096msgid "Failed to set format: invalid format string %s" 2097msgstr "स्रोत माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" 2098 2099#: ../src/utils/pactl.c:954 2100#, c-format 2101msgid "Failed to upload sample: %s" 2102msgstr "सॅम्पल अपलोड करण्यास अपयशी: %s" 2103 2104#: ../src/utils/pactl.c:971 2105msgid "Premature end of file" 2106msgstr "फाइलची अयोग्य समाप्ती" 2107 2108#: ../src/utils/pactl.c:991 2109msgid "new" 2110msgstr "" 2111 2112#: ../src/utils/pactl.c:994 2113msgid "change" 2114msgstr "" 2115 2116#: ../src/utils/pactl.c:997 2117msgid "remove" 2118msgstr "" 2119 2120#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 2121msgid "unknown" 2122msgstr "" 2123 2124#: ../src/utils/pactl.c:1008 2125msgid "sink" 2126msgstr "" 2127 2128#: ../src/utils/pactl.c:1011 2129msgid "source" 2130msgstr "" 2131 2132#: ../src/utils/pactl.c:1014 2133msgid "sink-input" 2134msgstr "" 2135 2136#: ../src/utils/pactl.c:1017 2137msgid "source-output" 2138msgstr "" 2139 2140#: ../src/utils/pactl.c:1020 2141msgid "module" 2142msgstr "" 2143 2144#: ../src/utils/pactl.c:1023 2145msgid "client" 2146msgstr "" 2147 2148#: ../src/utils/pactl.c:1026 2149msgid "sample-cache" 2150msgstr "" 2151 2152#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 2153#, fuzzy 2154msgid "server" 2155msgstr "अवैध सर्वर" 2156 2157#: ../src/utils/pactl.c:1041 2158#, c-format 2159msgid "Event '%s' on %s #%u\n" 2160msgstr "" 2161 2162#: ../src/utils/pactl.c:1258 2163msgid "Got SIGINT, exiting." 2164msgstr "SIGINT प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे." 2165 2166#: ../src/utils/pactl.c:1285 2167msgid "Invalid volume specification" 2168msgstr "अवैध खंडाची संयोजना" 2169 2170#: ../src/utils/pactl.c:1308 2171msgid "Volume outside permissible range.\n" 2172msgstr "" 2173 2174#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 2175#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 2176#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 2177#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 2178#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 2179#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 2180#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 2181#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 2182#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 2183#: ../src/utils/pactl.c:1337 2184msgid "[options]" 2185msgstr "" 2186 2187#: ../src/utils/pactl.c:1321 2188msgid "[TYPE]" 2189msgstr "" 2190 2191#: ../src/utils/pactl.c:1323 2192msgid "FILENAME [NAME]" 2193msgstr "" 2194 2195#: ../src/utils/pactl.c:1324 2196msgid "NAME [SINK]" 2197msgstr "" 2198 2199#: ../src/utils/pactl.c:1325 2200msgid "NAME" 2201msgstr "" 2202 2203#: ../src/utils/pactl.c:1326 2204msgid "NAME [ARGS ...]" 2205msgstr "" 2206 2207#: ../src/utils/pactl.c:1327 2208msgid "#N" 2209msgstr "" 2210 2211#: ../src/utils/pactl.c:1328 2212msgid "#N SINK|SOURCE" 2213msgstr "" 2214 2215#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 2216msgid "NAME|#N 1|0" 2217msgstr "" 2218 2219#: ../src/utils/pactl.c:1330 2220msgid "CARD PROFILE" 2221msgstr "" 2222 2223#: ../src/utils/pactl.c:1331 2224msgid "NAME|#N PORT" 2225msgstr "" 2226 2227#: ../src/utils/pactl.c:1332 2228msgid "NAME|#N VOLUME" 2229msgstr "" 2230 2231#: ../src/utils/pactl.c:1333 2232msgid "#N VOLUME" 2233msgstr "" 2234 2235#: ../src/utils/pactl.c:1335 2236msgid "#N 1|0" 2237msgstr "" 2238 2239#: ../src/utils/pactl.c:1336 2240msgid "#N FORMATS" 2241msgstr "" 2242 2243#: ../src/utils/pactl.c:1339 2244#, fuzzy, c-format 2245msgid "" 2246"\n" 2247" -h, --help Show this help\n" 2248" --version Show version\n" 2249"\n" 2250" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2251"to\n" 2252" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2253"server\n" 2254msgstr "" 2255"%s [options] ... \n" 2256"\n" 2257" -h, --help Show this help\n" 2258" --version Show version\n" 2259" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2260"to\n" 2261"\n" 2262 2263#: ../src/utils/pactl.c:1380 2264#, c-format 2265msgid "" 2266"pactl %s\n" 2267"Compiled with libpulse %s\n" 2268"Linked with libpulse %s\n" 2269msgstr "" 2270"pactl %s\n" 2271"libpulse %s सह कंपाईल केले\n" 2272"libpulse %s सह जुळले\n" 2273 2274#: ../src/utils/pactl.c:1439 2275#, c-format 2276msgid "Specify nothing, or one of: %s" 2277msgstr "" 2278 2279#: ../src/utils/pactl.c:1449 2280msgid "Please specify a sample file to load" 2281msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्पूर्ती फाइल निर्देशीत करा" 2282 2283#: ../src/utils/pactl.c:1462 2284msgid "Failed to open sound file." 2285msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी." 2286 2287#: ../src/utils/pactl.c:1474 2288msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." 2289msgstr "सावधानता: फाइलपासून चाचणी संयोजना ओळखण्यास अपयशी." 2290 2291#: ../src/utils/pactl.c:1484 2292msgid "You have to specify a sample name to play" 2293msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल" 2294 2295#: ../src/utils/pactl.c:1496 2296msgid "You have to specify a sample name to remove" 2297msgstr "काढून टाकण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल" 2298 2299#: ../src/utils/pactl.c:1505 2300msgid "You have to specify a sink input index and a sink" 2301msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल" 2302 2303#: ../src/utils/pactl.c:1515 2304msgid "You have to specify a source output index and a source" 2305msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल" 2306 2307#: ../src/utils/pactl.c:1530 2308msgid "You have to specify a module name and arguments." 2309msgstr "तुम्हाला विभागाचे नाव व बाब निश्चित करावे लागेल." 2310 2311#: ../src/utils/pactl.c:1550 2312msgid "You have to specify a module index" 2313msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल" 2314 2315#: ../src/utils/pactl.c:1560 2316msgid "" 2317"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." 2318msgstr "" 2319"तुम्ही एकापेक्षा जास्त सींक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल." 2320 2321#: ../src/utils/pactl.c:1573 2322msgid "" 2323"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " 2324"value." 2325msgstr "" 2326"तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल." 2327 2328#: ../src/utils/pactl.c:1585 2329msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" 2330msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक्स् व प्रोफाइल नाव निश्चित करावे लागेल" 2331 2332#: ../src/utils/pactl.c:1596 2333msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" 2334msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" 2335 2336#: ../src/utils/pactl.c:1607 2337msgid "You have to specify a source name/index and a port name" 2338msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" 2339 2340#: ../src/utils/pactl.c:1618 2341msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" 2342msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" 2343 2344#: ../src/utils/pactl.c:1631 2345msgid "You have to specify a source name/index and a volume" 2346msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व खंडाचे नाव निश्चित करावे लागेल" 2347 2348#: ../src/utils/pactl.c:1644 2349msgid "You have to specify a sink input index and a volume" 2350msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट इंडेक्स् व सींक निश्चित करावे लागेल" 2351 2352#: ../src/utils/pactl.c:1649 2353msgid "Invalid sink input index" 2354msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्" 2355 2356#: ../src/utils/pactl.c:1660 2357#, fuzzy 2358msgid "You have to specify a source output index and a volume" 2359msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल" 2360 2361#: ../src/utils/pactl.c:1665 2362#, fuzzy 2363msgid "Invalid source output index" 2364msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्" 2365 2366#: ../src/utils/pactl.c:1677 2367msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" 2368msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" 2369 2370#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 2371#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 2372#, fuzzy 2373msgid "Invalid mute specification" 2374msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना" 2375 2376#: ../src/utils/pactl.c:1694 2377msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" 2378msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" 2379 2380#: ../src/utils/pactl.c:1711 2381msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" 2382msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल" 2383 2384#: ../src/utils/pactl.c:1716 2385msgid "Invalid sink input index specification" 2386msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना" 2387 2388#: ../src/utils/pactl.c:1732 2389#, fuzzy 2390msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" 2391msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" 2392 2393#: ../src/utils/pactl.c:1737 2394#, fuzzy 2395msgid "Invalid source output index specification" 2396msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना" 2397 2398#: ../src/utils/pactl.c:1756 2399#, fuzzy 2400msgid "" 2401"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " 2402"formats" 2403msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" 2404 2405#: ../src/utils/pactl.c:1772 2406msgid "No valid command specified." 2407msgstr "वैध आदेश निश्चित केले नाही." 2408 2409#: ../src/utils/pax11publish.c:61 2410#, c-format 2411msgid "" 2412"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2413"\n" 2414" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2415" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2416" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2417"variables and cookie file.\n" 2418" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2419msgstr "" 2420"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2421"\n" 2422" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2423" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2424" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2425"variables and cookie file.\n" 2426" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2427 2428#: ../src/utils/pax11publish.c:94 2429#, c-format 2430msgid "Failed to parse command line.\n" 2431msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी.\n" 2432 2433#: ../src/utils/pax11publish.c:113 2434#, c-format 2435msgid "Server: %s\n" 2436msgstr "सर्वर: %s\n" 2437 2438#: ../src/utils/pax11publish.c:115 2439#, c-format 2440msgid "Source: %s\n" 2441msgstr "स्रोत: %s\n" 2442 2443#: ../src/utils/pax11publish.c:117 2444#, c-format 2445msgid "Sink: %s\n" 2446msgstr "सींक: %s\n" 2447 2448#: ../src/utils/pax11publish.c:119 2449#, c-format 2450msgid "Cookie: %s\n" 2451msgstr "कुकीज: %s\n" 2452 2453#: ../src/utils/pax11publish.c:137 2454#, c-format 2455msgid "Failed to parse cookie data\n" 2456msgstr "कुकीज माहिती वाचण्यास अपयशी\n" 2457 2458#: ../src/utils/pax11publish.c:142 2459#, c-format 2460msgid "Failed to save cookie data\n" 2461msgstr "कुकी डेटा साठवण्यास अपयशी\n" 2462 2463#: ../src/utils/pax11publish.c:157 2464#, c-format 2465msgid "Failed to load client configuration file.\n" 2466msgstr "क्लाऐंट संयोजना फाइल दाखल करण्यास अपयशी.\n" 2467 2468#: ../src/utils/pax11publish.c:162 2469#, c-format 2470msgid "Failed to read environment configuration data.\n" 2471msgstr "वातावरण संयोजना डेटा वाचण्यास अपयशी.\n" 2472 2473#: ../src/utils/pax11publish.c:179 2474#, c-format 2475msgid "Failed to get FQDN.\n" 2476msgstr "FQDN प्राप्त करण्यास अपयशी.\n" 2477 2478#: ../src/utils/pax11publish.c:199 2479#, c-format 2480msgid "Failed to load cookie data\n" 2481msgstr "कुकी डेटा दाखल करण्यास अपयशी\n" 2482 2483#: ../src/utils/pax11publish.c:217 2484#, c-format 2485msgid "Not yet implemented.\n" 2486msgstr "अजूनही लागू केले नाही.\n" 2487 2488#: ../src/utils/pacmd.c:66 2489msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." 2490msgstr "PulseAudio डिमन कार्यरत नाही, किंवा सत्र डिमन नुरूप कार्यरत नाही." 2491 2492#: ../src/utils/pacmd.c:71 2493#, c-format 2494msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2495msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2496 2497#: ../src/utils/pacmd.c:88 2498#, c-format 2499msgid "connect(): %s" 2500msgstr "connect(): %s" 2501 2502#: ../src/utils/pacmd.c:96 2503msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." 2504msgstr "PulseAudio डिमन पूर्णपणे नष्ट करण्यास अपयशी." 2505 2506#: ../src/utils/pacmd.c:104 2507msgid "Daemon not responding." 2508msgstr "डिमन प्रतिसाद देत नाही." 2509 2510#: ../src/utils/pacmd.c:184 2511#, c-format 2512msgid "poll(): %s" 2513msgstr "poll(): %s" 2514 2515#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 2516#, c-format 2517msgid "read(): %s" 2518msgstr "read(): %s" 2519 2520#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 2521#, c-format 2522msgid "write(): %s" 2523msgstr "write(): %s" 2524 2525#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 2526msgid "Cannot access autospawn lock." 2527msgstr "autospawn कुलूप करीता प्रवेश प्राप्य अशक्य." 2528 2529#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 2530#, c-format 2531msgid "" 2532"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 2533"nothing to write!\n" 2534"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2535"to the ALSA developers.\n" 2536"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2537"returned 0 or another value < min_avail." 2538msgstr "" 2539"ALSA साधनवर नवीन डेटा लिहण्याकरीता सज्ज झाले, परंतु लिहण्याकरीता काहीच आढळले नाही!\n" 2540"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग आहे. कृपया ही अडचण ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.\n" 2541"POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर " 2542"मूल्य < min_avail असावे." 2543 2544#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 2545#, c-format 2546msgid "" 2547"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 2548"nothing to read!\n" 2549"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2550"to the ALSA developers.\n" 2551"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2552"returned 0 or another value < min_avail." 2553msgstr "" 2554"ALSA साधनवर नवीन डेटा लिहण्याकरीता सज्ज झाले, परंतु लिहण्याकरीता काहीच आढळले नाही!\n" 2555"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग आहे. कृपया ही अडचण ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.\n" 2556"POLLIN द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर " 2557"मूल्य < min_avail असावे." 2558 2559#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 2560#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 2561#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 2562msgid "Off" 2563msgstr "बंद करा" 2564 2565#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 2566msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" 2567msgstr "हाय फिडेलिटी प्लेबॅक (A2DP)" 2568 2569#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 2570msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" 2571msgstr "हाय फिडीलीटी कॅपचर (A2DP)" 2572 2573#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 2574msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" 2575msgstr "टेलिफोनी ड्युप्लेक्स् (HSP/HFP)" 2576 2577#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 2578msgid "Handsfree Gateway" 2579msgstr "" 2580 2581#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 2582msgid "PulseAudio Sound Server" 2583msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर" 2584 2585#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 2586#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 2587#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 2588msgid "Output Devices" 2589msgstr "आऊट साधणे" 2590 2591#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 2592#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 2593#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 2594msgid "Input Devices" 2595msgstr "इंपुट साधणे" 2596 2597#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 2598msgid "Audio on @HOSTNAME@" 2599msgstr "@HOSTNAME@ वरील ऑडिओ" 2600 2601#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 2602msgid "Input" 2603msgstr "इंपुट" 2604 2605#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 2606msgid "Docking Station Input" 2607msgstr "डॉकिंग स्टेशन इंपुट" 2608 2609#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 2610#, fuzzy 2611msgid "Docking Station Microphone" 2612msgstr "डॉकिंग स्टेशन माइक्रोफोन" 2613 2614#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 2615#, fuzzy 2616msgid "Docking Station Line In" 2617msgstr "डॉकिंग स्टेशन इंपुट" 2618 2619#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 2620msgid "Line In" 2621msgstr "लाइन-इन" 2622 2623#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 2624msgid "Microphone" 2625msgstr "माइक्रोफोन" 2626 2627#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 2628#, fuzzy 2629msgid "Front Microphone" 2630msgstr "डॉकिंग स्टेशन माइक्रोफोन" 2631 2632#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 2633#, fuzzy 2634msgid "Rear Microphone" 2635msgstr "माइक्रोफोन" 2636 2637#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 2638msgid "External Microphone" 2639msgstr "बाहेरील माइक्रोफोन" 2640 2641#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 2642msgid "Internal Microphone" 2643msgstr "आंतरीक माइक्रोफोन" 2644 2645#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 2646msgid "Radio" 2647msgstr "रेडिओ" 2648 2649#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 2650msgid "Video" 2651msgstr "विडिओ" 2652 2653#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 2654msgid "Automatic Gain Control" 2655msgstr "स्वयं गैन कंट्रोल" 2656 2657#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 2658msgid "No Automatic Gain Control" 2659msgstr "स्वयं गैन कंट्रोल अशक्य" 2660 2661#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 2662msgid "Boost" 2663msgstr "बूस्ट" 2664 2665#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 2666msgid "No Boost" 2667msgstr "बूस्ट अशक्य" 2668 2669#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 2670msgid "Amplifier" 2671msgstr "ऍमप्लिफायर" 2672 2673#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 2674msgid "No Amplifier" 2675msgstr "ऍमप्लिफायर अशक्य" 2676 2677#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 2678#, fuzzy 2679msgid "Bass Boost" 2680msgstr "बूस्ट" 2681 2682#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 2683#, fuzzy 2684msgid "No Bass Boost" 2685msgstr "बूस्ट अशक्य" 2686 2687#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 2688msgid "Speaker" 2689msgstr "" 2690 2691#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 2692msgid "Headphones" 2693msgstr "ऍनलॉग हेडफोन्स्" 2694 2695#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 2696msgid "Analog Input" 2697msgstr "ऍनलॉग इंपुट" 2698 2699#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 2700msgid "Dock Microphone" 2701msgstr "डॉकिंग स्टेशन माइक्रोफोन" 2702 2703#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 2704msgid "Analog Output" 2705msgstr "ऍनलॉग आऊटपुट" 2706 2707#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 2708msgid "LFE on Separate Mono Output" 2709msgstr "ऍनलॉग आऊटपुट (LFE)" 2710 2711#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 2712#, fuzzy 2713msgid "Line Out" 2714msgstr "लाइन-इन" 2715 2716#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 2717msgid "Analog Mono Output" 2718msgstr "ऍनलॉग मोनो आऊटपुट" 2719 2720#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 2721#, fuzzy 2722msgid "Speakers" 2723msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ" 2724 2725#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 2726msgid "HDMI / DisplayPort" 2727msgstr "" 2728 2729#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 2730#, fuzzy 2731msgid "Digital Output (S/PDIF)" 2732msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (HDMI)" 2733 2734#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 2735#, fuzzy 2736msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" 2737msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (HDMI)" 2738 2739#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 2740msgid "Analog Mono" 2741msgstr "ऍनलॉग मोनो" 2742 2743#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 2744msgid "Analog Stereo" 2745msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ" 2746 2747#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 2748msgid "Analog Surround 2.1" 2749msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 2.1" 2750 2751#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 2752msgid "Analog Surround 3.0" 2753msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 3.0" 2754 2755#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 2756msgid "Analog Surround 3.1" 2757msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 3.1" 2758 2759#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 2760msgid "Analog Surround 4.0" 2761msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 4.0" 2762 2763#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 2764msgid "Analog Surround 4.1" 2765msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 4.1" 2766 2767#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 2768msgid "Analog Surround 5.0" 2769msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 5.0" 2770 2771#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 2772msgid "Analog Surround 5.1" 2773msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 5.1" 2774 2775#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 2776msgid "Analog Surround 6.0" 2777msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 6.0" 2778 2779#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 2780msgid "Analog Surround 6.1" 2781msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 6.1" 2782 2783#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 2784msgid "Analog Surround 7.0" 2785msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 7.0" 2786 2787#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 2788msgid "Analog Surround 7.1" 2789msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 7.1" 2790 2791#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 2792msgid "Digital Stereo (IEC958)" 2793msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (IEC958)" 2794 2795#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 2796#, fuzzy 2797msgid "Digital Passthrough (IEC958)" 2798msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (IEC958)" 2799 2800#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 2801msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 2802msgstr "डिजीटल सर्राउंड 4.0 (IEC958/AC3)" 2803 2804#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 2805msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 2806msgstr "डिजीटल सर्राउंड 5.1 (IEC958/AC3)" 2807 2808#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 2809msgid "Digital Stereo (HDMI)" 2810msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (HDMI)" 2811 2812#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 2813#, fuzzy 2814msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" 2815msgstr "डिजीटल सर्राउंड 5.1 (IEC958/AC3)" 2816 2817#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 2818msgid "Analog Mono Duplex" 2819msgstr "ऍनलॉग मोनो ड्युप्लेक्स्" 2820 2821#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 2822msgid "Analog Stereo Duplex" 2823msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ ड्युप्लेक्स्" 2824 2825#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 2826msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 2827msgstr "डिजीटल स्टिरीओ ड्युप्लेक्स् (IEC958)" 2828 2829#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 2830#, fuzzy, c-format 2831msgid "%s Output" 2832msgstr "Null आऊटपुट" 2833 2834#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 2835#, fuzzy, c-format 2836msgid "%s Input" 2837msgstr "इंपुट" 2838 2839#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 2840msgid "" 2841"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " 2842"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " 2843"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " 2844"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " 2845"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " 2846"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " 2847"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " 2848"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " 2849"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2850msgstr "" 2851 2852#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 2853msgid "General Purpose Equalizer" 2854msgstr "" 2855 2856#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 2857#, fuzzy 2858msgid "" 2859"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 2860"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " 2861"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " 2862"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2863msgstr "" 2864"sink_name=<सींक करीता नाव> sink_properties=<सींक करीता गुणधर्म> " 2865"master=<फिल्टरजोगी सींकचे नाव> format=<चाचणी रूपण> rate=<चाचणी दर> " 2866"channels=<वाहिनींची संख्या> channel_map=<वाहिनी नकाशा> plugin=<ladspa प्लगइन " 2867"नाव> label=<ladspa प्लगइन लेबल> control=<इंपुट कंट्रोल मुल्यांची स्वल्पविराम विभाजीत " 2868"सूची>" 2869 2870#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 2871msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" 2872msgstr "" 2873 2874#: ../src/tests/resampler-test.c:257 2875#, c-format 2876msgid "" 2877"%s [options]\n" 2878"\n" 2879"-h, --help Show this help\n" 2880"-v, --verbose Print debug messages\n" 2881" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " 2882"44100)\n" 2883" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" 2884" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " 2885"1)\n" 2886" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " 2887"44100)\n" 2888" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" 2889" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" 2890" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" 2891" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" 2892"\n" 2893"If the formats are not specified, the test performs all formats " 2894"combinations,\n" 2895"back and forth.\n" 2896"\n" 2897"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " 2898"alaw,\n" 2899"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" 2900"\n" 2901"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" 2902msgstr "" 2903 2904#: ../src/tests/resampler-test.c:356 2905#, fuzzy, c-format 2906msgid "%s %s\n" 2907msgstr "%s %s" 2908 2909#: ../src/tests/resampler-test.c:419 2910#, c-format 2911msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" 2912msgstr "" 2913 2914#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." 2915#~ msgstr "[%s:%u] rlimit या प्लॅटफॉर्म वर समर्थीत नाही." 2916 2917#~ msgid "XOpenDisplay() failed" 2918#~ msgstr "XOpenDisplay() अपयशी" 2919 2920#~ msgid "" 2921#~ "Source Output #%u\n" 2922#~ "\tDriver: %s\n" 2923#~ "\tOwner Module: %s\n" 2924#~ "\tClient: %s\n" 2925#~ "\tSource: %u\n" 2926#~ "\tSample Specification: %s\n" 2927#~ "\tChannel Map: %s\n" 2928#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2929#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2930#~ "\tResample method: %s\n" 2931#~ "\tProperties:\n" 2932#~ "\t\t%s\n" 2933#~ msgstr "" 2934#~ "Source Output #%u\n" 2935#~ "\tDriver: %s\n" 2936#~ "\tOwner Module: %s\n" 2937#~ "\tClient: %s\n" 2938#~ "\tSource: %u\n" 2939#~ "\tSample Specification: %s\n" 2940#~ "\tChannel Map: %s\n" 2941#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2942#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2943#~ "\tResample method: %s\n" 2944#~ "\tProperties:\n" 2945#~ "\t\t%s\n" 2946 2947#, fuzzy 2948#~ msgid "" 2949#~ "%s [options] stat\n" 2950#~ "%s [options] list\n" 2951#~ "%s [options] exit\n" 2952#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2953#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2954#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2955#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2956#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2957#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 2958#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 2959#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 2960#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 2961#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 2962#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 2963#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 2964#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 2965#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 2966#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 2967#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 2968#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 2969#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 2970#~ "%s [options] subscribe\n" 2971#~ "\n" 2972#~ " -h, --help Show this help\n" 2973#~ " --version Show version\n" 2974#~ "\n" 2975#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2976#~ "to\n" 2977#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2978#~ "server\n" 2979#~ msgstr "" 2980#~ "%s [options] stat\n" 2981#~ "%s [options] list\n" 2982#~ "%s [options] exit\n" 2983#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2984#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2985#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2986#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2987#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2988#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 2989#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 2990#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 2991#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 2992#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 2993#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 2994#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 2995#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 2996#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 2997#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 2998#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 2999#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 3000#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 3001#~ "\n" 3002#~ " -h, --help Show this help\n" 3003#~ " --version Show version\n" 3004#~ "\n" 3005#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3006#~ "to\n" 3007#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3008#~ "server\n" 3009 3010#~ msgid "%s+%s" 3011#~ msgstr "%s+%s" 3012 3013#~ msgid "%s / %s" 3014#~ msgstr "%s / %s" 3015 3016#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" 3017#~ msgstr "डिजीटल सर्राउंड 4.0 (IEC958)" 3018 3019#~ msgid "Low Frequency Emmiter" 3020#~ msgstr "कमी क्रिक्वेन्सी स्रोत" 3021