• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# German Translation for libexif 0.6.21
2# Copyright:
3# This file is distributed under the same license as the libexif package.
4#
5#   Free Software Foundation, Inc., 2002.
6#   Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>, 2002.
7#   Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
8#   Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011.
9#   Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2011, 2012.
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: libexif 0.6.22-pre1\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2019-07-01 15:57+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2019-07-01 16:04+0200\n"
16"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
17"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
18"Language: de\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
27#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
28#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
29#, c-format
30msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
31msgstr "Ungültiges Format »%s«, »%s« wurde erwartet."
32
33#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
34#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
35#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
36#, c-format
37msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
38msgstr "Ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i wurden erwartet)."
39
40#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
41#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
42#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
43#, c-format
44msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
45msgstr "Ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i oder %i wurden erwartet)."
46
47#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
48#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815
49#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
50#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
51#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
52#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
53#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
54msgid "Macro"
55msgstr "Makro"
56
57#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
58#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
59#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693
60#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
61#: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
62#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
63#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
64#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
65#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
66#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
67#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
68#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
69#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
70#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
71msgid "Normal"
72msgstr "Normal"
73
74#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
75msgid "Economy"
76msgstr "Sparmodus"
77
78#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
79msgid "Fine"
80msgstr "Fein"
81
82#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
83#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
84msgid "RAW"
85msgstr "RAW"
86
87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
88msgid "Superfine"
89msgstr "Sehr fein"
90
91#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
92#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
94#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
95#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686
96#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
97#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
98#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
99#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
104#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
105#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
106msgid "Off"
107msgstr "Aus"
108
109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
112#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
113#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
116#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
117#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
122#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
123#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
124#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
125#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
126msgid "Auto"
127msgstr "Automatisch"
128
129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
132#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
133#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
135#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
138#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
139msgid "On"
140msgstr "An"
141
142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
143#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
144#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
145msgid "Red-eye reduction"
146msgstr "Rote-Augen-Effekt"
147
148#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
149msgid "Slow synchro"
150msgstr "Langsame Synchronisation"
151
152#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
153msgid "Auto, red-eye reduction"
154msgstr "Automatisch + Rote-Augen-Effekt"
155
156#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
157msgid "On, red-eye reduction"
158msgstr "An, Rote-Augen-Effekt"
159
160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
161msgid "External flash"
162msgstr "Externer Blitz"
163
164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
166msgid "Single"
167msgstr "Einzel"
168
169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
171msgid "Continuous"
172msgstr "Fortlaufend"
173
174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
175msgid "Movie"
176msgstr "Film"
177
178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
179msgid "Continuous, speed priority"
180msgstr "Fortlaufend, Zeitautomatik"
181
182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
183msgid "Continuous, low"
184msgstr "Fortlaufend, niedrig"
185
186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
187msgid "Continuous, high"
188msgstr "Fortlaufend, hoch"
189
190# focuses just one time (when half pressing shutter)
191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
192msgid "One-shot AF"
193msgstr "Einmaliger AF"
194
195# continuous auto refocus while half-pressing shutter.
196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
197msgid "AI servo AF"
198msgstr "Nachführender AF"
199
200#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
201msgid "AI focus AF"
202msgstr "Automatisch nachführender AF"
203
204#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
205msgid "Manual focus"
206msgstr "Manueller Fokus"
207
208#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
210#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
211msgid "Pan focus"
212msgstr "Mitzieh-Fokus"
213
214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
215msgid "JPEG"
216msgstr "JPEG"
217
218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
219msgid "CRW+THM"
220msgstr "CRW+THM"
221
222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
223msgid "AVI+THM"
224msgstr "AVI+THM"
225
226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
227msgid "TIF"
228msgstr "TIF"
229
230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
231msgid "TIF+JPEG"
232msgstr "TIF+JPEG"
233
234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
235msgid "CR2"
236msgstr "CR2"
237
238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
239msgid "CR2+JPEG"
240msgstr "CR2+JPEG"
241
242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
243msgid "Large"
244msgstr "Groß"
245
246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
247msgid "Medium"
248msgstr "Mittel"
249
250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
251msgid "Small"
252msgstr "Klein"
253
254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
255msgid "Medium 1"
256msgstr "Mittel 1"
257
258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
259msgid "Medium 2"
260msgstr "Mittel 2"
261
262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
263msgid "Medium 3"
264msgstr "Mittel 3"
265
266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
267msgid "Postcard"
268msgstr "Postkarte"
269
270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
271msgid "Widescreen"
272msgstr "Breitbild"
273
274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
275msgid "Full auto"
276msgstr "Vollautomatisch"
277
278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
279#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
280#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763
281#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
282#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
287#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
289msgid "Manual"
290msgstr "Manuell"
291
292#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
293#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774
294#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
295#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
296msgid "Landscape"
297msgstr "Landschaft"
298
299#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
300msgid "Fast shutter"
301msgstr "Kurze Belichtungszeit"
302
303#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
304msgid "Slow shutter"
305msgstr "Lange Belichtungszeit"
306
307#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
308#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
309msgid "Night"
310msgstr "Nacht"
311
312#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
313msgid "Grayscale"
314msgstr "Graustufen"
315
316#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
317#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
318msgid "Sepia"
319msgstr "Sepia"
320
321#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
322#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772
323#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
324#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
325#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
326#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
327msgid "Portrait"
328msgstr "Porträt"
329
330#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
331msgid "Sports"
332msgstr "Sport"
333
334#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
335#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
336#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
337msgid "Black & white"
338msgstr "Schwarz-weiß"
339
340#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
341msgid "Vivid"
342msgstr "Lebhaft"
343
344#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
345#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
346msgid "Neutral"
347msgstr "Neutral"
348
349#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
350msgid "Flash off"
351msgstr "Blitz aus"
352
353#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
354msgid "Long shutter"
355msgstr "Lange Belichtungszeit"
356
357#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
358#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
359msgid "Super macro"
360msgstr "Super-Makro"
361
362#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
363msgid "Foliage"
364msgstr "Laub"
365
366#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
367msgid "Indoor"
368msgstr "Innenraum"
369
370#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
371#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
372msgid "Fireworks"
373msgstr "Feuerwerk"
374
375#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
376msgid "Beach"
377msgstr "Strand"
378
379#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
380#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
381#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
382#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
383#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
384msgid "Underwater"
385msgstr "Unterwasser"
386
387#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
388msgid "Snow"
389msgstr "Schnee"
390
391#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
392msgid "Kids & pets"
393msgstr "Kinder und Tiere"
394
395#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
396msgid "Night snapshot"
397msgstr "Nachtszene"
398
399#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
400msgid "Digital macro"
401msgstr "Digitales Makro"
402
403#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
404msgid "My colors"
405msgstr "Meine Farben"
406
407#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
408msgid "Still image"
409msgstr "Standbild"
410
411#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
412msgid "Color accent"
413msgstr "Farbakzent"
414
415#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
416msgid "Color swap"
417msgstr "Farbentausch"
418
419#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
420msgid "Aquarium"
421msgstr "Aquarium"
422
423#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
424msgid "ISO 3200"
425msgstr "ISO 3200"
426
427#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
428#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
429#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
430#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
431#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
432#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
433msgid "None"
434msgstr "Keine"
435
436#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
437msgid "2x"
438msgstr "2x"
439
440#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
441msgid "4x"
442msgstr "4x"
443
444#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721
445#: libexif/exif-entry.c:751
446msgid "Other"
447msgstr "Andere"
448
449#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
450#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
451#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
452#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
453msgid "High"
454msgstr "Hoch"
455
456#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
457#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
458#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
459#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
460msgid "Low"
461msgstr "Niedrig"
462
463#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
464msgid "Auto high"
465msgstr "Automatisch hoch"
466
467#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
468msgid "50"
469msgstr "50"
470
471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
473#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
474msgid "100"
475msgstr "100"
476
477#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
478#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
479#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
480msgid "200"
481msgstr "200"
482
483#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
484msgid "400"
485msgstr "400"
486
487#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
488msgid "800"
489msgstr "800"
490
491#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
492msgid "Default"
493msgstr "Standard"
494
495#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717
496msgid "Spot"
497msgstr "Punkt"
498
499#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715
500msgid "Average"
501msgstr "Mittelwert"
502
503#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
504msgid "Evaluative"
505msgstr "Berechnend"
506
507#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720
508msgid "Partial"
509msgstr "Partiell"
510
511#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716
512msgid "Center-weighted average"
513msgstr "Mittenbetontes Integral"
514
515#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
516msgid "Not known"
517msgstr "Unbekannt"
518
519#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
520msgid "Very close"
521msgstr "Sehr nah"
522
523#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816
524msgid "Close"
525msgstr "Nah"
526
527#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
528msgid "Middle range"
529msgstr "Mittlerer Abstand"
530
531#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
532msgid "Far range"
533msgstr "Weiter Abstand"
534
535#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
536#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
537msgid "Infinity"
538msgstr "Unendlich"
539
540#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
541msgid "Manual AF point selection"
542msgstr "Manuelle AF-Punktauswahl"
543
544#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
545msgid "None (MF)"
546msgstr "Keine (MF)"
547
548#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
549msgid "Auto-selected"
550msgstr "Automatisch selektiert"
551
552#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
554#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
555msgid "Right"
556msgstr "Rechts"
557
558#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
560#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
561msgid "Center"
562msgstr "Mittig"
563
564#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
566#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
567msgid "Left"
568msgstr "Links"
569
570#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
571msgid "Auto AF point selection"
572msgstr "Automatische AF-Punktauswahl"
573
574#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
575msgid "Easy shooting"
576msgstr "Einfaches Fotografieren"
577
578#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
579#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
580msgid "Program"
581msgstr "Programm"
582
583#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
584msgid "Tv-priority"
585msgstr "Blendenautomatik"
586
587#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
588msgid "Av-priority"
589msgstr "Zeitautomatik"
590
591# http://www.fotografie.at/forum/gerätetechnik/17-digitalkameras/22835-schärfentiefe-programme-dep-a-dep-im-eos-system-das-ende-dieses-features/
592#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
593msgid "A-DEP"
594msgstr "A-DEP"
595
596#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
597msgid "M-DEP"
598msgstr "M-DEP"
599
600#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
601msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
602msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
603
604#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
605msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
606msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
607
608#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
609msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
610msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
611
612#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
613msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
614msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
615
616#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
617msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
618msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
619
620#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
621msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
622msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
623
624#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
625msgid "Canon EF 35mm f/2"
626msgstr "Canon EF 35mm f/2"
627
628#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
629msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
630msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
631
632#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
633msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
634msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
635
636#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
637msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
638msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
639
640#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
641msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
642msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
643
644#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
645msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
646msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
647
648#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
649msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
650msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
651
652#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
653msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
654msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
655
656#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
657msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
658msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 oder Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
659
660#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
661msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
662msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
663
664#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
665msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
666msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
667
668#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
669msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
670msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
671
672#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
673msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
674msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
675
676#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
677msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
678msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
679
680#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
681msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
682msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
683
684#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
685msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
686msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
687
688#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
689msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
690msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
691
692#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
693msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
694msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
695
696#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
697msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
698msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
699
700#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
701msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
702msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
703
704#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
705msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
706msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
707
708#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
709msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
710msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
711
712#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
713msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
714msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
715
716#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
717msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
718msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
719
720#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
721msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
722msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
723
724#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
725msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
726msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
727
728#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
729msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
730msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
731
732#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
733msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
734msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
735
736#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
737msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
738msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
739
740#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
741msgid "Canon EF 100mm f/2"
742msgstr "Canon EF 100mm f/2"
743
744#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
745msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
746msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
747
748#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
749msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
750msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
751
752#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
753msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
754msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 oder 12-24mm f/4.5-5.6 oder 14mm f/2.8"
755
756#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
757msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
758msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
759
760#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
761msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
762msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
763
764#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
765msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
766msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
767
768#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
769msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
770msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
771
772#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
773msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
774msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L oder Sigma 24-70mm EX f/2.8"
775
776#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
777msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
778msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
779
780#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
781msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
782msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
783
784#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
785msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
786msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
787
788#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
789msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
790msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
791
792#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
793msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
794msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
795
796#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
797msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
798msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
799
800#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
801msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
802msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L oder Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
803
804#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
805msgid "Canon EF 135mm f/2L"
806msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
807
808#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
809msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
810msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
811
812#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
813msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
814msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
815
816#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
817msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
818msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
819
820#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
821msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
822msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
823
824#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
825msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
826msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
827
828#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
829msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
830msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
831
832#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
833msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
834msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
835
836#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
837msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
838msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
839
840#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
841msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
842msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
843
844#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
845msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
846msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
847
848#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
849msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
850msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
851
852#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
853msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
854msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
855
856#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
857msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
858msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
859
860#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
861msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
862msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
863
864#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
865msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
866msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
867
868#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
869msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
870msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
871
872#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
873msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
874msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
875
876#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
877msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
878msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
879
880#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
881msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
882msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
883
884#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
885msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
886msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
887
888#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
889msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
890msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
891
892#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
893msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
894msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
895
896#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
897msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
898msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
899
900#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
901msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
902msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
903
904#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
905msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
906msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
907
908#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
909msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
910msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
911
912#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
913msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
914msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
915
916#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
917msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
918msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
919
920#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
921msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
922msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
923
924#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
925msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
926msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
927
928#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
929msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
930msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
931
932#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
933msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
934msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
935
936#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
937msgid "TTL"
938msgstr "TTL"
939
940#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
941msgid "A-TTL"
942msgstr "A-TTL"
943
944#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
945msgid "E-TTL"
946msgstr "E-TTL"
947
948#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
949msgid "FP sync enabled"
950msgstr "Kurzzeitsynchronisation aktiviert"
951
952#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
953msgid "2nd-curtain sync used"
954msgstr "Zweiter Verschlussvorhang verwendet"
955
956#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
957msgid "FP sync used"
958msgstr "Kurzzeitsynchronisation verwendet"
959
960#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
961#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
962msgid "Internal"
963msgstr "Intern"
964
965#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
966#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
967msgid "External"
968msgstr "Extern"
969
970#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
971msgid "Normal AE"
972msgstr "Normales AE"
973
974#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
975msgid "Exposure compensation"
976msgstr "Belichtungskorrektur"
977
978#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
979msgid "AE lock"
980msgstr "AE-Sperre"
981
982#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
983msgid "AE lock + exposure compensation"
984msgstr "AE-Sperre + Belichtungskorrektur"
985
986#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
987msgid "No AE"
988msgstr "Kein AE"
989
990#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
991msgid "On, shot only"
992msgstr "An, nur Aufnahme"
993
994#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
995msgid "Smooth"
996msgstr "Weich"
997
998#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1000#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1001msgid "Custom"
1002msgstr "Benutzerdefiniert"
1003
1004#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1005msgid "My color data"
1006msgstr "Meine Farbdaten"
1007
1008#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1009#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1010#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1011msgid "Full"
1012msgstr "Voll"
1013
1014#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1015msgid "2/3"
1016msgstr "2/3"
1017
1018#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1019msgid "1/3"
1020msgstr "1/3"
1021
1022#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1023msgid "Fixed"
1024msgstr "Fest"
1025
1026#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1027msgid "Zoom"
1028msgstr "Zoom"
1029
1030#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1031msgid "Sunny"
1032msgstr "Sonnig"
1033
1034#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1035#: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1037#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1038msgid "Cloudy"
1039msgstr "Wolkig"
1040
1041#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1042#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1043#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1044msgid "Tungsten"
1045msgstr "Glühlampenlicht"
1046
1047#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1048#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1049#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1050msgid "Fluorescent"
1051msgstr "Leuchstoffröhre"
1052
1053#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1054#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586
1055#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1056msgid "Flash"
1057msgstr "Blitz"
1058
1059#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1060#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1061#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1062msgid "Shade"
1063msgstr "Schatten"
1064
1065#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1066msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1067msgstr "Manuelle Farbtemperatur (Kelvin)"
1068
1069#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1070msgid "PC set 1"
1071msgstr "PC Set 1"
1072
1073#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1074msgid "PC set 2"
1075msgstr "PC Set 2"
1076
1077#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1078msgid "PC set 3"
1079msgstr "PC Set 3"
1080
1081#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1082#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1083#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1084msgid "Daylight fluorescent"
1085msgstr "Tageslicht-Leuchtstoffröhre"
1086
1087#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1088msgid "Custom 1"
1089msgstr "Benutzerdefiniert 1"
1090
1091#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1092msgid "Custom 2"
1093msgstr "Benutzerdefiniert 2"
1094
1095#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691
1096#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1097#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1098#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1099#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1100msgid "Night scene"
1101msgstr "Nachtszene"
1102
1103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1104msgid "Center-right"
1105msgstr "Mitte-Rechts"
1106
1107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1108msgid "Left-right"
1109msgstr "Links-Rechts"
1110
1111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1112msgid "Left-center"
1113msgstr "Links-Mitte"
1114
1115#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1116msgid "All"
1117msgstr "Alle"
1118
1119#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1120msgid "On (shot 1)"
1121msgstr "An (Aufnahme 1)"
1122
1123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1124msgid "On (shot 2)"
1125msgstr "An (Aufnahme 2)"
1126
1127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1128msgid "On (shot 3)"
1129msgstr "An (Aufnahme 3)"
1130
1131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1132msgid "EOS high-end"
1133msgstr "EOS high-end"
1134
1135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1136msgid "Compact"
1137msgstr "Kompakt"
1138
1139#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1140msgid "EOS mid-range"
1141msgstr "EOS Mittelklasse"
1142
1143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1144msgid "Rotate 90 CW"
1145msgstr "90º im Uhrzeigersinn drehen"
1146
1147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1148msgid "Rotate 180"
1149msgstr "180º drehen"
1150
1151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1152msgid "Rotate 270 CW"
1153msgstr "90º gegen Uhrzeiger drehen"
1154
1155#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1156msgid "Rotated by software"
1157msgstr "Per Software gedreht"
1158
1159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
1161msgid "Left to right"
1162msgstr "Links nach rechts"
1163
1164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
1166msgid "Right to left"
1167msgstr "Rechts nach links"
1168
1169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1170#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
1171msgid "Bottom to top"
1172msgstr "Unten nach oben"
1173
1174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1175#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
1176msgid "Top to bottom"
1177msgstr "Oben nach unten"
1178
1179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1180msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1181msgstr "2x2 Matrix (im Uhrzeigersinn)"
1182
1183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1185#: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1186#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1187#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1188msgid "Standard"
1189msgstr "Standard"
1190
1191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1192msgid "N/A"
1193msgstr "N/V"
1194
1195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1196msgid "Lowest"
1197msgstr "Niedrigster"
1198
1199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1200msgid "Highest"
1201msgstr "Höchster"
1202
1203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733
1204#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1205#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1206#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1207msgid "Daylight"
1208msgstr "Tageslicht"
1209
1210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1211msgid "Set 1"
1212msgstr "Einstellung 1"
1213
1214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1215msgid "Set 2"
1216msgstr "Einstellung 2"
1217
1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1219msgid "Set 3"
1220msgstr "Einstellung 3"
1221
1222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1223msgid "User def. 1"
1224msgstr "Benutzerdef. 1"
1225
1226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1227msgid "User def. 2"
1228msgstr "Benutzerdef. 2"
1229
1230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1231msgid "User def. 3"
1232msgstr "Benutzerdef. 3"
1233
1234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1235msgid "External 1"
1236msgstr "Extern 1"
1237
1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1239msgid "External 2"
1240msgstr "Extern 2"
1241
1242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1243msgid "External 3"
1244msgstr "Extern 3"
1245
1246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1247msgid "Faithful"
1248msgstr "Getreu"
1249
1250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1251#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1252msgid "Monochrome"
1253msgstr "Einfarbig"
1254
1255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1256msgid ", "
1257msgstr ", "
1258
1259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689
1260#, c-format
1261msgid "%i (ms)"
1262msgstr "%i (ms)"
1263
1264#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634
1265#, c-format
1266msgid "%.2f mm"
1267msgstr "%.2f mm"
1268
1269#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660
1270#, c-format
1271msgid "%.2f EV"
1272msgstr "%.2f EV"
1273
1274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088
1275#, c-format
1276msgid "1/%i"
1277msgstr "1/%i"
1278
1279#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682
1280#, c-format
1281msgid "%u mm"
1282msgstr "%u mm"
1283
1284#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
1285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
1286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
1287#, c-format
1288msgid "%i bytes unknown data"
1289msgstr "%i Byte(s) unbekannte Daten"
1290
1291#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1292msgid "Settings (First Part)"
1293msgstr "Einstellungen (erster Teil)"
1294
1295#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1296#: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1297msgid "Focal Length"
1298msgstr "Brennweite"
1299
1300#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1301msgid "Settings (Second Part)"
1302msgstr "Einstellungen (zweiter Teil)"
1303
1304#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
1305#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1306msgid "Panorama"
1307msgstr "Panorama"
1308
1309#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1310msgid "Image Type"
1311msgstr "Bildtyp"
1312
1313#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1314#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1315msgid "Firmware Version"
1316msgstr "Firmware-Version"
1317
1318#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1319msgid "Image Number"
1320msgstr "Bildnummer"
1321
1322#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1323msgid "Owner Name"
1324msgstr "Name des Besitzers"
1325
1326#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1327msgid "Color Information"
1328msgstr "Farbinformation"
1329
1330#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1332#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1333msgid "Serial Number"
1334msgstr "Seriennummer"
1335
1336#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1337msgid "Custom Functions"
1338msgstr "Benutzerdefinierte Funktionen"
1339
1340#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1341msgid "Macro Mode"
1342msgstr "Makromodus"
1343
1344#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1346#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1347msgid "Self-timer"
1348msgstr "Selbstauslöser"
1349
1350#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1351#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1352#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1354msgid "Quality"
1355msgstr "Qualität"
1356
1357#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38
1360#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1361msgid "Flash Mode"
1362msgstr "Blitzmodus"
1363
1364# ?
1365#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1366msgid "Drive Mode"
1367msgstr "Serienbild-Modus"
1368
1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1371#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1372#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
1373#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1374msgid "Focus Mode"
1375msgstr "Fokusmodus"
1376
1377#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1378msgid "Record Mode"
1379msgstr "Aufnahmemodus"
1380
1381#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1382msgid "Image Size"
1383msgstr "Bildgröße"
1384
1385#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1386msgid "Easy Shooting Mode"
1387msgstr "Einfacher Aufnahmemodus"
1388
1389#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1390#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1391#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1392#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1393msgid "Digital Zoom"
1394msgstr "Digitaler Zoom"
1395
1396#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838
1397#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1398#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1399msgid "Contrast"
1400msgstr "Kontrast"
1401
1402#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842
1403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1405#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1406msgid "Saturation"
1407msgstr "Sättigung"
1408
1409#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846
1410#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1411#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1412msgid "Sharpness"
1413msgstr "Schärfe"
1414
1415#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1416msgid "ISO"
1417msgstr "ISO"
1418
1419#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580
1420#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1421msgid "Metering Mode"
1422msgstr "Belichtungsmessung"
1423
1424#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1425msgid "Focus Range"
1426msgstr "Schärfebereich"
1427
1428#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1429msgid "AF Point"
1430msgstr "AF-Punkt"
1431
1432# evtl "Motivprogramm"
1433#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805
1434msgid "Exposure Mode"
1435msgstr "Belichtungsmodus"
1436
1437#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1438#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1439msgid "Lens Type"
1440msgstr "Objektivtyp"
1441
1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1443msgid "Long Focal Length of Lens"
1444msgstr "Lange Brennweite des Objektivs"
1445
1446#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1447msgid "Short Focal Length of Lens"
1448msgstr "Kurze Brennweite des Objektivs"
1449
1450#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1451msgid "Focal Units per mm"
1452msgstr "Fokuseinheiten pro mm"
1453
1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1455msgid "Maximal Aperture"
1456msgstr "Größte Blende"
1457
1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1459msgid "Minimal Aperture"
1460msgstr "Kleinste Blende"
1461
1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1463msgid "Flash Activity"
1464msgstr "Blitzauslösung"
1465
1466#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1467msgid "Flash Details"
1468msgstr "Blitz-Informationen"
1469
1470#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1471msgid "AE Setting"
1472msgstr "AE-Einstellungen"
1473
1474#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1475msgid "Image Stabilization"
1476msgstr "Bildstabilisierung"
1477
1478#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1479msgid "Display Aperture"
1480msgstr "Blendenanzeige"
1481
1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1483msgid "Zoom Source Width"
1484msgstr "Breite der Zoomquelle"
1485
1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1487msgid "Zoom Target Width"
1488msgstr "Breite des Zoomziels"
1489
1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1491msgid "Photo Effect"
1492msgstr "Fotoeffekt"
1493
1494#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1495msgid "Manual Flash Output"
1496msgstr "Manuelle Blitzauslösung"
1497
1498#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1499msgid "Color Tone"
1500msgstr "Farbton"
1501
1502# Gemeint ist die Art: Festbrennweite oder Zoomobjektiv
1503#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1504msgid "Focal Type"
1505msgstr "Brennweitenbereich"
1506
1507#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1508msgid "Focal Plane X Size"
1509msgstr "X-Größe der Brennpunktebene"
1510
1511#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1512msgid "Focal Plane Y Size"
1513msgstr "Y-Größe der Brennpunktebene"
1514
1515#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1516msgid "Auto ISO"
1517msgstr "Automatischer ISO-Wert"
1518
1519#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1520msgid "Shot ISO"
1521msgstr "ISO-Wert der Aufnahme"
1522
1523#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1524msgid "Measured EV"
1525msgstr "Gemessene Belichtungskorrektur"
1526
1527#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1528msgid "Target Aperture"
1529msgstr "Zielblende"
1530
1531#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1532msgid "Target Exposure Time"
1533msgstr "Zielbelichtungszeit"
1534
1535#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1536#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1537msgid "Exposure Compensation"
1538msgstr "Belichtungskorrektur"
1539
1540#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1541#: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1542#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1543#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1544#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1545msgid "White Balance"
1546msgstr "Weißabgleich"
1547
1548#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1549msgid "Slow Shutter"
1550msgstr "Lange Belichtungszeit"
1551
1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1553msgid "Sequence Number"
1554msgstr "Nummer der Bildfolge"
1555
1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1557msgid "Flash Guide Number"
1558msgstr "Blitzleitzahl"
1559
1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1561#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1562msgid "Flash Exposure Compensation"
1563msgstr "Blitzbelichtungskorrektur"
1564
1565#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1566msgid "AE Bracketing"
1567msgstr "AE-Belichtungsreihe"
1568
1569#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1570msgid "AE Bracket Value"
1571msgstr "AE-Stufenwert"
1572
1573#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1574msgid "Focus Distance Upper"
1575msgstr "Größte fokussierbare Entfernung"
1576
1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1578msgid "Focus Distance Lower"
1579msgstr "Kleinste fokussierbare Entfernung"
1580
1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476
1582#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1583msgid "F-Number"
1584msgstr "Blendenwert"
1585
1586#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473
1587#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1588msgid "Exposure Time"
1589msgstr "Belichtungszeit"
1590
1591#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1592msgid "Bulb Duration"
1593msgstr "Langzeitbelichtungszeit"
1594
1595#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1596msgid "Camera Type"
1597msgstr "Kameratyp"
1598
1599#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1600msgid "Auto Rotate"
1601msgstr "Automatisches Drehen"
1602
1603#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1604msgid "ND Filter"
1605msgstr "Graufilter"
1606
1607#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1608msgid "Panorama Frame"
1609msgstr "Panorama-Bild"
1610
1611#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1612msgid "Panorama Direction"
1613msgstr "Panorama-Richtung"
1614
1615#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1616msgid "Tone Curve"
1617msgstr "Tonwertkurve"
1618
1619#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1620msgid "Sharpness Frequency"
1621msgstr "Schärfenfrequenz"
1622
1623#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1624msgid "Picture Style"
1625msgstr "Bildstil"
1626
1627#: libexif/exif-byte-order.c:33
1628msgid "Motorola"
1629msgstr "Motorola"
1630
1631#: libexif/exif-byte-order.c:35
1632msgid "Intel"
1633msgstr "Intel"
1634
1635#: libexif/exif-data.c:786
1636msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1637msgstr "Größe der Daten zu klein, um EXIF-Daten aufzunehmen."
1638
1639#: libexif/exif-data.c:851
1640msgid "EXIF marker not found."
1641msgstr "EXIF-Marker nicht gefunden."
1642
1643#: libexif/exif-data.c:878
1644msgid "EXIF header not found."
1645msgstr "EXIF-Kopfdaten nicht gefunden."
1646
1647#: libexif/exif-data.c:903
1648msgid "Unknown encoding."
1649msgstr "Unbekannte Kodierung."
1650
1651#: libexif/exif-data.c:1188
1652msgid "Ignore unknown tags"
1653msgstr "Unbekannte EXIF-Tags ignorieren"
1654
1655#: libexif/exif-data.c:1189
1656msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1657msgstr "Unbekannte Tags beim Laden der EXIF-Daten ignorieren."
1658
1659#: libexif/exif-data.c:1190
1660msgid "Follow specification"
1661msgstr "Spezifikation beachten"
1662
1663#: libexif/exif-data.c:1191
1664msgid ""
1665"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1666"specification."
1667msgstr ""
1668"Einträge hinzufügen, korrigieren oder entfernen, um EXIF-Daten zu erhalten, "
1669"die der Spezifikation entsprechen."
1670
1671#: libexif/exif-data.c:1193
1672msgid "Do not change maker note"
1673msgstr "MakerNote nicht ändern"
1674
1675#: libexif/exif-data.c:1194
1676msgid ""
1677"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1678"aware that the maker note can get corrupted."
1679msgstr ""
1680"Die MakerNote unverändert speichern, wenn Exif-Daten geladen oder neu "
1681"gespeichert werden. Bitte beachten Sie, dass die MakerNote beschädigt werden "
1682"kann."
1683
1684#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1685#, c-format
1686msgid ""
1687"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1688"changed to format '%s'."
1689msgstr ""
1690"Das Tag »%s« war im Format »%s« (entgegen der Spezifikation) und wurde in "
1691"das Format »%s« umgewandelt."
1692
1693#: libexif/exif-entry.c:271
1694#, c-format
1695msgid ""
1696"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1697"changed to format '%s'."
1698msgstr ""
1699"Der Tag »%s« ist im Format »%s« (entgegen der Spezifikation) und kann nicht "
1700"in das Format »%s« umgewandelt werden."
1701
1702#: libexif/exif-entry.c:354
1703#, c-format
1704msgid ""
1705"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1706"'undefined'."
1707msgstr ""
1708"Das Tag »UserComment« hatte das ungültige Format »%s«. Das Format wurde auf "
1709"»undefined« geändert."
1710
1711#: libexif/exif-entry.c:381
1712msgid ""
1713"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1714"the specification."
1715msgstr ""
1716"Das Tag »UserComment« wurde auf 8 Byte Mindestlänge expandiert, um der "
1717"Spezifikation zu folgen."
1718
1719#: libexif/exif-entry.c:396
1720msgid ""
1721"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1722"This has been fixed."
1723msgstr ""
1724"Das Tag »UserComment« war nicht leer und begann nicht mit einem Formattyp. "
1725"Dieser Fehler wurde behoben."
1726
1727#: libexif/exif-entry.c:424
1728msgid ""
1729"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1730"fixed."
1731msgstr ""
1732"Das Tag »UserComment« begann nicht mit einem Formattyp. Dieser Fehler wurde "
1733"behoben."
1734
1735#: libexif/exif-entry.c:461
1736#, c-format
1737msgid "%i bytes undefined data"
1738msgstr "%i Byte unbekannte Daten"
1739
1740#: libexif/exif-entry.c:584
1741#, c-format
1742msgid "%i bytes unsupported data type"
1743msgstr "%i Byte von nicht unterstütztem Datentyp"
1744
1745#: libexif/exif-entry.c:641
1746#, c-format
1747msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1748msgstr ""
1749"Das Tag »%s« enthält ein ungültiges Datenformat »%s«, »%s« wurde erwartet."
1750
1751#: libexif/exif-entry.c:654
1752#, c-format
1753msgid ""
1754"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1755msgstr ""
1756"Das Tag »%s« enthält eine ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i wurden "
1757"erwartet)."
1758
1759#: libexif/exif-entry.c:668
1760msgid "Chunky format"
1761msgstr "»Häppchen«-Format"
1762
1763#: libexif/exif-entry.c:668
1764msgid "Planar format"
1765msgstr "Lineares Format"
1766
1767#: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54
1768msgid "Not defined"
1769msgstr "Undefiniert"
1770
1771#: libexif/exif-entry.c:670
1772msgid "One-chip color area sensor"
1773msgstr "Einzelchip-Farbsensor"
1774
1775#: libexif/exif-entry.c:671
1776msgid "Two-chip color area sensor"
1777msgstr "Zweichip-Farbsensor"
1778
1779#: libexif/exif-entry.c:671
1780msgid "Three-chip color area sensor"
1781msgstr "Dreichip-Farbsensor"
1782
1783#: libexif/exif-entry.c:672
1784msgid "Color sequential area sensor"
1785msgstr "Farbsequenz-Bereichssensor"
1786
1787#: libexif/exif-entry.c:672
1788msgid "Trilinear sensor"
1789msgstr "Trilinearer Sensor"
1790
1791#: libexif/exif-entry.c:673
1792msgid "Color sequential linear sensor"
1793msgstr "Farbsequenz-Linearsensor"
1794
1795#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1796msgid "Top-left"
1797msgstr "Oben links"
1798
1799#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1800msgid "Top-right"
1801msgstr "Oben rechts"
1802
1803#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1804msgid "Bottom-right"
1805msgstr "Unten rechts"
1806
1807#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1808msgid "Bottom-left"
1809msgstr "Unten links"
1810
1811#: libexif/exif-entry.c:676
1812msgid "Left-top"
1813msgstr "Links oben"
1814
1815#: libexif/exif-entry.c:676
1816msgid "Right-top"
1817msgstr "Rechts oben"
1818
1819#: libexif/exif-entry.c:677
1820msgid "Right-bottom"
1821msgstr "Rechts unten"
1822
1823#: libexif/exif-entry.c:677
1824msgid "Left-bottom"
1825msgstr "Links unten"
1826
1827#: libexif/exif-entry.c:679
1828msgid "Centered"
1829msgstr "Zentriert"
1830
1831#: libexif/exif-entry.c:679
1832msgid "Co-sited"
1833msgstr "Co-sited"
1834
1835#: libexif/exif-entry.c:681
1836msgid "Reversed mono"
1837msgstr "Schwarz-Weiß negativ"
1838
1839#: libexif/exif-entry.c:681
1840msgid "Normal mono"
1841msgstr "Schwarz-Weiß normal"
1842
1843#: libexif/exif-entry.c:681
1844msgid "RGB"
1845msgstr "RGB"
1846
1847#: libexif/exif-entry.c:681
1848msgid "Palette"
1849msgstr "Palette"
1850
1851#: libexif/exif-entry.c:682
1852msgid "CMYK"
1853msgstr "CMYK"
1854
1855#: libexif/exif-entry.c:682
1856msgid "YCbCr"
1857msgstr "YCbCr"
1858
1859#: libexif/exif-entry.c:682
1860msgid "CieLAB"
1861msgstr "CieLAB"
1862
1863#: libexif/exif-entry.c:684
1864msgid "Normal process"
1865msgstr "Normale Verarbeitung"
1866
1867#: libexif/exif-entry.c:684
1868msgid "Custom process"
1869msgstr "Gesonderte Verarbeitung"
1870
1871#: libexif/exif-entry.c:686
1872msgid "Auto exposure"
1873msgstr "Automatische Belichtung"
1874
1875#: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1876msgid "Manual exposure"
1877msgstr "Manuelle Belichtung"
1878
1879#: libexif/exif-entry.c:686
1880msgid "Auto bracket"
1881msgstr "Automatische Belichtungsreihe"
1882
1883#: libexif/exif-entry.c:688
1884msgid "Auto white balance"
1885msgstr "Automatischer Weißabgleich"
1886
1887#: libexif/exif-entry.c:688
1888msgid "Manual white balance"
1889msgstr "Manueller Weißabgleich"
1890
1891#: libexif/exif-entry.c:693
1892msgid "Low gain up"
1893msgstr "Wenig Verstärkung"
1894
1895#: libexif/exif-entry.c:693
1896msgid "High gain up"
1897msgstr "Hohe Verstärkung"
1898
1899#: libexif/exif-entry.c:694
1900msgid "Low gain down"
1901msgstr "Wenig Abschwächung"
1902
1903#: libexif/exif-entry.c:694
1904msgid "High gain down"
1905msgstr "Hohe Abschwächung"
1906
1907#: libexif/exif-entry.c:696
1908msgid "Low saturation"
1909msgstr "Geringe Sättigung"
1910
1911#: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48
1912#: test/nls/test-codeset.c:61
1913msgid "High saturation"
1914msgstr "Hohe Sättigung"
1915
1916#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
1917#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1919#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1920#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1921msgid "Soft"
1922msgstr "Weich"
1923
1924#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
1925#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1928#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1929msgid "Hard"
1930msgstr "Hart"
1931
1932#: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814
1933#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
1934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
1935#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
1936#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1937msgid "Unknown"
1938msgstr "Unbekannt"
1939
1940#: libexif/exif-entry.c:715
1941msgid "Avg"
1942msgstr "Mittel"
1943
1944#: libexif/exif-entry.c:716
1945msgid "Center-weight"
1946msgstr "Mittenbetont"
1947
1948#: libexif/exif-entry.c:718
1949msgid "Multi spot"
1950msgstr "Mehrpunkt"
1951
1952#: libexif/exif-entry.c:719
1953msgid "Pattern"
1954msgstr "Muster"
1955
1956#: libexif/exif-entry.c:724
1957msgid "Uncompressed"
1958msgstr "Unkomprimiert"
1959
1960#: libexif/exif-entry.c:725
1961msgid "LZW compression"
1962msgstr "LZW-Kompression"
1963
1964#: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727
1965msgid "JPEG compression"
1966msgstr "JPEG-Kompression"
1967
1968#: libexif/exif-entry.c:728
1969msgid "Deflate/ZIP compression"
1970msgstr "Deflate/ZIP-Kompression"
1971
1972#: libexif/exif-entry.c:729
1973msgid "PackBits compression"
1974msgstr "PackBits-Kompression"
1975
1976#: libexif/exif-entry.c:735
1977msgid "Tungsten incandescent light"
1978msgstr "Weißes Glühlampenlicht"
1979
1980#: libexif/exif-entry.c:737
1981msgid "Fine weather"
1982msgstr "Gutes Wetter"
1983
1984#: libexif/exif-entry.c:738
1985msgid "Cloudy weather"
1986msgstr "Bewölkung"
1987
1988#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1989#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1990msgid "Day white fluorescent"
1991msgstr "Weiße Tageslicht-Leuchtstoffröhren"
1992
1993#: libexif/exif-entry.c:742
1994msgid "Cool white fluorescent"
1995msgstr "Kaltweiße Leuchtstoffröhren"
1996
1997#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1998#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1999msgid "White fluorescent"
2000msgstr "Weiße Leuchtstoffröhren"
2001
2002#: libexif/exif-entry.c:744
2003msgid "Standard light A"
2004msgstr "Normallicht A"
2005
2006#: libexif/exif-entry.c:745
2007msgid "Standard light B"
2008msgstr "Normallicht B"
2009
2010#: libexif/exif-entry.c:746
2011msgid "Standard light C"
2012msgstr "Normallicht C"
2013
2014#: libexif/exif-entry.c:747
2015msgid "D55"
2016msgstr "D55"
2017
2018#: libexif/exif-entry.c:748
2019msgid "D65"
2020msgstr "D65"
2021
2022#: libexif/exif-entry.c:749
2023msgid "D75"
2024msgstr "D75"
2025
2026#: libexif/exif-entry.c:750
2027msgid "ISO studio tungsten"
2028msgstr "ISO Studio-Glühlampenlicht"
2029
2030#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
2031msgid "Inch"
2032msgstr "Zoll"
2033
2034#: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
2035msgid "in"
2036msgstr "Zoll"
2037
2038#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2039msgid "Centimeter"
2040msgstr "Zentimeter"
2041
2042#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2043msgid "cm"
2044msgstr "cm"
2045
2046#: libexif/exif-entry.c:764
2047msgid "Normal program"
2048msgstr "Normalprogramm"
2049
2050#: libexif/exif-entry.c:765
2051msgid "Aperture priority"
2052msgstr "Zeitautomatik"
2053
2054#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559
2055msgid "Aperture"
2056msgstr "Blende"
2057
2058#: libexif/exif-entry.c:766
2059msgid "Shutter priority"
2060msgstr "Blendenautomatik"
2061
2062#: libexif/exif-entry.c:766
2063msgid "Shutter"
2064msgstr "Verschluss"
2065
2066#: libexif/exif-entry.c:767
2067msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2068msgstr "Kreativprogramm (bevorzugt Schärfentiefe)"
2069
2070#: libexif/exif-entry.c:768
2071msgid "Creative"
2072msgstr "Kreativ"
2073
2074#: libexif/exif-entry.c:769
2075msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2076msgstr "Kreatives Programm (bevorzugt kurze Belichtungszeit)"
2077
2078#: libexif/exif-entry.c:770
2079msgid "Action"
2080msgstr "Action"
2081
2082#: libexif/exif-entry.c:771
2083msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2084msgstr "Porträt-Modus (für Nahaufnahmen mit unscharfem Hintergrund)"
2085
2086#: libexif/exif-entry.c:773
2087msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2088msgstr "Landschafts-Modus (für Landschaftsaufnahmen mit scharfem Hintergrund)"
2089
2090#: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782
2091#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2092msgid "Flash did not fire"
2093msgstr "Blitz löste nicht aus"
2094
2095#: libexif/exif-entry.c:777
2096msgid "No flash"
2097msgstr "Kein Blitz"
2098
2099#: libexif/exif-entry.c:778
2100msgid "Flash fired"
2101msgstr "Blitz löste aus"
2102
2103#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2105#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2106#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2108msgid "Yes"
2109msgstr "Ja"
2110
2111#: libexif/exif-entry.c:779
2112msgid "Strobe return light not detected"
2113msgstr "Blitzreflektion nicht erkannt"
2114
2115#: libexif/exif-entry.c:779
2116msgid "Without strobe"
2117msgstr "Ohne Röhrenblitz"
2118
2119#: libexif/exif-entry.c:781
2120msgid "Strobe return light detected"
2121msgstr "Blitzreflektion erkannt"
2122
2123#: libexif/exif-entry.c:781
2124msgid "With strobe"
2125msgstr "Mit Röhrenblitz"
2126
2127#: libexif/exif-entry.c:783
2128msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2129msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus"
2130
2131#: libexif/exif-entry.c:784
2132msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2133msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Blitzreflektion nicht erkannt"
2134
2135#: libexif/exif-entry.c:786
2136msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2137msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Blitzreflektion erkannt"
2138
2139#: libexif/exif-entry.c:788
2140msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2141msgstr "Blitz nicht ausgelöst, erzwungener Blitzmodus"
2142
2143#: libexif/exif-entry.c:789
2144msgid "Flash did not fire, auto mode"
2145msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus"
2146
2147#: libexif/exif-entry.c:790
2148msgid "Flash fired, auto mode"
2149msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus"
2150
2151#: libexif/exif-entry.c:791
2152msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2153msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, keine Blitzreflektion erkannt"
2154
2155#: libexif/exif-entry.c:793
2156msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2157msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt"
2158
2159#: libexif/exif-entry.c:794
2160msgid "No flash function"
2161msgstr "Keine Blitzlichtfunktion"
2162
2163#: libexif/exif-entry.c:795
2164msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2165msgstr "Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt"
2166
2167#: libexif/exif-entry.c:796
2168msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2169msgstr ""
2170"Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt, Blitzreflektion nicht erkannt"
2171
2172#: libexif/exif-entry.c:798
2173msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2174msgstr "Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt, Blitzreflektion erkannt"
2175
2176#: libexif/exif-entry.c:800
2177msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2178msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt"
2179
2180#: libexif/exif-entry.c:802
2181msgid ""
2182"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2183"detected"
2184msgstr ""
2185"Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt, keine "
2186"Blitzreflektion erkannt"
2187
2188#: libexif/exif-entry.c:804
2189msgid ""
2190"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2191"detected"
2192msgstr ""
2193"Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt, "
2194"Blitzreflektion erkannt"
2195
2196#: libexif/exif-entry.c:806
2197msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2198msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus, Modus Rote-Augen-Effekt"
2199
2200#: libexif/exif-entry.c:807
2201msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2202msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Modus Rote-Augen-Effekt"
2203
2204#: libexif/exif-entry.c:808
2205msgid ""
2206"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2207msgstr ""
2208"Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion nicht erkannt, Modus "
2209"Rote-Augen-Effekt"
2210
2211#: libexif/exif-entry.c:810
2212msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2213msgstr ""
2214"Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt, Modus Rote-"
2215"Augen-Effekt"
2216
2217#: libexif/exif-entry.c:814
2218msgid "?"
2219msgstr "?"
2220
2221#: libexif/exif-entry.c:816
2222msgid "Close view"
2223msgstr "Nahansicht"
2224
2225#: libexif/exif-entry.c:817
2226msgid "Distant view"
2227msgstr "Fernansicht"
2228
2229#: libexif/exif-entry.c:817
2230msgid "Distant"
2231msgstr "entfernt"
2232
2233#: libexif/exif-entry.c:820
2234msgid "sRGB"
2235msgstr "sRGB"
2236
2237#: libexif/exif-entry.c:821
2238msgid "Adobe RGB"
2239msgstr "Adobe RGB"
2240
2241#: libexif/exif-entry.c:822
2242msgid "Uncalibrated"
2243msgstr "Nicht kalibriert"
2244
2245#: libexif/exif-entry.c:877
2246#, c-format
2247msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2248msgstr "Ungültige Größe des Eintrags (%i, erwartet %li x %i)."
2249
2250#: libexif/exif-entry.c:910
2251msgid "Unsupported UNICODE string"
2252msgstr "Nicht unterstützte UNICODE-Zeichenkette."
2253
2254#: libexif/exif-entry.c:918
2255msgid "Unsupported JIS string"
2256msgstr "Nicht unterstützte JIS-Zeichenkette"
2257
2258#: libexif/exif-entry.c:934
2259msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2260msgstr ""
2261"Das Tag »UserComment« enthält Daten, verstößt aber gegen die Spezifikation."
2262
2263#: libexif/exif-entry.c:938
2264#, c-format
2265msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2266msgstr "Byte an Position %i: 0x%02x"
2267
2268#: libexif/exif-entry.c:946
2269msgid "Unknown Exif Version"
2270msgstr "Unbekannte Exif-Version"
2271
2272#: libexif/exif-entry.c:950
2273#, c-format
2274msgid "Exif Version %d.%d"
2275msgstr "Exif-Version %d.%d"
2276
2277#: libexif/exif-entry.c:961
2278msgid "FlashPix Version 1.0"
2279msgstr "FlashPix-Version 1.0"
2280
2281#: libexif/exif-entry.c:963
2282msgid "FlashPix Version 1.01"
2283msgstr "FlashPix-Version 1.01"
2284
2285#: libexif/exif-entry.c:965
2286msgid "Unknown FlashPix Version"
2287msgstr "Unbekannte FlashPix-Version"
2288
2289#: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662
2290#: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671
2291#: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677
2292msgid "[None]"
2293msgstr "[Keins]"
2294
2295#: libexif/exif-entry.c:980
2296msgid "(Photographer)"
2297msgstr "(Fotograf)"
2298
2299#: libexif/exif-entry.c:999
2300msgid "(Editor)"
2301msgstr "(Editor)"
2302
2303#: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102
2304#: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
2305#, c-format
2306msgid "%.02f EV"
2307msgstr "%.02f EV"
2308
2309#: libexif/exif-entry.c:1024
2310#, c-format
2311msgid " (f/%.01f)"
2312msgstr " (f/%.01f)"
2313
2314#: libexif/exif-entry.c:1057
2315#, c-format
2316msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2317msgstr " (Kleinbild-Äquivalenz: %d mm)"
2318
2319#: libexif/exif-entry.c:1091
2320msgid " sec."
2321msgstr " Sek."
2322
2323#: libexif/exif-entry.c:1105
2324#, c-format
2325msgid " (1/%d sec.)"
2326msgstr " (1/%d Sek.)"
2327
2328#: libexif/exif-entry.c:1107
2329#, c-format
2330msgid " (%d sec.)"
2331msgstr " (%d Sek.)"
2332
2333#: libexif/exif-entry.c:1120
2334#, c-format
2335msgid " (%.02f cd/m^2)"
2336msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2337
2338#: libexif/exif-entry.c:1129
2339msgid "DSC"
2340msgstr "DSC"
2341
2342#: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
2343#: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
2344#: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
2345#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
2346#, c-format
2347msgid "Internal error (unknown value %i)"
2348msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i)"
2349
2350#: libexif/exif-entry.c:1139
2351msgid "-"
2352msgstr "-"
2353
2354#: libexif/exif-entry.c:1140
2355msgid "Y"
2356msgstr "Y"
2357
2358#: libexif/exif-entry.c:1141
2359msgid "Cb"
2360msgstr "Cb"
2361
2362#: libexif/exif-entry.c:1142
2363msgid "Cr"
2364msgstr "Cr"
2365
2366#: libexif/exif-entry.c:1143
2367msgid "R"
2368msgstr "R"
2369
2370#: libexif/exif-entry.c:1144
2371msgid "G"
2372msgstr "G"
2373
2374#: libexif/exif-entry.c:1145
2375msgid "B"
2376msgstr "B"
2377
2378#: libexif/exif-entry.c:1146
2379msgid "Reserved"
2380msgstr "Reserviert"
2381
2382#: libexif/exif-entry.c:1169
2383msgid "Directly photographed"
2384msgstr "Direkt fotografiert"
2385
2386#: libexif/exif-entry.c:1182
2387msgid "YCbCr4:2:2"
2388msgstr "YCbCr4:2:2"
2389
2390#: libexif/exif-entry.c:1184
2391msgid "YCbCr4:2:0"
2392msgstr "YCbCr4:2:0"
2393
2394#: libexif/exif-entry.c:1201
2395#, c-format
2396msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2397msgstr "Innerhalb einer Entfernung %i von (x,y) = (%i,%i)"
2398
2399#: libexif/exif-entry.c:1210
2400#, c-format
2401msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2402msgstr "Innerhalb eines Rechtecks (Breite %i, Höhe %i), um (x,y) = (%i,%i)"
2403
2404#: libexif/exif-entry.c:1216
2405#, c-format
2406msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2407msgstr "Unerwartete Nummer von Komponenten (%li, erwartete 2, 3 oder 4)."
2408
2409#: libexif/exif-entry.c:1251
2410msgid "Sea level"
2411msgstr "Normalnull"
2412
2413#: libexif/exif-entry.c:1253
2414msgid "Sea level reference"
2415msgstr "Referenz zur Meereshöhe"
2416
2417#: libexif/exif-entry.c:1361
2418#, c-format
2419msgid "Unknown value %i"
2420msgstr "Unbekannter Wert %i"
2421
2422#: libexif/exif-format.c:37
2423msgid "Short"
2424msgstr "Short"
2425
2426#: libexif/exif-format.c:38
2427msgid "Rational"
2428msgstr "Rational"
2429
2430#: libexif/exif-format.c:39
2431msgid "SRational"
2432msgstr "SRational"
2433
2434#: libexif/exif-format.c:40
2435msgid "Undefined"
2436msgstr "Undefiniert"
2437
2438#: libexif/exif-format.c:41
2439msgid "ASCII"
2440msgstr "ASCII"
2441
2442#: libexif/exif-format.c:42
2443msgid "Long"
2444msgstr "Long"
2445
2446#: libexif/exif-format.c:43
2447msgid "Byte"
2448msgstr "Byte"
2449
2450#: libexif/exif-format.c:44
2451msgid "SByte"
2452msgstr "SByte"
2453
2454#: libexif/exif-format.c:45
2455msgid "SShort"
2456msgstr "SShort"
2457
2458#: libexif/exif-format.c:46
2459msgid "SLong"
2460msgstr "SLong"
2461
2462#: libexif/exif-format.c:47
2463msgid "Float"
2464msgstr "Float"
2465
2466#: libexif/exif-format.c:48
2467msgid "Double"
2468msgstr "Double"
2469
2470#: libexif/exif-loader.c:119
2471#, c-format
2472msgid "The file '%s' could not be opened."
2473msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden."
2474
2475#: libexif/exif-loader.c:300
2476msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2477msgstr "Die übergebenen Daten scheinen keine EXIF-Daten zu enthalten."
2478
2479#: libexif/exif-log.c:43
2480msgid "Debugging information"
2481msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen"
2482
2483#: libexif/exif-log.c:44
2484msgid "Debugging information is available."
2485msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen sind vorhanden."
2486
2487#: libexif/exif-log.c:45
2488msgid "Not enough memory"
2489msgstr "Nicht genug Speicher"
2490
2491#: libexif/exif-log.c:46
2492msgid "The system cannot provide enough memory."
2493msgstr "Es ist nicht genug Speicher vorhanden."
2494
2495#: libexif/exif-log.c:47
2496msgid "Corrupt data"
2497msgstr "Beschädigte Daten"
2498
2499#: libexif/exif-log.c:48
2500msgid "The data provided does not follow the specification."
2501msgstr "Die gelieferten Daten entsprechen nicht der Spezifikation."
2502
2503#: libexif/exif-tag.c:64
2504msgid "GPS Tag Version"
2505msgstr "GPS-Tag-Version"
2506
2507#: libexif/exif-tag.c:65
2508msgid ""
2509"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2510"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2511"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2512"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2513msgstr ""
2514"Gibt die Version des <GPSInfoID>-Tags an. Die Version ist spezifiziert als "
2515"2.0.0.0. Dieser Tag ist zwingend erforderlich, wenn ein <GPSInfo>-Tag "
2516"vorhanden ist. (Beachten Sie: Der <GPSVersionID>-Tag ist in Byte "
2517"spezifiziert, im Unterschied zum <ExifVersion>-Tag. Wenn die Version 2.0.0.0 "
2518"ist, so hat der Tag den Wert 02000000.H)."
2519
2520#: libexif/exif-tag.c:71
2521msgid "Interoperability Index"
2522msgstr "Interoperabilitäts-Index"
2523
2524#: libexif/exif-tag.c:72
2525msgid ""
2526"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2527"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2528"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2529"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2530msgstr ""
2531"Spezifiziert die Identifikation der Interoperabilitätsregel. Verwenden Sie  "
2532"»R98« für ExifR98-Regeln. 4 Byte werden verwendet, inklusive des End-Codes "
2533"(NULL). Siehe auch das separate Dokument der »Recommended Exif "
2534"Interoperability Rules« (ExifR98) für andere Tags, die für ExifR98 benutzt "
2535"werden."
2536
2537#: libexif/exif-tag.c:78
2538msgid "North or South Latitude"
2539msgstr "Nördlicher oder südlicher Breitengrad"
2540
2541#: libexif/exif-tag.c:79
2542msgid ""
2543"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2544"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2545msgstr ""
2546"Gibt an, ob der Breitengrad in nördlicher oder südlicher Breite angegeben "
2547"ist. Der ASCII-Wert »N« gibt nördliche Breite an, der Wert »S« südliche "
2548"Breite."
2549
2550#: libexif/exif-tag.c:83
2551msgid "Interoperability Version"
2552msgstr "Interoperabilitäts-Version"
2553
2554#: libexif/exif-tag.c:85
2555msgid "Latitude"
2556msgstr "Breitengrad"
2557
2558#: libexif/exif-tag.c:86
2559msgid ""
2560"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2561"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2562"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2563"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2564"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2565msgstr ""
2566"Enthält den Breitengrad. Der Breitengrad wird durch drei RATIONALe Werte "
2567"angegeben, die den Grad, die Minuten und die Sekunden angeben. Wenn Grad, "
2568"Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn "
2569"Grade und Minuten verwendet werden und z.B. ein Minutenteil auf 2 Stellen "
2570"Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1."
2571
2572#: libexif/exif-tag.c:93
2573msgid "East or West Longitude"
2574msgstr "Östliche oder westliche Länge"
2575
2576#: libexif/exif-tag.c:94
2577msgid ""
2578"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2579"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2580msgstr ""
2581"Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. Der ASCII-Buchstabe "
2582"»E« steht für östliche Länge und »W« für westliche."
2583
2584#: libexif/exif-tag.c:97
2585msgid "Longitude"
2586msgstr "Längengrad"
2587
2588#: libexif/exif-tag.c:98
2589msgid ""
2590"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2591"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2592"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2593"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2594"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2595msgstr ""
2596"Enthält den Längengrad. Der Längengrad wird durch drei RATIONALe Werte "
2597"angegeben, in Grad, Minuten und Sekunden. Wenn Grad, Minuten und Sekunden "
2598"angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn Grade und Minuten "
2599"verwendet werden und z.B. der Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, dann "
2600"ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1."
2601
2602#: libexif/exif-tag.c:105
2603msgid "Altitude Reference"
2604msgstr "Höhenreferenz"
2605
2606#: libexif/exif-tag.c:106
2607msgid ""
2608"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2609"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2610"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2611"an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2612"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2613msgstr ""
2614"Gibt die Referenzhöhe an. Wenn die Referenz der mittlere Meeresspiegel ist "
2615"und die Höhe über dem Meeresspiegel liegt, dann ist dieser Wert 0. Wenn sie "
2616"unter dem Meeresspiegel ist, dann ist hier der Wert 1 und die Höhe ist als "
2617"absoluter Wert im GPSAltitude-Tag angegeben. Die verwendete Einheit ist "
2618"Meter. Beachten Sie, dass dieses Tag den Typ BYTE hat im Gegensatz zu "
2619"anderen Referenz Tags."
2620
2621#: libexif/exif-tag.c:112
2622msgid "Altitude"
2623msgstr "Höhe"
2624
2625#: libexif/exif-tag.c:113
2626msgid ""
2627"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2628"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2629msgstr ""
2630"Gibt die Höhe über Null an bezüglich GPSAltitudeRef an. Höhe ist ein "
2631"RATIONAL-Wert. Die Referenzeinheit ist Meter."
2632
2633#: libexif/exif-tag.c:116
2634msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2635msgstr "GPS-Zeit (Atomuhr)"
2636
2637#: libexif/exif-tag.c:117
2638msgid ""
2639"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2640"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2641msgstr ""
2642"Zeigt die Zeit als UTC (Universal Time Coordinated). TimeStamp wird in drei "
2643"RATIONAL-Werten (Stunden, Minuten, Sekunden) ausgedrückt."
2644
2645#: libexif/exif-tag.c:120
2646msgid "GPS Satellites"
2647msgstr "GPS-Satelliten"
2648
2649#: libexif/exif-tag.c:121
2650msgid ""
2651"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2652"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2653"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2654"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2655"the tag shall be set to NULL."
2656msgstr ""
2657"Gibt die GPS-Satelliten an, die für die Messung verwendet wurden. Dieses Tag "
2658"kann zur Angabe der Zahl der Satelliten, deren Kennung, Höhenwinkel, Azimut, "
2659"SNR und anderer Informationen in ASCII verwendet werden. Das Format ist "
2660"nicht festgelegt. Wenn der GPS-Empfänger nicht zu Messungen fähig ist, "
2661"sollte dieses Tag auf NULL gesetzt werden."
2662
2663#: libexif/exif-tag.c:127
2664msgid "GPS Receiver Status"
2665msgstr "Status des GPS-Empfängers"
2666
2667#: libexif/exif-tag.c:128
2668msgid ""
2669"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2670"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2671"Interoperability."
2672msgstr ""
2673"Zeigt den GPS-Empfängerstatus zur Zeit der Bildaufnahme an. »A« zeigt eine "
2674"laufende Messung, »V« heißt vollzogene Messung."
2675
2676#: libexif/exif-tag.c:131
2677msgid "GPS Measurement Mode"
2678msgstr "GPS-Messmodus"
2679
2680#: libexif/exif-tag.c:132
2681msgid ""
2682"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2683"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2684msgstr ""
2685"Zeigt den GPS-Messmodus. »2« zeigt eine laufende zweidimensionale Messung an "
2686"und »3« zeigt eine laufende dreidimensionale Messung an."
2687
2688#: libexif/exif-tag.c:135
2689msgid "Measurement Precision"
2690msgstr "Messgenauigkeit"
2691
2692#: libexif/exif-tag.c:136
2693msgid ""
2694"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2695"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2696"measurement."
2697msgstr ""
2698"Gibt die GPS-DOP (data degree of precision) Genauigkeit an. Ein HDOP Wert "
2699"wird bei zweidimensionaler Messung geschrieben, ein PDOP Wert bei "
2700"dreidimensionaler Messung."
2701
2702#: libexif/exif-tag.c:139
2703msgid "Speed Unit"
2704msgstr "Geschwindigkeitseinheit"
2705
2706#: libexif/exif-tag.c:140
2707msgid ""
2708"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2709"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2710msgstr ""
2711"Gibt die Einheit an, in der die Geschwindigkeit des GPS-Empfängers angegeben "
2712"wird. »K« für Kilometer pro Stunde, »M« für Meilen pro Stunde, »K« für "
2713"Knoten."
2714
2715#: libexif/exif-tag.c:143
2716msgid "Speed of GPS Receiver"
2717msgstr "Geschwindigkeit des GPS-Empfängers"
2718
2719#: libexif/exif-tag.c:144
2720msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2721msgstr "Gibt die Geschwindigkeit des GPS-Empfängers an."
2722
2723#: libexif/exif-tag.c:145
2724msgid "Reference for direction of movement"
2725msgstr "Referenz für die Bewegungsrichtung"
2726
2727#: libexif/exif-tag.c:146
2728msgid ""
2729"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2730"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2731msgstr ""
2732"Gibt die Referenz für die Richtung der Bewegung des GPS-Empfängers an. »T« "
2733"gibt die wahre Richtung und »M« die magnetische Richtung an."
2734
2735#: libexif/exif-tag.c:149
2736msgid "Direction of Movement"
2737msgstr "Richtung der Bewegung"
2738
2739#: libexif/exif-tag.c:150
2740msgid ""
2741"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2742"from 0.00 to 359.99."
2743msgstr ""
2744"Gibt die Richtung der Bewegung des GPS-Empfängers an. Dieser Wert geht von "
2745"0.0 bis 359.99."
2746
2747#: libexif/exif-tag.c:152
2748msgid "GPS Image Direction Reference"
2749msgstr "GPS-Bildrichtungsreferenz"
2750
2751#: libexif/exif-tag.c:153
2752msgid ""
2753"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2754"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2755msgstr ""
2756"Gibt die Referenz für die Richtung des Bildes bei der Aufnahme an. T gibt "
2757"die wahre Richtung und M die magnetische Richtung an."
2758
2759#: libexif/exif-tag.c:155
2760msgid "GPS Image Direction"
2761msgstr "GPS-Bildrichtung"
2762
2763#: libexif/exif-tag.c:156
2764msgid ""
2765"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2766"values is from 0.00 to 359.99."
2767msgstr "Gibt die Richtung der Bildaufnahme im Bereich von 0.0 bis 359.99 an."
2768
2769#: libexif/exif-tag.c:158
2770msgid "Geodetic Survey Data Used"
2771msgstr "Geodätische Survey-Daten verwendet"
2772
2773#: libexif/exif-tag.c:159
2774msgid ""
2775"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2776"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2777"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2778"recorded."
2779msgstr ""
2780"Gibt die geodätischen Survey-Daten des GPS-Empfängers an. Wenn die "
2781"Surveydaten auf Japan beschränkt sind, ist der Wert dieses Tags »TOKYO« oder "
2782"»WGS-84«. Wenn ein GPS-Info-Tag aufgezeichnet wird, so wird empfohlen, auch "
2783"dieses Tag aufzuzeichnen."
2784
2785#: libexif/exif-tag.c:163
2786msgid "Reference For Latitude of Destination"
2787msgstr "Referenz des Breitengrades des Ziels"
2788
2789#: libexif/exif-tag.c:164
2790msgid ""
2791"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2792"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2793"latitude."
2794msgstr ""
2795"Gibt an, ob der Breitengrad in nördlicher oder südlicher Breite angegeben "
2796"ist. Der ASCII-Wert »N« gibt die nördliche Breite an, der Wert »S« die "
2797"südliche Breite."
2798
2799#: libexif/exif-tag.c:167
2800msgid "Latitude of Destination"
2801msgstr "Breitengrad des Ziels"
2802
2803#: libexif/exif-tag.c:168
2804msgid ""
2805"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2806"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2807"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2808"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2809"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2810"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2811msgstr ""
2812"Enthält den Breitengrad des Zielpunktes. Der Breitengrad wird durch drei "
2813"RATIONAL-Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, "
2814"Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn "
2815"Grade und Minuten benutzt werden und beispielsweise der Minutenteil auf 2 "
2816"Stellen Genauigkeit, dann ist das Format dd/1, mmmm/100, 0/1."
2817
2818#: libexif/exif-tag.c:175
2819msgid "Reference for Longitude of Destination"
2820msgstr "Referenz des Längengrad des Zieles"
2821
2822#: libexif/exif-tag.c:176
2823msgid ""
2824"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2825"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2826msgstr ""
2827"Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. Das ASCII-Zeichen "
2828"»E« steht für östliche Länge und »W« für westliche."
2829
2830#: libexif/exif-tag.c:179
2831msgid "Longitude of Destination"
2832msgstr "Längengrad des Zieles"
2833
2834#: libexif/exif-tag.c:180
2835msgid ""
2836"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2837"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2838"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2839"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2840"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2841"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2842msgstr ""
2843"Enthält den Längengrad des Zielpunktes. Der Längengrad wird durch drei "
2844"RATIONAL-Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, "
2845"Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn "
2846"Grade und Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen "
2847"Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1."
2848
2849#: libexif/exif-tag.c:188
2850msgid "Reference for Bearing of Destination"
2851msgstr "Referenz für Richtung des Zieles"
2852
2853#: libexif/exif-tag.c:189
2854msgid ""
2855"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2856"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2857msgstr ""
2858"Gibt die Referenz für die Richtung des Zielpunktes bei der Aufnahme an. »T« "
2859"gibt die wahre Richtung und »M« die magnetische Richtung an."
2860
2861#: libexif/exif-tag.c:192
2862msgid "Bearing of Destination"
2863msgstr "Richtung des Zieles"
2864
2865#: libexif/exif-tag.c:193
2866msgid ""
2867"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2868"0.00 to 359.99."
2869msgstr ""
2870"Gibt die Richtung der Bildaufnahme auf den Zielpunkt an. Dieser Wert geht "
2871"von 0.0 bis 359.99."
2872
2873#: libexif/exif-tag.c:195
2874msgid "Reference for Distance to Destination"
2875msgstr "Referenz für Entfernung zum Ziel"
2876
2877#: libexif/exif-tag.c:196
2878msgid ""
2879"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2880"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2881msgstr ""
2882"Gibt die Einheit der Entfernungsangabe zum Zielpunkt an. »K«, »M« und »N« "
2883"stehen dabei für Kilometer, Meilen und Seemeilen."
2884
2885#: libexif/exif-tag.c:199
2886msgid "Distance to Destination"
2887msgstr "Abstand zum Ziel"
2888
2889#: libexif/exif-tag.c:200
2890msgid "Indicates the distance to the destination point."
2891msgstr "Dieser Tag gibt den Abstand zum Zielpunkt an."
2892
2893#: libexif/exif-tag.c:201
2894msgid "Name of GPS Processing Method"
2895msgstr "Name der GPS-Verarbeitungsmethode"
2896
2897#: libexif/exif-tag.c:202
2898msgid ""
2899"A character string recording the name of the method used for location "
2900"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2901"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2902"termination is not necessary."
2903msgstr ""
2904"Eine Zeichenkette, welche den Namen der Methode der Positionsfindung "
2905"enthält. Das erste Byte gibt den Zeichencode an und wird gefolgt vom Namen "
2906"der Methode. Weil der Typ nicht ASCII ist, so ist eine NULL-Terminierung "
2907"nicht nötig."
2908
2909#: libexif/exif-tag.c:207
2910msgid "Name of GPS Area"
2911msgstr "Name des GPS-Bereichs"
2912
2913#: libexif/exif-tag.c:208
2914msgid ""
2915"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2916"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2917"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2918msgstr ""
2919"Eine Zeichenkette, die den Namen des GPS-Gebiets enthält. Das erste Byte "
2920"gibt den verwendeten Zeichensatz an und wird gefolgt vom Namen des GPS-"
2921"Gebiets. Weil der Typ nicht ASCII ist, ist eine NULL-Terminierung nicht "
2922"nötig."
2923
2924#: libexif/exif-tag.c:212
2925msgid "GPS Date"
2926msgstr "GPS-Zeit"
2927
2928#: libexif/exif-tag.c:213
2929msgid ""
2930"A character string recording date and time information relative to UTC "
2931"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2932"the string is 11 bytes including NULL."
2933msgstr ""
2934"Eine Zeichenkette, welche Datum und Zeit relativ zu UTC (Universal Time "
2935"Coordinated) angibt. Das Format ist »YYYY:MM:DD«. Die Länge der Zeichenkette "
2936"ist 11 Byte inklusive der abschließenden NULL."
2937
2938#: libexif/exif-tag.c:217
2939msgid "GPS Differential Correction"
2940msgstr "GPS-Differenzkorrektur"
2941
2942#: libexif/exif-tag.c:218
2943msgid ""
2944"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2945msgstr ""
2946"Gibt an, ob Differenzkorrekturen auf den GPS-Empfänger angewandt werden."
2947
2948#: libexif/exif-tag.c:220
2949msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
2950msgstr ""
2951
2952#: libexif/exif-tag.c:221
2953msgid ""
2954"Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as "
2955"one RATIONAL value."
2956msgstr ""
2957
2958#: libexif/exif-tag.c:225
2959msgid "New Subfile Type"
2960msgstr "Neuer Unterdateityp"
2961
2962#: libexif/exif-tag.c:222
2963msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2964msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei."
2965
2966#: libexif/exif-tag.c:225
2967msgid "Image Width"
2968msgstr "Bildbreite"
2969
2970#: libexif/exif-tag.c:226
2971msgid ""
2972"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2973"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2974msgstr ""
2975"Die Anzahl der Spalten der Bilddaten, gleich zu der Anzahl an Pixel per "
2976"Zeile. Im JPEG-Datenstrom wird ein JPEG-Marker anstelle dieses Tags "
2977"verwendet."
2978
2979#: libexif/exif-tag.c:230
2980msgid "Image Length"
2981msgstr "Bildlänge"
2982
2983#: libexif/exif-tag.c:231
2984msgid ""
2985"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2986"used instead of this tag."
2987msgstr ""
2988"Die Anzahl an Spalten in den Bilddaten. In einem JPEG-Datenstrom wird ein "
2989"JPEG-Marker anstelle dieses Tags verwendet."
2990
2991#: libexif/exif-tag.c:234
2992msgid "Bits per Sample"
2993msgstr "Bit je Abtastung"
2994
2995#: libexif/exif-tag.c:235
2996msgid ""
2997"The number of bits per image component. In this standard each component of "
2998"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2999"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
3000"this tag."
3001msgstr ""
3002"Die Anzahl Bits pro Bildkomponente. In diesem Standard ist jede Komponente 8 "
3003"Bit, weshalb der Wert dieses Tags 8 ist. Siehe auch <SamplesPerlPixel>. Im "
3004"JPEG-Datenstrom wird ein JPEG-Marker statt diesem Tag benutzt."
3005
3006#: libexif/exif-tag.c:240
3007msgid "Compression"
3008msgstr "Kompression"
3009
3010#: libexif/exif-tag.c:241
3011msgid ""
3012"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
3013"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
3014"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
3015msgstr ""
3016"Das Kompressionsschema, welches für diese Bilddaten verwendet wird. Wenn ein "
3017"Primärbild komprimiert wird, ist diese Spezifikation nicht notwendig und "
3018"wird weggelassen. Wenn die Vorschaubilder JPEG-Kompression verwenden, hat "
3019"dieses Tag den Wert 6."
3020
3021#: libexif/exif-tag.c:247
3022msgid "Photometric Interpretation"
3023msgstr "Fotometrische Interpretation"
3024
3025#: libexif/exif-tag.c:248
3026msgid ""
3027"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
3028"of this tag."
3029msgstr ""
3030"Der Pixelaufbau. Im JPEG-Datenstrom wird ein JPEG-Marker statt dieses Tags "
3031"verwendet."
3032
3033#: libexif/exif-tag.c:252
3034msgid "Fill Order"
3035msgstr "Füllreihenfolge"
3036
3037#: libexif/exif-tag.c:254
3038msgid "Document Name"
3039msgstr "Dokumentenname"
3040
3041#: libexif/exif-tag.c:257
3042msgid "Image Description"
3043msgstr "Bildbeschreibung"
3044
3045#: libexif/exif-tag.c:258
3046msgid ""
3047"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
3048"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
3049"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
3050"is to be used."
3051msgstr ""
3052"Eine ASCII-Zeichenkette, welche den Titel des Bildes spezifiziert. Dieser "
3053"kann ein Kommentar wie z.B. »Firmen-Picknick 1988« oder ähnliches sein. 2-"
3054"Byte-Zeichencodes können nicht benutzt werden. Wenn ein 2-Byte-Code "
3055"notwendig ist, sollte das Exif Private Tag <UserComment> benutzt werden."
3056
3057#: libexif/exif-tag.c:264
3058msgid "Manufacturer"
3059msgstr "Hersteller"
3060
3061#: libexif/exif-tag.c:265
3062msgid ""
3063"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
3064"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
3065"When the field is left blank, it is treated as unknown."
3066msgstr ""
3067"Der Hersteller des Bildaufzeichnungsgerätes. Dies ist der Hersteller der "
3068"Kamera, des Scanners, des Video-Digitalisierers oder anderen Gerätes, "
3069"welches dieses Bild erzeugte. Wenn das Feld leer ist, wird er als unbekannt "
3070"behandelt."
3071
3072#: libexif/exif-tag.c:271
3073msgid "Model"
3074msgstr "Modell"
3075
3076#: libexif/exif-tag.c:272
3077msgid ""
3078"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
3079"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
3080"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3081msgstr ""
3082"Der Name oder die Modellnummer des Geräts. Dies ist der Name oder die "
3083"Modellnummer der Kamera, des Scanners, des Video Digitalisierers oder des "
3084"Gerätes, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als "
3085"unbekannt behandelt."
3086
3087#: libexif/exif-tag.c:277
3088msgid "Strip Offsets"
3089msgstr "Strip-Versatz"
3090
3091#: libexif/exif-tag.c:278
3092msgid ""
3093"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3094"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3095"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3096"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3097msgstr ""
3098"Für jeden Strip ist dies der Versatz für diesen Strip in Bytes. Es wird "
3099"empfohlen, diese so zu wählen, dass die Anzahl an Byte pro Strip nicht 64 "
3100"KBytes überschreitet. In einem JPEG-Datenstrom ist diese Spezifikation nicht "
3101"nötig und wird weggelassen. Siehe auch <RowsPerStrip> und <StripByteCounts>."
3102
3103#: libexif/exif-tag.c:284
3104msgid "Orientation"
3105msgstr "Orientierung"
3106
3107#: libexif/exif-tag.c:285
3108msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3109msgstr "Die Bildausrichtung aus der Sicht von Spalten und Zeilen."
3110
3111#: libexif/exif-tag.c:288
3112msgid "Samples per Pixel"
3113msgstr "Sample pro Pixel"
3114
3115#: libexif/exif-tag.c:289
3116msgid ""
3117"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3118"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3119"JPEG marker is used instead of this tag."
3120msgstr ""
3121"Die Anzahl der Komponenten pro Pixel. Da sich dieser Standard auf RGB- und "
3122"YCbCr-Bilder bezieht, ist der Wert dieses Tags immer 3. Im JPEG-Datenstrom "
3123"wird anstatt dieses Tags ein JPEG-Marker benutzt."
3124
3125#: libexif/exif-tag.c:294
3126msgid "Rows per Strip"
3127msgstr "Zeilen pro Strip"
3128
3129#: libexif/exif-tag.c:295
3130msgid ""
3131"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3132"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3133"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3134"<StripByteCounts>."
3135msgstr ""
3136"Die Anzahl der Zeilen pro Strip. Dieses ist die Anzahl der Zeilen in einem "
3137"Strip, falls ein Bild in Strips unterteilt ist. In einem JPEG-Datenstrom ist "
3138"dieses Tag nicht nötig und wird weggelassen. Siehe auch <StripOffsets> und "
3139"<StripByteCounts>."
3140
3141#: libexif/exif-tag.c:301
3142msgid "Strip Byte Count"
3143msgstr "Strip Byte-Anzahl"
3144
3145#: libexif/exif-tag.c:302
3146msgid ""
3147"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3148"designation is not needed and is omitted."
3149msgstr ""
3150"Die Anzahl der Bytes pro Strip. In einem JPEG-Datenstrom ist dieses Tag "
3151"nicht nötig und wird weggelassen."
3152
3153#: libexif/exif-tag.c:305
3154msgid "X-Resolution"
3155msgstr "Auflösung in X-Richtung"
3156
3157#: libexif/exif-tag.c:306
3158msgid ""
3159"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3160"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3161msgstr ""
3162"Die Anzahl Pixel pro <ResolutionUnit> in der <ImageWidth>-Richtung. Wenn "
3163"keine bekannt ist, werden 72 [dpi] angenommen."
3164
3165#: libexif/exif-tag.c:310
3166msgid "Y-Resolution"
3167msgstr "Auflösung in Y-Richtung"
3168
3169#: libexif/exif-tag.c:311
3170msgid ""
3171"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3172"The same value as <XResolution> is designated."
3173msgstr ""
3174"Die Anzahl an Pixel pro <ResolutionUnit> in der <ImageLength>-Richtung. "
3175"Derselbe Wert wie in <XResolution> wird spezifiziert."
3176
3177#: libexif/exif-tag.c:315
3178msgid "Planar Configuration"
3179msgstr "Planar-Konfiguration"
3180
3181#: libexif/exif-tag.c:316
3182msgid ""
3183"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3184"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3185"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3186msgstr ""
3187"Zeigt an, ob Pixelkomponenten im planaren oder »chunky«-Format vorliegen. In "
3188"einem JPEG-Bild wird ein JPEG-Marker statt diesem Tag benutzt. Wenn dieses "
3189"Feld nicht existiert, wird die Vorgabe 1 (»chunky«) von TIFF angenommen."
3190
3191#: libexif/exif-tag.c:321
3192msgid "Resolution Unit"
3193msgstr "Maßeinheit der Auflösung"
3194
3195#: libexif/exif-tag.c:322
3196msgid ""
3197"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3198"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3199"unknown, 2 (inches) is designated."
3200msgstr ""
3201"Die Einheit zur Messung von <XResolution> und <YResolution>. Die selbe "
3202"Einheit wird für <XResolution> und <YResolution> verwendet. Wenn diese "
3203"unbekannt ist, wird die Vorgabe von 2 (Zoll) angenommen."
3204
3205#: libexif/exif-tag.c:327
3206msgid "Transfer Function"
3207msgstr "(Farb)transfer-Funktion"
3208
3209#: libexif/exif-tag.c:328
3210msgid ""
3211"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3212"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3213"information tag (<ColorSpace>)."
3214msgstr ""
3215"Eine Transferfunktion für das Bild, beschrieben in tabellarischem Stil. "
3216"Normalerweise ist dieses Tag nicht nötig, da der Farbraum bereits im "
3217"Farbraum-Informationstag angegeben wurde (<ColorSpace>)."
3218
3219#: libexif/exif-tag.c:332
3220msgid "Software"
3221msgstr "Software"
3222
3223#: libexif/exif-tag.c:333
3224msgid ""
3225"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3226"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3227"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3228"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3229msgstr ""
3230"Dieses Tag spezifiziert den Namen und die Version der Software oder Firmware "
3231"des Kameras oder anderen Bildeingabegerätes an, das dieses Bild erzeugt hat. "
3232"Das detaillierte Format ist nicht spezifiziert, aber es ist empfohlen, das "
3233"das unten stehende Beispiel angewendet wird. Wenn das Feld leer ist, wird es "
3234"als unbekannt angenommen."
3235
3236#: libexif/exif-tag.c:340
3237msgid "Date and Time"
3238msgstr "Datum und Uhrzeit"
3239
3240#: libexif/exif-tag.c:341
3241msgid ""
3242"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3243"date and time the file was changed."
3244msgstr ""
3245"Das Datum und die Zeit der Erstellung des Bildes. In diesem Standard "
3246"(EXIF-2.1) ist es das Datum und die Zeit der letzten Änderung."
3247
3248#: libexif/exif-tag.c:344
3249msgid "Artist"
3250msgstr "Künstler"
3251
3252#: libexif/exif-tag.c:345
3253msgid ""
3254"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3255"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3256"the information be written as in the example below for ease of "
3257"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3258msgstr ""
3259"Dieses Tag enthält den Namen des Besitzers der Kamera, des Fotografen oder "
3260"sonstigen Bildschöpfers. Das Format ist nicht festgelegt, aber es wird "
3261"empfohlen, die Informationen wie in unten stehendem Beispiel anzugeben, um "
3262"die Interoperabilität zu verbessern. Wenn das Feld leer ist, wird der Name "
3263"als unbekannt angenommen."
3264
3265#: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3266msgid "White Point"
3267msgstr "Weißpunkt"
3268
3269#: libexif/exif-tag.c:352
3270msgid ""
3271"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3272"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3273"(<ColorSpace>)."
3274msgstr ""
3275"Die Färbung des Weißpunktes des Bildes. Normalerweise ist dieser Tag nicht "
3276"nötig, da der Farbraum im <ColorSpace> Tag spezifiziert wird."
3277
3278#: libexif/exif-tag.c:357
3279msgid "Primary Chromaticities"
3280msgstr "Primäre Färbung"
3281
3282#: libexif/exif-tag.c:358
3283msgid ""
3284"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3285"is not necessary, since color space is specified in the color space "
3286"information tag (<ColorSpace>)."
3287msgstr ""
3288"Die Farbigkeit der drei primären Farben des Bildes. Normalerweise ist dieser "
3289"Tag nicht notwendig, da der Farbraum bereits im Farbraum-Informationstag "
3290"<ColorSpace> angegeben wurde."
3291
3292#: libexif/exif-tag.c:363
3293msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3294msgstr ""
3295"Definiert von der Firma Adobe, um TIFF-Bäume innerhalb von TIFF-Dateien zu "
3296"erlauben."
3297
3298#: libexif/exif-tag.c:366
3299msgid "Transfer Range"
3300msgstr "Transferbereich"
3301
3302#: libexif/exif-tag.c:371
3303msgid "JPEG Interchange Format"
3304msgstr "JPEG Interchange Format"
3305
3306#: libexif/exif-tag.c:372
3307msgid ""
3308"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3309"is not used for primary image JPEG data."
3310msgstr ""
3311"Der Abstand zum Startbyte (SOI) der JPEG-Vorschaubilddaten. Dieses Tag wird "
3312"nicht für die primären JPEG-Daten benutzt."
3313
3314#: libexif/exif-tag.c:377
3315msgid "JPEG Interchange Format Length"
3316msgstr "JPEG Interchange Format Länge"
3317
3318#: libexif/exif-tag.c:378
3319msgid ""
3320"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3321"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3322"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3323"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3324"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3325msgstr ""
3326"Die Anzahl an Bytes von JPEG-Daten im Vorschaubild. Dieses Tag wird nicht "
3327"für die primären Bilddaten benutzt. JPEG-Vorschaudaten werden nicht "
3328"aufgeteilt, sondern als fortlaufender Datenstrom zwischen den SOI- und EOI-"
3329"Markern aufgezeichnet. Mit JPEG komprimierte Vorschaubilder müssen "
3330"einschließlich aller anderen Daten in weniger als 64 KB aufgezeichnet "
3331"werden, um in den APP1-JPEG-Marker zu passen."
3332
3333#: libexif/exif-tag.c:387
3334msgid "YCbCr Coefficients"
3335msgstr "YCbCr-Koeffizienten"
3336
3337#: libexif/exif-tag.c:388
3338msgid ""
3339"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3340"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3341"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3342"space information tag, with the default being the value that gives the "
3343"optimal image characteristics Interoperability this condition."
3344msgstr ""
3345"Die Matrix-Koeffizienten für Transformationen von RGB- in YCbCr-Bilddaten. "
3346"In TIFF ist keine Vorgabe angegeben, aber hier wird der Wert, der in Anhang "
3347"E der »Color Space Guidelines« angegeben ist, als Vorgabe verwendet. Der "
3348"Farbraum ist im Farbraum-Informations-Tag deklariert, mit dem Vorgabewert, "
3349"welche die beste Bild-Interoperabilität unter diesen Bedingungen ergibt."
3350
3351#: libexif/exif-tag.c:397
3352msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3353msgstr "YCbCr Sub-Sampling"
3354
3355#: libexif/exif-tag.c:398
3356msgid ""
3357"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3358"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3359msgstr ""
3360"Die Samplingrate der Chrominanz-Komponenten in Bezug zu den "
3361"Helligkeitskomponenten. In JPEG-Datenströmen wird ein JPEG-Marker anstelle "
3362"dieses Tags verwendet."
3363
3364#: libexif/exif-tag.c:403
3365msgid "YCbCr Positioning"
3366msgstr "YCbCr-Positionierung"
3367
3368#: libexif/exif-tag.c:404
3369msgid ""
3370"The position of chrominance components in relation to the luminance "
3371"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3372"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3373"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3374"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3375"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3376"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3377"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3378"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3379"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3380"both centered and co-sited positioning."
3381msgstr ""
3382"Die Position der Chrominance-Komponenten in Relation zur Luminanzkomponente. "
3383"Dieses Feld ist nur für JPEG-komprimierte Daten oder für YCbCr-Daten "
3384"zulässig. Die Vorgabe für TIFF ist 1 (zentriert), aber wenn Y:Cb:Cr = 4:2:2 "
3385"verwendet wird, schlägt dieser Standard vor, dass 2 (co-sited) zur "
3386"Aufzeichnung von Daten verwendet wird, um die Bildqualität auf TV-Systemen "
3387"zu verbessern. Wenn dieses Feld nicht existiert, sollte das Leseprogramm die "
3388"Voreinstellung von TIFF annehmen. Im Fall von Y:Cb:Cr = 4:2:0 wird die TIFF-"
3389"Voreinstellung (zentriert) empfohlen. Wenn das Leseprogramm keine der beiden "
3390"Varianten von <YCBCrPositioning> unterstützt, soll es die Voreinstellung von "
3391"TIFF unabhängig vom Wert in diesem Feld verwenden. Vorzugsweise sollen "
3392"Leseprogramme sowohl zentrierte und co-sited-Positionierung unterstützen."
3393
3394#: libexif/exif-tag.c:419
3395msgid "Reference Black/White"
3396msgstr "Schwarz/Weiß-Referenz"
3397
3398#: libexif/exif-tag.c:420
3399msgid ""
3400"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3401"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3402"color space is declared in a color space information tag, with the default "
3403"being the value that gives the optimal image characteristics "
3404"Interoperability these conditions."
3405msgstr ""
3406"Der Referenz-Schwarzwert und der Referenzweißwert. Im TIFF-Standard sind "
3407"keine Voreinstellungen angegeben, aber unten stehende Werte werden als "
3408"Voreinstellung hier verwendet. Der Farbraum ist in einem Farbraum-"
3409"Informationstag deklariert, mit jenem Wert als Voreinstellung, der die "
3410"besten Bildwerte für Interoperabilität garantiert."
3411
3412#: libexif/exif-tag.c:428
3413msgid "XML Packet"
3414msgstr "XML-Paket"
3415
3416#: libexif/exif-tag.c:428
3417msgid "XMP Metadata"
3418msgstr "XMP-Metadaten"
3419
3420#: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794
3421msgid "CFA Pattern"
3422msgstr "CFA-Muster"
3423
3424#: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795
3425msgid ""
3426"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3427"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3428"methods."
3429msgstr ""
3430"Gibt das geometrische Muster des Farbfilter-Arrays (CFA - Color Filter "
3431"Array) des Bildsensors an, wenn ein Einzelchip-Farbsensor benutzt wird. Es "
3432"gilt nicht für alle Sensorarten."
3433
3434#: libexif/exif-tag.c:449
3435msgid "Battery Level"
3436msgstr "Akkustatus"
3437
3438#: libexif/exif-tag.c:451
3439msgid "Copyright"
3440msgstr "Copyright"
3441
3442#: libexif/exif-tag.c:452
3443msgid ""
3444"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3445"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3446"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3447"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3448"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3449"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3450"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3451"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3452"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3453"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3454"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3455"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3456"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3457"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3458"When the field is left blank, it is treated as unknown."
3459msgstr ""
3460"Informationen zum Urheberrecht. In diesem Standard wird dieser Tag dafür "
3461"benutzt, um sowohl den Urheberschutz des Fotografen als auch des "
3462"Herausgebers anzugeben. Es beinhaltet den Urheberrechtsvermerk der Person "
3463"oder der Organisation die Rechte an dem Bild einfordert. Der interoperable "
3464"Urheberrechtsvermerk sollte in diesen Tag geschrieben werden; z.B., "
3465"»Copyright Claudia Mustermann, 200x. All rights reserved.« In diesem "
3466"Standard enthält dieses Feld sowohl das Urheberrecht des Fotografen als auch "
3467"des Herausgebers in getrennten Angaben. Wenn die Urheberrechtsvermerke für "
3468"Fotografen und Herausgeber unterschiedlich sind, sollten sie in der "
3469"Reihenfolge »Fotograf, Herausgeber«, jeweils durch NULL getrennt, "
3470"aufgelistet werden. Die Liste durch einen weiteren NULL-Code abgeschlossen. "
3471"Wenn nur ein Herausgeber-Urheberschutz vorhanden ist, ist der Urheberschutz "
3472"des Fotografen ein einzelnes Leerzeichen, gefolgt durch die trennende NULL, "
3473"dann folgt der Urheberschutz des Herausgebers. Wenn das Feld leer ist, wird "
3474"es als unbekannt gewertet."
3475
3476#: libexif/exif-tag.c:474
3477msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3478msgstr "Belichtungszeit in Sekunden."
3479
3480#: libexif/exif-tag.c:477
3481msgid "The F number."
3482msgstr "Der Blendenwert."
3483
3484#: libexif/exif-tag.c:482
3485msgid "Image Resources Block"
3486msgstr "Ressourcenblock des Bilds"
3487
3488#: libexif/exif-tag.c:485
3489msgid ""
3490"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3491"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3492"contain image data as in the case of TIFF."
3493msgstr ""
3494"Ein Zeiger auf die Exif-IFD. Bezüglich Interoperabilität hat die Exif-IFD "
3495"die gleiche Struktur wie die in TIFF spezifizierte IFD. Allerdings enthält "
3496"es keine Bilddaten wie im Fall von TIFF."
3497
3498#: libexif/exif-tag.c:493
3499msgid "Exposure Program"
3500msgstr "Belichtungsprogramm"
3501
3502#: libexif/exif-tag.c:494
3503msgid ""
3504"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3505"is taken."
3506msgstr ""
3507"Die Programmklasse, welche die Kamera zum Festlegen der Belichtungszeit bei "
3508"Aufnahme verwendet."
3509
3510#: libexif/exif-tag.c:498
3511msgid "Spectral Sensitivity"
3512msgstr "Spektrale Empfindlichkeit"
3513
3514#: libexif/exif-tag.c:499
3515msgid ""
3516"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3517"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3518"ASTM Technical Committee."
3519msgstr ""
3520"Gibt die spektrale Empfindlichkeit jedes Kanals der Kamera an. Der Tag-Wert "
3521"ist eine ASCII-Zeichenkette, die kompatibel mit dem vom ASTM Technical "
3522"Committee entwickelten Standard ist."
3523
3524#: libexif/exif-tag.c:504
3525msgid "GPS Info IFD Pointer"
3526msgstr "Zeiger auf GPS-Info-IFD"
3527
3528#: libexif/exif-tag.c:505
3529msgid ""
3530"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3531"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3532msgstr ""
3533"Ein Zeiger auf das GPS-Info-IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS-Info-"
3534"IFD hat keine Bilddaten, genau wie das Exif-IFD."
3535
3536#: libexif/exif-tag.c:511
3537msgid "ISO Speed Ratings"
3538msgstr "ISO-Empfindlichkeitsangaben"
3539
3540#: libexif/exif-tag.c:512
3541msgid ""
3542"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3543"specified in ISO 12232."
3544msgstr ""
3545"Gibt ISO-Empfindlichkeit und -Bandbreite der Kamera bzw. des Aufnahmegeräts "
3546"an, wie in ISO 12232 spezifiziert."
3547
3548#: libexif/exif-tag.c:515
3549msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3550msgstr "Optoelektronische Umwandlungsfunktion"
3551
3552#: libexif/exif-tag.c:516
3553msgid ""
3554"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3555"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3556"image values."
3557msgstr ""
3558"Gibt die Optoelektronische Umwandlungsfunktion (OECF) an, die in ISO 14524 "
3559"spezifiziert ist. <OECF> ist der Zusammenhang zwischen den optischen "
3560"Eingabewerten und den Bildwerten."
3561
3562#: libexif/exif-tag.c:521
3563msgid "Time Zone Offset"
3564msgstr "Zeitzonenverschiebung"
3565
3566#: libexif/exif-tag.c:522
3567msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3568msgstr "Gibt die Zeitzone der Kamerauhr relativ zu GMT an."
3569
3570#: libexif/exif-tag.c:524
3571msgid "Exif Version"
3572msgstr "Exif-Version"
3573
3574#: libexif/exif-tag.c:525
3575msgid ""
3576"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3577"to mean nonconformance to the standard."
3578msgstr ""
3579"Die Version des Exif-Standards, die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht "
3580"vorhanden ist wird angenommen, dass der Standard nicht beachtet wird."
3581
3582#: libexif/exif-tag.c:529
3583msgid "Date and Time (Original)"
3584msgstr "Datum und Uhrzeit (original)"
3585
3586#: libexif/exif-tag.c:530
3587msgid ""
3588"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3589"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3590msgstr ""
3591"Das Datum und die Zeit, zu der das Bild erzeugt wurde. Für eine "
3592"Digitalkamera ist das der Zeitpunkt, an dem das Bild aufgenommen wurde."
3593
3594#: libexif/exif-tag.c:535
3595msgid "Date and Time (Digitized)"
3596msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)"
3597
3598#: libexif/exif-tag.c:536
3599msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3600msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung als digitale Daten."
3601
3602#: libexif/exif-tag.c:539
3603msgid "Components Configuration"
3604msgstr "Komponentenkonfiguration"
3605
3606#: libexif/exif-tag.c:540
3607msgid ""
3608"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3609"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3610"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3611"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3612"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3613"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3614msgstr ""
3615"Zu den komprimierten Daten gehörende Informationen. Die Kanäle jeder "
3616"Komponente sind in der Reihenfolge erster bis vierter sortiert. Für "
3617"unkomprimierte Daten ist das Datenlayout im <PhotometricInterpretation>-Tag "
3618"spezifiziert. Weil aber <PhotometricInterpretation> nur die Reihenfolge von "
3619"Y, Cb und Cr angeben werden kann, wird dieser Tag dann benutzt, wenn die "
3620"komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um "
3621"die Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben."
3622
3623#: libexif/exif-tag.c:550
3624msgid "Compressed Bits per Pixel"
3625msgstr "Komprimierte Bits pro Pixel"
3626
3627#: libexif/exif-tag.c:551
3628msgid ""
3629"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3630"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3631msgstr ""
3632"Zu den komprimierten Daten gehörige Informationen. Der für ein komprimiertes "
3633"Bild verwendete Kompressionsmodus wird in Einheitsbit pro Pixel angegeben."
3634
3635#: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3636msgid "Shutter Speed"
3637msgstr "Verschlusszeit"
3638
3639#: libexif/exif-tag.c:556
3640msgid ""
3641"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3642"Exposure) setting."
3643msgstr ""
3644"Verschlusszeit. Die Einheit ist die APEX-Einstellung (Additive System of "
3645"Photographic Exposure)."
3646
3647#: libexif/exif-tag.c:560
3648msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3649msgstr "Die Objektivblende. Die Einheit ist der APEX-Wert."
3650
3651#: libexif/exif-tag.c:562
3652msgid "Brightness"
3653msgstr "Helligkeit"
3654
3655#: libexif/exif-tag.c:563
3656msgid ""
3657"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3658"in the range of -99.99 to 99.99."
3659msgstr ""
3660"Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX-Wert. Normalerweise liegt dieser "
3661"Wert zwischen -99.99 und 99.99."
3662
3663#: libexif/exif-tag.c:567
3664msgid "Exposure Bias"
3665msgstr "Belichtungsneigung"
3666
3667#: libexif/exif-tag.c:568
3668msgid ""
3669"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3670"the range of -99.99 to 99.99."
3671msgstr ""
3672"Die Belichtungsneigung. Die Einheit ist der APEX-Wert. Normalerweise wird "
3673"diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert."
3674
3675#: libexif/exif-tag.c:571
3676msgid "Maximum Aperture Value"
3677msgstr "Maximaler Blendenwert"
3678
3679#: libexif/exif-tag.c:572
3680msgid ""
3681"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3682"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3683msgstr ""
3684"Die kleinste Blende des Objektivs. Der Wert wird in APEX angegeben. "
3685"Normalerweise wird er im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber "
3686"nicht auf diesen Bereich beschränkt."
3687
3688#: libexif/exif-tag.c:577
3689msgid "Subject Distance"
3690msgstr "Entfernung des Objekts"
3691
3692#: libexif/exif-tag.c:578
3693msgid "The distance to the subject, given in meters."
3694msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Metern)."
3695
3696#: libexif/exif-tag.c:581
3697msgid "The metering mode."
3698msgstr "Die Belichtungsmessung."
3699
3700#: libexif/exif-tag.c:583
3701msgid "Light Source"
3702msgstr "Lichtquelle"
3703
3704#: libexif/exif-tag.c:584
3705msgid "The kind of light source."
3706msgstr "Die Art der Lichtquelle."
3707
3708#: libexif/exif-tag.c:587
3709msgid ""
3710"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3711msgstr ""
3712"Dieser Tag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz aufgenommen "
3713"wurde."
3714
3715#: libexif/exif-tag.c:591
3716msgid ""
3717"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3718"focal length of a 35 mm film camera."
3719msgstr ""
3720"Die tatsächliche Brennweite des Objektivs in mm. Es wird nicht auf das 35mm-"
3721"Kleinbildäquivalent umgerechnet."
3722
3723#: libexif/exif-tag.c:594
3724msgid "Subject Area"
3725msgstr "Motivbereich"
3726
3727#: libexif/exif-tag.c:595
3728msgid ""
3729"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3730"scene."
3731msgstr ""
3732"Dieser Tag gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an."
3733
3734#: libexif/exif-tag.c:599
3735msgid "TIFF/EP Standard ID"
3736msgstr "TIFF/EP-Standard-Kennung"
3737
3738#: libexif/exif-tag.c:601
3739msgid "Maker Note"
3740msgstr "Anmerkungen des Herstellers"
3741
3742#: libexif/exif-tag.c:602
3743msgid ""
3744"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3745"The contents are up to the manufacturer."
3746msgstr ""
3747"Ein Tag für die Hersteller von Exif-Schreibern, um beliebige Informationen "
3748"abzuspeichern. Der Inhalt ist vom Hersteller abhängig."
3749
3750#: libexif/exif-tag.c:605
3751msgid "User Comment"
3752msgstr "Anmerkung des Nutzers"
3753
3754#: libexif/exif-tag.c:606
3755msgid ""
3756"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3757"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3758"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3759"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3760"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3761"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3762"and references for each character code are defined in the specification. The "
3763"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3764"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3765"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3766"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3767"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3768"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3769"must have a function for determining the ID code. This function is not "
3770"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3771"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3772"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3773"H]."
3774msgstr ""
3775"Ein Tag für Exif-Benutzer, um spezielle Stichworte oder Kommentare über das "
3776"Bild zu notieren, unabhängig von denen im <ImageDescription>-Tag und ohne "
3777"dessen Kodierungseinschränkungen. Der Zeichencode im <UserComment>-Tag wird "
3778"durch einen ID-Code in einem festen 8-Byte Bereich zu Beginn des "
3779"Datenbereichs identifiziert. Der unbenutzte Teil dieses Bereiches wird mit "
3780"Nullen aufgefüllt (00h). ID-Codes werden durch Registratur vergeben. Die "
3781"Angaben und Referenzen sind in Tabelle 6 spezifiziert. Der Wert von CountN "
3782"wird anhand der 8 Byte im Zeichencodebereich und der Anzahl an Bytes im "
3783"Benutzerkommentar-Bereich ermittelt. Weil TYPE Nicht-ASCII-Zeichen enthält, "
3784"ist eine NULL-Terminierung nicht nötig (siehe Abbildung 9). Der ID-Code des "
3785"<UserComment>-Bereichs kann ein »Defined Code« wie z.B. JIS oder ASCII sein, "
3786"oder er kann »Undefined« sein. Der »Undefined«-Name ist undefinierter Text "
3787"und der ID-Code ist mit 8 Bytes NULL (00h) gefüllt. Ein Exif-Leser, welcher "
3788"dieses Feld ausliest, muss eine Funktion zum Ermitteln dieses Codes "
3789"besitzen. Diese Funktion wird nicht verlangt in Lesern, die das Feld nicht "
3790"benutzen (siehe Tabelle 7). Wenn ein <UserComment>-Bereich angelegt wurde, "
3791"ist der empfohlene ID-Code ASCII und der folgende Benutzerkommentar-Bereich "
3792"ist mit Leerzeichen aufgefüllt (20h)."
3793
3794#: libexif/exif-tag.c:629
3795msgid "Sub-second Time"
3796msgstr "Sekundenbruchteil"
3797
3798#: libexif/exif-tag.c:630
3799msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3800msgstr ""
3801"Der Tag wird benutzt, um Sekundenbruchteile für den <DateTime>-Tag zu "
3802"erfassen."
3803
3804#: libexif/exif-tag.c:634
3805msgid "Sub-second Time (Original)"
3806msgstr "Sekundenbruchteil  (Original)"
3807
3808#: libexif/exif-tag.c:635
3809msgid ""
3810"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3811msgstr ""
3812"Der Tag wird benutzt, um Sekundenbruchteile für den <DateTimeOriginal>-Tag "
3813"zu erfassen."
3814
3815#: libexif/exif-tag.c:639
3816msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3817msgstr "Sekundenbruchteil (digitalisiert)"
3818
3819#: libexif/exif-tag.c:640
3820msgid ""
3821"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3822msgstr ""
3823"Der Tag wird benutzt, um Sekundenbruchteile für den <DateTimeDigitized>-Tag "
3824"zu erfassen."
3825
3826#: libexif/exif-tag.c:644
3827msgid "XP Title"
3828msgstr "XP-Titel"
3829
3830#: libexif/exif-tag.c:645
3831msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3832msgstr ""
3833"Eine Zeichenkette, die den Titel des Bildes angibt, in UTF-16LE kodiert."
3834
3835#: libexif/exif-tag.c:649
3836msgid "XP Comment"
3837msgstr "XP-Kommentar"
3838
3839#: libexif/exif-tag.c:650
3840msgid ""
3841"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3842msgstr ""
3843"Eine Zeichenkette, welche einen Kommentar über das Bild enthält, kodiert in "
3844"UTF-16LE."
3845
3846#: libexif/exif-tag.c:654
3847msgid "XP Author"
3848msgstr "XP-Autor"
3849
3850#: libexif/exif-tag.c:655
3851msgid ""
3852"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
3853"UTF-16LE."
3854msgstr ""
3855"Eine Zeichenkette, welche den Namen des Bildschöpfers enthält, kodiert in "
3856"UTF-16LE."
3857
3858#: libexif/exif-tag.c:659
3859msgid "XP Keywords"
3860msgstr "XP-Stichwörter"
3861
3862#: libexif/exif-tag.c:660
3863msgid ""
3864"A character string containing key words describing the image, encoded in "
3865"UTF-16LE."
3866msgstr ""
3867"Eine Zeichenkette, welche Stichwörter angibt, die das Bild beschreiben, "
3868"kodiert in UTF-16LE.y"
3869
3870#: libexif/exif-tag.c:664
3871msgid "XP Subject"
3872msgstr "XP-Überschrift"
3873
3874#: libexif/exif-tag.c:665
3875msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3876msgstr ""
3877"Eine Zeichenkette, welche die Bildüberschrift angibt, kodiert in UTF-16LE."
3878
3879#: libexif/exif-tag.c:669
3880msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3881msgstr "Die FlashPix-Formatversion, die von einer FPXR-Datei unterstützt wird."
3882
3883#: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3884msgid "Color Space"
3885msgstr "Farbraum"
3886
3887#: libexif/exif-tag.c:672
3888msgid ""
3889"The color space information tag is always recorded as the color space "
3890"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3891"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3892"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3893"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3894msgstr ""
3895"Der Farbrauminformationstag ist immer als Farbraumspezifikator angegeben. "
3896"Normalerweise wird sRGB (=1) benutzt, um den Farbraum an Bedingungen von PC-"
3897"Bildschirmen anzupassen. Wenn ein anderer Farbraum als sRGB benutzt wird, so "
3898"wird der Wert »nicht kalibriert« (=FFFFH) gesetzt. Bilddaten, die als nicht "
3899"kalibriert aufgezeichnet wurden, können als sRGB betrachtet werden, wenn sie "
3900"in FlashPix umgewandelt werden."
3901
3902#: libexif/exif-tag.c:680
3903msgid "Pixel X Dimension"
3904msgstr "X-Dimension des Pixel"
3905
3906#: libexif/exif-tag.c:681
3907msgid ""
3908"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3909"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3910"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3911"not exist in an uncompressed file."
3912msgstr ""
3913"Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimierte "
3914"Datei aufgezeichnet wird, muss die Breite des sinnvollen Bildausschnitts in "
3915"diesem Tag aufgezeichnet werden, egal ob Auffülldaten oder ein Restart-"
3916"Marker vorhanden sind. Dieser Tag sollte nicht in einer unkomprimierten "
3917"Datei existieren."
3918
3919#: libexif/exif-tag.c:687
3920msgid "Pixel Y Dimension"
3921msgstr "Y-Dimension des Pixel"
3922
3923#: libexif/exif-tag.c:688
3924msgid ""
3925"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3926"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3927"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3928"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3929"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3930"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3931msgstr ""
3932"Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimierte "
3933"Datei aufgezeichnet wird, muss die Höhe des sinnvollen Bildausschnitts in "
3934"diesem Tag aufgezeichnet werden, egal ob Auffülldaten oder ein Restart-"
3935"Marker vorhanden sind. Dieser Tag sollte nicht in einer unkomprimierten "
3936"Datei existieren. Für mehr Details lesen Sie bitten in Abschnitt 2.8.1 und "
3937"Anhang F. Da vertikale Auffüllung nicht nötig ist, ist die Anzahl an Zeilen "
3938"in diesem Tag die gleiche wie die im JPEG-SOF-Marker."
3939
3940#: libexif/exif-tag.c:698
3941msgid "Related Sound File"
3942msgstr "Zugehörige Audio-Datei"
3943
3944# Übernommen aus der aktuellen de.po von gnome-commander
3945#: libexif/exif-tag.c:699
3946msgid ""
3947"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3948"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3949"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3950"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3951"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3952"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3953"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3954"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3955"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3956"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3957"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3958"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3959"JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3960"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3961"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3962"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3963"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3964"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3965"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3966"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3967"data must also be indicated on the audio file end."
3968msgstr ""
3969"Dieser Tag wird zur Aufnahme des Namens einer auf die Bilddaten bezogenen "
3970"Audiodatei verwendet. Die einzige hier verfügbare diesbezügliche Information "
3971"ist der Exif-Name der Audiodatei und die Erweiterung (eine aus acht Zeichen "
3972"bestehende ASCII-Zeichenkette, ein Punkt und weitere drei Zeichen). Der Pfad "
3973"wird nicht gespeichert. Bei der Verwendung dieses Tags müssen die "
3974"Audiodateien in einem Exif-konformen Format vorliegen. Es ist außerdem "
3975"möglich, Audiodaten innerhalb von APP2 als »FlashPix Extension Stream«-Daten "
3976"zu speichern. Falls mehrere Dateien einer Datei zugeordnet werden, dann wird "
3977"das obenstehende Format zur Speicherung genau eines Audio-Dateinamens "
3978"benutzt. Falls mehrere Audiodateien bestehen, wird die erste Audiodatei "
3979"angenommen. Wenn es drei Exif-Audiodateien »SND00001.WAV«, »SND00002.WAV« "
3980"und »SND00003.WAV« gibt, wird der Exif-Bilddateiname »DSC00001.JPG« für jede "
3981"davon indiziert. Durch Kombination mehrerer darauf bezogener Informationen "
3982"kann eine Vielzahl von Wiedergabefähigkeiten unterstützt werden. Die Methode "
3983"der Verwendung von Bezugsinformationen ist abhängig von der "
3984"wiedergabeseitigen Implementation. Weil diese Information als ASCII-"
3985"Zeichenkette vorliegt, wird diese durch NULL terminiert. Wenn dieser Tag zum "
3986"Zuordnen von Audiodateien verwendet wird, muss der Bezug der Audiodaten zur "
3987"Bilddatei auch am Ende der Audiodatei sichtbar sein."
3988
3989#: libexif/exif-tag.c:729
3990msgid "Interoperability IFD Pointer"
3991msgstr "IFD-Zeiger für Interoperabilität"
3992
3993#: libexif/exif-tag.c:730
3994msgid ""
3995"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3996"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3997"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3998"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3999"characteristically compared with normal TIFF IFD."
4000msgstr ""
4001"Der IFD-Zeiger für Interoperabilität besteht aus Tags, die Informationen "
4002"enthalten, welche die Interoperabilität sicherstellen. Die "
4003"Interoperabilitätsstruktur des Interoperabilitäts-IFD ist die gleiche wie "
4004"die in TIFF-IFD-Struktur, enthält aber keine Bildcharakteristiken wie das "
4005"normale TIFF-IFD."
4006
4007#: libexif/exif-tag.c:739
4008msgid "Flash Energy"
4009msgstr "Energie des Blitzes"
4010
4011#: libexif/exif-tag.c:740
4012msgid ""
4013"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
4014"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
4015msgstr ""
4016"Gibt die Energie des Blitzes zum Zeitpunkt der Aufnahme an, in Beam Candle "
4017"Power Seconds (BCPS)."
4018
4019#: libexif/exif-tag.c:744
4020msgid "Spatial Frequency Response"
4021msgstr "Räumliche Frequenzantwort"
4022
4023#: libexif/exif-tag.c:745
4024msgid ""
4025"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
4026"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
4027"direction, as specified in ISO 12233."
4028msgstr ""
4029"Dieser Tag zeichnet die räumliche Frequenztabelle und SFR-Werte der Kamera "
4030"bzw. des Aufnahmegeräts auf in der Richtung der Bildbreite, Bildhöhe und "
4031"diagonalen Richtung, wie in ISO 12233 spezifiziert."
4032
4033#: libexif/exif-tag.c:751
4034msgid "Focal Plane X-Resolution"
4035msgstr "X-Auflösung der Fokusebene"
4036
4037#: libexif/exif-tag.c:752
4038msgid ""
4039"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
4040"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
4041msgstr ""
4042"Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X-Ebene) pro "
4043"<FocalPlaneResolutionUnit> in der Fokusebene an."
4044
4045#: libexif/exif-tag.c:756
4046msgid "Focal Plane Y-Resolution"
4047msgstr "Y-Auflösung der Fokusebene"
4048
4049#: libexif/exif-tag.c:757
4050msgid ""
4051"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
4052"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
4053msgstr ""
4054"Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y-Ebene) pro "
4055"<FocalPlaneResolutionUnit> in der Fokusebene an."
4056
4057#: libexif/exif-tag.c:761
4058msgid "Focal Plane Resolution Unit"
4059msgstr "Einheit der Angaben der Fokusebene"
4060
4061#: libexif/exif-tag.c:762
4062msgid ""
4063"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
4064"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
4065msgstr ""
4066"Gibt die Einheit für die Messung der <FocalPlaneXResolution> und der "
4067"<FocalPlaneYResolution> an. Der Wert ist der gleiche wie <ResolutionUnit>."
4068
4069#: libexif/exif-tag.c:767
4070msgid "Subject Location"
4071msgstr "Ort des Objektes"
4072
4073#: libexif/exif-tag.c:768
4074msgid ""
4075"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
4076"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
4077"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
4078"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
4079"number."
4080msgstr ""
4081"Gibt den Ort des Hauptmotivs in der Szene an. Der Wert dieses Tags "
4082"repräsentiert den Pixel im Zentrum des Hauptmotivs relativ zur linken "
4083"Bildkante, vor der Rotation (siehe <Rotation> Tag). Der erste Wert gibt die "
4084"X-, der zweite die Y-Koordinate an."
4085
4086#: libexif/exif-tag.c:775
4087msgid "Exposure Index"
4088msgstr "Belichtungsindex"
4089
4090#: libexif/exif-tag.c:776
4091msgid ""
4092"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
4093"time the image is captured."
4094msgstr ""
4095"Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während "
4096"der Aufnahme ausgewählt ist."
4097
4098#: libexif/exif-tag.c:779
4099msgid "Sensing Method"
4100msgstr "Abtastmethode"
4101
4102#: libexif/exif-tag.c:780
4103msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
4104msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. im Eingabegerät an."
4105
4106#: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
4107msgid "File Source"
4108msgstr "Dateiquelle"
4109
4110#: libexif/exif-tag.c:784
4111msgid ""
4112"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
4113"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
4114msgstr ""
4115"Gibt die Quelle des Bildes an. Wenn das Bild durch eine Digitalkamera "
4116"aufgenommen wurde, ist der Wert 3."
4117
4118#: libexif/exif-tag.c:788
4119msgid "Scene Type"
4120msgstr "Szenentyp"
4121
4122#: libexif/exif-tag.c:789
4123msgid ""
4124"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
4125"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
4126msgstr ""
4127"Gibt den Typ der Szene an. Wenn eine Digitalkamera die Szene aufgenommen "
4128"hat, muss diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene "
4129"direkt fotografiert wurde."
4130
4131#: libexif/exif-tag.c:799
4132msgid "Custom Rendered"
4133msgstr "Angepasstes Rendering"
4134
4135#: libexif/exif-tag.c:800
4136msgid ""
4137"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
4138"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
4139"is expected to disable or minimize any further processing."
4140msgstr ""
4141"Dieses Tag zeigt spezielle Verarbeitung von Bilddaten an, wie z.B. für "
4142"Ausgabe zugeschnittenes Rendering. Wenn spezielle Bearbeitung umgesetzt "
4143"wird, sollte der Leser weitere Bearbeitung gering halten oder ganz darauf "
4144"verzichten."
4145
4146#: libexif/exif-tag.c:806
4147msgid ""
4148"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
4149"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
4150"different exposure settings."
4151msgstr ""
4152"Dieser Tag gibt den Belichtungsmodus bei der Aufnahme des Bildes an. Im "
4153"Belichtungsreihenmodus nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene mit "
4154"verschiedenen Belichtungseinstellungen auf."
4155
4156#: libexif/exif-tag.c:811
4157msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
4158msgstr ""
4159"Dieser Tag gibt den Weißabgleichsmodus an, der zum Aufnahmezeitpunkt "
4160"eingestellt war."
4161
4162#: libexif/exif-tag.c:815
4163msgid "Digital Zoom Ratio"
4164msgstr "Zahlenverhältnis der digitalen Vergrößerung"
4165
4166#: libexif/exif-tag.c:816
4167msgid ""
4168"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
4169"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
4170"not used."
4171msgstr ""
4172"Dieser Tag gibt das Zahlenverhältnis der digitalen Vergrößerung bei der "
4173"Aufnahme des Bildes an. Wenn der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom "
4174"eingesetzt."
4175
4176#: libexif/exif-tag.c:821
4177msgid "Focal Length in 35mm Film"
4178msgstr "Brennweite bei 35mm-Film"
4179
4180#: libexif/exif-tag.c:822
4181msgid ""
4182"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
4183"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
4184"differs from the FocalLength tag."
4185msgstr ""
4186"Dieser Tag gibt die äquivalente Brennweite einer 35mm-Kleinbildkamera an. "
4187"Der Wert 0 bedeutet, dass die Brennweite unbekannt ist. Dieser Tag "
4188"unterscheidet sich vom FocalLength-Tag."
4189
4190#: libexif/exif-tag.c:828
4191msgid "Scene Capture Type"
4192msgstr "Szenenaufnahmemodus"
4193
4194#: libexif/exif-tag.c:829
4195msgid ""
4196"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
4197"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
4198"scene type <SceneType> tag."
4199msgstr ""
4200"Dieser Tag gibt an, welche Art von Szene aufgenommen wurde. Er kann auch zum "
4201"Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten Sie, dass sich dieser "
4202"Typ vom Szenentyp-Tag (<SceneType>) unterscheidet."
4203
4204#: libexif/exif-tag.c:834
4205msgid "Gain Control"
4206msgstr "Verstärkungsreglung"
4207
4208#: libexif/exif-tag.c:835
4209msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
4210msgstr "Dieses Tag gibt den Grad der Verstärkung an."
4211
4212#: libexif/exif-tag.c:839
4213msgid ""
4214"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
4215"camera when the image was shot."
4216msgstr ""
4217"Dieser Tag gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der "
4218"Aufnahme des Bildes angewandt wurde."
4219
4220#: libexif/exif-tag.c:843
4221msgid ""
4222"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
4223"camera when the image was shot."
4224msgstr ""
4225"Dieser Tag gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der "
4226"Aufnahme des Bildes angewandt wurde."
4227
4228#: libexif/exif-tag.c:847
4229msgid ""
4230"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
4231"camera when the image was shot."
4232msgstr ""
4233"Dieser Tag gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der Aufnahme des "
4234"Bildes an."
4235
4236#: libexif/exif-tag.c:851
4237msgid "Device Setting Description"
4238msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen"
4239
4240#: libexif/exif-tag.c:852
4241msgid ""
4242"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4243"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4244"conditions in the reader."
4245msgstr ""
4246"Dieser Tag enthält Informationen über die Aufnahmebedingungen eines "
4247"bestimmten Kameramodells. Dieser Tag wird nur zur Angabe der Bedingungen im "
4248"Leser benutzt."
4249
4250#: libexif/exif-tag.c:858
4251msgid "Subject Distance Range"
4252msgstr "Motivabstand"
4253
4254#: libexif/exif-tag.c:859
4255msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4256msgstr "Dieser Tag gibt den Motivabstand an."
4257
4258#: libexif/exif-tag.c:861
4259msgid "Image Unique ID"
4260msgstr "Eindeutige Bildkennung"
4261
4262#: libexif/exif-tag.c:862
4263msgid ""
4264"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4265"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4266"fixed length."
4267msgstr ""
4268"Dieser Tag gibt eine eindeutige Bildkennung an. Er wird als ASCII-"
4269"Zeichenkette in hexadezimaler Notation aufgezeichnet und ist 128 Bit lang."
4270
4271#: libexif/exif-tag.c:869
4272msgid "Camera Owner Name"
4273msgstr "Besitzer der Kamera"
4274
4275#: libexif/exif-tag.c:870
4276msgid ""
4277"This tag indicates the name of the camera owner, photographer or image "
4278"creator."
4279msgstr ""
4280"Dieser Tag enthält den Namen des Besitzers der Kamera, des Fotografen oder "
4281"sonstigen Bildschöpfers."
4282
4283#: libexif/exif-tag.c:873
4284msgid "Body Serial Number"
4285msgstr "Seriennummer der Kamera"
4286
4287#: libexif/exif-tag.c:874
4288msgid "This tag indicates the serial number of the body of the camera"
4289msgstr "Dieser Tag gibt die Seriennummer der Kamera an."
4290
4291#: libexif/exif-tag.c:876
4292msgid "Lens Specification"
4293msgstr "Spezifikation des Objektivs"
4294
4295#: libexif/exif-tag.c:877
4296msgid ""
4297"This tag indicates minimum focal length, maximum focal length, minimum F "
4298"number in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum "
4299"focal length."
4300msgstr ""
4301"Dieser Tag gibt die minimale Brennweite, die maximale Brennweite, sowie den "
4302"minimalen Blendenwert bei minimaler Brennweite und den minimalen Blendenwert "
4303"bei maximaler Brennweite an."
4304
4305#: libexif/exif-tag.c:882
4306msgid "Lens Make"
4307msgstr "Objektivhersteller"
4308
4309#: libexif/exif-tag.c:883
4310msgid "This tag indicates the lens manufacturer."
4311msgstr "Dieser Tag gibt den Hersteller des Objektivs an."
4312
4313#: libexif/exif-tag.c:885
4314msgid "Lens Model"
4315msgstr "Objektivmodell"
4316
4317#: libexif/exif-tag.c:886
4318msgid "This tag indicates the lens' model name and model number."
4319msgstr "Dieser Tag gibt den Modellnamen und die Modellnummer des Objektivs an."
4320
4321#: libexif/exif-tag.c:888
4322msgid "Lens Serial Number"
4323msgstr "Seriennummer des Objektivs"
4324
4325#: libexif/exif-tag.c:889
4326msgid "This tag indicates the serial number of the interchangeable lens."
4327msgstr "Dieser Tag gibt die Seriennummer des wechselbaren Objektivs an."
4328
4329#: libexif/exif-tag.c:892
4330msgid "Gamma"
4331msgstr "Gamma"
4332
4333#: libexif/exif-tag.c:868
4334msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4335msgstr "Gibt den Wert des Gamma-Koeffizienten an."
4336
4337#: libexif/exif-tag.c:871
4338msgid "PRINT Image Matching"
4339msgstr "PRINT Image Matching"
4340
4341#: libexif/exif-tag.c:872
4342msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4343msgstr "Verwandt mit Epson PRINT Image Matching Technologie"
4344
4345#: libexif/exif-tag.c:875
4346msgid "Padding"
4347msgstr "Auffüllung"
4348
4349#: libexif/exif-tag.c:876
4350msgid ""
4351"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4352"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4353"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4354"expanded metadata tags."
4355msgstr ""
4356"Dieses Tag reserviert Platz, der später freigegeben werden kann, um "
4357"zusätzliche Metadaten hinzuzufügen. Neue Daten können in den Raum dieses "
4358"Tags geschrieben werden und der gewonnene oder verlorene Raum wird durch ein "
4359"angepasstest Tag wieder aufgefüllt."
4360
4361#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4362msgid "Softest"
4363msgstr "Weichster"
4364
4365#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4366msgid "Hardest"
4367msgstr "Härtester"
4368
4369#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4370msgid "Medium soft"
4371msgstr "Mittelweich"
4372
4373#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4374msgid "Medium hard"
4375msgstr "Mittelhart"
4376
4377#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4378#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4379msgid "Film simulation mode"
4380msgstr "Film-Simulationsmodus"
4381
4382#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4383msgid "Incandescent"
4384msgstr "Glühlampe"
4385
4386#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4387msgid "Medium high"
4388msgstr "Mittelhoch"
4389
4390#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4391msgid "Medium low"
4392msgstr "Mittelniedrig"
4393
4394#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4395msgid "Original"
4396msgstr "Original"
4397
4398#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4399#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4400msgid "Program AE"
4401msgstr "Programm-AE"
4402
4403#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4404msgid "Natural photo"
4405msgstr "Natürliches Foto"
4406
4407#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4408msgid "Vibration reduction"
4409msgstr "Bildstabilisierung"
4410
4411#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4412msgid "Sunset"
4413msgstr "Sonnenuntergang"
4414
4415#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4416msgid "Museum"
4417msgstr "Museum"
4418
4419#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4420msgid "Party"
4421msgstr "Party"
4422
4423#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4424msgid "Flower"
4425msgstr "Blume"
4426
4427#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4428msgid "Text"
4429msgstr "Text"
4430
4431#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4432msgid "NP & flash"
4433msgstr "NP und Blitz"
4434
4435#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4436msgid "Aperture priority AE"
4437msgstr "Automatische Belichtung per Zeitautomatik"
4438
4439#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4440msgid "Shutter priority AE"
4441msgstr "Automatische Belichtung per Blendenautomatik"
4442
4443#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4444msgid "F-Standard"
4445msgstr "F-Standard"
4446
4447# "Ich benutze den Chrome Modus hauptsächlich, wenn ich kräftige Farben möchte, zB.: bei Landschaftsfotografien (Rapsfeld/blauer Himmel) oder bei Nahaufnahmen von Blüten."
4448#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4449msgid "F-Chrome"
4450msgstr "F-Chrome"
4451
4452#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4453msgid "F-B&W"
4454msgstr "F-SW"
4455
4456#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4457msgid "No blur"
4458msgstr "Keine Verwacklung"
4459
4460#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4461msgid "Blur warning"
4462msgstr "Verwackelwarnung"
4463
4464#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4465msgid "Focus good"
4466msgstr "im Fokus"
4467
4468#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4469msgid "Out of focus"
4470msgstr "Unscharf"
4471
4472#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4473msgid "AE good"
4474msgstr "Automatische Belichtung in Ordnung"
4475
4476#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4477msgid "Over exposed"
4478msgstr "Überbelichtet"
4479
4480#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4481msgid "Wide"
4482msgstr "Weit"
4483
4484#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4485msgid "F0/Standard"
4486msgstr "F0/Standard"
4487
4488#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4489msgid "F1/Studio portrait"
4490msgstr "F1/Studio-Porträt"
4491
4492#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4493msgid "F1a/Professional portrait"
4494msgstr "F1a/Professionelles Porträt"
4495
4496#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4497msgid "F1b/Professional portrait"
4498msgstr "F1b/Professionelles Porträt"
4499
4500#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4501msgid "F1c/Professional portrait"
4502msgstr "F1c/Professionelles Porträt"
4503
4504#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4505msgid "F2/Fujichrome"
4506msgstr "F2/Fujichrome"
4507
4508#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4509msgid "F3/Studio portrait Ex"
4510msgstr "F3/Studio-Porträt-Ex"
4511
4512#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4513msgid "F4/Velvia"
4514msgstr "F4/Velvia"
4515
4516#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4517msgid "Auto (100-400%)"
4518msgstr "Automatisch (100-400%)"
4519
4520#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4521msgid "Standard (100%)"
4522msgstr "Standard (100%)"
4523
4524#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4525msgid "Wide1 (230%)"
4526msgstr "Weit 1 (230%)"
4527
4528#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4529msgid "Wide2 (400%)"
4530msgstr "Weit 2 (400%)"
4531
4532#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
4533#, c-format
4534msgid "%2.2f mm"
4535msgstr "%2.2f mm"
4536
4537#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4538msgid "Maker Note Version"
4539msgstr "Version der MakerNote"
4540
4541#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4542msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4543msgstr "Diese Nummer ist eindeutig, sie enthält das Datum der Herstellung."
4544
4545#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4546msgid "Chromaticity Saturation"
4547msgstr "Farbsättigung"
4548
4549#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4550msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4551msgstr "Blitzbelichtungskompensation"
4552
4553#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4554msgid "Focusing Mode"
4555msgstr "Fokussiermodus"
4556
4557#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4558msgid "Focus Point"
4559msgstr "Schärfepunkt"
4560
4561#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4562msgid "Slow Synchro Mode"
4563msgstr "Langsamer Synchronisationsmodus"
4564
4565#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4566msgid "Picture Mode"
4567msgstr "Bildmodus"
4568
4569#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4570msgid "Continuous Taking"
4571msgstr "Fortlaufende Aufnahme"
4572
4573#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4574msgid "Continuous Sequence Number"
4575msgstr "Fortlaufende Sequenznummer"
4576
4577#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4578msgid "FinePix Color"
4579msgstr "FinePix-Farbe"
4580
4581#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4582msgid "Blur Check"
4583msgstr "Verwacklungsprüfung"
4584
4585#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4586msgid "Auto Focus Check"
4587msgstr "Automatische Fokussierprüfung"
4588
4589#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4590msgid "Auto Exposure Check"
4591msgstr "Automatische Belichtungprüfung"
4592
4593#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4594msgid "Dynamic Range"
4595msgstr "Dynamischer Bereich"
4596
4597#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4598msgid "Film Simulation Mode"
4599msgstr "Film-Simulationsmodus"
4600
4601#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4602msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4603msgstr "Dynamic Range Wide Modus"
4604
4605#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4606msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4607msgstr "Development Dynamic Range Wide Modus"
4608
4609#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4610msgid "Minimum Focal Length"
4611msgstr "Minimale Brennweite"
4612
4613#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4614msgid "Maximum Focal Length"
4615msgstr "Maximale Brennweite"
4616
4617#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4618msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4619msgstr "Maximale Blende bei minimaler Brennweite"
4620
4621#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4622msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4623msgstr "Maximale Belnde bei maximaler Brennweite"
4624
4625#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4626msgid "Order Number"
4627msgstr "Bestellnummer"
4628
4629#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4630msgid "Frame Number"
4631msgstr "Bildnummer"
4632
4633#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4634#, c-format
4635msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4636msgstr "Ungültiges Format »%s«, »%s« oder »%s« wurde erwartet."
4637
4638#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4639msgid "AF non D lens"
4640msgstr "AF-Objektiv (nicht AF-D)"
4641
4642#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4643msgid "AF-D or AF-S lens"
4644msgstr "AF-D oder AF-S-Objektiv"
4645
4646#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4647msgid "AF-D G lens"
4648msgstr "AF-D-G-Objektiv"
4649
4650#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4651msgid "AF-D VR lens"
4652msgstr "AF-D-VR-Objektiv"
4653
4654#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4655msgid "AF-D G VR lens"
4656msgstr "AF-D-G-VR-Objektiv"
4657
4658#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4659msgid "Flash unit unknown"
4660msgstr "Blitzeinheit unbekannt"
4661
4662#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4663msgid "Flash is external"
4664msgstr "Blitz ist extern"
4665
4666#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4667msgid "Flash is on camera"
4668msgstr "Blitz ist in der Kamera eingebaut"
4669
4670#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4671msgid "VGA basic"
4672msgstr "VGA Basic"
4673
4674#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4675msgid "VGA normal"
4676msgstr "VGA Normal"
4677
4678#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4679msgid "VGA fine"
4680msgstr "VGA Fein"
4681
4682#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4683msgid "SXGA basic"
4684msgstr "SXGA Basic"
4685
4686#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4687msgid "SXGA normal"
4688msgstr "SXGA Normal"
4689
4690#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4691msgid "SXGA fine"
4692msgstr "SXGA Fein"
4693
4694#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4695msgid "2 Mpixel basic"
4696msgstr "2 MPixel Basic"
4697
4698#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4699msgid "2 Mpixel normal"
4700msgstr "2 MPixel Normal"
4701
4702#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4703msgid "2 Mpixel fine"
4704msgstr "2 MPixel Fein"
4705
4706#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4707msgid "Color"
4708msgstr "Farbe"
4709
4710#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4711msgid "Bright+"
4712msgstr "Helligkeit+"
4713
4714#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4715msgid "Bright-"
4716msgstr "Helligkeit-"
4717
4718#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4719msgid "Contrast+"
4720msgstr "Kontrast+"
4721
4722#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4723msgid "Contrast-"
4724msgstr "Kontrast-"
4725
4726#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4727msgid "ISO 80"
4728msgstr "ISO 80"
4729
4730#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4731msgid "ISO 160"
4732msgstr "ISO 160"
4733
4734#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4735msgid "ISO 320"
4736msgstr "ISO 320"
4737
4738#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4739#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4740msgid "ISO 100"
4741msgstr "ISO 100"
4742
4743#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4744msgid "Preset"
4745msgstr "Voreinstellung"
4746
4747#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4748msgid "Incandescence"
4749msgstr "Glühlampe"
4750
4751#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4752msgid "Fluorescence"
4753msgstr "Fluoreszenz"
4754
4755#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4756msgid "SpeedLight"
4757msgstr "Blitzlicht"
4758
4759#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4760msgid "No fisheye"
4761msgstr "Kein Fischauge"
4762
4763#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4764msgid "Fisheye on"
4765msgstr "Fischauge An"
4766
4767#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4768msgid "Normal, SQ"
4769msgstr "Normal, SQ"
4770
4771#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4772msgid "Normal, HQ"
4773msgstr "Normal, HQ"
4774
4775#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4776msgid "Normal, SHQ"
4777msgstr "Normal, SHQ"
4778
4779#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4780msgid "Normal, RAW"
4781msgstr "Normal, RAW"
4782
4783#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4784msgid "Normal, SQ1"
4785msgstr "Normal, SQ1"
4786
4787#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4788msgid "Normal, SQ2"
4789msgstr "Normal, SQ2"
4790
4791#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4792msgid "Normal, super high"
4793msgstr "Normal, super hoch"
4794
4795#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4796msgid "Normal, standard"
4797msgstr "Normal, standard"
4798
4799#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4800msgid "Fine, SQ"
4801msgstr "Fein, SQ"
4802
4803#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4804msgid "Fine, HQ"
4805msgstr "Fein, HQ"
4806
4807#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4808msgid "Fine, SHQ"
4809msgstr "Fein, SHQ"
4810
4811#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4812msgid "Fine, RAW"
4813msgstr "Fein, RAW"
4814
4815#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4816msgid "Fine, SQ1"
4817msgstr "Fein, SQ1"
4818
4819#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4820msgid "Fine, SQ2"
4821msgstr "Fein, SQ2"
4822
4823#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4824msgid "Fine, super high"
4825msgstr "Fine, super hoch"
4826
4827#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4828msgid "Super fine, SQ"
4829msgstr "Superfein, SQ"
4830
4831#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4832msgid "Super fine, HQ"
4833msgstr "Superfein, HQ"
4834
4835#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4836msgid "Super fine, SHQ"
4837msgstr "Superfein, SHQ"
4838
4839#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4840msgid "Super fine, RAW"
4841msgstr "Superfein, RAW"
4842
4843#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4844msgid "Super fine, SQ1"
4845msgstr "Superfein, SQ1"
4846
4847#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4848msgid "Super fine, SQ2"
4849msgstr "Superfein, SQ2"
4850
4851#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4852msgid "Super fine, super high"
4853msgstr "Superfein, super hoch"
4854
4855#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4856msgid "Super fine, high"
4857msgstr "Superfein, hoch"
4858
4859#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4860#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4861#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4862#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4863#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4864msgid "No"
4865msgstr "Nein"
4866
4867#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4868msgid "On (Preset)"
4869msgstr "An (Voreinstellung)"
4870
4871#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4872msgid "Fill"
4873msgstr "Zwischen"
4874
4875#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4876msgid "Internal + external"
4877msgstr "Intern und extern"
4878
4879#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4880msgid "Interlaced"
4881msgstr "Interlaced (Halbbilder)"
4882
4883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4884msgid "Progressive"
4885msgstr "Progressiv"
4886
4887#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4888#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4889#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4890msgid "Best"
4891msgstr "Am besten"
4892
4893#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4894msgid "Adjust exposure"
4895msgstr "Belichtung anpassen"
4896
4897#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4898msgid "Spot focus"
4899msgstr "Punktfokus"
4900
4901#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4902msgid "Normal focus"
4903msgstr "Normaler Fokus"
4904
4905#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4906msgid "Record while down"
4907msgstr "Aufnehmen während gedrückt"
4908
4909#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4910msgid "Press start, press stop"
4911msgstr "Start drücken, Stopp drücken"
4912
4913#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4914msgid "ISO 50"
4915msgstr "ISO 50"
4916
4917#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4918msgid "ISO 200"
4919msgstr "ISO 200"
4920
4921#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4922msgid "ISO 400"
4923msgstr "ISO 400"
4924
4925#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4926#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4927msgid "Sport"
4928msgstr "Sport"
4929
4930#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4931msgid "TV"
4932msgstr "TV"
4933
4934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4935msgid "User 1"
4936msgstr "Benutzer 1"
4937
4938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4939msgid "User 2"
4940msgstr "Benutzer 2"
4941
4942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4943msgid "Lamp"
4944msgstr "Lampe"
4945
4946#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4947msgid "5 frames/sec"
4948msgstr "5 Bilder/s"
4949
4950#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4951msgid "10 frames/sec"
4952msgstr "10 Bilder/s"
4953
4954#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4955msgid "15 frames/sec"
4956msgstr "15 Bilder/s"
4957
4958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4959msgid "20 frames/sec"
4960msgstr "20 Bilder/s"
4961
4962#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4963#, c-format
4964msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4965msgstr "Rotkorrektur %f, Blaukorrektur %f"
4966
4967#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
4968msgid "No manual focus selection"
4969msgstr "Keine manuelle Fokusauswahl"
4970
4971#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
4972#, c-format
4973msgid "%2.2f meters"
4974msgstr "%2.2f Meter"
4975
4976#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4977msgid "AF position: center"
4978msgstr "AF-Position: Mitte"
4979
4980#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4981msgid "AF position: top"
4982msgstr "AF-Position: Oben"
4983
4984#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4985msgid "AF position: bottom"
4986msgstr "AF-Position: Unten"
4987
4988#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4989msgid "AF position: left"
4990msgstr "AF-Position: Links"
4991
4992#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4993msgid "AF position: right"
4994msgstr "AF-Position: Rechts"
4995
4996#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4997msgid "AF position: upper-left"
4998msgstr "AF-Position: Oben links"
4999
5000#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
5001msgid "AF position: upper-right"
5002msgstr "AF-Position: Oben rechts"
5003
5004#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
5005msgid "AF position: lower-left"
5006msgstr "AF-Position: Unten links"
5007
5008#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
5009msgid "AF position: lower-right"
5010msgstr "AF-Position: Unten recgts"
5011
5012#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
5013msgid "AF position: far left"
5014msgstr "AF-Position: Weit links"
5015
5016#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
5017msgid "AF position: far right"
5018msgstr "AF-Position: Weit rechts"
5019
5020#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
5021msgid "Unknown AF position"
5022msgstr "Unbekannte AF-Position"
5023
5024#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
5025#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
5026#, c-format
5027msgid "Internal error (unknown value %hi)"
5028msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %hi)"
5029
5030#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
5031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
5032#, c-format
5033msgid "Unknown value %hi"
5034msgstr "Unbekannter Wert %hi"
5035
5036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
5037#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
5038#, c-format
5039msgid "Unknown %hu"
5040msgstr "Unbekannt %hu"
5041
5042#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
5043msgid "2 sec."
5044msgstr "2 Sek."
5045
5046#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
5047msgid "Fast"
5048msgstr "Schnell"
5049
5050#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
5051msgid "Automatic"
5052msgstr "Automatisch"
5053
5054#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
5055#, c-format
5056msgid "Manual: %liK"
5057msgstr "Manuell: %liK"
5058
5059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
5060msgid "Manual: unknown"
5061msgstr "Manuell: Unbekannt"
5062
5063#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
5064msgid "One-touch"
5065msgstr "Einfachberührung"
5066
5067#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
5068#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
5069msgid "Infinite"
5070msgstr "Unendlich"
5071
5072#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
5073#, c-format
5074msgid "%i bytes unknown data: "
5075msgstr "%i Byte unbekannte Daten: "
5076
5077#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
5078#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
5079msgid "ISO Setting"
5080msgstr "ISO-Einstellung"
5081
5082#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
5083msgid "Color Mode (?)"
5084msgstr "Farbmodus (?)"
5085
5086#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
5087msgid "Image Sharpening"
5088msgstr "Bildschärfung"
5089
5090#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
5091msgid "Flash Setting"
5092msgstr "Blitzeinstellungen"
5093
5094#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
5095msgid "White Balance Fine Adjustment"
5096msgstr "Feinabstimmung des Weißabgleichs"
5097
5098#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
5099msgid "White Balance RB"
5100msgstr "Weißabgleich RB"
5101
5102#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
5103msgid "ISO Selection"
5104msgstr "ISO-Auswahl"
5105
5106#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
5107msgid "Preview Image IFD"
5108msgstr "Vorschaubild IFD"
5109
5110#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
5111msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
5112msgstr "Versatz des Vorschaubildordners (IFD) innerhalb der Datei."
5113
5114#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
5115msgid "Exposurediff ?"
5116msgstr "Belichtungsdifferenz"
5117
5118#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
5119msgid "Image Boundary"
5120msgstr "Bildbegrenzung"
5121
5122#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
5123msgid "Flash Exposure Bracket Value"
5124msgstr "Blitzbelichtungsreihen-Wert"
5125
5126#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
5127msgid "Exposure Bracket Value"
5128msgstr "Belichtungsreihenwert"
5129
5130#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
5131#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
5132msgid "Image Adjustment"
5133msgstr "Bildanpassung"
5134
5135#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
5136msgid "Tone Compensation"
5137msgstr "Farbtonkompensation"
5138
5139#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
5140msgid "Adapter"
5141msgstr "Adapter"
5142
5143#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
5144msgid "Lens"
5145msgstr "Objektiv"
5146
5147#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
5148#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
5149#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
5150msgid "Manual Focus Distance"
5151msgstr "Manueller Fokusabstand"
5152
5153#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
5154msgid "Flash Used"
5155msgstr "Blitz löste aus"
5156
5157#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
5158msgid "AF Focus Position"
5159msgstr "AF-Schärfeposition"
5160
5161#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
5162msgid "Bracketing"
5163msgstr "Belichtungsreihe"
5164
5165#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
5166msgid "Lens F Stops"
5167msgstr "Blendenstufen des Objektivs"
5168
5169#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
5170msgid "Contrast Curve"
5171msgstr "Kontrastkurve"
5172
5173#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
5174#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
5175msgid "Color Mode"
5176msgstr "Farbmodus"
5177
5178#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
5179msgid "Light Type"
5180msgstr "Lichtart"
5181
5182#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
5183msgid "Hue Adjustment"
5184msgstr "Sättigungsanpassung"
5185
5186#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
5187#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5188#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5189msgid "Noise Reduction"
5190msgstr "Rauschunterdrückung"
5191
5192#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
5193msgid "Sensor Pixel Size"
5194msgstr "Sensorpixelgröße"
5195
5196#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5197msgid "Image Data Size"
5198msgstr "Bilddatengrõße"
5199
5200#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5201msgid "Size of compressed image data in bytes."
5202msgstr "Größe der komprimierten Bilddaten in Byte."
5203
5204#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
5205msgid "Total Number of Pictures Taken"
5206msgstr "Gesamtzahl aller aufgenommenen Bilder"
5207
5208#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
5209msgid "Optimize Image"
5210msgstr "Bild optimieren"
5211
5212#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
5213msgid "Vari Program"
5214msgstr "Vari-Programm"
5215
5216#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
5217msgid "Capture Editor Data"
5218msgstr "Daten des Capture-Editors"
5219
5220#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
5221msgid "Capture Editor Version"
5222msgstr "Version des Capture-Editors"
5223
5224#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
5225#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
5226msgid "CCD Sensitivity"
5227msgstr "CCD-Empfindlichkeit"
5228
5229#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
5230msgid "Focus"
5231msgstr "Fokus"
5232
5233#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
5234msgid "Converter"
5235msgstr "Konverter"
5236
5237#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
5238msgid "Thumbnail Image"
5239msgstr "Vorschaubild"
5240
5241#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
5242msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
5243msgstr "Geschwindigkeit/Sequenz/Panorama-Richtung"
5244
5245#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
5246msgid "Black & White Mode"
5247msgstr "Schwarzweiß-Modus"
5248
5249#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
5250msgid "Focal Plane Diagonal"
5251msgstr "Diagonale der Schärfeebene"
5252
5253#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
5254msgid "Lens Distortion Parameters"
5255msgstr "Objektiv-Verzerrungsparameter"
5256
5257#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
5258msgid "Info"
5259msgstr "Information"
5260
5261#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
5262msgid "Camera ID"
5263msgstr "Kamera-Kennung"
5264
5265#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
5266msgid "Precapture Frames"
5267msgstr "Vorher aufgenommene Bilder"
5268
5269#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5270msgid "White Board"
5271msgstr "Whiteboard"
5272
5273#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5274msgid "One Touch White Balance"
5275msgstr "Schneller Weißabgleich"
5276
5277#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5278msgid "White Balance Bracket"
5279msgstr "Weißabgleich-Belichtungsreihe"
5280
5281#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5282#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5283msgid "White Balance Bias"
5284msgstr "Weißabgleich-Voreinstellung"
5285
5286#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5287msgid "Data Dump"
5288msgstr "Datenablage"
5289
5290#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5291msgid "ISO Value"
5292msgstr "ISO-Wert"
5293
5294#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5295msgid "Aperture Value"
5296msgstr "Blendenwert"
5297
5298#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5299msgid "Brightness Value"
5300msgstr "Helligkeitswert"
5301
5302#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5303msgid "Flash Device"
5304msgstr "Blitzgerät"
5305
5306#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5307msgid "Sensor Temperature"
5308msgstr "Sensortemperatur"
5309
5310#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5311msgid "Lens Temperature"
5312msgstr "Objektivtemperatur"
5313
5314#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5315msgid "Light Condition"
5316msgstr "Lichtbedingung"
5317
5318#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5319msgid "Zoom Step Count"
5320msgstr "Vergrößerungs-Schrittzahl"
5321
5322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5323msgid "Focus Step Count"
5324msgstr "Fokus-Schrittzahl"
5325
5326#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5327msgid "Sharpness Setting"
5328msgstr "Schärfeneinstellung"
5329
5330#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5331msgid "Flash Charge Level"
5332msgstr "Blitzladestand"
5333
5334#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5335msgid "Color Matrix"
5336msgstr "Farbmatrix"
5337
5338#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5339msgid "Black Level"
5340msgstr "Schwarzwert"
5341
5342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5343msgid "White Balance Setting"
5344msgstr "Weißabgleicheinstellung"
5345
5346#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5347msgid "Red Balance"
5348msgstr "Rotabgleich"
5349
5350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5351msgid "Blue Balance"
5352msgstr "Blauabgleich"
5353
5354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5355msgid "Color Matrix Number"
5356msgstr "Farbmatrixzahl"
5357
5358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5359msgid "Flash Exposure Comp"
5360msgstr "Blitzbelichtungskompensation"
5361
5362#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5363msgid "Internal Flash Table"
5364msgstr "Interne Blitztabelle"
5365
5366#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5367msgid "External Flash G Value"
5368msgstr "Externer Blitz-G-Wert"
5369
5370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5371msgid "External Flash Bounce"
5372msgstr "Externe Blitzreflexion"
5373
5374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5375msgid "External Flash Zoom"
5376msgstr "Externer Blitz-Zoom"
5377
5378#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5379msgid "External Flash Mode"
5380msgstr "Externer Blitzmodus"
5381
5382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5383msgid "Contrast Setting"
5384msgstr "Kontrasteinstellung"
5385
5386#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5387msgid "Sharpness Factor"
5388msgstr "Schärfefaktor"
5389
5390#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5391msgid "Color Control"
5392msgstr "Farbkontrolle"
5393
5394#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5395msgid "Olympus Image Width"
5396msgstr "Olympus-Bildbreite"
5397
5398#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5399msgid "Olympus Image Height"
5400msgstr "Olympus-Bildhöhe"
5401
5402#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5403msgid "Scene Detect"
5404msgstr "Szenenerkennung"
5405
5406#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5407msgid "Compression Ratio"
5408msgstr "Kompressionsfaktor"
5409
5410#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5411msgid "Preview Image Valid"
5412msgstr "Vorschaubild gültig"
5413
5414#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5415msgid "AF Result"
5416msgstr "AF-Ergebnis"
5417
5418#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5419msgid "CCD Scan Mode"
5420msgstr "CCD-Scanmodus"
5421
5422#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5423msgid "Infinity Lens Step"
5424msgstr "Unendlich-Einstellung des Objektivs"
5425
5426#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5427msgid "Near Lens Step"
5428msgstr "Naheinstellung des Objektivs"
5429
5430#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5431msgid "Light Value Center"
5432msgstr "Lichtwert Mitte"
5433
5434#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5435msgid "Light Value Periphery"
5436msgstr "Lichtwert Peripherie"
5437
5438#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5439msgid "Sequential Shot"
5440msgstr "Multiexposition"
5441
5442#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5443msgid "Wide Range"
5444msgstr "Weiter Bereich"
5445
5446#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5447msgid "Color Adjustment Mode"
5448msgstr "Farbanpassungsmodus"
5449
5450#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5451msgid "Quick Shot"
5452msgstr "Quick Shot"
5453
5454#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5455msgid "Voice Memo"
5456msgstr "Sprachmemo"
5457
5458#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5459msgid "Record Shutter Release"
5460msgstr "Auslösung aufzeichnen"
5461
5462#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5463msgid "Flicker Reduce"
5464msgstr "Flimmerreduktion"
5465
5466#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5467msgid "Optical Zoom"
5468msgstr "Optischer Zoom"
5469
5470#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5471msgid "Light Source Special"
5472msgstr "Spezielle Lichtquelle"
5473
5474#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5475msgid "Resaved"
5476msgstr "Neu gespeichert"
5477
5478#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5479msgid "Scene Select"
5480msgstr "Szenenauswahl"
5481
5482#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5483msgid "Sequence Shot Interval"
5484msgstr "Intervall für Multiexposition"
5485
5486#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5487msgid "Epson Image Width"
5488msgstr "Epson-Bildbreite"
5489
5490#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5491msgid "Epson Image Height"
5492msgstr "Epson-Bildhöhe"
5493
5494#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5495msgid "Epson Software Version"
5496msgstr "Epson-Softwareversion"
5497
5498#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5499#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5500msgid "Multi-exposure"
5501msgstr "Mehrfachbelichtung"
5502
5503#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5504#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5505msgid "Good"
5506msgstr "Gut"
5507
5508#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5509#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5510msgid "Better"
5511msgstr "Besser"
5512
5513#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5514msgid "Flash on"
5515msgstr "Blitz an"
5516
5517#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5518msgid "TIFF"
5519msgstr "TIFF"
5520
5521#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5522msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5523msgstr "2560x1920 oder 2304x1728"
5524
5525#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5526msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5527msgstr "2304x1728 oder 2592x1944"
5528
5529#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5530msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5531msgstr "2816x2212 oder 2816x2112"
5532
5533#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5534msgid "Surf & snow"
5535msgstr "Schnee und Meer"
5536
5537#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5538msgid "Sunset or candlelight"
5539msgstr "Sonnenuntergang oder Kerzenlicht"
5540
5541#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5542msgid "Autumn"
5543msgstr "Herbst"
5544
5545#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5546msgid "Self portrait"
5547msgstr "Selbstporträt"
5548
5549#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5550msgid "Illustrations"
5551msgstr "Zeichnungen"
5552
5553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5554msgid "Digital filter"
5555msgstr "Digitaler Filter"
5556
5557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5558msgid "Food"
5559msgstr "Essen"
5560
5561#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5562msgid "Green mode"
5563msgstr "Grüner Modus"
5564
5565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5566msgid "Light pet"
5567msgstr "Helles Tier"
5568
5569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5570msgid "Dark pet"
5571msgstr "Dunkles Tier"
5572
5573#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5574msgid "Medium pet"
5575msgstr "Mittleres Tier"
5576
5577#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5578#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5579msgid "Candlelight"
5580msgstr "Kerzenlicht"
5581
5582#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5583msgid "Natural skin tone"
5584msgstr "Natürlicher Hautton"
5585
5586#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5587msgid "Synchro sound record"
5588msgstr "Synchrone Soundaufnahme"
5589
5590#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5591msgid "Frame composite"
5592msgstr "Einzelbild-Zusammensetzung"
5593
5594#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5595msgid "Auto, did not fire"
5596msgstr "Automatisch, Blitz löste nicht aus."
5597
5598#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5599msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5600msgstr "Automatisch, Blitz nicht ausgelöst, Rote-Augen-Effekt"
5601
5602#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5603msgid "Auto, fired"
5604msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst"
5605
5606#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5607msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5608msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Effekt"
5609
5610#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5611msgid "On, wireless"
5612msgstr "An, Drahtlos"
5613
5614#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5615msgid "On, soft"
5616msgstr "An, Weich"
5617
5618#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5619msgid "On, slow-sync"
5620msgstr "An, Langsame Synchronisation"
5621
5622#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5623msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5624msgstr "An, Langsame Synchronisation, Rote-Augen-Effekt"
5625
5626#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5627msgid "On, trailing-curtain sync"
5628msgstr "An, Synchronisation auf zweiten Verschlussvorhang"
5629
5630#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5631msgid "AF-S"
5632msgstr "AF-S"
5633
5634#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5635msgid "AF-C"
5636msgstr "AF-C"
5637
5638#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5639msgid "Upper-left"
5640msgstr "Oben links"
5641
5642#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5643msgid "Top"
5644msgstr "Oben"
5645
5646#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5647msgid "Upper-right"
5648msgstr "Oben rechts"
5649
5650#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5651msgid "Mid-left"
5652msgstr "Mitte links"
5653
5654#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5655msgid "Mid-right"
5656msgstr "Mitte rechts"
5657
5658#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5659msgid "Lower-left"
5660msgstr "Unten links"
5661
5662#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5663msgid "Bottom"
5664msgstr "Unten"
5665
5666#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5667msgid "Lower-right"
5668msgstr "Unten rechts"
5669
5670#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5671msgid "Fixed center"
5672msgstr "Fest in der Mitte"
5673
5674#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5675msgid "Multiple"
5676msgstr "Mehrfach"
5677
5678#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5679msgid "Top-center"
5680msgstr "Oben Mitte"
5681
5682#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5683msgid "Bottom-center"
5684msgstr "Unten Mitte"
5685
5686#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5687msgid "User selected"
5688msgstr "Benutzerwahl"
5689
5690#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5691msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5692msgstr "3008x2008 oder 3040x2024"
5693
5694#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5695msgid "Digital filter?"
5696msgstr "Digitaler Filter?"
5697
5698#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
5699#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
5700#, c-format
5701msgid "Internal error (unknown value %hu)"
5702msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %hu)"
5703
5704#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
5705#, c-format
5706msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
5707msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %hu %hu)"
5708
5709#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
5710#, c-format
5711msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
5712msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %hi %hi)"
5713
5714#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5715msgid "Capture Mode"
5716msgstr "Aufnahmemodus"
5717
5718#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5719#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5720msgid "Quality Level"
5721msgstr "Qualitätsstufe"
5722
5723#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5724msgid "ISO Speed"
5725msgstr "ISO-Geschwindigkeit"
5726
5727#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5728msgid "Colors"
5729msgstr "Farben"
5730
5731#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5732msgid "PrintIM Settings"
5733msgstr "PrintIM-Einstellungen"
5734
5735#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5736msgid "Time Zone"
5737msgstr "Zeitzone"
5738
5739#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5740msgid "Daylight Savings"
5741msgstr "Sommerzeit"
5742
5743#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5744msgid "Preview Size"
5745msgstr "Größe der Vorschau"
5746
5747#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5748msgid "Preview Length"
5749msgstr "Länge der Vorschau"
5750
5751#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5752msgid "Preview Start"
5753msgstr "Beginn der Vorschau"
5754
5755#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5756msgid "Model Identification"
5757msgstr "Bezeichnung des Modells"
5758
5759#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5760msgid "Date"
5761msgstr "Datum"
5762
5763#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5764msgid "Time"
5765msgstr "Zeit"
5766
5767#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5768msgid "AF Point Selected"
5769msgstr "AF-Punktauswahl"
5770
5771#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5772msgid "Auto AF Point"
5773msgstr "Automatischer AF-Punkt"
5774
5775#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5776msgid "Focus Position"
5777msgstr "Fokus-Position"
5778
5779#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5780msgid "ISO Number"
5781msgstr "ISO-Zahl"
5782
5783#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5784msgid "Auto Bracketing"
5785msgstr "Automatische Belichtungsreihe"
5786
5787#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5788msgid "White Balance Mode"
5789msgstr "Weißabgleichmodus"
5790
5791#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5792msgid "World Time Location"
5793msgstr "Weltzeit-Position"
5794
5795#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5796msgid "Hometown City"
5797msgstr "Heimatstadt"
5798
5799#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5800msgid "Destination City"
5801msgstr "Zielstadt"
5802
5803#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5804msgid "Hometown DST"
5805msgstr "Heimatstadt Sommerzeit"
5806
5807#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5808msgid "Home Daylight Savings Time"
5809msgstr "Sommerzeit Heimat"
5810
5811#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5812msgid "Destination DST"
5813msgstr "Ziel-Sommerzeit"
5814
5815#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5816msgid "Destination Daylight Savings Time"
5817msgstr "Ziel-Sommerzeit"
5818
5819#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5820msgid "Image Processing"
5821msgstr "Bildverarbeitung"
5822
5823#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5824msgid "Picture Mode (2)"
5825msgstr "Bildmodus (2)"
5826
5827#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5828msgid "Image Area Offset"
5829msgstr "Verschiebung des Bildbereichs"
5830
5831#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5832msgid "Raw Image Size"
5833msgstr "Rohbildgröße"
5834
5835#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5836msgid "Autofocus Points Used"
5837msgstr "Verwendete Fokuspunkte"
5838
5839#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5840msgid "Camera Temperature"
5841msgstr "Kameratemperatur"
5842
5843#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5844msgid "Image Tone"
5845msgstr "Bildfarbton"
5846
5847#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5848msgid "Shake Reduction Info"
5849msgstr "Verwacklungsreduktionsinformation"
5850
5851#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5852msgid "Black Point"
5853msgstr "Schwarzpunkt"
5854
5855#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5856msgid "AE Info"
5857msgstr "AE-Information"
5858
5859#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5860msgid "Lens Info"
5861msgstr "Objektivinfo"
5862
5863#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5864msgid "Flash Info"
5865msgstr "Blitzinfo"
5866
5867#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5868msgid "Camera Info"
5869msgstr "Kamerainfo"
5870
5871#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5872msgid "Battery Info"
5873msgstr "Akkuinformation"
5874
5875#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5876msgid "Hometown City Code"
5877msgstr "PLZ der Heimatstadt"
5878
5879#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5880msgid "Destination City Code"
5881msgstr "PLZ der Zielstadt"
5882
5883#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5884msgid "Object Distance"
5885msgstr "Objektentfernung"
5886
5887#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5888msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5889msgstr "Entfernung zum fotografierten Objekt (in Millimetern)."
5890
5891#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5892msgid "Flash Distance"
5893msgstr "Blitzabstand"
5894
5895#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5896msgid "Bestshot Mode"
5897msgstr "Schnappschuss-Modus"
5898
5899#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5900msgid "CCS ISO Sensitivity"
5901msgstr "CCD ISO-Empfindlichkeit"
5902
5903#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5904msgid "Enhancement"
5905msgstr "Verbesserung"
5906
5907#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5908msgid "Finer"
5909msgstr "Feiner"
5910
5911# This is a very special string. It is used for test purposes, and
5912# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5913# no need for anybody to translate it.
5914#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5915msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5916msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER_de]"
5917
5918#~ msgid "FNumber"
5919#~ msgstr "Blendenwert"
5920
5921#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
5922#~ msgstr ""
5923#~ "Das Tag »UserComment« ist nicht standardkonform, enthält aber Daten."
5924
5925#~ msgid "%.02lf EV"
5926#~ msgstr "%.02lf EV"
5927