1# Finnish translation for gst-plugins-bad. 2# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. 3# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela. 4# Copyright (C) 2009 Tommi Vainikainen. 5# Suomennos: http://gnome.fi/ 6# 7# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. 8# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n" 16"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" 17"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 18"Language: fi\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" 25 26msgid "No URL set." 27msgstr "" 28 29msgid "OpenCV failed to load template image" 30msgstr "" 31 32msgid "Could not read title information for DVD." 33msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea." 34 35#, c-format 36msgid "Failed to open DVD device '%s'." 37msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata." 38 39msgid "Failed to set PGC based seeking." 40msgstr "PGC-pohjaisen kelauksen asetus epäonnistui." 41 42msgid "" 43"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 44"decryption library is not installed." 45msgstr "" 46 47#, fuzzy 48msgid "Could not read DVD." 49msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea." 50 51msgid "This file contains no playable streams." 52msgstr "" 53 54#, fuzzy 55msgid "Could not open sndfile stream for reading." 56msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi." 57 58msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" 59msgstr "" 60 61#, c-format 62msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." 63msgstr "" 64 65msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" 66msgstr "" 67 68msgid "Digitalzoom element couldn't be created" 69msgstr "" 70 71msgid "Subpicture format was not configured before data flow" 72msgstr "" 73 74msgid "Failed to get fragment URL." 75msgstr "" 76 77#, c-format 78msgid "Couldn't download fragments" 79msgstr "" 80 81msgid "Internal data stream error." 82msgstr "Sisäisen tietovirran virhe." 83 84#, c-format 85msgid "Device \"%s\" does not exist." 86msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa." 87 88#, c-format 89msgid "Could not open frontend device \"%s\"." 90msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata." 91 92#, c-format 93msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." 94msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu." 95 96#, fuzzy, c-format 97msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." 98msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu." 99 100#, c-format 101msgid "Could not open file \"%s\" for reading." 102msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi." 103 104#, fuzzy, c-format 105msgid "Couldn't find channel configuration file" 106msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus" 107 108#, fuzzy, c-format 109msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" 110msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus" 111 112#, c-format 113msgid "Couldn't find details for channel '%s'" 114msgstr "" 115 116#, c-format 117msgid "No properties for channel '%s'" 118msgstr "" 119 120#, fuzzy, c-format 121msgid "Failed to set properties for channel '%s'" 122msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata." 123 124#, fuzzy, c-format 125msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" 126msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus" 127 128#, c-format 129msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" 130msgstr "" 131 132#~ msgid "Internal clock error." 133#~ msgstr "Sisäinen kellovirhe." 134 135#~ msgid "Internal data flow error." 136#~ msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe." 137 138#~ msgid "No file name specified for writing." 139#~ msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu." 140 141#, c-format 142#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." 143#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi." 144 145#, c-format 146#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." 147#~ msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa." 148 149#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." 150#~ msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi." 151 152#~ msgid "" 153#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " 154#~ "the Open Sound System is not supported by this element." 155#~ msgstr "" 156#~ "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi. Tämä " 157#~ "elementti ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä." 158 159#~ msgid "Volume" 160#~ msgstr "Äänenvoimakkuus" 161 162#~ msgid "Master" 163#~ msgstr "Pää" 164 165#~ msgid "Front" 166#~ msgstr "Etu" 167 168#~ msgid "Rear" 169#~ msgstr "Taka" 170 171#~ msgid "Headphones" 172#~ msgstr "Kuulokkeet" 173 174#~ msgid "Center" 175#~ msgstr "Keski" 176 177#~ msgid "LFE" 178#~ msgstr "LFE" 179 180#~ msgid "Surround" 181#~ msgstr "Surround" 182 183#~ msgid "Side" 184#~ msgstr "Sivu" 185 186#~ msgid "Built-in Speaker" 187#~ msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin" 188 189#~ msgid "AUX 1 Out" 190#~ msgstr "AUX 1 ulos" 191 192#~ msgid "AUX 2 Out" 193#~ msgstr "AUX 2 ulos" 194 195#~ msgid "AUX Out" 196#~ msgstr "AUX ulos" 197 198#~ msgid "Bass" 199#~ msgstr "Basso" 200 201#~ msgid "Treble" 202#~ msgstr "Diskantit" 203 204#~ msgid "3D Depth" 205#~ msgstr "3D-syvyys" 206 207#~ msgid "3D Center" 208#~ msgstr "3D-keski" 209 210#~ msgid "3D Enhance" 211#~ msgstr "3D-parannus" 212 213#~ msgid "Telephone" 214#~ msgstr "Puhelin" 215 216#~ msgid "Microphone" 217#~ msgstr "Mikrofoni" 218 219#~ msgid "Line Out" 220#~ msgstr "Linja ulos" 221 222#~ msgid "Line In" 223#~ msgstr "Linja sisään" 224 225#~ msgid "Internal CD" 226#~ msgstr "Sisäinen CD" 227 228#~ msgid "Video In" 229#~ msgstr "Video sisään" 230 231#~ msgid "AUX 1 In" 232#~ msgstr "AUX 1 sisään" 233 234#~ msgid "AUX 2 In" 235#~ msgstr "AUX 2 sisään" 236 237#~ msgid "AUX In" 238#~ msgstr "AUX sisään" 239 240#~ msgid "PCM" 241#~ msgstr "PCM" 242 243#~ msgid "Record Gain" 244#~ msgstr "Nauhoitusvahvistus" 245 246#~ msgid "Output Gain" 247#~ msgstr "Ulostulovahvistus" 248 249#~ msgid "Microphone Boost" 250#~ msgstr "Mikrofoni-lisä" 251 252#~ msgid "Loopback" 253#~ msgstr "Silmukka" 254 255#~ msgid "Diagnostic" 256#~ msgstr "Diagnosointi" 257 258#~ msgid "Bass Boost" 259#~ msgstr "Basso-lisä" 260 261#~ msgid "Playback Ports" 262#~ msgstr "Toistoportit" 263 264#~ msgid "Input" 265#~ msgstr "Sisääntulo" 266 267#~ msgid "Record Source" 268#~ msgstr "Nauhoituslähde" 269 270#~ msgid "Monitor Source" 271#~ msgstr "Monitorointilähde" 272 273#~ msgid "Keyboard Beep" 274#~ msgstr "Näppäimistöpiippaus" 275 276#~ msgid "Monitor" 277#~ msgstr "Monitori" 278 279#~ msgid "Simulate Stereo" 280#~ msgstr "Simuloitu stereo" 281 282#~ msgid "Stereo" 283#~ msgstr "Stereo" 284 285#~ msgid "Surround Sound" 286#~ msgstr "Surround-ääni" 287 288#~ msgid "Microphone Gain" 289#~ msgstr "Mikrofonivahvistus" 290 291#~ msgid "Speaker Source" 292#~ msgstr "Kaiutinlähde" 293 294#~ msgid "Microphone Source" 295#~ msgstr "Mikrofonilähde" 296 297#~ msgid "Jack" 298#~ msgstr "Jakki" 299 300#~ msgid "Center / LFE" 301#~ msgstr "Keski / LFE" 302 303#~ msgid "Stereo Mix" 304#~ msgstr "Stereomiksaus" 305 306#~ msgid "Mono Mix" 307#~ msgstr "Monomiksaus" 308 309#~ msgid "Input Mix" 310#~ msgstr "Sisääntulomiksaus" 311 312#~ msgid "SPDIF In" 313#~ msgstr "SPDIF sisään" 314 315#~ msgid "SPDIF Out" 316#~ msgstr "SPDIF ulos" 317 318#~ msgid "Microphone 1" 319#~ msgstr "Mikrofoni 1" 320 321#~ msgid "Microphone 2" 322#~ msgstr "Mikrofoni 2" 323 324#~ msgid "Digital Out" 325#~ msgstr "Digitaalinen ulos" 326 327#~ msgid "Digital In" 328#~ msgstr "Digitaalinen sisään" 329 330#~ msgid "HDMI" 331#~ msgstr "HDMI" 332 333#~ msgid "Modem" 334#~ msgstr "Modeemi" 335 336#~ msgid "Handset" 337#~ msgstr "Luuri" 338 339#~ msgid "Other" 340#~ msgstr "Muu" 341 342#~ msgid "None" 343#~ msgstr "Ei mikään" 344 345#~ msgid "On" 346#~ msgstr "Päällä" 347 348#~ msgid "Off" 349#~ msgstr "Poissa" 350 351#~ msgid "Mute" 352#~ msgstr "Vaimenna" 353 354#~ msgid "Fast" 355#~ msgstr "Nopea" 356 357#~ msgid "Very Low" 358#~ msgstr "Erittäin matala" 359 360#~ msgid "Low" 361#~ msgstr "Matala" 362 363#~ msgid "Medium" 364#~ msgstr "Keskitaso" 365 366#~ msgid "High" 367#~ msgstr "Korkea" 368 369#~ msgid "Very High" 370#~ msgstr "Erittäin korkea" 371 372#~ msgid "Production" 373#~ msgstr "Tuotanto" 374 375#~ msgid "Front Panel Microphone" 376#~ msgstr "Etupaneelin mikrofoni" 377 378#~ msgid "Front Panel Line In" 379#~ msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo" 380 381#~ msgid "Front Panel Headphones" 382#~ msgstr "Etupaneelin kuulokkeet" 383 384#~ msgid "Front Panel Line Out" 385#~ msgstr "Etupaneelin linja ulos" 386 387#~ msgid "Green Connector" 388#~ msgstr "Vihreä liitin" 389 390#~ msgid "Pink Connector" 391#~ msgstr "Violetti liitin" 392 393#~ msgid "Blue Connector" 394#~ msgstr "Sininen liitin" 395 396#~ msgid "White Connector" 397#~ msgstr "Valkoinen liitin" 398 399#~ msgid "Black Connector" 400#~ msgstr "Musta liitin" 401 402#~ msgid "Gray Connector" 403#~ msgstr "Harmaa liitin" 404 405#~ msgid "Orange Connector" 406#~ msgstr "Oranssi liitin" 407 408#~ msgid "Red Connector" 409#~ msgstr "Punainen liitin" 410 411#~ msgid "Yellow Connector" 412#~ msgstr "Keltainen liitin" 413 414#~ msgid "Green Front Panel Connector" 415#~ msgstr "Vihreä etupaneelin liitin" 416 417#~ msgid "Pink Front Panel Connector" 418#~ msgstr "Violetti etupaneelin liitin" 419 420#~ msgid "Blue Front Panel Connector" 421#~ msgstr "Sininen etupaneelin liitin" 422 423#~ msgid "White Front Panel Connector" 424#~ msgstr "Valkoinen etupaneelin liitin" 425 426#~ msgid "Black Front Panel Connector" 427#~ msgstr "Musta etupaneelin liitin" 428 429#~ msgid "Gray Front Panel Connector" 430#~ msgstr "Harmaa etupaneelin liitin" 431 432#~ msgid "Orange Front Panel Connector" 433#~ msgstr "Oranssi etupaneelin liitin" 434 435#~ msgid "Red Front Panel Connector" 436#~ msgstr "Punainen etupaneelin liitin" 437 438#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" 439#~ msgstr "Keltainen etupaneelin liitin" 440 441#~ msgid "Spread Output" 442#~ msgstr "Leviävä ulostulo" 443 444#~ msgid "Downmix" 445#~ msgstr "Alasmiksaus" 446 447#~ msgid "Virtual Mixer Input" 448#~ msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo" 449 450#~ msgid "Virtual Mixer Output" 451#~ msgstr "Näennäinen mikseriulostulo" 452 453#~ msgid "Virtual Mixer Channels" 454#~ msgstr "Näennäiset mikserikanavat" 455 456#, c-format 457#~ msgid "%s Function" 458#~ msgstr "%s-toiminto" 459 460#, c-format 461#~ msgid "%s %d" 462#~ msgstr "%s %d" 463 464#~ msgid "" 465#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " 466#~ "application." 467#~ msgstr "" 468#~ "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Laite on toisen sovelluksen " 469#~ "käytössä." 470 471#~ msgid "" 472#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to " 473#~ "open the device." 474#~ msgstr "" 475#~ "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Sinulla ei ole oikeuksia " 476#~ "avata laitetta." 477 478#~ msgid "Could not open audio device for playback." 479#~ msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten." 480 481#~ msgid "" 482#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " 483#~ "System is not supported by this element." 484#~ msgstr "" 485#~ "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Tämä elementti ei tue tätä " 486#~ "versiota Open Sound Systemistä." 487 488#~ msgid "Playback is not supported by this audio device." 489#~ msgstr "Tämä äänilaite ei tue toistamista." 490 491#~ msgid "Audio playback error." 492#~ msgstr "Äänentoistovirhe." 493 494#~ msgid "Recording is not supported by this audio device." 495#~ msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta." 496 497#~ msgid "Error recording from audio device." 498#~ msgstr "Virhe nauhoitettaessa äänilaitteelta." 499 500#~ msgid "PCM 1" 501#~ msgstr "PCM 1" 502 503#~ msgid "PCM 2" 504#~ msgstr "PCM 2" 505 506#~ msgid "PCM 3" 507#~ msgstr "PCM 3" 508 509#~ msgid "PCM 4" 510#~ msgstr "PCM 4" 511 512#~ msgid "Green connector function" 513#~ msgstr "Vihreän liittimen toiminto" 514 515#~ msgid "Green front panel connector function" 516#~ msgstr "Vihreän etupaneelin liittimen toiminto" 517 518#~ msgid "Pink connector function" 519#~ msgstr "Violetin liittimen toiminto" 520 521#~ msgid "Pink front panel connector function" 522#~ msgstr "Violetin etupaneelin liittimen toiminto" 523 524#~ msgid "Blue connector function" 525#~ msgstr "Sinisen liittimen toiminto" 526 527#~ msgid "Blue front panel connector function" 528#~ msgstr "Sinisen etupaneelin liittimen toiminto" 529 530#~ msgid "Orange connector function" 531#~ msgstr "Oranssin liittimen toiminto" 532 533#~ msgid "Orange front panel connector function" 534#~ msgstr "Oranssin etupaneelin liittimen toiminto" 535 536#~ msgid "Black connector function" 537#~ msgstr "Mustan liittimen toiminto" 538 539#~ msgid "Black front panel connector function" 540#~ msgstr "Mustan etupaneelin liittimen toiminto" 541 542#~ msgid "Gray connector function" 543#~ msgstr "Harmaan liittimen toiminto" 544 545#~ msgid "Gray front panel connector function" 546#~ msgstr "Harmaan etupaneelin liittimen toiminto" 547 548#~ msgid "White connector function" 549#~ msgstr "Valkoisen liittimen toiminto" 550 551#~ msgid "White front panel connector function" 552#~ msgstr "Valkoisen etupaneelin liittimen toiminto" 553 554#~ msgid "Red connector function" 555#~ msgstr "Punaisen liittimen toiminto" 556 557#~ msgid "Red front panel connector function" 558#~ msgstr "Punaisen etupaneelin liittimen toiminto" 559 560#~ msgid "Yellow connector function" 561#~ msgstr "Keltaisen liittimen toiminto" 562 563#~ msgid "Yellow front panel connector function" 564#~ msgstr "Keltaisen etupaneelin liittimen toiminto" 565