1# German Translation for libexif 0.6.21 2# Copyright: 3# This file is distributed under the same license as the libexif package. 4# 5# Free Software Foundation, Inc., 2002. 6# Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>, 2002. 7# Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. 8# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011. 9# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2011, 2012. 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: libexif 0.6.22-pre1\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2019-07-01 15:57+0200\n" 15"PO-Revision-Date: 2019-07-01 16:04+0200\n" 16"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" 17"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 18"Language: de\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 25 26#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 27#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 28#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 29#, c-format 30msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 31msgstr "Ungültiges Format »%s«, »%s« wurde erwartet." 32 33#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 34#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 35#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 36#, c-format 37msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 38msgstr "Ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i wurden erwartet)." 39 40#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 41#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 42#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 43#, c-format 44msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 45msgstr "Ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i oder %i wurden erwartet)." 46 47#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 48#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815 49#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 50#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 51#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 52#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 53#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 54msgid "Macro" 55msgstr "Makro" 56 57#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 58#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 59#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693 60#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 61#: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 62#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 63#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 64#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 65#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 66#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593 67#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 68#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 69#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 70#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 71msgid "Normal" 72msgstr "Normal" 73 74#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 75msgid "Economy" 76msgstr "Sparmodus" 77 78#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 79msgid "Fine" 80msgstr "Fein" 81 82#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 83#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 84msgid "RAW" 85msgstr "RAW" 86 87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 88msgid "Superfine" 89msgstr "Sehr fein" 90 91#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 92#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 94#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 95#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686 96#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 97#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 98#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 99#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537 103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554 104#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 105#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 106msgid "Off" 107msgstr "Aus" 108 109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 112#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 113#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 116#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 117#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 122#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 123#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 124#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 125#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 126msgid "Auto" 127msgstr "Automatisch" 128 129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 132#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 133#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 135#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540 136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557 137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 138#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 139msgid "On" 140msgstr "An" 141 142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 143#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 144#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 145msgid "Red-eye reduction" 146msgstr "Rote-Augen-Effekt" 147 148#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 149msgid "Slow synchro" 150msgstr "Langsame Synchronisation" 151 152#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 153msgid "Auto, red-eye reduction" 154msgstr "Automatisch + Rote-Augen-Effekt" 155 156#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 157msgid "On, red-eye reduction" 158msgstr "An, Rote-Augen-Effekt" 159 160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 161msgid "External flash" 162msgstr "Externer Blitz" 163 164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 166msgid "Single" 167msgstr "Einzel" 168 169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 171msgid "Continuous" 172msgstr "Fortlaufend" 173 174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 175msgid "Movie" 176msgstr "Film" 177 178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 179msgid "Continuous, speed priority" 180msgstr "Fortlaufend, Zeitautomatik" 181 182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 183msgid "Continuous, low" 184msgstr "Fortlaufend, niedrig" 185 186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 187msgid "Continuous, high" 188msgstr "Fortlaufend, hoch" 189 190# focuses just one time (when half pressing shutter) 191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 192msgid "One-shot AF" 193msgstr "Einmaliger AF" 194 195# continuous auto refocus while half-pressing shutter. 196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 197msgid "AI servo AF" 198msgstr "Nachführender AF" 199 200#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 201msgid "AI focus AF" 202msgstr "Automatisch nachführender AF" 203 204#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 205msgid "Manual focus" 206msgstr "Manueller Fokus" 207 208#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 210#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 211msgid "Pan focus" 212msgstr "Mitzieh-Fokus" 213 214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 215msgid "JPEG" 216msgstr "JPEG" 217 218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 219msgid "CRW+THM" 220msgstr "CRW+THM" 221 222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 223msgid "AVI+THM" 224msgstr "AVI+THM" 225 226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 227msgid "TIF" 228msgstr "TIF" 229 230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 231msgid "TIF+JPEG" 232msgstr "TIF+JPEG" 233 234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 235msgid "CR2" 236msgstr "CR2" 237 238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 239msgid "CR2+JPEG" 240msgstr "CR2+JPEG" 241 242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 243msgid "Large" 244msgstr "Groß" 245 246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 247msgid "Medium" 248msgstr "Mittel" 249 250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 251msgid "Small" 252msgstr "Klein" 253 254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 255msgid "Medium 1" 256msgstr "Mittel 1" 257 258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 259msgid "Medium 2" 260msgstr "Mittel 2" 261 262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 263msgid "Medium 3" 264msgstr "Mittel 3" 265 266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 267msgid "Postcard" 268msgstr "Postkarte" 269 270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 271msgid "Widescreen" 272msgstr "Breitbild" 273 274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 275msgid "Full auto" 276msgstr "Vollautomatisch" 277 278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 279#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 280#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763 281#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 282#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 287#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 289msgid "Manual" 290msgstr "Manuell" 291 292#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 293#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774 294#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 295#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 296msgid "Landscape" 297msgstr "Landschaft" 298 299#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 300msgid "Fast shutter" 301msgstr "Kurze Belichtungszeit" 302 303#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 304msgid "Slow shutter" 305msgstr "Lange Belichtungszeit" 306 307#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 308#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 309msgid "Night" 310msgstr "Nacht" 311 312#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 313msgid "Grayscale" 314msgstr "Graustufen" 315 316#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 317#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 318msgid "Sepia" 319msgstr "Sepia" 320 321#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 322#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772 323#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 324#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 325#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 326#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 327msgid "Portrait" 328msgstr "Porträt" 329 330#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 331msgid "Sports" 332msgstr "Sport" 333 334#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 335#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 336#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 337msgid "Black & white" 338msgstr "Schwarz-weiß" 339 340#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 341msgid "Vivid" 342msgstr "Lebhaft" 343 344#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 345#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 346msgid "Neutral" 347msgstr "Neutral" 348 349#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 350msgid "Flash off" 351msgstr "Blitz aus" 352 353#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 354msgid "Long shutter" 355msgstr "Lange Belichtungszeit" 356 357#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 358#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 359msgid "Super macro" 360msgstr "Super-Makro" 361 362#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 363msgid "Foliage" 364msgstr "Laub" 365 366#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 367msgid "Indoor" 368msgstr "Innenraum" 369 370#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 371#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 372msgid "Fireworks" 373msgstr "Feuerwerk" 374 375#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 376msgid "Beach" 377msgstr "Strand" 378 379#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 380#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 381#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 382#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 383#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 384msgid "Underwater" 385msgstr "Unterwasser" 386 387#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 388msgid "Snow" 389msgstr "Schnee" 390 391#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 392msgid "Kids & pets" 393msgstr "Kinder und Tiere" 394 395#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 396msgid "Night snapshot" 397msgstr "Nachtszene" 398 399#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 400msgid "Digital macro" 401msgstr "Digitales Makro" 402 403#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 404msgid "My colors" 405msgstr "Meine Farben" 406 407#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 408msgid "Still image" 409msgstr "Standbild" 410 411#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 412msgid "Color accent" 413msgstr "Farbakzent" 414 415#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 416msgid "Color swap" 417msgstr "Farbentausch" 418 419#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 420msgid "Aquarium" 421msgstr "Aquarium" 422 423#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 424msgid "ISO 3200" 425msgstr "ISO 3200" 426 427#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 428#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 429#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 430#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 431#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458 432#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 433msgid "None" 434msgstr "Keine" 435 436#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 437msgid "2x" 438msgstr "2x" 439 440#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 441msgid "4x" 442msgstr "4x" 443 444#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721 445#: libexif/exif-entry.c:751 446msgid "Other" 447msgstr "Andere" 448 449#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 450#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 451#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 452#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 453msgid "High" 454msgstr "Hoch" 455 456#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 457#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 458#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 459#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 460msgid "Low" 461msgstr "Niedrig" 462 463#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 464msgid "Auto high" 465msgstr "Automatisch hoch" 466 467#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 468msgid "50" 469msgstr "50" 470 471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 473#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 474msgid "100" 475msgstr "100" 476 477#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 478#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 479#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 480msgid "200" 481msgstr "200" 482 483#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 484msgid "400" 485msgstr "400" 486 487#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 488msgid "800" 489msgstr "800" 490 491#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 492msgid "Default" 493msgstr "Standard" 494 495#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717 496msgid "Spot" 497msgstr "Punkt" 498 499#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715 500msgid "Average" 501msgstr "Mittelwert" 502 503#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 504msgid "Evaluative" 505msgstr "Berechnend" 506 507#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720 508msgid "Partial" 509msgstr "Partiell" 510 511#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716 512msgid "Center-weighted average" 513msgstr "Mittenbetontes Integral" 514 515#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 516msgid "Not known" 517msgstr "Unbekannt" 518 519#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 520msgid "Very close" 521msgstr "Sehr nah" 522 523#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816 524msgid "Close" 525msgstr "Nah" 526 527#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 528msgid "Middle range" 529msgstr "Mittlerer Abstand" 530 531#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 532msgid "Far range" 533msgstr "Weiter Abstand" 534 535#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 536#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 537msgid "Infinity" 538msgstr "Unendlich" 539 540#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 541msgid "Manual AF point selection" 542msgstr "Manuelle AF-Punktauswahl" 543 544#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 545msgid "None (MF)" 546msgstr "Keine (MF)" 547 548#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 549msgid "Auto-selected" 550msgstr "Automatisch selektiert" 551 552#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 554#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 555msgid "Right" 556msgstr "Rechts" 557 558#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 560#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 561msgid "Center" 562msgstr "Mittig" 563 564#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 566#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 567msgid "Left" 568msgstr "Links" 569 570#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 571msgid "Auto AF point selection" 572msgstr "Automatische AF-Punktauswahl" 573 574#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 575msgid "Easy shooting" 576msgstr "Einfaches Fotografieren" 577 578#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 579#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 580msgid "Program" 581msgstr "Programm" 582 583#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 584msgid "Tv-priority" 585msgstr "Blendenautomatik" 586 587#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 588msgid "Av-priority" 589msgstr "Zeitautomatik" 590 591# http://www.fotografie.at/forum/gerätetechnik/17-digitalkameras/22835-schärfentiefe-programme-dep-a-dep-im-eos-system-das-ende-dieses-features/ 592#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 593msgid "A-DEP" 594msgstr "A-DEP" 595 596#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 597msgid "M-DEP" 598msgstr "M-DEP" 599 600#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 601msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 602msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 603 604#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 605msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 606msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 607 608#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 609msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 610msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 611 612#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 613msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 614msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 615 616#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 617msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 618msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" 619 620#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 621msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 622msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 623 624#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 625msgid "Canon EF 35mm f/2" 626msgstr "Canon EF 35mm f/2" 627 628#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 629msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 630msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 631 632#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 633msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 634msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 635 636#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 637msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 638msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 639 640#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 641msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 642msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 643 644#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 645msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 646msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 647 648#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 649msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 650msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 651 652#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 653msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 654msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 655 656#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 657msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 658msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 oder Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 659 660#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 661msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 662msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 663 664#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 665msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 666msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 667 668#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 669msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 670msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 671 672#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 673msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 674msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 675 676#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 677msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 678msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 679 680#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 681msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 682msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 683 684#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 685msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 686msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 687 688#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 689msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 690msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 691 692#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 693msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 694msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" 695 696#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 697msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 698msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" 699 700#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 701msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 702msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" 703 704#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 705msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 706msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 707 708#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 709msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 710msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" 711 712#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 713msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 714msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 715 716#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 717msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 718msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 719 720#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 721msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 722msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" 723 724#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 725msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 726msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 727 728#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 729msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 730msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 731 732#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 733msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 734msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 735 736#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 737msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 738msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" 739 740#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 741msgid "Canon EF 100mm f/2" 742msgstr "Canon EF 100mm f/2" 743 744#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 745msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 746msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 747 748#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 749msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 750msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 751 752#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 753msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 754msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 oder 12-24mm f/4.5-5.6 oder 14mm f/2.8" 755 756#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 757msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 758msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 759 760#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 761msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 762msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 763 764#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 765msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 766msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 767 768#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 769msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 770msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 771 772#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 773msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 774msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L oder Sigma 24-70mm EX f/2.8" 775 776#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 777msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 778msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 779 780#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 781msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 782msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 783 784#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 785msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 786msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 787 788#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 789msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 790msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 791 792#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 793msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 794msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 795 796#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 797msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 798msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 799 800#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 801msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 802msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L oder Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 803 804#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 805msgid "Canon EF 135mm f/2L" 806msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 807 808#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 809msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 810msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 811 812#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 813msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 814msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 815 816#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 817msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 818msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 819 820#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 821msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 822msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 823 824#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 825msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 826msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 827 828#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 829msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 830msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 831 832#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 833msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 834msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 835 836#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 837msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 838msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 839 840#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 841msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 842msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 843 844#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 845msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 846msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 847 848#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 849msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 850msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 851 852#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 853msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 854msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 855 856#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 857msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 858msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 859 860#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 861msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 862msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 863 864#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 865msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 866msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 867 868#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 869msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 870msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 871 872#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 873msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 874msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 875 876#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 877msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 878msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 879 880#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 881msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 882msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 883 884#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 885msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 886msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 887 888#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 889msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 890msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 891 892#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 893msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 894msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 895 896#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 897msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 898msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 899 900#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 901msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 902msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 903 904#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 905msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 906msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 907 908#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 909msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 910msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 911 912#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 913msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 914msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 915 916#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 917msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 918msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 919 920#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 921msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 922msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 923 924#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 925msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 926msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" 927 928#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 929msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 930msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 931 932#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 933msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 934msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 935 936#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 937msgid "TTL" 938msgstr "TTL" 939 940#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 941msgid "A-TTL" 942msgstr "A-TTL" 943 944#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 945msgid "E-TTL" 946msgstr "E-TTL" 947 948#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 949msgid "FP sync enabled" 950msgstr "Kurzzeitsynchronisation aktiviert" 951 952#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 953msgid "2nd-curtain sync used" 954msgstr "Zweiter Verschlussvorhang verwendet" 955 956#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 957msgid "FP sync used" 958msgstr "Kurzzeitsynchronisation verwendet" 959 960#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 961#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 962msgid "Internal" 963msgstr "Intern" 964 965#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 966#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 967msgid "External" 968msgstr "Extern" 969 970#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 971msgid "Normal AE" 972msgstr "Normales AE" 973 974#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 975msgid "Exposure compensation" 976msgstr "Belichtungskorrektur" 977 978#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 979msgid "AE lock" 980msgstr "AE-Sperre" 981 982#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 983msgid "AE lock + exposure compensation" 984msgstr "AE-Sperre + Belichtungskorrektur" 985 986#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 987msgid "No AE" 988msgstr "Kein AE" 989 990#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 991msgid "On, shot only" 992msgstr "An, nur Aufnahme" 993 994#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 995msgid "Smooth" 996msgstr "Weich" 997 998#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 1000#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 1001msgid "Custom" 1002msgstr "Benutzerdefiniert" 1003 1004#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 1005msgid "My color data" 1006msgstr "Meine Farbdaten" 1007 1008#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 1009#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1010#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1011msgid "Full" 1012msgstr "Voll" 1013 1014#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 1015msgid "2/3" 1016msgstr "2/3" 1017 1018#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1019msgid "1/3" 1020msgstr "1/3" 1021 1022#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 1023msgid "Fixed" 1024msgstr "Fest" 1025 1026#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1027msgid "Zoom" 1028msgstr "Zoom" 1029 1030#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 1031msgid "Sunny" 1032msgstr "Sonnig" 1033 1034#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1035#: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1037#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1038msgid "Cloudy" 1039msgstr "Wolkig" 1040 1041#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1042#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1043#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1044msgid "Tungsten" 1045msgstr "Glühlampenlicht" 1046 1047#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1048#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1049#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1050msgid "Fluorescent" 1051msgstr "Leuchstoffröhre" 1052 1053#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1054#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586 1055#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1056msgid "Flash" 1057msgstr "Blitz" 1058 1059#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1060#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1061#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1062msgid "Shade" 1063msgstr "Schatten" 1064 1065#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1066msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1067msgstr "Manuelle Farbtemperatur (Kelvin)" 1068 1069#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1070msgid "PC set 1" 1071msgstr "PC Set 1" 1072 1073#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1074msgid "PC set 2" 1075msgstr "PC Set 2" 1076 1077#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1078msgid "PC set 3" 1079msgstr "PC Set 3" 1080 1081#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1082#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1083#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1084msgid "Daylight fluorescent" 1085msgstr "Tageslicht-Leuchtstoffröhre" 1086 1087#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 1088msgid "Custom 1" 1089msgstr "Benutzerdefiniert 1" 1090 1091#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 1092msgid "Custom 2" 1093msgstr "Benutzerdefiniert 2" 1094 1095#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691 1096#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1097#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1098#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1099#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1100msgid "Night scene" 1101msgstr "Nachtszene" 1102 1103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1104msgid "Center-right" 1105msgstr "Mitte-Rechts" 1106 1107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1108msgid "Left-right" 1109msgstr "Links-Rechts" 1110 1111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1112msgid "Left-center" 1113msgstr "Links-Mitte" 1114 1115#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1116msgid "All" 1117msgstr "Alle" 1118 1119#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1120msgid "On (shot 1)" 1121msgstr "An (Aufnahme 1)" 1122 1123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1124msgid "On (shot 2)" 1125msgstr "An (Aufnahme 2)" 1126 1127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1128msgid "On (shot 3)" 1129msgstr "An (Aufnahme 3)" 1130 1131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1132msgid "EOS high-end" 1133msgstr "EOS high-end" 1134 1135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1136msgid "Compact" 1137msgstr "Kompakt" 1138 1139#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1140msgid "EOS mid-range" 1141msgstr "EOS Mittelklasse" 1142 1143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1144msgid "Rotate 90 CW" 1145msgstr "90º im Uhrzeigersinn drehen" 1146 1147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1148msgid "Rotate 180" 1149msgstr "180º drehen" 1150 1151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 1152msgid "Rotate 270 CW" 1153msgstr "90º gegen Uhrzeiger drehen" 1154 1155#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 1156msgid "Rotated by software" 1157msgstr "Per Software gedreht" 1158 1159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613 1161msgid "Left to right" 1162msgstr "Links nach rechts" 1163 1164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616 1166msgid "Right to left" 1167msgstr "Rechts nach links" 1168 1169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1170#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619 1171msgid "Bottom to top" 1172msgstr "Unten nach oben" 1173 1174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 1175#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622 1176msgid "Top to bottom" 1177msgstr "Oben nach unten" 1178 1179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 1180msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1181msgstr "2x2 Matrix (im Uhrzeigersinn)" 1182 1183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 1185#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1186#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1187#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1188msgid "Standard" 1189msgstr "Standard" 1190 1191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1192msgid "N/A" 1193msgstr "N/V" 1194 1195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1196msgid "Lowest" 1197msgstr "Niedrigster" 1198 1199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1200msgid "Highest" 1201msgstr "Höchster" 1202 1203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733 1204#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1205#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1206#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1207msgid "Daylight" 1208msgstr "Tageslicht" 1209 1210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1211msgid "Set 1" 1212msgstr "Einstellung 1" 1213 1214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1215msgid "Set 2" 1216msgstr "Einstellung 2" 1217 1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1219msgid "Set 3" 1220msgstr "Einstellung 3" 1221 1222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1223msgid "User def. 1" 1224msgstr "Benutzerdef. 1" 1225 1226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1227msgid "User def. 2" 1228msgstr "Benutzerdef. 2" 1229 1230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1231msgid "User def. 3" 1232msgstr "Benutzerdef. 3" 1233 1234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1235msgid "External 1" 1236msgstr "Extern 1" 1237 1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1239msgid "External 2" 1240msgstr "Extern 2" 1241 1242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 1243msgid "External 3" 1244msgstr "Extern 3" 1245 1246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 1247msgid "Faithful" 1248msgstr "Getreu" 1249 1250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 1251#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1252msgid "Monochrome" 1253msgstr "Einfarbig" 1254 1255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 1256msgid ", " 1257msgstr ", " 1258 1259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689 1260#, c-format 1261msgid "%i (ms)" 1262msgstr "%i (ms)" 1263 1264#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634 1265#, c-format 1266msgid "%.2f mm" 1267msgstr "%.2f mm" 1268 1269#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660 1270#, c-format 1271msgid "%.2f EV" 1272msgstr "%.2f EV" 1273 1274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088 1275#, c-format 1276msgid "1/%i" 1277msgstr "1/%i" 1278 1279#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682 1280#, c-format 1281msgid "%u mm" 1282msgstr "%u mm" 1283 1284#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303 1285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401 1286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497 1287#, c-format 1288msgid "%i bytes unknown data" 1289msgstr "%i Byte(s) unbekannte Daten" 1290 1291#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1292msgid "Settings (First Part)" 1293msgstr "Einstellungen (erster Teil)" 1294 1295#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1296#: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1297msgid "Focal Length" 1298msgstr "Brennweite" 1299 1300#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1301msgid "Settings (Second Part)" 1302msgstr "Einstellungen (zweiter Teil)" 1303 1304#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602 1305#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1306msgid "Panorama" 1307msgstr "Panorama" 1308 1309#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1310msgid "Image Type" 1311msgstr "Bildtyp" 1312 1313#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1314#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1315msgid "Firmware Version" 1316msgstr "Firmware-Version" 1317 1318#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1319msgid "Image Number" 1320msgstr "Bildnummer" 1321 1322#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1323msgid "Owner Name" 1324msgstr "Name des Besitzers" 1325 1326#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1327msgid "Color Information" 1328msgstr "Farbinformation" 1329 1330#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1332#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1333msgid "Serial Number" 1334msgstr "Seriennummer" 1335 1336#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1337msgid "Custom Functions" 1338msgstr "Benutzerdefinierte Funktionen" 1339 1340#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1341msgid "Macro Mode" 1342msgstr "Makromodus" 1343 1344#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1346#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1347msgid "Self-timer" 1348msgstr "Selbstauslöser" 1349 1350#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1351#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1352#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1354msgid "Quality" 1355msgstr "Qualität" 1356 1357#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 1360#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1361msgid "Flash Mode" 1362msgstr "Blitzmodus" 1363 1364# ? 1365#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1366msgid "Drive Mode" 1367msgstr "Serienbild-Modus" 1368 1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1371#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1372#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 1373#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1374msgid "Focus Mode" 1375msgstr "Fokusmodus" 1376 1377#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1378msgid "Record Mode" 1379msgstr "Aufnahmemodus" 1380 1381#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1382msgid "Image Size" 1383msgstr "Bildgröße" 1384 1385#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1386msgid "Easy Shooting Mode" 1387msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" 1388 1389#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1390#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1391#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1392#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1393msgid "Digital Zoom" 1394msgstr "Digitaler Zoom" 1395 1396#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838 1397#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1398#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1399msgid "Contrast" 1400msgstr "Kontrast" 1401 1402#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842 1403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1405#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1406msgid "Saturation" 1407msgstr "Sättigung" 1408 1409#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846 1410#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1411#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1412msgid "Sharpness" 1413msgstr "Schärfe" 1414 1415#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1416msgid "ISO" 1417msgstr "ISO" 1418 1419#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580 1420#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1421msgid "Metering Mode" 1422msgstr "Belichtungsmessung" 1423 1424#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1425msgid "Focus Range" 1426msgstr "Schärfebereich" 1427 1428#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1429msgid "AF Point" 1430msgstr "AF-Punkt" 1431 1432# evtl "Motivprogramm" 1433#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805 1434msgid "Exposure Mode" 1435msgstr "Belichtungsmodus" 1436 1437#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1438#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1439msgid "Lens Type" 1440msgstr "Objektivtyp" 1441 1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1443msgid "Long Focal Length of Lens" 1444msgstr "Lange Brennweite des Objektivs" 1445 1446#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1447msgid "Short Focal Length of Lens" 1448msgstr "Kurze Brennweite des Objektivs" 1449 1450#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1451msgid "Focal Units per mm" 1452msgstr "Fokuseinheiten pro mm" 1453 1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1455msgid "Maximal Aperture" 1456msgstr "Größte Blende" 1457 1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1459msgid "Minimal Aperture" 1460msgstr "Kleinste Blende" 1461 1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1463msgid "Flash Activity" 1464msgstr "Blitzauslösung" 1465 1466#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1467msgid "Flash Details" 1468msgstr "Blitz-Informationen" 1469 1470#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1471msgid "AE Setting" 1472msgstr "AE-Einstellungen" 1473 1474#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1475msgid "Image Stabilization" 1476msgstr "Bildstabilisierung" 1477 1478#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1479msgid "Display Aperture" 1480msgstr "Blendenanzeige" 1481 1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1483msgid "Zoom Source Width" 1484msgstr "Breite der Zoomquelle" 1485 1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1487msgid "Zoom Target Width" 1488msgstr "Breite des Zoomziels" 1489 1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1491msgid "Photo Effect" 1492msgstr "Fotoeffekt" 1493 1494#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1495msgid "Manual Flash Output" 1496msgstr "Manuelle Blitzauslösung" 1497 1498#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1499msgid "Color Tone" 1500msgstr "Farbton" 1501 1502# Gemeint ist die Art: Festbrennweite oder Zoomobjektiv 1503#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1504msgid "Focal Type" 1505msgstr "Brennweitenbereich" 1506 1507#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1508msgid "Focal Plane X Size" 1509msgstr "X-Größe der Brennpunktebene" 1510 1511#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1512msgid "Focal Plane Y Size" 1513msgstr "Y-Größe der Brennpunktebene" 1514 1515#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1516msgid "Auto ISO" 1517msgstr "Automatischer ISO-Wert" 1518 1519#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1520msgid "Shot ISO" 1521msgstr "ISO-Wert der Aufnahme" 1522 1523#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1524msgid "Measured EV" 1525msgstr "Gemessene Belichtungskorrektur" 1526 1527#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1528msgid "Target Aperture" 1529msgstr "Zielblende" 1530 1531#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1532msgid "Target Exposure Time" 1533msgstr "Zielbelichtungszeit" 1534 1535#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1536#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1537msgid "Exposure Compensation" 1538msgstr "Belichtungskorrektur" 1539 1540#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1541#: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1542#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1543#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1544#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1545msgid "White Balance" 1546msgstr "Weißabgleich" 1547 1548#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1549msgid "Slow Shutter" 1550msgstr "Lange Belichtungszeit" 1551 1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1553msgid "Sequence Number" 1554msgstr "Nummer der Bildfolge" 1555 1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1557msgid "Flash Guide Number" 1558msgstr "Blitzleitzahl" 1559 1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1561#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1562msgid "Flash Exposure Compensation" 1563msgstr "Blitzbelichtungskorrektur" 1564 1565#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1566msgid "AE Bracketing" 1567msgstr "AE-Belichtungsreihe" 1568 1569#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1570msgid "AE Bracket Value" 1571msgstr "AE-Stufenwert" 1572 1573#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1574msgid "Focus Distance Upper" 1575msgstr "Größte fokussierbare Entfernung" 1576 1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1578msgid "Focus Distance Lower" 1579msgstr "Kleinste fokussierbare Entfernung" 1580 1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476 1582#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 1583msgid "F-Number" 1584msgstr "Blendenwert" 1585 1586#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473 1587#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1588msgid "Exposure Time" 1589msgstr "Belichtungszeit" 1590 1591#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1592msgid "Bulb Duration" 1593msgstr "Langzeitbelichtungszeit" 1594 1595#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1596msgid "Camera Type" 1597msgstr "Kameratyp" 1598 1599#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1600msgid "Auto Rotate" 1601msgstr "Automatisches Drehen" 1602 1603#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1604msgid "ND Filter" 1605msgstr "Graufilter" 1606 1607#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1608msgid "Panorama Frame" 1609msgstr "Panorama-Bild" 1610 1611#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1612msgid "Panorama Direction" 1613msgstr "Panorama-Richtung" 1614 1615#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1616msgid "Tone Curve" 1617msgstr "Tonwertkurve" 1618 1619#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1620msgid "Sharpness Frequency" 1621msgstr "Schärfenfrequenz" 1622 1623#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1624msgid "Picture Style" 1625msgstr "Bildstil" 1626 1627#: libexif/exif-byte-order.c:33 1628msgid "Motorola" 1629msgstr "Motorola" 1630 1631#: libexif/exif-byte-order.c:35 1632msgid "Intel" 1633msgstr "Intel" 1634 1635#: libexif/exif-data.c:786 1636msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1637msgstr "Größe der Daten zu klein, um EXIF-Daten aufzunehmen." 1638 1639#: libexif/exif-data.c:851 1640msgid "EXIF marker not found." 1641msgstr "EXIF-Marker nicht gefunden." 1642 1643#: libexif/exif-data.c:878 1644msgid "EXIF header not found." 1645msgstr "EXIF-Kopfdaten nicht gefunden." 1646 1647#: libexif/exif-data.c:903 1648msgid "Unknown encoding." 1649msgstr "Unbekannte Kodierung." 1650 1651#: libexif/exif-data.c:1188 1652msgid "Ignore unknown tags" 1653msgstr "Unbekannte EXIF-Tags ignorieren" 1654 1655#: libexif/exif-data.c:1189 1656msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1657msgstr "Unbekannte Tags beim Laden der EXIF-Daten ignorieren." 1658 1659#: libexif/exif-data.c:1190 1660msgid "Follow specification" 1661msgstr "Spezifikation beachten" 1662 1663#: libexif/exif-data.c:1191 1664msgid "" 1665"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " 1666"specification." 1667msgstr "" 1668"Einträge hinzufügen, korrigieren oder entfernen, um EXIF-Daten zu erhalten, " 1669"die der Spezifikation entsprechen." 1670 1671#: libexif/exif-data.c:1193 1672msgid "Do not change maker note" 1673msgstr "MakerNote nicht ändern" 1674 1675#: libexif/exif-data.c:1194 1676msgid "" 1677"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " 1678"aware that the maker note can get corrupted." 1679msgstr "" 1680"Die MakerNote unverändert speichern, wenn Exif-Daten geladen oder neu " 1681"gespeichert werden. Bitte beachten Sie, dass die MakerNote beschädigt werden " 1682"kann." 1683 1684#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1685#, c-format 1686msgid "" 1687"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " 1688"changed to format '%s'." 1689msgstr "" 1690"Das Tag »%s« war im Format »%s« (entgegen der Spezifikation) und wurde in " 1691"das Format »%s« umgewandelt." 1692 1693#: libexif/exif-entry.c:271 1694#, c-format 1695msgid "" 1696"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " 1697"changed to format '%s'." 1698msgstr "" 1699"Der Tag »%s« ist im Format »%s« (entgegen der Spezifikation) und kann nicht " 1700"in das Format »%s« umgewandelt werden." 1701 1702#: libexif/exif-entry.c:354 1703#, c-format 1704msgid "" 1705"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " 1706"'undefined'." 1707msgstr "" 1708"Das Tag »UserComment« hatte das ungültige Format »%s«. Das Format wurde auf " 1709"»undefined« geändert." 1710 1711#: libexif/exif-entry.c:381 1712msgid "" 1713"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " 1714"the specification." 1715msgstr "" 1716"Das Tag »UserComment« wurde auf 8 Byte Mindestlänge expandiert, um der " 1717"Spezifikation zu folgen." 1718 1719#: libexif/exif-entry.c:396 1720msgid "" 1721"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " 1722"This has been fixed." 1723msgstr "" 1724"Das Tag »UserComment« war nicht leer und begann nicht mit einem Formattyp. " 1725"Dieser Fehler wurde behoben." 1726 1727#: libexif/exif-entry.c:424 1728msgid "" 1729"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " 1730"fixed." 1731msgstr "" 1732"Das Tag »UserComment« begann nicht mit einem Formattyp. Dieser Fehler wurde " 1733"behoben." 1734 1735#: libexif/exif-entry.c:461 1736#, c-format 1737msgid "%i bytes undefined data" 1738msgstr "%i Byte unbekannte Daten" 1739 1740#: libexif/exif-entry.c:584 1741#, c-format 1742msgid "%i bytes unsupported data type" 1743msgstr "%i Byte von nicht unterstütztem Datentyp" 1744 1745#: libexif/exif-entry.c:641 1746#, c-format 1747msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1748msgstr "" 1749"Das Tag »%s« enthält ein ungültiges Datenformat »%s«, »%s« wurde erwartet." 1750 1751#: libexif/exif-entry.c:654 1752#, c-format 1753msgid "" 1754"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1755msgstr "" 1756"Das Tag »%s« enthält eine ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i wurden " 1757"erwartet)." 1758 1759#: libexif/exif-entry.c:668 1760msgid "Chunky format" 1761msgstr "»Häppchen«-Format" 1762 1763#: libexif/exif-entry.c:668 1764msgid "Planar format" 1765msgstr "Lineares Format" 1766 1767#: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54 1768msgid "Not defined" 1769msgstr "Undefiniert" 1770 1771#: libexif/exif-entry.c:670 1772msgid "One-chip color area sensor" 1773msgstr "Einzelchip-Farbsensor" 1774 1775#: libexif/exif-entry.c:671 1776msgid "Two-chip color area sensor" 1777msgstr "Zweichip-Farbsensor" 1778 1779#: libexif/exif-entry.c:671 1780msgid "Three-chip color area sensor" 1781msgstr "Dreichip-Farbsensor" 1782 1783#: libexif/exif-entry.c:672 1784msgid "Color sequential area sensor" 1785msgstr "Farbsequenz-Bereichssensor" 1786 1787#: libexif/exif-entry.c:672 1788msgid "Trilinear sensor" 1789msgstr "Trilinearer Sensor" 1790 1791#: libexif/exif-entry.c:673 1792msgid "Color sequential linear sensor" 1793msgstr "Farbsequenz-Linearsensor" 1794 1795#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1796msgid "Top-left" 1797msgstr "Oben links" 1798 1799#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1800msgid "Top-right" 1801msgstr "Oben rechts" 1802 1803#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1804msgid "Bottom-right" 1805msgstr "Unten rechts" 1806 1807#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1808msgid "Bottom-left" 1809msgstr "Unten links" 1810 1811#: libexif/exif-entry.c:676 1812msgid "Left-top" 1813msgstr "Links oben" 1814 1815#: libexif/exif-entry.c:676 1816msgid "Right-top" 1817msgstr "Rechts oben" 1818 1819#: libexif/exif-entry.c:677 1820msgid "Right-bottom" 1821msgstr "Rechts unten" 1822 1823#: libexif/exif-entry.c:677 1824msgid "Left-bottom" 1825msgstr "Links unten" 1826 1827#: libexif/exif-entry.c:679 1828msgid "Centered" 1829msgstr "Zentriert" 1830 1831#: libexif/exif-entry.c:679 1832msgid "Co-sited" 1833msgstr "Co-sited" 1834 1835#: libexif/exif-entry.c:681 1836msgid "Reversed mono" 1837msgstr "Schwarz-Weiß negativ" 1838 1839#: libexif/exif-entry.c:681 1840msgid "Normal mono" 1841msgstr "Schwarz-Weiß normal" 1842 1843#: libexif/exif-entry.c:681 1844msgid "RGB" 1845msgstr "RGB" 1846 1847#: libexif/exif-entry.c:681 1848msgid "Palette" 1849msgstr "Palette" 1850 1851#: libexif/exif-entry.c:682 1852msgid "CMYK" 1853msgstr "CMYK" 1854 1855#: libexif/exif-entry.c:682 1856msgid "YCbCr" 1857msgstr "YCbCr" 1858 1859#: libexif/exif-entry.c:682 1860msgid "CieLAB" 1861msgstr "CieLAB" 1862 1863#: libexif/exif-entry.c:684 1864msgid "Normal process" 1865msgstr "Normale Verarbeitung" 1866 1867#: libexif/exif-entry.c:684 1868msgid "Custom process" 1869msgstr "Gesonderte Verarbeitung" 1870 1871#: libexif/exif-entry.c:686 1872msgid "Auto exposure" 1873msgstr "Automatische Belichtung" 1874 1875#: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1876msgid "Manual exposure" 1877msgstr "Manuelle Belichtung" 1878 1879#: libexif/exif-entry.c:686 1880msgid "Auto bracket" 1881msgstr "Automatische Belichtungsreihe" 1882 1883#: libexif/exif-entry.c:688 1884msgid "Auto white balance" 1885msgstr "Automatischer Weißabgleich" 1886 1887#: libexif/exif-entry.c:688 1888msgid "Manual white balance" 1889msgstr "Manueller Weißabgleich" 1890 1891#: libexif/exif-entry.c:693 1892msgid "Low gain up" 1893msgstr "Wenig Verstärkung" 1894 1895#: libexif/exif-entry.c:693 1896msgid "High gain up" 1897msgstr "Hohe Verstärkung" 1898 1899#: libexif/exif-entry.c:694 1900msgid "Low gain down" 1901msgstr "Wenig Abschwächung" 1902 1903#: libexif/exif-entry.c:694 1904msgid "High gain down" 1905msgstr "Hohe Abschwächung" 1906 1907#: libexif/exif-entry.c:696 1908msgid "Low saturation" 1909msgstr "Geringe Sättigung" 1910 1911#: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48 1912#: test/nls/test-codeset.c:61 1913msgid "High saturation" 1914msgstr "Hohe Sättigung" 1915 1916#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 1917#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 1918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 1919#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1920#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1921msgid "Soft" 1922msgstr "Weich" 1923 1924#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 1925#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 1927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 1928#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1929msgid "Hard" 1930msgstr "Hart" 1931 1932#: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814 1933#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596 1934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690 1935#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745 1936#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1937msgid "Unknown" 1938msgstr "Unbekannt" 1939 1940#: libexif/exif-entry.c:715 1941msgid "Avg" 1942msgstr "Mittel" 1943 1944#: libexif/exif-entry.c:716 1945msgid "Center-weight" 1946msgstr "Mittenbetont" 1947 1948#: libexif/exif-entry.c:718 1949msgid "Multi spot" 1950msgstr "Mehrpunkt" 1951 1952#: libexif/exif-entry.c:719 1953msgid "Pattern" 1954msgstr "Muster" 1955 1956#: libexif/exif-entry.c:724 1957msgid "Uncompressed" 1958msgstr "Unkomprimiert" 1959 1960#: libexif/exif-entry.c:725 1961msgid "LZW compression" 1962msgstr "LZW-Kompression" 1963 1964#: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727 1965msgid "JPEG compression" 1966msgstr "JPEG-Kompression" 1967 1968#: libexif/exif-entry.c:728 1969msgid "Deflate/ZIP compression" 1970msgstr "Deflate/ZIP-Kompression" 1971 1972#: libexif/exif-entry.c:729 1973msgid "PackBits compression" 1974msgstr "PackBits-Kompression" 1975 1976#: libexif/exif-entry.c:735 1977msgid "Tungsten incandescent light" 1978msgstr "Weißes Glühlampenlicht" 1979 1980#: libexif/exif-entry.c:737 1981msgid "Fine weather" 1982msgstr "Gutes Wetter" 1983 1984#: libexif/exif-entry.c:738 1985msgid "Cloudy weather" 1986msgstr "Bewölkung" 1987 1988#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 1989#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 1990msgid "Day white fluorescent" 1991msgstr "Weiße Tageslicht-Leuchtstoffröhren" 1992 1993#: libexif/exif-entry.c:742 1994msgid "Cool white fluorescent" 1995msgstr "Kaltweiße Leuchtstoffröhren" 1996 1997#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 1998#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 1999msgid "White fluorescent" 2000msgstr "Weiße Leuchtstoffröhren" 2001 2002#: libexif/exif-entry.c:744 2003msgid "Standard light A" 2004msgstr "Normallicht A" 2005 2006#: libexif/exif-entry.c:745 2007msgid "Standard light B" 2008msgstr "Normallicht B" 2009 2010#: libexif/exif-entry.c:746 2011msgid "Standard light C" 2012msgstr "Normallicht C" 2013 2014#: libexif/exif-entry.c:747 2015msgid "D55" 2016msgstr "D55" 2017 2018#: libexif/exif-entry.c:748 2019msgid "D65" 2020msgstr "D65" 2021 2022#: libexif/exif-entry.c:749 2023msgid "D75" 2024msgstr "D75" 2025 2026#: libexif/exif-entry.c:750 2027msgid "ISO studio tungsten" 2028msgstr "ISO Studio-Glühlampenlicht" 2029 2030#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758 2031msgid "Inch" 2032msgstr "Zoll" 2033 2034#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758 2035msgid "in" 2036msgstr "Zoll" 2037 2038#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2039msgid "Centimeter" 2040msgstr "Zentimeter" 2041 2042#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2043msgid "cm" 2044msgstr "cm" 2045 2046#: libexif/exif-entry.c:764 2047msgid "Normal program" 2048msgstr "Normalprogramm" 2049 2050#: libexif/exif-entry.c:765 2051msgid "Aperture priority" 2052msgstr "Zeitautomatik" 2053 2054#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559 2055msgid "Aperture" 2056msgstr "Blende" 2057 2058#: libexif/exif-entry.c:766 2059msgid "Shutter priority" 2060msgstr "Blendenautomatik" 2061 2062#: libexif/exif-entry.c:766 2063msgid "Shutter" 2064msgstr "Verschluss" 2065 2066#: libexif/exif-entry.c:767 2067msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2068msgstr "Kreativprogramm (bevorzugt Schärfentiefe)" 2069 2070#: libexif/exif-entry.c:768 2071msgid "Creative" 2072msgstr "Kreativ" 2073 2074#: libexif/exif-entry.c:769 2075msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2076msgstr "Kreatives Programm (bevorzugt kurze Belichtungszeit)" 2077 2078#: libexif/exif-entry.c:770 2079msgid "Action" 2080msgstr "Action" 2081 2082#: libexif/exif-entry.c:771 2083msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2084msgstr "Porträt-Modus (für Nahaufnahmen mit unscharfem Hintergrund)" 2085 2086#: libexif/exif-entry.c:773 2087msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2088msgstr "Landschafts-Modus (für Landschaftsaufnahmen mit scharfem Hintergrund)" 2089 2090#: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782 2091#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2092msgid "Flash did not fire" 2093msgstr "Blitz löste nicht aus" 2094 2095#: libexif/exif-entry.c:777 2096msgid "No flash" 2097msgstr "Kein Blitz" 2098 2099#: libexif/exif-entry.c:778 2100msgid "Flash fired" 2101msgstr "Blitz löste aus" 2102 2103#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2105#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2106#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2108msgid "Yes" 2109msgstr "Ja" 2110 2111#: libexif/exif-entry.c:779 2112msgid "Strobe return light not detected" 2113msgstr "Blitzreflektion nicht erkannt" 2114 2115#: libexif/exif-entry.c:779 2116msgid "Without strobe" 2117msgstr "Ohne Röhrenblitz" 2118 2119#: libexif/exif-entry.c:781 2120msgid "Strobe return light detected" 2121msgstr "Blitzreflektion erkannt" 2122 2123#: libexif/exif-entry.c:781 2124msgid "With strobe" 2125msgstr "Mit Röhrenblitz" 2126 2127#: libexif/exif-entry.c:783 2128msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2129msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus" 2130 2131#: libexif/exif-entry.c:784 2132msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2133msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Blitzreflektion nicht erkannt" 2134 2135#: libexif/exif-entry.c:786 2136msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2137msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Blitzreflektion erkannt" 2138 2139#: libexif/exif-entry.c:788 2140msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2141msgstr "Blitz nicht ausgelöst, erzwungener Blitzmodus" 2142 2143#: libexif/exif-entry.c:789 2144msgid "Flash did not fire, auto mode" 2145msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus" 2146 2147#: libexif/exif-entry.c:790 2148msgid "Flash fired, auto mode" 2149msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus" 2150 2151#: libexif/exif-entry.c:791 2152msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2153msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, keine Blitzreflektion erkannt" 2154 2155#: libexif/exif-entry.c:793 2156msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2157msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt" 2158 2159#: libexif/exif-entry.c:794 2160msgid "No flash function" 2161msgstr "Keine Blitzlichtfunktion" 2162 2163#: libexif/exif-entry.c:795 2164msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2165msgstr "Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt" 2166 2167#: libexif/exif-entry.c:796 2168msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2169msgstr "" 2170"Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt, Blitzreflektion nicht erkannt" 2171 2172#: libexif/exif-entry.c:798 2173msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2174msgstr "Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt, Blitzreflektion erkannt" 2175 2176#: libexif/exif-entry.c:800 2177msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2178msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt" 2179 2180#: libexif/exif-entry.c:802 2181msgid "" 2182"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " 2183"detected" 2184msgstr "" 2185"Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt, keine " 2186"Blitzreflektion erkannt" 2187 2188#: libexif/exif-entry.c:804 2189msgid "" 2190"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " 2191"detected" 2192msgstr "" 2193"Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt, " 2194"Blitzreflektion erkannt" 2195 2196#: libexif/exif-entry.c:806 2197msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2198msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus, Modus Rote-Augen-Effekt" 2199 2200#: libexif/exif-entry.c:807 2201msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2202msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Modus Rote-Augen-Effekt" 2203 2204#: libexif/exif-entry.c:808 2205msgid "" 2206"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2207msgstr "" 2208"Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion nicht erkannt, Modus " 2209"Rote-Augen-Effekt" 2210 2211#: libexif/exif-entry.c:810 2212msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2213msgstr "" 2214"Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt, Modus Rote-" 2215"Augen-Effekt" 2216 2217#: libexif/exif-entry.c:814 2218msgid "?" 2219msgstr "?" 2220 2221#: libexif/exif-entry.c:816 2222msgid "Close view" 2223msgstr "Nahansicht" 2224 2225#: libexif/exif-entry.c:817 2226msgid "Distant view" 2227msgstr "Fernansicht" 2228 2229#: libexif/exif-entry.c:817 2230msgid "Distant" 2231msgstr "entfernt" 2232 2233#: libexif/exif-entry.c:820 2234msgid "sRGB" 2235msgstr "sRGB" 2236 2237#: libexif/exif-entry.c:821 2238msgid "Adobe RGB" 2239msgstr "Adobe RGB" 2240 2241#: libexif/exif-entry.c:822 2242msgid "Uncalibrated" 2243msgstr "Nicht kalibriert" 2244 2245#: libexif/exif-entry.c:877 2246#, c-format 2247msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2248msgstr "Ungültige Größe des Eintrags (%i, erwartet %li x %i)." 2249 2250#: libexif/exif-entry.c:910 2251msgid "Unsupported UNICODE string" 2252msgstr "Nicht unterstützte UNICODE-Zeichenkette." 2253 2254#: libexif/exif-entry.c:918 2255msgid "Unsupported JIS string" 2256msgstr "Nicht unterstützte JIS-Zeichenkette" 2257 2258#: libexif/exif-entry.c:934 2259msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2260msgstr "" 2261"Das Tag »UserComment« enthält Daten, verstößt aber gegen die Spezifikation." 2262 2263#: libexif/exif-entry.c:938 2264#, c-format 2265msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2266msgstr "Byte an Position %i: 0x%02x" 2267 2268#: libexif/exif-entry.c:946 2269msgid "Unknown Exif Version" 2270msgstr "Unbekannte Exif-Version" 2271 2272#: libexif/exif-entry.c:950 2273#, c-format 2274msgid "Exif Version %d.%d" 2275msgstr "Exif-Version %d.%d" 2276 2277#: libexif/exif-entry.c:961 2278msgid "FlashPix Version 1.0" 2279msgstr "FlashPix-Version 1.0" 2280 2281#: libexif/exif-entry.c:963 2282msgid "FlashPix Version 1.01" 2283msgstr "FlashPix-Version 1.01" 2284 2285#: libexif/exif-entry.c:965 2286msgid "Unknown FlashPix Version" 2287msgstr "Unbekannte FlashPix-Version" 2288 2289#: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662 2290#: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671 2291#: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677 2292msgid "[None]" 2293msgstr "[Keins]" 2294 2295#: libexif/exif-entry.c:980 2296msgid "(Photographer)" 2297msgstr "(Fotograf)" 2298 2299#: libexif/exif-entry.c:999 2300msgid "(Editor)" 2301msgstr "(Editor)" 2302 2303#: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102 2304#: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162 2305#, c-format 2306msgid "%.02f EV" 2307msgstr "%.02f EV" 2308 2309#: libexif/exif-entry.c:1024 2310#, c-format 2311msgid " (f/%.01f)" 2312msgstr " (f/%.01f)" 2313 2314#: libexif/exif-entry.c:1057 2315#, c-format 2316msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2317msgstr " (Kleinbild-Äquivalenz: %d mm)" 2318 2319#: libexif/exif-entry.c:1091 2320msgid " sec." 2321msgstr " Sek." 2322 2323#: libexif/exif-entry.c:1105 2324#, c-format 2325msgid " (1/%d sec.)" 2326msgstr " (1/%d Sek.)" 2327 2328#: libexif/exif-entry.c:1107 2329#, c-format 2330msgid " (%d sec.)" 2331msgstr " (%d Sek.)" 2332 2333#: libexif/exif-entry.c:1120 2334#, c-format 2335msgid " (%.02f cd/m^2)" 2336msgstr " (%.02f cd/m^2)" 2337 2338#: libexif/exif-entry.c:1129 2339msgid "DSC" 2340msgstr "DSC" 2341 2342#: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171 2343#: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306 2344#: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351 2345#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246 2346#, c-format 2347msgid "Internal error (unknown value %i)" 2348msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i)" 2349 2350#: libexif/exif-entry.c:1139 2351msgid "-" 2352msgstr "-" 2353 2354#: libexif/exif-entry.c:1140 2355msgid "Y" 2356msgstr "Y" 2357 2358#: libexif/exif-entry.c:1141 2359msgid "Cb" 2360msgstr "Cb" 2361 2362#: libexif/exif-entry.c:1142 2363msgid "Cr" 2364msgstr "Cr" 2365 2366#: libexif/exif-entry.c:1143 2367msgid "R" 2368msgstr "R" 2369 2370#: libexif/exif-entry.c:1144 2371msgid "G" 2372msgstr "G" 2373 2374#: libexif/exif-entry.c:1145 2375msgid "B" 2376msgstr "B" 2377 2378#: libexif/exif-entry.c:1146 2379msgid "Reserved" 2380msgstr "Reserviert" 2381 2382#: libexif/exif-entry.c:1169 2383msgid "Directly photographed" 2384msgstr "Direkt fotografiert" 2385 2386#: libexif/exif-entry.c:1182 2387msgid "YCbCr4:2:2" 2388msgstr "YCbCr4:2:2" 2389 2390#: libexif/exif-entry.c:1184 2391msgid "YCbCr4:2:0" 2392msgstr "YCbCr4:2:0" 2393 2394#: libexif/exif-entry.c:1201 2395#, c-format 2396msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2397msgstr "Innerhalb einer Entfernung %i von (x,y) = (%i,%i)" 2398 2399#: libexif/exif-entry.c:1210 2400#, c-format 2401msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2402msgstr "Innerhalb eines Rechtecks (Breite %i, Höhe %i), um (x,y) = (%i,%i)" 2403 2404#: libexif/exif-entry.c:1216 2405#, c-format 2406msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2407msgstr "Unerwartete Nummer von Komponenten (%li, erwartete 2, 3 oder 4)." 2408 2409#: libexif/exif-entry.c:1251 2410msgid "Sea level" 2411msgstr "Normalnull" 2412 2413#: libexif/exif-entry.c:1253 2414msgid "Sea level reference" 2415msgstr "Referenz zur Meereshöhe" 2416 2417#: libexif/exif-entry.c:1361 2418#, c-format 2419msgid "Unknown value %i" 2420msgstr "Unbekannter Wert %i" 2421 2422#: libexif/exif-format.c:37 2423msgid "Short" 2424msgstr "Short" 2425 2426#: libexif/exif-format.c:38 2427msgid "Rational" 2428msgstr "Rational" 2429 2430#: libexif/exif-format.c:39 2431msgid "SRational" 2432msgstr "SRational" 2433 2434#: libexif/exif-format.c:40 2435msgid "Undefined" 2436msgstr "Undefiniert" 2437 2438#: libexif/exif-format.c:41 2439msgid "ASCII" 2440msgstr "ASCII" 2441 2442#: libexif/exif-format.c:42 2443msgid "Long" 2444msgstr "Long" 2445 2446#: libexif/exif-format.c:43 2447msgid "Byte" 2448msgstr "Byte" 2449 2450#: libexif/exif-format.c:44 2451msgid "SByte" 2452msgstr "SByte" 2453 2454#: libexif/exif-format.c:45 2455msgid "SShort" 2456msgstr "SShort" 2457 2458#: libexif/exif-format.c:46 2459msgid "SLong" 2460msgstr "SLong" 2461 2462#: libexif/exif-format.c:47 2463msgid "Float" 2464msgstr "Float" 2465 2466#: libexif/exif-format.c:48 2467msgid "Double" 2468msgstr "Double" 2469 2470#: libexif/exif-loader.c:119 2471#, c-format 2472msgid "The file '%s' could not be opened." 2473msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden." 2474 2475#: libexif/exif-loader.c:300 2476msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2477msgstr "Die übergebenen Daten scheinen keine EXIF-Daten zu enthalten." 2478 2479#: libexif/exif-log.c:43 2480msgid "Debugging information" 2481msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen" 2482 2483#: libexif/exif-log.c:44 2484msgid "Debugging information is available." 2485msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen sind vorhanden." 2486 2487#: libexif/exif-log.c:45 2488msgid "Not enough memory" 2489msgstr "Nicht genug Speicher" 2490 2491#: libexif/exif-log.c:46 2492msgid "The system cannot provide enough memory." 2493msgstr "Es ist nicht genug Speicher vorhanden." 2494 2495#: libexif/exif-log.c:47 2496msgid "Corrupt data" 2497msgstr "Beschädigte Daten" 2498 2499#: libexif/exif-log.c:48 2500msgid "The data provided does not follow the specification." 2501msgstr "Die gelieferten Daten entsprechen nicht der Spezifikation." 2502 2503#: libexif/exif-tag.c:64 2504msgid "GPS Tag Version" 2505msgstr "GPS-Tag-Version" 2506 2507#: libexif/exif-tag.c:65 2508msgid "" 2509"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This " 2510"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> " 2511"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is " 2512"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2513msgstr "" 2514"Gibt die Version des <GPSInfoID>-Tags an. Die Version ist spezifiziert als " 2515"2.0.0.0. Dieser Tag ist zwingend erforderlich, wenn ein <GPSInfo>-Tag " 2516"vorhanden ist. (Beachten Sie: Der <GPSVersionID>-Tag ist in Byte " 2517"spezifiziert, im Unterschied zum <ExifVersion>-Tag. Wenn die Version 2.0.0.0 " 2518"ist, so hat der Tag den Wert 02000000.H)." 2519 2520#: libexif/exif-tag.c:71 2521msgid "Interoperability Index" 2522msgstr "Interoperabilitäts-Index" 2523 2524#: libexif/exif-tag.c:72 2525msgid "" 2526"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " 2527"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " 2528"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " 2529"(ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2530msgstr "" 2531"Spezifiziert die Identifikation der Interoperabilitätsregel. Verwenden Sie " 2532"»R98« für ExifR98-Regeln. 4 Byte werden verwendet, inklusive des End-Codes " 2533"(NULL). Siehe auch das separate Dokument der »Recommended Exif " 2534"Interoperability Rules« (ExifR98) für andere Tags, die für ExifR98 benutzt " 2535"werden." 2536 2537#: libexif/exif-tag.c:78 2538msgid "North or South Latitude" 2539msgstr "Nördlicher oder südlicher Breitengrad" 2540 2541#: libexif/exif-tag.c:79 2542msgid "" 2543"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " 2544"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2545msgstr "" 2546"Gibt an, ob der Breitengrad in nördlicher oder südlicher Breite angegeben " 2547"ist. Der ASCII-Wert »N« gibt nördliche Breite an, der Wert »S« südliche " 2548"Breite." 2549 2550#: libexif/exif-tag.c:83 2551msgid "Interoperability Version" 2552msgstr "Interoperabilitäts-Version" 2553 2554#: libexif/exif-tag.c:85 2555msgid "Latitude" 2556msgstr "Breitengrad" 2557 2558#: libexif/exif-tag.c:86 2559msgid "" 2560"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " 2561"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2562"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " 2563"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2564"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2565msgstr "" 2566"Enthält den Breitengrad. Der Breitengrad wird durch drei RATIONALe Werte " 2567"angegeben, die den Grad, die Minuten und die Sekunden angeben. Wenn Grad, " 2568"Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn " 2569"Grade und Minuten verwendet werden und z.B. ein Minutenteil auf 2 Stellen " 2570"Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." 2571 2572#: libexif/exif-tag.c:93 2573msgid "East or West Longitude" 2574msgstr "Östliche oder westliche Länge" 2575 2576#: libexif/exif-tag.c:94 2577msgid "" 2578"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " 2579"indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2580msgstr "" 2581"Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. Der ASCII-Buchstabe " 2582"»E« steht für östliche Länge und »W« für westliche." 2583 2584#: libexif/exif-tag.c:97 2585msgid "Longitude" 2586msgstr "Längengrad" 2587 2588#: libexif/exif-tag.c:98 2589msgid "" 2590"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " 2591"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2592"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " 2593"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2594"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2595msgstr "" 2596"Enthält den Längengrad. Der Längengrad wird durch drei RATIONALe Werte " 2597"angegeben, in Grad, Minuten und Sekunden. Wenn Grad, Minuten und Sekunden " 2598"angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn Grade und Minuten " 2599"verwendet werden und z.B. der Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, dann " 2600"ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." 2601 2602#: libexif/exif-tag.c:105 2603msgid "Altitude Reference" 2604msgstr "Höhenreferenz" 2605 2606#: libexif/exif-tag.c:106 2607msgid "" 2608"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " 2609"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " 2610"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " 2611"an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note " 2612"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2613msgstr "" 2614"Gibt die Referenzhöhe an. Wenn die Referenz der mittlere Meeresspiegel ist " 2615"und die Höhe über dem Meeresspiegel liegt, dann ist dieser Wert 0. Wenn sie " 2616"unter dem Meeresspiegel ist, dann ist hier der Wert 1 und die Höhe ist als " 2617"absoluter Wert im GPSAltitude-Tag angegeben. Die verwendete Einheit ist " 2618"Meter. Beachten Sie, dass dieses Tag den Typ BYTE hat im Gegensatz zu " 2619"anderen Referenz Tags." 2620 2621#: libexif/exif-tag.c:112 2622msgid "Altitude" 2623msgstr "Höhe" 2624 2625#: libexif/exif-tag.c:113 2626msgid "" 2627"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " 2628"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2629msgstr "" 2630"Gibt die Höhe über Null an bezüglich GPSAltitudeRef an. Höhe ist ein " 2631"RATIONAL-Wert. Die Referenzeinheit ist Meter." 2632 2633#: libexif/exif-tag.c:116 2634msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2635msgstr "GPS-Zeit (Atomuhr)" 2636 2637#: libexif/exif-tag.c:117 2638msgid "" 2639"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " 2640"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2641msgstr "" 2642"Zeigt die Zeit als UTC (Universal Time Coordinated). TimeStamp wird in drei " 2643"RATIONAL-Werten (Stunden, Minuten, Sekunden) ausgedrückt." 2644 2645#: libexif/exif-tag.c:120 2646msgid "GPS Satellites" 2647msgstr "GPS-Satelliten" 2648 2649#: libexif/exif-tag.c:121 2650msgid "" 2651"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " 2652"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " 2653"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " 2654"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " 2655"the tag shall be set to NULL." 2656msgstr "" 2657"Gibt die GPS-Satelliten an, die für die Messung verwendet wurden. Dieses Tag " 2658"kann zur Angabe der Zahl der Satelliten, deren Kennung, Höhenwinkel, Azimut, " 2659"SNR und anderer Informationen in ASCII verwendet werden. Das Format ist " 2660"nicht festgelegt. Wenn der GPS-Empfänger nicht zu Messungen fähig ist, " 2661"sollte dieses Tag auf NULL gesetzt werden." 2662 2663#: libexif/exif-tag.c:127 2664msgid "GPS Receiver Status" 2665msgstr "Status des GPS-Empfängers" 2666 2667#: libexif/exif-tag.c:128 2668msgid "" 2669"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' " 2670"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " 2671"Interoperability." 2672msgstr "" 2673"Zeigt den GPS-Empfängerstatus zur Zeit der Bildaufnahme an. »A« zeigt eine " 2674"laufende Messung, »V« heißt vollzogene Messung." 2675 2676#: libexif/exif-tag.c:131 2677msgid "GPS Measurement Mode" 2678msgstr "GPS-Messmodus" 2679 2680#: libexif/exif-tag.c:132 2681msgid "" 2682"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " 2683"and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2684msgstr "" 2685"Zeigt den GPS-Messmodus. »2« zeigt eine laufende zweidimensionale Messung an " 2686"und »3« zeigt eine laufende dreidimensionale Messung an." 2687 2688#: libexif/exif-tag.c:135 2689msgid "Measurement Precision" 2690msgstr "Messgenauigkeit" 2691 2692#: libexif/exif-tag.c:136 2693msgid "" 2694"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " 2695"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " 2696"measurement." 2697msgstr "" 2698"Gibt die GPS-DOP (data degree of precision) Genauigkeit an. Ein HDOP Wert " 2699"wird bei zweidimensionaler Messung geschrieben, ein PDOP Wert bei " 2700"dreidimensionaler Messung." 2701 2702#: libexif/exif-tag.c:139 2703msgid "Speed Unit" 2704msgstr "Geschwindigkeitseinheit" 2705 2706#: libexif/exif-tag.c:140 2707msgid "" 2708"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " 2709"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2710msgstr "" 2711"Gibt die Einheit an, in der die Geschwindigkeit des GPS-Empfängers angegeben " 2712"wird. »K« für Kilometer pro Stunde, »M« für Meilen pro Stunde, »K« für " 2713"Knoten." 2714 2715#: libexif/exif-tag.c:143 2716msgid "Speed of GPS Receiver" 2717msgstr "Geschwindigkeit des GPS-Empfängers" 2718 2719#: libexif/exif-tag.c:144 2720msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2721msgstr "Gibt die Geschwindigkeit des GPS-Empfängers an." 2722 2723#: libexif/exif-tag.c:145 2724msgid "Reference for direction of movement" 2725msgstr "Referenz für die Bewegungsrichtung" 2726 2727#: libexif/exif-tag.c:146 2728msgid "" 2729"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " 2730"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2731msgstr "" 2732"Gibt die Referenz für die Richtung der Bewegung des GPS-Empfängers an. »T« " 2733"gibt die wahre Richtung und »M« die magnetische Richtung an." 2734 2735#: libexif/exif-tag.c:149 2736msgid "Direction of Movement" 2737msgstr "Richtung der Bewegung" 2738 2739#: libexif/exif-tag.c:150 2740msgid "" 2741"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " 2742"from 0.00 to 359.99." 2743msgstr "" 2744"Gibt die Richtung der Bewegung des GPS-Empfängers an. Dieser Wert geht von " 2745"0.0 bis 359.99." 2746 2747#: libexif/exif-tag.c:152 2748msgid "GPS Image Direction Reference" 2749msgstr "GPS-Bildrichtungsreferenz" 2750 2751#: libexif/exif-tag.c:153 2752msgid "" 2753"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " 2754"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2755msgstr "" 2756"Gibt die Referenz für die Richtung des Bildes bei der Aufnahme an. T gibt " 2757"die wahre Richtung und M die magnetische Richtung an." 2758 2759#: libexif/exif-tag.c:155 2760msgid "GPS Image Direction" 2761msgstr "GPS-Bildrichtung" 2762 2763#: libexif/exif-tag.c:156 2764msgid "" 2765"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " 2766"values is from 0.00 to 359.99." 2767msgstr "Gibt die Richtung der Bildaufnahme im Bereich von 0.0 bis 359.99 an." 2768 2769#: libexif/exif-tag.c:158 2770msgid "Geodetic Survey Data Used" 2771msgstr "Geodätische Survey-Daten verwendet" 2772 2773#: libexif/exif-tag.c:159 2774msgid "" 2775"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " 2776"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. " 2777"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be " 2778"recorded." 2779msgstr "" 2780"Gibt die geodätischen Survey-Daten des GPS-Empfängers an. Wenn die " 2781"Surveydaten auf Japan beschränkt sind, ist der Wert dieses Tags »TOKYO« oder " 2782"»WGS-84«. Wenn ein GPS-Info-Tag aufgezeichnet wird, so wird empfohlen, auch " 2783"dieses Tag aufzuzeichnen." 2784 2785#: libexif/exif-tag.c:163 2786msgid "Reference For Latitude of Destination" 2787msgstr "Referenz des Breitengrades des Ziels" 2788 2789#: libexif/exif-tag.c:164 2790msgid "" 2791"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " 2792"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " 2793"latitude." 2794msgstr "" 2795"Gibt an, ob der Breitengrad in nördlicher oder südlicher Breite angegeben " 2796"ist. Der ASCII-Wert »N« gibt die nördliche Breite an, der Wert »S« die " 2797"südliche Breite." 2798 2799#: libexif/exif-tag.c:167 2800msgid "Latitude of Destination" 2801msgstr "Breitengrad des Ziels" 2802 2803#: libexif/exif-tag.c:168 2804msgid "" 2805"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " 2806"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2807"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2808"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2809"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2810"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2811msgstr "" 2812"Enthält den Breitengrad des Zielpunktes. Der Breitengrad wird durch drei " 2813"RATIONAL-Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, " 2814"Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn " 2815"Grade und Minuten benutzt werden und beispielsweise der Minutenteil auf 2 " 2816"Stellen Genauigkeit, dann ist das Format dd/1, mmmm/100, 0/1." 2817 2818#: libexif/exif-tag.c:175 2819msgid "Reference for Longitude of Destination" 2820msgstr "Referenz des Längengrad des Zieles" 2821 2822#: libexif/exif-tag.c:176 2823msgid "" 2824"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " 2825"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2826msgstr "" 2827"Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. Das ASCII-Zeichen " 2828"»E« steht für östliche Länge und »W« für westliche." 2829 2830#: libexif/exif-tag.c:179 2831msgid "Longitude of Destination" 2832msgstr "Längengrad des Zieles" 2833 2834#: libexif/exif-tag.c:180 2835msgid "" 2836"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " 2837"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2838"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2839"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2840"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2841"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2842msgstr "" 2843"Enthält den Längengrad des Zielpunktes. Der Längengrad wird durch drei " 2844"RATIONAL-Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, " 2845"Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn " 2846"Grade und Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen " 2847"Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." 2848 2849#: libexif/exif-tag.c:188 2850msgid "Reference for Bearing of Destination" 2851msgstr "Referenz für Richtung des Zieles" 2852 2853#: libexif/exif-tag.c:189 2854msgid "" 2855"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " 2856"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2857msgstr "" 2858"Gibt die Referenz für die Richtung des Zielpunktes bei der Aufnahme an. »T« " 2859"gibt die wahre Richtung und »M« die magnetische Richtung an." 2860 2861#: libexif/exif-tag.c:192 2862msgid "Bearing of Destination" 2863msgstr "Richtung des Zieles" 2864 2865#: libexif/exif-tag.c:193 2866msgid "" 2867"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " 2868"0.00 to 359.99." 2869msgstr "" 2870"Gibt die Richtung der Bildaufnahme auf den Zielpunkt an. Dieser Wert geht " 2871"von 0.0 bis 359.99." 2872 2873#: libexif/exif-tag.c:195 2874msgid "Reference for Distance to Destination" 2875msgstr "Referenz für Entfernung zum Ziel" 2876 2877#: libexif/exif-tag.c:196 2878msgid "" 2879"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. " 2880"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2881msgstr "" 2882"Gibt die Einheit der Entfernungsangabe zum Zielpunkt an. »K«, »M« und »N« " 2883"stehen dabei für Kilometer, Meilen und Seemeilen." 2884 2885#: libexif/exif-tag.c:199 2886msgid "Distance to Destination" 2887msgstr "Abstand zum Ziel" 2888 2889#: libexif/exif-tag.c:200 2890msgid "Indicates the distance to the destination point." 2891msgstr "Dieser Tag gibt den Abstand zum Zielpunkt an." 2892 2893#: libexif/exif-tag.c:201 2894msgid "Name of GPS Processing Method" 2895msgstr "Name der GPS-Verarbeitungsmethode" 2896 2897#: libexif/exif-tag.c:202 2898msgid "" 2899"A character string recording the name of the method used for location " 2900"finding. The first byte indicates the character code used, and this is " 2901"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " 2902"termination is not necessary." 2903msgstr "" 2904"Eine Zeichenkette, welche den Namen der Methode der Positionsfindung " 2905"enthält. Das erste Byte gibt den Zeichencode an und wird gefolgt vom Namen " 2906"der Methode. Weil der Typ nicht ASCII ist, so ist eine NULL-Terminierung " 2907"nicht nötig." 2908 2909#: libexif/exif-tag.c:207 2910msgid "Name of GPS Area" 2911msgstr "Name des GPS-Bereichs" 2912 2913#: libexif/exif-tag.c:208 2914msgid "" 2915"A character string recording the name of the GPS area. The first byte " 2916"indicates the character code used, and this is followed by the name of the " 2917"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2918msgstr "" 2919"Eine Zeichenkette, die den Namen des GPS-Gebiets enthält. Das erste Byte " 2920"gibt den verwendeten Zeichensatz an und wird gefolgt vom Namen des GPS-" 2921"Gebiets. Weil der Typ nicht ASCII ist, ist eine NULL-Terminierung nicht " 2922"nötig." 2923 2924#: libexif/exif-tag.c:212 2925msgid "GPS Date" 2926msgstr "GPS-Zeit" 2927 2928#: libexif/exif-tag.c:213 2929msgid "" 2930"A character string recording date and time information relative to UTC " 2931"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " 2932"the string is 11 bytes including NULL." 2933msgstr "" 2934"Eine Zeichenkette, welche Datum und Zeit relativ zu UTC (Universal Time " 2935"Coordinated) angibt. Das Format ist »YYYY:MM:DD«. Die Länge der Zeichenkette " 2936"ist 11 Byte inklusive der abschließenden NULL." 2937 2938#: libexif/exif-tag.c:217 2939msgid "GPS Differential Correction" 2940msgstr "GPS-Differenzkorrektur" 2941 2942#: libexif/exif-tag.c:218 2943msgid "" 2944"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 2945msgstr "" 2946"Gibt an, ob Differenzkorrekturen auf den GPS-Empfänger angewandt werden." 2947 2948#: libexif/exif-tag.c:220 2949msgid "GPS Horizontal Positioning Error" 2950msgstr "" 2951 2952#: libexif/exif-tag.c:221 2953msgid "" 2954"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as " 2955"one RATIONAL value." 2956msgstr "" 2957 2958#: libexif/exif-tag.c:225 2959msgid "New Subfile Type" 2960msgstr "Neuer Unterdateityp" 2961 2962#: libexif/exif-tag.c:222 2963msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 2964msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei." 2965 2966#: libexif/exif-tag.c:225 2967msgid "Image Width" 2968msgstr "Bildbreite" 2969 2970#: libexif/exif-tag.c:226 2971msgid "" 2972"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " 2973"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2974msgstr "" 2975"Die Anzahl der Spalten der Bilddaten, gleich zu der Anzahl an Pixel per " 2976"Zeile. Im JPEG-Datenstrom wird ein JPEG-Marker anstelle dieses Tags " 2977"verwendet." 2978 2979#: libexif/exif-tag.c:230 2980msgid "Image Length" 2981msgstr "Bildlänge" 2982 2983#: libexif/exif-tag.c:231 2984msgid "" 2985"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " 2986"used instead of this tag." 2987msgstr "" 2988"Die Anzahl an Spalten in den Bilddaten. In einem JPEG-Datenstrom wird ein " 2989"JPEG-Marker anstelle dieses Tags verwendet." 2990 2991#: libexif/exif-tag.c:234 2992msgid "Bits per Sample" 2993msgstr "Bit je Abtastung" 2994 2995#: libexif/exif-tag.c:235 2996msgid "" 2997"The number of bits per image component. In this standard each component of " 2998"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " 2999"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " 3000"this tag." 3001msgstr "" 3002"Die Anzahl Bits pro Bildkomponente. In diesem Standard ist jede Komponente 8 " 3003"Bit, weshalb der Wert dieses Tags 8 ist. Siehe auch <SamplesPerlPixel>. Im " 3004"JPEG-Datenstrom wird ein JPEG-Marker statt diesem Tag benutzt." 3005 3006#: libexif/exif-tag.c:240 3007msgid "Compression" 3008msgstr "Kompression" 3009 3010#: libexif/exif-tag.c:241 3011msgid "" 3012"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " 3013"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " 3014"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 3015msgstr "" 3016"Das Kompressionsschema, welches für diese Bilddaten verwendet wird. Wenn ein " 3017"Primärbild komprimiert wird, ist diese Spezifikation nicht notwendig und " 3018"wird weggelassen. Wenn die Vorschaubilder JPEG-Kompression verwenden, hat " 3019"dieses Tag den Wert 6." 3020 3021#: libexif/exif-tag.c:247 3022msgid "Photometric Interpretation" 3023msgstr "Fotometrische Interpretation" 3024 3025#: libexif/exif-tag.c:248 3026msgid "" 3027"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " 3028"of this tag." 3029msgstr "" 3030"Der Pixelaufbau. Im JPEG-Datenstrom wird ein JPEG-Marker statt dieses Tags " 3031"verwendet." 3032 3033#: libexif/exif-tag.c:252 3034msgid "Fill Order" 3035msgstr "Füllreihenfolge" 3036 3037#: libexif/exif-tag.c:254 3038msgid "Document Name" 3039msgstr "Dokumentenname" 3040 3041#: libexif/exif-tag.c:257 3042msgid "Image Description" 3043msgstr "Bildbeschreibung" 3044 3045#: libexif/exif-tag.c:258 3046msgid "" 3047"A character string giving the title of the image. It may be a comment such " 3048"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " 3049"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> " 3050"is to be used." 3051msgstr "" 3052"Eine ASCII-Zeichenkette, welche den Titel des Bildes spezifiziert. Dieser " 3053"kann ein Kommentar wie z.B. »Firmen-Picknick 1988« oder ähnliches sein. 2-" 3054"Byte-Zeichencodes können nicht benutzt werden. Wenn ein 2-Byte-Code " 3055"notwendig ist, sollte das Exif Private Tag <UserComment> benutzt werden." 3056 3057#: libexif/exif-tag.c:264 3058msgid "Manufacturer" 3059msgstr "Hersteller" 3060 3061#: libexif/exif-tag.c:265 3062msgid "" 3063"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " 3064"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " 3065"When the field is left blank, it is treated as unknown." 3066msgstr "" 3067"Der Hersteller des Bildaufzeichnungsgerätes. Dies ist der Hersteller der " 3068"Kamera, des Scanners, des Video-Digitalisierers oder anderen Gerätes, " 3069"welches dieses Bild erzeugte. Wenn das Feld leer ist, wird er als unbekannt " 3070"behandelt." 3071 3072#: libexif/exif-tag.c:271 3073msgid "Model" 3074msgstr "Modell" 3075 3076#: libexif/exif-tag.c:272 3077msgid "" 3078"The model name or model number of the equipment. This is the model name or " 3079"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " 3080"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3081msgstr "" 3082"Der Name oder die Modellnummer des Geräts. Dies ist der Name oder die " 3083"Modellnummer der Kamera, des Scanners, des Video Digitalisierers oder des " 3084"Gerätes, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als " 3085"unbekannt behandelt." 3086 3087#: libexif/exif-tag.c:277 3088msgid "Strip Offsets" 3089msgstr "Strip-Versatz" 3090 3091#: libexif/exif-tag.c:278 3092msgid "" 3093"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " 3094"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " 3095"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " 3096"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 3097msgstr "" 3098"Für jeden Strip ist dies der Versatz für diesen Strip in Bytes. Es wird " 3099"empfohlen, diese so zu wählen, dass die Anzahl an Byte pro Strip nicht 64 " 3100"KBytes überschreitet. In einem JPEG-Datenstrom ist diese Spezifikation nicht " 3101"nötig und wird weggelassen. Siehe auch <RowsPerStrip> und <StripByteCounts>." 3102 3103#: libexif/exif-tag.c:284 3104msgid "Orientation" 3105msgstr "Orientierung" 3106 3107#: libexif/exif-tag.c:285 3108msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 3109msgstr "Die Bildausrichtung aus der Sicht von Spalten und Zeilen." 3110 3111#: libexif/exif-tag.c:288 3112msgid "Samples per Pixel" 3113msgstr "Sample pro Pixel" 3114 3115#: libexif/exif-tag.c:289 3116msgid "" 3117"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " 3118"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " 3119"JPEG marker is used instead of this tag." 3120msgstr "" 3121"Die Anzahl der Komponenten pro Pixel. Da sich dieser Standard auf RGB- und " 3122"YCbCr-Bilder bezieht, ist der Wert dieses Tags immer 3. Im JPEG-Datenstrom " 3123"wird anstatt dieses Tags ein JPEG-Marker benutzt." 3124 3125#: libexif/exif-tag.c:294 3126msgid "Rows per Strip" 3127msgstr "Zeilen pro Strip" 3128 3129#: libexif/exif-tag.c:295 3130msgid "" 3131"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " 3132"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " 3133"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and " 3134"<StripByteCounts>." 3135msgstr "" 3136"Die Anzahl der Zeilen pro Strip. Dieses ist die Anzahl der Zeilen in einem " 3137"Strip, falls ein Bild in Strips unterteilt ist. In einem JPEG-Datenstrom ist " 3138"dieses Tag nicht nötig und wird weggelassen. Siehe auch <StripOffsets> und " 3139"<StripByteCounts>." 3140 3141#: libexif/exif-tag.c:301 3142msgid "Strip Byte Count" 3143msgstr "Strip Byte-Anzahl" 3144 3145#: libexif/exif-tag.c:302 3146msgid "" 3147"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " 3148"designation is not needed and is omitted." 3149msgstr "" 3150"Die Anzahl der Bytes pro Strip. In einem JPEG-Datenstrom ist dieses Tag " 3151"nicht nötig und wird weggelassen." 3152 3153#: libexif/exif-tag.c:305 3154msgid "X-Resolution" 3155msgstr "Auflösung in X-Richtung" 3156 3157#: libexif/exif-tag.c:306 3158msgid "" 3159"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " 3160"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 3161msgstr "" 3162"Die Anzahl Pixel pro <ResolutionUnit> in der <ImageWidth>-Richtung. Wenn " 3163"keine bekannt ist, werden 72 [dpi] angenommen." 3164 3165#: libexif/exif-tag.c:310 3166msgid "Y-Resolution" 3167msgstr "Auflösung in Y-Richtung" 3168 3169#: libexif/exif-tag.c:311 3170msgid "" 3171"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " 3172"The same value as <XResolution> is designated." 3173msgstr "" 3174"Die Anzahl an Pixel pro <ResolutionUnit> in der <ImageLength>-Richtung. " 3175"Derselbe Wert wie in <XResolution> wird spezifiziert." 3176 3177#: libexif/exif-tag.c:315 3178msgid "Planar Configuration" 3179msgstr "Planar-Konfiguration" 3180 3181#: libexif/exif-tag.c:316 3182msgid "" 3183"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " 3184"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " 3185"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 3186msgstr "" 3187"Zeigt an, ob Pixelkomponenten im planaren oder »chunky«-Format vorliegen. In " 3188"einem JPEG-Bild wird ein JPEG-Marker statt diesem Tag benutzt. Wenn dieses " 3189"Feld nicht existiert, wird die Vorgabe 1 (»chunky«) von TIFF angenommen." 3190 3191#: libexif/exif-tag.c:321 3192msgid "Resolution Unit" 3193msgstr "Maßeinheit der Auflösung" 3194 3195#: libexif/exif-tag.c:322 3196msgid "" 3197"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is " 3198"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is " 3199"unknown, 2 (inches) is designated." 3200msgstr "" 3201"Die Einheit zur Messung von <XResolution> und <YResolution>. Die selbe " 3202"Einheit wird für <XResolution> und <YResolution> verwendet. Wenn diese " 3203"unbekannt ist, wird die Vorgabe von 2 (Zoll) angenommen." 3204 3205#: libexif/exif-tag.c:327 3206msgid "Transfer Function" 3207msgstr "(Farb)transfer-Funktion" 3208 3209#: libexif/exif-tag.c:328 3210msgid "" 3211"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " 3212"tag is not necessary, since color space is specified in the color space " 3213"information tag (<ColorSpace>)." 3214msgstr "" 3215"Eine Transferfunktion für das Bild, beschrieben in tabellarischem Stil. " 3216"Normalerweise ist dieses Tag nicht nötig, da der Farbraum bereits im " 3217"Farbraum-Informationstag angegeben wurde (<ColorSpace>)." 3218 3219#: libexif/exif-tag.c:332 3220msgid "Software" 3221msgstr "Software" 3222 3223#: libexif/exif-tag.c:333 3224msgid "" 3225"This tag records the name and version of the software or firmware of the " 3226"camera or image input device used to generate the image. The detailed format " 3227"is not specified, but it is recommended that the example shown below be " 3228"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3229msgstr "" 3230"Dieses Tag spezifiziert den Namen und die Version der Software oder Firmware " 3231"des Kameras oder anderen Bildeingabegerätes an, das dieses Bild erzeugt hat. " 3232"Das detaillierte Format ist nicht spezifiziert, aber es ist empfohlen, das " 3233"das unten stehende Beispiel angewendet wird. Wenn das Feld leer ist, wird es " 3234"als unbekannt angenommen." 3235 3236#: libexif/exif-tag.c:340 3237msgid "Date and Time" 3238msgstr "Datum und Uhrzeit" 3239 3240#: libexif/exif-tag.c:341 3241msgid "" 3242"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " 3243"date and time the file was changed." 3244msgstr "" 3245"Das Datum und die Zeit der Erstellung des Bildes. In diesem Standard " 3246"(EXIF-2.1) ist es das Datum und die Zeit der letzten Änderung." 3247 3248#: libexif/exif-tag.c:344 3249msgid "Artist" 3250msgstr "Künstler" 3251 3252#: libexif/exif-tag.c:345 3253msgid "" 3254"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " 3255"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " 3256"the information be written as in the example below for ease of " 3257"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3258msgstr "" 3259"Dieses Tag enthält den Namen des Besitzers der Kamera, des Fotografen oder " 3260"sonstigen Bildschöpfers. Das Format ist nicht festgelegt, aber es wird " 3261"empfohlen, die Informationen wie in unten stehendem Beispiel anzugeben, um " 3262"die Interoperabilität zu verbessern. Wenn das Feld leer ist, wird der Name " 3263"als unbekannt angenommen." 3264 3265#: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 3266msgid "White Point" 3267msgstr "Weißpunkt" 3268 3269#: libexif/exif-tag.c:352 3270msgid "" 3271"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " 3272"necessary, since color space is specified in the color space information tag " 3273"(<ColorSpace>)." 3274msgstr "" 3275"Die Färbung des Weißpunktes des Bildes. Normalerweise ist dieser Tag nicht " 3276"nötig, da der Farbraum im <ColorSpace> Tag spezifiziert wird." 3277 3278#: libexif/exif-tag.c:357 3279msgid "Primary Chromaticities" 3280msgstr "Primäre Färbung" 3281 3282#: libexif/exif-tag.c:358 3283msgid "" 3284"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " 3285"is not necessary, since color space is specified in the color space " 3286"information tag (<ColorSpace>)." 3287msgstr "" 3288"Die Farbigkeit der drei primären Farben des Bildes. Normalerweise ist dieser " 3289"Tag nicht notwendig, da der Farbraum bereits im Farbraum-Informationstag " 3290"<ColorSpace> angegeben wurde." 3291 3292#: libexif/exif-tag.c:363 3293msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 3294msgstr "" 3295"Definiert von der Firma Adobe, um TIFF-Bäume innerhalb von TIFF-Dateien zu " 3296"erlauben." 3297 3298#: libexif/exif-tag.c:366 3299msgid "Transfer Range" 3300msgstr "Transferbereich" 3301 3302#: libexif/exif-tag.c:371 3303msgid "JPEG Interchange Format" 3304msgstr "JPEG Interchange Format" 3305 3306#: libexif/exif-tag.c:372 3307msgid "" 3308"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " 3309"is not used for primary image JPEG data." 3310msgstr "" 3311"Der Abstand zum Startbyte (SOI) der JPEG-Vorschaubilddaten. Dieses Tag wird " 3312"nicht für die primären JPEG-Daten benutzt." 3313 3314#: libexif/exif-tag.c:377 3315msgid "JPEG Interchange Format Length" 3316msgstr "JPEG Interchange Format Länge" 3317 3318#: libexif/exif-tag.c:378 3319msgid "" 3320"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " 3321"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " 3322"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " 3323"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " 3324"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 3325msgstr "" 3326"Die Anzahl an Bytes von JPEG-Daten im Vorschaubild. Dieses Tag wird nicht " 3327"für die primären Bilddaten benutzt. JPEG-Vorschaudaten werden nicht " 3328"aufgeteilt, sondern als fortlaufender Datenstrom zwischen den SOI- und EOI-" 3329"Markern aufgezeichnet. Mit JPEG komprimierte Vorschaubilder müssen " 3330"einschließlich aller anderen Daten in weniger als 64 KB aufgezeichnet " 3331"werden, um in den APP1-JPEG-Marker zu passen." 3332 3333#: libexif/exif-tag.c:387 3334msgid "YCbCr Coefficients" 3335msgstr "YCbCr-Koeffizienten" 3336 3337#: libexif/exif-tag.c:388 3338msgid "" 3339"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " 3340"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space " 3341"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color " 3342"space information tag, with the default being the value that gives the " 3343"optimal image characteristics Interoperability this condition." 3344msgstr "" 3345"Die Matrix-Koeffizienten für Transformationen von RGB- in YCbCr-Bilddaten. " 3346"In TIFF ist keine Vorgabe angegeben, aber hier wird der Wert, der in Anhang " 3347"E der »Color Space Guidelines« angegeben ist, als Vorgabe verwendet. Der " 3348"Farbraum ist im Farbraum-Informations-Tag deklariert, mit dem Vorgabewert, " 3349"welche die beste Bild-Interoperabilität unter diesen Bedingungen ergibt." 3350 3351#: libexif/exif-tag.c:397 3352msgid "YCbCr Sub-Sampling" 3353msgstr "YCbCr Sub-Sampling" 3354 3355#: libexif/exif-tag.c:398 3356msgid "" 3357"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " 3358"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 3359msgstr "" 3360"Die Samplingrate der Chrominanz-Komponenten in Bezug zu den " 3361"Helligkeitskomponenten. In JPEG-Datenströmen wird ein JPEG-Marker anstelle " 3362"dieses Tags verwendet." 3363 3364#: libexif/exif-tag.c:403 3365msgid "YCbCr Positioning" 3366msgstr "YCbCr-Positionierung" 3367 3368#: libexif/exif-tag.c:404 3369msgid "" 3370"The position of chrominance components in relation to the luminance " 3371"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " 3372"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " 3373"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " 3374"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " 3375"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " 3376"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " 3377"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " 3378"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of " 3379"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " 3380"both centered and co-sited positioning." 3381msgstr "" 3382"Die Position der Chrominance-Komponenten in Relation zur Luminanzkomponente. " 3383"Dieses Feld ist nur für JPEG-komprimierte Daten oder für YCbCr-Daten " 3384"zulässig. Die Vorgabe für TIFF ist 1 (zentriert), aber wenn Y:Cb:Cr = 4:2:2 " 3385"verwendet wird, schlägt dieser Standard vor, dass 2 (co-sited) zur " 3386"Aufzeichnung von Daten verwendet wird, um die Bildqualität auf TV-Systemen " 3387"zu verbessern. Wenn dieses Feld nicht existiert, sollte das Leseprogramm die " 3388"Voreinstellung von TIFF annehmen. Im Fall von Y:Cb:Cr = 4:2:0 wird die TIFF-" 3389"Voreinstellung (zentriert) empfohlen. Wenn das Leseprogramm keine der beiden " 3390"Varianten von <YCBCrPositioning> unterstützt, soll es die Voreinstellung von " 3391"TIFF unabhängig vom Wert in diesem Feld verwenden. Vorzugsweise sollen " 3392"Leseprogramme sowohl zentrierte und co-sited-Positionierung unterstützen." 3393 3394#: libexif/exif-tag.c:419 3395msgid "Reference Black/White" 3396msgstr "Schwarz/Weiß-Referenz" 3397 3398#: libexif/exif-tag.c:420 3399msgid "" 3400"The reference black point value and reference white point value. No defaults " 3401"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " 3402"color space is declared in a color space information tag, with the default " 3403"being the value that gives the optimal image characteristics " 3404"Interoperability these conditions." 3405msgstr "" 3406"Der Referenz-Schwarzwert und der Referenzweißwert. Im TIFF-Standard sind " 3407"keine Voreinstellungen angegeben, aber unten stehende Werte werden als " 3408"Voreinstellung hier verwendet. Der Farbraum ist in einem Farbraum-" 3409"Informationstag deklariert, mit jenem Wert als Voreinstellung, der die " 3410"besten Bildwerte für Interoperabilität garantiert." 3411 3412#: libexif/exif-tag.c:428 3413msgid "XML Packet" 3414msgstr "XML-Paket" 3415 3416#: libexif/exif-tag.c:428 3417msgid "XMP Metadata" 3418msgstr "XMP-Metadaten" 3419 3420#: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794 3421msgid "CFA Pattern" 3422msgstr "CFA-Muster" 3423 3424#: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795 3425msgid "" 3426"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " 3427"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " 3428"methods." 3429msgstr "" 3430"Gibt das geometrische Muster des Farbfilter-Arrays (CFA - Color Filter " 3431"Array) des Bildsensors an, wenn ein Einzelchip-Farbsensor benutzt wird. Es " 3432"gilt nicht für alle Sensorarten." 3433 3434#: libexif/exif-tag.c:449 3435msgid "Battery Level" 3436msgstr "Akkustatus" 3437 3438#: libexif/exif-tag.c:451 3439msgid "Copyright" 3440msgstr "Copyright" 3441 3442#: libexif/exif-tag.c:452 3443msgid "" 3444"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " 3445"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " 3446"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " 3447"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " 3448"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " 3449"field records both the photographer and editor copyrights, with each " 3450"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " 3451"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " 3452"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " 3453"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " 3454"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " 3455"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " 3456"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " 3457"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " 3458"When the field is left blank, it is treated as unknown." 3459msgstr "" 3460"Informationen zum Urheberrecht. In diesem Standard wird dieser Tag dafür " 3461"benutzt, um sowohl den Urheberschutz des Fotografen als auch des " 3462"Herausgebers anzugeben. Es beinhaltet den Urheberrechtsvermerk der Person " 3463"oder der Organisation die Rechte an dem Bild einfordert. Der interoperable " 3464"Urheberrechtsvermerk sollte in diesen Tag geschrieben werden; z.B., " 3465"»Copyright Claudia Mustermann, 200x. All rights reserved.« In diesem " 3466"Standard enthält dieses Feld sowohl das Urheberrecht des Fotografen als auch " 3467"des Herausgebers in getrennten Angaben. Wenn die Urheberrechtsvermerke für " 3468"Fotografen und Herausgeber unterschiedlich sind, sollten sie in der " 3469"Reihenfolge »Fotograf, Herausgeber«, jeweils durch NULL getrennt, " 3470"aufgelistet werden. Die Liste durch einen weiteren NULL-Code abgeschlossen. " 3471"Wenn nur ein Herausgeber-Urheberschutz vorhanden ist, ist der Urheberschutz " 3472"des Fotografen ein einzelnes Leerzeichen, gefolgt durch die trennende NULL, " 3473"dann folgt der Urheberschutz des Herausgebers. Wenn das Feld leer ist, wird " 3474"es als unbekannt gewertet." 3475 3476#: libexif/exif-tag.c:474 3477msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3478msgstr "Belichtungszeit in Sekunden." 3479 3480#: libexif/exif-tag.c:477 3481msgid "The F number." 3482msgstr "Der Blendenwert." 3483 3484#: libexif/exif-tag.c:482 3485msgid "Image Resources Block" 3486msgstr "Ressourcenblock des Bilds" 3487 3488#: libexif/exif-tag.c:485 3489msgid "" 3490"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " 3491"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " 3492"contain image data as in the case of TIFF." 3493msgstr "" 3494"Ein Zeiger auf die Exif-IFD. Bezüglich Interoperabilität hat die Exif-IFD " 3495"die gleiche Struktur wie die in TIFF spezifizierte IFD. Allerdings enthält " 3496"es keine Bilddaten wie im Fall von TIFF." 3497 3498#: libexif/exif-tag.c:493 3499msgid "Exposure Program" 3500msgstr "Belichtungsprogramm" 3501 3502#: libexif/exif-tag.c:494 3503msgid "" 3504"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " 3505"is taken." 3506msgstr "" 3507"Die Programmklasse, welche die Kamera zum Festlegen der Belichtungszeit bei " 3508"Aufnahme verwendet." 3509 3510#: libexif/exif-tag.c:498 3511msgid "Spectral Sensitivity" 3512msgstr "Spektrale Empfindlichkeit" 3513 3514#: libexif/exif-tag.c:499 3515msgid "" 3516"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " 3517"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " 3518"ASTM Technical Committee." 3519msgstr "" 3520"Gibt die spektrale Empfindlichkeit jedes Kanals der Kamera an. Der Tag-Wert " 3521"ist eine ASCII-Zeichenkette, die kompatibel mit dem vom ASTM Technical " 3522"Committee entwickelten Standard ist." 3523 3524#: libexif/exif-tag.c:504 3525msgid "GPS Info IFD Pointer" 3526msgstr "Zeiger auf GPS-Info-IFD" 3527 3528#: libexif/exif-tag.c:505 3529msgid "" 3530"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " 3531"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3532msgstr "" 3533"Ein Zeiger auf das GPS-Info-IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS-Info-" 3534"IFD hat keine Bilddaten, genau wie das Exif-IFD." 3535 3536#: libexif/exif-tag.c:511 3537msgid "ISO Speed Ratings" 3538msgstr "ISO-Empfindlichkeitsangaben" 3539 3540#: libexif/exif-tag.c:512 3541msgid "" 3542"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " 3543"specified in ISO 12232." 3544msgstr "" 3545"Gibt ISO-Empfindlichkeit und -Bandbreite der Kamera bzw. des Aufnahmegeräts " 3546"an, wie in ISO 12232 spezifiziert." 3547 3548#: libexif/exif-tag.c:515 3549msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3550msgstr "Optoelektronische Umwandlungsfunktion" 3551 3552#: libexif/exif-tag.c:516 3553msgid "" 3554"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " 3555"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " 3556"image values." 3557msgstr "" 3558"Gibt die Optoelektronische Umwandlungsfunktion (OECF) an, die in ISO 14524 " 3559"spezifiziert ist. <OECF> ist der Zusammenhang zwischen den optischen " 3560"Eingabewerten und den Bildwerten." 3561 3562#: libexif/exif-tag.c:521 3563msgid "Time Zone Offset" 3564msgstr "Zeitzonenverschiebung" 3565 3566#: libexif/exif-tag.c:522 3567msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3568msgstr "Gibt die Zeitzone der Kamerauhr relativ zu GMT an." 3569 3570#: libexif/exif-tag.c:524 3571msgid "Exif Version" 3572msgstr "Exif-Version" 3573 3574#: libexif/exif-tag.c:525 3575msgid "" 3576"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " 3577"to mean nonconformance to the standard." 3578msgstr "" 3579"Die Version des Exif-Standards, die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht " 3580"vorhanden ist wird angenommen, dass der Standard nicht beachtet wird." 3581 3582#: libexif/exif-tag.c:529 3583msgid "Date and Time (Original)" 3584msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" 3585 3586#: libexif/exif-tag.c:530 3587msgid "" 3588"The date and time when the original image data was generated. For a digital " 3589"still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3590msgstr "" 3591"Das Datum und die Zeit, zu der das Bild erzeugt wurde. Für eine " 3592"Digitalkamera ist das der Zeitpunkt, an dem das Bild aufgenommen wurde." 3593 3594#: libexif/exif-tag.c:535 3595msgid "Date and Time (Digitized)" 3596msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" 3597 3598#: libexif/exif-tag.c:536 3599msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3600msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung als digitale Daten." 3601 3602#: libexif/exif-tag.c:539 3603msgid "Components Configuration" 3604msgstr "Komponentenkonfiguration" 3605 3606#: libexif/exif-tag.c:540 3607msgid "" 3608"Information specific to compressed data. The channels of each component are " 3609"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " 3610"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. " 3611"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, " 3612"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " 3613"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3614msgstr "" 3615"Zu den komprimierten Daten gehörende Informationen. Die Kanäle jeder " 3616"Komponente sind in der Reihenfolge erster bis vierter sortiert. Für " 3617"unkomprimierte Daten ist das Datenlayout im <PhotometricInterpretation>-Tag " 3618"spezifiziert. Weil aber <PhotometricInterpretation> nur die Reihenfolge von " 3619"Y, Cb und Cr angeben werden kann, wird dieser Tag dann benutzt, wenn die " 3620"komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um " 3621"die Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben." 3622 3623#: libexif/exif-tag.c:550 3624msgid "Compressed Bits per Pixel" 3625msgstr "Komprimierte Bits pro Pixel" 3626 3627#: libexif/exif-tag.c:551 3628msgid "" 3629"Information specific to compressed data. The compression mode used for a " 3630"compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3631msgstr "" 3632"Zu den komprimierten Daten gehörige Informationen. Der für ein komprimiertes " 3633"Bild verwendete Kompressionsmodus wird in Einheitsbit pro Pixel angegeben." 3634 3635#: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3636msgid "Shutter Speed" 3637msgstr "Verschlusszeit" 3638 3639#: libexif/exif-tag.c:556 3640msgid "" 3641"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " 3642"Exposure) setting." 3643msgstr "" 3644"Verschlusszeit. Die Einheit ist die APEX-Einstellung (Additive System of " 3645"Photographic Exposure)." 3646 3647#: libexif/exif-tag.c:560 3648msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3649msgstr "Die Objektivblende. Die Einheit ist der APEX-Wert." 3650 3651#: libexif/exif-tag.c:562 3652msgid "Brightness" 3653msgstr "Helligkeit" 3654 3655#: libexif/exif-tag.c:563 3656msgid "" 3657"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " 3658"in the range of -99.99 to 99.99." 3659msgstr "" 3660"Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX-Wert. Normalerweise liegt dieser " 3661"Wert zwischen -99.99 und 99.99." 3662 3663#: libexif/exif-tag.c:567 3664msgid "Exposure Bias" 3665msgstr "Belichtungsneigung" 3666 3667#: libexif/exif-tag.c:568 3668msgid "" 3669"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " 3670"the range of -99.99 to 99.99." 3671msgstr "" 3672"Die Belichtungsneigung. Die Einheit ist der APEX-Wert. Normalerweise wird " 3673"diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert." 3674 3675#: libexif/exif-tag.c:571 3676msgid "Maximum Aperture Value" 3677msgstr "Maximaler Blendenwert" 3678 3679#: libexif/exif-tag.c:572 3680msgid "" 3681"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " 3682"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3683msgstr "" 3684"Die kleinste Blende des Objektivs. Der Wert wird in APEX angegeben. " 3685"Normalerweise wird er im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber " 3686"nicht auf diesen Bereich beschränkt." 3687 3688#: libexif/exif-tag.c:577 3689msgid "Subject Distance" 3690msgstr "Entfernung des Objekts" 3691 3692#: libexif/exif-tag.c:578 3693msgid "The distance to the subject, given in meters." 3694msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." 3695 3696#: libexif/exif-tag.c:581 3697msgid "The metering mode." 3698msgstr "Die Belichtungsmessung." 3699 3700#: libexif/exif-tag.c:583 3701msgid "Light Source" 3702msgstr "Lichtquelle" 3703 3704#: libexif/exif-tag.c:584 3705msgid "The kind of light source." 3706msgstr "Die Art der Lichtquelle." 3707 3708#: libexif/exif-tag.c:587 3709msgid "" 3710"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3711msgstr "" 3712"Dieser Tag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz aufgenommen " 3713"wurde." 3714 3715#: libexif/exif-tag.c:591 3716msgid "" 3717"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " 3718"focal length of a 35 mm film camera." 3719msgstr "" 3720"Die tatsächliche Brennweite des Objektivs in mm. Es wird nicht auf das 35mm-" 3721"Kleinbildäquivalent umgerechnet." 3722 3723#: libexif/exif-tag.c:594 3724msgid "Subject Area" 3725msgstr "Motivbereich" 3726 3727#: libexif/exif-tag.c:595 3728msgid "" 3729"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " 3730"scene." 3731msgstr "" 3732"Dieser Tag gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." 3733 3734#: libexif/exif-tag.c:599 3735msgid "TIFF/EP Standard ID" 3736msgstr "TIFF/EP-Standard-Kennung" 3737 3738#: libexif/exif-tag.c:601 3739msgid "Maker Note" 3740msgstr "Anmerkungen des Herstellers" 3741 3742#: libexif/exif-tag.c:602 3743msgid "" 3744"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " 3745"The contents are up to the manufacturer." 3746msgstr "" 3747"Ein Tag für die Hersteller von Exif-Schreibern, um beliebige Informationen " 3748"abzuspeichern. Der Inhalt ist vom Hersteller abhängig." 3749 3750#: libexif/exif-tag.c:605 3751msgid "User Comment" 3752msgstr "Anmerkung des Nutzers" 3753 3754#: libexif/exif-tag.c:606 3755msgid "" 3756"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " 3757"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of " 3758"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag " 3759"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " 3760"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h" 3761"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method " 3762"and references for each character code are defined in the specification. The " 3763"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " 3764"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " 3765"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> " 3766"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The " 3767"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of " 3768"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag " 3769"must have a function for determining the ID code. This function is not " 3770"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a " 3771"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII " 3772"and that the following user comment part be filled with blank characters [20." 3773"H]." 3774msgstr "" 3775"Ein Tag für Exif-Benutzer, um spezielle Stichworte oder Kommentare über das " 3776"Bild zu notieren, unabhängig von denen im <ImageDescription>-Tag und ohne " 3777"dessen Kodierungseinschränkungen. Der Zeichencode im <UserComment>-Tag wird " 3778"durch einen ID-Code in einem festen 8-Byte Bereich zu Beginn des " 3779"Datenbereichs identifiziert. Der unbenutzte Teil dieses Bereiches wird mit " 3780"Nullen aufgefüllt (00h). ID-Codes werden durch Registratur vergeben. Die " 3781"Angaben und Referenzen sind in Tabelle 6 spezifiziert. Der Wert von CountN " 3782"wird anhand der 8 Byte im Zeichencodebereich und der Anzahl an Bytes im " 3783"Benutzerkommentar-Bereich ermittelt. Weil TYPE Nicht-ASCII-Zeichen enthält, " 3784"ist eine NULL-Terminierung nicht nötig (siehe Abbildung 9). Der ID-Code des " 3785"<UserComment>-Bereichs kann ein »Defined Code« wie z.B. JIS oder ASCII sein, " 3786"oder er kann »Undefined« sein. Der »Undefined«-Name ist undefinierter Text " 3787"und der ID-Code ist mit 8 Bytes NULL (00h) gefüllt. Ein Exif-Leser, welcher " 3788"dieses Feld ausliest, muss eine Funktion zum Ermitteln dieses Codes " 3789"besitzen. Diese Funktion wird nicht verlangt in Lesern, die das Feld nicht " 3790"benutzen (siehe Tabelle 7). Wenn ein <UserComment>-Bereich angelegt wurde, " 3791"ist der empfohlene ID-Code ASCII und der folgende Benutzerkommentar-Bereich " 3792"ist mit Leerzeichen aufgefüllt (20h)." 3793 3794#: libexif/exif-tag.c:629 3795msgid "Sub-second Time" 3796msgstr "Sekundenbruchteil" 3797 3798#: libexif/exif-tag.c:630 3799msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3800msgstr "" 3801"Der Tag wird benutzt, um Sekundenbruchteile für den <DateTime>-Tag zu " 3802"erfassen." 3803 3804#: libexif/exif-tag.c:634 3805msgid "Sub-second Time (Original)" 3806msgstr "Sekundenbruchteil (Original)" 3807 3808#: libexif/exif-tag.c:635 3809msgid "" 3810"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3811msgstr "" 3812"Der Tag wird benutzt, um Sekundenbruchteile für den <DateTimeOriginal>-Tag " 3813"zu erfassen." 3814 3815#: libexif/exif-tag.c:639 3816msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3817msgstr "Sekundenbruchteil (digitalisiert)" 3818 3819#: libexif/exif-tag.c:640 3820msgid "" 3821"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3822msgstr "" 3823"Der Tag wird benutzt, um Sekundenbruchteile für den <DateTimeDigitized>-Tag " 3824"zu erfassen." 3825 3826#: libexif/exif-tag.c:644 3827msgid "XP Title" 3828msgstr "XP-Titel" 3829 3830#: libexif/exif-tag.c:645 3831msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3832msgstr "" 3833"Eine Zeichenkette, die den Titel des Bildes angibt, in UTF-16LE kodiert." 3834 3835#: libexif/exif-tag.c:649 3836msgid "XP Comment" 3837msgstr "XP-Kommentar" 3838 3839#: libexif/exif-tag.c:650 3840msgid "" 3841"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3842msgstr "" 3843"Eine Zeichenkette, welche einen Kommentar über das Bild enthält, kodiert in " 3844"UTF-16LE." 3845 3846#: libexif/exif-tag.c:654 3847msgid "XP Author" 3848msgstr "XP-Autor" 3849 3850#: libexif/exif-tag.c:655 3851msgid "" 3852"A character string containing the name of the image creator, encoded in " 3853"UTF-16LE." 3854msgstr "" 3855"Eine Zeichenkette, welche den Namen des Bildschöpfers enthält, kodiert in " 3856"UTF-16LE." 3857 3858#: libexif/exif-tag.c:659 3859msgid "XP Keywords" 3860msgstr "XP-Stichwörter" 3861 3862#: libexif/exif-tag.c:660 3863msgid "" 3864"A character string containing key words describing the image, encoded in " 3865"UTF-16LE." 3866msgstr "" 3867"Eine Zeichenkette, welche Stichwörter angibt, die das Bild beschreiben, " 3868"kodiert in UTF-16LE.y" 3869 3870#: libexif/exif-tag.c:664 3871msgid "XP Subject" 3872msgstr "XP-Überschrift" 3873 3874#: libexif/exif-tag.c:665 3875msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3876msgstr "" 3877"Eine Zeichenkette, welche die Bildüberschrift angibt, kodiert in UTF-16LE." 3878 3879#: libexif/exif-tag.c:669 3880msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3881msgstr "Die FlashPix-Formatversion, die von einer FPXR-Datei unterstützt wird." 3882 3883#: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3884msgid "Color Space" 3885msgstr "Farbraum" 3886 3887#: libexif/exif-tag.c:672 3888msgid "" 3889"The color space information tag is always recorded as the color space " 3890"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " 3891"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " 3892"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " 3893"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3894msgstr "" 3895"Der Farbrauminformationstag ist immer als Farbraumspezifikator angegeben. " 3896"Normalerweise wird sRGB (=1) benutzt, um den Farbraum an Bedingungen von PC-" 3897"Bildschirmen anzupassen. Wenn ein anderer Farbraum als sRGB benutzt wird, so " 3898"wird der Wert »nicht kalibriert« (=FFFFH) gesetzt. Bilddaten, die als nicht " 3899"kalibriert aufgezeichnet wurden, können als sRGB betrachtet werden, wenn sie " 3900"in FlashPix umgewandelt werden." 3901 3902#: libexif/exif-tag.c:680 3903msgid "Pixel X Dimension" 3904msgstr "X-Dimension des Pixel" 3905 3906#: libexif/exif-tag.c:681 3907msgid "" 3908"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 3909"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " 3910"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 3911"not exist in an uncompressed file." 3912msgstr "" 3913"Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimierte " 3914"Datei aufgezeichnet wird, muss die Breite des sinnvollen Bildausschnitts in " 3915"diesem Tag aufgezeichnet werden, egal ob Auffülldaten oder ein Restart-" 3916"Marker vorhanden sind. Dieser Tag sollte nicht in einer unkomprimierten " 3917"Datei existieren." 3918 3919#: libexif/exif-tag.c:687 3920msgid "Pixel Y Dimension" 3921msgstr "Y-Dimension des Pixel" 3922 3923#: libexif/exif-tag.c:688 3924msgid "" 3925"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 3926"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " 3927"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 3928"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " 3929"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " 3930"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 3931msgstr "" 3932"Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimierte " 3933"Datei aufgezeichnet wird, muss die Höhe des sinnvollen Bildausschnitts in " 3934"diesem Tag aufgezeichnet werden, egal ob Auffülldaten oder ein Restart-" 3935"Marker vorhanden sind. Dieser Tag sollte nicht in einer unkomprimierten " 3936"Datei existieren. Für mehr Details lesen Sie bitten in Abschnitt 2.8.1 und " 3937"Anhang F. Da vertikale Auffüllung nicht nötig ist, ist die Anzahl an Zeilen " 3938"in diesem Tag die gleiche wie die im JPEG-SOF-Marker." 3939 3940#: libexif/exif-tag.c:698 3941msgid "Related Sound File" 3942msgstr "Zugehörige Audio-Datei" 3943 3944# Übernommen aus der aktuellen de.po von gnome-commander 3945#: libexif/exif-tag.c:699 3946msgid "" 3947"This tag is used to record the name of an audio file related to the image " 3948"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " 3949"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " 3950"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming " 3951"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio " 3952"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are " 3953"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix " 3954"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is " 3955"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to " 3956"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio " 3957"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is " 3958"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001." 3959"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When " 3960"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " 3961"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG" 3962"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of " 3963"playback possibilities can be supported. The method of using relational " 3964"information is left to the implementation on the playback side. Since this " 3965"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When " 3966"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image " 3967"data must also be indicated on the audio file end." 3968msgstr "" 3969"Dieser Tag wird zur Aufnahme des Namens einer auf die Bilddaten bezogenen " 3970"Audiodatei verwendet. Die einzige hier verfügbare diesbezügliche Information " 3971"ist der Exif-Name der Audiodatei und die Erweiterung (eine aus acht Zeichen " 3972"bestehende ASCII-Zeichenkette, ein Punkt und weitere drei Zeichen). Der Pfad " 3973"wird nicht gespeichert. Bei der Verwendung dieses Tags müssen die " 3974"Audiodateien in einem Exif-konformen Format vorliegen. Es ist außerdem " 3975"möglich, Audiodaten innerhalb von APP2 als »FlashPix Extension Stream«-Daten " 3976"zu speichern. Falls mehrere Dateien einer Datei zugeordnet werden, dann wird " 3977"das obenstehende Format zur Speicherung genau eines Audio-Dateinamens " 3978"benutzt. Falls mehrere Audiodateien bestehen, wird die erste Audiodatei " 3979"angenommen. Wenn es drei Exif-Audiodateien »SND00001.WAV«, »SND00002.WAV« " 3980"und »SND00003.WAV« gibt, wird der Exif-Bilddateiname »DSC00001.JPG« für jede " 3981"davon indiziert. Durch Kombination mehrerer darauf bezogener Informationen " 3982"kann eine Vielzahl von Wiedergabefähigkeiten unterstützt werden. Die Methode " 3983"der Verwendung von Bezugsinformationen ist abhängig von der " 3984"wiedergabeseitigen Implementation. Weil diese Information als ASCII-" 3985"Zeichenkette vorliegt, wird diese durch NULL terminiert. Wenn dieser Tag zum " 3986"Zuordnen von Audiodateien verwendet wird, muss der Bezug der Audiodaten zur " 3987"Bilddatei auch am Ende der Audiodatei sichtbar sein." 3988 3989#: libexif/exif-tag.c:729 3990msgid "Interoperability IFD Pointer" 3991msgstr "IFD-Zeiger für Interoperabilität" 3992 3993#: libexif/exif-tag.c:730 3994msgid "" 3995"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " 3996"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " 3997"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " 3998"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " 3999"characteristically compared with normal TIFF IFD." 4000msgstr "" 4001"Der IFD-Zeiger für Interoperabilität besteht aus Tags, die Informationen " 4002"enthalten, welche die Interoperabilität sicherstellen. Die " 4003"Interoperabilitätsstruktur des Interoperabilitäts-IFD ist die gleiche wie " 4004"die in TIFF-IFD-Struktur, enthält aber keine Bildcharakteristiken wie das " 4005"normale TIFF-IFD." 4006 4007#: libexif/exif-tag.c:739 4008msgid "Flash Energy" 4009msgstr "Energie des Blitzes" 4010 4011#: libexif/exif-tag.c:740 4012msgid "" 4013"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " 4014"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 4015msgstr "" 4016"Gibt die Energie des Blitzes zum Zeitpunkt der Aufnahme an, in Beam Candle " 4017"Power Seconds (BCPS)." 4018 4019#: libexif/exif-tag.c:744 4020msgid "Spatial Frequency Response" 4021msgstr "Räumliche Frequenzantwort" 4022 4023#: libexif/exif-tag.c:745 4024msgid "" 4025"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " 4026"values in the direction of image width, image height, and diagonal " 4027"direction, as specified in ISO 12233." 4028msgstr "" 4029"Dieser Tag zeichnet die räumliche Frequenztabelle und SFR-Werte der Kamera " 4030"bzw. des Aufnahmegeräts auf in der Richtung der Bildbreite, Bildhöhe und " 4031"diagonalen Richtung, wie in ISO 12233 spezifiziert." 4032 4033#: libexif/exif-tag.c:751 4034msgid "Focal Plane X-Resolution" 4035msgstr "X-Auflösung der Fokusebene" 4036 4037#: libexif/exif-tag.c:752 4038msgid "" 4039"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " 4040"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 4041msgstr "" 4042"Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X-Ebene) pro " 4043"<FocalPlaneResolutionUnit> in der Fokusebene an." 4044 4045#: libexif/exif-tag.c:756 4046msgid "Focal Plane Y-Resolution" 4047msgstr "Y-Auflösung der Fokusebene" 4048 4049#: libexif/exif-tag.c:757 4050msgid "" 4051"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " 4052"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 4053msgstr "" 4054"Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y-Ebene) pro " 4055"<FocalPlaneResolutionUnit> in der Fokusebene an." 4056 4057#: libexif/exif-tag.c:761 4058msgid "Focal Plane Resolution Unit" 4059msgstr "Einheit der Angaben der Fokusebene" 4060 4061#: libexif/exif-tag.c:762 4062msgid "" 4063"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and " 4064"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 4065msgstr "" 4066"Gibt die Einheit für die Messung der <FocalPlaneXResolution> und der " 4067"<FocalPlaneYResolution> an. Der Wert ist der gleiche wie <ResolutionUnit>." 4068 4069#: libexif/exif-tag.c:767 4070msgid "Subject Location" 4071msgstr "Ort des Objektes" 4072 4073#: libexif/exif-tag.c:768 4074msgid "" 4075"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " 4076"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " 4077"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first " 4078"value indicates the X column number and the second indicates the Y row " 4079"number." 4080msgstr "" 4081"Gibt den Ort des Hauptmotivs in der Szene an. Der Wert dieses Tags " 4082"repräsentiert den Pixel im Zentrum des Hauptmotivs relativ zur linken " 4083"Bildkante, vor der Rotation (siehe <Rotation> Tag). Der erste Wert gibt die " 4084"X-, der zweite die Y-Koordinate an." 4085 4086#: libexif/exif-tag.c:775 4087msgid "Exposure Index" 4088msgstr "Belichtungsindex" 4089 4090#: libexif/exif-tag.c:776 4091msgid "" 4092"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " 4093"time the image is captured." 4094msgstr "" 4095"Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während " 4096"der Aufnahme ausgewählt ist." 4097 4098#: libexif/exif-tag.c:779 4099msgid "Sensing Method" 4100msgstr "Abtastmethode" 4101 4102#: libexif/exif-tag.c:780 4103msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 4104msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. im Eingabegerät an." 4105 4106#: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 4107msgid "File Source" 4108msgstr "Dateiquelle" 4109 4110#: libexif/exif-tag.c:784 4111msgid "" 4112"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " 4113"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 4114msgstr "" 4115"Gibt die Quelle des Bildes an. Wenn das Bild durch eine Digitalkamera " 4116"aufgenommen wurde, ist der Wert 3." 4117 4118#: libexif/exif-tag.c:788 4119msgid "Scene Type" 4120msgstr "Szenentyp" 4121 4122#: libexif/exif-tag.c:789 4123msgid "" 4124"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " 4125"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 4126msgstr "" 4127"Gibt den Typ der Szene an. Wenn eine Digitalkamera die Szene aufgenommen " 4128"hat, muss diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene " 4129"direkt fotografiert wurde." 4130 4131#: libexif/exif-tag.c:799 4132msgid "Custom Rendered" 4133msgstr "Angepasstes Rendering" 4134 4135#: libexif/exif-tag.c:800 4136msgid "" 4137"This tag indicates the use of special processing on image data, such as " 4138"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " 4139"is expected to disable or minimize any further processing." 4140msgstr "" 4141"Dieses Tag zeigt spezielle Verarbeitung von Bilddaten an, wie z.B. für " 4142"Ausgabe zugeschnittenes Rendering. Wenn spezielle Bearbeitung umgesetzt " 4143"wird, sollte der Leser weitere Bearbeitung gering halten oder ganz darauf " 4144"verzichten." 4145 4146#: libexif/exif-tag.c:806 4147msgid "" 4148"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" 4149"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " 4150"different exposure settings." 4151msgstr "" 4152"Dieser Tag gibt den Belichtungsmodus bei der Aufnahme des Bildes an. Im " 4153"Belichtungsreihenmodus nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene mit " 4154"verschiedenen Belichtungseinstellungen auf." 4155 4156#: libexif/exif-tag.c:811 4157msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 4158msgstr "" 4159"Dieser Tag gibt den Weißabgleichsmodus an, der zum Aufnahmezeitpunkt " 4160"eingestellt war." 4161 4162#: libexif/exif-tag.c:815 4163msgid "Digital Zoom Ratio" 4164msgstr "Zahlenverhältnis der digitalen Vergrößerung" 4165 4166#: libexif/exif-tag.c:816 4167msgid "" 4168"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " 4169"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " 4170"not used." 4171msgstr "" 4172"Dieser Tag gibt das Zahlenverhältnis der digitalen Vergrößerung bei der " 4173"Aufnahme des Bildes an. Wenn der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom " 4174"eingesetzt." 4175 4176#: libexif/exif-tag.c:821 4177msgid "Focal Length in 35mm Film" 4178msgstr "Brennweite bei 35mm-Film" 4179 4180#: libexif/exif-tag.c:822 4181msgid "" 4182"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " 4183"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " 4184"differs from the FocalLength tag." 4185msgstr "" 4186"Dieser Tag gibt die äquivalente Brennweite einer 35mm-Kleinbildkamera an. " 4187"Der Wert 0 bedeutet, dass die Brennweite unbekannt ist. Dieser Tag " 4188"unterscheidet sich vom FocalLength-Tag." 4189 4190#: libexif/exif-tag.c:828 4191msgid "Scene Capture Type" 4192msgstr "Szenenaufnahmemodus" 4193 4194#: libexif/exif-tag.c:829 4195msgid "" 4196"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " 4197"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " 4198"scene type <SceneType> tag." 4199msgstr "" 4200"Dieser Tag gibt an, welche Art von Szene aufgenommen wurde. Er kann auch zum " 4201"Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten Sie, dass sich dieser " 4202"Typ vom Szenentyp-Tag (<SceneType>) unterscheidet." 4203 4204#: libexif/exif-tag.c:834 4205msgid "Gain Control" 4206msgstr "Verstärkungsreglung" 4207 4208#: libexif/exif-tag.c:835 4209msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 4210msgstr "Dieses Tag gibt den Grad der Verstärkung an." 4211 4212#: libexif/exif-tag.c:839 4213msgid "" 4214"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " 4215"camera when the image was shot." 4216msgstr "" 4217"Dieser Tag gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der " 4218"Aufnahme des Bildes angewandt wurde." 4219 4220#: libexif/exif-tag.c:843 4221msgid "" 4222"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " 4223"camera when the image was shot." 4224msgstr "" 4225"Dieser Tag gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der " 4226"Aufnahme des Bildes angewandt wurde." 4227 4228#: libexif/exif-tag.c:847 4229msgid "" 4230"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " 4231"camera when the image was shot." 4232msgstr "" 4233"Dieser Tag gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der Aufnahme des " 4234"Bildes an." 4235 4236#: libexif/exif-tag.c:851 4237msgid "Device Setting Description" 4238msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" 4239 4240#: libexif/exif-tag.c:852 4241msgid "" 4242"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " 4243"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " 4244"conditions in the reader." 4245msgstr "" 4246"Dieser Tag enthält Informationen über die Aufnahmebedingungen eines " 4247"bestimmten Kameramodells. Dieser Tag wird nur zur Angabe der Bedingungen im " 4248"Leser benutzt." 4249 4250#: libexif/exif-tag.c:858 4251msgid "Subject Distance Range" 4252msgstr "Motivabstand" 4253 4254#: libexif/exif-tag.c:859 4255msgid "This tag indicates the distance to the subject." 4256msgstr "Dieser Tag gibt den Motivabstand an." 4257 4258#: libexif/exif-tag.c:861 4259msgid "Image Unique ID" 4260msgstr "Eindeutige Bildkennung" 4261 4262#: libexif/exif-tag.c:862 4263msgid "" 4264"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " 4265"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " 4266"fixed length." 4267msgstr "" 4268"Dieser Tag gibt eine eindeutige Bildkennung an. Er wird als ASCII-" 4269"Zeichenkette in hexadezimaler Notation aufgezeichnet und ist 128 Bit lang." 4270 4271#: libexif/exif-tag.c:869 4272msgid "Camera Owner Name" 4273msgstr "Besitzer der Kamera" 4274 4275#: libexif/exif-tag.c:870 4276msgid "" 4277"This tag indicates the name of the camera owner, photographer or image " 4278"creator." 4279msgstr "" 4280"Dieser Tag enthält den Namen des Besitzers der Kamera, des Fotografen oder " 4281"sonstigen Bildschöpfers." 4282 4283#: libexif/exif-tag.c:873 4284msgid "Body Serial Number" 4285msgstr "Seriennummer der Kamera" 4286 4287#: libexif/exif-tag.c:874 4288msgid "This tag indicates the serial number of the body of the camera" 4289msgstr "Dieser Tag gibt die Seriennummer der Kamera an." 4290 4291#: libexif/exif-tag.c:876 4292msgid "Lens Specification" 4293msgstr "Spezifikation des Objektivs" 4294 4295#: libexif/exif-tag.c:877 4296msgid "" 4297"This tag indicates minimum focal length, maximum focal length, minimum F " 4298"number in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum " 4299"focal length." 4300msgstr "" 4301"Dieser Tag gibt die minimale Brennweite, die maximale Brennweite, sowie den " 4302"minimalen Blendenwert bei minimaler Brennweite und den minimalen Blendenwert " 4303"bei maximaler Brennweite an." 4304 4305#: libexif/exif-tag.c:882 4306msgid "Lens Make" 4307msgstr "Objektivhersteller" 4308 4309#: libexif/exif-tag.c:883 4310msgid "This tag indicates the lens manufacturer." 4311msgstr "Dieser Tag gibt den Hersteller des Objektivs an." 4312 4313#: libexif/exif-tag.c:885 4314msgid "Lens Model" 4315msgstr "Objektivmodell" 4316 4317#: libexif/exif-tag.c:886 4318msgid "This tag indicates the lens' model name and model number." 4319msgstr "Dieser Tag gibt den Modellnamen und die Modellnummer des Objektivs an." 4320 4321#: libexif/exif-tag.c:888 4322msgid "Lens Serial Number" 4323msgstr "Seriennummer des Objektivs" 4324 4325#: libexif/exif-tag.c:889 4326msgid "This tag indicates the serial number of the interchangeable lens." 4327msgstr "Dieser Tag gibt die Seriennummer des wechselbaren Objektivs an." 4328 4329#: libexif/exif-tag.c:892 4330msgid "Gamma" 4331msgstr "Gamma" 4332 4333#: libexif/exif-tag.c:868 4334msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 4335msgstr "Gibt den Wert des Gamma-Koeffizienten an." 4336 4337#: libexif/exif-tag.c:871 4338msgid "PRINT Image Matching" 4339msgstr "PRINT Image Matching" 4340 4341#: libexif/exif-tag.c:872 4342msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 4343msgstr "Verwandt mit Epson PRINT Image Matching Technologie" 4344 4345#: libexif/exif-tag.c:875 4346msgid "Padding" 4347msgstr "Auffüllung" 4348 4349#: libexif/exif-tag.c:876 4350msgid "" 4351"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata " 4352"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a " 4353"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " 4354"expanded metadata tags." 4355msgstr "" 4356"Dieses Tag reserviert Platz, der später freigegeben werden kann, um " 4357"zusätzliche Metadaten hinzuzufügen. Neue Daten können in den Raum dieses " 4358"Tags geschrieben werden und der gewonnene oder verlorene Raum wird durch ein " 4359"angepasstest Tag wieder aufgefüllt." 4360 4361#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 4362msgid "Softest" 4363msgstr "Weichster" 4364 4365#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 4366msgid "Hardest" 4367msgstr "Härtester" 4368 4369#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 4370msgid "Medium soft" 4371msgstr "Mittelweich" 4372 4373#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 4374msgid "Medium hard" 4375msgstr "Mittelhart" 4376 4377#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 4378#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 4379msgid "Film simulation mode" 4380msgstr "Film-Simulationsmodus" 4381 4382#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 4383msgid "Incandescent" 4384msgstr "Glühlampe" 4385 4386#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 4387msgid "Medium high" 4388msgstr "Mittelhoch" 4389 4390#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 4391msgid "Medium low" 4392msgstr "Mittelniedrig" 4393 4394#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 4395msgid "Original" 4396msgstr "Original" 4397 4398#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 4399#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 4400msgid "Program AE" 4401msgstr "Programm-AE" 4402 4403#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 4404msgid "Natural photo" 4405msgstr "Natürliches Foto" 4406 4407#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 4408msgid "Vibration reduction" 4409msgstr "Bildstabilisierung" 4410 4411#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 4412msgid "Sunset" 4413msgstr "Sonnenuntergang" 4414 4415#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 4416msgid "Museum" 4417msgstr "Museum" 4418 4419#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 4420msgid "Party" 4421msgstr "Party" 4422 4423#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 4424msgid "Flower" 4425msgstr "Blume" 4426 4427#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 4428msgid "Text" 4429msgstr "Text" 4430 4431#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 4432msgid "NP & flash" 4433msgstr "NP und Blitz" 4434 4435#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 4436msgid "Aperture priority AE" 4437msgstr "Automatische Belichtung per Zeitautomatik" 4438 4439#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 4440msgid "Shutter priority AE" 4441msgstr "Automatische Belichtung per Blendenautomatik" 4442 4443#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 4444msgid "F-Standard" 4445msgstr "F-Standard" 4446 4447# "Ich benutze den Chrome Modus hauptsächlich, wenn ich kräftige Farben möchte, zB.: bei Landschaftsfotografien (Rapsfeld/blauer Himmel) oder bei Nahaufnahmen von Blüten." 4448#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 4449msgid "F-Chrome" 4450msgstr "F-Chrome" 4451 4452#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 4453msgid "F-B&W" 4454msgstr "F-SW" 4455 4456#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 4457msgid "No blur" 4458msgstr "Keine Verwacklung" 4459 4460#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 4461msgid "Blur warning" 4462msgstr "Verwackelwarnung" 4463 4464#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 4465msgid "Focus good" 4466msgstr "im Fokus" 4467 4468#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 4469msgid "Out of focus" 4470msgstr "Unscharf" 4471 4472#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 4473msgid "AE good" 4474msgstr "Automatische Belichtung in Ordnung" 4475 4476#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 4477msgid "Over exposed" 4478msgstr "Überbelichtet" 4479 4480#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 4481msgid "Wide" 4482msgstr "Weit" 4483 4484#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 4485msgid "F0/Standard" 4486msgstr "F0/Standard" 4487 4488#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 4489msgid "F1/Studio portrait" 4490msgstr "F1/Studio-Porträt" 4491 4492#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 4493msgid "F1a/Professional portrait" 4494msgstr "F1a/Professionelles Porträt" 4495 4496#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 4497msgid "F1b/Professional portrait" 4498msgstr "F1b/Professionelles Porträt" 4499 4500#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 4501msgid "F1c/Professional portrait" 4502msgstr "F1c/Professionelles Porträt" 4503 4504#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 4505msgid "F2/Fujichrome" 4506msgstr "F2/Fujichrome" 4507 4508#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 4509msgid "F3/Studio portrait Ex" 4510msgstr "F3/Studio-Porträt-Ex" 4511 4512#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 4513msgid "F4/Velvia" 4514msgstr "F4/Velvia" 4515 4516#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 4517msgid "Auto (100-400%)" 4518msgstr "Automatisch (100-400%)" 4519 4520#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 4521msgid "Standard (100%)" 4522msgstr "Standard (100%)" 4523 4524#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 4525msgid "Wide1 (230%)" 4526msgstr "Weit 1 (230%)" 4527 4528#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 4529msgid "Wide2 (400%)" 4530msgstr "Weit 2 (400%)" 4531 4532#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264 4533#, c-format 4534msgid "%2.2f mm" 4535msgstr "%2.2f mm" 4536 4537#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 4538msgid "Maker Note Version" 4539msgstr "Version der MakerNote" 4540 4541#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 4542msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 4543msgstr "Diese Nummer ist eindeutig, sie enthält das Datum der Herstellung." 4544 4545#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 4546msgid "Chromaticity Saturation" 4547msgstr "Farbsättigung" 4548 4549#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 4550msgid "Flash Firing Strength Compensation" 4551msgstr "Blitzbelichtungskompensation" 4552 4553#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 4554msgid "Focusing Mode" 4555msgstr "Fokussiermodus" 4556 4557#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 4558msgid "Focus Point" 4559msgstr "Schärfepunkt" 4560 4561#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 4562msgid "Slow Synchro Mode" 4563msgstr "Langsamer Synchronisationsmodus" 4564 4565#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 4566msgid "Picture Mode" 4567msgstr "Bildmodus" 4568 4569#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 4570msgid "Continuous Taking" 4571msgstr "Fortlaufende Aufnahme" 4572 4573#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 4574msgid "Continuous Sequence Number" 4575msgstr "Fortlaufende Sequenznummer" 4576 4577#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 4578msgid "FinePix Color" 4579msgstr "FinePix-Farbe" 4580 4581#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 4582msgid "Blur Check" 4583msgstr "Verwacklungsprüfung" 4584 4585#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 4586msgid "Auto Focus Check" 4587msgstr "Automatische Fokussierprüfung" 4588 4589#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 4590msgid "Auto Exposure Check" 4591msgstr "Automatische Belichtungprüfung" 4592 4593#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 4594msgid "Dynamic Range" 4595msgstr "Dynamischer Bereich" 4596 4597#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 4598msgid "Film Simulation Mode" 4599msgstr "Film-Simulationsmodus" 4600 4601#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 4602msgid "Dynamic Range Wide Mode" 4603msgstr "Dynamic Range Wide Modus" 4604 4605#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 4606msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 4607msgstr "Development Dynamic Range Wide Modus" 4608 4609#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 4610msgid "Minimum Focal Length" 4611msgstr "Minimale Brennweite" 4612 4613#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 4614msgid "Maximum Focal Length" 4615msgstr "Maximale Brennweite" 4616 4617#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 4618msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 4619msgstr "Maximale Blende bei minimaler Brennweite" 4620 4621#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 4622msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 4623msgstr "Maximale Belnde bei maximaler Brennweite" 4624 4625#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 4626msgid "Order Number" 4627msgstr "Bestellnummer" 4628 4629#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 4630msgid "Frame Number" 4631msgstr "Bildnummer" 4632 4633#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 4634#, c-format 4635msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 4636msgstr "Ungültiges Format »%s«, »%s« oder »%s« wurde erwartet." 4637 4638#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 4639msgid "AF non D lens" 4640msgstr "AF-Objektiv (nicht AF-D)" 4641 4642#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 4643msgid "AF-D or AF-S lens" 4644msgstr "AF-D oder AF-S-Objektiv" 4645 4646#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 4647msgid "AF-D G lens" 4648msgstr "AF-D-G-Objektiv" 4649 4650#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 4651msgid "AF-D VR lens" 4652msgstr "AF-D-VR-Objektiv" 4653 4654#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 4655msgid "AF-D G VR lens" 4656msgstr "AF-D-G-VR-Objektiv" 4657 4658#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 4659msgid "Flash unit unknown" 4660msgstr "Blitzeinheit unbekannt" 4661 4662#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 4663msgid "Flash is external" 4664msgstr "Blitz ist extern" 4665 4666#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 4667msgid "Flash is on camera" 4668msgstr "Blitz ist in der Kamera eingebaut" 4669 4670#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 4671msgid "VGA basic" 4672msgstr "VGA Basic" 4673 4674#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 4675msgid "VGA normal" 4676msgstr "VGA Normal" 4677 4678#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 4679msgid "VGA fine" 4680msgstr "VGA Fein" 4681 4682#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 4683msgid "SXGA basic" 4684msgstr "SXGA Basic" 4685 4686#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 4687msgid "SXGA normal" 4688msgstr "SXGA Normal" 4689 4690#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 4691msgid "SXGA fine" 4692msgstr "SXGA Fein" 4693 4694#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 4695msgid "2 Mpixel basic" 4696msgstr "2 MPixel Basic" 4697 4698#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 4699msgid "2 Mpixel normal" 4700msgstr "2 MPixel Normal" 4701 4702#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 4703msgid "2 Mpixel fine" 4704msgstr "2 MPixel Fein" 4705 4706#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 4707msgid "Color" 4708msgstr "Farbe" 4709 4710#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 4711msgid "Bright+" 4712msgstr "Helligkeit+" 4713 4714#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 4715msgid "Bright-" 4716msgstr "Helligkeit-" 4717 4718#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 4719msgid "Contrast+" 4720msgstr "Kontrast+" 4721 4722#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 4723msgid "Contrast-" 4724msgstr "Kontrast-" 4725 4726#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 4727msgid "ISO 80" 4728msgstr "ISO 80" 4729 4730#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 4731msgid "ISO 160" 4732msgstr "ISO 160" 4733 4734#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 4735msgid "ISO 320" 4736msgstr "ISO 320" 4737 4738#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 4739#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 4740msgid "ISO 100" 4741msgstr "ISO 100" 4742 4743#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 4744msgid "Preset" 4745msgstr "Voreinstellung" 4746 4747#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 4748msgid "Incandescence" 4749msgstr "Glühlampe" 4750 4751#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 4752msgid "Fluorescence" 4753msgstr "Fluoreszenz" 4754 4755#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 4756msgid "SpeedLight" 4757msgstr "Blitzlicht" 4758 4759#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 4760msgid "No fisheye" 4761msgstr "Kein Fischauge" 4762 4763#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 4764msgid "Fisheye on" 4765msgstr "Fischauge An" 4766 4767#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 4768msgid "Normal, SQ" 4769msgstr "Normal, SQ" 4770 4771#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 4772msgid "Normal, HQ" 4773msgstr "Normal, HQ" 4774 4775#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 4776msgid "Normal, SHQ" 4777msgstr "Normal, SHQ" 4778 4779#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 4780msgid "Normal, RAW" 4781msgstr "Normal, RAW" 4782 4783#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 4784msgid "Normal, SQ1" 4785msgstr "Normal, SQ1" 4786 4787#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 4788msgid "Normal, SQ2" 4789msgstr "Normal, SQ2" 4790 4791#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 4792msgid "Normal, super high" 4793msgstr "Normal, super hoch" 4794 4795#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 4796msgid "Normal, standard" 4797msgstr "Normal, standard" 4798 4799#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 4800msgid "Fine, SQ" 4801msgstr "Fein, SQ" 4802 4803#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 4804msgid "Fine, HQ" 4805msgstr "Fein, HQ" 4806 4807#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 4808msgid "Fine, SHQ" 4809msgstr "Fein, SHQ" 4810 4811#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 4812msgid "Fine, RAW" 4813msgstr "Fein, RAW" 4814 4815#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 4816msgid "Fine, SQ1" 4817msgstr "Fein, SQ1" 4818 4819#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 4820msgid "Fine, SQ2" 4821msgstr "Fein, SQ2" 4822 4823#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 4824msgid "Fine, super high" 4825msgstr "Fine, super hoch" 4826 4827#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 4828msgid "Super fine, SQ" 4829msgstr "Superfein, SQ" 4830 4831#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 4832msgid "Super fine, HQ" 4833msgstr "Superfein, HQ" 4834 4835#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 4836msgid "Super fine, SHQ" 4837msgstr "Superfein, SHQ" 4838 4839#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 4840msgid "Super fine, RAW" 4841msgstr "Superfein, RAW" 4842 4843#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 4844msgid "Super fine, SQ1" 4845msgstr "Superfein, SQ1" 4846 4847#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 4848msgid "Super fine, SQ2" 4849msgstr "Superfein, SQ2" 4850 4851#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 4852msgid "Super fine, super high" 4853msgstr "Superfein, super hoch" 4854 4855#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 4856msgid "Super fine, high" 4857msgstr "Superfein, hoch" 4858 4859#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 4860#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 4861#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 4862#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 4863#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 4864msgid "No" 4865msgstr "Nein" 4866 4867#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 4868msgid "On (Preset)" 4869msgstr "An (Voreinstellung)" 4870 4871#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 4872msgid "Fill" 4873msgstr "Zwischen" 4874 4875#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4876msgid "Internal + external" 4877msgstr "Intern und extern" 4878 4879#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4880msgid "Interlaced" 4881msgstr "Interlaced (Halbbilder)" 4882 4883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 4884msgid "Progressive" 4885msgstr "Progressiv" 4886 4887#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4888#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4889#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4890msgid "Best" 4891msgstr "Am besten" 4892 4893#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4894msgid "Adjust exposure" 4895msgstr "Belichtung anpassen" 4896 4897#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4898msgid "Spot focus" 4899msgstr "Punktfokus" 4900 4901#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4902msgid "Normal focus" 4903msgstr "Normaler Fokus" 4904 4905#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4906msgid "Record while down" 4907msgstr "Aufnehmen während gedrückt" 4908 4909#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4910msgid "Press start, press stop" 4911msgstr "Start drücken, Stopp drücken" 4912 4913#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4914msgid "ISO 50" 4915msgstr "ISO 50" 4916 4917#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 4918msgid "ISO 200" 4919msgstr "ISO 200" 4920 4921#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4922msgid "ISO 400" 4923msgstr "ISO 400" 4924 4925#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 4926#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 4927msgid "Sport" 4928msgstr "Sport" 4929 4930#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 4931msgid "TV" 4932msgstr "TV" 4933 4934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 4935msgid "User 1" 4936msgstr "Benutzer 1" 4937 4938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 4939msgid "User 2" 4940msgstr "Benutzer 2" 4941 4942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 4943msgid "Lamp" 4944msgstr "Lampe" 4945 4946#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 4947msgid "5 frames/sec" 4948msgstr "5 Bilder/s" 4949 4950#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 4951msgid "10 frames/sec" 4952msgstr "10 Bilder/s" 4953 4954#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 4955msgid "15 frames/sec" 4956msgstr "15 Bilder/s" 4957 4958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 4959msgid "20 frames/sec" 4960msgstr "20 Bilder/s" 4961 4962#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382 4963#, c-format 4964msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 4965msgstr "Rotkorrektur %f, Blaukorrektur %f" 4966 4967#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389 4968msgid "No manual focus selection" 4969msgstr "Keine manuelle Fokusauswahl" 4970 4971#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392 4972#, c-format 4973msgid "%2.2f meters" 4974msgstr "%2.2f Meter" 4975 4976#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 4977msgid "AF position: center" 4978msgstr "AF-Position: Mitte" 4979 4980#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 4981msgid "AF position: top" 4982msgstr "AF-Position: Oben" 4983 4984#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 4985msgid "AF position: bottom" 4986msgstr "AF-Position: Unten" 4987 4988#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 4989msgid "AF position: left" 4990msgstr "AF-Position: Links" 4991 4992#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 4993msgid "AF position: right" 4994msgstr "AF-Position: Rechts" 4995 4996#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 4997msgid "AF position: upper-left" 4998msgstr "AF-Position: Oben links" 4999 5000#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 5001msgid "AF position: upper-right" 5002msgstr "AF-Position: Oben rechts" 5003 5004#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 5005msgid "AF position: lower-left" 5006msgstr "AF-Position: Unten links" 5007 5008#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 5009msgid "AF position: lower-right" 5010msgstr "AF-Position: Unten recgts" 5011 5012#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 5013msgid "AF position: far left" 5014msgstr "AF-Position: Weit links" 5015 5016#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 5017msgid "AF position: far right" 5018msgstr "AF-Position: Weit rechts" 5019 5020#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429 5021msgid "Unknown AF position" 5022msgstr "Unbekannte AF-Position" 5023 5024#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440 5025#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510 5026#, c-format 5027msgid "Internal error (unknown value %hi)" 5028msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %hi)" 5029 5030#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448 5031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518 5032#, c-format 5033msgid "Unknown value %hi" 5034msgstr "Unbekannter Wert %hi" 5035 5036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543 5037#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563 5038#, c-format 5039msgid "Unknown %hu" 5040msgstr "Unbekannt %hu" 5041 5042#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560 5043msgid "2 sec." 5044msgstr "2 Sek." 5045 5046#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599 5047msgid "Fast" 5048msgstr "Schnell" 5049 5050#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703 5051msgid "Automatic" 5052msgstr "Automatisch" 5053 5054#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733 5055#, c-format 5056msgid "Manual: %liK" 5057msgstr "Manuell: %liK" 5058 5059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736 5060msgid "Manual: unknown" 5061msgstr "Manuell: Unbekannt" 5062 5063#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742 5064msgid "One-touch" 5065msgstr "Einfachberührung" 5066 5067#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808 5068#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818 5069msgid "Infinite" 5070msgstr "Unendlich" 5071 5072#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826 5073#, c-format 5074msgid "%i bytes unknown data: " 5075msgstr "%i Byte unbekannte Daten: " 5076 5077#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 5078#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 5079msgid "ISO Setting" 5080msgstr "ISO-Einstellung" 5081 5082#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 5083msgid "Color Mode (?)" 5084msgstr "Farbmodus (?)" 5085 5086#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 5087msgid "Image Sharpening" 5088msgstr "Bildschärfung" 5089 5090#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 5091msgid "Flash Setting" 5092msgstr "Blitzeinstellungen" 5093 5094#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 5095msgid "White Balance Fine Adjustment" 5096msgstr "Feinabstimmung des Weißabgleichs" 5097 5098#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 5099msgid "White Balance RB" 5100msgstr "Weißabgleich RB" 5101 5102#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 5103msgid "ISO Selection" 5104msgstr "ISO-Auswahl" 5105 5106#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5107msgid "Preview Image IFD" 5108msgstr "Vorschaubild IFD" 5109 5110#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5111msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 5112msgstr "Versatz des Vorschaubildordners (IFD) innerhalb der Datei." 5113 5114#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 5115msgid "Exposurediff ?" 5116msgstr "Belichtungsdifferenz" 5117 5118#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 5119msgid "Image Boundary" 5120msgstr "Bildbegrenzung" 5121 5122#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 5123msgid "Flash Exposure Bracket Value" 5124msgstr "Blitzbelichtungsreihen-Wert" 5125 5126#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 5127msgid "Exposure Bracket Value" 5128msgstr "Belichtungsreihenwert" 5129 5130#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 5131#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 5132msgid "Image Adjustment" 5133msgstr "Bildanpassung" 5134 5135#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 5136msgid "Tone Compensation" 5137msgstr "Farbtonkompensation" 5138 5139#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 5140msgid "Adapter" 5141msgstr "Adapter" 5142 5143#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 5144msgid "Lens" 5145msgstr "Objektiv" 5146 5147#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 5148#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 5149#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 5150msgid "Manual Focus Distance" 5151msgstr "Manueller Fokusabstand" 5152 5153#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 5154msgid "Flash Used" 5155msgstr "Blitz löste aus" 5156 5157#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 5158msgid "AF Focus Position" 5159msgstr "AF-Schärfeposition" 5160 5161#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 5162msgid "Bracketing" 5163msgstr "Belichtungsreihe" 5164 5165#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 5166msgid "Lens F Stops" 5167msgstr "Blendenstufen des Objektivs" 5168 5169#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 5170msgid "Contrast Curve" 5171msgstr "Kontrastkurve" 5172 5173#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 5174#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 5175msgid "Color Mode" 5176msgstr "Farbmodus" 5177 5178#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 5179msgid "Light Type" 5180msgstr "Lichtart" 5181 5182#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 5183msgid "Hue Adjustment" 5184msgstr "Sättigungsanpassung" 5185 5186#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 5187#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 5188#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 5189msgid "Noise Reduction" 5190msgstr "Rauschunterdrückung" 5191 5192#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 5193msgid "Sensor Pixel Size" 5194msgstr "Sensorpixelgröße" 5195 5196#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5197msgid "Image Data Size" 5198msgstr "Bilddatengrõße" 5199 5200#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5201msgid "Size of compressed image data in bytes." 5202msgstr "Größe der komprimierten Bilddaten in Byte." 5203 5204#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 5205msgid "Total Number of Pictures Taken" 5206msgstr "Gesamtzahl aller aufgenommenen Bilder" 5207 5208#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 5209msgid "Optimize Image" 5210msgstr "Bild optimieren" 5211 5212#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 5213msgid "Vari Program" 5214msgstr "Vari-Programm" 5215 5216#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 5217msgid "Capture Editor Data" 5218msgstr "Daten des Capture-Editors" 5219 5220#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 5221msgid "Capture Editor Version" 5222msgstr "Version des Capture-Editors" 5223 5224#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 5225#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 5226msgid "CCD Sensitivity" 5227msgstr "CCD-Empfindlichkeit" 5228 5229#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 5230msgid "Focus" 5231msgstr "Fokus" 5232 5233#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 5234msgid "Converter" 5235msgstr "Konverter" 5236 5237#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 5238msgid "Thumbnail Image" 5239msgstr "Vorschaubild" 5240 5241#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 5242msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 5243msgstr "Geschwindigkeit/Sequenz/Panorama-Richtung" 5244 5245#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 5246msgid "Black & White Mode" 5247msgstr "Schwarzweiß-Modus" 5248 5249#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 5250msgid "Focal Plane Diagonal" 5251msgstr "Diagonale der Schärfeebene" 5252 5253#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 5254msgid "Lens Distortion Parameters" 5255msgstr "Objektiv-Verzerrungsparameter" 5256 5257#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 5258msgid "Info" 5259msgstr "Information" 5260 5261#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 5262msgid "Camera ID" 5263msgstr "Kamera-Kennung" 5264 5265#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 5266msgid "Precapture Frames" 5267msgstr "Vorher aufgenommene Bilder" 5268 5269#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 5270msgid "White Board" 5271msgstr "Whiteboard" 5272 5273#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 5274msgid "One Touch White Balance" 5275msgstr "Schneller Weißabgleich" 5276 5277#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 5278msgid "White Balance Bracket" 5279msgstr "Weißabgleich-Belichtungsreihe" 5280 5281#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 5282#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 5283msgid "White Balance Bias" 5284msgstr "Weißabgleich-Voreinstellung" 5285 5286#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 5287msgid "Data Dump" 5288msgstr "Datenablage" 5289 5290#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 5291msgid "ISO Value" 5292msgstr "ISO-Wert" 5293 5294#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 5295msgid "Aperture Value" 5296msgstr "Blendenwert" 5297 5298#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 5299msgid "Brightness Value" 5300msgstr "Helligkeitswert" 5301 5302#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 5303msgid "Flash Device" 5304msgstr "Blitzgerät" 5305 5306#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 5307msgid "Sensor Temperature" 5308msgstr "Sensortemperatur" 5309 5310#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 5311msgid "Lens Temperature" 5312msgstr "Objektivtemperatur" 5313 5314#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 5315msgid "Light Condition" 5316msgstr "Lichtbedingung" 5317 5318#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 5319msgid "Zoom Step Count" 5320msgstr "Vergrößerungs-Schrittzahl" 5321 5322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 5323msgid "Focus Step Count" 5324msgstr "Fokus-Schrittzahl" 5325 5326#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 5327msgid "Sharpness Setting" 5328msgstr "Schärfeneinstellung" 5329 5330#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 5331msgid "Flash Charge Level" 5332msgstr "Blitzladestand" 5333 5334#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 5335msgid "Color Matrix" 5336msgstr "Farbmatrix" 5337 5338#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 5339msgid "Black Level" 5340msgstr "Schwarzwert" 5341 5342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 5343msgid "White Balance Setting" 5344msgstr "Weißabgleicheinstellung" 5345 5346#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 5347msgid "Red Balance" 5348msgstr "Rotabgleich" 5349 5350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 5351msgid "Blue Balance" 5352msgstr "Blauabgleich" 5353 5354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 5355msgid "Color Matrix Number" 5356msgstr "Farbmatrixzahl" 5357 5358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 5359msgid "Flash Exposure Comp" 5360msgstr "Blitzbelichtungskompensation" 5361 5362#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 5363msgid "Internal Flash Table" 5364msgstr "Interne Blitztabelle" 5365 5366#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 5367msgid "External Flash G Value" 5368msgstr "Externer Blitz-G-Wert" 5369 5370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 5371msgid "External Flash Bounce" 5372msgstr "Externe Blitzreflexion" 5373 5374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 5375msgid "External Flash Zoom" 5376msgstr "Externer Blitz-Zoom" 5377 5378#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 5379msgid "External Flash Mode" 5380msgstr "Externer Blitzmodus" 5381 5382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 5383msgid "Contrast Setting" 5384msgstr "Kontrasteinstellung" 5385 5386#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 5387msgid "Sharpness Factor" 5388msgstr "Schärfefaktor" 5389 5390#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 5391msgid "Color Control" 5392msgstr "Farbkontrolle" 5393 5394#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 5395msgid "Olympus Image Width" 5396msgstr "Olympus-Bildbreite" 5397 5398#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 5399msgid "Olympus Image Height" 5400msgstr "Olympus-Bildhöhe" 5401 5402#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 5403msgid "Scene Detect" 5404msgstr "Szenenerkennung" 5405 5406#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 5407msgid "Compression Ratio" 5408msgstr "Kompressionsfaktor" 5409 5410#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 5411msgid "Preview Image Valid" 5412msgstr "Vorschaubild gültig" 5413 5414#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 5415msgid "AF Result" 5416msgstr "AF-Ergebnis" 5417 5418#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 5419msgid "CCD Scan Mode" 5420msgstr "CCD-Scanmodus" 5421 5422#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 5423msgid "Infinity Lens Step" 5424msgstr "Unendlich-Einstellung des Objektivs" 5425 5426#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 5427msgid "Near Lens Step" 5428msgstr "Naheinstellung des Objektivs" 5429 5430#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 5431msgid "Light Value Center" 5432msgstr "Lichtwert Mitte" 5433 5434#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 5435msgid "Light Value Periphery" 5436msgstr "Lichtwert Peripherie" 5437 5438#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 5439msgid "Sequential Shot" 5440msgstr "Multiexposition" 5441 5442#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 5443msgid "Wide Range" 5444msgstr "Weiter Bereich" 5445 5446#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 5447msgid "Color Adjustment Mode" 5448msgstr "Farbanpassungsmodus" 5449 5450#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 5451msgid "Quick Shot" 5452msgstr "Quick Shot" 5453 5454#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 5455msgid "Voice Memo" 5456msgstr "Sprachmemo" 5457 5458#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 5459msgid "Record Shutter Release" 5460msgstr "Auslösung aufzeichnen" 5461 5462#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 5463msgid "Flicker Reduce" 5464msgstr "Flimmerreduktion" 5465 5466#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 5467msgid "Optical Zoom" 5468msgstr "Optischer Zoom" 5469 5470#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 5471msgid "Light Source Special" 5472msgstr "Spezielle Lichtquelle" 5473 5474#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 5475msgid "Resaved" 5476msgstr "Neu gespeichert" 5477 5478#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 5479msgid "Scene Select" 5480msgstr "Szenenauswahl" 5481 5482#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 5483msgid "Sequence Shot Interval" 5484msgstr "Intervall für Multiexposition" 5485 5486#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 5487msgid "Epson Image Width" 5488msgstr "Epson-Bildbreite" 5489 5490#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 5491msgid "Epson Image Height" 5492msgstr "Epson-Bildhöhe" 5493 5494#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 5495msgid "Epson Software Version" 5496msgstr "Epson-Softwareversion" 5497 5498#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 5499#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 5500msgid "Multi-exposure" 5501msgstr "Mehrfachbelichtung" 5502 5503#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 5504#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 5505msgid "Good" 5506msgstr "Gut" 5507 5508#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 5509#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 5510msgid "Better" 5511msgstr "Besser" 5512 5513#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 5514msgid "Flash on" 5515msgstr "Blitz an" 5516 5517#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 5518msgid "TIFF" 5519msgstr "TIFF" 5520 5521#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 5522msgid "2560x1920 or 2304x1728" 5523msgstr "2560x1920 oder 2304x1728" 5524 5525#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 5526msgid "2304x1728 or 2592x1944" 5527msgstr "2304x1728 oder 2592x1944" 5528 5529#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 5530msgid "2816x2212 or 2816x2112" 5531msgstr "2816x2212 oder 2816x2112" 5532 5533#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 5534msgid "Surf & snow" 5535msgstr "Schnee und Meer" 5536 5537#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 5538msgid "Sunset or candlelight" 5539msgstr "Sonnenuntergang oder Kerzenlicht" 5540 5541#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 5542msgid "Autumn" 5543msgstr "Herbst" 5544 5545#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 5546msgid "Self portrait" 5547msgstr "Selbstporträt" 5548 5549#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 5550msgid "Illustrations" 5551msgstr "Zeichnungen" 5552 5553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 5554msgid "Digital filter" 5555msgstr "Digitaler Filter" 5556 5557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 5558msgid "Food" 5559msgstr "Essen" 5560 5561#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 5562msgid "Green mode" 5563msgstr "Grüner Modus" 5564 5565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 5566msgid "Light pet" 5567msgstr "Helles Tier" 5568 5569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 5570msgid "Dark pet" 5571msgstr "Dunkles Tier" 5572 5573#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 5574msgid "Medium pet" 5575msgstr "Mittleres Tier" 5576 5577#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 5578#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 5579msgid "Candlelight" 5580msgstr "Kerzenlicht" 5581 5582#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 5583msgid "Natural skin tone" 5584msgstr "Natürlicher Hautton" 5585 5586#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 5587msgid "Synchro sound record" 5588msgstr "Synchrone Soundaufnahme" 5589 5590#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 5591msgid "Frame composite" 5592msgstr "Einzelbild-Zusammensetzung" 5593 5594#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 5595msgid "Auto, did not fire" 5596msgstr "Automatisch, Blitz löste nicht aus." 5597 5598#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 5599msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 5600msgstr "Automatisch, Blitz nicht ausgelöst, Rote-Augen-Effekt" 5601 5602#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 5603msgid "Auto, fired" 5604msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst" 5605 5606#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 5607msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 5608msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Effekt" 5609 5610#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 5611msgid "On, wireless" 5612msgstr "An, Drahtlos" 5613 5614#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 5615msgid "On, soft" 5616msgstr "An, Weich" 5617 5618#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 5619msgid "On, slow-sync" 5620msgstr "An, Langsame Synchronisation" 5621 5622#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 5623msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 5624msgstr "An, Langsame Synchronisation, Rote-Augen-Effekt" 5625 5626#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 5627msgid "On, trailing-curtain sync" 5628msgstr "An, Synchronisation auf zweiten Verschlussvorhang" 5629 5630#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 5631msgid "AF-S" 5632msgstr "AF-S" 5633 5634#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 5635msgid "AF-C" 5636msgstr "AF-C" 5637 5638#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 5639msgid "Upper-left" 5640msgstr "Oben links" 5641 5642#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 5643msgid "Top" 5644msgstr "Oben" 5645 5646#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 5647msgid "Upper-right" 5648msgstr "Oben rechts" 5649 5650#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 5651msgid "Mid-left" 5652msgstr "Mitte links" 5653 5654#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 5655msgid "Mid-right" 5656msgstr "Mitte rechts" 5657 5658#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 5659msgid "Lower-left" 5660msgstr "Unten links" 5661 5662#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 5663msgid "Bottom" 5664msgstr "Unten" 5665 5666#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 5667msgid "Lower-right" 5668msgstr "Unten rechts" 5669 5670#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 5671msgid "Fixed center" 5672msgstr "Fest in der Mitte" 5673 5674#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 5675msgid "Multiple" 5676msgstr "Mehrfach" 5677 5678#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 5679msgid "Top-center" 5680msgstr "Oben Mitte" 5681 5682#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 5683msgid "Bottom-center" 5684msgstr "Unten Mitte" 5685 5686#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 5687msgid "User selected" 5688msgstr "Benutzerwahl" 5689 5690#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 5691msgid "3008x2008 or 3040x2024" 5692msgstr "3008x2008 oder 3040x2024" 5693 5694#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 5695msgid "Digital filter?" 5696msgstr "Digitaler Filter?" 5697 5698#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352 5699#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361 5700#, c-format 5701msgid "Internal error (unknown value %hu)" 5702msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %hu)" 5703 5704#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376 5705#, c-format 5706msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)" 5707msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %hu %hu)" 5708 5709#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385 5710#, c-format 5711msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)" 5712msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %hi %hi)" 5713 5714#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 5715msgid "Capture Mode" 5716msgstr "Aufnahmemodus" 5717 5718#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 5719#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 5720msgid "Quality Level" 5721msgstr "Qualitätsstufe" 5722 5723#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 5724msgid "ISO Speed" 5725msgstr "ISO-Geschwindigkeit" 5726 5727#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 5728msgid "Colors" 5729msgstr "Farben" 5730 5731#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 5732msgid "PrintIM Settings" 5733msgstr "PrintIM-Einstellungen" 5734 5735#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 5736msgid "Time Zone" 5737msgstr "Zeitzone" 5738 5739#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 5740msgid "Daylight Savings" 5741msgstr "Sommerzeit" 5742 5743#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 5744msgid "Preview Size" 5745msgstr "Größe der Vorschau" 5746 5747#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 5748msgid "Preview Length" 5749msgstr "Länge der Vorschau" 5750 5751#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 5752msgid "Preview Start" 5753msgstr "Beginn der Vorschau" 5754 5755#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 5756msgid "Model Identification" 5757msgstr "Bezeichnung des Modells" 5758 5759#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 5760msgid "Date" 5761msgstr "Datum" 5762 5763#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 5764msgid "Time" 5765msgstr "Zeit" 5766 5767#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 5768msgid "AF Point Selected" 5769msgstr "AF-Punktauswahl" 5770 5771#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 5772msgid "Auto AF Point" 5773msgstr "Automatischer AF-Punkt" 5774 5775#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 5776msgid "Focus Position" 5777msgstr "Fokus-Position" 5778 5779#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 5780msgid "ISO Number" 5781msgstr "ISO-Zahl" 5782 5783#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 5784msgid "Auto Bracketing" 5785msgstr "Automatische Belichtungsreihe" 5786 5787#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 5788msgid "White Balance Mode" 5789msgstr "Weißabgleichmodus" 5790 5791#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 5792msgid "World Time Location" 5793msgstr "Weltzeit-Position" 5794 5795#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 5796msgid "Hometown City" 5797msgstr "Heimatstadt" 5798 5799#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 5800msgid "Destination City" 5801msgstr "Zielstadt" 5802 5803#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5804msgid "Hometown DST" 5805msgstr "Heimatstadt Sommerzeit" 5806 5807#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5808msgid "Home Daylight Savings Time" 5809msgstr "Sommerzeit Heimat" 5810 5811#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5812msgid "Destination DST" 5813msgstr "Ziel-Sommerzeit" 5814 5815#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5816msgid "Destination Daylight Savings Time" 5817msgstr "Ziel-Sommerzeit" 5818 5819#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 5820msgid "Image Processing" 5821msgstr "Bildverarbeitung" 5822 5823#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 5824msgid "Picture Mode (2)" 5825msgstr "Bildmodus (2)" 5826 5827#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 5828msgid "Image Area Offset" 5829msgstr "Verschiebung des Bildbereichs" 5830 5831#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 5832msgid "Raw Image Size" 5833msgstr "Rohbildgröße" 5834 5835#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 5836msgid "Autofocus Points Used" 5837msgstr "Verwendete Fokuspunkte" 5838 5839#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 5840msgid "Camera Temperature" 5841msgstr "Kameratemperatur" 5842 5843#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 5844msgid "Image Tone" 5845msgstr "Bildfarbton" 5846 5847#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 5848msgid "Shake Reduction Info" 5849msgstr "Verwacklungsreduktionsinformation" 5850 5851#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 5852msgid "Black Point" 5853msgstr "Schwarzpunkt" 5854 5855#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 5856msgid "AE Info" 5857msgstr "AE-Information" 5858 5859#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 5860msgid "Lens Info" 5861msgstr "Objektivinfo" 5862 5863#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 5864msgid "Flash Info" 5865msgstr "Blitzinfo" 5866 5867#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 5868msgid "Camera Info" 5869msgstr "Kamerainfo" 5870 5871#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 5872msgid "Battery Info" 5873msgstr "Akkuinformation" 5874 5875#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5876msgid "Hometown City Code" 5877msgstr "PLZ der Heimatstadt" 5878 5879#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5880msgid "Destination City Code" 5881msgstr "PLZ der Zielstadt" 5882 5883#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5884msgid "Object Distance" 5885msgstr "Objektentfernung" 5886 5887#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5888msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5889msgstr "Entfernung zum fotografierten Objekt (in Millimetern)." 5890 5891#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5892msgid "Flash Distance" 5893msgstr "Blitzabstand" 5894 5895#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5896msgid "Bestshot Mode" 5897msgstr "Schnappschuss-Modus" 5898 5899#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 5900msgid "CCS ISO Sensitivity" 5901msgstr "CCD ISO-Empfindlichkeit" 5902 5903#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 5904msgid "Enhancement" 5905msgstr "Verbesserung" 5906 5907#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 5908msgid "Finer" 5909msgstr "Feiner" 5910 5911# This is a very special string. It is used for test purposes, and 5912# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is 5913# no need for anybody to translate it. 5914#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 5915msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5916msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER_de]" 5917 5918#~ msgid "FNumber" 5919#~ msgstr "Blendenwert" 5920 5921#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." 5922#~ msgstr "" 5923#~ "Das Tag »UserComment« ist nicht standardkonform, enthält aber Daten." 5924 5925#~ msgid "%.02lf EV" 5926#~ msgstr "%.02lf EV" 5927