• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# translation of pulseaudio.master-tx.or.po to Oriya
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.or\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n"
12"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
14"Language: or\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20"\n"
21"\n"
22"\n"
23"\n"
24"\n"
25"\n"
26"\n"
27"\n"
28"\n"
29"\n"
30"\n"
31"\n"
32"\n"
33"\n"
34"\n"
35"\n"
36
37#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
38#, c-format
39msgid ""
40"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
41"ms).\n"
42"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
43"to the ALSA developers."
44msgstr ""
45"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
46"ms).\n"
47"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
48"to the ALSA developers."
49
50#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
51#, c-format
52msgid ""
53"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
54"%lu ms).\n"
55"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
56"to the ALSA developers."
57msgstr ""
58"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
59"%lu ms).\n"
60"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
61"to the ALSA developers."
62
63#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
64#, fuzzy, c-format
65msgid ""
66"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
67"%lu.\n"
68"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
69"to the ALSA developers."
70msgstr ""
71"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
72"ms).\n"
73"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
74"to the ALSA developers."
75
76#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
77#, c-format
78msgid ""
79"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
80"(%lu ms).\n"
81"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
82"to the ALSA developers."
83msgstr ""
84"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
85"(%lu ms).\n"
86"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
87"to the ALSA developers."
88
89#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
90msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
91msgstr "ସର୍ବଦା ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ ଯଦିଚ ତାହା ଗୋଟିଏ ଶୂନ୍ୟ ଅଟେ"
92
93#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
94msgid "Dummy Output"
95msgstr "ପ୍ରତିରୂପି ଫଳାଫଳ"
96
97#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
98msgid "Virtual LADSPA sink"
99msgstr "ଆଭାସୀ LADSPA ସିଙ୍କ"
100
101#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
102#, fuzzy
103msgid ""
104"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
105"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
106"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
107"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
108"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
109"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
110"LADSPA port names> "
111msgstr ""
112"sink_name=<ସିଙ୍କର ନାମ> sink_properties=<ସିଙ୍କର ଗୁଣଧର୍ମ> master=<ସିଙ୍କ ଛାଣକର ନାମ> "
113"format=<ନମୁନା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ> rate=<ନମୁନା ହାର> channels=<ଚ୍ୟାନେଲ ସଂଖ୍ୟା> "
114"channel_map=<ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ> plugin=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ ନାମ> label=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ "
115"ନାମପଟି> control=<କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ନିବେଶ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ମୂଲ୍ୟ ତାଲିକା>"
116
117#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
118msgid "Clocked NULL sink"
119msgstr "ସମୟାନୁବର୍ତ୍ତି ଶୂନ୍ୟ ସିଙ୍କ"
120
121#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
122msgid "Null Output"
123msgstr "ଶୂନ୍ୟ ଫଳାଫଳ"
124
125#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
126msgid "Built-in Audio"
127msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଧ୍ୱନି"
128
129#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
130msgid "Modem"
131msgstr "ମଡେମ"
132
133#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
134msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
135msgstr "ପ୍ରକୃତ lt_dlopen ଧାରକକୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ।"
136
137#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
138msgid "Failed to allocate new dl loader."
139msgstr "ନୂତନ dl ଧାରକକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
140
141#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
142msgid "Failed to add bind-now-loader."
143msgstr "bind-now-loaderକୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
144
145#: ../src/daemon/main.c:139
146#, c-format
147msgid "Got signal %s."
148msgstr "ସଂକେତ %s ପାଇଲା।"
149
150#: ../src/daemon/main.c:166
151msgid "Exiting."
152msgstr "ଉତ୍ତେଜିତ କରୁଅଛି।"
153
154#: ../src/daemon/main.c:184
155#, c-format
156msgid "Failed to find user '%s'."
157msgstr "ଚାଳକ '%s' କୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ।"
158
159#: ../src/daemon/main.c:189
160#, c-format
161msgid "Failed to find group '%s'."
162msgstr "ସମୂହ '%s' କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ।"
163
164#: ../src/daemon/main.c:193
165#, c-format
166msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
167msgstr "ଚାଳକ '%s' (UID %lu) ଏବଂ ସମୂହ '%s' (GID %lu) ମିଳିଲା।"
168
169#: ../src/daemon/main.c:198
170#, c-format
171msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
172msgstr "ଚାଳକ '%s' ଏବଂ ସମୂହ '%s' ର GID ମେଳଖାଏନାହିଁ।"
173
174#: ../src/daemon/main.c:203
175#, c-format
176msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
177msgstr "ଚାଳକ '%s' ର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଟି '%s' ନୁହଁ, ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି।"
178
179#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
180#, c-format
181msgid "Failed to create '%s': %s"
182msgstr "'%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
183
184#: ../src/daemon/main.c:218
185#, c-format
186msgid "Failed to change group list: %s"
187msgstr "ସମୂହ ତାଲିକାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
188
189#: ../src/daemon/main.c:234
190#, c-format
191msgid "Failed to change GID: %s"
192msgstr "GID କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
193
194#: ../src/daemon/main.c:250
195#, c-format
196msgid "Failed to change UID: %s"
197msgstr "UID କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
198
199#: ../src/daemon/main.c:269
200msgid "Successfully dropped root privileges."
201msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଅଧିକାରକୁ ସଫଳତାର ସହିତ ପକାଯାଇଛି।"
202
203#: ../src/daemon/main.c:277
204msgid "System wide mode unsupported on this platform."
205msgstr "ତନ୍ତ୍ରମୟ ଧାରା ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ଅସମର୍ଥିତ।"
206
207#: ../src/daemon/main.c:295
208#, c-format
209msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
210msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
211
212#: ../src/daemon/main.c:496
213msgid "Failed to parse command line."
214msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
215
216#: ../src/daemon/main.c:529
217msgid ""
218"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
219"service."
220msgstr ""
221
222#: ../src/daemon/main.c:611
223msgid "Daemon not running"
224msgstr "ଡେମନ ଚାଲୁନାହିଁ"
225
226#: ../src/daemon/main.c:613
227#, c-format
228msgid "Daemon running as PID %u"
229msgstr "ଡେମନ PID %u ପରି ଚାଲୁଅଛି"
230
231#: ../src/daemon/main.c:628
232#, c-format
233msgid "Failed to kill daemon: %s"
234msgstr "ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
235
236#: ../src/daemon/main.c:657
237msgid ""
238"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
239"specified)."
240msgstr ""
241"ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଭାବରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ (unless --system is "
242"specified)।"
243
244#: ../src/daemon/main.c:660
245msgid "Root privileges required."
246msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଅଧିକାର ଆବଶ୍ୟକ।"
247
248#: ../src/daemon/main.c:667
249msgid "--start not supported for system instances."
250msgstr "--start ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
251
252#: ../src/daemon/main.c:707
253#, c-format
254msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
255msgstr ""
256
257#: ../src/daemon/main.c:713
258#, c-format
259msgid ""
260"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
261msgstr ""
262
263#: ../src/daemon/main.c:718
264msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
265msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, କିନ୍ତୁ --disallow-exit କୁ ସେଟ କରାଯାଇନାହିଁ!"
266
267#: ../src/daemon/main.c:721
268msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
269msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, କିନ୍ତୁ --disallow-module-loading କୁ ସେଟ କରାଯାଇନାହିଁ!"
270
271#: ../src/daemon/main.c:724
272msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
273msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, SHM ଧାରାକୁ ବାଧ୍ଯତାମୁଳକ ଭାବରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ!"
274
275#: ../src/daemon/main.c:729
276msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
277msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି, ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିର ସମୟକୁ ବାଧ୍ଯତାମୁଳକ ଭାବରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ!"
278
279#: ../src/daemon/main.c:757
280msgid "Failed to acquire stdio."
281msgstr "stdio କୁ ଅଧିକାର କରିବାରେ ବିଫଳ।"
282
283#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
284#, fuzzy, c-format
285msgid "pipe() failed: %s"
286msgstr "ପାଇପ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
287
288#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
289#, c-format
290msgid "fork() failed: %s"
291msgstr "fork() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
292
293#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
294#, c-format
295msgid "read() failed: %s"
296msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
297
298#: ../src/daemon/main.c:789
299msgid "Daemon startup failed."
300msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
301
302#: ../src/daemon/main.c:791
303msgid "Daemon startup successful."
304msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ସଫଳ ହୋଇଛି।"
305
306#: ../src/daemon/main.c:816
307#, fuzzy, c-format
308msgid "setsid() failed: %s"
309msgstr "read() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
310
311#: ../src/daemon/main.c:901
312#, c-format
313msgid "This is PulseAudio %s"
314msgstr "ଏହା ହେଉଛି PulseAudio %s"
315
316#: ../src/daemon/main.c:902
317#, c-format
318msgid "Compilation host: %s"
319msgstr "ସଂକଳନ ଆଧାର: %s"
320
321#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
322#, c-format
323msgid "Compilation CFLAGS: %s"
324msgstr "ସଂକଳନ CFLAGS: %s"
325
326#: ../src/daemon/main.c:906
327#, c-format
328msgid "Running on host: %s"
329msgstr "ଆଧାରରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
330
331#: ../src/daemon/main.c:909
332#, c-format
333msgid "Found %u CPUs."
334msgstr "%u CPUs ମିଳିଛି।"
335
336#: ../src/daemon/main.c:911
337#, c-format
338msgid "Page size is %lu bytes"
339msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଆକାରଟି ହେଉଛି %lu ବାଇଟ"
340
341#: ../src/daemon/main.c:914
342msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
343msgstr "Valgrind ସମର୍ଥନ ସହିତ ସଂକଳନ ହୋଇଛି: yes"
344
345#: ../src/daemon/main.c:916
346msgid "Compiled with Valgrind support: no"
347msgstr "Valgrind ସମର୍ଥନ ସହିତ ସଂକଳନ ହୋଇଛି: no"
348
349#: ../src/daemon/main.c:919
350#, c-format
351msgid "Running in valgrind mode: %s"
352msgstr "valgrind ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
353
354#: ../src/daemon/main.c:921
355#, fuzzy, c-format
356msgid "Running in VM: %s"
357msgstr "ଆଧାରରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
358
359#: ../src/daemon/main.c:924
360msgid "Optimized build: yes"
361msgstr "ଉପଯୁକ୍ତ ନିର୍ମାଣ: yes"
362
363#: ../src/daemon/main.c:926
364msgid "Optimized build: no"
365msgstr "ଉପଯୁକ୍ତ ନିର୍ମାଣ: no"
366
367#: ../src/daemon/main.c:930
368msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
369msgstr "NDEBUG କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି, ସମସ୍ତ ନିଶ୍ଚୟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
370
371#: ../src/daemon/main.c:932
372msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
373msgstr "FASTPATH କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି, କେବଳ ତୀବ୍ର ପଥ ନିଶ୍ଚୟକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
374
375#: ../src/daemon/main.c:934
376msgid "All asserts enabled."
377msgstr "ସମସ୍ତ ନିଶ୍ଚୟକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି।"
378
379#: ../src/daemon/main.c:938
380msgid "Failed to get machine ID"
381msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ID ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
382
383#: ../src/daemon/main.c:941
384#, c-format
385msgid "Machine ID is %s."
386msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ID ଟି ହେଉଛି %s।"
387
388#: ../src/daemon/main.c:945
389#, c-format
390msgid "Session ID is %s."
391msgstr "ଅଧିବେଶନ ID ଟି ହେଉଛି %s।"
392
393#: ../src/daemon/main.c:951
394#, c-format
395msgid "Using runtime directory %s."
396msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି।"
397
398#: ../src/daemon/main.c:956
399#, c-format
400msgid "Using state directory %s."
401msgstr "ସ୍ଥିତି ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ବ୍ୟବହାର କରି।"
402
403#: ../src/daemon/main.c:959
404#, c-format
405msgid "Using modules directory %s."
406msgstr "ଏକକାଂଶ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ବ୍ୟବହାର କରି।"
407
408#: ../src/daemon/main.c:961
409#, c-format
410msgid "Running in system mode: %s"
411msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚାଲୁଅଛି: %s"
412
413#: ../src/daemon/main.c:964
414msgid ""
415"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
416"shouldn't be doing that.\n"
417"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
418"expected.\n"
419"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
420"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
421"mode is usually a bad idea."
422msgstr ""
423"OK, ଆପଣ PA କୁ ତନ୍ତ୍ର ଧାରାରେ ଚଲାଉଛନ୍ତି। ଦୟାକରି ମନେ ରଖନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣ ପ୍ରାୟତଃ ତାହା "
424"କରୁନାହାନ୍ତି।\n"
425"ଯଦି ଆପଣ ତାହା କରନ୍ତି ଏବଂ ସବୁକିଛି ଠିକରେ ନଚାଲେ ତେବେ ତାହା ଆପଣଙ୍କର ନିଜର ଦୋଷ।\n"
426"ତନ୍ତ୍ର ଧାରାଟି ସାଧାରଣତଃ କାହିଁକି ଖରାପ ତାହା ବିଷୟରେ ଜାଣିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି http://www."
427"freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
428"WhatIsWrongWithSystemWide/ କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ।"
429
430#: ../src/daemon/main.c:981
431msgid "pa_pid_file_create() failed."
432msgstr "pa_pid_file_create() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
433
434#: ../src/daemon/main.c:991
435msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
436msgstr "ସତେଜ ଉଚ୍ଚ-ବିଭେଦନ ସମୟ ମାପକ ଉପଲବ୍ଧ! Bon appetit!"
437
438#: ../src/daemon/main.c:993
439msgid ""
440"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
441"resolution timers enabled!"
442msgstr ""
443"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
444"resolution timers enabled!"
445
446#: ../src/daemon/main.c:1011
447msgid "pa_core_new() failed."
448msgstr "pa_core_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
449
450#: ../src/daemon/main.c:1087
451msgid "Failed to initialize daemon."
452msgstr "ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
453
454#: ../src/daemon/main.c:1092
455msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
456msgstr "ଧାରଣ ହୋଇଥିବା ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ ବିନା ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି, କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ବାରଣ କରୁଅଛି।"
457
458#: ../src/daemon/main.c:1130
459msgid "Daemon startup complete."
460msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି।"
461
462#: ../src/daemon/main.c:1136
463msgid "Daemon shutdown initiated."
464msgstr "ଡେମନ ବନ୍ଦକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି।"
465
466#: ../src/daemon/main.c:1167
467msgid "Daemon terminated."
468msgstr "ଡେମନକୁ ସମାପ୍ତ କରାଯାଇଛି।"
469
470#: ../src/daemon/cmdline.c:113
471#, fuzzy, c-format
472msgid ""
473"%s [options]\n"
474"\n"
475"COMMANDS:\n"
476"  -h, --help                            Show this help\n"
477"      --version                         Show version\n"
478"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
479"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
480"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
481"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
482"segments\n"
483"      --start                           Start the daemon if it is not "
484"running\n"
485"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
486"      --check                           Check for a running daemon (only "
487"returns exit code)\n"
488"\n"
489"OPTIONS:\n"
490"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
491"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
492"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
493"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
494"                                        (only available as root, when SUID "
495"or\n"
496"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
497"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
498"                                        (only available as root, when SUID "
499"or\n"
500"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
501"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
502"module\n"
503"                                        loading/unloading after startup\n"
504"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
505"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
506"this\n"
507"                                        time passed\n"
508"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
509"and\n"
510"                                        this time passed\n"
511"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
512"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
513"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
514"                                        Specify the log target\n"
515"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
516"messages\n"
517"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
518"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
519"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
520"shared\n"
521"                                        objects (plugins)\n"
522"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
523"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
524"                                        possible values)\n"
525"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
526"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
527"                                        platforms that support it.\n"
528"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
529"\n"
530"STARTUP SCRIPT:\n"
531"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
532"with\n"
533"                                        the specified argument\n"
534"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
535"  -C                                    Open a command line on the running "
536"TTY\n"
537"                                        after startup\n"
538"\n"
539"  -n                                    Don't load default script file\n"
540msgstr ""
541"%s [options]\n"
542"\n"
543"COMMANDS:\n"
544"  -h, --help                            ଏହି ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
545"      --version                         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
546"      --dump-conf                       ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ୟାସକୁ ଡମ୍ପ କରନ୍ତୁ\n"
547"      --dump-modules                    ଉପଲବ୍ଧ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକର ଡମ୍ପ ତାଲିକା\n"
548"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
549"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
550"segments\n"
551"      --start                           ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଯଦି ତାହା ଚାଲୁନାହିଁ\n"
552"  -k  --kill                            ଚାଲୁଥିବା ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ\n"
553"      --check                           Check for a running daemon (only "
554"returns exit code)\n"
555"\n"
556"OPTIONS:\n"
557"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
558"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
559"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
560"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
561"                                        (only available as root, when SUID "
562"or\n"
563"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
564"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
565"                                        (only available as root, when SUID "
566"or\n"
567"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
568"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
569"module\n"
570"                                        loading/unloading after startup\n"
571"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
572"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
573"this\n"
574"                                        time passed\n"
575"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
576"and\n"
577"                                        this time passed\n"
578"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
579"and\n"
580"                                        this time passed\n"
581"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
582"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
583"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
584"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
585"messages\n"
586"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
587"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
588"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
589"shared\n"
590"                                        objects (plugins)\n"
591"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
592"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
593"                                        possible values)\n"
594"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
595"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
596"                                        platforms that support it.\n"
597"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
598"\n"
599"STARTUP SCRIPT:\n"
600"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
601"with\n"
602"                                        the specified argument\n"
603"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
604"  -C                                    Open a command line on the running "
605"TTY\n"
606"                                        after startup\n"
607"\n"
608"  -n                                    Don't load default script file\n"
609
610#: ../src/daemon/cmdline.c:244
611msgid "--daemonize expects boolean argument"
612msgstr "--daemonize ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
613
614#: ../src/daemon/cmdline.c:251
615msgid "--fail expects boolean argument"
616msgstr "--fail ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
617
618#: ../src/daemon/cmdline.c:261
619msgid ""
620"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
621"of debug, info, notice, warn, error)."
622msgstr ""
623"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
624"of debug, info, notice, warn, error)."
625
626#: ../src/daemon/cmdline.c:273
627msgid "--high-priority expects boolean argument"
628msgstr "--high-priority ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
629
630#: ../src/daemon/cmdline.c:280
631msgid "--realtime expects boolean argument"
632msgstr "--realtime ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
633
634#: ../src/daemon/cmdline.c:287
635msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
636msgstr "--disallow-module-loading ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
637
638#: ../src/daemon/cmdline.c:294
639msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
640msgstr "--disallow-exit ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
641
642#: ../src/daemon/cmdline.c:301
643msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
644msgstr "--use-pid-file ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
645
646#: ../src/daemon/cmdline.c:318
647#, fuzzy
648msgid ""
649"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
650"name 'file:<path>'."
651msgstr "ଅବୈଧ ଲଗ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ: 'syslog', 'stderr' କିମ୍ବା 'auto' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
652
653#: ../src/daemon/cmdline.c:325
654msgid "--log-time expects boolean argument"
655msgstr "--log-time ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
656
657#: ../src/daemon/cmdline.c:332
658msgid "--log-meta expects boolean argument"
659msgstr "--log-meta ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
660
661#: ../src/daemon/cmdline.c:351
662#, c-format
663msgid "Invalid resample method '%s'."
664msgstr "ଅବୈଧ ପୁନଃ ପ୍ରତିଦର୍ଶନ ଧାରା '%s'।"
665
666#: ../src/daemon/cmdline.c:358
667msgid "--system expects boolean argument"
668msgstr "--system ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
669
670#: ../src/daemon/cmdline.c:365
671msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
672msgstr "--no-cpu-limit ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
673
674#: ../src/daemon/cmdline.c:372
675msgid "--disable-shm expects boolean argument"
676msgstr "--disable-shm ବୁଲିଆନ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆଶା କରୁଅଛି"
677
678#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
679#, c-format
680msgid "Name: %s\n"
681msgstr "ନାମ: %s\n"
682
683#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
684#, c-format
685msgid "No module information available\n"
686msgstr "କୌଣସି ଏକକାଂଶ ସୂଚନା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ\n"
687
688#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
689#, c-format
690msgid "Version: %s\n"
691msgstr "ସଂସ୍କରଣ: %s\n"
692
693#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
694#, c-format
695msgid "Description: %s\n"
696msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା: %s\n"
697
698#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
699#, c-format
700msgid "Author: %s\n"
701msgstr "ଲେଖକ: %s\n"
702
703#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
704#, c-format
705msgid "Usage: %s\n"
706msgstr "ବ୍ୟବହାର ବିଧି: %s\n"
707
708#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
709#, c-format
710msgid "Load Once: %s\n"
711msgstr "ଥରେ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ: %s\n"
712
713#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
714#, c-format
715msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
716msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
717
718#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
719#, c-format
720msgid "Path: %s\n"
721msgstr "ପଥ: %s\n"
722
723#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
724#, c-format
725msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
726msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଲଗ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ '%s'।"
727
728#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
729#, c-format
730msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
731msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଲଗ ସ୍ତର%s'."
732
733#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
734#, c-format
735msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
736msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ପୁନଃ ମିଶ୍ରଣ ଧାରା '%s'।"
737
738#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
739#, c-format
740msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
741msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ rlimit '%s'."
742
743#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
744#, c-format
745msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
746msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ନମୁନା ଶୈଳୀ '%s'।"
747
748#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
749#, c-format
750msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
751msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ନମୁନା ହାର '%s'।"
752
753#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
754#, c-format
755msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
756msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ନମୁନା ଚ୍ୟାନେଲ '%s'।"
757
758#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
759#, c-format
760msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
761msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'."
762
763#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
764#, c-format
765msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
766msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ସଂଖ୍ୟକ ଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକ '%s'."
767
768#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
769#, c-format
770msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
771msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ଖଣ୍ଡ ଆକାର '%s'."
772
773#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
774#, c-format
775msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
776msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ସୁନ୍ଦର ସ୍ତର '%s'."
777
778#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
779#, fuzzy, c-format
780msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
781msgstr "[%s:%u] ଅବୈଧ ନମୁନା ହାର '%s'।"
782
783#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
784#, c-format
785msgid "Failed to open configuration file: %s"
786msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s"
787
788#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
789msgid ""
790"The specified default channel map has a different number of channels than "
791"the specified default number of channels."
792msgstr ""
793"ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସଂଖ୍ୟକ ଚ୍ୟାନେଲ ବ୍ୟତିତ ଭିନ୍ନ ସଂଖ୍ୟକ "
794"ଚ୍ୟାନେଲ ଉଲ୍ଲେଖ ଅଛି।"
795
796#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
797#, c-format
798msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
799msgstr "### ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲରୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ: %s ###\n"
800
801#: ../src/daemon/caps.c:58
802msgid "Cleaning up privileges."
803msgstr "ଅଧିକାରଗୁଡ଼ିକୁ ବାତିଲ କରୁଅଛି।"
804
805#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
806msgid "PulseAudio Sound System"
807msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ତନ୍ତ୍ର"
808
809#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
810msgid "Start the PulseAudio Sound System"
811msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ତନ୍ତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
812
813#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
814#, fuzzy
815msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
816msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ତନ୍ତ୍ର"
817
818#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
819#, fuzzy
820msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
821msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ତନ୍ତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
822
823#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
824msgid "Mono"
825msgstr "ମୋନୋ"
826
827#: ../src/pulse/channelmap.c:107
828msgid "Front Center"
829msgstr "ସାମ୍ନା ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର"
830
831#: ../src/pulse/channelmap.c:108
832msgid "Front Left"
833msgstr "ସାମ୍ନା ବାମ ପାଖ"
834
835#: ../src/pulse/channelmap.c:109
836msgid "Front Right"
837msgstr "ସାମ୍ନା ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
838
839#: ../src/pulse/channelmap.c:111
840msgid "Rear Center"
841msgstr "ପଛ ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର"
842
843#: ../src/pulse/channelmap.c:112
844msgid "Rear Left"
845msgstr "ପଛ ବାମ ପାଖ"
846
847#: ../src/pulse/channelmap.c:113
848msgid "Rear Right"
849msgstr "ପଛ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
850
851#: ../src/pulse/channelmap.c:115
852msgid "Subwoofer"
853msgstr ""
854
855#: ../src/pulse/channelmap.c:117
856msgid "Front Left-of-center"
857msgstr "ସାମ୍ନା କେନ୍ଦ୍ର-ର-ବାମ ପାଖ"
858
859#: ../src/pulse/channelmap.c:118
860msgid "Front Right-of-center"
861msgstr "ସାମ୍ନା କେନ୍ଦ୍ର-ର-ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
862
863#: ../src/pulse/channelmap.c:120
864msgid "Side Left"
865msgstr "ବାମ ପାର୍ଶ୍ୱ"
866
867#: ../src/pulse/channelmap.c:121
868msgid "Side Right"
869msgstr "ଡ଼ାହାଣ ପାର୍ଶ୍ୱ"
870
871#: ../src/pulse/channelmap.c:123
872msgid "Auxiliary 0"
873msgstr "ସହାୟକ 0"
874
875#: ../src/pulse/channelmap.c:124
876msgid "Auxiliary 1"
877msgstr "ସହାୟକ 1"
878
879#: ../src/pulse/channelmap.c:125
880msgid "Auxiliary 2"
881msgstr "ସହାୟକ 2"
882
883#: ../src/pulse/channelmap.c:126
884msgid "Auxiliary 3"
885msgstr "ସହାୟକ 3"
886
887#: ../src/pulse/channelmap.c:127
888msgid "Auxiliary 4"
889msgstr "ସହାୟକ 4"
890
891#: ../src/pulse/channelmap.c:128
892msgid "Auxiliary 5"
893msgstr "ସହାୟକ 5"
894
895#: ../src/pulse/channelmap.c:129
896msgid "Auxiliary 6"
897msgstr "ସହାୟକ 6"
898
899#: ../src/pulse/channelmap.c:130
900msgid "Auxiliary 7"
901msgstr "ସହାୟକ 7"
902
903#: ../src/pulse/channelmap.c:131
904msgid "Auxiliary 8"
905msgstr "ସହାୟକ 8"
906
907#: ../src/pulse/channelmap.c:132
908msgid "Auxiliary 9"
909msgstr "ସହାୟକ 9"
910
911#: ../src/pulse/channelmap.c:133
912msgid "Auxiliary 10"
913msgstr "ସହାୟକ 10"
914
915#: ../src/pulse/channelmap.c:134
916msgid "Auxiliary 11"
917msgstr "ସହାୟକ 11"
918
919#: ../src/pulse/channelmap.c:135
920msgid "Auxiliary 12"
921msgstr "ସହାୟକ 12"
922
923#: ../src/pulse/channelmap.c:136
924msgid "Auxiliary 13"
925msgstr "ସହାୟକ 13"
926
927#: ../src/pulse/channelmap.c:137
928msgid "Auxiliary 14"
929msgstr "ସହାୟକ 14"
930
931#: ../src/pulse/channelmap.c:138
932msgid "Auxiliary 15"
933msgstr "ସହାୟକ 15"
934
935#: ../src/pulse/channelmap.c:139
936msgid "Auxiliary 16"
937msgstr "ସହାୟକ 16"
938
939#: ../src/pulse/channelmap.c:140
940msgid "Auxiliary 17"
941msgstr "ସହାୟକ 17"
942
943#: ../src/pulse/channelmap.c:141
944msgid "Auxiliary 18"
945msgstr "ସହାୟକ 18"
946
947#: ../src/pulse/channelmap.c:142
948msgid "Auxiliary 19"
949msgstr "ସହାୟକ 19"
950
951#: ../src/pulse/channelmap.c:143
952msgid "Auxiliary 20"
953msgstr "ସହାୟକ 20"
954
955#: ../src/pulse/channelmap.c:144
956msgid "Auxiliary 21"
957msgstr "ସହାୟକ 21"
958
959#: ../src/pulse/channelmap.c:145
960msgid "Auxiliary 22"
961msgstr "ସହାୟକ 22"
962
963#: ../src/pulse/channelmap.c:146
964msgid "Auxiliary 23"
965msgstr "ସହାୟକ 23"
966
967#: ../src/pulse/channelmap.c:147
968msgid "Auxiliary 24"
969msgstr "ସହାୟକ 24"
970
971#: ../src/pulse/channelmap.c:148
972msgid "Auxiliary 25"
973msgstr "ସହାୟକ 25"
974
975#: ../src/pulse/channelmap.c:149
976msgid "Auxiliary 26"
977msgstr "ସହାୟକ 26"
978
979#: ../src/pulse/channelmap.c:150
980msgid "Auxiliary 27"
981msgstr "ସହାୟକ 27"
982
983#: ../src/pulse/channelmap.c:151
984msgid "Auxiliary 28"
985msgstr "ସହାୟକ 28"
986
987#: ../src/pulse/channelmap.c:152
988msgid "Auxiliary 29"
989msgstr "ସହାୟକ 28"
990
991#: ../src/pulse/channelmap.c:153
992msgid "Auxiliary 30"
993msgstr "ସହାୟକ 30"
994
995#: ../src/pulse/channelmap.c:154
996msgid "Auxiliary 31"
997msgstr "ସହାୟକ 31"
998
999#: ../src/pulse/channelmap.c:156
1000msgid "Top Center"
1001msgstr "ଉପର କେନ୍ଦ୍ର"
1002
1003#: ../src/pulse/channelmap.c:158
1004msgid "Top Front Center"
1005msgstr "ଉପର ସମ୍ନା ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର"
1006
1007#: ../src/pulse/channelmap.c:159
1008msgid "Top Front Left"
1009msgstr "ଉପର ସାମ୍ନା ବାମ ପାଖ"
1010
1011#: ../src/pulse/channelmap.c:160
1012msgid "Top Front Right"
1013msgstr "ଉପର ସାମ୍ନା ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
1014
1015#: ../src/pulse/channelmap.c:162
1016msgid "Top Rear Center"
1017msgstr "ଉପର ପଛ ପାଖ କେନ୍ଦ୍ର"
1018
1019#: ../src/pulse/channelmap.c:163
1020msgid "Top Rear Left"
1021msgstr "ଉପର ପଛ ବାମ ପାଖ"
1022
1023#: ../src/pulse/channelmap.c:164
1024msgid "Top Rear Right"
1025msgstr "ଉପର ପଛ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ"
1026
1027#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
1028#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
1029#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
1030#: ../src/pulse/format.c:125
1031msgid "(invalid)"
1032msgstr "(ଅବୈଧ)"
1033
1034#: ../src/pulse/channelmap.c:761
1035msgid "Stereo"
1036msgstr "ଷ୍ଟେରିଓ"
1037
1038#: ../src/pulse/channelmap.c:766
1039msgid "Surround 4.0"
1040msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0"
1041
1042#: ../src/pulse/channelmap.c:772
1043msgid "Surround 4.1"
1044msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.1"
1045
1046#: ../src/pulse/channelmap.c:778
1047msgid "Surround 5.0"
1048msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.0"
1049
1050#: ../src/pulse/channelmap.c:784
1051msgid "Surround 5.1"
1052msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1"
1053
1054#: ../src/pulse/channelmap.c:791
1055msgid "Surround 7.1"
1056msgstr "ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 7.1"
1057
1058#: ../src/pulse/error.c:40
1059msgid "OK"
1060msgstr "OK"
1061
1062#: ../src/pulse/error.c:41
1063msgid "Access denied"
1064msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ବାରଣ ହୋଇଛି"
1065
1066#: ../src/pulse/error.c:42
1067msgid "Unknown command"
1068msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
1069
1070#: ../src/pulse/error.c:43
1071msgid "Invalid argument"
1072msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର"
1073
1074#: ../src/pulse/error.c:44
1075msgid "Entity exists"
1076msgstr "ବସ୍ତୁ ଅବସ୍ଥିତ"
1077
1078#: ../src/pulse/error.c:45
1079msgid "No such entity"
1080msgstr "ଏପରି କୌଣସି ବସ୍ତୁ ନାହିଁ"
1081
1082#: ../src/pulse/error.c:46
1083msgid "Connection refused"
1084msgstr "ସଂଯୋଗ ବାରଣ ହୋଇଛି"
1085
1086#: ../src/pulse/error.c:47
1087msgid "Protocol error"
1088msgstr "ପ୍ରୋଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି"
1089
1090#: ../src/pulse/error.c:48
1091msgid "Timeout"
1092msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତ"
1093
1094#: ../src/pulse/error.c:49
1095msgid "No authorization key"
1096msgstr "କୌଣସି ପ୍ରାଧିକରଣ କି ନାହିଁ"
1097
1098#: ../src/pulse/error.c:50
1099msgid "Internal error"
1100msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି"
1101
1102#: ../src/pulse/error.c:51
1103msgid "Connection terminated"
1104msgstr "ସଂଯୋଗ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି"
1105
1106#: ../src/pulse/error.c:52
1107msgid "Entity killed"
1108msgstr "ବସ୍ତୁକୁ ବନ୍ଦକରାଯାଇଛି"
1109
1110#: ../src/pulse/error.c:53
1111msgid "Invalid server"
1112msgstr "ଅବୈଧ ସର୍ଭର"
1113
1114#: ../src/pulse/error.c:54
1115msgid "Module initialization failed"
1116msgstr "ଏକକାଂଶ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
1117
1118#: ../src/pulse/error.c:55
1119msgid "Bad state"
1120msgstr "ଖରାପ ସ୍ଥିତି"
1121
1122#: ../src/pulse/error.c:56
1123msgid "No data"
1124msgstr "କୌଣସି ତଥ୍ୟ ନାହିଁ"
1125
1126#: ../src/pulse/error.c:57
1127msgid "Incompatible protocol version"
1128msgstr "ଅସଙ୍ଗତ ପ୍ରୋଟୋକଲ ସଂସ୍କରଣ"
1129
1130#: ../src/pulse/error.c:58
1131msgid "Too large"
1132msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
1133
1134#: ../src/pulse/error.c:59
1135msgid "Not supported"
1136msgstr "ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
1137
1138#: ../src/pulse/error.c:60
1139msgid "Unknown error code"
1140msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ସଂକେତ"
1141
1142#: ../src/pulse/error.c:61
1143msgid "No such extension"
1144msgstr "ଏପରି କୌଣସି ଅନୁଲଗ୍ନ ନାହିଁ"
1145
1146#: ../src/pulse/error.c:62
1147msgid "Obsolete functionality"
1148msgstr "ଅଚଳ କାର୍ଯ୍ୟକାରିତା"
1149
1150#: ../src/pulse/error.c:63
1151msgid "Missing implementation"
1152msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରୟୋଗ"
1153
1154#: ../src/pulse/error.c:64
1155msgid "Client forked"
1156msgstr "ଗ୍ରାହକ ଶାଖାଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
1157
1158#: ../src/pulse/error.c:65
1159msgid "Input/Output error"
1160msgstr "ନିବେଶ/ଫଳାଫଳ ତ୍ରୁଟି"
1161
1162#: ../src/pulse/error.c:66
1163msgid "Device or resource busy"
1164msgstr "ଉପକରଣ ଅଥବା ଉତ୍ସ ବ୍ୟସ୍ତ ଅଛି"
1165
1166#: ../src/pulse/sample.c:171
1167#, c-format
1168msgid "%s %uch %uHz"
1169msgstr "%s %uch %uHz"
1170
1171#: ../src/pulse/sample.c:183
1172#, c-format
1173msgid "%0.1f GiB"
1174msgstr "%0.1f GiB"
1175
1176#: ../src/pulse/sample.c:185
1177#, c-format
1178msgid "%0.1f MiB"
1179msgstr "%0.1f MiB"
1180
1181#: ../src/pulse/sample.c:187
1182#, c-format
1183msgid "%0.1f KiB"
1184msgstr "%0.1f KiB"
1185
1186#: ../src/pulse/sample.c:189
1187#, c-format
1188msgid "%u B"
1189msgstr "%u B"
1190
1191#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
1192#, fuzzy
1193msgid "xcb_connect() failed"
1194msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1195
1196#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
1197msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1198msgstr ""
1199
1200#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
1201msgid "Failed to parse cookie data"
1202msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
1203
1204#: ../src/pulse/client-conf.c:117
1205#, c-format
1206msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1207msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s"
1208
1209#: ../src/pulse/context.c:528
1210msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1211msgstr "କୌଣସି କୁକି ଧାରଣ କରାଯାଇନାହିଁ। ତାହା ବିନା ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ପ୍ରଚେଷ୍ଚା କରୁଅଛି।"
1212
1213#: ../src/pulse/context.c:675
1214#, c-format
1215msgid "fork(): %s"
1216msgstr "fork(): %s"
1217
1218#: ../src/pulse/context.c:730
1219#, c-format
1220msgid "waitpid(): %s"
1221msgstr "waitpid(): %s"
1222
1223#: ../src/pulse/context.c:1431
1224#, c-format
1225msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1226msgstr "ଅଜଣା ଅନୁଲଗ୍ନ '%s' ପାଇଁ ସନ୍ଦେଶ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି"
1227
1228#: ../src/utils/pacat.c:112
1229#, c-format
1230msgid "Failed to drain stream: %s"
1231msgstr "ଧାରାକୁ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1232
1233#: ../src/utils/pacat.c:117
1234msgid "Playback stream drained."
1235msgstr "ପଛଚଲା ଧାରାକୁ ବାହାର କରାଯାଇଛି।"
1236
1237#: ../src/utils/pacat.c:128
1238msgid "Draining connection to server."
1239msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରତି ଡ୍ରେନିଙ୍ଗ ସଂଯୋଗ।"
1240
1241#: ../src/utils/pacat.c:141
1242#, c-format
1243msgid "pa_stream_drain(): %s"
1244msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1245
1246#: ../src/utils/pacat.c:164
1247#, c-format
1248msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1249msgstr "pa_stream_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1250
1251#: ../src/utils/pacat.c:205
1252#, c-format
1253msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1254msgstr "pa_stream_begin_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1255
1256#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
1257#, c-format
1258msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1259msgstr "pa_stream_peek() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1260
1261#: ../src/utils/pacat.c:325
1262msgid "Stream successfully created."
1263msgstr "ଧାରା ସଫଳତାର ସହିତ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି।"
1264
1265#: ../src/utils/pacat.c:328
1266#, c-format
1267msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1268msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1269
1270#: ../src/utils/pacat.c:332
1271#, c-format
1272msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1273msgstr "ବଫର ମେଟ୍ରିକସ: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1274
1275#: ../src/utils/pacat.c:335
1276#, c-format
1277msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1278msgstr "ବଫର ମେଟ୍ରିକସ: maxlength=%u, fragsize=%u"
1279
1280#: ../src/utils/pacat.c:339
1281#, c-format
1282msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1283msgstr "ନମୁନା spec '%s' ବ୍ୟବହାର କରି, ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'।"
1284
1285#: ../src/utils/pacat.c:343
1286#, c-format
1287msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1288msgstr "ଉପକରଣ %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି (%u, %ssuspended)।"
1289
1290#: ../src/utils/pacat.c:353
1291#, c-format
1292msgid "Stream error: %s"
1293msgstr "ଧାରା ତ୍ରୁଟି: %s"
1294
1295#: ../src/utils/pacat.c:363
1296#, c-format
1297msgid "Stream device suspended.%s"
1298msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ ନିଲମ୍ବିତ ହୋଇଛି।%s"
1299
1300#: ../src/utils/pacat.c:365
1301#, c-format
1302msgid "Stream device resumed.%s"
1303msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ ପୁନଃ ଚଳନ ହୋଇଛି।%s"
1304
1305#: ../src/utils/pacat.c:373
1306#, c-format
1307msgid "Stream underrun.%s"
1308msgstr "ଧାରା underrun.%s"
1309
1310#: ../src/utils/pacat.c:380
1311#, c-format
1312msgid "Stream overrun.%s"
1313msgstr "ଧାରା overrun.%s"
1314
1315#: ../src/utils/pacat.c:387
1316#, c-format
1317msgid "Stream started.%s"
1318msgstr "ଧାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି।%s"
1319
1320#: ../src/utils/pacat.c:394
1321#, c-format
1322msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1323msgstr "ଧାରା ଉପକରଣ %sକୁ ଗତି କରିଛି (%u, %ssuspended).%s"
1324
1325#: ../src/utils/pacat.c:394
1326msgid "not "
1327msgstr "not "
1328
1329#: ../src/utils/pacat.c:401
1330#, c-format
1331msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1332msgstr "ଧାରା ବଫର ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି।%s"
1333
1334#: ../src/utils/pacat.c:416
1335msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1336msgstr ""
1337
1338#: ../src/utils/pacat.c:422
1339msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1340msgstr ""
1341
1342#: ../src/utils/pacat.c:426
1343msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
1344msgstr ""
1345
1346#: ../src/utils/pacat.c:451
1347#, c-format
1348msgid "Connection established.%s"
1349msgstr "ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।%s"
1350
1351#: ../src/utils/pacat.c:454
1352#, c-format
1353msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1354msgstr "pa_stream_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1355
1356#: ../src/utils/pacat.c:492
1357#, c-format
1358msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1359msgstr "pa_stream_connect_playback() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1360
1361#: ../src/utils/pacat.c:498
1362#, c-format
1363msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1364msgstr "pa_stream_connect_record() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1365
1366#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
1367#, c-format
1368msgid "Connection failure: %s"
1369msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1370
1371#: ../src/utils/pacat.c:545
1372msgid "Got EOF."
1373msgstr "EOF ପାଇଅଛି।"
1374
1375#: ../src/utils/pacat.c:582
1376#, c-format
1377msgid "write() failed: %s"
1378msgstr "write() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1379
1380#: ../src/utils/pacat.c:603
1381msgid "Got signal, exiting."
1382msgstr "ସଂକେତ ପାଇଲା, ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଅଛି।"
1383
1384#: ../src/utils/pacat.c:617
1385#, c-format
1386msgid "Failed to get latency: %s"
1387msgstr "ବିଳମ୍ବତା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
1388
1389#: ../src/utils/pacat.c:622
1390#, c-format
1391msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1392msgstr "ସମୟ: %0.3f ସେକଣ୍ଡ; ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec."
1393
1394#: ../src/utils/pacat.c:643
1395#, c-format
1396msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1397msgstr "pa_stream_update_timing_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1398
1399#: ../src/utils/pacat.c:653
1400#, fuzzy, c-format
1401msgid ""
1402"%s [options]\n"
1403"\n"
1404"  -h, --help                            Show this help\n"
1405"      --version                         Show version\n"
1406"\n"
1407"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1408"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1409"\n"
1410"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1411"\n"
1412"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1413"to\n"
1414"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1415"connect to\n"
1416"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1417"server\n"
1418"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1419"server\n"
1420"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1421"in range 0...65536\n"
1422"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1423"44100)\n"
1424"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1425"s16be, u8, float32le,\n"
1426"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1427"s24le, s24be,\n"
1428"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1429"s16ne)\n"
1430"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1431"2 for stereo\n"
1432"                                        (defaults to 2)\n"
1433"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1434"default\n"
1435"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1436"the stream is\n"
1437"                                        being connected to.\n"
1438"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1439"the stream is\n"
1440"                                        being connected to.\n"
1441"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1442"channel map\n"
1443"                                        from the sink the stream is being "
1444"connected to.\n"
1445"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1446"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1447"name.\n"
1448"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1449"bytes.\n"
1450"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1451"per request in bytes.\n"
1452"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1453"msec.\n"
1454"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1455"per request in msec.\n"
1456"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1457"specified value.\n"
1458"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1459"      --passthrough                     passthrough data \n"
1460"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1461"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1462msgstr ""
1463"%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ]\n"
1464"\n"
1465"  -h, --help                            ଏହି ସହାୟତା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1466"      --version                         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1467"\n"
1468"  -r, --record                          ଲେଖିବା ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ\n"
1469"  -p, --playback                        ପଛକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ନିର୍ମାଣ "
1470"କରନ୍ତୁ\n"
1471"\n"
1472"  -v, --verbose                         verbose ପ୍ରକ୍ରିୟାଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ\n"
1473"\n"
1474"  -s, --server=SERVER                   ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ଭରର ନାମ\n"
1475"  -d, --device=DEVICE                   ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସିଙ୍କ/ଉତ୍ସର ନାମ\n"
1476"  -n, --client-name=NAME                ସର୍ଭରରେ ଏହି ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ କିପରି ଡାକିବେ\n"
1477"      --stream-name=NAME                ସର୍ଭରରେ ଏହି ଧାରାକୁ କିପରି ଡାକିବେ\n"
1478"      --volume=VOLUME                   ପ୍ରାରମ୍ଭିକ (ସିଧା) ଭଲ୍ୟୁମକୁ ସୀମା 0...65536 "
1479"ମଧ୍ଯରେଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ\n"
1480"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1481"44100)\n"
1482"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1483"s16be, u8, float32le,\n"
1484"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
1485"(defaults to s16ne)\n"
1486"      --channels=CHANNELS               ଚ୍ୟାନେଲ ସଂଖ୍ୟା, ମୋନୋ ପାଇଁ 1, ଷ୍ଟେରିଓ ପାଇଁ "
1487"2\n"
1488"                                        (2 ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)\n"
1489"      --channel-map=CHANNELMAP          ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପରିବର୍ତ୍ତେ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା "
1490"ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ\n"
1491"      --fix-format                      ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀକୁ ସିଙ୍କରୁ "
1492"ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ\n"
1493"                                        ଯାହା ସହିତ ଧାରାଟି ସଂଯୁକ୍ତ।\n"
1494"      --fix-rate                        ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀକୁ ସିଙ୍କରୁ "
1495"ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ\n"
1496"                                        ଯାହା ସହିତ ଧାରାଟି ସଂଯୁକ୍ତ।\n"
1497"      --fix-channels                    ଚ୍ୟାନେଲ ସଂଖ୍ୟା ଏବଂ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପକୁ "
1498"ସିଙ୍କରୁଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ\n"
1499"                                        ଯାହା ସହିତ ଧାରାଟି ସଂଯୁକ୍ତ।\n"
1500"      --no-remix                        ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ upmix ଅଥବା downmix କରନ୍ତୁ "
1501"ନାହିଁ।\n"
1502"      --no-remap                        ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତେ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଅନୁସାରେ "
1503"ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ମ୍ୟାପ କରନ୍ତୁ।\n"
1504"      --latency=BYTES                   ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ବିଳମ୍ବତାକୁ ବାଇଟରେ ଆବେଦନ କରନ୍ତୁ।\n"
1505"      --process-time=BYTES              ଅନୁରୋଧ ପ୍ରତି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ବିଳମ୍ବତାକୁ ବାଇଟରେ "
1506"ଆବେଦନ କରନ୍ତୁ।\n"
1507"      --property=PROPERTY=VALUE         ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟିତ ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ଉଲ୍ଲିଖିତ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସେଟ "
1508"କରନ୍ତୁ।\n"
1509"      --raw                             ଅପରିପକ୍ୱ PCM ତଥ୍ୟକୁ ଲିପିବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ/ଚଲାନ୍ତୁ।\n"
1510"      --file-format=FFORMAT             ସଜ୍ଜିକୃତ PCM ତଥ୍ୟକୁ ଲିପିବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ/ଚଲାନ୍ତୁ।\n"
1511"      --list-file-formats               ତାଲିକା ଉପଲବ୍ଧ ଫାଇଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ।\n"
1512
1513#: ../src/utils/pacat.c:786
1514#, c-format
1515msgid ""
1516"pacat %s\n"
1517"Compiled with libpulse %s\n"
1518"Linked with libpulse %s\n"
1519msgstr ""
1520"pacat %s\n"
1521"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
1522"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
1523
1524#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
1525#, c-format
1526msgid "Invalid client name '%s'"
1527msgstr "ଅବୈଧ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ନାମ '%s'"
1528
1529#: ../src/utils/pacat.c:834
1530#, c-format
1531msgid "Invalid stream name '%s'"
1532msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା ନାମ '%s'"
1533
1534#: ../src/utils/pacat.c:871
1535#, c-format
1536msgid "Invalid channel map '%s'"
1537msgstr "ଅବୈଧ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s'"
1538
1539#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
1540#, c-format
1541msgid "Invalid latency specification '%s'"
1542msgstr "ଅବୈଧ ବିଳମ୍ବତା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'"
1543
1544#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
1545#, c-format
1546msgid "Invalid process time specification '%s'"
1547msgstr "ଅବୈଧ ପଦ୍ଧତି ସମୟ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s'"
1548
1549#: ../src/utils/pacat.c:933
1550#, c-format
1551msgid "Invalid property '%s'"
1552msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣଧର୍ମ '%s'"
1553
1554#: ../src/utils/pacat.c:952
1555#, c-format
1556msgid "Unknown file format %s."
1557msgstr "ଅଜଣା ଫାଇଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ %s।"
1558
1559#: ../src/utils/pacat.c:971
1560msgid "Invalid sample specification"
1561msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
1562
1563#: ../src/utils/pacat.c:981
1564#, c-format
1565msgid "open(): %s"
1566msgstr "open(): %s"
1567
1568#: ../src/utils/pacat.c:986
1569#, c-format
1570msgid "dup2(): %s"
1571msgstr "dup2(): %s"
1572
1573#: ../src/utils/pacat.c:993
1574msgid "Too many arguments."
1575msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର।"
1576
1577#: ../src/utils/pacat.c:1004
1578msgid "Failed to generate sample specification for file."
1579msgstr "ଫାଇଲ ପାଇଁ ନମୁନା ସୂଚନା ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ।"
1580
1581#: ../src/utils/pacat.c:1030
1582msgid "Failed to open audio file."
1583msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।"
1584
1585#: ../src/utils/pacat.c:1036
1586msgid ""
1587"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1588"specification from file."
1589msgstr "ଚେତାବନୀ: ଉଲ୍ଲିଖିତ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣକୁ ଫାଇଲରୁ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ନବଲିଖନ କରାଯିବ।"
1590
1591#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
1592msgid "Failed to determine sample specification from file."
1593msgstr "ଫାଇଲରୁ ନମୁନା ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
1594
1595#: ../src/utils/pacat.c:1048
1596msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1597msgstr "ଚେତାବନୀ: ଫାଇଲରୁ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
1598
1599#: ../src/utils/pacat.c:1059
1600msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1601msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ସହିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ"
1602
1603#: ../src/utils/pacat.c:1070
1604msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1605msgstr "ଚେତାବନୀ: ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପକୁ ଫାଇଲରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ।"
1606
1607#: ../src/utils/pacat.c:1085
1608#, c-format
1609msgid ""
1610"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1611msgstr "ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ '%s' ଏବଂ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ '%s' ସହିତ ଗୋଟିଏ %s ଧାରାକୁ ଖୋଲୁଅଛି।"
1612
1613#: ../src/utils/pacat.c:1086
1614msgid "recording"
1615msgstr "ଅନୁଲିପି କରୁଅଛି"
1616
1617#: ../src/utils/pacat.c:1086
1618msgid "playback"
1619msgstr "ପଛଚଲା"
1620
1621#: ../src/utils/pacat.c:1110
1622#, fuzzy
1623msgid "Failed to set media name."
1624msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
1625
1626#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
1627msgid "pa_mainloop_new() failed."
1628msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
1629
1630#: ../src/utils/pacat.c:1136
1631msgid "io_new() failed."
1632msgstr "io_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
1633
1634#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
1635msgid "pa_context_new() failed."
1636msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
1637
1638#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
1639#, c-format
1640msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1641msgstr "pa_context_connect() ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
1642
1643#: ../src/utils/pacat.c:1157
1644msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1645msgstr "pa_context_rttime_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
1646
1647#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
1648msgid "pa_mainloop_run() failed."
1649msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
1650
1651#: ../src/utils/pasuspender.c:79
1652#, c-format
1653msgid "fork(): %s\n"
1654msgstr "fork(): %s\n"
1655
1656#: ../src/utils/pasuspender.c:90
1657#, c-format
1658msgid "execvp(): %s\n"
1659msgstr "execvp(): %s\n"
1660
1661#: ../src/utils/pasuspender.c:107
1662#, c-format
1663msgid "Failure to suspend: %s\n"
1664msgstr "ନିଲମ୍ବନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
1665
1666#: ../src/utils/pasuspender.c:122
1667#, c-format
1668msgid "Failure to resume: %s\n"
1669msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
1670
1671#: ../src/utils/pasuspender.c:145
1672#, c-format
1673msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1674msgstr "WARNING: ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରଟି ସ୍ଥାନୀୟ ନୁହଁ, ନିଲମ୍ବିତ କରୁନାହିଁ।\n"
1675
1676#: ../src/utils/pasuspender.c:157
1677#, c-format
1678msgid "Connection failure: %s\n"
1679msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\n"
1680
1681#: ../src/utils/pasuspender.c:174
1682#, c-format
1683msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1684msgstr "SIGINT ପାଇଛି, ଉତ୍ସାହିତ କରୁଅଛି।\n"
1685
1686#: ../src/utils/pasuspender.c:192
1687#, c-format
1688msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1689msgstr "WARNING: ନିମ୍ନ ସ୍ତରର ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି ସଂକେତ %u ଦ୍ୱାରା ସମାପ୍ତ\n"
1690
1691#: ../src/utils/pasuspender.c:210
1692#, c-format
1693msgid ""
1694"%s [options] ... \n"
1695"\n"
1696"  -h, --help                            Show this help\n"
1697"      --version                         Show version\n"
1698"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1699"to\n"
1700"\n"
1701msgstr ""
1702"%s [options] ... \n"
1703"\n"
1704"  -h, --help                            ଏହି ସହାୟତାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1705"      --version                         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
1706"  -s, --server=SERVER                   ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ଭରର ନାମ\n"
1707"\n"
1708
1709#: ../src/utils/pasuspender.c:248
1710#, c-format
1711msgid ""
1712"pasuspender %s\n"
1713"Compiled with libpulse %s\n"
1714"Linked with libpulse %s\n"
1715msgstr ""
1716"pasuspender %s\n"
1717"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
1718"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
1719
1720#: ../src/utils/pasuspender.c:277
1721#, c-format
1722msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1723msgstr "pa_mainloop_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
1724
1725#: ../src/utils/pasuspender.c:290
1726#, c-format
1727msgid "pa_context_new() failed.\n"
1728msgstr "pa_context_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
1729
1730#: ../src/utils/pasuspender.c:298
1731#, c-format
1732msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1733msgstr "pa_mainloop_run() ବିଫଳ ହୋଇଛି।\n"
1734
1735#: ../src/utils/pactl.c:150
1736#, c-format
1737msgid "Failed to get statistics: %s"
1738msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
1739
1740#: ../src/utils/pactl.c:156
1741#, c-format
1742msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1743msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି: %u ବ୍ଲକ ସମୁଦାୟ %s ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1744
1745#: ../src/utils/pactl.c:159
1746#, c-format
1747msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1748msgstr "ସମଗ୍ର ଜୀବନରେ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇଥାଏ: %u ବ୍ଲକ ସମୁଦାୟ %s ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
1749
1750#: ../src/utils/pactl.c:162
1751#, c-format
1752msgid "Sample cache size: %s\n"
1753msgstr "ନମୁନା କ୍ୟାଶେ ଆକାର: %s\n"
1754
1755#: ../src/utils/pactl.c:171
1756#, c-format
1757msgid "Failed to get server information: %s"
1758msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
1759
1760#: ../src/utils/pactl.c:176
1761#, c-format
1762msgid ""
1763"Server String: %s\n"
1764"Library Protocol Version: %u\n"
1765"Server Protocol Version: %u\n"
1766"Is Local: %s\n"
1767"Client Index: %u\n"
1768"Tile Size: %zu\n"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../src/utils/pactl.c:192
1772#, fuzzy, c-format
1773msgid ""
1774"User Name: %s\n"
1775"Host Name: %s\n"
1776"Server Name: %s\n"
1777"Server Version: %s\n"
1778"Default Sample Specification: %s\n"
1779"Default Channel Map: %s\n"
1780"Default Sink: %s\n"
1781"Default Source: %s\n"
1782"Cookie: %04x:%04x\n"
1783msgstr ""
1784"ଚାଳକ ନାମ: %s\n"
1785"ଆଧାର ନାମ: %s\n"
1786"ସର୍ଭର ନାମ: %s\n"
1787"ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ: %s\n"
1788"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନମୁନା ବିଶିଷ୍ଟ: %s\n"
1789"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
1790"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସିଙ୍କ: %s\n"
1791"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉତ୍ସ: %s\n"
1792"କୁକି: %08x\n"
1793
1794#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
1795#, c-format
1796msgid "Failed to get sink information: %s"
1797msgstr "ସିଙ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
1798
1799#: ../src/utils/pactl.c:270
1800#, fuzzy, c-format
1801msgid ""
1802"Sink #%u\n"
1803"\tState: %s\n"
1804"\tName: %s\n"
1805"\tDescription: %s\n"
1806"\tDriver: %s\n"
1807"\tSample Specification: %s\n"
1808"\tChannel Map: %s\n"
1809"\tOwner Module: %u\n"
1810"\tMute: %s\n"
1811"\tVolume: %s%s%s\n"
1812"\t        balance %0.2f\n"
1813"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1814"\tMonitor Source: %s\n"
1815"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1816"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
1817"\tProperties:\n"
1818"\t\t%s\n"
1819msgstr ""
1820"ସିଙ୍କ #%u\n"
1821"\tସ୍ଥିତି: %s\n"
1822"\tନାମ: %s\n"
1823"\tବର୍ଣ୍ଣନା: %s\n"
1824"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
1825"\tନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ: %s\n"
1826"\tଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
1827"\tନିଜ ଏକକାଂଶ: %u\n"
1828"\tମୁକ: %s\n"
1829"\tଭଲ୍ୟୁମ: %s%s%s\n"
1830"\t        ସମତୁଲ %0.2f\n"
1831"\tଆଧାର ଭଲ୍ୟୁମ: %s%s%s\n"
1832"\tପ୍ରଦର୍ଶିକା ଉତ୍ସ: %s\n"
1833"\tବିଲମ୍ବତା: %0.0f usec, ବିନ୍ୟାସିତ %0.0f usec\n"
1834"\tଚିହ୍ନକ: %s%s%s%s%s%s\n"
1835"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
1836"\t\t%s\n"
1837
1838#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
1839#, c-format
1840msgid "\tPorts:\n"
1841msgstr "\tସଂଯୋଗିକୀଗୁଡ଼ିକ:\n"
1842
1843#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
1844#, c-format
1845msgid "\tActive Port: %s\n"
1846msgstr "\tସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗିକୀ: %s\n"
1847
1848#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
1849#, fuzzy, c-format
1850msgid "\tFormats:\n"
1851msgstr "\tସଂଯୋଗିକୀଗୁଡ଼ିକ:\n"
1852
1853#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
1854#, c-format
1855msgid "Failed to get source information: %s"
1856msgstr "ଉତ୍ସ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
1857
1858#: ../src/utils/pactl.c:383
1859#, c-format
1860msgid ""
1861"Source #%u\n"
1862"\tState: %s\n"
1863"\tName: %s\n"
1864"\tDescription: %s\n"
1865"\tDriver: %s\n"
1866"\tSample Specification: %s\n"
1867"\tChannel Map: %s\n"
1868"\tOwner Module: %u\n"
1869"\tMute: %s\n"
1870"\tVolume: %s%s%s\n"
1871"\t        balance %0.2f\n"
1872"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1873"\tMonitor of Sink: %s\n"
1874"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1875"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1876"\tProperties:\n"
1877"\t\t%s\n"
1878msgstr ""
1879"ଉତ୍ସ #%u\n"
1880"\tସ୍ଥିତି: %s\n"
1881"\tନାମ: %s\n"
1882"\tବର୍ଣ୍ଣନା: %s\n"
1883"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
1884"\tନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ: %s\n"
1885"\tଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
1886"\tମାଲିକ ଏକକାଂଶ: %u\n"
1887"\tମୁକ: %s\n"
1888"\tଭଲ୍ୟୁମ: %s%s%s\n"
1889"\t        ସମତୁଲ %0.2f\n"
1890"\tଆଧାର ଭଲ୍ୟୁମ: %s%s%s\n"
1891"\tସିଙ୍କର ପ୍ରଦର୍ଶିକା: %s\n"
1892"\tବିଲମ୍ବତା: %0.0f usec, ବିନ୍ୟାସିତ %0.0f usec\n"
1893"\tଚିହ୍ନକ: %s%s%s%s%s%s\n"
1894"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
1895"\t\t%s\n"
1896
1897#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
1898#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
1899#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
1900#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
1901#: ../src/utils/pactl.c:783
1902msgid "n/a"
1903msgstr "n/a"
1904
1905#: ../src/utils/pactl.c:454
1906#, c-format
1907msgid "Failed to get module information: %s"
1908msgstr "ଏକକାଂଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
1909
1910#: ../src/utils/pactl.c:477
1911#, c-format
1912msgid ""
1913"Module #%u\n"
1914"\tName: %s\n"
1915"\tArgument: %s\n"
1916"\tUsage counter: %s\n"
1917"\tProperties:\n"
1918"\t\t%s\n"
1919msgstr ""
1920"ଏକକାଂଶ #%u\n"
1921"\tନାମ: %s\n"
1922"\tସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର: %s\n"
1923"\tଉପଯୋଗିତା ଗଣକ: %s\n"
1924"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
1925"\t\t%s\n"
1926
1927#: ../src/utils/pactl.c:496
1928#, c-format
1929msgid "Failed to get client information: %s"
1930msgstr "ଗ୍ରାହକ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
1931
1932#: ../src/utils/pactl.c:522
1933#, c-format
1934msgid ""
1935"Client #%u\n"
1936"\tDriver: %s\n"
1937"\tOwner Module: %s\n"
1938"\tProperties:\n"
1939"\t\t%s\n"
1940msgstr ""
1941"ଗ୍ରାହକ #%u\n"
1942"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
1943"\tମାଲିକର ଏକକାଂଶ: %s\n"
1944"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
1945"\t\t%s\n"
1946
1947#: ../src/utils/pactl.c:539
1948#, c-format
1949msgid "Failed to get card information: %s"
1950msgstr "କାର୍ଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
1951
1952#: ../src/utils/pactl.c:562
1953#, c-format
1954msgid ""
1955"Card #%u\n"
1956"\tName: %s\n"
1957"\tDriver: %s\n"
1958"\tOwner Module: %s\n"
1959"\tProperties:\n"
1960"\t\t%s\n"
1961msgstr ""
1962"କାର୍ଡ #%u\n"
1963"\tନାମ: %s\n"
1964"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
1965"\tନିଜ ଏକକାଂଶ: %s\n"
1966"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
1967"\t\t%s\n"
1968
1969#: ../src/utils/pactl.c:576
1970#, c-format
1971msgid "\tProfiles:\n"
1972msgstr "\tରୂପରେଖଗୁଡ଼ିକ:\n"
1973
1974#: ../src/utils/pactl.c:582
1975#, c-format
1976msgid "\tActive Profile: %s\n"
1977msgstr "\tସକ୍ରିୟ ରୂପରେଖା: %s\n"
1978
1979#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
1980#, c-format
1981msgid "Failed to get sink input information: %s"
1982msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
1983
1984#: ../src/utils/pactl.c:622
1985#, fuzzy, c-format
1986msgid ""
1987"Sink Input #%u\n"
1988"\tDriver: %s\n"
1989"\tOwner Module: %s\n"
1990"\tClient: %s\n"
1991"\tSink: %u\n"
1992"\tSample Specification: %s\n"
1993"\tChannel Map: %s\n"
1994"\tFormat: %s\n"
1995"\tMute: %s\n"
1996"\tVolume: %s\n"
1997"\t        %s\n"
1998"\t        balance %0.2f\n"
1999"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2000"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2001"\tResample method: %s\n"
2002"\tProperties:\n"
2003"\t\t%s\n"
2004msgstr ""
2005"ସିଙ୍କ ନିବେଶ #%u\n"
2006"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
2007"\tମାଲିକ ଏକକାଂଶ: %s\n"
2008"\tଗ୍ରାହକ: %s\n"
2009"\tସିଙ୍କ: %u\n"
2010"\tନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ: %s\n"
2011"\tଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
2012"\tମୁକ: %s\n"
2013"\tଭଲ୍ୟୁମ: %s\n"
2014"\t        %s\n"
2015"\t        ସମତୁଲ %0.2f\n"
2016"\tବଫର ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec\n"
2017"\tସିଙ୍କ ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec\n"
2018"\tପୁନଃ ମିଶ୍ରଣ ପଦ୍ଧତି: %s\n"
2019"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
2020"\t\t%s\n"
2021
2022#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
2023#, c-format
2024msgid "Failed to get source output information: %s"
2025msgstr "ଉତ୍ସ ଫଳାଫଳ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
2026
2027#: ../src/utils/pactl.c:693
2028#, fuzzy, c-format
2029msgid ""
2030"Source Output #%u\n"
2031"\tDriver: %s\n"
2032"\tOwner Module: %s\n"
2033"\tClient: %s\n"
2034"\tSource: %u\n"
2035"\tSample Specification: %s\n"
2036"\tChannel Map: %s\n"
2037"\tFormat: %s\n"
2038"\tMute: %s\n"
2039"\tVolume: %s\n"
2040"\t        %s\n"
2041"\t        balance %0.2f\n"
2042"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2043"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2044"\tResample method: %s\n"
2045"\tProperties:\n"
2046"\t\t%s\n"
2047msgstr ""
2048"ସିଙ୍କ ନିବେଶ #%u\n"
2049"\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
2050"\tମାଲିକ ଏକକାଂଶ: %s\n"
2051"\tଗ୍ରାହକ: %s\n"
2052"\tସିଙ୍କ: %u\n"
2053"\tନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ: %s\n"
2054"\tଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
2055"\tମୁକ: %s\n"
2056"\tଭଲ୍ୟୁମ: %s\n"
2057"\t        %s\n"
2058"\t        ସମତୁଲ %0.2f\n"
2059"\tବଫର ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec\n"
2060"\tସିଙ୍କ ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec\n"
2061"\tପୁନଃ ମିଶ୍ରଣ ପଦ୍ଧତି: %s\n"
2062"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
2063"\t\t%s\n"
2064
2065#: ../src/utils/pactl.c:734
2066#, c-format
2067msgid "Failed to get sample information: %s"
2068msgstr "ନମୁନା ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
2069
2070#: ../src/utils/pactl.c:761
2071#, c-format
2072msgid ""
2073"Sample #%u\n"
2074"\tName: %s\n"
2075"\tSample Specification: %s\n"
2076"\tChannel Map: %s\n"
2077"\tVolume: %s\n"
2078"\t        %s\n"
2079"\t        balance %0.2f\n"
2080"\tDuration: %0.1fs\n"
2081"\tSize: %s\n"
2082"\tLazy: %s\n"
2083"\tFilename: %s\n"
2084"\tProperties:\n"
2085"\t\t%s\n"
2086msgstr ""
2087"ନମୁନା #%u\n"
2088"\tନାମ: %s\n"
2089"\tନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ: %s\n"
2090"\tଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
2091"\tଭଲ୍ୟୁମ: %s\n"
2092"\t        %s\n"
2093"\t        ସମତୁଲ %0.2f\n"
2094"\tଅବଧି: %0.1fs\n"
2095"\tଆକାର: %s\n"
2096"\tଶିଥିଳ: %s\n"
2097"\tଫାଇଲ ନାମ: %s\n"
2098"\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
2099"\t\t%s\n"
2100
2101#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
2102#, c-format
2103msgid "Failure: %s"
2104msgstr "ବିଫଳତା: %s"
2105
2106#: ../src/utils/pactl.c:915
2107#, fuzzy, c-format
2108msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
2109msgstr "ଉତ୍ସ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s"
2110
2111#: ../src/utils/pactl.c:954
2112#, c-format
2113msgid "Failed to upload sample: %s"
2114msgstr "ନମୁନାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
2115
2116#: ../src/utils/pactl.c:971
2117msgid "Premature end of file"
2118msgstr "ଫାଇଲର ସମୟ ପୂର୍ବ ସମାପ୍ତି"
2119
2120#: ../src/utils/pactl.c:991
2121msgid "new"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../src/utils/pactl.c:994
2125msgid "change"
2126msgstr ""
2127
2128#: ../src/utils/pactl.c:997
2129msgid "remove"
2130msgstr ""
2131
2132#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
2133msgid "unknown"
2134msgstr ""
2135
2136#: ../src/utils/pactl.c:1008
2137msgid "sink"
2138msgstr ""
2139
2140#: ../src/utils/pactl.c:1011
2141msgid "source"
2142msgstr ""
2143
2144#: ../src/utils/pactl.c:1014
2145msgid "sink-input"
2146msgstr ""
2147
2148#: ../src/utils/pactl.c:1017
2149msgid "source-output"
2150msgstr ""
2151
2152#: ../src/utils/pactl.c:1020
2153msgid "module"
2154msgstr ""
2155
2156#: ../src/utils/pactl.c:1023
2157msgid "client"
2158msgstr ""
2159
2160#: ../src/utils/pactl.c:1026
2161msgid "sample-cache"
2162msgstr ""
2163
2164#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
2165#, fuzzy
2166msgid "server"
2167msgstr "ଅବୈଧ ସର୍ଭର"
2168
2169#: ../src/utils/pactl.c:1041
2170#, c-format
2171msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2172msgstr ""
2173
2174#: ../src/utils/pactl.c:1258
2175msgid "Got SIGINT, exiting."
2176msgstr "SIGINT ପାଇଛି, ଉତ୍ସାହିତ କରୁଅଛି।"
2177
2178#: ../src/utils/pactl.c:1285
2179msgid "Invalid volume specification"
2180msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
2181
2182#: ../src/utils/pactl.c:1308
2183msgid "Volume outside permissible range.\n"
2184msgstr ""
2185
2186#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
2187#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
2188#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
2189#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
2190#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
2191#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
2192#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
2193#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
2194#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
2195#: ../src/utils/pactl.c:1337
2196msgid "[options]"
2197msgstr ""
2198
2199#: ../src/utils/pactl.c:1321
2200msgid "[TYPE]"
2201msgstr ""
2202
2203#: ../src/utils/pactl.c:1323
2204msgid "FILENAME [NAME]"
2205msgstr ""
2206
2207#: ../src/utils/pactl.c:1324
2208msgid "NAME [SINK]"
2209msgstr ""
2210
2211#: ../src/utils/pactl.c:1325
2212msgid "NAME"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../src/utils/pactl.c:1326
2216msgid "NAME [ARGS ...]"
2217msgstr ""
2218
2219#: ../src/utils/pactl.c:1327
2220msgid "#N"
2221msgstr ""
2222
2223#: ../src/utils/pactl.c:1328
2224msgid "#N SINK|SOURCE"
2225msgstr ""
2226
2227#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
2228msgid "NAME|#N 1|0"
2229msgstr ""
2230
2231#: ../src/utils/pactl.c:1330
2232msgid "CARD PROFILE"
2233msgstr ""
2234
2235#: ../src/utils/pactl.c:1331
2236msgid "NAME|#N PORT"
2237msgstr ""
2238
2239#: ../src/utils/pactl.c:1332
2240msgid "NAME|#N VOLUME"
2241msgstr ""
2242
2243#: ../src/utils/pactl.c:1333
2244msgid "#N VOLUME"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../src/utils/pactl.c:1335
2248msgid "#N 1|0"
2249msgstr ""
2250
2251#: ../src/utils/pactl.c:1336
2252msgid "#N FORMATS"
2253msgstr ""
2254
2255#: ../src/utils/pactl.c:1339
2256#, fuzzy, c-format
2257msgid ""
2258"\n"
2259"  -h, --help                            Show this help\n"
2260"      --version                         Show version\n"
2261"\n"
2262"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2263"to\n"
2264"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2265"server\n"
2266msgstr ""
2267"%s [options] ... \n"
2268"\n"
2269"  -h, --help                            ଏହି ସହାୟତାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2270"      --version                         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
2271"  -s, --server=SERVER                   ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ଭରର ନାମ\n"
2272"\n"
2273
2274#: ../src/utils/pactl.c:1380
2275#, c-format
2276msgid ""
2277"pactl %s\n"
2278"Compiled with libpulse %s\n"
2279"Linked with libpulse %s\n"
2280msgstr ""
2281"pactl %s\n"
2282"libpulse %s ସହିତ ସଂକଳିତ\n"
2283"libpulse %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
2284
2285#: ../src/utils/pactl.c:1439
2286#, c-format
2287msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2288msgstr ""
2289
2290#: ../src/utils/pactl.c:1449
2291msgid "Please specify a sample file to load"
2292msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନୁମନା ଫାଇଲ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ"
2293
2294#: ../src/utils/pactl.c:1462
2295msgid "Failed to open sound file."
2296msgstr "ଧ୍ୱନି ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ।"
2297
2298#: ../src/utils/pactl.c:1474
2299msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2300msgstr "ଚେତାବନୀ: ଫାଇଲରୁ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
2301
2302#: ../src/utils/pactl.c:1484
2303msgid "You have to specify a sample name to play"
2304msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2305
2306#: ../src/utils/pactl.c:1496
2307msgid "You have to specify a sample name to remove"
2308msgstr "କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନମୁନା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2309
2310#: ../src/utils/pactl.c:1505
2311msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2312msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2313
2314#: ../src/utils/pactl.c:1515
2315msgid "You have to specify a source output index and a source"
2316msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2317
2318#: ../src/utils/pactl.c:1530
2319msgid "You have to specify a module name and arguments."
2320msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ନାମ ଏବଂ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ।"
2321
2322#: ../src/utils/pactl.c:1550
2323msgid "You have to specify a module index"
2324msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଏକକାଂଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ନୁହଁ"
2325
2326#: ../src/utils/pactl.c:1560
2327msgid ""
2328"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2329msgstr ""
2330"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
2331
2332#: ../src/utils/pactl.c:1573
2333msgid ""
2334"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2335"value."
2336msgstr ""
2337"ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ପଡ଼ିନପାରେ। ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ।"
2338
2339#: ../src/utils/pactl.c:1585
2340msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2341msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କାର୍ଡ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ରୂପରେଖା ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2342
2343#: ../src/utils/pactl.c:1596
2344msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2345msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2346
2347#: ../src/utils/pactl.c:1607
2348msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2349msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2350
2351#: ../src/utils/pactl.c:1618
2352msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2353msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2354
2355#: ../src/utils/pactl.c:1631
2356msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2357msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2358
2359#: ../src/utils/pactl.c:1644
2360msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2361msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2362
2363#: ../src/utils/pactl.c:1649
2364msgid "Invalid sink input index"
2365msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
2366
2367#: ../src/utils/pactl.c:1660
2368#, fuzzy
2369msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2370msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2371
2372#: ../src/utils/pactl.c:1665
2373#, fuzzy
2374msgid "Invalid source output index"
2375msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
2376
2377#: ../src/utils/pactl.c:1677
2378msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
2379msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2380
2381#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
2382#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
2383#, fuzzy
2384msgid "Invalid mute specification"
2385msgstr "ଅବୈଧ ନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
2386
2387#: ../src/utils/pactl.c:1694
2388msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2389msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2390
2391#: ../src/utils/pactl.c:1711
2392msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2393msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2394
2395#: ../src/utils/pactl.c:1716
2396msgid "Invalid sink input index specification"
2397msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
2398
2399#: ../src/utils/pactl.c:1732
2400#, fuzzy
2401msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
2402msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଉତ୍ସ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2403
2404#: ../src/utils/pactl.c:1737
2405#, fuzzy
2406msgid "Invalid source output index specification"
2407msgstr "ଅବୈଧ ସିଙ୍କ ନିବେଶ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ"
2408
2409#: ../src/utils/pactl.c:1756
2410#, fuzzy
2411msgid ""
2412"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2413"formats"
2414msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସିଙ୍କ ନାମ/ଅନୁକ୍ରମଣିକା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବାକୁ ହେବ"
2415
2416#: ../src/utils/pactl.c:1772
2417msgid "No valid command specified."
2418msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।"
2419
2420#: ../src/utils/pax11publish.c:61
2421#, c-format
2422msgid ""
2423"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2424"\n"
2425" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2426" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2427" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2428"variables and cookie file.\n"
2429" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2430msgstr ""
2431"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2432"\n"
2433" -d    X11 ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ପ୍ରଚଳିତ PulseAudio ତଥ୍ୟ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)\n"
2434" -e    X11 ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ସ୍ଥାନୀୟ PulseAudio ତଥ୍ୟ ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ\n"
2435" -i    X11 ପ୍ରଦର୍ଶିକାରୁ ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ଏବଂ କୁକି ଫାଇଲକୁ ଆମଦାନି କରନ୍ତୁ।\n"
2436" -r    X11 ପ୍ରଦର୍ଶିକାରୁ PulseAudio ତଥ୍ୟକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ\n"
2437
2438#: ../src/utils/pax11publish.c:94
2439#, c-format
2440msgid "Failed to parse command line.\n"
2441msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।\n"
2442
2443#: ../src/utils/pax11publish.c:113
2444#, c-format
2445msgid "Server: %s\n"
2446msgstr "ସର୍ଭର: %s\n"
2447
2448#: ../src/utils/pax11publish.c:115
2449#, c-format
2450msgid "Source: %s\n"
2451msgstr "ଉତ୍ସ: %s\n"
2452
2453#: ../src/utils/pax11publish.c:117
2454#, c-format
2455msgid "Sink: %s\n"
2456msgstr "ସିଙ୍କ: %s\n"
2457
2458#: ../src/utils/pax11publish.c:119
2459#, c-format
2460msgid "Cookie: %s\n"
2461msgstr "କୁକି: %s\n"
2462
2463#: ../src/utils/pax11publish.c:137
2464#, c-format
2465msgid "Failed to parse cookie data\n"
2466msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
2467
2468#: ../src/utils/pax11publish.c:142
2469#, c-format
2470msgid "Failed to save cookie data\n"
2471msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
2472
2473#: ../src/utils/pax11publish.c:157
2474#, c-format
2475msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2476msgstr "ଗ୍ରାହକ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।\n"
2477
2478#: ../src/utils/pax11publish.c:162
2479#, c-format
2480msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2481msgstr "ପରିବେଶ ବିନ୍ୟାସ ତଥ୍ୟକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ।\n"
2482
2483#: ../src/utils/pax11publish.c:179
2484#, c-format
2485msgid "Failed to get FQDN.\n"
2486msgstr "FQDNକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ।\n"
2487
2488#: ../src/utils/pax11publish.c:199
2489#, c-format
2490msgid "Failed to load cookie data\n"
2491msgstr "କୁକି ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
2492
2493#: ../src/utils/pax11publish.c:217
2494#, c-format
2495msgid "Not yet implemented.\n"
2496msgstr "ଅପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ।\n"
2497
2498#: ../src/utils/pacmd.c:66
2499msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2500msgstr "କୌଣସି PulseAudio ଡେମନ ଚାଲୁନାହିଁ, କିମ୍ବା ଅଧିବେଶନ ଡେମନ ପରି ଚାଲୁନାହିଁ।"
2501
2502#: ../src/utils/pacmd.c:71
2503#, c-format
2504msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2505msgstr "ସକେଟ(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2506
2507#: ../src/utils/pacmd.c:88
2508#, c-format
2509msgid "connect(): %s"
2510msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ(): %s"
2511
2512#: ../src/utils/pacmd.c:96
2513msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2514msgstr "PulseAudio ଡେମନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ।"
2515
2516#: ../src/utils/pacmd.c:104
2517msgid "Daemon not responding."
2518msgstr "ଡେମନ ଉତ୍ତର ଦେଉନାହିଁ।"
2519
2520#: ../src/utils/pacmd.c:184
2521#, c-format
2522msgid "poll(): %s"
2523msgstr "poll(): %s"
2524
2525#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
2526#, c-format
2527msgid "read(): %s"
2528msgstr "ପଢ଼ନ୍ତୁ(): %s"
2529
2530#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
2531#, c-format
2532msgid "write(): %s"
2533msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s"
2534
2535#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
2536msgid "Cannot access autospawn lock."
2537msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ"
2538
2539#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
2540#, c-format
2541msgid ""
2542"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2543"nothing to write!\n"
2544"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2545"to the ALSA developers.\n"
2546"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2547"returned 0 or another value < min_avail."
2548msgstr ""
2549"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2550"nothing to write!\n"
2551"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2552"to the ALSA developers.\n"
2553"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2554"returned 0 or another value < min_avail."
2555
2556#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
2557#, c-format
2558msgid ""
2559"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2560"nothing to read!\n"
2561"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2562"to the ALSA developers.\n"
2563"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2564"returned 0 or another value < min_avail."
2565msgstr ""
2566"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2567"nothing to read!\n"
2568"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2569"to the ALSA developers.\n"
2570"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2571"returned 0 or another value < min_avail."
2572
2573#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
2574#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
2575#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
2576msgid "Off"
2577msgstr "ଅଫ"
2578
2579#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
2580msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2581msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)"
2582
2583#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
2584msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2585msgstr "ଉଚ୍ଚ ଫିଡିଲିଟି ପଛଚଲା (A2DP)"
2586
2587#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
2588msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2589msgstr "ଟେଲିଫୋନି ଡ୍ୟୁପ୍ଲେକ୍ସ (HSP/HFP)"
2590
2591#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
2592msgid "Handsfree Gateway"
2593msgstr ""
2594
2595#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2596msgid "PulseAudio Sound Server"
2597msgstr "PulseAudio ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର"
2598
2599#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
2600#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
2601#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
2602msgid "Output Devices"
2603msgstr "ଫଳାଫଳ ଉପକରଣ"
2604
2605#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
2606#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
2607#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
2608msgid "Input Devices"
2609msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣ"
2610
2611#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
2612msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2613msgstr "@HOSTNAME@ ରେ ଧ୍ୱନି"
2614
2615#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
2616msgid "Input"
2617msgstr "ନିବେଶ"
2618
2619#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
2620msgid "Docking Station Input"
2621msgstr "ଡକିଙ୍ଗ ଷ୍ଟେସନ ନିବେଶ"
2622
2623#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
2624#, fuzzy
2625msgid "Docking Station Microphone"
2626msgstr "ଡକିଙ୍ଗ ଷ୍ଟେସନ ମାଇକ୍ରୋଫୋନ"
2627
2628#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
2629#, fuzzy
2630msgid "Docking Station Line In"
2631msgstr "ଡକିଙ୍ଗ ଷ୍ଟେସନ ନିବେଶ"
2632
2633#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
2634msgid "Line In"
2635msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
2636
2637#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
2638msgid "Microphone"
2639msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ"
2640
2641#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
2642#, fuzzy
2643msgid "Front Microphone"
2644msgstr "ଡକିଙ୍ଗ ଷ୍ଟେସନ ମାଇକ୍ରୋଫୋନ"
2645
2646#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
2647#, fuzzy
2648msgid "Rear Microphone"
2649msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ"
2650
2651#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
2652msgid "External Microphone"
2653msgstr "ବାହ୍ୟ ମାଇକ୍ରୋଫୋନ"
2654
2655#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
2656msgid "Internal Microphone"
2657msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ମାଇକ୍ରୋଫୋନ"
2658
2659#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
2660msgid "Radio"
2661msgstr "ରେଡିଓ"
2662
2663#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
2664msgid "Video"
2665msgstr "ଭିଡ଼ିଓ"
2666
2667#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
2668msgid "Automatic Gain Control"
2669msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଲାଭ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
2670
2671#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
2672msgid "No Automatic Gain Control"
2673msgstr "କୌଣସି ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଲାଭ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନାହିଁ"
2674
2675#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
2676msgid "Boost"
2677msgstr "ବୃଦ୍ଧି"
2678
2679#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
2680msgid "No Boost"
2681msgstr "ବୃଦ୍ଧି ନାହିଁ"
2682
2683#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
2684msgid "Amplifier"
2685msgstr "ଏମ୍ପ୍ଲିଫାୟର"
2686
2687#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
2688msgid "No Amplifier"
2689msgstr "ଏମ୍ପ୍ଲିଫାୟର ନାହିଁ"
2690
2691#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
2692#, fuzzy
2693msgid "Bass Boost"
2694msgstr "ବୃଦ୍ଧି"
2695
2696#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
2697#, fuzzy
2698msgid "No Bass Boost"
2699msgstr "ବୃଦ୍ଧି ନାହିଁ"
2700
2701#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
2702msgid "Speaker"
2703msgstr ""
2704
2705#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
2706msgid "Headphones"
2707msgstr "ଏନାଲୋଗ ହେଡ଼ଫୋନଗୁଡ଼ିକ"
2708
2709#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
2710msgid "Analog Input"
2711msgstr "ଏନାଲୋଗ ନିବେଶ"
2712
2713#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
2714msgid "Dock Microphone"
2715msgstr "ଡକିଙ୍ଗ ଷ୍ଟେସନ ମାଇକ୍ରୋଫୋନ"
2716
2717#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
2718msgid "Analog Output"
2719msgstr "ଏନାଲୋଗ ଫଳାଫଳ"
2720
2721#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
2722msgid "LFE on Separate Mono Output"
2723msgstr "ଏନାଲୋଗ ଫଳାଫଳ (LFE)"
2724
2725#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
2726#, fuzzy
2727msgid "Line Out"
2728msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
2729
2730#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
2731msgid "Analog Mono Output"
2732msgstr "ଏନାଲୋଗ ମୋନୋ ଫଳାଫଳ"
2733
2734#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
2735#, fuzzy
2736msgid "Speakers"
2737msgstr "ଏନାଲୋଗ ଷ୍ଟେରିଓ"
2738
2739#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
2740msgid "HDMI / DisplayPort"
2741msgstr ""
2742
2743#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
2744#, fuzzy
2745msgid "Digital Output (S/PDIF)"
2746msgstr "ଡିଜିଟାଲ ଷ୍ଟେରିଓ (HDMI)"
2747
2748#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
2749#, fuzzy
2750msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2751msgstr "ଡିଜିଟାଲ ଷ୍ଟେରିଓ (HDMI)"
2752
2753#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
2754msgid "Analog Mono"
2755msgstr "ଏନାଲୋଗ ମୋନୋ"
2756
2757#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
2758msgid "Analog Stereo"
2759msgstr "ଏନାଲୋଗ ଷ୍ଟେରିଓ"
2760
2761#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
2762msgid "Analog Surround 2.1"
2763msgstr "ଏନାଲୋଗ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 2.1"
2764
2765#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
2766msgid "Analog Surround 3.0"
2767msgstr "ଏନାଲୋଗ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 3.0"
2768
2769#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
2770msgid "Analog Surround 3.1"
2771msgstr "ଏନାଲୋଗ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 3.1"
2772
2773#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
2774msgid "Analog Surround 4.0"
2775msgstr "ଏନାଲୋଗ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0"
2776
2777#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
2778msgid "Analog Surround 4.1"
2779msgstr "ଏନାଲୋଗ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.1"
2780
2781#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
2782msgid "Analog Surround 5.0"
2783msgstr "ଏନାଲୋଗ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.0"
2784
2785#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
2786msgid "Analog Surround 5.1"
2787msgstr "ଏନାଲୋଗ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1"
2788
2789#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
2790msgid "Analog Surround 6.0"
2791msgstr "ଏନାଲୋଗ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 6.0"
2792
2793#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
2794msgid "Analog Surround 6.1"
2795msgstr "ଏନାଲୋଗ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 6.1"
2796
2797#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
2798msgid "Analog Surround 7.0"
2799msgstr "ଏନାଲୋଗ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 7.0"
2800
2801#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
2802msgid "Analog Surround 7.1"
2803msgstr "ଏନାଲୋଗ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 7.1"
2804
2805#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
2806msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2807msgstr "ଡିଜିଟାଲ ଷ୍ଟେରିଓ (IEC958)"
2808
2809#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
2810#, fuzzy
2811msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
2812msgstr "ଡିଜିଟାଲ ଷ୍ଟେରିଓ (IEC958)"
2813
2814#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
2815msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2816msgstr "ଡିଜିଟାଲ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0 (IEC958/AC3)"
2817
2818#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
2819msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2820msgstr "ଡିଜିଟାଲ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1 (IEC958/AC3)"
2821
2822#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
2823msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2824msgstr "ଡିଜିଟାଲ ଷ୍ଟେରିଓ (HDMI)"
2825
2826#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
2827#, fuzzy
2828msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
2829msgstr "ଡିଜିଟାଲ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 5.1 (IEC958/AC3)"
2830
2831#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
2832msgid "Analog Mono Duplex"
2833msgstr "ଏନାଲୋଗ ମୋନୋ ଡ଼ୁପ୍ଲେକ୍ସ"
2834
2835#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
2836msgid "Analog Stereo Duplex"
2837msgstr "ଏନାଲୋଗ ଷ୍ଟେରିଓ ଡ଼ୁପ୍ଲେକ୍ସ"
2838
2839#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
2840msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2841msgstr "ଡିଜିଟାଲ ଷ୍ଟେରିଓ ଡ଼ୁପ୍ଲେକ୍ସ (IEC958)"
2842
2843#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
2844#, fuzzy, c-format
2845msgid "%s Output"
2846msgstr "ଶୂନ୍ୟ ଫଳାଫଳ"
2847
2848#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
2849#, fuzzy, c-format
2850msgid "%s Input"
2851msgstr "ନିବେଶ"
2852
2853#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
2854msgid ""
2855"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
2856"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
2857"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
2858"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
2859"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
2860"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
2861"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
2862"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
2863"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2864msgstr ""
2865
2866#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
2867msgid "General Purpose Equalizer"
2868msgstr ""
2869
2870#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
2871#, fuzzy
2872msgid ""
2873"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2874"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2875"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
2876"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2877msgstr ""
2878"sink_name=<ସିଙ୍କର ନାମ> sink_properties=<ସିଙ୍କର ଗୁଣଧର୍ମ> master=<ସିଙ୍କ ଛାଣକର ନାମ> "
2879"format=<ନମୁନା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ> rate=<ନମୁନା ହାର> channels=<ଚ୍ୟାନେଲ ସଂଖ୍ୟା> "
2880"channel_map=<ଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ> plugin=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ ନାମ> label=<ladspa ପ୍ଲଗଇନ "
2881"ନାମପଟି> control=<କମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ନିବେଶ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ମୂଲ୍ୟ ତାଲିକା>"
2882
2883#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
2884msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
2885msgstr ""
2886
2887#: ../src/tests/resampler-test.c:257
2888#, c-format
2889msgid ""
2890"%s [options]\n"
2891"\n"
2892"-h, --help                            Show this help\n"
2893"-v, --verbose                         Print debug messages\n"
2894"      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
2895"44100)\n"
2896"      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
2897"      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
2898"1)\n"
2899"      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
2900"44100)\n"
2901"      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
2902"      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
2903"      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
2904"      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
2905"\n"
2906"If the formats are not specified, the test performs all formats "
2907"combinations,\n"
2908"back and forth.\n"
2909"\n"
2910"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
2911"alaw,\n"
2912"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
2913"\n"
2914"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
2915msgstr ""
2916
2917#: ../src/tests/resampler-test.c:356
2918#, fuzzy, c-format
2919msgid "%s %s\n"
2920msgstr "%s %s"
2921
2922#: ../src/tests/resampler-test.c:419
2923#, c-format
2924msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
2925msgstr ""
2926
2927#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
2928#~ msgstr "[%s:%u] rlimit ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
2929
2930#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
2931#~ msgstr "XOpenDisplay() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
2932
2933#~ msgid ""
2934#~ "Source Output #%u\n"
2935#~ "\tDriver: %s\n"
2936#~ "\tOwner Module: %s\n"
2937#~ "\tClient: %s\n"
2938#~ "\tSource: %u\n"
2939#~ "\tSample Specification: %s\n"
2940#~ "\tChannel Map: %s\n"
2941#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2942#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2943#~ "\tResample method: %s\n"
2944#~ "\tProperties:\n"
2945#~ "\t\t%s\n"
2946#~ msgstr ""
2947#~ "ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ #%u\n"
2948#~ "\tଡ୍ରାଇଭର: %s\n"
2949#~ "\tମାଲିକ ଏକକାଂଶ: %s\n"
2950#~ "\tଗ୍ରାହକ: %s\n"
2951#~ "\tଉତ୍ସ: %u\n"
2952#~ "\tନମୁନା ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ: %s\n"
2953#~ "\tଚ୍ୟାନେଲ ମ୍ୟାପ: %s\n"
2954#~ "\tବଫର ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec\n"
2955#~ "\tଉତ୍ସ ବିଳମ୍ବତା: %0.0f usec\n"
2956#~ "\tପୁନଃ ମିଶ୍ରଣ ପଦ୍ଧତି: %s\n"
2957#~ "\tଗୁଣଧର୍ମ:\n"
2958#~ "\t\t%s\n"
2959
2960#, fuzzy
2961#~ msgid ""
2962#~ "%s [options] stat\n"
2963#~ "%s [options] list\n"
2964#~ "%s [options] exit\n"
2965#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2966#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2967#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
2968#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
2969#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2970#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2971#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
2972#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
2973#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
2974#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
2975#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
2976#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
2977#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
2978#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
2979#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
2980#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
2981#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
2982#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
2983#~ "%s [options] subscribe\n"
2984#~ "\n"
2985#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
2986#~ "      --version                         Show version\n"
2987#~ "\n"
2988#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2989#~ "to\n"
2990#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2991#~ "server\n"
2992#~ msgstr ""
2993#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] stat\n"
2994#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] list\n"
2995#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] exit\n"
2996#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2997#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] play-sample NAME [SINK]\n"
2998#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] remove-sample NAME\n"
2999#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] move-sink-input ID SINK\n"
3000#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] move-source-output ID SOURCE\n"
3001#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] load-module NAME [ARGS ...]\n"
3002#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] unload-module ID\n"
3003#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
3004#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
3005#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
3006#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] set-sink-port [SINK] [PORT] \n"
3007#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n"
3008#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
3009#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3010#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3011#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3012#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3013#~ "%s [ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3014#~ "\n"
3015#~ "  -h, --help                            ଏହି ସହାୟତାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3016#~ "      --version                         ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ\n"
3017#~ "\n"
3018#~ "  -s, --server=SERVER                   ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ଭରର ନାମ\n"
3019#~ "  -n, --client-name=NAME                ସର୍ଭରରେ ଏହି କ୍ଲାଏଣ୍ଟକୁ କିପରି ଡାକିବେ\n"
3020
3021#~ msgid "%s+%s"
3022#~ msgstr "%s+%s"
3023
3024#~ msgid "%s / %s"
3025#~ msgstr "%s / %s"
3026
3027#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3028#~ msgstr "ଡିଜିଟାଲ ଚତୁଃ ପାର୍ଶ୍ୱ 4.0 (IEC958)"
3029
3030#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
3031#~ msgstr "ନିମ୍ନ ଆବୃତ୍ତି ପରିତ୍ୟାଗ କାରୀ"
3032