• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Finnish translation for gst-plugins-bad.
2# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
3# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
4# Copyright (C) 2009 Tommi Vainikainen.
5# Suomennos: http://gnome.fi/
6#
7# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
8# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n"
16"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
17"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
18"Language: fi\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
25
26msgid "No URL set."
27msgstr ""
28
29msgid "OpenCV failed to load template image"
30msgstr ""
31
32msgid "Could not read title information for DVD."
33msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
34
35#, c-format
36msgid "Failed to open DVD device '%s'."
37msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
38
39msgid "Failed to set PGC based seeking."
40msgstr "PGC-pohjaisen kelauksen asetus epäonnistui."
41
42msgid ""
43"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
44"decryption library is not installed."
45msgstr ""
46
47#, fuzzy
48msgid "Could not read DVD."
49msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
50
51msgid "This file contains no playable streams."
52msgstr ""
53
54#, fuzzy
55msgid "Could not open sndfile stream for reading."
56msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
57
58msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
59msgstr ""
60
61#, c-format
62msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
63msgstr ""
64
65msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
66msgstr ""
67
68msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
69msgstr ""
70
71msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
72msgstr ""
73
74msgid "Failed to get fragment URL."
75msgstr ""
76
77#, c-format
78msgid "Couldn't download fragments"
79msgstr ""
80
81msgid "Internal data stream error."
82msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
83
84#, c-format
85msgid "Device \"%s\" does not exist."
86msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa."
87
88#, c-format
89msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
90msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."
91
92#, c-format
93msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
94msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
95
96#, fuzzy, c-format
97msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
98msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
99
100#, c-format
101msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
102msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
103
104#, fuzzy, c-format
105msgid "Couldn't find channel configuration file"
106msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus"
107
108#, fuzzy, c-format
109msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
110msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus"
111
112#, c-format
113msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
114msgstr ""
115
116#, c-format
117msgid "No properties for channel '%s'"
118msgstr ""
119
120#, fuzzy, c-format
121msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
122msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
123
124#, fuzzy, c-format
125msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
126msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus"
127
128#, c-format
129msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
130msgstr ""
131
132#~ msgid "Internal clock error."
133#~ msgstr "Sisäinen kellovirhe."
134
135#~ msgid "Internal data flow error."
136#~ msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
137
138#~ msgid "No file name specified for writing."
139#~ msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
140
141#, c-format
142#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
143#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi."
144
145#, c-format
146#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
147#~ msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
148
149#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
150#~ msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi."
151
152#~ msgid ""
153#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
154#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
155#~ msgstr ""
156#~ "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi. Tämä "
157#~ "elementti ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä."
158
159#~ msgid "Volume"
160#~ msgstr "Äänenvoimakkuus"
161
162#~ msgid "Master"
163#~ msgstr "Pää"
164
165#~ msgid "Front"
166#~ msgstr "Etu"
167
168#~ msgid "Rear"
169#~ msgstr "Taka"
170
171#~ msgid "Headphones"
172#~ msgstr "Kuulokkeet"
173
174#~ msgid "Center"
175#~ msgstr "Keski"
176
177#~ msgid "LFE"
178#~ msgstr "LFE"
179
180#~ msgid "Surround"
181#~ msgstr "Surround"
182
183#~ msgid "Side"
184#~ msgstr "Sivu"
185
186#~ msgid "Built-in Speaker"
187#~ msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin"
188
189#~ msgid "AUX 1 Out"
190#~ msgstr "AUX 1 ulos"
191
192#~ msgid "AUX 2 Out"
193#~ msgstr "AUX 2 ulos"
194
195#~ msgid "AUX Out"
196#~ msgstr "AUX ulos"
197
198#~ msgid "Bass"
199#~ msgstr "Basso"
200
201#~ msgid "Treble"
202#~ msgstr "Diskantit"
203
204#~ msgid "3D Depth"
205#~ msgstr "3D-syvyys"
206
207#~ msgid "3D Center"
208#~ msgstr "3D-keski"
209
210#~ msgid "3D Enhance"
211#~ msgstr "3D-parannus"
212
213#~ msgid "Telephone"
214#~ msgstr "Puhelin"
215
216#~ msgid "Microphone"
217#~ msgstr "Mikrofoni"
218
219#~ msgid "Line Out"
220#~ msgstr "Linja ulos"
221
222#~ msgid "Line In"
223#~ msgstr "Linja sisään"
224
225#~ msgid "Internal CD"
226#~ msgstr "Sisäinen CD"
227
228#~ msgid "Video In"
229#~ msgstr "Video sisään"
230
231#~ msgid "AUX 1 In"
232#~ msgstr "AUX 1 sisään"
233
234#~ msgid "AUX 2 In"
235#~ msgstr "AUX 2 sisään"
236
237#~ msgid "AUX In"
238#~ msgstr "AUX sisään"
239
240#~ msgid "PCM"
241#~ msgstr "PCM"
242
243#~ msgid "Record Gain"
244#~ msgstr "Nauhoitusvahvistus"
245
246#~ msgid "Output Gain"
247#~ msgstr "Ulostulovahvistus"
248
249#~ msgid "Microphone Boost"
250#~ msgstr "Mikrofoni-lisä"
251
252#~ msgid "Loopback"
253#~ msgstr "Silmukka"
254
255#~ msgid "Diagnostic"
256#~ msgstr "Diagnosointi"
257
258#~ msgid "Bass Boost"
259#~ msgstr "Basso-lisä"
260
261#~ msgid "Playback Ports"
262#~ msgstr "Toistoportit"
263
264#~ msgid "Input"
265#~ msgstr "Sisääntulo"
266
267#~ msgid "Record Source"
268#~ msgstr "Nauhoituslähde"
269
270#~ msgid "Monitor Source"
271#~ msgstr "Monitorointilähde"
272
273#~ msgid "Keyboard Beep"
274#~ msgstr "Näppäimistöpiippaus"
275
276#~ msgid "Monitor"
277#~ msgstr "Monitori"
278
279#~ msgid "Simulate Stereo"
280#~ msgstr "Simuloitu stereo"
281
282#~ msgid "Stereo"
283#~ msgstr "Stereo"
284
285#~ msgid "Surround Sound"
286#~ msgstr "Surround-ääni"
287
288#~ msgid "Microphone Gain"
289#~ msgstr "Mikrofonivahvistus"
290
291#~ msgid "Speaker Source"
292#~ msgstr "Kaiutinlähde"
293
294#~ msgid "Microphone Source"
295#~ msgstr "Mikrofonilähde"
296
297#~ msgid "Jack"
298#~ msgstr "Jakki"
299
300#~ msgid "Center / LFE"
301#~ msgstr "Keski / LFE"
302
303#~ msgid "Stereo Mix"
304#~ msgstr "Stereomiksaus"
305
306#~ msgid "Mono Mix"
307#~ msgstr "Monomiksaus"
308
309#~ msgid "Input Mix"
310#~ msgstr "Sisääntulomiksaus"
311
312#~ msgid "SPDIF In"
313#~ msgstr "SPDIF sisään"
314
315#~ msgid "SPDIF Out"
316#~ msgstr "SPDIF ulos"
317
318#~ msgid "Microphone 1"
319#~ msgstr "Mikrofoni 1"
320
321#~ msgid "Microphone 2"
322#~ msgstr "Mikrofoni 2"
323
324#~ msgid "Digital Out"
325#~ msgstr "Digitaalinen ulos"
326
327#~ msgid "Digital In"
328#~ msgstr "Digitaalinen sisään"
329
330#~ msgid "HDMI"
331#~ msgstr "HDMI"
332
333#~ msgid "Modem"
334#~ msgstr "Modeemi"
335
336#~ msgid "Handset"
337#~ msgstr "Luuri"
338
339#~ msgid "Other"
340#~ msgstr "Muu"
341
342#~ msgid "None"
343#~ msgstr "Ei mikään"
344
345#~ msgid "On"
346#~ msgstr "Päällä"
347
348#~ msgid "Off"
349#~ msgstr "Poissa"
350
351#~ msgid "Mute"
352#~ msgstr "Vaimenna"
353
354#~ msgid "Fast"
355#~ msgstr "Nopea"
356
357#~ msgid "Very Low"
358#~ msgstr "Erittäin matala"
359
360#~ msgid "Low"
361#~ msgstr "Matala"
362
363#~ msgid "Medium"
364#~ msgstr "Keskitaso"
365
366#~ msgid "High"
367#~ msgstr "Korkea"
368
369#~ msgid "Very High"
370#~ msgstr "Erittäin korkea"
371
372#~ msgid "Production"
373#~ msgstr "Tuotanto"
374
375#~ msgid "Front Panel Microphone"
376#~ msgstr "Etupaneelin mikrofoni"
377
378#~ msgid "Front Panel Line In"
379#~ msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo"
380
381#~ msgid "Front Panel Headphones"
382#~ msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"
383
384#~ msgid "Front Panel Line Out"
385#~ msgstr "Etupaneelin linja ulos"
386
387#~ msgid "Green Connector"
388#~ msgstr "Vihreä liitin"
389
390#~ msgid "Pink Connector"
391#~ msgstr "Violetti liitin"
392
393#~ msgid "Blue Connector"
394#~ msgstr "Sininen liitin"
395
396#~ msgid "White Connector"
397#~ msgstr "Valkoinen liitin"
398
399#~ msgid "Black Connector"
400#~ msgstr "Musta liitin"
401
402#~ msgid "Gray Connector"
403#~ msgstr "Harmaa liitin"
404
405#~ msgid "Orange Connector"
406#~ msgstr "Oranssi liitin"
407
408#~ msgid "Red Connector"
409#~ msgstr "Punainen liitin"
410
411#~ msgid "Yellow Connector"
412#~ msgstr "Keltainen liitin"
413
414#~ msgid "Green Front Panel Connector"
415#~ msgstr "Vihreä etupaneelin liitin"
416
417#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
418#~ msgstr "Violetti etupaneelin liitin"
419
420#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
421#~ msgstr "Sininen etupaneelin liitin"
422
423#~ msgid "White Front Panel Connector"
424#~ msgstr "Valkoinen etupaneelin liitin"
425
426#~ msgid "Black Front Panel Connector"
427#~ msgstr "Musta etupaneelin liitin"
428
429#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
430#~ msgstr "Harmaa etupaneelin liitin"
431
432#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
433#~ msgstr "Oranssi etupaneelin liitin"
434
435#~ msgid "Red Front Panel Connector"
436#~ msgstr "Punainen etupaneelin liitin"
437
438#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
439#~ msgstr "Keltainen etupaneelin liitin"
440
441#~ msgid "Spread Output"
442#~ msgstr "Leviävä ulostulo"
443
444#~ msgid "Downmix"
445#~ msgstr "Alasmiksaus"
446
447#~ msgid "Virtual Mixer Input"
448#~ msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo"
449
450#~ msgid "Virtual Mixer Output"
451#~ msgstr "Näennäinen mikseriulostulo"
452
453#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
454#~ msgstr "Näennäiset mikserikanavat"
455
456#, c-format
457#~ msgid "%s Function"
458#~ msgstr "%s-toiminto"
459
460#, c-format
461#~ msgid "%s %d"
462#~ msgstr "%s %d"
463
464#~ msgid ""
465#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
466#~ "application."
467#~ msgstr ""
468#~ "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Laite on toisen sovelluksen "
469#~ "käytössä."
470
471#~ msgid ""
472#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
473#~ "open the device."
474#~ msgstr ""
475#~ "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Sinulla ei ole oikeuksia "
476#~ "avata laitetta."
477
478#~ msgid "Could not open audio device for playback."
479#~ msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten."
480
481#~ msgid ""
482#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
483#~ "System is not supported by this element."
484#~ msgstr ""
485#~ "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Tämä elementti ei tue tätä "
486#~ "versiota Open Sound Systemistä."
487
488#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
489#~ msgstr "Tämä äänilaite ei tue toistamista."
490
491#~ msgid "Audio playback error."
492#~ msgstr "Äänentoistovirhe."
493
494#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
495#~ msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta."
496
497#~ msgid "Error recording from audio device."
498#~ msgstr "Virhe nauhoitettaessa äänilaitteelta."
499
500#~ msgid "PCM 1"
501#~ msgstr "PCM 1"
502
503#~ msgid "PCM 2"
504#~ msgstr "PCM 2"
505
506#~ msgid "PCM 3"
507#~ msgstr "PCM 3"
508
509#~ msgid "PCM 4"
510#~ msgstr "PCM 4"
511
512#~ msgid "Green connector function"
513#~ msgstr "Vihreän liittimen toiminto"
514
515#~ msgid "Green front panel connector function"
516#~ msgstr "Vihreän etupaneelin liittimen toiminto"
517
518#~ msgid "Pink connector function"
519#~ msgstr "Violetin liittimen toiminto"
520
521#~ msgid "Pink front panel connector function"
522#~ msgstr "Violetin etupaneelin liittimen toiminto"
523
524#~ msgid "Blue connector function"
525#~ msgstr "Sinisen liittimen toiminto"
526
527#~ msgid "Blue front panel connector function"
528#~ msgstr "Sinisen etupaneelin liittimen toiminto"
529
530#~ msgid "Orange connector function"
531#~ msgstr "Oranssin liittimen toiminto"
532
533#~ msgid "Orange front panel connector function"
534#~ msgstr "Oranssin etupaneelin liittimen toiminto"
535
536#~ msgid "Black connector function"
537#~ msgstr "Mustan liittimen toiminto"
538
539#~ msgid "Black front panel connector function"
540#~ msgstr "Mustan etupaneelin liittimen toiminto"
541
542#~ msgid "Gray connector function"
543#~ msgstr "Harmaan liittimen toiminto"
544
545#~ msgid "Gray front panel connector function"
546#~ msgstr "Harmaan etupaneelin liittimen toiminto"
547
548#~ msgid "White connector function"
549#~ msgstr "Valkoisen liittimen toiminto"
550
551#~ msgid "White front panel connector function"
552#~ msgstr "Valkoisen etupaneelin liittimen toiminto"
553
554#~ msgid "Red connector function"
555#~ msgstr "Punaisen liittimen toiminto"
556
557#~ msgid "Red front panel connector function"
558#~ msgstr "Punaisen etupaneelin liittimen toiminto"
559
560#~ msgid "Yellow connector function"
561#~ msgstr "Keltaisen liittimen toiminto"
562
563#~ msgid "Yellow front panel connector function"
564#~ msgstr "Keltaisen etupaneelin liittimen toiminto"
565