• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# translation of pulseaudio.master-tx.te.po to Telugu
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n"
12"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14"Language: te\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20"\n"
21"\n"
22"\n"
23"\n"
24"\n"
25"\n"
26"\n"
27"\n"
28
29#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
30#, c-format
31msgid ""
32"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
33"ms).\n"
34"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
35"to the ALSA developers."
36msgstr ""
37"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"
38"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు "
39"నివేదించుము."
40
41#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
42#, c-format
43msgid ""
44"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
45"%lu ms).\n"
46"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
47"to the ALSA developers."
48msgstr ""
49"snd_pcm_delay() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %li bytes (%s%lu ms).\n"
50"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక "
51"నివేదించుము."
52
53#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
54#, fuzzy, c-format
55msgid ""
56"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
57"%lu.\n"
58"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
59"to the ALSA developers."
60msgstr ""
61"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"
62"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు "
63"నివేదించుము."
64
65#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
66#, c-format
67msgid ""
68"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
69"(%lu ms).\n"
70"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
71"to the ALSA developers."
72msgstr ""
73"snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"
74"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి."
75
76#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
77msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
78msgstr "ఒకవేళ అది null అయినా కూడా యెల్లప్పుడూ కనీసం వొక సింకు లోడైనట్లు వుంచుతుంది"
79
80#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
81msgid "Dummy Output"
82msgstr "డమ్మీ అవుట్పుట్"
83
84#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
85msgid "Virtual LADSPA sink"
86msgstr "వర్చ్యువల్ LADSPA సింకు"
87
88#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
89#, fuzzy
90msgid ""
91"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
92"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
93"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
94"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
95"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
96"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
97"LADSPA port names> "
98msgstr ""
99"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్‌కు సింకు "
100"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> "
101"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> "
102"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>"
103
104#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
105msgid "Clocked NULL sink"
106msgstr "NULL సింక్ క్లాక్‌చేయబడింది"
107
108#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
109msgid "Null Output"
110msgstr "Null అవుట్పుట్"
111
112#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
113msgid "Built-in Audio"
114msgstr "అంతర్గత ఆడియో"
115
116#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
117msgid "Modem"
118msgstr "మోడెమ్"
119
120#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127
121msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
122msgstr "వాస్తవ lt_dlopen లోడర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది."
123
124#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132
125msgid "Failed to allocate new dl loader."
126msgstr "కొత్త dl లోడర్ కేటాయించుటలో విఫలమైంది."
127
128#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145
129msgid "Failed to add bind-now-loader."
130msgstr "bind-now-loader జతచేయుటకు విఫలమైంది."
131
132#: ../src/daemon/main.c:139
133#, c-format
134msgid "Got signal %s."
135msgstr "సంకేతము %s పొందినది."
136
137#: ../src/daemon/main.c:166
138msgid "Exiting."
139msgstr "నిష్క్రమించుచున్నది."
140
141#: ../src/daemon/main.c:184
142#, c-format
143msgid "Failed to find user '%s'."
144msgstr "వినియోగదారి '%s'ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది."
145
146#: ../src/daemon/main.c:189
147#, c-format
148msgid "Failed to find group '%s'."
149msgstr "సమూహం '%s' కనుగొనుటకు విఫలమైంది."
150
151#: ../src/daemon/main.c:193
152#, c-format
153msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
154msgstr "వినియోగదారి '%s' (UID %lu) మరియు సమూహము '%s' (GID %lu) కనబడినవి."
155
156#: ../src/daemon/main.c:198
157#, c-format
158msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
159msgstr "వినియోగదారి '%s' మరియు సమూహము '%s' యొక్క GID సరితూగలేదు."
160
161#: ../src/daemon/main.c:203
162#, c-format
163msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
164msgstr "వినియోగదారి '%s' యొక్క నివాస డైరెక్టరీ '%s' కాదు, వదిలివేయుచున్నది."
165
166#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211
167#, c-format
168msgid "Failed to create '%s': %s"
169msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s"
170
171#: ../src/daemon/main.c:218
172#, c-format
173msgid "Failed to change group list: %s"
174msgstr "సమూహ జాబితా మార్చుటకు విఫలమైంది: %s"
175
176#: ../src/daemon/main.c:234
177#, c-format
178msgid "Failed to change GID: %s"
179msgstr "GID మార్చుటకు విఫలమైంది: %s"
180
181#: ../src/daemon/main.c:250
182#, c-format
183msgid "Failed to change UID: %s"
184msgstr "UID మార్చటకు విఫలమైంది: %s"
185
186#: ../src/daemon/main.c:269
187msgid "Successfully dropped root privileges."
188msgstr "root అనుమతులు విజయవంతంగా తిసివేయబడినాయి."
189
190#: ../src/daemon/main.c:277
191msgid "System wide mode unsupported on this platform."
192msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం నందు సిస్టమ్ తరహా రీతి మద్దతీయబడదు."
193
194#: ../src/daemon/main.c:295
195#, c-format
196msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
197msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) విఫలమైంది: %s"
198
199#: ../src/daemon/main.c:496
200msgid "Failed to parse command line."
201msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
202
203#: ../src/daemon/main.c:529
204msgid ""
205"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
206"service."
207msgstr ""
208
209#: ../src/daemon/main.c:611
210msgid "Daemon not running"
211msgstr "డెమోన్ నడుచుట లేదు"
212
213#: ../src/daemon/main.c:613
214#, c-format
215msgid "Daemon running as PID %u"
216msgstr "డెమోన్ PID %u వలె నడుచుచున్నది"
217
218#: ../src/daemon/main.c:628
219#, c-format
220msgid "Failed to kill daemon: %s"
221msgstr "డెమోన్ చంపుటకు విఫలమైంది: %s"
222
223#: ../src/daemon/main.c:657
224msgid ""
225"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
226"specified)."
227msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ root లా నడుపవలసింది కాదు (--system తెలిపితే తప్ప)"
228
229#: ../src/daemon/main.c:660
230msgid "Root privileges required."
231msgstr "Root అనుమతులు అవసరము."
232
233#: ../src/daemon/main.c:667
234msgid "--start not supported for system instances."
235msgstr "--start సిస్టమ్ సంభవాల ద్వారా మద్దతీయబడదు."
236
237#: ../src/daemon/main.c:707
238#, c-format
239msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
240msgstr ""
241
242#: ../src/daemon/main.c:713
243#, c-format
244msgid ""
245"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
246msgstr ""
247
248#: ../src/daemon/main.c:718
249msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
250msgstr "సిస్టమ్ మోడ్ నందు నడుపుతోంది, అయితే --disallow-exit అమర్చలేదు!"
251
252#: ../src/daemon/main.c:721
253msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
254msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, అయితే --disallow-module-loading అమర్చలేదు!"
255
256#: ../src/daemon/main.c:724
257msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
258msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుచున్నది, బలవంతంగా SHM రీతిని అచేతనము చేస్తోంది!"
259
260#: ../src/daemon/main.c:729
261msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
262msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, బలవంతంగా నిష్క్రమణ వృధా సమయాన్ని అచేతనము చేయుచున్నది!"
263
264#: ../src/daemon/main.c:757
265msgid "Failed to acquire stdio."
266msgstr "stdio పొందుటకు విఫలమైంది."
267
268#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828
269#, fuzzy, c-format
270msgid "pipe() failed: %s"
271msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s"
272
273#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833
274#, c-format
275msgid "fork() failed: %s"
276msgstr "fork() విఫలమైంది: %s"
277
278#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550
279#, c-format
280msgid "read() failed: %s"
281msgstr "read() విఫలమైంది: %s"
282
283#: ../src/daemon/main.c:789
284msgid "Daemon startup failed."
285msgstr "డెమోన్ ప్రారంభం విఫలమైంది."
286
287#: ../src/daemon/main.c:791
288msgid "Daemon startup successful."
289msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము సఫలమైంది."
290
291#: ../src/daemon/main.c:816
292#, fuzzy, c-format
293msgid "setsid() failed: %s"
294msgstr "read() విఫలమైంది: %s"
295
296#: ../src/daemon/main.c:901
297#, c-format
298msgid "This is PulseAudio %s"
299msgstr "ఇది PulseAudio %s"
300
301#: ../src/daemon/main.c:902
302#, c-format
303msgid "Compilation host: %s"
304msgstr "నిర్వర్తన హోస్టు: %s"
305
306#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418
307#, c-format
308msgid "Compilation CFLAGS: %s"
309msgstr "నిర్వర్తన CFLAGS: %s"
310
311#: ../src/daemon/main.c:906
312#, c-format
313msgid "Running on host: %s"
314msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s"
315
316#: ../src/daemon/main.c:909
317#, c-format
318msgid "Found %u CPUs."
319msgstr "%u CPUలను కనుగొన్నది."
320
321#: ../src/daemon/main.c:911
322#, c-format
323msgid "Page size is %lu bytes"
324msgstr "పేజీ పరిమాణము %lu బైట్లు"
325
326#: ../src/daemon/main.c:914
327msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
328msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: అవును"
329
330#: ../src/daemon/main.c:916
331msgid "Compiled with Valgrind support: no"
332msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: లేదు"
333
334#: ../src/daemon/main.c:919
335#, c-format
336msgid "Running in valgrind mode: %s"
337msgstr "valgrind రీతినందు నడుపుచున్నది: %s"
338
339#: ../src/daemon/main.c:921
340#, fuzzy, c-format
341msgid "Running in VM: %s"
342msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s"
343
344#: ../src/daemon/main.c:924
345msgid "Optimized build: yes"
346msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: అవును"
347
348#: ../src/daemon/main.c:926
349msgid "Optimized build: no"
350msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: కాదు"
351
352#: ../src/daemon/main.c:930
353msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
354msgstr "NDEBUG నిర్వచించబడింది, అన్ని స్థిరరాశులు అచేతనమైనవి."
355
356#: ../src/daemon/main.c:932
357msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
358msgstr "FASTPATH నిర్వచించబడింది, ఫాస్ట్ పాత్ స్థిరరాశులు మాత్రమే అచేతనమైనవి."
359
360#: ../src/daemon/main.c:934
361msgid "All asserts enabled."
362msgstr "అన్ని స్థిరరాశులు చేతనమైనవి."
363
364#: ../src/daemon/main.c:938
365msgid "Failed to get machine ID"
366msgstr "మిషన్ ID పొందుటకు విఫలమైంది"
367
368#: ../src/daemon/main.c:941
369#, c-format
370msgid "Machine ID is %s."
371msgstr "మిషన్ ID %s."
372
373#: ../src/daemon/main.c:945
374#, c-format
375msgid "Session ID is %s."
376msgstr "సెషన్ ID %s."
377
378#: ../src/daemon/main.c:951
379#, c-format
380msgid "Using runtime directory %s."
381msgstr "రన్‌టైమ్ డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s."
382
383#: ../src/daemon/main.c:956
384#, c-format
385msgid "Using state directory %s."
386msgstr "స్థితి డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s."
387
388#: ../src/daemon/main.c:959
389#, c-format
390msgid "Using modules directory %s."
391msgstr "మాడ్యూళ్ళ డైరెక్టరీ %s వుపయోగిస్తోంది."
392
393#: ../src/daemon/main.c:961
394#, c-format
395msgid "Running in system mode: %s"
396msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు వుపయోగించుచున్నది: %s"
397
398#: ../src/daemon/main.c:964
399msgid ""
400"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
401"shouldn't be doing that.\n"
402"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
403"expected.\n"
404"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
405"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
406"mode is usually a bad idea."
407msgstr ""
408"సరే, అయితే మీరు PAను సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుతున్నారు. మీరు అలా చేయకూడదని దయచేసి గమనించండి.\n"
409"ఒకవేళ మీరు అలా చేస్తే తరువాత మీరు అనుకొన్నట్లు పనిచేయకపోతే అది యిక మీ తప్పే.\n"
410"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://www."
411"freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
412"WhatIsWrongWithSystemWide/"
413
414#: ../src/daemon/main.c:981
415msgid "pa_pid_file_create() failed."
416msgstr "pa_pid_file_create() విఫలమైంది."
417
418#: ../src/daemon/main.c:991
419msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
420msgstr "తాజా అధిక-తీవ్రత కాలసూచికలు అందుబాటులో వున్నాయి! బాన్ ఎపటైట్!"
421
422#: ../src/daemon/main.c:993
423msgid ""
424"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
425"resolution timers enabled!"
426msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!"
427
428#: ../src/daemon/main.c:1011
429msgid "pa_core_new() failed."
430msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది."
431
432#: ../src/daemon/main.c:1087
433msgid "Failed to initialize daemon."
434msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది."
435
436#: ../src/daemon/main.c:1092
437msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
438msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది."
439
440#: ../src/daemon/main.c:1130
441msgid "Daemon startup complete."
442msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది."
443
444#: ../src/daemon/main.c:1136
445msgid "Daemon shutdown initiated."
446msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది."
447
448#: ../src/daemon/main.c:1167
449msgid "Daemon terminated."
450msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది."
451
452#: ../src/daemon/cmdline.c:113
453#, fuzzy, c-format
454msgid ""
455"%s [options]\n"
456"\n"
457"COMMANDS:\n"
458"  -h, --help                            Show this help\n"
459"      --version                         Show version\n"
460"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
461"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
462"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
463"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
464"segments\n"
465"      --start                           Start the daemon if it is not "
466"running\n"
467"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
468"      --check                           Check for a running daemon (only "
469"returns exit code)\n"
470"\n"
471"OPTIONS:\n"
472"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
473"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
474"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
475"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
476"                                        (only available as root, when SUID "
477"or\n"
478"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
479"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
480"                                        (only available as root, when SUID "
481"or\n"
482"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
483"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
484"module\n"
485"                                        loading/unloading after startup\n"
486"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
487"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
488"this\n"
489"                                        time passed\n"
490"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
491"and\n"
492"                                        this time passed\n"
493"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
494"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
495"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
496"                                        Specify the log target\n"
497"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
498"messages\n"
499"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
500"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
501"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
502"shared\n"
503"                                        objects (plugins)\n"
504"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
505"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
506"                                        possible values)\n"
507"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
508"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
509"                                        platforms that support it.\n"
510"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
511"\n"
512"STARTUP SCRIPT:\n"
513"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
514"with\n"
515"                                        the specified argument\n"
516"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
517"  -C                                    Open a command line on the running "
518"TTY\n"
519"                                        after startup\n"
520"\n"
521"  -n                                    Don't load default script file\n"
522msgstr ""
523"%s [options]\n"
524"\n"
525"COMMANDS:\n"
526"  -h, --help                            Show this help\n"
527"      --version                         Show version\n"
528"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
529"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
530"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
531"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
532"segments\n"
533"      --start                           Start the daemon if it is not "
534"running\n"
535"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
536"      --check                           Check for a running daemon (only "
537"returns exit code)\n"
538"\n"
539"OPTIONS:\n"
540"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
541"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
542"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
543"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
544"                                        (only available as root, when SUID "
545"or\n"
546"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
547"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
548"                                        (only available as root, when SUID "
549"or\n"
550"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
551"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
552"module\n"
553"                                        loading/unloading after startup\n"
554"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
555"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
556"this\n"
557"                                        time passed\n"
558"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
559"and\n"
560"                                        this time passed\n"
561"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
562"and\n"
563"                                        this time passed\n"
564"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
565"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
566"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
567"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
568"messages\n"
569"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
570"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
571"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
572"shared\n"
573"                                        objects (plugins)\n"
574"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
575"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
576"                                        possible values)\n"
577"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
578"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
579"                                        platforms that support it.\n"
580"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
581"\n"
582"STARTUP SCRIPT:\n"
583"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
584"with\n"
585"                                        the specified argument\n"
586"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
587"  -C                                    Open a command line on the running "
588"TTY\n"
589"                                        after startup\n"
590"\n"
591"  -n                                    Don't load default script file\n"
592
593#: ../src/daemon/cmdline.c:244
594msgid "--daemonize expects boolean argument"
595msgstr "--daemonize బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
596
597#: ../src/daemon/cmdline.c:251
598msgid "--fail expects boolean argument"
599msgstr "--fail బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
600
601#: ../src/daemon/cmdline.c:261
602msgid ""
603"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
604"of debug, info, notice, warn, error)."
605msgstr ""
606"--log-level లాగ్ స్థాయి ఆర్గుమెంట్‌ను కోరుకుంటోంది (సహజసంఖ్యను 0..4 విస్తృతిలో కాని లేదా డీబగ్‌, "
607"సమాచారము, నోటీసు, హెచ్చరిక, దోషము వీటిలో వొకటికాని)."
608
609#: ../src/daemon/cmdline.c:273
610msgid "--high-priority expects boolean argument"
611msgstr "--high-priority బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
612
613#: ../src/daemon/cmdline.c:280
614msgid "--realtime expects boolean argument"
615msgstr "--realtime బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
616
617#: ../src/daemon/cmdline.c:287
618msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
619msgstr "--disallow-module-loading బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
620
621#: ../src/daemon/cmdline.c:294
622msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
623msgstr "--disallow-exit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
624
625#: ../src/daemon/cmdline.c:301
626msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
627msgstr "--use-pid-file బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
628
629#: ../src/daemon/cmdline.c:318
630#, fuzzy
631msgid ""
632"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
633"name 'file:<path>'."
634msgstr "చెల్లని లాగ్ టార్గెట్: 'syslog', 'stderr' లేదా 'auto' వుపయోగించుము."
635
636#: ../src/daemon/cmdline.c:325
637msgid "--log-time expects boolean argument"
638msgstr "--log-time బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
639
640#: ../src/daemon/cmdline.c:332
641msgid "--log-meta expects boolean argument"
642msgstr "--log-meta బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
643
644#: ../src/daemon/cmdline.c:351
645#, c-format
646msgid "Invalid resample method '%s'."
647msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'."
648
649#: ../src/daemon/cmdline.c:358
650msgid "--system expects boolean argument"
651msgstr "--system బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
652
653#: ../src/daemon/cmdline.c:365
654msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
655msgstr "--no-cpu-limit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
656
657#: ../src/daemon/cmdline.c:372
658msgid "--disable-shm expects boolean argument"
659msgstr "--disable-shm బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
660
661#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
662#, c-format
663msgid "Name: %s\n"
664msgstr "నామము: %s\n"
665
666#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
667#, c-format
668msgid "No module information available\n"
669msgstr "ఎటువంటి మాడ్యూల్ సమాచారము అందుబాటులోలేదు\n"
670
671#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
672#, c-format
673msgid "Version: %s\n"
674msgstr "వర్షన్: %s\n"
675
676#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
677#, c-format
678msgid "Description: %s\n"
679msgstr "వివరణ: %s\n"
680
681#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
682#, c-format
683msgid "Author: %s\n"
684msgstr "మూలకర్త: %s\n"
685
686#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
687#, c-format
688msgid "Usage: %s\n"
689msgstr "వాడుక: %s\n"
690
691#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
692#, c-format
693msgid "Load Once: %s\n"
694msgstr "ఒకసారి లోడుచేయుము: %s\n"
695
696#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
697#, c-format
698msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
699msgstr "తీసివేత హెచ్చరిక: %s\n"
700
701#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
702#, c-format
703msgid "Path: %s\n"
704msgstr "పాత్: %s\n"
705
706#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
707#, c-format
708msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
709msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'."
710
711#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
712#, c-format
713msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
714msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ స్థాయి '%s'."
715
716#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
717#, c-format
718msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
719msgstr "[%s:%u] చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'."
720
721#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
722#, c-format
723msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
724msgstr "[%s:%u] చెల్లని rlimit '%s'."
725
726#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
727#, c-format
728msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
729msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి ఫార్మాట్ '%s'."
730
731#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
732#, c-format
733msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
734msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'."
735
736#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
737#, c-format
738msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
739msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి చానళ్ళు '%s'."
740
741#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
742#, c-format
743msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
744msgstr "[%s:%u] చెల్లని ఛానల్ మాప్ '%s'."
745
746#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
747#, c-format
748msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
749msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్కలు సంఖ్య '%s'."
750
751#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
752#, c-format
753msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
754msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్క పరిమాణము '%s'."
755
756#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
757#, c-format
758msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
759msgstr "[%s:%u] చెల్లని సాదా స్థాయి '%s'."
760
761#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
762#, fuzzy, c-format
763msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
764msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'."
765
766#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
767#, c-format
768msgid "Failed to open configuration file: %s"
769msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రమును తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s"
770
771#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
772msgid ""
773"The specified default channel map has a different number of channels than "
774"the specified default number of channels."
775msgstr ""
776"తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా విభిన్న ప్రసారమార్గముల "
777"సంఖ్యను కలిగివుంది."
778
779#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
780#, c-format
781msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
782msgstr "### ఆకృతీకరణ దస్త్రమునుండి చదువుము: %s ###\n"
783
784#: ../src/daemon/caps.c:58
785msgid "Cleaning up privileges."
786msgstr "అనుమతులను శుభ్రపరచుచున్నది."
787
788#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
789msgid "PulseAudio Sound System"
790msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్"
791
792#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
793msgid "Start the PulseAudio Sound System"
794msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్‌ను ప్రారంభించుము"
795
796#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1
797#, fuzzy
798msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
799msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్"
800
801#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2
802#, fuzzy
803msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
804msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్‌ను ప్రారంభించుము"
805
806#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
807msgid "Mono"
808msgstr "మోనో"
809
810#: ../src/pulse/channelmap.c:107
811msgid "Front Center"
812msgstr "ముందు మధ్యన"
813
814#: ../src/pulse/channelmap.c:108
815msgid "Front Left"
816msgstr "ముందు ఎడమవైపు"
817
818#: ../src/pulse/channelmap.c:109
819msgid "Front Right"
820msgstr "ముందు కుడివైపు"
821
822#: ../src/pulse/channelmap.c:111
823msgid "Rear Center"
824msgstr "వెనుక మధ్యన"
825
826#: ../src/pulse/channelmap.c:112
827msgid "Rear Left"
828msgstr "వెనుక ఎడమవైపు"
829
830#: ../src/pulse/channelmap.c:113
831msgid "Rear Right"
832msgstr "వెనుక కుడివైపు"
833
834#: ../src/pulse/channelmap.c:115
835msgid "Subwoofer"
836msgstr ""
837
838#: ../src/pulse/channelmap.c:117
839msgid "Front Left-of-center"
840msgstr "ముందు ఎడమ-మధ్య"
841
842#: ../src/pulse/channelmap.c:118
843msgid "Front Right-of-center"
844msgstr "ముందు కుడి-మధ్య"
845
846#: ../src/pulse/channelmap.c:120
847msgid "Side Left"
848msgstr "ఎడమ ప్రక్క"
849
850#: ../src/pulse/channelmap.c:121
851msgid "Side Right"
852msgstr "కుడి ప్రక్క"
853
854#: ../src/pulse/channelmap.c:123
855msgid "Auxiliary 0"
856msgstr "ఆక్సిలరి 0"
857
858#: ../src/pulse/channelmap.c:124
859msgid "Auxiliary 1"
860msgstr "ఆక్సిలరి 1"
861
862#: ../src/pulse/channelmap.c:125
863msgid "Auxiliary 2"
864msgstr "ఆక్సిలరి 2"
865
866#: ../src/pulse/channelmap.c:126
867msgid "Auxiliary 3"
868msgstr "ఆక్సిలరి 3"
869
870#: ../src/pulse/channelmap.c:127
871msgid "Auxiliary 4"
872msgstr "ఆక్సిలరి 4"
873
874#: ../src/pulse/channelmap.c:128
875msgid "Auxiliary 5"
876msgstr "ఆక్సిలరి 5"
877
878#: ../src/pulse/channelmap.c:129
879msgid "Auxiliary 6"
880msgstr "ఆక్సిలరి 6"
881
882#: ../src/pulse/channelmap.c:130
883msgid "Auxiliary 7"
884msgstr "ఆక్సిలరి 7"
885
886#: ../src/pulse/channelmap.c:131
887msgid "Auxiliary 8"
888msgstr "ఆక్సిలరి 8"
889
890#: ../src/pulse/channelmap.c:132
891msgid "Auxiliary 9"
892msgstr "ఆక్సిలరి 9"
893
894#: ../src/pulse/channelmap.c:133
895msgid "Auxiliary 10"
896msgstr "ఆక్సిలరి 10"
897
898#: ../src/pulse/channelmap.c:134
899msgid "Auxiliary 11"
900msgstr "ఆక్సిలరి 11"
901
902#: ../src/pulse/channelmap.c:135
903msgid "Auxiliary 12"
904msgstr "ఆక్సిలరి 12"
905
906#: ../src/pulse/channelmap.c:136
907msgid "Auxiliary 13"
908msgstr "ఆక్సిలరి 13"
909
910#: ../src/pulse/channelmap.c:137
911msgid "Auxiliary 14"
912msgstr "ఆక్సిలరి 14"
913
914#: ../src/pulse/channelmap.c:138
915msgid "Auxiliary 15"
916msgstr "ఆక్సిలరి 15"
917
918#: ../src/pulse/channelmap.c:139
919msgid "Auxiliary 16"
920msgstr "ఆక్సిలరి 16"
921
922#: ../src/pulse/channelmap.c:140
923msgid "Auxiliary 17"
924msgstr "ఆక్సిలరి 17"
925
926#: ../src/pulse/channelmap.c:141
927msgid "Auxiliary 18"
928msgstr "ఆక్సిలరి 18"
929
930#: ../src/pulse/channelmap.c:142
931msgid "Auxiliary 19"
932msgstr "ఆక్సిలరి 19"
933
934#: ../src/pulse/channelmap.c:143
935msgid "Auxiliary 20"
936msgstr "ఆక్సిలరి 20"
937
938#: ../src/pulse/channelmap.c:144
939msgid "Auxiliary 21"
940msgstr "ఆక్సిలరి 21"
941
942#: ../src/pulse/channelmap.c:145
943msgid "Auxiliary 22"
944msgstr "ఆక్సిలరి 22"
945
946#: ../src/pulse/channelmap.c:146
947msgid "Auxiliary 23"
948msgstr "ఆక్సిలరి 23"
949
950#: ../src/pulse/channelmap.c:147
951msgid "Auxiliary 24"
952msgstr "ఆక్సిలరి 24"
953
954#: ../src/pulse/channelmap.c:148
955msgid "Auxiliary 25"
956msgstr "ఆక్సిలరి 25"
957
958#: ../src/pulse/channelmap.c:149
959msgid "Auxiliary 26"
960msgstr "ఆక్సిలరి 26"
961
962#: ../src/pulse/channelmap.c:150
963msgid "Auxiliary 27"
964msgstr "ఆక్సిలరి 27"
965
966#: ../src/pulse/channelmap.c:151
967msgid "Auxiliary 28"
968msgstr "ఆక్సిలరి 28"
969
970#: ../src/pulse/channelmap.c:152
971msgid "Auxiliary 29"
972msgstr "ఆక్సిలరి 29"
973
974#: ../src/pulse/channelmap.c:153
975msgid "Auxiliary 30"
976msgstr "ఆక్సిలరి 30"
977
978#: ../src/pulse/channelmap.c:154
979msgid "Auxiliary 31"
980msgstr "ఆక్సిలరి 31"
981
982#: ../src/pulse/channelmap.c:156
983msgid "Top Center"
984msgstr "పై మధ్యన"
985
986#: ../src/pulse/channelmap.c:158
987msgid "Top Front Center"
988msgstr "పైన ముందు మధ్యన"
989
990#: ../src/pulse/channelmap.c:159
991msgid "Top Front Left"
992msgstr "పైన ముందు ఎడమవైపు"
993
994#: ../src/pulse/channelmap.c:160
995msgid "Top Front Right"
996msgstr "పైన ముందు కుడివైపు"
997
998#: ../src/pulse/channelmap.c:162
999msgid "Top Rear Center"
1000msgstr "పైన వెనుక మధ్యన"
1001
1002#: ../src/pulse/channelmap.c:163
1003msgid "Top Rear Left"
1004msgstr "పైన వెనుక ఎడమవైపు"
1005
1006#: ../src/pulse/channelmap.c:164
1007msgid "Top Rear Right"
1008msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున"
1009
1010#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169
1011#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323
1012#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373
1013#: ../src/pulse/format.c:125
1014msgid "(invalid)"
1015msgstr "(చెల్లని)"
1016
1017#: ../src/pulse/channelmap.c:761
1018msgid "Stereo"
1019msgstr "స్టీరియో"
1020
1021#: ../src/pulse/channelmap.c:766
1022msgid "Surround 4.0"
1023msgstr "సరౌండ్ 4.0"
1024
1025#: ../src/pulse/channelmap.c:772
1026msgid "Surround 4.1"
1027msgstr "సరౌండ్ 4.1"
1028
1029#: ../src/pulse/channelmap.c:778
1030msgid "Surround 5.0"
1031msgstr "సరౌండ్ 5.0"
1032
1033#: ../src/pulse/channelmap.c:784
1034msgid "Surround 5.1"
1035msgstr "సరౌండ్ 5.1"
1036
1037#: ../src/pulse/channelmap.c:791
1038msgid "Surround 7.1"
1039msgstr "సరౌండ్ 7.1"
1040
1041#: ../src/pulse/error.c:40
1042msgid "OK"
1043msgstr "సరే"
1044
1045#: ../src/pulse/error.c:41
1046msgid "Access denied"
1047msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది"
1048
1049#: ../src/pulse/error.c:42
1050msgid "Unknown command"
1051msgstr "తెలియని ఆదేశము"
1052
1053#: ../src/pulse/error.c:43
1054msgid "Invalid argument"
1055msgstr "నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతం"
1056
1057#: ../src/pulse/error.c:44
1058msgid "Entity exists"
1059msgstr "ఎంటిటి నిష్క్రమించినది"
1060
1061#: ../src/pulse/error.c:45
1062msgid "No such entity"
1063msgstr "అటువంటి యెంటిటి లేదు"
1064
1065#: ../src/pulse/error.c:46
1066msgid "Connection refused"
1067msgstr "కనెక్షన్ తిరస్కరించబడింది"
1068
1069#: ../src/pulse/error.c:47
1070msgid "Protocol error"
1071msgstr "నియమం దోషం"
1072
1073#: ../src/pulse/error.c:48
1074msgid "Timeout"
1075msgstr "సమయంముగిసింది"
1076
1077#: ../src/pulse/error.c:49
1078msgid "No authorization key"
1079msgstr "ఎటువంటి ధృవీకృత కీ లేదు"
1080
1081#: ../src/pulse/error.c:50
1082msgid "Internal error"
1083msgstr "అంతర్గత దోషము"
1084
1085#: ../src/pulse/error.c:51
1086msgid "Connection terminated"
1087msgstr "అనుసంధానము అంతముచేయబడింది"
1088
1089#: ../src/pulse/error.c:52
1090msgid "Entity killed"
1091msgstr "ఎంటిటి నాశనంచేయబడింది"
1092
1093#: ../src/pulse/error.c:53
1094msgid "Invalid server"
1095msgstr "చెల్లని సేవిక"
1096
1097#: ../src/pulse/error.c:54
1098msgid "Module initialization failed"
1099msgstr "మాడ్యూల్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది"
1100
1101#: ../src/pulse/error.c:55
1102msgid "Bad state"
1103msgstr "చెడ్డ స్థితి"
1104
1105#: ../src/pulse/error.c:56
1106msgid "No data"
1107msgstr "దత్తాంశం లేదు"
1108
1109#: ../src/pulse/error.c:57
1110msgid "Incompatible protocol version"
1111msgstr "సారూప్యతలేని ప్రోటోకాల్ వర్షన్"
1112
1113#: ../src/pulse/error.c:58
1114msgid "Too large"
1115msgstr "మరీ పెద్దది"
1116
1117#: ../src/pulse/error.c:59
1118msgid "Not supported"
1119msgstr "మద్దతీయబడదు"
1120
1121#: ../src/pulse/error.c:60
1122msgid "Unknown error code"
1123msgstr "తెలియని దోషము కోడ్"
1124
1125#: ../src/pulse/error.c:61
1126msgid "No such extension"
1127msgstr "అటువంటి పొడిగింపు లేదు"
1128
1129#: ../src/pulse/error.c:62
1130msgid "Obsolete functionality"
1131msgstr "పనితీరు తీసివేయి"
1132
1133#: ../src/pulse/error.c:63
1134msgid "Missing implementation"
1135msgstr "తప్పిపోయిన యింప్లిమెంటేషన్"
1136
1137#: ../src/pulse/error.c:64
1138msgid "Client forked"
1139msgstr "కక్షిదారి పోర్క్ చేసిన"
1140
1141#: ../src/pulse/error.c:65
1142msgid "Input/Output error"
1143msgstr "ఇన్పుట్/అవుట్పుట్ దోషము"
1144
1145#: ../src/pulse/error.c:66
1146msgid "Device or resource busy"
1147msgstr "పరికరము లేదా వనరు రద్దీగావుంది"
1148
1149#: ../src/pulse/sample.c:171
1150#, c-format
1151msgid "%s %uch %uHz"
1152msgstr "%s %uch %uHz"
1153
1154#: ../src/pulse/sample.c:183
1155#, c-format
1156msgid "%0.1f GiB"
1157msgstr "%0.1f GiB"
1158
1159#: ../src/pulse/sample.c:185
1160#, c-format
1161msgid "%0.1f MiB"
1162msgstr "%0.1f MiB"
1163
1164#: ../src/pulse/sample.c:187
1165#, c-format
1166msgid "%0.1f KiB"
1167msgstr "%0.1f KiB"
1168
1169#: ../src/pulse/sample.c:189
1170#, c-format
1171msgid "%u B"
1172msgstr "%u B"
1173
1174#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100
1175#, fuzzy
1176msgid "xcb_connect() failed"
1177msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
1178
1179#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105
1180msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1181msgstr ""
1182
1183#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97
1184msgid "Failed to parse cookie data"
1185msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది"
1186
1187#: ../src/pulse/client-conf.c:117
1188#, c-format
1189msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1190msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది: %s"
1191
1192#: ../src/pulse/context.c:528
1193msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1194msgstr "ఏ కుకీ లోడవలేదు. లేకుండా అనుసంధానమగుటకు ప్రయత్నిస్తోంది."
1195
1196#: ../src/pulse/context.c:675
1197#, c-format
1198msgid "fork(): %s"
1199msgstr "fork(): %s"
1200
1201#: ../src/pulse/context.c:730
1202#, c-format
1203msgid "waitpid(): %s"
1204msgstr "waitpid(): %s"
1205
1206#: ../src/pulse/context.c:1431
1207#, c-format
1208msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1209msgstr "తెలియని పొడిగింపు కొరకు సందేశము స్వీకరించింది '%s'"
1210
1211#: ../src/utils/pacat.c:112
1212#, c-format
1213msgid "Failed to drain stream: %s"
1214msgstr "స్ట్రీమ్‌ను డ్రైయిన్ చేయుటకు విఫలమైంది: %s"
1215
1216#: ../src/utils/pacat.c:117
1217msgid "Playback stream drained."
1218msgstr "ప్లేబ్యాక్ స్ట్రీమ్ డ్రెయిన్ అయినది."
1219
1220#: ../src/utils/pacat.c:128
1221msgid "Draining connection to server."
1222msgstr "సేవికకు అనుసంధానమును ఎండగట్టుచున్నది."
1223
1224#: ../src/utils/pacat.c:141
1225#, c-format
1226msgid "pa_stream_drain(): %s"
1227msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1228
1229#: ../src/utils/pacat.c:164
1230#, c-format
1231msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1232msgstr "pa_stream_write() విఫలమైంది: %s"
1233
1234#: ../src/utils/pacat.c:205
1235#, c-format
1236msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1237msgstr "pa_stream_begin_write() విఫలమైంది: %s"
1238
1239#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285
1240#, c-format
1241msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1242msgstr "pa_stream_peek() విఫలమైంది: %s"
1243
1244#: ../src/utils/pacat.c:325
1245msgid "Stream successfully created."
1246msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్ధవంతంగా సృష్టించబడింది."
1247
1248#: ../src/utils/pacat.c:328
1249#, c-format
1250msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1251msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() విఫలమైంది: %s"
1252
1253#: ../src/utils/pacat.c:332
1254#, c-format
1255msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1256msgstr "బఫర్ ప్రమాణాలు: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1257
1258#: ../src/utils/pacat.c:335
1259#, c-format
1260msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1261msgstr "బఫర్ ప్రమాణాలు: maxlength=%u, fragsize=%u"
1262
1263#: ../src/utils/pacat.c:339
1264#, c-format
1265msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1266msgstr "సాదారణ విశదీకరణ(స్పెక్) '%s' వుపయోగిస్తోంది, ప్రసారమార్గం మాప్ '%s'."
1267
1268#: ../src/utils/pacat.c:343
1269#, c-format
1270msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1271msgstr "పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు అనుసంధానించబడింది."
1272
1273#: ../src/utils/pacat.c:353
1274#, c-format
1275msgid "Stream error: %s"
1276msgstr "స్ట్రీమ్ దోషము: %s"
1277
1278#: ../src/utils/pacat.c:363
1279#, c-format
1280msgid "Stream device suspended.%s"
1281msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము అర్దాంతరముగా నిలిపివేయబడింది.%s"
1282
1283#: ../src/utils/pacat.c:365
1284#, c-format
1285msgid "Stream device resumed.%s"
1286msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము తిరిగికొనసాగించబడింది.%s"
1287
1288#: ../src/utils/pacat.c:373
1289#, c-format
1290msgid "Stream underrun.%s"
1291msgstr "స్ట్రీమ్ తక్కువగానడుచుచున్నది.%s"
1292
1293#: ../src/utils/pacat.c:380
1294#, c-format
1295msgid "Stream overrun.%s"
1296msgstr "స్ట్రీమ్ మించినడుచుచున్నది.%s"
1297
1298#: ../src/utils/pacat.c:387
1299#, c-format
1300msgid "Stream started.%s"
1301msgstr "స్ట్రీమ్ ప్రారంభమైంది.%s"
1302
1303#: ../src/utils/pacat.c:394
1304#, c-format
1305msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1306msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు కదుపబడింది.%s"
1307
1308#: ../src/utils/pacat.c:394
1309msgid "not "
1310msgstr "కాదు "
1311
1312#: ../src/utils/pacat.c:401
1313#, c-format
1314msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1315msgstr "స్ట్రీమ్ బఫర్ యాట్రిబ్యూట్లు మార్చబడినవి.%s"
1316
1317#: ../src/utils/pacat.c:416
1318msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1319msgstr ""
1320
1321#: ../src/utils/pacat.c:422
1322msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1323msgstr ""
1324
1325#: ../src/utils/pacat.c:426
1326msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
1327msgstr ""
1328
1329#: ../src/utils/pacat.c:451
1330#, c-format
1331msgid "Connection established.%s"
1332msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడినది.%s"
1333
1334#: ../src/utils/pacat.c:454
1335#, c-format
1336msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1337msgstr "pa_stream_new() విఫలమైంది: %s"
1338
1339#: ../src/utils/pacat.c:492
1340#, c-format
1341msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1342msgstr "pa_stream_connect_playback() విఫలమైంది: %s"
1343
1344#: ../src/utils/pacat.c:498
1345#, c-format
1346msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1347msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s"
1348
1349#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
1350#, c-format
1351msgid "Connection failure: %s"
1352msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s"
1353
1354#: ../src/utils/pacat.c:545
1355msgid "Got EOF."
1356msgstr "EOF పొందింది."
1357
1358#: ../src/utils/pacat.c:582
1359#, c-format
1360msgid "write() failed: %s"
1361msgstr "write() విఫలమైంది: %s"
1362
1363#: ../src/utils/pacat.c:603
1364msgid "Got signal, exiting."
1365msgstr "సంకేతము పొందినది, నిష్క్రమించుచున్నది."
1366
1367#: ../src/utils/pacat.c:617
1368#, c-format
1369msgid "Failed to get latency: %s"
1370msgstr "లేటెన్సీని పొందుటలో విఫలమైంది: %s"
1371
1372#: ../src/utils/pacat.c:622
1373#, c-format
1374msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1375msgstr "సమయం: %0.3f సెకను; లెటెన్సీ: %0.0f usec."
1376
1377#: ../src/utils/pacat.c:643
1378#, c-format
1379msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1380msgstr "pa_stream_update_timing_info() విఫలమైంది: %s"
1381
1382#: ../src/utils/pacat.c:653
1383#, fuzzy, c-format
1384msgid ""
1385"%s [options]\n"
1386"\n"
1387"  -h, --help                            Show this help\n"
1388"      --version                         Show version\n"
1389"\n"
1390"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1391"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1392"\n"
1393"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1394"\n"
1395"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1396"to\n"
1397"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1398"connect to\n"
1399"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1400"server\n"
1401"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1402"server\n"
1403"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1404"in range 0...65536\n"
1405"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1406"44100)\n"
1407"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1408"s16be, u8, float32le,\n"
1409"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1410"s24le, s24be,\n"
1411"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1412"s16ne)\n"
1413"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1414"2 for stereo\n"
1415"                                        (defaults to 2)\n"
1416"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1417"default\n"
1418"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1419"the stream is\n"
1420"                                        being connected to.\n"
1421"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1422"the stream is\n"
1423"                                        being connected to.\n"
1424"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1425"channel map\n"
1426"                                        from the sink the stream is being "
1427"connected to.\n"
1428"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1429"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1430"name.\n"
1431"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1432"bytes.\n"
1433"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1434"per request in bytes.\n"
1435"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1436"msec.\n"
1437"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1438"per request in msec.\n"
1439"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1440"specified value.\n"
1441"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1442"      --passthrough                     passthrough data \n"
1443"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1444"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1445msgstr ""
1446"%s [options]\n"
1447"\n"
1448"  -h, --help                            Show this help\n"
1449"      --version                         Show version\n"
1450"\n"
1451"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1452"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1453"\n"
1454"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1455"\n"
1456"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1457"to\n"
1458"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1459"connect to\n"
1460"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1461"server\n"
1462"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1463"server\n"
1464"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1465"in range 0...65536\n"
1466"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1467"44100)\n"
1468"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1469"s16be, u8, float32le,\n"
1470"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1471"s24le, s24be,\n"
1472"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1473"s16ne)\n"
1474"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1475"2 for stereo\n"
1476"                                        (defaults to 2)\n"
1477"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1478"default\n"
1479"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1480"the stream is\n"
1481"                                        being connected to.\n"
1482"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1483"the stream is\n"
1484"                                        being connected to.\n"
1485"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1486"channel map\n"
1487"                                        from the sink the stream is being "
1488"connected to.\n"
1489"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1490"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1491"name.\n"
1492"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1493"bytes.\n"
1494"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1495"per request in bytes.\n"
1496"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1497"specified value.\n"
1498"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1499"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
1500"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1501
1502#: ../src/utils/pacat.c:786
1503#, c-format
1504msgid ""
1505"pacat %s\n"
1506"Compiled with libpulse %s\n"
1507"Linked with libpulse %s\n"
1508msgstr ""
1509"pacat %s\n"
1510"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
1511"libpulse లింకైనది %s\n"
1512
1513#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
1514#, c-format
1515msgid "Invalid client name '%s'"
1516msgstr "చెల్లని కక్షిదారి నామము '%s'"
1517
1518#: ../src/utils/pacat.c:834
1519#, c-format
1520msgid "Invalid stream name '%s'"
1521msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ నామము '%s'"
1522
1523#: ../src/utils/pacat.c:871
1524#, c-format
1525msgid "Invalid channel map '%s'"
1526msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'"
1527
1528#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
1529#, c-format
1530msgid "Invalid latency specification '%s'"
1531msgstr "చెల్లని లేటెన్సీ విశదీకరణము '%s'"
1532
1533#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
1534#, c-format
1535msgid "Invalid process time specification '%s'"
1536msgstr "చెల్లని కార్యక్రమము సమయ విశదీకరణ '%s'"
1537
1538#: ../src/utils/pacat.c:933
1539#, c-format
1540msgid "Invalid property '%s'"
1541msgstr "చెల్లని లక్షణము '%s'"
1542
1543#: ../src/utils/pacat.c:952
1544#, c-format
1545msgid "Unknown file format %s."
1546msgstr "తెలియని ఫైలు ఫార్మాట్ %s."
1547
1548#: ../src/utils/pacat.c:971
1549msgid "Invalid sample specification"
1550msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ"
1551
1552#: ../src/utils/pacat.c:981
1553#, c-format
1554msgid "open(): %s"
1555msgstr "open(): %s"
1556
1557#: ../src/utils/pacat.c:986
1558#, c-format
1559msgid "dup2(): %s"
1560msgstr "dup2(): %s"
1561
1562#: ../src/utils/pacat.c:993
1563msgid "Too many arguments."
1564msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు."
1565
1566#: ../src/utils/pacat.c:1004
1567msgid "Failed to generate sample specification for file."
1568msgstr "దస్త్రము కొరకు మాదిరి సమాచారము జనియింపచేయుటలో విఫలమైంది."
1569
1570#: ../src/utils/pacat.c:1030
1571msgid "Failed to open audio file."
1572msgstr "ఆడియో ఫైలును తెరువుటకు విఫలమైంది."
1573
1574#: ../src/utils/pacat.c:1036
1575msgid ""
1576"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1577"specification from file."
1578msgstr "హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో తిరిగివ్రాయబడుతుంది."
1579
1580#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
1581msgid "Failed to determine sample specification from file."
1582msgstr "దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది."
1583
1584#: ../src/utils/pacat.c:1048
1585msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1586msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి ప్రసారమార్గ మాప్ నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది."
1587
1588#: ../src/utils/pacat.c:1059
1589msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1590msgstr "ప్రసారమార్గ మాప్ మాదిరి విశదీకరణితో సరిపోలుటలేదు"
1591
1592#: ../src/utils/pacat.c:1070
1593msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1594msgstr "హెచ్చరిక: ప్రసారమార్గ మాప్‌ను దస్త్రముకు వ్రాయుటలో విఫలమైంది."
1595
1596#: ../src/utils/pacat.c:1085
1597#, c-format
1598msgid ""
1599"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1600msgstr "%s స్ట్రీమ్‌ను మాదిరి విశదీకరణ '%s' మరియు ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'తో తెరుచుచున్నది."
1601
1602#: ../src/utils/pacat.c:1086
1603msgid "recording"
1604msgstr "రికార్డింగు"
1605
1606#: ../src/utils/pacat.c:1086
1607msgid "playback"
1608msgstr "ప్లేబాక్"
1609
1610#: ../src/utils/pacat.c:1110
1611#, fuzzy
1612msgid "Failed to set media name."
1613msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
1614
1615#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
1616msgid "pa_mainloop_new() failed."
1617msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది."
1618
1619#: ../src/utils/pacat.c:1136
1620msgid "io_new() failed."
1621msgstr "io_new() విఫలమైంది."
1622
1623#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
1624msgid "pa_context_new() failed."
1625msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది."
1626
1627#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
1628#, c-format
1629msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1630msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
1631
1632#: ../src/utils/pacat.c:1157
1633msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1634msgstr "pa_context_rttime_new() విఫలమైంది."
1635
1636#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
1637msgid "pa_mainloop_run() failed."
1638msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది."
1639
1640#: ../src/utils/pasuspender.c:79
1641#, c-format
1642msgid "fork(): %s\n"
1643msgstr "fork(): %s\n"
1644
1645#: ../src/utils/pasuspender.c:90
1646#, c-format
1647msgid "execvp(): %s\n"
1648msgstr "execvp(): %s\n"
1649
1650#: ../src/utils/pasuspender.c:107
1651#, c-format
1652msgid "Failure to suspend: %s\n"
1653msgstr "అర్ధాంతరనిలుపుదల వైఫల్యం: %s\n"
1654
1655#: ../src/utils/pasuspender.c:122
1656#, c-format
1657msgid "Failure to resume: %s\n"
1658msgstr "తిరిగికొనసాగింపు వైఫల్యము: %s\n"
1659
1660#: ../src/utils/pasuspender.c:145
1661#, c-format
1662msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1663msgstr "హెచ్చరిక: శబ్ధపు సేవిక స్థానికం కాదు, అర్ధాంతరనిలుపుదల కావడంలేదు.\n"
1664
1665#: ../src/utils/pasuspender.c:157
1666#, c-format
1667msgid "Connection failure: %s\n"
1668msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n"
1669
1670#: ../src/utils/pasuspender.c:174
1671#, c-format
1672msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1673msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n"
1674
1675#: ../src/utils/pasuspender.c:192
1676#, c-format
1677msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1678msgstr "హెచ్చరిక: చైల్డు కార్యక్రమము సంకేతము %u ద్వారా అంతముచేయబడింది\n"
1679
1680#: ../src/utils/pasuspender.c:210
1681#, c-format
1682msgid ""
1683"%s [options] ... \n"
1684"\n"
1685"  -h, --help                            Show this help\n"
1686"      --version                         Show version\n"
1687"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1688"to\n"
1689"\n"
1690msgstr ""
1691"%s [options] ... \n"
1692"\n"
1693"  -h, --help                            Show this help\n"
1694"      --version                         Show version\n"
1695"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1696"to\n"
1697"\n"
1698
1699#: ../src/utils/pasuspender.c:248
1700#, c-format
1701msgid ""
1702"pasuspender %s\n"
1703"Compiled with libpulse %s\n"
1704"Linked with libpulse %s\n"
1705msgstr ""
1706"pasuspender %s\n"
1707"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
1708"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
1709
1710#: ../src/utils/pasuspender.c:277
1711#, c-format
1712msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1713msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n"
1714
1715#: ../src/utils/pasuspender.c:290
1716#, c-format
1717msgid "pa_context_new() failed.\n"
1718msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n"
1719
1720#: ../src/utils/pasuspender.c:298
1721#, c-format
1722msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1723msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n"
1724
1725#: ../src/utils/pactl.c:150
1726#, c-format
1727msgid "Failed to get statistics: %s"
1728msgstr "గణాంకాలను పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
1729
1730#: ../src/utils/pactl.c:156
1731#, c-format
1732msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1733msgstr "ప్రస్తుతం వుపయోగంలోవుంది: %u బ్లాక్‌లు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగి వున్నాయి.\n"
1734
1735#: ../src/utils/pactl.c:159
1736#, c-format
1737msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1738msgstr "మొత్తం లైఫ్‌టైములో కేటాయించబడింది: %u బ్లాకులు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగివున్నాయి.\n"
1739
1740#: ../src/utils/pactl.c:162
1741#, c-format
1742msgid "Sample cache size: %s\n"
1743msgstr "మాదిరి క్యాచి పరిమాణము: %s\n"
1744
1745#: ../src/utils/pactl.c:171
1746#, c-format
1747msgid "Failed to get server information: %s"
1748msgstr "సేవిక సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
1749
1750#: ../src/utils/pactl.c:176
1751#, c-format
1752msgid ""
1753"Server String: %s\n"
1754"Library Protocol Version: %u\n"
1755"Server Protocol Version: %u\n"
1756"Is Local: %s\n"
1757"Client Index: %u\n"
1758"Tile Size: %zu\n"
1759msgstr ""
1760
1761#: ../src/utils/pactl.c:192
1762#, fuzzy, c-format
1763msgid ""
1764"User Name: %s\n"
1765"Host Name: %s\n"
1766"Server Name: %s\n"
1767"Server Version: %s\n"
1768"Default Sample Specification: %s\n"
1769"Default Channel Map: %s\n"
1770"Default Sink: %s\n"
1771"Default Source: %s\n"
1772"Cookie: %04x:%04x\n"
1773msgstr ""
1774"వినియోగదారి నామము: %s\n"
1775"హోస్టు నామము: %s\n"
1776"సేవిక నామము: %s\n"
1777"సేవిక వర్షన్: %s\n"
1778"అప్రమేయ మాదిరి విశదీకరణ: %s\n"
1779"అప్రమేయ ప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
1780"అప్రమేయ సింకు: %s\n"
1781"అప్రమేయ మూలము: %s\n"
1782"కుకీ: %08x\n"
1783
1784#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
1785#, c-format
1786msgid "Failed to get sink information: %s"
1787msgstr "సింక్ సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
1788
1789#: ../src/utils/pactl.c:270
1790#, fuzzy, c-format
1791msgid ""
1792"Sink #%u\n"
1793"\tState: %s\n"
1794"\tName: %s\n"
1795"\tDescription: %s\n"
1796"\tDriver: %s\n"
1797"\tSample Specification: %s\n"
1798"\tChannel Map: %s\n"
1799"\tOwner Module: %u\n"
1800"\tMute: %s\n"
1801"\tVolume: %s%s%s\n"
1802"\t        balance %0.2f\n"
1803"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1804"\tMonitor Source: %s\n"
1805"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1806"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
1807"\tProperties:\n"
1808"\t\t%s\n"
1809msgstr ""
1810"సింక్ #%u\n"
1811"\tస్థితి: %s\n"
1812"\tనామము: %s\n"
1813"\tవివరణ: %s\n"
1814"\tడ్రైవర్: %s\n"
1815"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n"
1816"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
1817"\tయజమాని మాడ్యూల్: %u\n"
1818"\tనిశ్శబ్దము: %s\n"
1819"\tధ్వని: %s%s%s\n"
1820"\t        సమతుల్యత %0.2f\n"
1821"\tబేస్ ధ్వని: %s%s%s\n"
1822"\tమానిటర్ మూలము: %s\n"
1823"\tక్రియాహీనత: %0.0f usec, ఆకృతీకరించిన %0.0f usec\n"
1824"\tఫ్లాగ్‌లు: %s%s%s%s%s%s\n"
1825"\tలక్షణాలు:\n"
1826"\t\t%s\n"
1827
1828#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
1829#, c-format
1830msgid "\tPorts:\n"
1831msgstr "\tపోర్టులు:\n"
1832
1833#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
1834#, c-format
1835msgid "\tActive Port: %s\n"
1836msgstr "\tక్రియాశీల పోర్టు: %s\n"
1837
1838#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
1839#, fuzzy, c-format
1840msgid "\tFormats:\n"
1841msgstr "\tపోర్టులు:\n"
1842
1843#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
1844#, c-format
1845msgid "Failed to get source information: %s"
1846msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
1847
1848#: ../src/utils/pactl.c:383
1849#, c-format
1850msgid ""
1851"Source #%u\n"
1852"\tState: %s\n"
1853"\tName: %s\n"
1854"\tDescription: %s\n"
1855"\tDriver: %s\n"
1856"\tSample Specification: %s\n"
1857"\tChannel Map: %s\n"
1858"\tOwner Module: %u\n"
1859"\tMute: %s\n"
1860"\tVolume: %s%s%s\n"
1861"\t        balance %0.2f\n"
1862"\tBase Volume: %s%s%s\n"
1863"\tMonitor of Sink: %s\n"
1864"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1865"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1866"\tProperties:\n"
1867"\t\t%s\n"
1868msgstr ""
1869"మూలము #%u\n"
1870"\tస్థితి: %s\n"
1871"\tనామము: %s\n"
1872"\tవివరణ: %s\n"
1873"\tడ్రైవర్: %s\n"
1874"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n"
1875"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
1876"\tయజమాని మాడ్యూల్: %u\n"
1877"\tనిశ్శబ్దము: %s\n"
1878"\tధ్వని: %s%s%s\n"
1879"\t        సమతుల్యత %0.2f\n"
1880"\tబేస్ ధ్వని: %s%s%s\n"
1881"\tసింక్ యొక్క మానిటర్: %s\n"
1882"\tక్రియాహీన: %0.0f usec, ఆకృతీకరించిన %0.0f usec\n"
1883"\tఫ్లాగ్‌లు: %s%s%s%s%s%s\n"
1884"\tలక్షణాలు:\n"
1885"\t\t%s\n"
1886
1887#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
1888#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
1889#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
1890#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
1891#: ../src/utils/pactl.c:783
1892msgid "n/a"
1893msgstr "వర్తించదు"
1894
1895#: ../src/utils/pactl.c:454
1896#, c-format
1897msgid "Failed to get module information: %s"
1898msgstr "మాడ్యూల్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
1899
1900#: ../src/utils/pactl.c:477
1901#, c-format
1902msgid ""
1903"Module #%u\n"
1904"\tName: %s\n"
1905"\tArgument: %s\n"
1906"\tUsage counter: %s\n"
1907"\tProperties:\n"
1908"\t\t%s\n"
1909msgstr ""
1910"మాడ్యూల్ #%u\n"
1911"\tనామము: %s\n"
1912"\tఆర్గుమెంట్: %s\n"
1913"\tవినియోగం లెక్కించునది: %s\n"
1914"\tలక్షణాలు:\n"
1915"\t\t%s\n"
1916
1917#: ../src/utils/pactl.c:496
1918#, c-format
1919msgid "Failed to get client information: %s"
1920msgstr "కక్షిదారి సమాచారము పొందుటలో విఫలమైంది: %s"
1921
1922#: ../src/utils/pactl.c:522
1923#, c-format
1924msgid ""
1925"Client #%u\n"
1926"\tDriver: %s\n"
1927"\tOwner Module: %s\n"
1928"\tProperties:\n"
1929"\t\t%s\n"
1930msgstr ""
1931"కక్షిదారి #%u\n"
1932"\tడ్రైవర్: %s\n"
1933"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n"
1934"\tలక్షణాలు:\n"
1935"\t\t%s\n"
1936
1937#: ../src/utils/pactl.c:539
1938#, c-format
1939msgid "Failed to get card information: %s"
1940msgstr "కార్డు సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
1941
1942#: ../src/utils/pactl.c:562
1943#, c-format
1944msgid ""
1945"Card #%u\n"
1946"\tName: %s\n"
1947"\tDriver: %s\n"
1948"\tOwner Module: %s\n"
1949"\tProperties:\n"
1950"\t\t%s\n"
1951msgstr ""
1952"కార్డు #%u\n"
1953"\tనామము: %s\n"
1954"\tడ్రైవర్: %s\n"
1955"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n"
1956"\tలక్షణాలు:\n"
1957"\t\t%s\n"
1958
1959#: ../src/utils/pactl.c:576
1960#, c-format
1961msgid "\tProfiles:\n"
1962msgstr "\tప్రోఫైల్సు:\n"
1963
1964#: ../src/utils/pactl.c:582
1965#, c-format
1966msgid "\tActive Profile: %s\n"
1967msgstr "\tక్రియాశీల ప్రొఫైల్: %s\n"
1968
1969#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
1970#, c-format
1971msgid "Failed to get sink input information: %s"
1972msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
1973
1974#: ../src/utils/pactl.c:622
1975#, fuzzy, c-format
1976msgid ""
1977"Sink Input #%u\n"
1978"\tDriver: %s\n"
1979"\tOwner Module: %s\n"
1980"\tClient: %s\n"
1981"\tSink: %u\n"
1982"\tSample Specification: %s\n"
1983"\tChannel Map: %s\n"
1984"\tFormat: %s\n"
1985"\tMute: %s\n"
1986"\tVolume: %s\n"
1987"\t        %s\n"
1988"\t        balance %0.2f\n"
1989"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1990"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1991"\tResample method: %s\n"
1992"\tProperties:\n"
1993"\t\t%s\n"
1994msgstr ""
1995"సింక్ ఇన్పుట్ #%u\n"
1996"\tడ్రైవర్: %s\n"
1997"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n"
1998"\tకక్షిదారి: %s\n"
1999"\tసింక్: %u\n"
2000"\tమాదిరి విశదీకరణము: %s\n"
2001"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
2002"\tనిశ్శబ్ధము: %s\n"
2003"\tవాల్యూమ్: %s\n"
2004"\t        %s\n"
2005"\t        సమతుల్యత %0.2f\n"
2006"\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
2007"\tసింక్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
2008"\tపునఃవుదాహరణ పద్దతి: %s\n"
2009"\tలక్షణాలు:\n"
2010"\t\t%s\n"
2011
2012#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
2013#, c-format
2014msgid "Failed to get source output information: %s"
2015msgstr "మూలపు అవుట్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2016
2017#: ../src/utils/pactl.c:693
2018#, fuzzy, c-format
2019msgid ""
2020"Source Output #%u\n"
2021"\tDriver: %s\n"
2022"\tOwner Module: %s\n"
2023"\tClient: %s\n"
2024"\tSource: %u\n"
2025"\tSample Specification: %s\n"
2026"\tChannel Map: %s\n"
2027"\tFormat: %s\n"
2028"\tMute: %s\n"
2029"\tVolume: %s\n"
2030"\t        %s\n"
2031"\t        balance %0.2f\n"
2032"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2033"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2034"\tResample method: %s\n"
2035"\tProperties:\n"
2036"\t\t%s\n"
2037msgstr ""
2038"సింక్ ఇన్పుట్ #%u\n"
2039"\tడ్రైవర్: %s\n"
2040"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n"
2041"\tకక్షిదారి: %s\n"
2042"\tసింక్: %u\n"
2043"\tమాదిరి విశదీకరణము: %s\n"
2044"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
2045"\tనిశ్శబ్ధము: %s\n"
2046"\tవాల్యూమ్: %s\n"
2047"\t        %s\n"
2048"\t        సమతుల్యత %0.2f\n"
2049"\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
2050"\tసింక్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
2051"\tపునఃవుదాహరణ పద్దతి: %s\n"
2052"\tలక్షణాలు:\n"
2053"\t\t%s\n"
2054
2055#: ../src/utils/pactl.c:734
2056#, c-format
2057msgid "Failed to get sample information: %s"
2058msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2059
2060#: ../src/utils/pactl.c:761
2061#, c-format
2062msgid ""
2063"Sample #%u\n"
2064"\tName: %s\n"
2065"\tSample Specification: %s\n"
2066"\tChannel Map: %s\n"
2067"\tVolume: %s\n"
2068"\t        %s\n"
2069"\t        balance %0.2f\n"
2070"\tDuration: %0.1fs\n"
2071"\tSize: %s\n"
2072"\tLazy: %s\n"
2073"\tFilename: %s\n"
2074"\tProperties:\n"
2075"\t\t%s\n"
2076msgstr ""
2077"మాదిరి #%u\n"
2078"\tనామము: %s\n"
2079"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n"
2080"\tప్రసారమార్గము మాప్: %s\n"
2081"\tధ్వని: %s\n"
2082"\t        %s\n"
2083"\t        సమతుల్యత %0.2f\n"
2084"\tనిడివి: %0.1fs\n"
2085"\tపరిమాణము: %s\n"
2086"\tలేటు: %s\n"
2087"\tదస్త్రనామము: %s\n"
2088"\tలక్షణాలు:\n"
2089"\t\t%s\n"
2090
2091#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
2092#, c-format
2093msgid "Failure: %s"
2094msgstr "వైఫైల్యము: %s"
2095
2096#: ../src/utils/pactl.c:915
2097#, fuzzy, c-format
2098msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
2099msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2100
2101#: ../src/utils/pactl.c:954
2102#, c-format
2103msgid "Failed to upload sample: %s"
2104msgstr "మాదిరి అప్‌లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s"
2105
2106#: ../src/utils/pactl.c:971
2107msgid "Premature end of file"
2108msgstr "దస్త్రము యొక్క అపరిపక్వ ముగింపు"
2109
2110#: ../src/utils/pactl.c:991
2111msgid "new"
2112msgstr ""
2113
2114#: ../src/utils/pactl.c:994
2115msgid "change"
2116msgstr ""
2117
2118#: ../src/utils/pactl.c:997
2119msgid "remove"
2120msgstr ""
2121
2122#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
2123msgid "unknown"
2124msgstr ""
2125
2126#: ../src/utils/pactl.c:1008
2127msgid "sink"
2128msgstr ""
2129
2130#: ../src/utils/pactl.c:1011
2131msgid "source"
2132msgstr ""
2133
2134#: ../src/utils/pactl.c:1014
2135msgid "sink-input"
2136msgstr ""
2137
2138#: ../src/utils/pactl.c:1017
2139msgid "source-output"
2140msgstr ""
2141
2142#: ../src/utils/pactl.c:1020
2143msgid "module"
2144msgstr ""
2145
2146#: ../src/utils/pactl.c:1023
2147msgid "client"
2148msgstr ""
2149
2150#: ../src/utils/pactl.c:1026
2151msgid "sample-cache"
2152msgstr ""
2153
2154#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
2155#, fuzzy
2156msgid "server"
2157msgstr "చెల్లని సేవిక"
2158
2159#: ../src/utils/pactl.c:1041
2160#, c-format
2161msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2162msgstr ""
2163
2164#: ../src/utils/pactl.c:1258
2165msgid "Got SIGINT, exiting."
2166msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది."
2167
2168#: ../src/utils/pactl.c:1285
2169msgid "Invalid volume specification"
2170msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ"
2171
2172#: ../src/utils/pactl.c:1308
2173msgid "Volume outside permissible range.\n"
2174msgstr ""
2175
2176#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
2177#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
2178#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
2179#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
2180#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
2181#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
2182#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
2183#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
2184#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
2185#: ../src/utils/pactl.c:1337
2186msgid "[options]"
2187msgstr ""
2188
2189#: ../src/utils/pactl.c:1321
2190msgid "[TYPE]"
2191msgstr ""
2192
2193#: ../src/utils/pactl.c:1323
2194msgid "FILENAME [NAME]"
2195msgstr ""
2196
2197#: ../src/utils/pactl.c:1324
2198msgid "NAME [SINK]"
2199msgstr ""
2200
2201#: ../src/utils/pactl.c:1325
2202msgid "NAME"
2203msgstr ""
2204
2205#: ../src/utils/pactl.c:1326
2206msgid "NAME [ARGS ...]"
2207msgstr ""
2208
2209#: ../src/utils/pactl.c:1327
2210msgid "#N"
2211msgstr ""
2212
2213#: ../src/utils/pactl.c:1328
2214msgid "#N SINK|SOURCE"
2215msgstr ""
2216
2217#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
2218msgid "NAME|#N 1|0"
2219msgstr ""
2220
2221#: ../src/utils/pactl.c:1330
2222msgid "CARD PROFILE"
2223msgstr ""
2224
2225#: ../src/utils/pactl.c:1331
2226msgid "NAME|#N PORT"
2227msgstr ""
2228
2229#: ../src/utils/pactl.c:1332
2230msgid "NAME|#N VOLUME"
2231msgstr ""
2232
2233#: ../src/utils/pactl.c:1333
2234msgid "#N VOLUME"
2235msgstr ""
2236
2237#: ../src/utils/pactl.c:1335
2238msgid "#N 1|0"
2239msgstr ""
2240
2241#: ../src/utils/pactl.c:1336
2242msgid "#N FORMATS"
2243msgstr ""
2244
2245#: ../src/utils/pactl.c:1339
2246#, fuzzy, c-format
2247msgid ""
2248"\n"
2249"  -h, --help                            Show this help\n"
2250"      --version                         Show version\n"
2251"\n"
2252"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2253"to\n"
2254"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2255"server\n"
2256msgstr ""
2257"%s [options] ... \n"
2258"\n"
2259"  -h, --help                            Show this help\n"
2260"      --version                         Show version\n"
2261"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2262"to\n"
2263"\n"
2264
2265#: ../src/utils/pactl.c:1380
2266#, c-format
2267msgid ""
2268"pactl %s\n"
2269"Compiled with libpulse %s\n"
2270"Linked with libpulse %s\n"
2271msgstr ""
2272"pactl %s\n"
2273"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n"
2274"libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n"
2275
2276#: ../src/utils/pactl.c:1439
2277#, c-format
2278msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2279msgstr ""
2280
2281#: ../src/utils/pactl.c:1449
2282msgid "Please specify a sample file to load"
2283msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము"
2284
2285#: ../src/utils/pactl.c:1462
2286msgid "Failed to open sound file."
2287msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది."
2288
2289#: ../src/utils/pactl.c:1474
2290msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2291msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది."
2292
2293#: ../src/utils/pactl.c:1484
2294msgid "You have to specify a sample name to play"
2295msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
2296
2297#: ../src/utils/pactl.c:1496
2298msgid "You have to specify a sample name to remove"
2299msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
2300
2301#: ../src/utils/pactl.c:1505
2302msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2303msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది"
2304
2305#: ../src/utils/pactl.c:1515
2306msgid "You have to specify a source output index and a source"
2307msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది"
2308
2309#: ../src/utils/pactl.c:1530
2310msgid "You have to specify a module name and arguments."
2311msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది."
2312
2313#: ../src/utils/pactl.c:1550
2314msgid "You have to specify a module index"
2315msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"
2316
2317#: ../src/utils/pactl.c:1560
2318msgid ""
2319"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2320msgstr ""
2321"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."
2322
2323#: ../src/utils/pactl.c:1573
2324msgid ""
2325"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2326"value."
2327msgstr ""
2328"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."
2329
2330#: ../src/utils/pactl.c:1585
2331msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2332msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
2333
2334#: ../src/utils/pactl.c:1596
2335msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2336msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
2337
2338#: ../src/utils/pactl.c:1607
2339msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2340msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
2341
2342#: ../src/utils/pactl.c:1618
2343msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2344msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
2345
2346#: ../src/utils/pactl.c:1631
2347msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2348msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
2349
2350#: ../src/utils/pactl.c:1644
2351msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2352msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు వాల్యూమ్ తెలుపవలసి వుంది"
2353
2354#: ../src/utils/pactl.c:1649
2355msgid "Invalid sink input index"
2356msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక"
2357
2358#: ../src/utils/pactl.c:1660
2359#, fuzzy
2360msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2361msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది"
2362
2363#: ../src/utils/pactl.c:1665
2364#, fuzzy
2365msgid "Invalid source output index"
2366msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక"
2367
2368#: ../src/utils/pactl.c:1677
2369msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
2370msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది"
2371
2372#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
2373#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
2374#, fuzzy
2375msgid "Invalid mute specification"
2376msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ"
2377
2378#: ../src/utils/pactl.c:1694
2379msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
2380msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
2381
2382#: ../src/utils/pactl.c:1711
2383msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
2384msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
2385
2386#: ../src/utils/pactl.c:1716
2387msgid "Invalid sink input index specification"
2388msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ"
2389
2390#: ../src/utils/pactl.c:1732
2391#, fuzzy
2392msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
2393msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
2394
2395#: ../src/utils/pactl.c:1737
2396#, fuzzy
2397msgid "Invalid source output index specification"
2398msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ"
2399
2400#: ../src/utils/pactl.c:1756
2401#, fuzzy
2402msgid ""
2403"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2404"formats"
2405msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది"
2406
2407#: ../src/utils/pactl.c:1772
2408msgid "No valid command specified."
2409msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపబడలేదు."
2410
2411#: ../src/utils/pax11publish.c:61
2412#, c-format
2413msgid ""
2414"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2415"\n"
2416" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2417" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2418" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2419"variables and cookie file.\n"
2420" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2421msgstr ""
2422"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2423"\n"
2424" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2425" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2426" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2427"variables and cookie file.\n"
2428" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2429
2430#: ../src/utils/pax11publish.c:94
2431#, c-format
2432msgid "Failed to parse command line.\n"
2433msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది.\n"
2434
2435#: ../src/utils/pax11publish.c:113
2436#, c-format
2437msgid "Server: %s\n"
2438msgstr "సేవిక: %s\n"
2439
2440#: ../src/utils/pax11publish.c:115
2441#, c-format
2442msgid "Source: %s\n"
2443msgstr "మూలము: %s\n"
2444
2445#: ../src/utils/pax11publish.c:117
2446#, c-format
2447msgid "Sink: %s\n"
2448msgstr "సింక్: %s\n"
2449
2450#: ../src/utils/pax11publish.c:119
2451#, c-format
2452msgid "Cookie: %s\n"
2453msgstr "కుకీ: %s\n"
2454
2455#: ../src/utils/pax11publish.c:137
2456#, c-format
2457msgid "Failed to parse cookie data\n"
2458msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2459
2460#: ../src/utils/pax11publish.c:142
2461#, c-format
2462msgid "Failed to save cookie data\n"
2463msgstr "కుకీ డాటా దాయుటకు విఫలమైంది\n"
2464
2465#: ../src/utils/pax11publish.c:157
2466#, c-format
2467msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2468msgstr "కక్షిదారి ఆకృతీకరణ దస్త్రమును లోడు చేయుటకు విఫలమైంది.\n"
2469
2470#: ../src/utils/pax11publish.c:162
2471#, c-format
2472msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2473msgstr "ఎన్విరాన్మెంట్ ఆకృతీకరణ డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది.\n"
2474
2475#: ../src/utils/pax11publish.c:179
2476#, c-format
2477msgid "Failed to get FQDN.\n"
2478msgstr "FQDN పొందుటకు విఫలమైంది.\n"
2479
2480#: ../src/utils/pax11publish.c:199
2481#, c-format
2482msgid "Failed to load cookie data\n"
2483msgstr "కుకీ డాటా లోడు చేయుటకు విఫలమైంది\n"
2484
2485#: ../src/utils/pax11publish.c:217
2486#, c-format
2487msgid "Not yet implemented.\n"
2488msgstr "ఇంకా యింప్లిమెంట్ చేయలేదు\n"
2489
2490#: ../src/utils/pacmd.c:66
2491msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2492msgstr "PulseAudio డెమోన్ నడుచుటలేదు, లేదా సెషన్ డెమోన్ వలె నడుచుటలేదు."
2493
2494#: ../src/utils/pacmd.c:71
2495#, c-format
2496msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2497msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2498
2499#: ../src/utils/pacmd.c:88
2500#, c-format
2501msgid "connect(): %s"
2502msgstr "connect(): %s"
2503
2504#: ../src/utils/pacmd.c:96
2505msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2506msgstr "PulseAudio డెమోన్ నాశనం చేయుటలో విఫలమైంది."
2507
2508#: ../src/utils/pacmd.c:104
2509msgid "Daemon not responding."
2510msgstr "డెమోన్ స్పందించుటలేదు."
2511
2512#: ../src/utils/pacmd.c:184
2513#, c-format
2514msgid "poll(): %s"
2515msgstr "poll(): %s"
2516
2517#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
2518#, c-format
2519msgid "read(): %s"
2520msgstr "read(): %s"
2521
2522#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
2523#, c-format
2524msgid "write(): %s"
2525msgstr "write(): %s"
2526
2527#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222
2528msgid "Cannot access autospawn lock."
2529msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు."
2530
2531#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
2532#, c-format
2533msgid ""
2534"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2535"nothing to write!\n"
2536"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2537"to the ALSA developers.\n"
2538"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2539"returned 0 or another value < min_avail."
2540msgstr ""
2541"ALSA కొత్త డాటాను పరికరముకు వ్రాయుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా వ్రాయుటకు యేమి "
2542"లేదు!\n"
2543"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n"
2544"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
2545"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
2546
2547#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
2548#, c-format
2549msgid ""
2550"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2551"nothing to read!\n"
2552"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2553"to the ALSA developers.\n"
2554"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2555"returned 0 or another value < min_avail."
2556msgstr ""
2557"ALSA కొత్త డాటాను పరికరమునుండి చదువుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా "
2558"చదువుటకు యేమి లేదు!\n"
2559"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n"
2560"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
2561"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
2562
2563#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
2564#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
2565#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
2566msgid "Off"
2567msgstr "ఆఫ్"
2568
2569#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
2570msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2571msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)"
2572
2573#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
2574msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2575msgstr "హై ఫెడిలిటి కాప్చర్ (A2DP)"
2576
2577#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
2578msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2579msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)"
2580
2581#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
2582msgid "Handsfree Gateway"
2583msgstr ""
2584
2585#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2586msgid "PulseAudio Sound Server"
2587msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక"
2588
2589#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
2590#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
2591#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
2592msgid "Output Devices"
2593msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు"
2594
2595#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
2596#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
2597#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
2598msgid "Input Devices"
2599msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు"
2600
2601#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056
2602msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2603msgstr "@HOSTNAME@ పై ఆడియో"
2604
2605#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
2606msgid "Input"
2607msgstr "ఇన్పుట్"
2608
2609#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
2610msgid "Docking Station Input"
2611msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్"
2612
2613#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
2614#, fuzzy
2615msgid "Docking Station Microphone"
2616msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్"
2617
2618#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
2619#, fuzzy
2620msgid "Docking Station Line In"
2621msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్"
2622
2623#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
2624msgid "Line In"
2625msgstr "లైన్-యిన్"
2626
2627#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
2628msgid "Microphone"
2629msgstr "మైక్రోఫోన్"
2630
2631#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
2632#, fuzzy
2633msgid "Front Microphone"
2634msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్"
2635
2636#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
2637#, fuzzy
2638msgid "Rear Microphone"
2639msgstr "మైక్రోఫోన్"
2640
2641#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
2642msgid "External Microphone"
2643msgstr "బహిర్గత మైక్రోఫోన్"
2644
2645#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
2646msgid "Internal Microphone"
2647msgstr "అంతర్గత మైక్రోఫోన్"
2648
2649#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
2650msgid "Radio"
2651msgstr "రేడియో"
2652
2653#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
2654msgid "Video"
2655msgstr "వీడియో"
2656
2657#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
2658msgid "Automatic Gain Control"
2659msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు నియంత్రణ"
2660
2661#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
2662msgid "No Automatic Gain Control"
2663msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు ఏ నియంత్రణ లేదు"
2664
2665#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
2666msgid "Boost"
2667msgstr "బూస్ట్"
2668
2669#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
2670msgid "No Boost"
2671msgstr "బూస్ట్ లేదు"
2672
2673#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
2674msgid "Amplifier"
2675msgstr "ఎంప్లిఫైర్"
2676
2677#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
2678msgid "No Amplifier"
2679msgstr "ఎంప్లిఫైర్ లేదు"
2680
2681#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
2682#, fuzzy
2683msgid "Bass Boost"
2684msgstr "బూస్ట్"
2685
2686#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
2687#, fuzzy
2688msgid "No Bass Boost"
2689msgstr "బూస్ట్ లేదు"
2690
2691#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
2692msgid "Speaker"
2693msgstr ""
2694
2695#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
2696msgid "Headphones"
2697msgstr "ఎనలాగ్ హెడ్‌ఫోన్స్"
2698
2699#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
2700msgid "Analog Input"
2701msgstr "ఎనలాగ్ యిన్పుట్"
2702
2703#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
2704msgid "Dock Microphone"
2705msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్"
2706
2707#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
2708msgid "Analog Output"
2709msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్"
2710
2711#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
2712msgid "LFE on Separate Mono Output"
2713msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్ (LFE)"
2714
2715#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
2716#, fuzzy
2717msgid "Line Out"
2718msgstr "లైన్-యిన్"
2719
2720#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
2721msgid "Analog Mono Output"
2722msgstr "ఎనలాగ్ మోనో అవుట్పుట్"
2723
2724#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
2725#, fuzzy
2726msgid "Speakers"
2727msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో"
2728
2729#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
2730msgid "HDMI / DisplayPort"
2731msgstr ""
2732
2733#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
2734#, fuzzy
2735msgid "Digital Output (S/PDIF)"
2736msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)"
2737
2738#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
2739#, fuzzy
2740msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2741msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)"
2742
2743#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756
2744msgid "Analog Mono"
2745msgstr "ఎనలాగ్ మోనో"
2746
2747#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757
2748msgid "Analog Stereo"
2749msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో"
2750
2751#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758
2752msgid "Analog Surround 2.1"
2753msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 2.1"
2754
2755#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759
2756msgid "Analog Surround 3.0"
2757msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.0"
2758
2759#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760
2760msgid "Analog Surround 3.1"
2761msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.1"
2762
2763#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761
2764msgid "Analog Surround 4.0"
2765msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0"
2766
2767#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762
2768msgid "Analog Surround 4.1"
2769msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1"
2770
2771#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763
2772msgid "Analog Surround 5.0"
2773msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0"
2774
2775#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764
2776msgid "Analog Surround 5.1"
2777msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1"
2778
2779#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765
2780msgid "Analog Surround 6.0"
2781msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.0"
2782
2783#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766
2784msgid "Analog Surround 6.1"
2785msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.1"
2786
2787#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767
2788msgid "Analog Surround 7.0"
2789msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.0"
2790
2791#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768
2792msgid "Analog Surround 7.1"
2793msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1"
2794
2795#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
2796msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2797msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)"
2798
2799#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
2800#, fuzzy
2801msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
2802msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)"
2803
2804#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
2805msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2806msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)"
2807
2808#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
2809msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2810msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)"
2811
2812#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
2813msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2814msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)"
2815
2816#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
2817#, fuzzy
2818msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
2819msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)"
2820
2821#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
2822msgid "Analog Mono Duplex"
2823msgstr "ఎనలాగ్ మోనో డుప్లెక్స్"
2824
2825#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
2826msgid "Analog Stereo Duplex"
2827msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో డుప్లెక్స్"
2828
2829#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
2830msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2831msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో డుప్లెక్స్ (IEC958)"
2832
2833#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
2834#, fuzzy, c-format
2835msgid "%s Output"
2836msgstr "Null అవుట్పుట్"
2837
2838#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
2839#, fuzzy, c-format
2840msgid "%s Input"
2841msgstr "ఇన్పుట్"
2842
2843#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
2844msgid ""
2845"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
2846"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
2847"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
2848"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
2849"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
2850"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
2851"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
2852"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
2853"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2854msgstr ""
2855
2856#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
2857msgid "General Purpose Equalizer"
2858msgstr ""
2859
2860#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
2861#, fuzzy
2862msgid ""
2863"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
2864"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
2865"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
2866"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
2867msgstr ""
2868"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్‌కు సింకు "
2869"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> "
2870"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> "
2871"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>"
2872
2873#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
2874msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
2875msgstr ""
2876
2877#: ../src/tests/resampler-test.c:257
2878#, c-format
2879msgid ""
2880"%s [options]\n"
2881"\n"
2882"-h, --help                            Show this help\n"
2883"-v, --verbose                         Print debug messages\n"
2884"      --from-rate=SAMPLERATE          From sample rate in Hz (defaults to "
2885"44100)\n"
2886"      --from-format=SAMPLEFORMAT      From sample type (defaults to s16le)\n"
2887"      --from-channels=CHANNELS        From number of channels (defaults to "
2888"1)\n"
2889"      --to-rate=SAMPLERATE            To sample rate in Hz (defaults to "
2890"44100)\n"
2891"      --to-format=SAMPLEFORMAT        To sample type (defaults to s16le)\n"
2892"      --to-channels=CHANNELS          To number of channels (defaults to 1)\n"
2893"      --resample-method=METHOD        Resample method (defaults to auto)\n"
2894"      --seconds=SECONDS               From stream duration (defaults to 60)\n"
2895"\n"
2896"If the formats are not specified, the test performs all formats "
2897"combinations,\n"
2898"back and forth.\n"
2899"\n"
2900"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
2901"alaw,\n"
2902"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
2903"\n"
2904"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
2905msgstr ""
2906
2907#: ../src/tests/resampler-test.c:356
2908#, fuzzy, c-format
2909msgid "%s %s\n"
2910msgstr "%s %s"
2911
2912#: ../src/tests/resampler-test.c:419
2913#, c-format
2914msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
2915msgstr ""
2916
2917#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
2918#~ msgstr "[%s:%u] rlimit అనునది ఈ ప్లాట్‌ఫాం నందు మద్దతివ్వబడదు."
2919
2920#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
2921#~ msgstr "XOpenDisplay() విఫలమైంది"
2922
2923#~ msgid ""
2924#~ "Source Output #%u\n"
2925#~ "\tDriver: %s\n"
2926#~ "\tOwner Module: %s\n"
2927#~ "\tClient: %s\n"
2928#~ "\tSource: %u\n"
2929#~ "\tSample Specification: %s\n"
2930#~ "\tChannel Map: %s\n"
2931#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2932#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2933#~ "\tResample method: %s\n"
2934#~ "\tProperties:\n"
2935#~ "\t\t%s\n"
2936#~ msgstr ""
2937#~ "మూలము అవుట్పుట్ #%u\n"
2938#~ "\tడ్రైవర్: %s\n"
2939#~ "\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n"
2940#~ "\tకక్షిదారి: %s\n"
2941#~ "\tమూలము: %u\n"
2942#~ "\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n"
2943#~ "\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
2944#~ "\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
2945#~ "\tమూలము క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
2946#~ "\tపునఃవుదాహరణ విశదీకరణ: %s\n"
2947#~ "\tలక్షణాలు:\n"
2948#~ "\t\t%s\n"
2949
2950#, fuzzy
2951#~ msgid ""
2952#~ "%s [options] stat\n"
2953#~ "%s [options] list\n"
2954#~ "%s [options] exit\n"
2955#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2956#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2957#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
2958#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
2959#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2960#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2961#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
2962#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
2963#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
2964#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
2965#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
2966#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
2967#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
2968#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
2969#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
2970#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
2971#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
2972#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
2973#~ "%s [options] subscribe\n"
2974#~ "\n"
2975#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
2976#~ "      --version                         Show version\n"
2977#~ "\n"
2978#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2979#~ "to\n"
2980#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2981#~ "server\n"
2982#~ msgstr ""
2983#~ "%s [options] stat\n"
2984#~ "%s [options] list\n"
2985#~ "%s [options] exit\n"
2986#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2987#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2988#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
2989#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
2990#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
2991#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2992#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
2993#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
2994#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
2995#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
2996#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
2997#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
2998#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
2999#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3000#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3001#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3002#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3003#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3004#~ "\n"
3005#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3006#~ "      --version                         Show version\n"
3007#~ "\n"
3008#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3009#~ "to\n"
3010#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3011#~ "server\n"
3012
3013#~ msgid "%s+%s"
3014#~ msgstr "%s+%s"
3015
3016#~ msgid "%s / %s"
3017#~ msgstr "%s / %s"
3018
3019#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3020#~ msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958)"
3021
3022#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
3023#~ msgstr "తక్కువ తరచుదనం వెలువరించునది"
3024