1# translation of pulseaudio.master-tx.te.po to Telugu 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n" 12"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" 13"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" 14"Language: te\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 20"\n" 21"\n" 22"\n" 23"\n" 24"\n" 25"\n" 26"\n" 27"\n" 28 29#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 30#, c-format 31msgid "" 32"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 33"ms).\n" 34"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 35"to the ALSA developers." 36msgstr "" 37"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" 38"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు " 39"నివేదించుము." 40 41#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 42#, c-format 43msgid "" 44"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 45"%lu ms).\n" 46"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 47"to the ALSA developers." 48msgstr "" 49"snd_pcm_delay() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %li bytes (%s%lu ms).\n" 50"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక " 51"నివేదించుము." 52 53#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 54#, fuzzy, c-format 55msgid "" 56"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " 57"%lu.\n" 58"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 59"to the ALSA developers." 60msgstr "" 61"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" 62"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు " 63"నివేదించుము." 64 65#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 66#, c-format 67msgid "" 68"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 69"(%lu ms).\n" 70"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 71"to the ALSA developers." 72msgstr "" 73"snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" 74"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి." 75 76#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 77msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" 78msgstr "ఒకవేళ అది null అయినా కూడా యెల్లప్పుడూ కనీసం వొక సింకు లోడైనట్లు వుంచుతుంది" 79 80#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 81msgid "Dummy Output" 82msgstr "డమ్మీ అవుట్పుట్" 83 84#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 85msgid "Virtual LADSPA sink" 86msgstr "వర్చ్యువల్ LADSPA సింకు" 87 88#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 89#, fuzzy 90msgid "" 91"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 92"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 93"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " 94"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 95"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " 96"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " 97"LADSPA port names> " 98msgstr "" 99"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్కు సింకు " 100"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> " 101"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> " 102"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" 103 104#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 105msgid "Clocked NULL sink" 106msgstr "NULL సింక్ క్లాక్చేయబడింది" 107 108#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 109msgid "Null Output" 110msgstr "Null అవుట్పుట్" 111 112#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 113msgid "Built-in Audio" 114msgstr "అంతర్గత ఆడియో" 115 116#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 117msgid "Modem" 118msgstr "మోడెమ్" 119 120#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 121msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." 122msgstr "వాస్తవ lt_dlopen లోడర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది." 123 124#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 125msgid "Failed to allocate new dl loader." 126msgstr "కొత్త dl లోడర్ కేటాయించుటలో విఫలమైంది." 127 128#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 129msgid "Failed to add bind-now-loader." 130msgstr "bind-now-loader జతచేయుటకు విఫలమైంది." 131 132#: ../src/daemon/main.c:139 133#, c-format 134msgid "Got signal %s." 135msgstr "సంకేతము %s పొందినది." 136 137#: ../src/daemon/main.c:166 138msgid "Exiting." 139msgstr "నిష్క్రమించుచున్నది." 140 141#: ../src/daemon/main.c:184 142#, c-format 143msgid "Failed to find user '%s'." 144msgstr "వినియోగదారి '%s'ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది." 145 146#: ../src/daemon/main.c:189 147#, c-format 148msgid "Failed to find group '%s'." 149msgstr "సమూహం '%s' కనుగొనుటకు విఫలమైంది." 150 151#: ../src/daemon/main.c:193 152#, c-format 153msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." 154msgstr "వినియోగదారి '%s' (UID %lu) మరియు సమూహము '%s' (GID %lu) కనబడినవి." 155 156#: ../src/daemon/main.c:198 157#, c-format 158msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." 159msgstr "వినియోగదారి '%s' మరియు సమూహము '%s' యొక్క GID సరితూగలేదు." 160 161#: ../src/daemon/main.c:203 162#, c-format 163msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." 164msgstr "వినియోగదారి '%s' యొక్క నివాస డైరెక్టరీ '%s' కాదు, వదిలివేయుచున్నది." 165 166#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 167#, c-format 168msgid "Failed to create '%s': %s" 169msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" 170 171#: ../src/daemon/main.c:218 172#, c-format 173msgid "Failed to change group list: %s" 174msgstr "సమూహ జాబితా మార్చుటకు విఫలమైంది: %s" 175 176#: ../src/daemon/main.c:234 177#, c-format 178msgid "Failed to change GID: %s" 179msgstr "GID మార్చుటకు విఫలమైంది: %s" 180 181#: ../src/daemon/main.c:250 182#, c-format 183msgid "Failed to change UID: %s" 184msgstr "UID మార్చటకు విఫలమైంది: %s" 185 186#: ../src/daemon/main.c:269 187msgid "Successfully dropped root privileges." 188msgstr "root అనుమతులు విజయవంతంగా తిసివేయబడినాయి." 189 190#: ../src/daemon/main.c:277 191msgid "System wide mode unsupported on this platform." 192msgstr "ఈ ప్లాట్ఫాం నందు సిస్టమ్ తరహా రీతి మద్దతీయబడదు." 193 194#: ../src/daemon/main.c:295 195#, c-format 196msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" 197msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) విఫలమైంది: %s" 198 199#: ../src/daemon/main.c:496 200msgid "Failed to parse command line." 201msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది." 202 203#: ../src/daemon/main.c:529 204msgid "" 205"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " 206"service." 207msgstr "" 208 209#: ../src/daemon/main.c:611 210msgid "Daemon not running" 211msgstr "డెమోన్ నడుచుట లేదు" 212 213#: ../src/daemon/main.c:613 214#, c-format 215msgid "Daemon running as PID %u" 216msgstr "డెమోన్ PID %u వలె నడుచుచున్నది" 217 218#: ../src/daemon/main.c:628 219#, c-format 220msgid "Failed to kill daemon: %s" 221msgstr "డెమోన్ చంపుటకు విఫలమైంది: %s" 222 223#: ../src/daemon/main.c:657 224msgid "" 225"This program is not intended to be run as root (unless --system is " 226"specified)." 227msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ root లా నడుపవలసింది కాదు (--system తెలిపితే తప్ప)" 228 229#: ../src/daemon/main.c:660 230msgid "Root privileges required." 231msgstr "Root అనుమతులు అవసరము." 232 233#: ../src/daemon/main.c:667 234msgid "--start not supported for system instances." 235msgstr "--start సిస్టమ్ సంభవాల ద్వారా మద్దతీయబడదు." 236 237#: ../src/daemon/main.c:707 238#, c-format 239msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." 240msgstr "" 241 242#: ../src/daemon/main.c:713 243#, c-format 244msgid "" 245"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." 246msgstr "" 247 248#: ../src/daemon/main.c:718 249msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" 250msgstr "సిస్టమ్ మోడ్ నందు నడుపుతోంది, అయితే --disallow-exit అమర్చలేదు!" 251 252#: ../src/daemon/main.c:721 253msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" 254msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, అయితే --disallow-module-loading అమర్చలేదు!" 255 256#: ../src/daemon/main.c:724 257msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" 258msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుచున్నది, బలవంతంగా SHM రీతిని అచేతనము చేస్తోంది!" 259 260#: ../src/daemon/main.c:729 261msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" 262msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, బలవంతంగా నిష్క్రమణ వృధా సమయాన్ని అచేతనము చేయుచున్నది!" 263 264#: ../src/daemon/main.c:757 265msgid "Failed to acquire stdio." 266msgstr "stdio పొందుటకు విఫలమైంది." 267 268#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 269#, fuzzy, c-format 270msgid "pipe() failed: %s" 271msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s" 272 273#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 274#, c-format 275msgid "fork() failed: %s" 276msgstr "fork() విఫలమైంది: %s" 277 278#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 279#, c-format 280msgid "read() failed: %s" 281msgstr "read() విఫలమైంది: %s" 282 283#: ../src/daemon/main.c:789 284msgid "Daemon startup failed." 285msgstr "డెమోన్ ప్రారంభం విఫలమైంది." 286 287#: ../src/daemon/main.c:791 288msgid "Daemon startup successful." 289msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము సఫలమైంది." 290 291#: ../src/daemon/main.c:816 292#, fuzzy, c-format 293msgid "setsid() failed: %s" 294msgstr "read() విఫలమైంది: %s" 295 296#: ../src/daemon/main.c:901 297#, c-format 298msgid "This is PulseAudio %s" 299msgstr "ఇది PulseAudio %s" 300 301#: ../src/daemon/main.c:902 302#, c-format 303msgid "Compilation host: %s" 304msgstr "నిర్వర్తన హోస్టు: %s" 305 306#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 307#, c-format 308msgid "Compilation CFLAGS: %s" 309msgstr "నిర్వర్తన CFLAGS: %s" 310 311#: ../src/daemon/main.c:906 312#, c-format 313msgid "Running on host: %s" 314msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s" 315 316#: ../src/daemon/main.c:909 317#, c-format 318msgid "Found %u CPUs." 319msgstr "%u CPUలను కనుగొన్నది." 320 321#: ../src/daemon/main.c:911 322#, c-format 323msgid "Page size is %lu bytes" 324msgstr "పేజీ పరిమాణము %lu బైట్లు" 325 326#: ../src/daemon/main.c:914 327msgid "Compiled with Valgrind support: yes" 328msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: అవును" 329 330#: ../src/daemon/main.c:916 331msgid "Compiled with Valgrind support: no" 332msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: లేదు" 333 334#: ../src/daemon/main.c:919 335#, c-format 336msgid "Running in valgrind mode: %s" 337msgstr "valgrind రీతినందు నడుపుచున్నది: %s" 338 339#: ../src/daemon/main.c:921 340#, fuzzy, c-format 341msgid "Running in VM: %s" 342msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s" 343 344#: ../src/daemon/main.c:924 345msgid "Optimized build: yes" 346msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: అవును" 347 348#: ../src/daemon/main.c:926 349msgid "Optimized build: no" 350msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: కాదు" 351 352#: ../src/daemon/main.c:930 353msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." 354msgstr "NDEBUG నిర్వచించబడింది, అన్ని స్థిరరాశులు అచేతనమైనవి." 355 356#: ../src/daemon/main.c:932 357msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." 358msgstr "FASTPATH నిర్వచించబడింది, ఫాస్ట్ పాత్ స్థిరరాశులు మాత్రమే అచేతనమైనవి." 359 360#: ../src/daemon/main.c:934 361msgid "All asserts enabled." 362msgstr "అన్ని స్థిరరాశులు చేతనమైనవి." 363 364#: ../src/daemon/main.c:938 365msgid "Failed to get machine ID" 366msgstr "మిషన్ ID పొందుటకు విఫలమైంది" 367 368#: ../src/daemon/main.c:941 369#, c-format 370msgid "Machine ID is %s." 371msgstr "మిషన్ ID %s." 372 373#: ../src/daemon/main.c:945 374#, c-format 375msgid "Session ID is %s." 376msgstr "సెషన్ ID %s." 377 378#: ../src/daemon/main.c:951 379#, c-format 380msgid "Using runtime directory %s." 381msgstr "రన్టైమ్ డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s." 382 383#: ../src/daemon/main.c:956 384#, c-format 385msgid "Using state directory %s." 386msgstr "స్థితి డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s." 387 388#: ../src/daemon/main.c:959 389#, c-format 390msgid "Using modules directory %s." 391msgstr "మాడ్యూళ్ళ డైరెక్టరీ %s వుపయోగిస్తోంది." 392 393#: ../src/daemon/main.c:961 394#, c-format 395msgid "Running in system mode: %s" 396msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు వుపయోగించుచున్నది: %s" 397 398#: ../src/daemon/main.c:964 399msgid "" 400"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " 401"shouldn't be doing that.\n" 402"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " 403"expected.\n" 404"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 405"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 406"mode is usually a bad idea." 407msgstr "" 408"సరే, అయితే మీరు PAను సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుతున్నారు. మీరు అలా చేయకూడదని దయచేసి గమనించండి.\n" 409"ఒకవేళ మీరు అలా చేస్తే తరువాత మీరు అనుకొన్నట్లు పనిచేయకపోతే అది యిక మీ తప్పే.\n" 410"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://www." 411"freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/" 412"WhatIsWrongWithSystemWide/" 413 414#: ../src/daemon/main.c:981 415msgid "pa_pid_file_create() failed." 416msgstr "pa_pid_file_create() విఫలమైంది." 417 418#: ../src/daemon/main.c:991 419msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" 420msgstr "తాజా అధిక-తీవ్రత కాలసూచికలు అందుబాటులో వున్నాయి! బాన్ ఎపటైట్!" 421 422#: ../src/daemon/main.c:993 423msgid "" 424"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" 425"resolution timers enabled!" 426msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!" 427 428#: ../src/daemon/main.c:1011 429msgid "pa_core_new() failed." 430msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది." 431 432#: ../src/daemon/main.c:1087 433msgid "Failed to initialize daemon." 434msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది." 435 436#: ../src/daemon/main.c:1092 437msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." 438msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది." 439 440#: ../src/daemon/main.c:1130 441msgid "Daemon startup complete." 442msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది." 443 444#: ../src/daemon/main.c:1136 445msgid "Daemon shutdown initiated." 446msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది." 447 448#: ../src/daemon/main.c:1167 449msgid "Daemon terminated." 450msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది." 451 452#: ../src/daemon/cmdline.c:113 453#, fuzzy, c-format 454msgid "" 455"%s [options]\n" 456"\n" 457"COMMANDS:\n" 458" -h, --help Show this help\n" 459" --version Show version\n" 460" --dump-conf Dump default configuration\n" 461" --dump-modules Dump list of available modules\n" 462" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 463" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 464"segments\n" 465" --start Start the daemon if it is not " 466"running\n" 467" -k --kill Kill a running daemon\n" 468" --check Check for a running daemon (only " 469"returns exit code)\n" 470"\n" 471"OPTIONS:\n" 472" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 473" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 474" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 475" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 476" (only available as root, when SUID " 477"or\n" 478" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 479" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 480" (only available as root, when SUID " 481"or\n" 482" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 483" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 484"module\n" 485" loading/unloading after startup\n" 486" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 487" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 488"this\n" 489" time passed\n" 490" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 491"and\n" 492" this time passed\n" 493" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 494" -v Increase the verbosity level\n" 495" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" 496" Specify the log target\n" 497" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 498"messages\n" 499" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 500" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 501" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 502"shared\n" 503" objects (plugins)\n" 504" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 505" (See --dump-resample-methods for\n" 506" possible values)\n" 507" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 508" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 509" platforms that support it.\n" 510" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 511"\n" 512"STARTUP SCRIPT:\n" 513" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 514"with\n" 515" the specified argument\n" 516" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 517" -C Open a command line on the running " 518"TTY\n" 519" after startup\n" 520"\n" 521" -n Don't load default script file\n" 522msgstr "" 523"%s [options]\n" 524"\n" 525"COMMANDS:\n" 526" -h, --help Show this help\n" 527" --version Show version\n" 528" --dump-conf Dump default configuration\n" 529" --dump-modules Dump list of available modules\n" 530" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 531" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 532"segments\n" 533" --start Start the daemon if it is not " 534"running\n" 535" -k --kill Kill a running daemon\n" 536" --check Check for a running daemon (only " 537"returns exit code)\n" 538"\n" 539"OPTIONS:\n" 540" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 541" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 542" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 543" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 544" (only available as root, when SUID " 545"or\n" 546" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 547" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 548" (only available as root, when SUID " 549"or\n" 550" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 551" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 552"module\n" 553" loading/unloading after startup\n" 554" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 555" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 556"this\n" 557" time passed\n" 558" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " 559"and\n" 560" this time passed\n" 561" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 562"and\n" 563" this time passed\n" 564" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 565" -v Increase the verbosity level\n" 566" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" 567" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 568"messages\n" 569" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 570" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 571" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 572"shared\n" 573" objects (plugins)\n" 574" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 575" (See --dump-resample-methods for\n" 576" possible values)\n" 577" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 578" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 579" platforms that support it.\n" 580" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 581"\n" 582"STARTUP SCRIPT:\n" 583" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 584"with\n" 585" the specified argument\n" 586" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 587" -C Open a command line on the running " 588"TTY\n" 589" after startup\n" 590"\n" 591" -n Don't load default script file\n" 592 593#: ../src/daemon/cmdline.c:244 594msgid "--daemonize expects boolean argument" 595msgstr "--daemonize బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 596 597#: ../src/daemon/cmdline.c:251 598msgid "--fail expects boolean argument" 599msgstr "--fail బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 600 601#: ../src/daemon/cmdline.c:261 602msgid "" 603"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 604"of debug, info, notice, warn, error)." 605msgstr "" 606"--log-level లాగ్ స్థాయి ఆర్గుమెంట్ను కోరుకుంటోంది (సహజసంఖ్యను 0..4 విస్తృతిలో కాని లేదా డీబగ్, " 607"సమాచారము, నోటీసు, హెచ్చరిక, దోషము వీటిలో వొకటికాని)." 608 609#: ../src/daemon/cmdline.c:273 610msgid "--high-priority expects boolean argument" 611msgstr "--high-priority బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 612 613#: ../src/daemon/cmdline.c:280 614msgid "--realtime expects boolean argument" 615msgstr "--realtime బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 616 617#: ../src/daemon/cmdline.c:287 618msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" 619msgstr "--disallow-module-loading బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 620 621#: ../src/daemon/cmdline.c:294 622msgid "--disallow-exit expects boolean argument" 623msgstr "--disallow-exit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 624 625#: ../src/daemon/cmdline.c:301 626msgid "--use-pid-file expects boolean argument" 627msgstr "--use-pid-file బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 628 629#: ../src/daemon/cmdline.c:318 630#, fuzzy 631msgid "" 632"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " 633"name 'file:<path>'." 634msgstr "చెల్లని లాగ్ టార్గెట్: 'syslog', 'stderr' లేదా 'auto' వుపయోగించుము." 635 636#: ../src/daemon/cmdline.c:325 637msgid "--log-time expects boolean argument" 638msgstr "--log-time బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 639 640#: ../src/daemon/cmdline.c:332 641msgid "--log-meta expects boolean argument" 642msgstr "--log-meta బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 643 644#: ../src/daemon/cmdline.c:351 645#, c-format 646msgid "Invalid resample method '%s'." 647msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." 648 649#: ../src/daemon/cmdline.c:358 650msgid "--system expects boolean argument" 651msgstr "--system బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 652 653#: ../src/daemon/cmdline.c:365 654msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" 655msgstr "--no-cpu-limit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 656 657#: ../src/daemon/cmdline.c:372 658msgid "--disable-shm expects boolean argument" 659msgstr "--disable-shm బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" 660 661#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 662#, c-format 663msgid "Name: %s\n" 664msgstr "నామము: %s\n" 665 666#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 667#, c-format 668msgid "No module information available\n" 669msgstr "ఎటువంటి మాడ్యూల్ సమాచారము అందుబాటులోలేదు\n" 670 671#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 672#, c-format 673msgid "Version: %s\n" 674msgstr "వర్షన్: %s\n" 675 676#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 677#, c-format 678msgid "Description: %s\n" 679msgstr "వివరణ: %s\n" 680 681#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 682#, c-format 683msgid "Author: %s\n" 684msgstr "మూలకర్త: %s\n" 685 686#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 687#, c-format 688msgid "Usage: %s\n" 689msgstr "వాడుక: %s\n" 690 691#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 692#, c-format 693msgid "Load Once: %s\n" 694msgstr "ఒకసారి లోడుచేయుము: %s\n" 695 696#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 697#, c-format 698msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" 699msgstr "తీసివేత హెచ్చరిక: %s\n" 700 701#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 702#, c-format 703msgid "Path: %s\n" 704msgstr "పాత్: %s\n" 705 706#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 707#, c-format 708msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." 709msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'." 710 711#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 712#, c-format 713msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." 714msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ స్థాయి '%s'." 715 716#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 717#, c-format 718msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." 719msgstr "[%s:%u] చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." 720 721#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 722#, c-format 723msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." 724msgstr "[%s:%u] చెల్లని rlimit '%s'." 725 726#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 727#, c-format 728msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." 729msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి ఫార్మాట్ '%s'." 730 731#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 732#, c-format 733msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." 734msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'." 735 736#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 737#, c-format 738msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." 739msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి చానళ్ళు '%s'." 740 741#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 742#, c-format 743msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." 744msgstr "[%s:%u] చెల్లని ఛానల్ మాప్ '%s'." 745 746#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 747#, c-format 748msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." 749msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్కలు సంఖ్య '%s'." 750 751#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 752#, c-format 753msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." 754msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్క పరిమాణము '%s'." 755 756#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 757#, c-format 758msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." 759msgstr "[%s:%u] చెల్లని సాదా స్థాయి '%s'." 760 761#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 762#, fuzzy, c-format 763msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." 764msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'." 765 766#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 767#, c-format 768msgid "Failed to open configuration file: %s" 769msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రమును తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s" 770 771#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 772msgid "" 773"The specified default channel map has a different number of channels than " 774"the specified default number of channels." 775msgstr "" 776"తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా విభిన్న ప్రసారమార్గముల " 777"సంఖ్యను కలిగివుంది." 778 779#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 780#, c-format 781msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" 782msgstr "### ఆకృతీకరణ దస్త్రమునుండి చదువుము: %s ###\n" 783 784#: ../src/daemon/caps.c:58 785msgid "Cleaning up privileges." 786msgstr "అనుమతులను శుభ్రపరచుచున్నది." 787 788#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 789msgid "PulseAudio Sound System" 790msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్" 791 792#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 793msgid "Start the PulseAudio Sound System" 794msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్ను ప్రారంభించుము" 795 796#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 797#, fuzzy 798msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" 799msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్" 800 801#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 802#, fuzzy 803msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" 804msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్ను ప్రారంభించుము" 805 806#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 807msgid "Mono" 808msgstr "మోనో" 809 810#: ../src/pulse/channelmap.c:107 811msgid "Front Center" 812msgstr "ముందు మధ్యన" 813 814#: ../src/pulse/channelmap.c:108 815msgid "Front Left" 816msgstr "ముందు ఎడమవైపు" 817 818#: ../src/pulse/channelmap.c:109 819msgid "Front Right" 820msgstr "ముందు కుడివైపు" 821 822#: ../src/pulse/channelmap.c:111 823msgid "Rear Center" 824msgstr "వెనుక మధ్యన" 825 826#: ../src/pulse/channelmap.c:112 827msgid "Rear Left" 828msgstr "వెనుక ఎడమవైపు" 829 830#: ../src/pulse/channelmap.c:113 831msgid "Rear Right" 832msgstr "వెనుక కుడివైపు" 833 834#: ../src/pulse/channelmap.c:115 835msgid "Subwoofer" 836msgstr "" 837 838#: ../src/pulse/channelmap.c:117 839msgid "Front Left-of-center" 840msgstr "ముందు ఎడమ-మధ్య" 841 842#: ../src/pulse/channelmap.c:118 843msgid "Front Right-of-center" 844msgstr "ముందు కుడి-మధ్య" 845 846#: ../src/pulse/channelmap.c:120 847msgid "Side Left" 848msgstr "ఎడమ ప్రక్క" 849 850#: ../src/pulse/channelmap.c:121 851msgid "Side Right" 852msgstr "కుడి ప్రక్క" 853 854#: ../src/pulse/channelmap.c:123 855msgid "Auxiliary 0" 856msgstr "ఆక్సిలరి 0" 857 858#: ../src/pulse/channelmap.c:124 859msgid "Auxiliary 1" 860msgstr "ఆక్సిలరి 1" 861 862#: ../src/pulse/channelmap.c:125 863msgid "Auxiliary 2" 864msgstr "ఆక్సిలరి 2" 865 866#: ../src/pulse/channelmap.c:126 867msgid "Auxiliary 3" 868msgstr "ఆక్సిలరి 3" 869 870#: ../src/pulse/channelmap.c:127 871msgid "Auxiliary 4" 872msgstr "ఆక్సిలరి 4" 873 874#: ../src/pulse/channelmap.c:128 875msgid "Auxiliary 5" 876msgstr "ఆక్సిలరి 5" 877 878#: ../src/pulse/channelmap.c:129 879msgid "Auxiliary 6" 880msgstr "ఆక్సిలరి 6" 881 882#: ../src/pulse/channelmap.c:130 883msgid "Auxiliary 7" 884msgstr "ఆక్సిలరి 7" 885 886#: ../src/pulse/channelmap.c:131 887msgid "Auxiliary 8" 888msgstr "ఆక్సిలరి 8" 889 890#: ../src/pulse/channelmap.c:132 891msgid "Auxiliary 9" 892msgstr "ఆక్సిలరి 9" 893 894#: ../src/pulse/channelmap.c:133 895msgid "Auxiliary 10" 896msgstr "ఆక్సిలరి 10" 897 898#: ../src/pulse/channelmap.c:134 899msgid "Auxiliary 11" 900msgstr "ఆక్సిలరి 11" 901 902#: ../src/pulse/channelmap.c:135 903msgid "Auxiliary 12" 904msgstr "ఆక్సిలరి 12" 905 906#: ../src/pulse/channelmap.c:136 907msgid "Auxiliary 13" 908msgstr "ఆక్సిలరి 13" 909 910#: ../src/pulse/channelmap.c:137 911msgid "Auxiliary 14" 912msgstr "ఆక్సిలరి 14" 913 914#: ../src/pulse/channelmap.c:138 915msgid "Auxiliary 15" 916msgstr "ఆక్సిలరి 15" 917 918#: ../src/pulse/channelmap.c:139 919msgid "Auxiliary 16" 920msgstr "ఆక్సిలరి 16" 921 922#: ../src/pulse/channelmap.c:140 923msgid "Auxiliary 17" 924msgstr "ఆక్సిలరి 17" 925 926#: ../src/pulse/channelmap.c:141 927msgid "Auxiliary 18" 928msgstr "ఆక్సిలరి 18" 929 930#: ../src/pulse/channelmap.c:142 931msgid "Auxiliary 19" 932msgstr "ఆక్సిలరి 19" 933 934#: ../src/pulse/channelmap.c:143 935msgid "Auxiliary 20" 936msgstr "ఆక్సిలరి 20" 937 938#: ../src/pulse/channelmap.c:144 939msgid "Auxiliary 21" 940msgstr "ఆక్సిలరి 21" 941 942#: ../src/pulse/channelmap.c:145 943msgid "Auxiliary 22" 944msgstr "ఆక్సిలరి 22" 945 946#: ../src/pulse/channelmap.c:146 947msgid "Auxiliary 23" 948msgstr "ఆక్సిలరి 23" 949 950#: ../src/pulse/channelmap.c:147 951msgid "Auxiliary 24" 952msgstr "ఆక్సిలరి 24" 953 954#: ../src/pulse/channelmap.c:148 955msgid "Auxiliary 25" 956msgstr "ఆక్సిలరి 25" 957 958#: ../src/pulse/channelmap.c:149 959msgid "Auxiliary 26" 960msgstr "ఆక్సిలరి 26" 961 962#: ../src/pulse/channelmap.c:150 963msgid "Auxiliary 27" 964msgstr "ఆక్సిలరి 27" 965 966#: ../src/pulse/channelmap.c:151 967msgid "Auxiliary 28" 968msgstr "ఆక్సిలరి 28" 969 970#: ../src/pulse/channelmap.c:152 971msgid "Auxiliary 29" 972msgstr "ఆక్సిలరి 29" 973 974#: ../src/pulse/channelmap.c:153 975msgid "Auxiliary 30" 976msgstr "ఆక్సిలరి 30" 977 978#: ../src/pulse/channelmap.c:154 979msgid "Auxiliary 31" 980msgstr "ఆక్సిలరి 31" 981 982#: ../src/pulse/channelmap.c:156 983msgid "Top Center" 984msgstr "పై మధ్యన" 985 986#: ../src/pulse/channelmap.c:158 987msgid "Top Front Center" 988msgstr "పైన ముందు మధ్యన" 989 990#: ../src/pulse/channelmap.c:159 991msgid "Top Front Left" 992msgstr "పైన ముందు ఎడమవైపు" 993 994#: ../src/pulse/channelmap.c:160 995msgid "Top Front Right" 996msgstr "పైన ముందు కుడివైపు" 997 998#: ../src/pulse/channelmap.c:162 999msgid "Top Rear Center" 1000msgstr "పైన వెనుక మధ్యన" 1001 1002#: ../src/pulse/channelmap.c:163 1003msgid "Top Rear Left" 1004msgstr "పైన వెనుక ఎడమవైపు" 1005 1006#: ../src/pulse/channelmap.c:164 1007msgid "Top Rear Right" 1008msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున" 1009 1010#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 1011#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 1012#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 1013#: ../src/pulse/format.c:125 1014msgid "(invalid)" 1015msgstr "(చెల్లని)" 1016 1017#: ../src/pulse/channelmap.c:761 1018msgid "Stereo" 1019msgstr "స్టీరియో" 1020 1021#: ../src/pulse/channelmap.c:766 1022msgid "Surround 4.0" 1023msgstr "సరౌండ్ 4.0" 1024 1025#: ../src/pulse/channelmap.c:772 1026msgid "Surround 4.1" 1027msgstr "సరౌండ్ 4.1" 1028 1029#: ../src/pulse/channelmap.c:778 1030msgid "Surround 5.0" 1031msgstr "సరౌండ్ 5.0" 1032 1033#: ../src/pulse/channelmap.c:784 1034msgid "Surround 5.1" 1035msgstr "సరౌండ్ 5.1" 1036 1037#: ../src/pulse/channelmap.c:791 1038msgid "Surround 7.1" 1039msgstr "సరౌండ్ 7.1" 1040 1041#: ../src/pulse/error.c:40 1042msgid "OK" 1043msgstr "సరే" 1044 1045#: ../src/pulse/error.c:41 1046msgid "Access denied" 1047msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది" 1048 1049#: ../src/pulse/error.c:42 1050msgid "Unknown command" 1051msgstr "తెలియని ఆదేశము" 1052 1053#: ../src/pulse/error.c:43 1054msgid "Invalid argument" 1055msgstr "నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతం" 1056 1057#: ../src/pulse/error.c:44 1058msgid "Entity exists" 1059msgstr "ఎంటిటి నిష్క్రమించినది" 1060 1061#: ../src/pulse/error.c:45 1062msgid "No such entity" 1063msgstr "అటువంటి యెంటిటి లేదు" 1064 1065#: ../src/pulse/error.c:46 1066msgid "Connection refused" 1067msgstr "కనెక్షన్ తిరస్కరించబడింది" 1068 1069#: ../src/pulse/error.c:47 1070msgid "Protocol error" 1071msgstr "నియమం దోషం" 1072 1073#: ../src/pulse/error.c:48 1074msgid "Timeout" 1075msgstr "సమయంముగిసింది" 1076 1077#: ../src/pulse/error.c:49 1078msgid "No authorization key" 1079msgstr "ఎటువంటి ధృవీకృత కీ లేదు" 1080 1081#: ../src/pulse/error.c:50 1082msgid "Internal error" 1083msgstr "అంతర్గత దోషము" 1084 1085#: ../src/pulse/error.c:51 1086msgid "Connection terminated" 1087msgstr "అనుసంధానము అంతముచేయబడింది" 1088 1089#: ../src/pulse/error.c:52 1090msgid "Entity killed" 1091msgstr "ఎంటిటి నాశనంచేయబడింది" 1092 1093#: ../src/pulse/error.c:53 1094msgid "Invalid server" 1095msgstr "చెల్లని సేవిక" 1096 1097#: ../src/pulse/error.c:54 1098msgid "Module initialization failed" 1099msgstr "మాడ్యూల్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" 1100 1101#: ../src/pulse/error.c:55 1102msgid "Bad state" 1103msgstr "చెడ్డ స్థితి" 1104 1105#: ../src/pulse/error.c:56 1106msgid "No data" 1107msgstr "దత్తాంశం లేదు" 1108 1109#: ../src/pulse/error.c:57 1110msgid "Incompatible protocol version" 1111msgstr "సారూప్యతలేని ప్రోటోకాల్ వర్షన్" 1112 1113#: ../src/pulse/error.c:58 1114msgid "Too large" 1115msgstr "మరీ పెద్దది" 1116 1117#: ../src/pulse/error.c:59 1118msgid "Not supported" 1119msgstr "మద్దతీయబడదు" 1120 1121#: ../src/pulse/error.c:60 1122msgid "Unknown error code" 1123msgstr "తెలియని దోషము కోడ్" 1124 1125#: ../src/pulse/error.c:61 1126msgid "No such extension" 1127msgstr "అటువంటి పొడిగింపు లేదు" 1128 1129#: ../src/pulse/error.c:62 1130msgid "Obsolete functionality" 1131msgstr "పనితీరు తీసివేయి" 1132 1133#: ../src/pulse/error.c:63 1134msgid "Missing implementation" 1135msgstr "తప్పిపోయిన యింప్లిమెంటేషన్" 1136 1137#: ../src/pulse/error.c:64 1138msgid "Client forked" 1139msgstr "కక్షిదారి పోర్క్ చేసిన" 1140 1141#: ../src/pulse/error.c:65 1142msgid "Input/Output error" 1143msgstr "ఇన్పుట్/అవుట్పుట్ దోషము" 1144 1145#: ../src/pulse/error.c:66 1146msgid "Device or resource busy" 1147msgstr "పరికరము లేదా వనరు రద్దీగావుంది" 1148 1149#: ../src/pulse/sample.c:171 1150#, c-format 1151msgid "%s %uch %uHz" 1152msgstr "%s %uch %uHz" 1153 1154#: ../src/pulse/sample.c:183 1155#, c-format 1156msgid "%0.1f GiB" 1157msgstr "%0.1f GiB" 1158 1159#: ../src/pulse/sample.c:185 1160#, c-format 1161msgid "%0.1f MiB" 1162msgstr "%0.1f MiB" 1163 1164#: ../src/pulse/sample.c:187 1165#, c-format 1166msgid "%0.1f KiB" 1167msgstr "%0.1f KiB" 1168 1169#: ../src/pulse/sample.c:189 1170#, c-format 1171msgid "%u B" 1172msgstr "%u B" 1173 1174#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 1175#, fuzzy 1176msgid "xcb_connect() failed" 1177msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" 1178 1179#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 1180msgid "xcb_connection_has_error() returned true" 1181msgstr "" 1182 1183#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 1184msgid "Failed to parse cookie data" 1185msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది" 1186 1187#: ../src/pulse/client-conf.c:117 1188#, c-format 1189msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" 1190msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" 1191 1192#: ../src/pulse/context.c:528 1193msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." 1194msgstr "ఏ కుకీ లోడవలేదు. లేకుండా అనుసంధానమగుటకు ప్రయత్నిస్తోంది." 1195 1196#: ../src/pulse/context.c:675 1197#, c-format 1198msgid "fork(): %s" 1199msgstr "fork(): %s" 1200 1201#: ../src/pulse/context.c:730 1202#, c-format 1203msgid "waitpid(): %s" 1204msgstr "waitpid(): %s" 1205 1206#: ../src/pulse/context.c:1431 1207#, c-format 1208msgid "Received message for unknown extension '%s'" 1209msgstr "తెలియని పొడిగింపు కొరకు సందేశము స్వీకరించింది '%s'" 1210 1211#: ../src/utils/pacat.c:112 1212#, c-format 1213msgid "Failed to drain stream: %s" 1214msgstr "స్ట్రీమ్ను డ్రైయిన్ చేయుటకు విఫలమైంది: %s" 1215 1216#: ../src/utils/pacat.c:117 1217msgid "Playback stream drained." 1218msgstr "ప్లేబ్యాక్ స్ట్రీమ్ డ్రెయిన్ అయినది." 1219 1220#: ../src/utils/pacat.c:128 1221msgid "Draining connection to server." 1222msgstr "సేవికకు అనుసంధానమును ఎండగట్టుచున్నది." 1223 1224#: ../src/utils/pacat.c:141 1225#, c-format 1226msgid "pa_stream_drain(): %s" 1227msgstr "pa_stream_drain(): %s" 1228 1229#: ../src/utils/pacat.c:164 1230#, c-format 1231msgid "pa_stream_write() failed: %s" 1232msgstr "pa_stream_write() విఫలమైంది: %s" 1233 1234#: ../src/utils/pacat.c:205 1235#, c-format 1236msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" 1237msgstr "pa_stream_begin_write() విఫలమైంది: %s" 1238 1239#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 1240#, c-format 1241msgid "pa_stream_peek() failed: %s" 1242msgstr "pa_stream_peek() విఫలమైంది: %s" 1243 1244#: ../src/utils/pacat.c:325 1245msgid "Stream successfully created." 1246msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్ధవంతంగా సృష్టించబడింది." 1247 1248#: ../src/utils/pacat.c:328 1249#, c-format 1250msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" 1251msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() విఫలమైంది: %s" 1252 1253#: ../src/utils/pacat.c:332 1254#, c-format 1255msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1256msgstr "బఫర్ ప్రమాణాలు: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1257 1258#: ../src/utils/pacat.c:335 1259#, c-format 1260msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1261msgstr "బఫర్ ప్రమాణాలు: maxlength=%u, fragsize=%u" 1262 1263#: ../src/utils/pacat.c:339 1264#, c-format 1265msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." 1266msgstr "సాదారణ విశదీకరణ(స్పెక్) '%s' వుపయోగిస్తోంది, ప్రసారమార్గం మాప్ '%s'." 1267 1268#: ../src/utils/pacat.c:343 1269#, c-format 1270msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." 1271msgstr "పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు అనుసంధానించబడింది." 1272 1273#: ../src/utils/pacat.c:353 1274#, c-format 1275msgid "Stream error: %s" 1276msgstr "స్ట్రీమ్ దోషము: %s" 1277 1278#: ../src/utils/pacat.c:363 1279#, c-format 1280msgid "Stream device suspended.%s" 1281msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము అర్దాంతరముగా నిలిపివేయబడింది.%s" 1282 1283#: ../src/utils/pacat.c:365 1284#, c-format 1285msgid "Stream device resumed.%s" 1286msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము తిరిగికొనసాగించబడింది.%s" 1287 1288#: ../src/utils/pacat.c:373 1289#, c-format 1290msgid "Stream underrun.%s" 1291msgstr "స్ట్రీమ్ తక్కువగానడుచుచున్నది.%s" 1292 1293#: ../src/utils/pacat.c:380 1294#, c-format 1295msgid "Stream overrun.%s" 1296msgstr "స్ట్రీమ్ మించినడుచుచున్నది.%s" 1297 1298#: ../src/utils/pacat.c:387 1299#, c-format 1300msgid "Stream started.%s" 1301msgstr "స్ట్రీమ్ ప్రారంభమైంది.%s" 1302 1303#: ../src/utils/pacat.c:394 1304#, c-format 1305msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" 1306msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు కదుపబడింది.%s" 1307 1308#: ../src/utils/pacat.c:394 1309msgid "not " 1310msgstr "కాదు " 1311 1312#: ../src/utils/pacat.c:401 1313#, c-format 1314msgid "Stream buffer attributes changed.%s" 1315msgstr "స్ట్రీమ్ బఫర్ యాట్రిబ్యూట్లు మార్చబడినవి.%s" 1316 1317#: ../src/utils/pacat.c:416 1318msgid "Cork request stack is empty: corking stream" 1319msgstr "" 1320 1321#: ../src/utils/pacat.c:422 1322msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" 1323msgstr "" 1324 1325#: ../src/utils/pacat.c:426 1326msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" 1327msgstr "" 1328 1329#: ../src/utils/pacat.c:451 1330#, c-format 1331msgid "Connection established.%s" 1332msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడినది.%s" 1333 1334#: ../src/utils/pacat.c:454 1335#, c-format 1336msgid "pa_stream_new() failed: %s" 1337msgstr "pa_stream_new() విఫలమైంది: %s" 1338 1339#: ../src/utils/pacat.c:492 1340#, c-format 1341msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" 1342msgstr "pa_stream_connect_playback() విఫలమైంది: %s" 1343 1344#: ../src/utils/pacat.c:498 1345#, c-format 1346msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" 1347msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s" 1348 1349#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 1350#, c-format 1351msgid "Connection failure: %s" 1352msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s" 1353 1354#: ../src/utils/pacat.c:545 1355msgid "Got EOF." 1356msgstr "EOF పొందింది." 1357 1358#: ../src/utils/pacat.c:582 1359#, c-format 1360msgid "write() failed: %s" 1361msgstr "write() విఫలమైంది: %s" 1362 1363#: ../src/utils/pacat.c:603 1364msgid "Got signal, exiting." 1365msgstr "సంకేతము పొందినది, నిష్క్రమించుచున్నది." 1366 1367#: ../src/utils/pacat.c:617 1368#, c-format 1369msgid "Failed to get latency: %s" 1370msgstr "లేటెన్సీని పొందుటలో విఫలమైంది: %s" 1371 1372#: ../src/utils/pacat.c:622 1373#, c-format 1374msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1375msgstr "సమయం: %0.3f సెకను; లెటెన్సీ: %0.0f usec." 1376 1377#: ../src/utils/pacat.c:643 1378#, c-format 1379msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" 1380msgstr "pa_stream_update_timing_info() విఫలమైంది: %s" 1381 1382#: ../src/utils/pacat.c:653 1383#, fuzzy, c-format 1384msgid "" 1385"%s [options]\n" 1386"\n" 1387" -h, --help Show this help\n" 1388" --version Show version\n" 1389"\n" 1390" -r, --record Create a connection for recording\n" 1391" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1392"\n" 1393" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1394"\n" 1395" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1396"to\n" 1397" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1398"connect to\n" 1399" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1400"server\n" 1401" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1402"server\n" 1403" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1404"in range 0...65536\n" 1405" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1406"44100)\n" 1407" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1408"s16be, u8, float32le,\n" 1409" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1410"s24le, s24be,\n" 1411" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1412"s16ne)\n" 1413" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1414"2 for stereo\n" 1415" (defaults to 2)\n" 1416" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1417"default\n" 1418" --fix-format Take the sample format from the sink " 1419"the stream is\n" 1420" being connected to.\n" 1421" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1422"the stream is\n" 1423" being connected to.\n" 1424" --fix-channels Take the number of channels and the " 1425"channel map\n" 1426" from the sink the stream is being " 1427"connected to.\n" 1428" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1429" --no-remap Map channels by index instead of " 1430"name.\n" 1431" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1432"bytes.\n" 1433" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1434"per request in bytes.\n" 1435" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " 1436"msec.\n" 1437" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " 1438"per request in msec.\n" 1439" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1440"specified value.\n" 1441" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1442" --passthrough passthrough data \n" 1443" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" 1444" --list-file-formats List available file formats.\n" 1445msgstr "" 1446"%s [options]\n" 1447"\n" 1448" -h, --help Show this help\n" 1449" --version Show version\n" 1450"\n" 1451" -r, --record Create a connection for recording\n" 1452" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1453"\n" 1454" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1455"\n" 1456" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1457"to\n" 1458" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1459"connect to\n" 1460" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1461"server\n" 1462" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1463"server\n" 1464" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1465"in range 0...65536\n" 1466" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1467"44100)\n" 1468" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 1469"s16be, u8, float32le,\n" 1470" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 1471"s24le, s24be,\n" 1472" s24-32le, s24-32be (defaults to " 1473"s16ne)\n" 1474" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1475"2 for stereo\n" 1476" (defaults to 2)\n" 1477" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1478"default\n" 1479" --fix-format Take the sample format from the sink " 1480"the stream is\n" 1481" being connected to.\n" 1482" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 1483"the stream is\n" 1484" being connected to.\n" 1485" --fix-channels Take the number of channels and the " 1486"channel map\n" 1487" from the sink the stream is being " 1488"connected to.\n" 1489" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1490" --no-remap Map channels by index instead of " 1491"name.\n" 1492" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1493"bytes.\n" 1494" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1495"per request in bytes.\n" 1496" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1497"specified value.\n" 1498" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1499" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" 1500" --list-file-formats List available file formats.\n" 1501 1502#: ../src/utils/pacat.c:786 1503#, c-format 1504msgid "" 1505"pacat %s\n" 1506"Compiled with libpulse %s\n" 1507"Linked with libpulse %s\n" 1508msgstr "" 1509"pacat %s\n" 1510"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" 1511"libpulse లింకైనది %s\n" 1512 1513#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 1514#, c-format 1515msgid "Invalid client name '%s'" 1516msgstr "చెల్లని కక్షిదారి నామము '%s'" 1517 1518#: ../src/utils/pacat.c:834 1519#, c-format 1520msgid "Invalid stream name '%s'" 1521msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ నామము '%s'" 1522 1523#: ../src/utils/pacat.c:871 1524#, c-format 1525msgid "Invalid channel map '%s'" 1526msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'" 1527 1528#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 1529#, c-format 1530msgid "Invalid latency specification '%s'" 1531msgstr "చెల్లని లేటెన్సీ విశదీకరణము '%s'" 1532 1533#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 1534#, c-format 1535msgid "Invalid process time specification '%s'" 1536msgstr "చెల్లని కార్యక్రమము సమయ విశదీకరణ '%s'" 1537 1538#: ../src/utils/pacat.c:933 1539#, c-format 1540msgid "Invalid property '%s'" 1541msgstr "చెల్లని లక్షణము '%s'" 1542 1543#: ../src/utils/pacat.c:952 1544#, c-format 1545msgid "Unknown file format %s." 1546msgstr "తెలియని ఫైలు ఫార్మాట్ %s." 1547 1548#: ../src/utils/pacat.c:971 1549msgid "Invalid sample specification" 1550msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ" 1551 1552#: ../src/utils/pacat.c:981 1553#, c-format 1554msgid "open(): %s" 1555msgstr "open(): %s" 1556 1557#: ../src/utils/pacat.c:986 1558#, c-format 1559msgid "dup2(): %s" 1560msgstr "dup2(): %s" 1561 1562#: ../src/utils/pacat.c:993 1563msgid "Too many arguments." 1564msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు." 1565 1566#: ../src/utils/pacat.c:1004 1567msgid "Failed to generate sample specification for file." 1568msgstr "దస్త్రము కొరకు మాదిరి సమాచారము జనియింపచేయుటలో విఫలమైంది." 1569 1570#: ../src/utils/pacat.c:1030 1571msgid "Failed to open audio file." 1572msgstr "ఆడియో ఫైలును తెరువుటకు విఫలమైంది." 1573 1574#: ../src/utils/pacat.c:1036 1575msgid "" 1576"Warning: specified sample specification will be overwritten with " 1577"specification from file." 1578msgstr "హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో తిరిగివ్రాయబడుతుంది." 1579 1580#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 1581msgid "Failed to determine sample specification from file." 1582msgstr "దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది." 1583 1584#: ../src/utils/pacat.c:1048 1585msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." 1586msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి ప్రసారమార్గ మాప్ నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది." 1587 1588#: ../src/utils/pacat.c:1059 1589msgid "Channel map doesn't match sample specification" 1590msgstr "ప్రసారమార్గ మాప్ మాదిరి విశదీకరణితో సరిపోలుటలేదు" 1591 1592#: ../src/utils/pacat.c:1070 1593msgid "Warning: failed to write channel map to file." 1594msgstr "హెచ్చరిక: ప్రసారమార్గ మాప్ను దస్త్రముకు వ్రాయుటలో విఫలమైంది." 1595 1596#: ../src/utils/pacat.c:1085 1597#, c-format 1598msgid "" 1599"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." 1600msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణ '%s' మరియు ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'తో తెరుచుచున్నది." 1601 1602#: ../src/utils/pacat.c:1086 1603msgid "recording" 1604msgstr "రికార్డింగు" 1605 1606#: ../src/utils/pacat.c:1086 1607msgid "playback" 1608msgstr "ప్లేబాక్" 1609 1610#: ../src/utils/pacat.c:1110 1611#, fuzzy 1612msgid "Failed to set media name." 1613msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది." 1614 1615#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 1616msgid "pa_mainloop_new() failed." 1617msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది." 1618 1619#: ../src/utils/pacat.c:1136 1620msgid "io_new() failed." 1621msgstr "io_new() విఫలమైంది." 1622 1623#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 1624msgid "pa_context_new() failed." 1625msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది." 1626 1627#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 1628#, c-format 1629msgid "pa_context_connect() failed: %s" 1630msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" 1631 1632#: ../src/utils/pacat.c:1157 1633msgid "pa_context_rttime_new() failed." 1634msgstr "pa_context_rttime_new() విఫలమైంది." 1635 1636#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 1637msgid "pa_mainloop_run() failed." 1638msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది." 1639 1640#: ../src/utils/pasuspender.c:79 1641#, c-format 1642msgid "fork(): %s\n" 1643msgstr "fork(): %s\n" 1644 1645#: ../src/utils/pasuspender.c:90 1646#, c-format 1647msgid "execvp(): %s\n" 1648msgstr "execvp(): %s\n" 1649 1650#: ../src/utils/pasuspender.c:107 1651#, c-format 1652msgid "Failure to suspend: %s\n" 1653msgstr "అర్ధాంతరనిలుపుదల వైఫల్యం: %s\n" 1654 1655#: ../src/utils/pasuspender.c:122 1656#, c-format 1657msgid "Failure to resume: %s\n" 1658msgstr "తిరిగికొనసాగింపు వైఫల్యము: %s\n" 1659 1660#: ../src/utils/pasuspender.c:145 1661#, c-format 1662msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" 1663msgstr "హెచ్చరిక: శబ్ధపు సేవిక స్థానికం కాదు, అర్ధాంతరనిలుపుదల కావడంలేదు.\n" 1664 1665#: ../src/utils/pasuspender.c:157 1666#, c-format 1667msgid "Connection failure: %s\n" 1668msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n" 1669 1670#: ../src/utils/pasuspender.c:174 1671#, c-format 1672msgid "Got SIGINT, exiting.\n" 1673msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n" 1674 1675#: ../src/utils/pasuspender.c:192 1676#, c-format 1677msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" 1678msgstr "హెచ్చరిక: చైల్డు కార్యక్రమము సంకేతము %u ద్వారా అంతముచేయబడింది\n" 1679 1680#: ../src/utils/pasuspender.c:210 1681#, c-format 1682msgid "" 1683"%s [options] ... \n" 1684"\n" 1685" -h, --help Show this help\n" 1686" --version Show version\n" 1687" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1688"to\n" 1689"\n" 1690msgstr "" 1691"%s [options] ... \n" 1692"\n" 1693" -h, --help Show this help\n" 1694" --version Show version\n" 1695" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1696"to\n" 1697"\n" 1698 1699#: ../src/utils/pasuspender.c:248 1700#, c-format 1701msgid "" 1702"pasuspender %s\n" 1703"Compiled with libpulse %s\n" 1704"Linked with libpulse %s\n" 1705msgstr "" 1706"pasuspender %s\n" 1707"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" 1708"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" 1709 1710#: ../src/utils/pasuspender.c:277 1711#, c-format 1712msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 1713msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n" 1714 1715#: ../src/utils/pasuspender.c:290 1716#, c-format 1717msgid "pa_context_new() failed.\n" 1718msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n" 1719 1720#: ../src/utils/pasuspender.c:298 1721#, c-format 1722msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 1723msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n" 1724 1725#: ../src/utils/pactl.c:150 1726#, c-format 1727msgid "Failed to get statistics: %s" 1728msgstr "గణాంకాలను పొందుటకు విఫలమైంది: %s" 1729 1730#: ../src/utils/pactl.c:156 1731#, c-format 1732msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1733msgstr "ప్రస్తుతం వుపయోగంలోవుంది: %u బ్లాక్లు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగి వున్నాయి.\n" 1734 1735#: ../src/utils/pactl.c:159 1736#, c-format 1737msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" 1738msgstr "మొత్తం లైఫ్టైములో కేటాయించబడింది: %u బ్లాకులు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగివున్నాయి.\n" 1739 1740#: ../src/utils/pactl.c:162 1741#, c-format 1742msgid "Sample cache size: %s\n" 1743msgstr "మాదిరి క్యాచి పరిమాణము: %s\n" 1744 1745#: ../src/utils/pactl.c:171 1746#, c-format 1747msgid "Failed to get server information: %s" 1748msgstr "సేవిక సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s" 1749 1750#: ../src/utils/pactl.c:176 1751#, c-format 1752msgid "" 1753"Server String: %s\n" 1754"Library Protocol Version: %u\n" 1755"Server Protocol Version: %u\n" 1756"Is Local: %s\n" 1757"Client Index: %u\n" 1758"Tile Size: %zu\n" 1759msgstr "" 1760 1761#: ../src/utils/pactl.c:192 1762#, fuzzy, c-format 1763msgid "" 1764"User Name: %s\n" 1765"Host Name: %s\n" 1766"Server Name: %s\n" 1767"Server Version: %s\n" 1768"Default Sample Specification: %s\n" 1769"Default Channel Map: %s\n" 1770"Default Sink: %s\n" 1771"Default Source: %s\n" 1772"Cookie: %04x:%04x\n" 1773msgstr "" 1774"వినియోగదారి నామము: %s\n" 1775"హోస్టు నామము: %s\n" 1776"సేవిక నామము: %s\n" 1777"సేవిక వర్షన్: %s\n" 1778"అప్రమేయ మాదిరి విశదీకరణ: %s\n" 1779"అప్రమేయ ప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" 1780"అప్రమేయ సింకు: %s\n" 1781"అప్రమేయ మూలము: %s\n" 1782"కుకీ: %08x\n" 1783 1784#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 1785#, c-format 1786msgid "Failed to get sink information: %s" 1787msgstr "సింక్ సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s" 1788 1789#: ../src/utils/pactl.c:270 1790#, fuzzy, c-format 1791msgid "" 1792"Sink #%u\n" 1793"\tState: %s\n" 1794"\tName: %s\n" 1795"\tDescription: %s\n" 1796"\tDriver: %s\n" 1797"\tSample Specification: %s\n" 1798"\tChannel Map: %s\n" 1799"\tOwner Module: %u\n" 1800"\tMute: %s\n" 1801"\tVolume: %s%s%s\n" 1802"\t balance %0.2f\n" 1803"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1804"\tMonitor Source: %s\n" 1805"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1806"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" 1807"\tProperties:\n" 1808"\t\t%s\n" 1809msgstr "" 1810"సింక్ #%u\n" 1811"\tస్థితి: %s\n" 1812"\tనామము: %s\n" 1813"\tవివరణ: %s\n" 1814"\tడ్రైవర్: %s\n" 1815"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n" 1816"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" 1817"\tయజమాని మాడ్యూల్: %u\n" 1818"\tనిశ్శబ్దము: %s\n" 1819"\tధ్వని: %s%s%s\n" 1820"\t సమతుల్యత %0.2f\n" 1821"\tబేస్ ధ్వని: %s%s%s\n" 1822"\tమానిటర్ మూలము: %s\n" 1823"\tక్రియాహీనత: %0.0f usec, ఆకృతీకరించిన %0.0f usec\n" 1824"\tఫ్లాగ్లు: %s%s%s%s%s%s\n" 1825"\tలక్షణాలు:\n" 1826"\t\t%s\n" 1827 1828#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 1829#, c-format 1830msgid "\tPorts:\n" 1831msgstr "\tపోర్టులు:\n" 1832 1833#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 1834#, c-format 1835msgid "\tActive Port: %s\n" 1836msgstr "\tక్రియాశీల పోర్టు: %s\n" 1837 1838#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 1839#, fuzzy, c-format 1840msgid "\tFormats:\n" 1841msgstr "\tపోర్టులు:\n" 1842 1843#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 1844#, c-format 1845msgid "Failed to get source information: %s" 1846msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" 1847 1848#: ../src/utils/pactl.c:383 1849#, c-format 1850msgid "" 1851"Source #%u\n" 1852"\tState: %s\n" 1853"\tName: %s\n" 1854"\tDescription: %s\n" 1855"\tDriver: %s\n" 1856"\tSample Specification: %s\n" 1857"\tChannel Map: %s\n" 1858"\tOwner Module: %u\n" 1859"\tMute: %s\n" 1860"\tVolume: %s%s%s\n" 1861"\t balance %0.2f\n" 1862"\tBase Volume: %s%s%s\n" 1863"\tMonitor of Sink: %s\n" 1864"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 1865"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 1866"\tProperties:\n" 1867"\t\t%s\n" 1868msgstr "" 1869"మూలము #%u\n" 1870"\tస్థితి: %s\n" 1871"\tనామము: %s\n" 1872"\tవివరణ: %s\n" 1873"\tడ్రైవర్: %s\n" 1874"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n" 1875"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" 1876"\tయజమాని మాడ్యూల్: %u\n" 1877"\tనిశ్శబ్దము: %s\n" 1878"\tధ్వని: %s%s%s\n" 1879"\t సమతుల్యత %0.2f\n" 1880"\tబేస్ ధ్వని: %s%s%s\n" 1881"\tసింక్ యొక్క మానిటర్: %s\n" 1882"\tక్రియాహీన: %0.0f usec, ఆకృతీకరించిన %0.0f usec\n" 1883"\tఫ్లాగ్లు: %s%s%s%s%s%s\n" 1884"\tలక్షణాలు:\n" 1885"\t\t%s\n" 1886 1887#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 1888#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 1889#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 1890#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 1891#: ../src/utils/pactl.c:783 1892msgid "n/a" 1893msgstr "వర్తించదు" 1894 1895#: ../src/utils/pactl.c:454 1896#, c-format 1897msgid "Failed to get module information: %s" 1898msgstr "మాడ్యూల్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" 1899 1900#: ../src/utils/pactl.c:477 1901#, c-format 1902msgid "" 1903"Module #%u\n" 1904"\tName: %s\n" 1905"\tArgument: %s\n" 1906"\tUsage counter: %s\n" 1907"\tProperties:\n" 1908"\t\t%s\n" 1909msgstr "" 1910"మాడ్యూల్ #%u\n" 1911"\tనామము: %s\n" 1912"\tఆర్గుమెంట్: %s\n" 1913"\tవినియోగం లెక్కించునది: %s\n" 1914"\tలక్షణాలు:\n" 1915"\t\t%s\n" 1916 1917#: ../src/utils/pactl.c:496 1918#, c-format 1919msgid "Failed to get client information: %s" 1920msgstr "కక్షిదారి సమాచారము పొందుటలో విఫలమైంది: %s" 1921 1922#: ../src/utils/pactl.c:522 1923#, c-format 1924msgid "" 1925"Client #%u\n" 1926"\tDriver: %s\n" 1927"\tOwner Module: %s\n" 1928"\tProperties:\n" 1929"\t\t%s\n" 1930msgstr "" 1931"కక్షిదారి #%u\n" 1932"\tడ్రైవర్: %s\n" 1933"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n" 1934"\tలక్షణాలు:\n" 1935"\t\t%s\n" 1936 1937#: ../src/utils/pactl.c:539 1938#, c-format 1939msgid "Failed to get card information: %s" 1940msgstr "కార్డు సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" 1941 1942#: ../src/utils/pactl.c:562 1943#, c-format 1944msgid "" 1945"Card #%u\n" 1946"\tName: %s\n" 1947"\tDriver: %s\n" 1948"\tOwner Module: %s\n" 1949"\tProperties:\n" 1950"\t\t%s\n" 1951msgstr "" 1952"కార్డు #%u\n" 1953"\tనామము: %s\n" 1954"\tడ్రైవర్: %s\n" 1955"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n" 1956"\tలక్షణాలు:\n" 1957"\t\t%s\n" 1958 1959#: ../src/utils/pactl.c:576 1960#, c-format 1961msgid "\tProfiles:\n" 1962msgstr "\tప్రోఫైల్సు:\n" 1963 1964#: ../src/utils/pactl.c:582 1965#, c-format 1966msgid "\tActive Profile: %s\n" 1967msgstr "\tక్రియాశీల ప్రొఫైల్: %s\n" 1968 1969#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 1970#, c-format 1971msgid "Failed to get sink input information: %s" 1972msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" 1973 1974#: ../src/utils/pactl.c:622 1975#, fuzzy, c-format 1976msgid "" 1977"Sink Input #%u\n" 1978"\tDriver: %s\n" 1979"\tOwner Module: %s\n" 1980"\tClient: %s\n" 1981"\tSink: %u\n" 1982"\tSample Specification: %s\n" 1983"\tChannel Map: %s\n" 1984"\tFormat: %s\n" 1985"\tMute: %s\n" 1986"\tVolume: %s\n" 1987"\t %s\n" 1988"\t balance %0.2f\n" 1989"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 1990"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 1991"\tResample method: %s\n" 1992"\tProperties:\n" 1993"\t\t%s\n" 1994msgstr "" 1995"సింక్ ఇన్పుట్ #%u\n" 1996"\tడ్రైవర్: %s\n" 1997"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n" 1998"\tకక్షిదారి: %s\n" 1999"\tసింక్: %u\n" 2000"\tమాదిరి విశదీకరణము: %s\n" 2001"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" 2002"\tనిశ్శబ్ధము: %s\n" 2003"\tవాల్యూమ్: %s\n" 2004"\t %s\n" 2005"\t సమతుల్యత %0.2f\n" 2006"\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" 2007"\tసింక్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" 2008"\tపునఃవుదాహరణ పద్దతి: %s\n" 2009"\tలక్షణాలు:\n" 2010"\t\t%s\n" 2011 2012#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 2013#, c-format 2014msgid "Failed to get source output information: %s" 2015msgstr "మూలపు అవుట్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" 2016 2017#: ../src/utils/pactl.c:693 2018#, fuzzy, c-format 2019msgid "" 2020"Source Output #%u\n" 2021"\tDriver: %s\n" 2022"\tOwner Module: %s\n" 2023"\tClient: %s\n" 2024"\tSource: %u\n" 2025"\tSample Specification: %s\n" 2026"\tChannel Map: %s\n" 2027"\tFormat: %s\n" 2028"\tMute: %s\n" 2029"\tVolume: %s\n" 2030"\t %s\n" 2031"\t balance %0.2f\n" 2032"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2033"\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2034"\tResample method: %s\n" 2035"\tProperties:\n" 2036"\t\t%s\n" 2037msgstr "" 2038"సింక్ ఇన్పుట్ #%u\n" 2039"\tడ్రైవర్: %s\n" 2040"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n" 2041"\tకక్షిదారి: %s\n" 2042"\tసింక్: %u\n" 2043"\tమాదిరి విశదీకరణము: %s\n" 2044"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" 2045"\tనిశ్శబ్ధము: %s\n" 2046"\tవాల్యూమ్: %s\n" 2047"\t %s\n" 2048"\t సమతుల్యత %0.2f\n" 2049"\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" 2050"\tసింక్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" 2051"\tపునఃవుదాహరణ పద్దతి: %s\n" 2052"\tలక్షణాలు:\n" 2053"\t\t%s\n" 2054 2055#: ../src/utils/pactl.c:734 2056#, c-format 2057msgid "Failed to get sample information: %s" 2058msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" 2059 2060#: ../src/utils/pactl.c:761 2061#, c-format 2062msgid "" 2063"Sample #%u\n" 2064"\tName: %s\n" 2065"\tSample Specification: %s\n" 2066"\tChannel Map: %s\n" 2067"\tVolume: %s\n" 2068"\t %s\n" 2069"\t balance %0.2f\n" 2070"\tDuration: %0.1fs\n" 2071"\tSize: %s\n" 2072"\tLazy: %s\n" 2073"\tFilename: %s\n" 2074"\tProperties:\n" 2075"\t\t%s\n" 2076msgstr "" 2077"మాదిరి #%u\n" 2078"\tనామము: %s\n" 2079"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n" 2080"\tప్రసారమార్గము మాప్: %s\n" 2081"\tధ్వని: %s\n" 2082"\t %s\n" 2083"\t సమతుల్యత %0.2f\n" 2084"\tనిడివి: %0.1fs\n" 2085"\tపరిమాణము: %s\n" 2086"\tలేటు: %s\n" 2087"\tదస్త్రనామము: %s\n" 2088"\tలక్షణాలు:\n" 2089"\t\t%s\n" 2090 2091#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 2092#, c-format 2093msgid "Failure: %s" 2094msgstr "వైఫైల్యము: %s" 2095 2096#: ../src/utils/pactl.c:915 2097#, fuzzy, c-format 2098msgid "Failed to set format: invalid format string %s" 2099msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" 2100 2101#: ../src/utils/pactl.c:954 2102#, c-format 2103msgid "Failed to upload sample: %s" 2104msgstr "మాదిరి అప్లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s" 2105 2106#: ../src/utils/pactl.c:971 2107msgid "Premature end of file" 2108msgstr "దస్త్రము యొక్క అపరిపక్వ ముగింపు" 2109 2110#: ../src/utils/pactl.c:991 2111msgid "new" 2112msgstr "" 2113 2114#: ../src/utils/pactl.c:994 2115msgid "change" 2116msgstr "" 2117 2118#: ../src/utils/pactl.c:997 2119msgid "remove" 2120msgstr "" 2121 2122#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 2123msgid "unknown" 2124msgstr "" 2125 2126#: ../src/utils/pactl.c:1008 2127msgid "sink" 2128msgstr "" 2129 2130#: ../src/utils/pactl.c:1011 2131msgid "source" 2132msgstr "" 2133 2134#: ../src/utils/pactl.c:1014 2135msgid "sink-input" 2136msgstr "" 2137 2138#: ../src/utils/pactl.c:1017 2139msgid "source-output" 2140msgstr "" 2141 2142#: ../src/utils/pactl.c:1020 2143msgid "module" 2144msgstr "" 2145 2146#: ../src/utils/pactl.c:1023 2147msgid "client" 2148msgstr "" 2149 2150#: ../src/utils/pactl.c:1026 2151msgid "sample-cache" 2152msgstr "" 2153 2154#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 2155#, fuzzy 2156msgid "server" 2157msgstr "చెల్లని సేవిక" 2158 2159#: ../src/utils/pactl.c:1041 2160#, c-format 2161msgid "Event '%s' on %s #%u\n" 2162msgstr "" 2163 2164#: ../src/utils/pactl.c:1258 2165msgid "Got SIGINT, exiting." 2166msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది." 2167 2168#: ../src/utils/pactl.c:1285 2169msgid "Invalid volume specification" 2170msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ" 2171 2172#: ../src/utils/pactl.c:1308 2173msgid "Volume outside permissible range.\n" 2174msgstr "" 2175 2176#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 2177#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 2178#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 2179#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 2180#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 2181#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 2182#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 2183#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 2184#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 2185#: ../src/utils/pactl.c:1337 2186msgid "[options]" 2187msgstr "" 2188 2189#: ../src/utils/pactl.c:1321 2190msgid "[TYPE]" 2191msgstr "" 2192 2193#: ../src/utils/pactl.c:1323 2194msgid "FILENAME [NAME]" 2195msgstr "" 2196 2197#: ../src/utils/pactl.c:1324 2198msgid "NAME [SINK]" 2199msgstr "" 2200 2201#: ../src/utils/pactl.c:1325 2202msgid "NAME" 2203msgstr "" 2204 2205#: ../src/utils/pactl.c:1326 2206msgid "NAME [ARGS ...]" 2207msgstr "" 2208 2209#: ../src/utils/pactl.c:1327 2210msgid "#N" 2211msgstr "" 2212 2213#: ../src/utils/pactl.c:1328 2214msgid "#N SINK|SOURCE" 2215msgstr "" 2216 2217#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 2218msgid "NAME|#N 1|0" 2219msgstr "" 2220 2221#: ../src/utils/pactl.c:1330 2222msgid "CARD PROFILE" 2223msgstr "" 2224 2225#: ../src/utils/pactl.c:1331 2226msgid "NAME|#N PORT" 2227msgstr "" 2228 2229#: ../src/utils/pactl.c:1332 2230msgid "NAME|#N VOLUME" 2231msgstr "" 2232 2233#: ../src/utils/pactl.c:1333 2234msgid "#N VOLUME" 2235msgstr "" 2236 2237#: ../src/utils/pactl.c:1335 2238msgid "#N 1|0" 2239msgstr "" 2240 2241#: ../src/utils/pactl.c:1336 2242msgid "#N FORMATS" 2243msgstr "" 2244 2245#: ../src/utils/pactl.c:1339 2246#, fuzzy, c-format 2247msgid "" 2248"\n" 2249" -h, --help Show this help\n" 2250" --version Show version\n" 2251"\n" 2252" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2253"to\n" 2254" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2255"server\n" 2256msgstr "" 2257"%s [options] ... \n" 2258"\n" 2259" -h, --help Show this help\n" 2260" --version Show version\n" 2261" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2262"to\n" 2263"\n" 2264 2265#: ../src/utils/pactl.c:1380 2266#, c-format 2267msgid "" 2268"pactl %s\n" 2269"Compiled with libpulse %s\n" 2270"Linked with libpulse %s\n" 2271msgstr "" 2272"pactl %s\n" 2273"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n" 2274"libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n" 2275 2276#: ../src/utils/pactl.c:1439 2277#, c-format 2278msgid "Specify nothing, or one of: %s" 2279msgstr "" 2280 2281#: ../src/utils/pactl.c:1449 2282msgid "Please specify a sample file to load" 2283msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము" 2284 2285#: ../src/utils/pactl.c:1462 2286msgid "Failed to open sound file." 2287msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది." 2288 2289#: ../src/utils/pactl.c:1474 2290msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." 2291msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది." 2292 2293#: ../src/utils/pactl.c:1484 2294msgid "You have to specify a sample name to play" 2295msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది" 2296 2297#: ../src/utils/pactl.c:1496 2298msgid "You have to specify a sample name to remove" 2299msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది" 2300 2301#: ../src/utils/pactl.c:1505 2302msgid "You have to specify a sink input index and a sink" 2303msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది" 2304 2305#: ../src/utils/pactl.c:1515 2306msgid "You have to specify a source output index and a source" 2307msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది" 2308 2309#: ../src/utils/pactl.c:1530 2310msgid "You have to specify a module name and arguments." 2311msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది." 2312 2313#: ../src/utils/pactl.c:1550 2314msgid "You have to specify a module index" 2315msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది" 2316 2317#: ../src/utils/pactl.c:1560 2318msgid "" 2319"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." 2320msgstr "" 2321"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." 2322 2323#: ../src/utils/pactl.c:1573 2324msgid "" 2325"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " 2326"value." 2327msgstr "" 2328"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." 2329 2330#: ../src/utils/pactl.c:1585 2331msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" 2332msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" 2333 2334#: ../src/utils/pactl.c:1596 2335msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" 2336msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" 2337 2338#: ../src/utils/pactl.c:1607 2339msgid "You have to specify a source name/index and a port name" 2340msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" 2341 2342#: ../src/utils/pactl.c:1618 2343msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" 2344msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" 2345 2346#: ../src/utils/pactl.c:1631 2347msgid "You have to specify a source name/index and a volume" 2348msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" 2349 2350#: ../src/utils/pactl.c:1644 2351msgid "You have to specify a sink input index and a volume" 2352msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు వాల్యూమ్ తెలుపవలసి వుంది" 2353 2354#: ../src/utils/pactl.c:1649 2355msgid "Invalid sink input index" 2356msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక" 2357 2358#: ../src/utils/pactl.c:1660 2359#, fuzzy 2360msgid "You have to specify a source output index and a volume" 2361msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది" 2362 2363#: ../src/utils/pactl.c:1665 2364#, fuzzy 2365msgid "Invalid source output index" 2366msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక" 2367 2368#: ../src/utils/pactl.c:1677 2369msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" 2370msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది" 2371 2372#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 2373#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 2374#, fuzzy 2375msgid "Invalid mute specification" 2376msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ" 2377 2378#: ../src/utils/pactl.c:1694 2379msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" 2380msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" 2381 2382#: ../src/utils/pactl.c:1711 2383msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" 2384msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" 2385 2386#: ../src/utils/pactl.c:1716 2387msgid "Invalid sink input index specification" 2388msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ" 2389 2390#: ../src/utils/pactl.c:1732 2391#, fuzzy 2392msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" 2393msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" 2394 2395#: ../src/utils/pactl.c:1737 2396#, fuzzy 2397msgid "Invalid source output index specification" 2398msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ" 2399 2400#: ../src/utils/pactl.c:1756 2401#, fuzzy 2402msgid "" 2403"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " 2404"formats" 2405msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది" 2406 2407#: ../src/utils/pactl.c:1772 2408msgid "No valid command specified." 2409msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపబడలేదు." 2410 2411#: ../src/utils/pax11publish.c:61 2412#, c-format 2413msgid "" 2414"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2415"\n" 2416" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2417" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2418" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2419"variables and cookie file.\n" 2420" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2421msgstr "" 2422"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2423"\n" 2424" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2425" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2426" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2427"variables and cookie file.\n" 2428" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2429 2430#: ../src/utils/pax11publish.c:94 2431#, c-format 2432msgid "Failed to parse command line.\n" 2433msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది.\n" 2434 2435#: ../src/utils/pax11publish.c:113 2436#, c-format 2437msgid "Server: %s\n" 2438msgstr "సేవిక: %s\n" 2439 2440#: ../src/utils/pax11publish.c:115 2441#, c-format 2442msgid "Source: %s\n" 2443msgstr "మూలము: %s\n" 2444 2445#: ../src/utils/pax11publish.c:117 2446#, c-format 2447msgid "Sink: %s\n" 2448msgstr "సింక్: %s\n" 2449 2450#: ../src/utils/pax11publish.c:119 2451#, c-format 2452msgid "Cookie: %s\n" 2453msgstr "కుకీ: %s\n" 2454 2455#: ../src/utils/pax11publish.c:137 2456#, c-format 2457msgid "Failed to parse cookie data\n" 2458msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది\n" 2459 2460#: ../src/utils/pax11publish.c:142 2461#, c-format 2462msgid "Failed to save cookie data\n" 2463msgstr "కుకీ డాటా దాయుటకు విఫలమైంది\n" 2464 2465#: ../src/utils/pax11publish.c:157 2466#, c-format 2467msgid "Failed to load client configuration file.\n" 2468msgstr "కక్షిదారి ఆకృతీకరణ దస్త్రమును లోడు చేయుటకు విఫలమైంది.\n" 2469 2470#: ../src/utils/pax11publish.c:162 2471#, c-format 2472msgid "Failed to read environment configuration data.\n" 2473msgstr "ఎన్విరాన్మెంట్ ఆకృతీకరణ డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది.\n" 2474 2475#: ../src/utils/pax11publish.c:179 2476#, c-format 2477msgid "Failed to get FQDN.\n" 2478msgstr "FQDN పొందుటకు విఫలమైంది.\n" 2479 2480#: ../src/utils/pax11publish.c:199 2481#, c-format 2482msgid "Failed to load cookie data\n" 2483msgstr "కుకీ డాటా లోడు చేయుటకు విఫలమైంది\n" 2484 2485#: ../src/utils/pax11publish.c:217 2486#, c-format 2487msgid "Not yet implemented.\n" 2488msgstr "ఇంకా యింప్లిమెంట్ చేయలేదు\n" 2489 2490#: ../src/utils/pacmd.c:66 2491msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." 2492msgstr "PulseAudio డెమోన్ నడుచుటలేదు, లేదా సెషన్ డెమోన్ వలె నడుచుటలేదు." 2493 2494#: ../src/utils/pacmd.c:71 2495#, c-format 2496msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2497msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2498 2499#: ../src/utils/pacmd.c:88 2500#, c-format 2501msgid "connect(): %s" 2502msgstr "connect(): %s" 2503 2504#: ../src/utils/pacmd.c:96 2505msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." 2506msgstr "PulseAudio డెమోన్ నాశనం చేయుటలో విఫలమైంది." 2507 2508#: ../src/utils/pacmd.c:104 2509msgid "Daemon not responding." 2510msgstr "డెమోన్ స్పందించుటలేదు." 2511 2512#: ../src/utils/pacmd.c:184 2513#, c-format 2514msgid "poll(): %s" 2515msgstr "poll(): %s" 2516 2517#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 2518#, c-format 2519msgid "read(): %s" 2520msgstr "read(): %s" 2521 2522#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 2523#, c-format 2524msgid "write(): %s" 2525msgstr "write(): %s" 2526 2527#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 2528msgid "Cannot access autospawn lock." 2529msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు." 2530 2531#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 2532#, c-format 2533msgid "" 2534"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 2535"nothing to write!\n" 2536"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2537"to the ALSA developers.\n" 2538"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2539"returned 0 or another value < min_avail." 2540msgstr "" 2541"ALSA కొత్త డాటాను పరికరముకు వ్రాయుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా వ్రాయుటకు యేమి " 2542"లేదు!\n" 2543"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n" 2544"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " 2545"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." 2546 2547#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 2548#, c-format 2549msgid "" 2550"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 2551"nothing to read!\n" 2552"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 2553"to the ALSA developers.\n" 2554"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 2555"returned 0 or another value < min_avail." 2556msgstr "" 2557"ALSA కొత్త డాటాను పరికరమునుండి చదువుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా " 2558"చదువుటకు యేమి లేదు!\n" 2559"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n" 2560"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " 2561"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." 2562 2563#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 2564#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 2565#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 2566msgid "Off" 2567msgstr "ఆఫ్" 2568 2569#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 2570msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" 2571msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)" 2572 2573#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 2574msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" 2575msgstr "హై ఫెడిలిటి కాప్చర్ (A2DP)" 2576 2577#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 2578msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" 2579msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)" 2580 2581#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 2582msgid "Handsfree Gateway" 2583msgstr "" 2584 2585#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 2586msgid "PulseAudio Sound Server" 2587msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక" 2588 2589#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 2590#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 2591#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 2592msgid "Output Devices" 2593msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు" 2594 2595#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 2596#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 2597#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 2598msgid "Input Devices" 2599msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు" 2600 2601#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 2602msgid "Audio on @HOSTNAME@" 2603msgstr "@HOSTNAME@ పై ఆడియో" 2604 2605#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 2606msgid "Input" 2607msgstr "ఇన్పుట్" 2608 2609#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 2610msgid "Docking Station Input" 2611msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్" 2612 2613#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 2614#, fuzzy 2615msgid "Docking Station Microphone" 2616msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" 2617 2618#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 2619#, fuzzy 2620msgid "Docking Station Line In" 2621msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్" 2622 2623#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 2624msgid "Line In" 2625msgstr "లైన్-యిన్" 2626 2627#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 2628msgid "Microphone" 2629msgstr "మైక్రోఫోన్" 2630 2631#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 2632#, fuzzy 2633msgid "Front Microphone" 2634msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" 2635 2636#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 2637#, fuzzy 2638msgid "Rear Microphone" 2639msgstr "మైక్రోఫోన్" 2640 2641#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 2642msgid "External Microphone" 2643msgstr "బహిర్గత మైక్రోఫోన్" 2644 2645#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 2646msgid "Internal Microphone" 2647msgstr "అంతర్గత మైక్రోఫోన్" 2648 2649#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 2650msgid "Radio" 2651msgstr "రేడియో" 2652 2653#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 2654msgid "Video" 2655msgstr "వీడియో" 2656 2657#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 2658msgid "Automatic Gain Control" 2659msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు నియంత్రణ" 2660 2661#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 2662msgid "No Automatic Gain Control" 2663msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు ఏ నియంత్రణ లేదు" 2664 2665#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 2666msgid "Boost" 2667msgstr "బూస్ట్" 2668 2669#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 2670msgid "No Boost" 2671msgstr "బూస్ట్ లేదు" 2672 2673#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 2674msgid "Amplifier" 2675msgstr "ఎంప్లిఫైర్" 2676 2677#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 2678msgid "No Amplifier" 2679msgstr "ఎంప్లిఫైర్ లేదు" 2680 2681#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 2682#, fuzzy 2683msgid "Bass Boost" 2684msgstr "బూస్ట్" 2685 2686#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 2687#, fuzzy 2688msgid "No Bass Boost" 2689msgstr "బూస్ట్ లేదు" 2690 2691#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 2692msgid "Speaker" 2693msgstr "" 2694 2695#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 2696msgid "Headphones" 2697msgstr "ఎనలాగ్ హెడ్ఫోన్స్" 2698 2699#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 2700msgid "Analog Input" 2701msgstr "ఎనలాగ్ యిన్పుట్" 2702 2703#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 2704msgid "Dock Microphone" 2705msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" 2706 2707#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 2708msgid "Analog Output" 2709msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్" 2710 2711#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 2712msgid "LFE on Separate Mono Output" 2713msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్ (LFE)" 2714 2715#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 2716#, fuzzy 2717msgid "Line Out" 2718msgstr "లైన్-యిన్" 2719 2720#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 2721msgid "Analog Mono Output" 2722msgstr "ఎనలాగ్ మోనో అవుట్పుట్" 2723 2724#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 2725#, fuzzy 2726msgid "Speakers" 2727msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" 2728 2729#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 2730msgid "HDMI / DisplayPort" 2731msgstr "" 2732 2733#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 2734#, fuzzy 2735msgid "Digital Output (S/PDIF)" 2736msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" 2737 2738#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 2739#, fuzzy 2740msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" 2741msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" 2742 2743#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 2744msgid "Analog Mono" 2745msgstr "ఎనలాగ్ మోనో" 2746 2747#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 2748msgid "Analog Stereo" 2749msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" 2750 2751#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 2752msgid "Analog Surround 2.1" 2753msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 2.1" 2754 2755#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 2756msgid "Analog Surround 3.0" 2757msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.0" 2758 2759#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 2760msgid "Analog Surround 3.1" 2761msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.1" 2762 2763#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 2764msgid "Analog Surround 4.0" 2765msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0" 2766 2767#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 2768msgid "Analog Surround 4.1" 2769msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1" 2770 2771#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 2772msgid "Analog Surround 5.0" 2773msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0" 2774 2775#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 2776msgid "Analog Surround 5.1" 2777msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1" 2778 2779#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 2780msgid "Analog Surround 6.0" 2781msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.0" 2782 2783#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 2784msgid "Analog Surround 6.1" 2785msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.1" 2786 2787#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 2788msgid "Analog Surround 7.0" 2789msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.0" 2790 2791#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 2792msgid "Analog Surround 7.1" 2793msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1" 2794 2795#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 2796msgid "Digital Stereo (IEC958)" 2797msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)" 2798 2799#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 2800#, fuzzy 2801msgid "Digital Passthrough (IEC958)" 2802msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)" 2803 2804#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 2805msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 2806msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)" 2807 2808#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 2809msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 2810msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" 2811 2812#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 2813msgid "Digital Stereo (HDMI)" 2814msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" 2815 2816#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 2817#, fuzzy 2818msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" 2819msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" 2820 2821#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 2822msgid "Analog Mono Duplex" 2823msgstr "ఎనలాగ్ మోనో డుప్లెక్స్" 2824 2825#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 2826msgid "Analog Stereo Duplex" 2827msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో డుప్లెక్స్" 2828 2829#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 2830msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 2831msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో డుప్లెక్స్ (IEC958)" 2832 2833#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 2834#, fuzzy, c-format 2835msgid "%s Output" 2836msgstr "Null అవుట్పుట్" 2837 2838#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 2839#, fuzzy, c-format 2840msgid "%s Input" 2841msgstr "ఇన్పుట్" 2842 2843#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 2844msgid "" 2845"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " 2846"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " 2847"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " 2848"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " 2849"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " 2850"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " 2851"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " 2852"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " 2853"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2854msgstr "" 2855 2856#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 2857msgid "General Purpose Equalizer" 2858msgstr "" 2859 2860#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 2861#, fuzzy 2862msgid "" 2863"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 2864"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " 2865"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " 2866"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 2867msgstr "" 2868"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్కు సింకు " 2869"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> " 2870"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> " 2871"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" 2872 2873#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 2874msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" 2875msgstr "" 2876 2877#: ../src/tests/resampler-test.c:257 2878#, c-format 2879msgid "" 2880"%s [options]\n" 2881"\n" 2882"-h, --help Show this help\n" 2883"-v, --verbose Print debug messages\n" 2884" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " 2885"44100)\n" 2886" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" 2887" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " 2888"1)\n" 2889" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " 2890"44100)\n" 2891" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" 2892" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" 2893" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" 2894" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" 2895"\n" 2896"If the formats are not specified, the test performs all formats " 2897"combinations,\n" 2898"back and forth.\n" 2899"\n" 2900"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " 2901"alaw,\n" 2902"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" 2903"\n" 2904"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" 2905msgstr "" 2906 2907#: ../src/tests/resampler-test.c:356 2908#, fuzzy, c-format 2909msgid "%s %s\n" 2910msgstr "%s %s" 2911 2912#: ../src/tests/resampler-test.c:419 2913#, c-format 2914msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" 2915msgstr "" 2916 2917#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." 2918#~ msgstr "[%s:%u] rlimit అనునది ఈ ప్లాట్ఫాం నందు మద్దతివ్వబడదు." 2919 2920#~ msgid "XOpenDisplay() failed" 2921#~ msgstr "XOpenDisplay() విఫలమైంది" 2922 2923#~ msgid "" 2924#~ "Source Output #%u\n" 2925#~ "\tDriver: %s\n" 2926#~ "\tOwner Module: %s\n" 2927#~ "\tClient: %s\n" 2928#~ "\tSource: %u\n" 2929#~ "\tSample Specification: %s\n" 2930#~ "\tChannel Map: %s\n" 2931#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2932#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2933#~ "\tResample method: %s\n" 2934#~ "\tProperties:\n" 2935#~ "\t\t%s\n" 2936#~ msgstr "" 2937#~ "మూలము అవుట్పుట్ #%u\n" 2938#~ "\tడ్రైవర్: %s\n" 2939#~ "\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n" 2940#~ "\tకక్షిదారి: %s\n" 2941#~ "\tమూలము: %u\n" 2942#~ "\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n" 2943#~ "\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" 2944#~ "\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" 2945#~ "\tమూలము క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" 2946#~ "\tపునఃవుదాహరణ విశదీకరణ: %s\n" 2947#~ "\tలక్షణాలు:\n" 2948#~ "\t\t%s\n" 2949 2950#, fuzzy 2951#~ msgid "" 2952#~ "%s [options] stat\n" 2953#~ "%s [options] list\n" 2954#~ "%s [options] exit\n" 2955#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2956#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2957#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2958#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2959#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2960#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 2961#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 2962#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 2963#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 2964#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 2965#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 2966#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 2967#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 2968#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 2969#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 2970#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 2971#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 2972#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 2973#~ "%s [options] subscribe\n" 2974#~ "\n" 2975#~ " -h, --help Show this help\n" 2976#~ " --version Show version\n" 2977#~ "\n" 2978#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2979#~ "to\n" 2980#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2981#~ "server\n" 2982#~ msgstr "" 2983#~ "%s [options] stat\n" 2984#~ "%s [options] list\n" 2985#~ "%s [options] exit\n" 2986#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 2987#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 2988#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 2989#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 2990#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 2991#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 2992#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 2993#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 2994#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 2995#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 2996#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 2997#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 2998#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 2999#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 3000#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 3001#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 3002#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 3003#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 3004#~ "\n" 3005#~ " -h, --help Show this help\n" 3006#~ " --version Show version\n" 3007#~ "\n" 3008#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3009#~ "to\n" 3010#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3011#~ "server\n" 3012 3013#~ msgid "%s+%s" 3014#~ msgstr "%s+%s" 3015 3016#~ msgid "%s / %s" 3017#~ msgstr "%s / %s" 3018 3019#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" 3020#~ msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958)" 3021 3022#~ msgid "Low Frequency Emmiter" 3023#~ msgstr "తక్కువ తరచుదనం వెలువరించునది" 3024