1# Swedish translation for libexif 2# Copyright © 2007, 2009, 2016 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the libexif package. 4# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2009. 5# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: libexif 0.6.22-pre1\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2016-09-02 00:46+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2016-09-04 22:36+0800\n" 13"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 15"Language: sv\n" 16"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 21 22#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 23#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 24#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 25#, c-format 26msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 27msgstr "Ogiltigt format \"%s\", förväntade \"%s\"." 28 29#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 30#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 31#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 32#, c-format 33msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 34msgstr "Ogiltigt antal komponenter (%i, förväntade %i)." 35 36#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 37#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 38#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 39#, c-format 40msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 41msgstr "Ogiltigt antal komponenter (%i, förväntade %i eller %i)." 42 43#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 44#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 45#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 46#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 47#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 48#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 49#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 50msgid "Macro" 51msgstr "Makro" 52 53#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 54#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 55#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 56#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 57#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 60#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 61#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 62#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 64#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 65#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 66#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 67msgid "Normal" 68msgstr "Normal" 69 70#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 71msgid "Economy" 72msgstr "Ekonomi" 73 74#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 75msgid "Fine" 76msgstr "Fin" 77 78#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 79#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 80msgid "RAW" 81msgstr "RÅ" 82 83#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 84msgid "Superfine" 85msgstr "Superfin" 86 87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 90#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 91#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 92#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 93#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 94#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 97#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 98#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 99#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 100#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 101#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 102msgid "Off" 103msgstr "Av" 104 105#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 108#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 109#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 112#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 113#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 122msgid "Auto" 123msgstr "Auto" 124 125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 128#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 129#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 130#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 131#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 132#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 133#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 134#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 135msgid "On" 136msgstr "På" 137 138#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 139#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 140#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 141msgid "Red-eye reduction" 142msgstr "Minskning av röda ögon" 143 144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 145msgid "Slow synchro" 146msgstr "Långsam synk" 147 148#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 149msgid "Auto, red-eye reduction" 150msgstr "Auto, minskning av röda ögon" 151 152#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 153#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 154msgid "On, red-eye reduction" 155msgstr "På, minskning av röda ögon" 156 157#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 158msgid "External flash" 159msgstr "Extern blixt" 160 161#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 163msgid "Single" 164msgstr "Enkel" 165 166#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 168msgid "Continuous" 169msgstr "Kontinuerlig" 170 171#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 172msgid "Movie" 173msgstr "Film" 174 175#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 176msgid "Continuous, speed priority" 177msgstr "Kontinuerlig, hastighetsprioritet" 178 179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 180msgid "Continuous, low" 181msgstr "Kontinuerlig, låg" 182 183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 184msgid "Continuous, high" 185msgstr "Kontinuerlig, hög" 186 187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 188msgid "One-shot AF" 189msgstr "Enkelbildstagning AF" 190 191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 192msgid "AI servo AF" 193msgstr "AI servo-AF" 194 195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 196msgid "AI focus AF" 197msgstr "AF fokus-AF" 198 199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 200msgid "Manual focus" 201msgstr "Manuellt fokus" 202 203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 204#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 205#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 206msgid "Pan focus" 207msgstr "Panoreringsfokus" 208 209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 210msgid "JPEG" 211msgstr "JPEG" 212 213#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 214msgid "CRW+THM" 215msgstr "CRW+THM" 216 217#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 218msgid "AVI+THM" 219msgstr "AVI+THM" 220 221#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 222msgid "TIF" 223msgstr "TIF" 224 225#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 226msgid "TIF+JPEG" 227msgstr "TIF+JPEG" 228 229#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 230msgid "CR2" 231msgstr "CR2" 232 233#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 234msgid "CR2+JPEG" 235msgstr "CR2+JPEG" 236 237#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 238msgid "Large" 239msgstr "Stor" 240 241#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 242msgid "Medium" 243msgstr "Medel" 244 245#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 246msgid "Small" 247msgstr "Liten" 248 249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 250msgid "Medium 1" 251msgstr "Medium 1" 252 253#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 254msgid "Medium 2" 255msgstr "Medium 2" 256 257#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 258msgid "Medium 3" 259msgstr "Medium 3" 260 261#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 262msgid "Postcard" 263msgstr "Vykort" 264 265#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 266msgid "Widescreen" 267msgstr "Bredbild" 268 269#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 270msgid "Full auto" 271msgstr "Fullständig auto" 272 273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 276#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 277#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 278#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 279#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 280#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 282#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 285msgid "Manual" 286msgstr "Manuell" 287 288#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 289#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 290#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 291#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 292msgid "Landscape" 293msgstr "Landskap" 294 295#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 296msgid "Fast shutter" 297msgstr "Snabb slutare" 298 299#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 300msgid "Slow shutter" 301msgstr "Långsam slutare" 302 303#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 304#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 305msgid "Night" 306msgstr "Natt" 307 308#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 309msgid "Grayscale" 310msgstr "Gråskala" 311 312#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 313#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 314msgid "Sepia" 315msgstr "Sepia" 316 317#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 318#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 319#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 320#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 321#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 322#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 323msgid "Portrait" 324msgstr "Porträtt" 325 326#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 327msgid "Sports" 328msgstr "Sport" 329 330#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 331#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 332#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 333msgid "Black & white" 334msgstr "Svart och vit" 335 336#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 337msgid "Vivid" 338msgstr "Livfull" 339 340#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 341#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 342msgid "Neutral" 343msgstr "Neutral" 344 345#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 346#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 347msgid "Flash off" 348msgstr "Blixt av" 349 350#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 351msgid "Long shutter" 352msgstr "Lång slutare" 353 354#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 355#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 356msgid "Super macro" 357msgstr "Supermakro" 358 359#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 360msgid "Foliage" 361msgstr "Lövverk" 362 363#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 364msgid "Indoor" 365msgstr "Inomhus" 366 367#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 368#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 369msgid "Fireworks" 370msgstr "Fyrverkeri" 371 372#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 373msgid "Beach" 374msgstr "Strand" 375 376#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 377#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 378#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 379#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 380#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 381msgid "Underwater" 382msgstr "Under vatten" 383 384#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 385msgid "Snow" 386msgstr "Snö" 387 388#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 389msgid "Kids & pets" 390msgstr "Barn och djur" 391 392#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 393msgid "Night snapshot" 394msgstr "Nattlig ögonblicksbild" 395 396#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 397msgid "Digital macro" 398msgstr "Digitalt makro" 399 400#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 401msgid "My colors" 402msgstr "Mina färger" 403 404#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 405msgid "Still image" 406msgstr "Stillbild" 407 408#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 409msgid "Color accent" 410msgstr "Färgbetoning" 411 412#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 413msgid "Color swap" 414msgstr "Färgväxling" 415 416#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 417msgid "Aquarium" 418msgstr "Akvarium" 419 420#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 421msgid "ISO 3200" 422msgstr "ISO 3200" 423 424#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 425#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 426#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 427#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 428#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 429#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 430msgid "None" 431msgstr "Ingen" 432 433#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 434msgid "2x" 435msgstr "2x" 436 437#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 438msgid "4x" 439msgstr "4x" 440 441#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 442#: libexif/exif-entry.c:752 443msgid "Other" 444msgstr "Annan" 445 446#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 447#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 448#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 449#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 450msgid "High" 451msgstr "Hög" 452 453#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 454#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 455#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 456#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 457msgid "Low" 458msgstr "Låg" 459 460#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 461msgid "Auto high" 462msgstr "Auto hög" 463 464#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 465msgid "50" 466msgstr "50" 467 468#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 469#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 470#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 471msgid "100" 472msgstr "100" 473 474#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 475#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 476#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 477msgid "200" 478msgstr "200" 479 480#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 481msgid "400" 482msgstr "400" 483 484#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 485msgid "800" 486msgstr "800" 487 488#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 489msgid "Default" 490msgstr "Standard" 491 492#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 493msgid "Spot" 494msgstr "Punkt" 495 496#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 497msgid "Average" 498msgstr "Genomsnitt" 499 500#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 501msgid "Evaluative" 502msgstr "Utvärderande" 503 504#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 505msgid "Partial" 506msgstr "Delvis" 507 508#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 509msgid "Center-weighted average" 510msgstr "Centrumviktat medelvärde" 511 512#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 513msgid "Not known" 514msgstr "Inte känd" 515 516#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 517msgid "Very close" 518msgstr "Mycket nära" 519 520#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 521msgid "Close" 522msgstr "Nära" 523 524#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 525msgid "Middle range" 526msgstr "Medelintervall" 527 528#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 529msgid "Far range" 530msgstr "Avlägset intervall" 531 532#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 533#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 534msgid "Infinity" 535msgstr "Oändlighet" 536 537#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 538msgid "Manual AF point selection" 539msgstr "Manuell AF-punktsval" 540 541#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 542msgid "None (MF)" 543msgstr "Ingen (MF)" 544 545#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 546msgid "Auto-selected" 547msgstr "Autovald" 548 549#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 550#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 551#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 552msgid "Right" 553msgstr "Höger" 554 555#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 556#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 558msgid "Center" 559msgstr "Centrera" 560 561#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 562#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 563#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 564msgid "Left" 565msgstr "Vänster" 566 567#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 568msgid "Auto AF point selection" 569msgstr "Auto AF-punktsval" 570 571#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 572msgid "Easy shooting" 573msgstr "Lätt tagning" 574 575#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 576#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 577msgid "Program" 578msgstr "Program" 579 580#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 581msgid "Tv-priority" 582msgstr "Tv-prioritet" 583 584#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 585msgid "Av-priority" 586msgstr "Av-prioritet" 587 588#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 589msgid "A-DEP" 590msgstr "A-DEP" 591 592#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 593msgid "M-DEP" 594msgstr "M-DEP" 595 596#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 597msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 598msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 599 600#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 601msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 602msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 603 604#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 605msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 606msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 607 608#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 609msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 610msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 611 612#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 613msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 614msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" 615 616#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 617msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 618msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX eller 28mm f/1.8" 619 620#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 621msgid "Canon EF 35mm f/2" 622msgstr "Canon EF 35mm f/2" 623 624#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 625msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 626msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 627 628#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 629msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 630msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 631 632#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 633msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 634msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 asfärisk" 635 636#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 637msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 638msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Makro AF" 639 640#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 641msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 642msgstr "Tamron AF asfärisk 28-200mm f/3.8-5.6" 643 644#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 645msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 646msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 647 648#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 649msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 650msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 651 652#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 653msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 654msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 eller Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 655 656#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 657msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 658msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 659 660#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 661msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 662msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 663 664#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 665msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 666msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 667 668#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 669msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 670msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 671 672#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 673msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 674msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 675 676#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 677msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 678msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 679 680#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 681msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 682msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 683 684#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 685msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 686msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 687 688#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 689msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 690msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" 691 692#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 693msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 694msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" 695 696#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 697msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 698msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" 699 700#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 701msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 702msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asfärisk HSM" 703 704#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 705msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 706msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" 707 708#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 709msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 710msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 711 712#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 713msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 714msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 715 716#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 717msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 718msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" 719 720#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 721msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 722msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 723 724#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 725msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 726msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 727 728#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 729msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 730msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 731 732#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 733msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 734msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" 735 736#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 737msgid "Canon EF 100mm f/2" 738msgstr "Canon EF 100mm f/2" 739 740#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 741msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 742msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 743 744#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 745msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 746msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 747 748#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 749msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 750msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 eller 12-24mm f/4.5-5.6 eller 14mm f/2.8" 751 752#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 753msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 754msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 755 756#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 757msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 758msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 759 760#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 761msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 762msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 763 764#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 765msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 766msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 767 768#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 769msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 770msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L eller Sigma 24-70mm EX f/2.8" 771 772#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 773msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 774msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 775 776#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 777msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 778msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 779 780#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 781msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 782msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 783 784#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 785msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 786msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 787 788#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 789msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 790msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asfärisk" 791 792#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 793msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 794msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 795 796#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 797msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 798msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L eller Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 799 800#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 801msgid "Canon EF 135mm f/2L" 802msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 803 804#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 805msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 806msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 807 808#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 809msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 810msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 811 812#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 813msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 814msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 815 816#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 817msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 818msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 819 820#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 821msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 822msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 823 824#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 825msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 826msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 827 828#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 829msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 830msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 831 832#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 833msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 834msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 835 836#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 837msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 838msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 839 840#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 841msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 842msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 843 844#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 845msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 846msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 847 848#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 849msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 850msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 851 852#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 853msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 854msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 855 856#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 857msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 858msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 859 860#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 861msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 862msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 863 864#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 865msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 866msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 867 868#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 869msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 870msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 871 872#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 873msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 874msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 875 876#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 877msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 878msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 879 880#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 881msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 882msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 883 884#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 885msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 886msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 887 888#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 889msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 890msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 891 892#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 893msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 894msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 895 896#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 897msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 898msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 899 900#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 901msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 902msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 903 904#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 905msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 906msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 907 908#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 909msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 910msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 911 912#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 913msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 914msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 915 916#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 917msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 918msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 919 920#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 921msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 922msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" 923 924#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 925msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 926msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 927 928#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 929msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 930msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 931 932#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 933msgid "TTL" 934msgstr "TTL" 935 936#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 937msgid "A-TTL" 938msgstr "A-TTL" 939 940#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 941msgid "E-TTL" 942msgstr "E-TTL" 943 944#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 945msgid "FP sync enabled" 946msgstr "FP-synkronisering aktiverad" 947 948#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 949msgid "2nd-curtain sync used" 950msgstr "Andra ridåsynkronisering använd" 951 952#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 953msgid "FP sync used" 954msgstr "FP-synkronisering använd" 955 956#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 957#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 958msgid "Internal" 959msgstr "Intern" 960 961#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 962#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 963msgid "External" 964msgstr "Extern" 965 966#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 967msgid "Normal AE" 968msgstr "Normal AE" 969 970#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 971msgid "Exposure compensation" 972msgstr "Exponeringskompensering" 973 974#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 975msgid "AE lock" 976msgstr "AE-lås" 977 978#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 979msgid "AE lock + exposure compensation" 980msgstr "AE-lås + exponeringskompensering" 981 982#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 983msgid "No AE" 984msgstr "Ingen AE" 985 986#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 987msgid "On, shot only" 988msgstr "På, endast tagning" 989 990#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 991msgid "Smooth" 992msgstr "Mjuk" 993 994#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 995#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 996#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 997msgid "Custom" 998msgstr "Anpassad" 999 1000#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 1001msgid "My color data" 1002msgstr "Mitt färgdata" 1003 1004#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 1005#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1006#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1007msgid "Full" 1008msgstr "Fullständig" 1009 1010#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 1011msgid "2/3" 1012msgstr "2/3" 1013 1014#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1015msgid "1/3" 1016msgstr "1/3" 1017 1018#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 1019msgid "Fixed" 1020msgstr "Fast" 1021 1022#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1023msgid "Zoom" 1024msgstr "Zoom" 1025 1026#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 1027msgid "Sunny" 1028msgstr "Soligt" 1029 1030#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1031#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1032#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1033#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1034msgid "Cloudy" 1035msgstr "Molnigt" 1036 1037#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1038#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1039#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1040msgid "Tungsten" 1041msgstr "Glödlampa" 1042 1043#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1044#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1045#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1046msgid "Fluorescent" 1047msgstr "Ljusrör" 1048 1049#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1050#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 1051#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1052msgid "Flash" 1053msgstr "Blixt" 1054 1055#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1056#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1057#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1058msgid "Shade" 1059msgstr "Skugga" 1060 1061#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1062msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1063msgstr "Manuell temperatur (Kelvin)" 1064 1065#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1066msgid "PC set 1" 1067msgstr "PC inställning 1" 1068 1069#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1070msgid "PC set 2" 1071msgstr "PC inställning 2" 1072 1073#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1074msgid "PC set 3" 1075msgstr "PC inställning 3" 1076 1077#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1078#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1079#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1080msgid "Daylight fluorescent" 1081msgstr "Dagsljus fluorescerande" 1082 1083#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 1084msgid "Custom 1" 1085msgstr "Anpassad 1" 1086 1087#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 1088msgid "Custom 2" 1089msgstr "Anpassad 2" 1090 1091#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 1092#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1093#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1094#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1095#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1096msgid "Night scene" 1097msgstr "Nattscen" 1098 1099#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1100msgid "Center-right" 1101msgstr "Centrum höger" 1102 1103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1104msgid "Left-right" 1105msgstr "Vänster-höger" 1106 1107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1108msgid "Left-center" 1109msgstr "Vänstercentrerad" 1110 1111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1112msgid "All" 1113msgstr "Allt" 1114 1115#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1116msgid "On (shot 1)" 1117msgstr "På (tagning 1)" 1118 1119#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1120msgid "On (shot 2)" 1121msgstr "På (tagning 2)" 1122 1123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1124msgid "On (shot 3)" 1125msgstr "På (tagning 3)" 1126 1127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1128msgid "EOS high-end" 1129msgstr "EOS högkvalitet" 1130 1131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1132msgid "Compact" 1133msgstr "Kompakt" 1134 1135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1136msgid "EOS mid-range" 1137msgstr "EOS mellankvalitet" 1138 1139#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1140msgid "Rotate 90 CW" 1141msgstr "Rotera 90 medsols" 1142 1143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1144msgid "Rotate 180" 1145msgstr "Rotera 180" 1146 1147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 1148msgid "Rotate 270 CW" 1149msgstr "Rotera 270 medsols" 1150 1151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 1152msgid "Rotated by software" 1153msgstr "Roterad av programvara" 1154 1155#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1156#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 1157msgid "Left to right" 1158msgstr "Vänster till höger" 1159 1160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1161#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 1162msgid "Right to left" 1163msgstr "Höger till vänster" 1164 1165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1166#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 1167msgid "Bottom to top" 1168msgstr "Nederkant till överkant" 1169 1170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 1171#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 1172msgid "Top to bottom" 1173msgstr "Överkant till nederkant" 1174 1175#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 1176msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1177msgstr "2x2-matris (medurs)" 1178 1179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1180#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 1181#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1182#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1183#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1184msgid "Standard" 1185msgstr "Standard" 1186 1187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1188msgid "N/A" 1189msgstr "Inte tillgänglig" 1190 1191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1192msgid "Lowest" 1193msgstr "Lägsta" 1194 1195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1196msgid "Highest" 1197msgstr "Högsta" 1198 1199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 1200#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1201#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1202#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1203#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1204msgid "Daylight" 1205msgstr "Dagsljus" 1206 1207#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1208msgid "Set 1" 1209msgstr "Uppsättning 1" 1210 1211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1212msgid "Set 2" 1213msgstr "Uppsättning 2" 1214 1215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1216msgid "Set 3" 1217msgstr "Uppsättning 3" 1218 1219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1220msgid "User def. 1" 1221msgstr "Användardefinierad 1" 1222 1223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1224msgid "User def. 2" 1225msgstr "Användardefinierad 2" 1226 1227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1228msgid "User def. 3" 1229msgstr "Användardefinierad 3" 1230 1231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1232msgid "External 1" 1233msgstr "Extern 1" 1234 1235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1236msgid "External 2" 1237msgstr "Extern 2" 1238 1239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 1240msgid "External 3" 1241msgstr "Extern 3" 1242 1243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 1244msgid "Faithful" 1245msgstr "Trogen" 1246 1247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 1248#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1249msgid "Monochrome" 1250msgstr "Svartvitt" 1251 1252#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 1253msgid ", " 1254msgstr ", " 1255 1256#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 1257#, c-format 1258msgid "%i (ms)" 1259msgstr "%i (ms)" 1260 1261#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 1262#, c-format 1263msgid "%.2f mm" 1264msgstr "%.2f mm" 1265 1266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 1267#, c-format 1268msgid "%.2f EV" 1269msgstr "%.2f EV" 1270 1271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 1272#, c-format 1273msgid "1/%i" 1274msgstr "1/%i" 1275 1276#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 1277#, c-format 1278msgid "%u mm" 1279msgstr "%u mm" 1280 1281#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1282msgid "Settings (First Part)" 1283msgstr "Inställningar (första delen)" 1284 1285#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1286#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1287msgid "Focal Length" 1288msgstr "Brännvidd" 1289 1290#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1291msgid "Settings (Second Part)" 1292msgstr "Inställningar (andra delen)" 1293 1294#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1295#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 1296#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1297msgid "Panorama" 1298msgstr "Panorama" 1299 1300#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1301msgid "Image Type" 1302msgstr "Bildtyp" 1303 1304#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1306msgid "Firmware Version" 1307msgstr "Version av fast programvara" 1308 1309#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1310msgid "Image Number" 1311msgstr "Bildnummer" 1312 1313#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1314msgid "Owner Name" 1315msgstr "Ägarens namn" 1316 1317#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1318msgid "Color Information" 1319msgstr "Färginformation" 1320 1321#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1323#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1324msgid "Serial Number" 1325msgstr "Serienummer" 1326 1327#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1328msgid "Custom Functions" 1329msgstr "Anpassade funktioner" 1330 1331#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1332msgid "Macro Mode" 1333msgstr "Makroläge" 1334 1335#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1337#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1338msgid "Self-timer" 1339msgstr "Självutlösare" 1340 1341#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1344#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1345msgid "Quality" 1346msgstr "Kvalitet" 1347 1348#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1351#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1352msgid "Flash Mode" 1353msgstr "Blixtläge" 1354 1355#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1356msgid "Drive Mode" 1357msgstr "Körläge" 1358 1359#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1360#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1362#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1363#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1364#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1365msgid "Focus Mode" 1366msgstr "Fokusläge" 1367 1368#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1369msgid "Record Mode" 1370msgstr "Inspelningsläge" 1371 1372#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1373msgid "Image Size" 1374msgstr "Bildstorlek" 1375 1376#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1377msgid "Easy Shooting Mode" 1378msgstr "Lätt tagningsläge" 1379 1380#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1384#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1385msgid "Digital Zoom" 1386msgstr "Digitalzoom" 1387 1388#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 1389#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1390#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1391msgid "Contrast" 1392msgstr "Kontrast" 1393 1394#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 1395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1396#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1397#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1398msgid "Saturation" 1399msgstr "Mättnad" 1400 1401#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 1402#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1403#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1404msgid "Sharpness" 1405msgstr "Skärpa" 1406 1407#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1408msgid "ISO" 1409msgstr "ISO" 1410 1411#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 1412#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1413msgid "Metering Mode" 1414msgstr "Mätningsläge" 1415 1416#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1417msgid "Focus Range" 1418msgstr "Fokusintervall" 1419 1420#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1421msgid "AF Point" 1422msgstr "AF-punkt" 1423 1424#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 1425msgid "Exposure Mode" 1426msgstr "Exponeringsläge" 1427 1428#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1429#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1430msgid "Lens Type" 1431msgstr "Objektivtyp" 1432 1433#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1434msgid "Long Focal Length of Lens" 1435msgstr "Lång brännvidd för objektiv" 1436 1437#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1438msgid "Short Focal Length of Lens" 1439msgstr "Kort brännvidd för objektiv" 1440 1441#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1442msgid "Focal Units per mm" 1443msgstr "Fokalenheter per mm" 1444 1445#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1446msgid "Maximal Aperture" 1447msgstr "Maximal bländare" 1448 1449#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1450msgid "Minimal Aperture" 1451msgstr "Minimal bländare" 1452 1453#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1454msgid "Flash Activity" 1455msgstr "Blixtaktivitet" 1456 1457#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1458msgid "Flash Details" 1459msgstr "Blixtdetaljer" 1460 1461#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1462msgid "AE Setting" 1463msgstr "AE-inställning" 1464 1465#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1466msgid "Image Stabilization" 1467msgstr "Bildstabilisering" 1468 1469#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1470msgid "Display Aperture" 1471msgstr "Visa bländare" 1472 1473#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1474msgid "Zoom Source Width" 1475msgstr "Källbredd för zoom" 1476 1477#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1478msgid "Zoom Target Width" 1479msgstr "Zoommålbredd" 1480 1481#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1482msgid "Photo Effect" 1483msgstr "Fotoeffekt" 1484 1485#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1486msgid "Manual Flash Output" 1487msgstr "Manuell blixtutmatning" 1488 1489#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1490msgid "Color Tone" 1491msgstr "Färgton" 1492 1493#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1494msgid "Focal Type" 1495msgstr "Bränntyp" 1496 1497#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1498msgid "Focal Plane X Size" 1499msgstr "X-storlek för fokalplan" 1500 1501#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1502msgid "Focal Plane Y Size" 1503msgstr "Y-storlek för fokalplan" 1504 1505#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1506msgid "Auto ISO" 1507msgstr "Auto-ISO" 1508 1509#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1510msgid "Shot ISO" 1511msgstr "Tagen ISO" 1512 1513#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1514msgid "Measured EV" 1515msgstr "Mätt EV" 1516 1517#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1518msgid "Target Aperture" 1519msgstr "Målbländare" 1520 1521#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1522msgid "Target Exposure Time" 1523msgstr "Exponeringstid för mål" 1524 1525#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1526#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1527msgid "Exposure Compensation" 1528msgstr "Exponeringskompensering" 1529 1530#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1531#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1532#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1533#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1534#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1535msgid "White Balance" 1536msgstr "Vitbalans" 1537 1538#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1539msgid "Slow Shutter" 1540msgstr "Långsam slutare" 1541 1542#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1543msgid "Sequence Number" 1544msgstr "Sekvensnummer" 1545 1546#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1547msgid "Flash Guide Number" 1548msgstr "Blixtguidetal" 1549 1550#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1551#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1552msgid "Flash Exposure Compensation" 1553msgstr "Exponeringskompensering för blixt" 1554 1555#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1556msgid "AE Bracketing" 1557msgstr "AE-gaffling" 1558 1559#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1560msgid "AE Bracket Value" 1561msgstr "AE-gafflingsvärde" 1562 1563#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1564msgid "Focus Distance Upper" 1565msgstr "Fokusavstånd övre" 1566 1567#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1568msgid "Focus Distance Lower" 1569msgstr "Fokusavstånd nedre" 1570 1571#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469 1572#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 1573msgid "F-Number" 1574msgstr "F-nummer" 1575 1576#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 1577#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1578msgid "Exposure Time" 1579msgstr "Slutartid" 1580 1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1582msgid "Bulb Duration" 1583msgstr "Varaktighet för blixt" 1584 1585#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1586msgid "Camera Type" 1587msgstr "Kameratyp" 1588 1589#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1590msgid "Auto Rotate" 1591msgstr "Automatisk rotation" 1592 1593#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1594msgid "ND Filter" 1595msgstr "ND-filter" 1596 1597#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1598msgid "Panorama Frame" 1599msgstr "Panoramaram" 1600 1601#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1602msgid "Panorama Direction" 1603msgstr "Panoramariktning" 1604 1605#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1606msgid "Tone Curve" 1607msgstr "Tonkurva" 1608 1609#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1610msgid "Sharpness Frequency" 1611msgstr "Skärpningsfrekvens" 1612 1613#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1614msgid "Picture Style" 1615msgstr "Bildstil" 1616 1617#: libexif/exif-byte-order.c:33 1618msgid "Motorola" 1619msgstr "Motorola" 1620 1621#: libexif/exif-byte-order.c:35 1622msgid "Intel" 1623msgstr "Intel" 1624 1625#: libexif/exif-data.c:780 1626msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1627msgstr "Storlek på data för liten för att tillåta EXIF-data." 1628 1629#: libexif/exif-data.c:841 1630msgid "EXIF marker not found." 1631msgstr "EXIF-markör hittades inte." 1632 1633#: libexif/exif-data.c:868 1634msgid "EXIF header not found." 1635msgstr "EXIF-rubriken hittades inte." 1636 1637#: libexif/exif-data.c:893 1638msgid "Unknown encoding." 1639msgstr "Okänd kodning." 1640 1641#: libexif/exif-data.c:1178 1642msgid "Ignore unknown tags" 1643msgstr "Ignorera okända taggar" 1644 1645#: libexif/exif-data.c:1179 1646msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1647msgstr "Ignorera okända taggar vid inläsning av EXIF-data." 1648 1649#: libexif/exif-data.c:1180 1650msgid "Follow specification" 1651msgstr "Följ specifikation" 1652 1653#: libexif/exif-data.c:1181 1654msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." 1655msgstr "Lägg till, korrigera och tag bort poster för att få EXIF-data som följer specifikationen." 1656 1657#: libexif/exif-data.c:1183 1658msgid "Do not change maker note" 1659msgstr "Ändra inte tillverkaranteckning" 1660 1661#: libexif/exif-data.c:1184 1662msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." 1663msgstr "Vid inläsning och omsparning av Exif-data kommer tillverkaranteckningen att vara oförändrad. Var medveten om att tillverkaranteckningen kan bli korrupt." 1664 1665#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1666#, c-format 1667msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." 1668msgstr "Taggen ”%s” var på formatet ”%s” (vilket inte är enligt specifikation) och har ändrats till formatet ”%s”." 1669 1670#: libexif/exif-entry.c:271 1671#, c-format 1672msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." 1673msgstr "Taggen ”%s” är på formatet ”%s” (vilket inte är enligt specifikation) men kan inte ändras till formatet ”%s”." 1674 1675#: libexif/exif-entry.c:354 1676#, c-format 1677msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." 1678msgstr "Taggen ”UserComment” har ett ogiltigt format ”%s”. Formatet har ställs in till ”undefined”." 1679 1680#: libexif/exif-entry.c:381 1681msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." 1682msgstr "Taggen ”Usercomment” har expanderats till åtminstone 8 byte för att följa specifikationen." 1683 1684#: libexif/exif-entry.c:396 1685msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." 1686msgstr "Taggen ”UserComment” är inte tom men börjar inte med en formatidentifierare. Detta har åtgärdats." 1687 1688#: libexif/exif-entry.c:424 1689msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." 1690msgstr "Taggen ”UserComment” började inte med en formatidentifierare. Detta har fixats." 1691 1692#: libexif/exif-entry.c:462 1693#, c-format 1694msgid "%i bytes undefined data" 1695msgstr "%i byte odefinierat data" 1696 1697#: libexif/exif-entry.c:585 1698#, c-format 1699msgid "%i bytes unsupported data type" 1700msgstr "%i byte av datatyp som inte stöds" 1701 1702#: libexif/exif-entry.c:642 1703#, c-format 1704msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1705msgstr "Taggen ”%s” innehåller data i ett ogiltigt format (”%s”, förväntade ”%s”)." 1706 1707#: libexif/exif-entry.c:655 1708#, c-format 1709msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1710msgstr "Taggen ”%s” innehåller ett ogiltigt antal komponenter (%i, förväntade %i)." 1711 1712#: libexif/exif-entry.c:669 1713msgid "Chunky format" 1714msgstr "Uppstyckat format" 1715 1716#: libexif/exif-entry.c:669 1717msgid "Planar format" 1718msgstr "Planärt format" 1719 1720#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 1721#: test/nls/test-codeset.c:54 1722msgid "Not defined" 1723msgstr "Inte definierad" 1724 1725#: libexif/exif-entry.c:671 1726msgid "One-chip color area sensor" 1727msgstr "En-chips färgområdessensor" 1728 1729#: libexif/exif-entry.c:672 1730msgid "Two-chip color area sensor" 1731msgstr "Två-chips färgområdessensor" 1732 1733#: libexif/exif-entry.c:672 1734msgid "Three-chip color area sensor" 1735msgstr "Tre-chips färgområdessensor" 1736 1737#: libexif/exif-entry.c:673 1738msgid "Color sequential area sensor" 1739msgstr "Sekventiell färgområdessensor" 1740 1741#: libexif/exif-entry.c:673 1742msgid "Trilinear sensor" 1743msgstr "Trilinjär sensor" 1744 1745#: libexif/exif-entry.c:674 1746msgid "Color sequential linear sensor" 1747msgstr "Linjär sekventiell färgsensor" 1748 1749#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1750msgid "Top-left" 1751msgstr "Övre vänster" 1752 1753#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1754msgid "Top-right" 1755msgstr "Övre höger" 1756 1757#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1758msgid "Bottom-right" 1759msgstr "Nedre höger" 1760 1761#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1762msgid "Bottom-left" 1763msgstr "Nedre vänster" 1764 1765#: libexif/exif-entry.c:677 1766msgid "Left-top" 1767msgstr "Vänster toppen" 1768 1769#: libexif/exif-entry.c:677 1770msgid "Right-top" 1771msgstr "Höger toppen" 1772 1773#: libexif/exif-entry.c:678 1774msgid "Right-bottom" 1775msgstr "Höger nedre" 1776 1777#: libexif/exif-entry.c:678 1778msgid "Left-bottom" 1779msgstr "Vänster nedre" 1780 1781#: libexif/exif-entry.c:680 1782msgid "Centered" 1783msgstr "Centrerad" 1784 1785# sebras: På samma plats? 1786#: libexif/exif-entry.c:680 1787msgid "Co-sited" 1788msgstr "Nära" 1789 1790#: libexif/exif-entry.c:682 1791msgid "Reversed mono" 1792msgstr "Omvänd mono" 1793 1794#: libexif/exif-entry.c:682 1795msgid "Normal mono" 1796msgstr "Normal mono" 1797 1798#: libexif/exif-entry.c:682 1799msgid "RGB" 1800msgstr "RGB" 1801 1802#: libexif/exif-entry.c:682 1803msgid "Palette" 1804msgstr "Palett" 1805 1806#: libexif/exif-entry.c:683 1807msgid "CMYK" 1808msgstr "CMYK" 1809 1810#: libexif/exif-entry.c:683 1811msgid "YCbCr" 1812msgstr "YCbCr" 1813 1814#: libexif/exif-entry.c:683 1815msgid "CieLAB" 1816msgstr "CieLAB" 1817 1818#: libexif/exif-entry.c:685 1819msgid "Normal process" 1820msgstr "Normal process" 1821 1822#: libexif/exif-entry.c:685 1823msgid "Custom process" 1824msgstr "Anpassad process" 1825 1826#: libexif/exif-entry.c:687 1827msgid "Auto exposure" 1828msgstr "Automatisk exponering" 1829 1830#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1831msgid "Manual exposure" 1832msgstr "Manuell exponering" 1833 1834#: libexif/exif-entry.c:687 1835msgid "Auto bracket" 1836msgstr "Autogaffling" 1837 1838#: libexif/exif-entry.c:689 1839msgid "Auto white balance" 1840msgstr "Automatisk vitbalans" 1841 1842#: libexif/exif-entry.c:689 1843msgid "Manual white balance" 1844msgstr "Manuell vitbalans" 1845 1846#: libexif/exif-entry.c:694 1847msgid "Low gain up" 1848msgstr "Låg förstärkning upp" 1849 1850#: libexif/exif-entry.c:694 1851msgid "High gain up" 1852msgstr "Hög förstärkning upp" 1853 1854#: libexif/exif-entry.c:695 1855msgid "Low gain down" 1856msgstr "Låg förstärkning ner" 1857 1858#: libexif/exif-entry.c:695 1859msgid "High gain down" 1860msgstr "Hög förstärkning ner" 1861 1862#: libexif/exif-entry.c:697 1863msgid "Low saturation" 1864msgstr "Låg färgmättnad" 1865 1866#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 1867#: test/nls/test-codeset.c:61 1868msgid "High saturation" 1869msgstr "Hög färgmättnad" 1870 1871#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1872#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1873#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 1874#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 1875#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1876#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1877msgid "Soft" 1878msgstr "Mjuk" 1879 1880#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1881#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1882#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 1883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 1884#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1885msgid "Hard" 1886msgstr "Hård" 1887 1888#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 1889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 1890#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 1891#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 1892#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1893msgid "Unknown" 1894msgstr "Okänd" 1895 1896#: libexif/exif-entry.c:716 1897msgid "Avg" 1898msgstr "Medel" 1899 1900#: libexif/exif-entry.c:717 1901msgid "Center-weight" 1902msgstr "Centrumvikt" 1903 1904#: libexif/exif-entry.c:719 1905msgid "Multi spot" 1906msgstr "Fler-punkter" 1907 1908#: libexif/exif-entry.c:720 1909msgid "Pattern" 1910msgstr "Mönster" 1911 1912#: libexif/exif-entry.c:725 1913msgid "Uncompressed" 1914msgstr "Okomprimerad" 1915 1916#: libexif/exif-entry.c:726 1917msgid "LZW compression" 1918msgstr "LZW-komprimering" 1919 1920#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 1921msgid "JPEG compression" 1922msgstr "JPEG-komprimering" 1923 1924#: libexif/exif-entry.c:729 1925msgid "Deflate/ZIP compression" 1926msgstr "Deflate/ZIP-komprimering" 1927 1928#: libexif/exif-entry.c:730 1929msgid "PackBits compression" 1930msgstr "PackBits-komprimering" 1931 1932#: libexif/exif-entry.c:736 1933msgid "Tungsten incandescent light" 1934msgstr "Glödlampsljus" 1935 1936#: libexif/exif-entry.c:738 1937msgid "Fine weather" 1938msgstr "Fint väder" 1939 1940#: libexif/exif-entry.c:739 1941msgid "Cloudy weather" 1942msgstr "Molnigt väder" 1943 1944#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 1945#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 1946msgid "Day white fluorescent" 1947msgstr "Dagsljus vitt fluorescerande" 1948 1949#: libexif/exif-entry.c:743 1950msgid "Cool white fluorescent" 1951msgstr "Kallt vitt fluorescerande" 1952 1953#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 1954#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 1955msgid "White fluorescent" 1956msgstr "Vitt fluorescerande" 1957 1958#: libexif/exif-entry.c:745 1959msgid "Standard light A" 1960msgstr "Standardljus A" 1961 1962#: libexif/exif-entry.c:746 1963msgid "Standard light B" 1964msgstr "Standardljus B" 1965 1966#: libexif/exif-entry.c:747 1967msgid "Standard light C" 1968msgstr "Standardljus C" 1969 1970#: libexif/exif-entry.c:748 1971msgid "D55" 1972msgstr "D55" 1973 1974#: libexif/exif-entry.c:749 1975msgid "D65" 1976msgstr "D65" 1977 1978#: libexif/exif-entry.c:750 1979msgid "D75" 1980msgstr "D75" 1981 1982#: libexif/exif-entry.c:751 1983msgid "ISO studio tungsten" 1984msgstr "ISO studioglödlampa" 1985 1986#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 1987msgid "Inch" 1988msgstr "Tum" 1989 1990#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 1991msgid "in" 1992msgstr "tum" 1993 1994#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 1995msgid "Centimeter" 1996msgstr "Centimeter" 1997 1998#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 1999msgid "cm" 2000msgstr "cm" 2001 2002#: libexif/exif-entry.c:765 2003msgid "Normal program" 2004msgstr "Normalt program" 2005 2006#: libexif/exif-entry.c:766 2007msgid "Aperture priority" 2008msgstr "Bländarprioritet" 2009 2010#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 2011msgid "Aperture" 2012msgstr "Bländare" 2013 2014#: libexif/exif-entry.c:767 2015msgid "Shutter priority" 2016msgstr "Slutarprioritet" 2017 2018#: libexif/exif-entry.c:767 2019msgid "Shutter" 2020msgstr "Slutare" 2021 2022#: libexif/exif-entry.c:768 2023msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2024msgstr "Kreativt program (inriktat mot bilddjup)" 2025 2026#: libexif/exif-entry.c:769 2027msgid "Creative" 2028msgstr "Kreativt" 2029 2030#: libexif/exif-entry.c:770 2031msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2032msgstr "Kreativt program (inriktat mot snabb slutartid)" 2033 2034#: libexif/exif-entry.c:771 2035msgid "Action" 2036msgstr "Åtgärd" 2037 2038#: libexif/exif-entry.c:772 2039msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2040msgstr "Stående läge (för närbildsfoton med bakgrunden ut fokus)" 2041 2042#: libexif/exif-entry.c:774 2043msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2044msgstr "Liggande (för liggande foton med bakgrunden i fokus)" 2045 2046#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 2047#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2048msgid "Flash did not fire" 2049msgstr "Blixt inte utlöst" 2050 2051#: libexif/exif-entry.c:778 2052msgid "No flash" 2053msgstr "Ingen blixt" 2054 2055#: libexif/exif-entry.c:779 2056msgid "Flash fired" 2057msgstr "Blixt utlöst" 2058 2059#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2060#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2061#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2062#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2063#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2064msgid "Yes" 2065msgstr "Ja" 2066 2067#: libexif/exif-entry.c:780 2068msgid "Strobe return light not detected" 2069msgstr "Spegling från strobljus inte detekterat" 2070 2071#: libexif/exif-entry.c:780 2072msgid "Without strobe" 2073msgstr "Utan strobljus" 2074 2075#: libexif/exif-entry.c:782 2076msgid "Strobe return light detected" 2077msgstr "Spegling från strobljus detekterat" 2078 2079#: libexif/exif-entry.c:782 2080msgid "With strobe" 2081msgstr "Med strobljus" 2082 2083#: libexif/exif-entry.c:784 2084msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2085msgstr "Blixt avfyrad, tvingat blixtläge" 2086 2087#: libexif/exif-entry.c:785 2088msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2089msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, reflekterat blixtljus inte upptäckt" 2090 2091#: libexif/exif-entry.c:787 2092msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2093msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, reflekterat blixtljus upptäckt" 2094 2095#: libexif/exif-entry.c:789 2096msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2097msgstr "Blixt inte utlöst, tvingat blixtläge" 2098 2099#: libexif/exif-entry.c:790 2100msgid "Flash did not fire, auto mode" 2101msgstr "Blixt inte utlöst, automatiskt läge" 2102 2103#: libexif/exif-entry.c:791 2104msgid "Flash fired, auto mode" 2105msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge" 2106 2107#: libexif/exif-entry.c:792 2108msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2109msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, reflekterat blixtljus inte upptäckt" 2110 2111#: libexif/exif-entry.c:794 2112msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2113msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, reflekterat blixtljus upptäckt" 2114 2115#: libexif/exif-entry.c:795 2116msgid "No flash function" 2117msgstr "Ingen blixtfunktion" 2118 2119#: libexif/exif-entry.c:796 2120msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2121msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon" 2122 2123#: libexif/exif-entry.c:797 2124msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2125msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon, reflekterat blixtljus inte upptäckt" 2126 2127#: libexif/exif-entry.c:799 2128msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2129msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon, reflekterat blixtljus upptäckt" 2130 2131#: libexif/exif-entry.c:801 2132msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2133msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon" 2134 2135#: libexif/exif-entry.c:803 2136msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" 2137msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon, reflekterat blixtljus inte upptäckt" 2138 2139#: libexif/exif-entry.c:805 2140msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" 2141msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon, reflekterat blixtljus upptäckt" 2142 2143#: libexif/exif-entry.c:807 2144msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2145msgstr "Blixt inte utlöst, automatiskt läge, minskning av röda ögon" 2146 2147#: libexif/exif-entry.c:808 2148msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2149msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, minskning av röda ögon" 2150 2151#: libexif/exif-entry.c:809 2152msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2153msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, reflekterat blixtljus inte upptäckt, minskning av röda ögon" 2154 2155#: libexif/exif-entry.c:811 2156msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2157msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, reflekterat blixtljus upptäckt, minskning av röda ögon" 2158 2159#: libexif/exif-entry.c:815 2160msgid "?" 2161msgstr "?" 2162 2163#: libexif/exif-entry.c:817 2164msgid "Close view" 2165msgstr "Stäng vy" 2166 2167#: libexif/exif-entry.c:818 2168msgid "Distant view" 2169msgstr "Vidsträckt vy" 2170 2171#: libexif/exif-entry.c:818 2172msgid "Distant" 2173msgstr "Fjärran" 2174 2175#: libexif/exif-entry.c:821 2176msgid "sRGB" 2177msgstr "sRGB" 2178 2179#: libexif/exif-entry.c:822 2180msgid "Adobe RGB" 2181msgstr "Adobe RGB" 2182 2183#: libexif/exif-entry.c:823 2184msgid "Uncalibrated" 2185msgstr "Okalibrerad" 2186 2187#: libexif/exif-entry.c:878 2188#, c-format 2189msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2190msgstr "Ogiltig poststorlek (%i, förväntade %li x %i)." 2191 2192#: libexif/exif-entry.c:911 2193msgid "Unsupported UNICODE string" 2194msgstr "UNICODE-strängen stöds inte" 2195 2196#: libexif/exif-entry.c:919 2197msgid "Unsupported JIS string" 2198msgstr "JIS-strängen stöds inte" 2199 2200#: libexif/exif-entry.c:935 2201msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2202msgstr "Tagg UserComment innehåller data men följer inte specifikationen." 2203 2204#: libexif/exif-entry.c:939 2205#, c-format 2206msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2207msgstr "Byte vid position %i: 0x%02x" 2208 2209#: libexif/exif-entry.c:947 2210msgid "Unknown Exif Version" 2211msgstr "Okänd Exif-version" 2212 2213#: libexif/exif-entry.c:951 2214#, c-format 2215msgid "Exif Version %d.%d" 2216msgstr "Exif version %d.%d" 2217 2218#: libexif/exif-entry.c:962 2219msgid "FlashPix Version 1.0" 2220msgstr "FlashPix version 1.0" 2221 2222#: libexif/exif-entry.c:964 2223msgid "FlashPix Version 1.01" 2224msgstr "FlashPix version 1.01" 2225 2226#: libexif/exif-entry.c:966 2227msgid "Unknown FlashPix Version" 2228msgstr "Okänd FlashPix-version" 2229 2230#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1668 2231#: libexif/exif-entry.c:1673 libexif/exif-entry.c:1677 2232#: libexif/exif-entry.c:1682 libexif/exif-entry.c:1683 2233msgid "[None]" 2234msgstr "[Ingen]" 2235 2236#: libexif/exif-entry.c:981 2237msgid "(Photographer)" 2238msgstr "(Fotograf)" 2239 2240#: libexif/exif-entry.c:1000 2241msgid "(Editor)" 2242msgstr "(Redigerare)" 2243 2244#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 2245#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 2246#, c-format 2247msgid "%.02f EV" 2248msgstr "%.02f EV" 2249 2250#: libexif/exif-entry.c:1025 2251#, c-format 2252msgid " (f/%.01f)" 2253msgstr " (f/%.01f)" 2254 2255#: libexif/exif-entry.c:1059 2256#, c-format 2257msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2258msgstr " (35-ekvivalent: %d mm)" 2259 2260#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 2261msgid " sec." 2262msgstr " s" 2263 2264#: libexif/exif-entry.c:1107 2265#, c-format 2266msgid " (1/%d sec.)" 2267msgstr " (1/%d s)" 2268 2269#: libexif/exif-entry.c:1109 2270#, c-format 2271msgid " (%d sec.)" 2272msgstr " (%d s.)" 2273 2274#: libexif/exif-entry.c:1122 2275#, c-format 2276msgid " (%.02f cd/m^2)" 2277msgstr " (%.02f cd/m^2)" 2278 2279#: libexif/exif-entry.c:1132 2280msgid "DSC" 2281msgstr "DSC" 2282 2283#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 2284#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 2285#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 2286#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 2287#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 2288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 2289#, c-format 2290msgid "Internal error (unknown value %i)" 2291msgstr "Internt fel (okänt värde %i)" 2292 2293#: libexif/exif-entry.c:1142 2294msgid "-" 2295msgstr "-" 2296 2297#: libexif/exif-entry.c:1143 2298msgid "Y" 2299msgstr "Y" 2300 2301#: libexif/exif-entry.c:1144 2302msgid "Cb" 2303msgstr "Cb" 2304 2305#: libexif/exif-entry.c:1145 2306msgid "Cr" 2307msgstr "Cr" 2308 2309#: libexif/exif-entry.c:1146 2310msgid "R" 2311msgstr "R" 2312 2313#: libexif/exif-entry.c:1147 2314msgid "G" 2315msgstr "G" 2316 2317#: libexif/exif-entry.c:1148 2318msgid "B" 2319msgstr "B" 2320 2321#: libexif/exif-entry.c:1149 2322msgid "Reserved" 2323msgstr "Reserverad" 2324 2325#: libexif/exif-entry.c:1172 2326msgid "Directly photographed" 2327msgstr "Direktfotograferad" 2328 2329#: libexif/exif-entry.c:1185 2330msgid "YCbCr4:2:2" 2331msgstr "YCbCr4:2:2" 2332 2333#: libexif/exif-entry.c:1187 2334msgid "YCbCr4:2:0" 2335msgstr "YCbCr4:2:0" 2336 2337#: libexif/exif-entry.c:1204 2338#, c-format 2339msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2340msgstr "Inom avstånd %i av (x,y) = (%i,%i)" 2341 2342#: libexif/exif-entry.c:1213 2343#, c-format 2344msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2345msgstr "Inom rektangel (bredd %i, höjd %i) runt (x,y) = (%i,%i)" 2346 2347#: libexif/exif-entry.c:1219 2348#, c-format 2349msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2350msgstr "Oväntat antal komponenter (%li, förväntade 2, 3 eller 4)." 2351 2352#: libexif/exif-entry.c:1257 2353msgid "Sea level" 2354msgstr "Havsnivå" 2355 2356#: libexif/exif-entry.c:1259 2357msgid "Sea level reference" 2358msgstr "Havsnivåreferens" 2359 2360#: libexif/exif-entry.c:1367 2361#, c-format 2362msgid "Unknown value %i" 2363msgstr "Okänt värde %i" 2364 2365#: libexif/exif-format.c:37 2366msgid "Short" 2367msgstr "Kort" 2368 2369#: libexif/exif-format.c:38 2370msgid "Rational" 2371msgstr "Rational" 2372 2373#: libexif/exif-format.c:39 2374msgid "SRational" 2375msgstr "SRational" 2376 2377#: libexif/exif-format.c:40 2378msgid "Undefined" 2379msgstr "Odefinierad" 2380 2381#: libexif/exif-format.c:41 2382msgid "ASCII" 2383msgstr "ASCII" 2384 2385#: libexif/exif-format.c:42 2386msgid "Long" 2387msgstr "Lång" 2388 2389#: libexif/exif-format.c:43 2390msgid "Byte" 2391msgstr "Byte" 2392 2393#: libexif/exif-format.c:44 2394msgid "SByte" 2395msgstr "SByte" 2396 2397#: libexif/exif-format.c:45 2398msgid "SShort" 2399msgstr "SShort" 2400 2401#: libexif/exif-format.c:46 2402msgid "SLong" 2403msgstr "SLong" 2404 2405#: libexif/exif-format.c:47 2406msgid "Float" 2407msgstr "Float" 2408 2409#: libexif/exif-format.c:48 2410msgid "Double" 2411msgstr "Dubbel" 2412 2413#: libexif/exif-loader.c:119 2414#, c-format 2415msgid "The file '%s' could not be opened." 2416msgstr "Filen \"%s\" kunde inte öppnas." 2417 2418#: libexif/exif-loader.c:300 2419msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2420msgstr "Data som tillhandahölls verkar inte innehålla EXIF-data." 2421 2422#: libexif/exif-log.c:43 2423msgid "Debugging information" 2424msgstr "Felsökningsinformation" 2425 2426#: libexif/exif-log.c:44 2427msgid "Debugging information is available." 2428msgstr "Felsökningsinformation finns tillgänglig." 2429 2430#: libexif/exif-log.c:45 2431msgid "Not enough memory" 2432msgstr "Inte tillräckligt mycket minne" 2433 2434#: libexif/exif-log.c:46 2435msgid "The system cannot provide enough memory." 2436msgstr "Systemet kan inte tillhandahålla tillräckligt med minne." 2437 2438#: libexif/exif-log.c:47 2439msgid "Corrupt data" 2440msgstr "Skadat data" 2441 2442#: libexif/exif-log.c:48 2443msgid "The data provided does not follow the specification." 2444msgstr "Data som tillhandahölls följer inte specifikationen." 2445 2446#: libexif/exif-tag.c:62 2447msgid "GPS Tag Version" 2448msgstr "GPS-tagg version" 2449 2450#: libexif/exif-tag.c:63 2451msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2452msgstr "Indikerar versionen av <GPSInfoIFD>. Versionen anges som 2.0.0.0. Denna tagg är obligatorisk när <GPSInfo>-taggen finns. (Notera: Taggen <GPSVersionID> anges i byte, till skillnad från <ExifVersion>-taggen. När versionen är 2.0.0.0 är taggvärdet 02000000.H)." 2453 2454#: libexif/exif-tag.c:69 2455msgid "Interoperability Index" 2456msgstr "Interoperatbilietsindex" 2457 2458# sebras: Report lower case initial character? 2459#: libexif/exif-tag.c:70 2460msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2461msgstr "Indikerar identifieringen av interoperabilitetsregeln. Använd ”R98” för att ange ExifR98-regler. Fyra byte används inklusive avslutningskoden (NULL). Se det separata dokumentet Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) för andra taggar som används för ExifR98." 2462 2463#: libexif/exif-tag.c:76 2464msgid "North or South Latitude" 2465msgstr "Nordlig eller sydlig latitud" 2466 2467#: libexif/exif-tag.c:77 2468msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2469msgstr "Indikerar huruvida latituden är nordlig eller sydlig latitud. ASCII-värdet ”N” indikerar nordlig latitud och ”S” sydlig latitud." 2470 2471#: libexif/exif-tag.c:81 2472msgid "Interoperability Version" 2473msgstr "Interoperabilitetsversion" 2474 2475#: libexif/exif-tag.c:83 2476msgid "Latitude" 2477msgstr "Latitud" 2478 2479#: libexif/exif-tag.c:84 2480msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2481msgstr "Indikerar latituden. Latituden uttrycks som tre RATIONAL-värden som anger grader, minuter respektive sekunder. När grader, minuter och sekunder uttrycks är formatet dd/1,mm/1,ss/1. När grader och minuter används och till exempel delar av minuter anges i upp till två decimalplatser är formatet dd/1,mmmm/100,0/1." 2482 2483#: libexif/exif-tag.c:91 2484msgid "East or West Longitude" 2485msgstr "Östlig eller västlig longitud" 2486 2487#: libexif/exif-tag.c:92 2488msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2489msgstr "Indikerar huruvida longituden är en östlig eller västlig longitud. ASCII ”E” indikerar östlig longitud och ”W” västlig longitud." 2490 2491#: libexif/exif-tag.c:95 2492msgid "Longitude" 2493msgstr "Longitud" 2494 2495#: libexif/exif-tag.c:96 2496msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2497msgstr "Indikerar latituden. Latituden uttrycks som tre RATIONAL-värden som anger grader, minuter respektive sekunder. När grader, minuter och sekunder uttrycks är formatet ddd/1,mm/1,ss/1. När grader och minuter används och till exempel delar av minuter anges i upp till två decimalplatser är formatet ddd/1,mmmm/100,0/1." 2498 2499#: libexif/exif-tag.c:103 2500msgid "Altitude Reference" 2501msgstr "Höjdreferens" 2502 2503#: libexif/exif-tag.c:104 2504msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2505msgstr "Indikerar höjden använd som referenshöjd. Om referensen är havsnivå och höjden är över havsnivån anges 0. Om höjden är under havsnivå anges värdet 1 och höjden indikeras som ett absolutvärde i taggen GPSAltitude. Referensenheten är meter. Notera att denna tagg är av typen BYTE, till skillnad från andra referenstaggar." 2506 2507#: libexif/exif-tag.c:110 2508msgid "Altitude" 2509msgstr "Höjd" 2510 2511#: libexif/exif-tag.c:111 2512msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2513msgstr "Indikerar höjden baserat på referensen i GPSAltitudeRef. Höjden uttrycks som ett RATIONAL-värde. Referensenheten är meter." 2514 2515#: libexif/exif-tag.c:114 2516msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2517msgstr "GPS-tid (atomklocka)" 2518 2519#: libexif/exif-tag.c:115 2520msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2521msgstr "Indikerar tiden som UTC (koordinerad universaltid). TimeStamp uttrycks som tre RATIONAL-värden som anger timme, minut och sekund." 2522 2523#: libexif/exif-tag.c:118 2524msgid "GPS Satellites" 2525msgstr "GPS-satelliter" 2526 2527#: libexif/exif-tag.c:119 2528msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." 2529msgstr "Indikerar GPS-satelliterna som används för mätningar. Denna tag kan användas för att beskriva antalet satelliter, deras ID-nummer, elevationsvinkel, azimut, SNR och annan information i ASCII-notation. Formatet är inte specificerat. Om GPS-mottagaren inte kan göra mätningar ska värdet i taggen sättas till NULL." 2530 2531#: libexif/exif-tag.c:125 2532msgid "GPS Receiver Status" 2533msgstr "Status för GPS-mottagare" 2534 2535#: libexif/exif-tag.c:126 2536msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." 2537msgstr "Indikerar status för GPS-mottagaren när bilden sparades. ”A” betyder att mätningen pågår och ”V” betyder att mätningen är interoperabilitet." 2538 2539#: libexif/exif-tag.c:129 2540msgid "GPS Measurement Mode" 2541msgstr "Läge för GPS-mätning" 2542 2543#: libexif/exif-tag.c:130 2544msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2545msgstr "Indikerar GPS-mätningsläget. ”2” betyder tvådimensionell mätning och ”3” innebär att en tredimensionell mätning pågår." 2546 2547#: libexif/exif-tag.c:133 2548msgid "Measurement Precision" 2549msgstr "Mätningsprecision" 2550 2551#: libexif/exif-tag.c:134 2552msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." 2553msgstr "Indikerar GPS DOP (grad av dataprecision). Ett HDOP-värde skrivs vid tvådimensionell mätning och PDOP vid tredimensionell mätning." 2554 2555#: libexif/exif-tag.c:137 2556msgid "Speed Unit" 2557msgstr "Hastighetsenhet" 2558 2559#: libexif/exif-tag.c:138 2560msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2561msgstr "Indikerar enheten som används för att uttrycka GPS-mottagarens hastighet. ”K”, ”M” och ”N” representerar kilometer per timme, engelska mil per timme och knop." 2562 2563#: libexif/exif-tag.c:141 2564msgid "Speed of GPS Receiver" 2565msgstr "Hastighet för GPS-mottagare" 2566 2567#: libexif/exif-tag.c:142 2568msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2569msgstr "Indikerar GPS-mottagarens hastighet." 2570 2571#: libexif/exif-tag.c:143 2572msgid "Reference for direction of movement" 2573msgstr "Referens för rörelseriktning" 2574 2575#: libexif/exif-tag.c:144 2576msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2577msgstr "Indikerar referensen för att ange riktningen för GPS-mottagarens rörelse. ”T” betecknar sann riktning och ”M” magnetisk riktning." 2578 2579#: libexif/exif-tag.c:147 2580msgid "Direction of Movement" 2581msgstr "Rörelseriktning" 2582 2583#: libexif/exif-tag.c:148 2584msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2585msgstr "Indikerar riktningen för GPS-mottagarens rörelse. Värden tas från intervallet från 0.00 till 359.99." 2586 2587#: libexif/exif-tag.c:150 2588msgid "GPS Image Direction Reference" 2589msgstr "GPs bildriktningsreferens" 2590 2591#: libexif/exif-tag.c:151 2592msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2593msgstr "Indikerar referensen för angivelse av bildriktningen då den togs. ”T” betecknar sann riktning och ”M” magnetisk riktning." 2594 2595#: libexif/exif-tag.c:153 2596msgid "GPS Image Direction" 2597msgstr "GPS bildriktning" 2598 2599#: libexif/exif-tag.c:154 2600msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2601msgstr "Indikerar bildens riktning då den togs. Värden tas från intervallet från 0.00 till 359.99." 2602 2603#: libexif/exif-tag.c:156 2604msgid "Geodetic Survey Data Used" 2605msgstr "Geodetisk undersökningsdata används" 2606 2607#: libexif/exif-tag.c:157 2608msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." 2609msgstr "Indikerar att geodetisk undersökningsdata används av GPS-mottagaren. Om undersökningsdata är begränsad till Japan kommer värdet för denna tagg att vara ”TOKYO” eller ”WGS-84” Om en GPS Info-tagg finns sparad rekommenderas det starkt att denna tag sparas." 2610 2611#: libexif/exif-tag.c:161 2612msgid "Reference For Latitude of Destination" 2613msgstr "Referens för destinationslatitud" 2614 2615#: libexif/exif-tag.c:162 2616msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2617msgstr "Indikerar huruvida latituden för destinationspunkten är en nordlig eller sydlig latitud. ASCII-värdet ”N” indikerar nordlig latitud och ”S\" sydlig latitud." 2618 2619#: libexif/exif-tag.c:165 2620msgid "Latitude of Destination" 2621msgstr "Destinationslatitud" 2622 2623#: libexif/exif-tag.c:166 2624msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2625msgstr "Indikerar latituden till destinationspunkten. Latituden uttrycks som tre RATIONAL-värden som anger grader, minuter respektive sekunder. Om longitud uttrycks som grader, minuter och sekunder är formatet typiskt dd/1,mm/1,ss/1. När grader och minuter används och till exempel delar av minuter anges upp till två decimaler skulle formatet vara dd/1,mmmm/100,0/1." 2626 2627#: libexif/exif-tag.c:173 2628msgid "Reference for Longitude of Destination" 2629msgstr "Referens för destinationslongitud" 2630 2631#: libexif/exif-tag.c:174 2632msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2633msgstr "Indikerar huruvida longituden för destinationspunkten är östlig eller västlig longitud. ASCII ”E” indikerar östlig longitud och ”W” västlig longitud." 2634 2635#: libexif/exif-tag.c:177 2636msgid "Longitude of Destination" 2637msgstr "Destinationslongitud" 2638 2639#: libexif/exif-tag.c:178 2640msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2641msgstr "Indikerar longituden till destinationspunkten. Longituden uttrycks som tre RATIONAL-värden som anger grader, minuter respektive sekunder. Om longitud uttrycks som grader, minuter och sekunder är formatet typiskt ddd/1,mm/1,ss/1. När grader och minuter används och till exempel delar av minuter anges upp till två decimaler skulle formatet vara ddd/1,mmmm/100,0/1." 2642 2643#: libexif/exif-tag.c:186 2644msgid "Reference for Bearing of Destination" 2645msgstr "Referens för destinationsbäring" 2646 2647#: libexif/exif-tag.c:187 2648msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2649msgstr "Indikerar referensen som används för att ange bäringen till destinationspunkten. ”T” betecknar sann riktning och ”M” magnetisk riktning." 2650 2651#: libexif/exif-tag.c:190 2652msgid "Bearing of Destination" 2653msgstr "Destinationsbäring" 2654 2655#: libexif/exif-tag.c:191 2656msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2657msgstr "Indikerar bäringen till destinationspunkten. Värden är i intervallet från 0.00 till 359.99." 2658 2659#: libexif/exif-tag.c:193 2660msgid "Reference for Distance to Destination" 2661msgstr "Referens för destinationsavstånd" 2662 2663#: libexif/exif-tag.c:194 2664msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2665msgstr "Indikerar enheten som används för att uttrycka avstående till destinationspunkten. ”K”, ”M” och ”N” representerar kilometer, engelska mil och nautiska mil." 2666 2667#: libexif/exif-tag.c:197 2668msgid "Distance to Destination" 2669msgstr "Destinationsavstånd" 2670 2671#: libexif/exif-tag.c:198 2672msgid "Indicates the distance to the destination point." 2673msgstr "Indikerar avståndet till destinationspunkten." 2674 2675#: libexif/exif-tag.c:199 2676msgid "Name of GPS Processing Method" 2677msgstr "Namn för GPS-behandlingsmetod" 2678 2679#: libexif/exif-tag.c:200 2680msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2681msgstr "En teckensträng som innehåller namnet på metoden som används för att hitta platsen. Den första byten indikerar vilken teckenkod som används och denna åtföljs av namnet på metoden. Eftersom typen inte är ASCII krävs inte NULL-terminering." 2682 2683#: libexif/exif-tag.c:205 2684msgid "Name of GPS Area" 2685msgstr "Namn på GPS-område" 2686 2687#: libexif/exif-tag.c:206 2688msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2689msgstr "En teckensträng som innehåller namnet på GPS-området. Den första byten indikerar vilken teckenkod som används och denna åtföljs av namnet på GPS-området. Eftersom typen inte är ASCII krävs inte NULL-terminering." 2690 2691#: libexif/exif-tag.c:210 2692msgid "GPS Date" 2693msgstr "GPS-datum" 2694 2695#: libexif/exif-tag.c:211 2696msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." 2697msgstr "En teckensträng som innehåller datum- och tidsinformation relativt UTC (koordinerad universaltid). Formatet är ”YYYY:MM:DD”. Längden på strängen är 11 byte inklusive NULL." 2698 2699#: libexif/exif-tag.c:215 2700msgid "GPS Differential Correction" 2701msgstr "GPS differentiell korrigering" 2702 2703#: libexif/exif-tag.c:216 2704msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 2705msgstr "Indikerar huruvida differentiell korrigering tillämpas i GPS-mottagaren." 2706 2707#: libexif/exif-tag.c:220 2708msgid "New Subfile Type" 2709msgstr "Ny underfilstyp" 2710 2711#: libexif/exif-tag.c:220 2712msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 2713msgstr "En allmän indikation på vilken data som finns i denna underfil." 2714 2715#: libexif/exif-tag.c:222 2716msgid "Image Width" 2717msgstr "Bildbredd" 2718 2719#: libexif/exif-tag.c:223 2720msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2721msgstr "Antal kolumner i bilddata, lika med antal bildpunkter per rad. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg." 2722 2723#: libexif/exif-tag.c:227 2724msgid "Image Length" 2725msgstr "Bildlängd" 2726 2727#: libexif/exif-tag.c:228 2728msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2729msgstr "Antal rader i bilddata. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg." 2730 2731#: libexif/exif-tag.c:231 2732msgid "Bits per Sample" 2733msgstr "Bitar per sampling" 2734 2735#: libexif/exif-tag.c:232 2736msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2737msgstr "Antal bitar per bildkomponent. I denna standard är varje komponent i bilden 8 bitar, så värdet för denna tagg är 8. Se också <SamplesPerPixel>. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg." 2738 2739#: libexif/exif-tag.c:237 2740msgid "Compression" 2741msgstr "Komprimering" 2742 2743#: libexif/exif-tag.c:238 2744msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 2745msgstr "Komprimeringsmetoden som används för bilddata. När en primärbild är JPEG-komprimerad behövs inte denna beteckning så den utelämnas. När miniatyrbilder använder JPEG-komprimering sätts detta taggvärde till 6." 2746 2747#: libexif/exif-tag.c:244 2748msgid "Photometric Interpretation" 2749msgstr "Fotometrisk tolkning" 2750 2751#: libexif/exif-tag.c:245 2752msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2753msgstr "Bildpunktssammansättning. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg." 2754 2755#: libexif/exif-tag.c:249 2756msgid "Fill Order" 2757msgstr "Fyllnadsordning" 2758 2759#: libexif/exif-tag.c:251 2760msgid "Document Name" 2761msgstr "Dokumentnamn" 2762 2763#: libexif/exif-tag.c:253 2764msgid "Image Description" 2765msgstr "Bildbeskrivning" 2766 2767#: libexif/exif-tag.c:254 2768msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used." 2769msgstr "En teckensträng som ange bildens titel. Det kan vara en kommentar så som ”1988 företagspicknick” eller liknande. Två-byte-teckenkoder kan inte användas. När en 2-bytekod är nödvändig ska den privata Exif-taggen <UserComment> användas." 2770 2771#: libexif/exif-tag.c:260 2772msgid "Manufacturer" 2773msgstr "Tillverkare" 2774 2775#: libexif/exif-tag.c:261 2776msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2777msgstr "Tillverkaren av inspelningsutrustningen. Detta är tillverkaren av den digitala stillbildskameran, skannern, videodigitaliseraren eller annan utrustning som genererade bilden. När fältet lämnas tomt behandlas det som okänt." 2778 2779#: libexif/exif-tag.c:267 2780msgid "Model" 2781msgstr "Modell" 2782 2783#: libexif/exif-tag.c:268 2784msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2785msgstr "Modellnamn eller modellnummer på utrustningen. Detta är modellnamnet eller modellnumret för den digital stillbildskameran, skannern, videodigitaliseraren eller annan utrustning som genererade bilden. När fältet lämnas tomt behandlas det som okänt." 2786 2787#: libexif/exif-tag.c:273 2788msgid "Strip Offsets" 2789msgstr "Remspositioner" 2790 2791#: libexif/exif-tag.c:274 2792msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 2793msgstr "För varje remsa, bytepositionen för den remsan. Det rekommenderas att detta väljs så att antalet byte per remsa inte överstiger 64 KByte. Med JPEG-komprimerad data behövs inte denna beteckning så den utelämnas. Se också <RowsPerStrip> och <StripByteCounts>." 2794 2795#: libexif/exif-tag.c:280 2796msgid "Orientation" 2797msgstr "Orientering" 2798 2799#: libexif/exif-tag.c:281 2800msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 2801msgstr "Bildorientering uttryckt i termer av rader och kolumner." 2802 2803#: libexif/exif-tag.c:284 2804msgid "Samples per Pixel" 2805msgstr "Sampel per bildpunkt" 2806 2807#: libexif/exif-tag.c:285 2808msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2809msgstr "Antalet komponenter per bildpunkt. Då denna standard gäller för RGB- och YCbCr-bilder sätts värdet för denna tagg till 3. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg." 2810 2811#: libexif/exif-tag.c:290 2812msgid "Rows per Strip" 2813msgstr "Antal rader per remsa" 2814 2815#: libexif/exif-tag.c:291 2816msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>." 2817msgstr "Antal rader per remsa. Detta är antalet rader i en remsa av bilden när en bild delas upp i remsor. Med JPEG-komprimerad data behövs inte denna beteckning så den utelämnas. Se också <StripOffsets> och <StripByteCounts>." 2818 2819#: libexif/exif-tag.c:297 2820msgid "Strip Byte Count" 2821msgstr "Antal byte per remsa" 2822 2823#: libexif/exif-tag.c:298 2824msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." 2825msgstr "Det totala antalet byte i varje remsa. Med JPEG-komprimerad data behövs inte denna beteckning så den utelämnas." 2826 2827#: libexif/exif-tag.c:301 2828msgid "X-Resolution" 2829msgstr "X-upplösning" 2830 2831#: libexif/exif-tag.c:302 2832msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 2833msgstr "Antalet bildpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageWidth>-riktning. När bildupplösningen är okänd, antas 72 [dpi]." 2834 2835#: libexif/exif-tag.c:306 2836msgid "Y-Resolution" 2837msgstr "Y-upplösning" 2838 2839#: libexif/exif-tag.c:307 2840msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated." 2841msgstr "Antalet bildpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageLength>-riktning. Samma värde antas som <XResolution>." 2842 2843#: libexif/exif-tag.c:311 2844msgid "Planar Configuration" 2845msgstr "Planär konfiguration" 2846 2847#: libexif/exif-tag.c:312 2848msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 2849msgstr "Indikerar huruvida bildpunktskomponenter sparas i ett blockvis eller planärt format. I JPEG-komprimerade filer används en JPEG-markör istället för denna tagg. Om detta fält inte existerar antas standardvärdet 1 (blockvis) för TIFF." 2850 2851#: libexif/exif-tag.c:317 2852msgid "Resolution Unit" 2853msgstr "Upplösningsenhet" 2854 2855#: libexif/exif-tag.c:318 2856msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." 2857msgstr "Enheten för mätning av <XResolution> och <YResolution>. Samma enhet används för både <XResolution> och <YResolution>. Om bildupplösningen är okänd antas 2 (tum)." 2858 2859#: libexif/exif-tag.c:323 2860msgid "Transfer Function" 2861msgstr "Överföringsfunktion" 2862 2863#: libexif/exif-tag.c:324 2864msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2865msgstr "En överföringsfunktion för bilden, beskriven i tabellform. Normalt sett behövs inte denna tagg eftersom färgrymden är angiven i taggen för färgrymdsinformation (<ColorSpace>)." 2866 2867#: libexif/exif-tag.c:328 2868msgid "Software" 2869msgstr "Programvara" 2870 2871#: libexif/exif-tag.c:329 2872msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2873msgstr "Denna tagg sparar namnet och versionen på programvaran eller kamerans fastprogramvara eller bildinmatningsenheten som använts för att generera bilden. Detaljerad information anges inte men det rekommenderas att exemplet nedan följs. När fältet är tomt behandlas det som okänt." 2874 2875#: libexif/exif-tag.c:336 2876msgid "Date and Time" 2877msgstr "Datum och tid" 2878 2879#: libexif/exif-tag.c:337 2880msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." 2881msgstr "Datum och tid då bilden skapades. I denna standard (EXIF-2.1) är det datum och tid då filen ändrades." 2882 2883#: libexif/exif-tag.c:340 2884msgid "Artist" 2885msgstr "Artist" 2886 2887#: libexif/exif-tag.c:341 2888msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2889msgstr "Denna tagg sparar namnet på kameraägaren, fotografen eller bildskaparen. Något detaljerat format anges inte, men det rekommenderas att informationen skrivs som i exemplet nedan för att underlätta interoperabilitet. När fältet lämnas tomt behandlas det som okänt." 2890 2891#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 2892msgid "White Point" 2893msgstr "Vitpunkt" 2894 2895#: libexif/exif-tag.c:348 2896msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2897msgstr "Krominansen för bildens vitpunkt. Normalt sett behövs inte denna tagg eftersom färgrymden är angiven i taggen för färgrymdsinformation (<ColorSpace>)." 2898 2899#: libexif/exif-tag.c:353 2900msgid "Primary Chromaticities" 2901msgstr "Primära krominanser" 2902 2903#: libexif/exif-tag.c:354 2904msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2905msgstr "Krominansen för de tre primära färgerna i bilden. Normalt sett behövs inte denna tagg eftersom färgrymden är angiven i taggen för färgrymdsinformation (<ColorSpace>)." 2906 2907#: libexif/exif-tag.c:359 2908msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 2909msgstr "Definierad av Adobe Corporation för att aktivera TIFF-träd inom en TIFF-fil." 2910 2911#: libexif/exif-tag.c:362 2912msgid "Transfer Range" 2913msgstr "Överföringsintervall" 2914 2915#: libexif/exif-tag.c:366 2916msgid "JPEG Interchange Format" 2917msgstr "JPEG överföringsformat" 2918 2919#: libexif/exif-tag.c:367 2920msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." 2921msgstr "Positionen för startbyten (SOI) för JPEG-komprimerad miniatyrbildsdata. Denna används inte för primär JPEG-bilddata." 2922 2923#: libexif/exif-tag.c:372 2924msgid "JPEG Interchange Format Length" 2925msgstr "Längd för JPEG överföringsformat" 2926 2927#: libexif/exif-tag.c:373 2928msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 2929msgstr "Antalet byte av JPEG-komprimerad miniatyrbildsdata. Denna används inte för primär JPEG-bilddata. JPEG-miniatyrbilder är inte uppdelade utan sparas som en kontinuerlig JPEG-bitström från SOI till EOI. Appn- och COM-markörer bör inte sparas. Komprimerad miniatyrbilder får inte uppta mer än 64Kbyte, inklusive all annan data som ska sparas i APP1." 2930 2931#: libexif/exif-tag.c:382 2932msgid "YCbCr Coefficients" 2933msgstr "YCbCr-koefficienter" 2934 2935#: libexif/exif-tag.c:383 2936msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." 2937msgstr "Matriskoefficienter för transformering från RGB- till YCbCr-bilddata. Inga standardvärde anges för TIFF, men här används värdena från ”Color Space Guidelines” som standardvärden. Färgrymden deklareras i taggen för färgrymdsinformation där standardvärdet är det värde som ger optimal bildkarakteristik för Interoperabilitet detta tillstånd." 2938 2939#: libexif/exif-tag.c:392 2940msgid "YCbCr Sub-Sampling" 2941msgstr "YCbCr-undersampling" 2942 2943#: libexif/exif-tag.c:393 2944msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2945msgstr "Samplingsförhållandet mellan krominanskomponenter i relation till luminanskomponenten. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg." 2946 2947#: libexif/exif-tag.c:398 2948msgid "YCbCr Positioning" 2949msgstr "YCbCr-positionering" 2950 2951#: libexif/exif-tag.c:399 2952msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." 2953msgstr "Positionen för krominanskomponenter i relation till luminanskomponenten. Detta fält används bara för JPEG-komprimerad data eller okomprimerad YCbCr-data. Standardvärdet för TIFF är 1 (centrerad); men när Y:Cb:Cr = 4:2:2 rekommenderas det att standardvärdet är 2 (samlokaliserad) används för att spara data, för att förbättra bildkvaliteten när de visas på TV-system. När detta fält inte finns skall läsaren anta standardvärdet för TIFF. Om Y:Cb:Cr = 4:2:0 rekommenderas standardvärdet för TIFF (centrerad). Om läsaren inte har förmågan att ha stöd för båda sorternas av <YCbCrPositioning> skall den följa standardvärdet för TIFF oavsett värdet i detta fält. Det är att föredra om läsare har stöd för både centrerad och samlokaliserad positionering." 2954 2955#: libexif/exif-tag.c:414 2956msgid "Reference Black/White" 2957msgstr "Referens svart/vit" 2958 2959#: libexif/exif-tag.c:415 2960msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." 2961msgstr "Referensvärdet för svartpunkten och referensvärdet för vitpunkten. Inga standardvärden anges i TIFF men värdena nedan används som standardvärden här. Färgrymden deklareras i taggen för färgrymdsinformation där standardvärdet är det värde som ger optimal bildkarakteristik för Interoperabilitet dessa tillstånd." 2962 2963#: libexif/exif-tag.c:423 2964msgid "XML Packet" 2965msgstr "XML-paket" 2966 2967#: libexif/exif-tag.c:423 2968msgid "XMP Metadata" 2969msgstr "XMP-metadata" 2970 2971#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 2972msgid "CFA Pattern" 2973msgstr "CFA-mönster" 2974 2975#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 2976msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." 2977msgstr "Indikerar geometrimönstret för färgfilterområdet (color filter array, CFA) för bildsensorns när en en-chips-färgområdessensor används. Det tillämpas inte för alla sensormetoder." 2978 2979#: libexif/exif-tag.c:443 2980msgid "Battery Level" 2981msgstr "Batterinivå" 2982 2983#: libexif/exif-tag.c:444 2984msgid "Copyright" 2985msgstr "Copyright" 2986 2987#: libexif/exif-tag.c:445 2988msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." 2989msgstr "Upphovsrättsinformation. I denna standard används taggen för att indikera både fotografens och redaktörens upphovsrätt. Det är upphovsrättsinformationen för personen eller organisationen som hävdar rätten för bilden. Upphovsrättsinformationen för interoperabilitet inklusive datum och rättigheter bör skrivas i detta fält; t.ex. ”Copyright, Maria Andersson, 19xx. Med ensamrätt.”. I denna standard sparas i fältet både fotografens och redaktörens upphovsrätter med var och en i en separat del. När det finns en uttrycklig skillnad mellan fotografen och redaktörens upphovsrätt ska dessa skrivas med fotografens upphovsrätt följd av redaktörens upphovsrätt NULL-separerade ( i detta fall, eftersom texten också slutar med ett NULL finns det två NULL-koder) (se exempel 1). När bara fotografen är angiven avslutas denna med en NULL-kod (se exempel 2). När bara redaktörens upphovsrätt anges består fotografens upphovsrättsdel av ett blanksteg åtföljt av en avslutande NULL-kod, sedan anges redaktörens upphovsrättsdel (se exempel 3). När fältet lämnas tomt, behandlas det som okänt." 2990 2991#: libexif/exif-tag.c:467 2992msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 2993msgstr "Exponeringstid, angiven i sekunder (sek)." 2994 2995#: libexif/exif-tag.c:470 2996msgid "The F number." 2997msgstr "F-nummer." 2998 2999#: libexif/exif-tag.c:475 3000msgid "Image Resources Block" 3001msgstr "Bildresursblock" 3002 3003#: libexif/exif-tag.c:477 3004msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." 3005msgstr "En pekare till Exif-IFD. Interoperabilitet, Exif-IFD har samma struktur som IFD som specificerats i TIFF. Vanligtvis innehåller den dock ingen bilddata som i fallet med TIFF." 3006 3007#: libexif/exif-tag.c:485 3008msgid "Exposure Program" 3009msgstr "Exponeringsprogram" 3010 3011#: libexif/exif-tag.c:486 3012msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." 3013msgstr "Klassen för programmet som användes av kameran för att ställa in exponeringen när bilden togs." 3014 3015#: libexif/exif-tag.c:490 3016msgid "Spectral Sensitivity" 3017msgstr "Spektralkänslighet" 3018 3019#: libexif/exif-tag.c:491 3020msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." 3021msgstr "Indikerar spektralkänsligheten för varje kanal i kameran som används. Taggvärdet är en ASCII-sträng som är kompatibel med standarden som utvecklats av ASTM:s tekniska kommitté." 3022 3023#: libexif/exif-tag.c:496 3024msgid "GPS Info IFD Pointer" 3025msgstr "Pekare till GPS-Info-IFD" 3026 3027#: libexif/exif-tag.c:497 3028msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3029msgstr "En pekare till GPS-Info-IFD:t. Interoperabilitetsstrukturen för GPS-Info-IFD, i likhet med den för Exif-IFD, har ingen bilddata." 3030 3031#: libexif/exif-tag.c:503 3032msgid "ISO Speed Ratings" 3033msgstr "ISO-hastighetsgradering" 3034 3035#: libexif/exif-tag.c:504 3036msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." 3037msgstr "Indikerar ISO-hastigheten och ISO-latituden för kameran eller inmatningsenheten som angivet i ISO 12232." 3038 3039#: libexif/exif-tag.c:507 3040msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3041msgstr "Optoelektronisk konverteringsfunktion" 3042 3043#: libexif/exif-tag.c:508 3044msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values." 3045msgstr "Indikerar den optoelektroniska konverteringsfunktionen (OECF) specificerad i ISO 14524. <OECF> är förhållandet mellan kamerans optiska inmatning och bildvärdena." 3046 3047#: libexif/exif-tag.c:513 3048msgid "Time Zone Offset" 3049msgstr "Tidszonsposition" 3050 3051#: libexif/exif-tag.c:514 3052msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3053msgstr "Kodar tidszonen för kameraklockan relativt till GMT." 3054 3055#: libexif/exif-tag.c:515 3056msgid "Exif Version" 3057msgstr "Exif version" 3058 3059#: libexif/exif-tag.c:516 3060msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." 3061msgstr "Versionen av denna standard som stöd. Om detta fält utelämnas antas det innebär att denna standard inte följs." 3062 3063#: libexif/exif-tag.c:520 3064msgid "Date and Time (Original)" 3065msgstr "Datum och tid (original)" 3066 3067#: libexif/exif-tag.c:521 3068msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3069msgstr "Datum och tid när originalbilddata genererades. För en digital stillbildskamera sparas datum och tid när bilden togs." 3070 3071#: libexif/exif-tag.c:526 3072msgid "Date and Time (Digitized)" 3073msgstr "Datum och tid (digitaliserad)" 3074 3075#: libexif/exif-tag.c:527 3076msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3077msgstr "Datum och tid när bilden sparades som digital data." 3078 3079#: libexif/exif-tag.c:530 3080msgid "Components Configuration" 3081msgstr "Komponentkonfiguration" 3082 3083#: libexif/exif-tag.c:531 3084msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3085msgstr "Information specifik för komprimerad data. Kanalerna för varje komponent är arrangerade i ordning från den första komponenten till den fjärde. För okomprimerad data är dataarrangemanget angivet i taggen <PhotometricInterpretation>. Men då <PhotometricInterpretation> bara kan uttrycka ordningen för Y, Cb och Cr tillhandahålls denna tagg för fall när komprimerad bilddata använder andra komponenter än Y, Cb och Cr och för att kunna hantera andra sekvenser." 3086 3087#: libexif/exif-tag.c:541 3088msgid "Compressed Bits per Pixel" 3089msgstr "Komprimerade bitar per bildpunkt" 3090 3091#: libexif/exif-tag.c:542 3092msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3093msgstr "Information specifik för komprimerad data. Kompressionsläget som används för en komprimerad bild indikeras i enheten bitar per bildpunkt." 3094 3095#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3096msgid "Shutter Speed" 3097msgstr "Slutarhastighet" 3098 3099#: libexif/exif-tag.c:547 3100msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." 3101msgstr "Slutarhastighet. Enheten är APEX-inställningen (Additive System of Photographic Exposure)." 3102 3103#: libexif/exif-tag.c:551 3104msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3105msgstr "Objektivbländare. Enheten är APEX-värdet." 3106 3107#: libexif/exif-tag.c:553 3108msgid "Brightness" 3109msgstr "Ljusstyrka" 3110 3111#: libexif/exif-tag.c:554 3112msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3113msgstr "Värdet för ljusstyrka. Enheten är APEX-värdet. Vanligtvis anges det i intervallet -99.99 till 99.99." 3114 3115#: libexif/exif-tag.c:558 3116msgid "Exposure Bias" 3117msgstr "Exponeringsnivå" 3118 3119#: libexif/exif-tag.c:559 3120msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3121msgstr "Exponeringsnivån. Enheten är APEX-värdet. Vanligtvis anges det i intervallet från -99.99 till 99.99." 3122 3123#: libexif/exif-tag.c:562 3124msgid "Maximum Aperture Value" 3125msgstr "Maximalt bländarvärde" 3126 3127#: libexif/exif-tag.c:563 3128msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3129msgstr "Det minsta F-numret för objektivet. Enheten är APEX-värdet. Vanligtvis anges det i intervallet 00.00 till 99.99, men det är inte begränsat till detta intervallet." 3130 3131#: libexif/exif-tag.c:568 3132msgid "Subject Distance" 3133msgstr "Avstånd till objekt" 3134 3135#: libexif/exif-tag.c:569 3136msgid "The distance to the subject, given in meters." 3137msgstr "Avståndet till objektet, angivet i meter." 3138 3139#: libexif/exif-tag.c:572 3140msgid "The metering mode." 3141msgstr "Mätarläge." 3142 3143#: libexif/exif-tag.c:574 3144msgid "Light Source" 3145msgstr "Ljuskälla" 3146 3147#: libexif/exif-tag.c:575 3148msgid "The kind of light source." 3149msgstr "Typ av ljuskälla." 3150 3151#: libexif/exif-tag.c:578 3152msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3153msgstr "Denna tagg sparas när en bild tas med ett strobljus (blixt)." 3154 3155#: libexif/exif-tag.c:582 3156msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." 3157msgstr "Den verkliga brännvidden för objektivet i mm. Konvertering görs inte för brännvidden för en 35mm filmkamera." 3158 3159#: libexif/exif-tag.c:585 3160msgid "Subject Area" 3161msgstr "Område för objekt" 3162 3163#: libexif/exif-tag.c:586 3164msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." 3165msgstr "Denna tagg indikerar platsen och området för huvudobjektet i scenen." 3166 3167#: libexif/exif-tag.c:590 3168msgid "TIFF/EP Standard ID" 3169msgstr "TIFF/EP Standard-ID" 3170 3171#: libexif/exif-tag.c:591 3172msgid "Maker Note" 3173msgstr "Tillverkaranteckning" 3174 3175#: libexif/exif-tag.c:592 3176msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." 3177msgstr "En tagg för tillverkare av Exif-skrivare att spara önskad information. Innehållet är upp till tillverkaren." 3178 3179#: libexif/exif-tag.c:595 3180msgid "User Comment" 3181msgstr "Användarkommentar" 3182 3183#: libexif/exif-tag.c:596 3184msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." 3185msgstr "En tagg för Exif-användare att skriva nyckelord eller kommentarer om bilden förutom de i <ImageDescription>, och utan de begränsningar för teckenkoder som finns i <ImageDescription>. Teckenkoden som används i <UserComment>-taggen identifieras baserat på en ID-kod i ett fixt 8-byteområde i början av taggens dataområde. Den oanvända delen av området fyllas ut med NULL (”00.h”). ID-koder tilldelas genom registrering. Beteckningsmetoder och referenser för varje teckenkod definieras i specifikationen. Värdet för CountN bestäms baserat på de 8 byten i teckenkodsområdet och antal byte i kommentarsdelen för användare. Eftersom TYPEN inte är ASCII, behövs inte NULL-terminering. ID-koden för <UserComment>-området kan vara en definierad kod så som JIS eller ASCII, eller vara Odefinierad. Det Odefinierade namnet är OdefinieradText och ID-koden fylls med 8 byte som alla är ”NULL” (”00.H”). En Exif-läsare som läser <UserComment>-taggen måste har en funktion för att bestämma ID-koden. Denna funktion behövs inte i Exif-läsare som inte använder <UserComment>-taggen. När ett <UserComment>-område sätts till sidan rekommenderas det att ID-koden är ASCII och att den följande kommentarsdelen fylls med blanksteg [20.H]." 3186 3187#: libexif/exif-tag.c:619 3188msgid "Sub-second Time" 3189msgstr "Tid, delar av sekunder" 3190 3191#: libexif/exif-tag.c:620 3192msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3193msgstr "En tagg som används för att spara delar av sekunder för taggen <DateTime>." 3194 3195#: libexif/exif-tag.c:624 3196msgid "Sub-second Time (Original)" 3197msgstr "Tid under en sekund (original)" 3198 3199#: libexif/exif-tag.c:625 3200msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3201msgstr "En tag som används för att spara delar av sekunder för taggen <DateTimeOriginal>." 3202 3203#: libexif/exif-tag.c:629 3204msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3205msgstr "Tid, delar av sekunder (digitaliserad)" 3206 3207#: libexif/exif-tag.c:630 3208msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3209msgstr "En tagg som används för att spara delar av sekunder för taggen <DateTimeDigitized>." 3210 3211#: libexif/exif-tag.c:634 3212msgid "XP Title" 3213msgstr "XP-titel" 3214 3215#: libexif/exif-tag.c:635 3216msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3217msgstr "En teckensträng som anger bildens titel, kodad i UTF-16LE." 3218 3219#: libexif/exif-tag.c:639 3220msgid "XP Comment" 3221msgstr "XP-kommentar" 3222 3223#: libexif/exif-tag.c:640 3224msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3225msgstr "En teckensträng som innehåller en kommentar om bilden, kodad i UTF-16LE." 3226 3227#: libexif/exif-tag.c:644 3228msgid "XP Author" 3229msgstr "XP-upphovsman" 3230 3231#: libexif/exif-tag.c:645 3232msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." 3233msgstr "En teckensträng som anger namnet på bildens upphovsman, kodat i UTF-16LE." 3234 3235#: libexif/exif-tag.c:649 3236msgid "XP Keywords" 3237msgstr "XP-nyckelord" 3238 3239#: libexif/exif-tag.c:650 3240msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." 3241msgstr "En teckensträng som innehåller nyckelord som beskriver bilden, kodade i UTF-16LE." 3242 3243#: libexif/exif-tag.c:654 3244msgid "XP Subject" 3245msgstr "XP-objekt" 3246 3247#: libexif/exif-tag.c:655 3248msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3249msgstr "En teckensträng som anger bildobjektet, kodat i UTF-16LE." 3250 3251#: libexif/exif-tag.c:659 3252msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3253msgstr "FlashPix-formatversionen som stöd av en FPXR-fil." 3254 3255#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3256msgid "Color Space" 3257msgstr "Färgrymd" 3258 3259#: libexif/exif-tag.c:662 3260msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3261msgstr "Färgrymdsinformationstaggen sparas alltid som färgrymdsidentifieraren. sRGB (=1) används normalt för att definiera färgrymden baserat på en PC-skärms tillstånd och miljö. Om en färgrymd annan än sRGB används ställs Okalibrerad (=FFFF.H) in. Bilddata som sparats som Okalibrerat kan behandlas som sRGB när det konverteras till FlashPix." 3262 3263#: libexif/exif-tag.c:670 3264msgid "Pixel X Dimension" 3265msgstr "Bildpunkt X-dimension" 3266 3267#: libexif/exif-tag.c:671 3268msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." 3269msgstr "Information specifik för komprimerad data. När en komprimerad fil sparas måste den giltiga bredden för den meningsfulla bilden sparas i denna tagg, huruvida det finns utfyllnadsdata eller en omstartsmarkör. Denna tagg bör inte existera i en okomprimerad fil." 3270 3271#: libexif/exif-tag.c:677 3272msgid "Pixel Y Dimension" 3273msgstr "Bildpunkt Y-dimension" 3274 3275#: libexif/exif-tag.c:678 3276msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 3277msgstr "Information specifik för komprimerad data. När en komprimerad fil sparas måste den giltiga höjden för den meningsfulla bilden sparas i denna tagg, huruvida det finns utfyllnadsdata eller en omstartsmarkör. Denna tagg bör inte existera i en okomprimerad fil. Eftersom utfyllnadsdata inte behövs i vertikal riktning så kommer antalet rader som sparas i denna giltiga bildhöjdstagg faktiskt vara densamma som den som sparats i SOF:en." 3278 3279#: libexif/exif-tag.c:688 3280msgid "Related Sound File" 3281msgstr "Relaterad ljudfil" 3282 3283#: libexif/exif-tag.c:689 3284msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." 3285msgstr "Denna tagg används för att spara namnet på en ljudfil relaterad till bilddata. Den enda relationsinformationen som sparas här är Exif-ljudfilsnamnet och ändelsen (en ASCII-sträng som består av 8 tecken + ”.” + 3 tecken). Sökvägen sparas inte. Bestämmelser för ljud- och filnamnskonventioner definieras i specifikationen. När denna tagg används måste ljudfiler sparas i överensstämmelse med Exif-ljudformatet. Skrivare får också spara data så som ljud i APP2 som FlashPix-utökad strömdata. Mappningen av Exif-bildfiler och -ljudfiler görs enligt endera av tre sätt, [1], [2] och [3]. Om flera filer mappas till en fil som i [2] eller [3], används formatet ovan för att spara endast ett ljudfilsnamn. Om det finns flera ljudfiler anges den som sparats först. I fallet [3], anges till exempel för Exif-bildfilen ”DSC00001.JPG” endast ”SND00001.WAV” som den relaterade Exif-ljudfilen. När det finns tre Exif-ljudfiler ”SND00001.WAV”, ”SND00002.WAV” och ”SND00003.WAV” indikeras Exif-bildfilsnamnet ”DSC00001.JPG” för var och en av dem. Genom att kombinera flera relationsinformationsstycken stöds flera uppspelningsmöjligheter. Metoden att använda relationsinformation lämnas till implementationen på uppspelningssidan. Eftersom denna information är en ASCII-teckensträng avslutas den av NULL. När denna tagg användas för att mappa ljudfiler måste också relationen mellan ljudfilen och bilddata också indikeras i ljudfilsänden." 3286 3287#: libexif/exif-tag.c:719 3288msgid "Interoperability IFD Pointer" 3289msgstr "Pekare till interoperabilitets-IFD" 3290 3291#: libexif/exif-tag.c:720 3292msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." 3293msgstr "Interoperabilitets-IFD:n består av taggar vilka lagrar informationen som behövs för att säkerställa interoperabilitet och pekas ut av följande tagg som finns i Exif-IFD. Interoperabilitetsstrukturen för interoperabilitets-IFD:n är den samma som för TIFF definierade strukturen men innehåller inte bilddata jämfört med en normal TIFF-IFD." 3294 3295#: libexif/exif-tag.c:729 3296msgid "Flash Energy" 3297msgstr "Blixtenergi" 3298 3299#: libexif/exif-tag.c:730 3300msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3301msgstr "Indikerar strobenergin vid tiden då bilden togs, mäts i Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3302 3303#: libexif/exif-tag.c:734 3304msgid "Spatial Frequency Response" 3305msgstr "Spatialt frekvenssvar" 3306 3307#: libexif/exif-tag.c:735 3308msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." 3309msgstr "Denna tagg sparar kamerans eller inmatningsenhetens spatiala frekvenstabell och SFR-värden i bildbreddens, bildhöjdens och bilddiagonalens riktning, så som specificerats i ISO 122333." 3310 3311#: libexif/exif-tag.c:741 3312msgid "Focal Plane X-Resolution" 3313msgstr "X-upplösning i fokalplanet" 3314 3315#: libexif/exif-tag.c:742 3316msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3317msgstr "Indikerar antalet pixlar i bildbreddens (X) riktning per <FocalPlaneResolutionUnit> i kamerans fokalplan." 3318 3319#: libexif/exif-tag.c:746 3320msgid "Focal Plane Y-Resolution" 3321msgstr "Y-upplösning i fokalplanet" 3322 3323#: libexif/exif-tag.c:747 3324msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3325msgstr "Indikerar antalet pixlar i bildhöjdens (Y) riktning per <FocalPlaneResolutionUnit> i kamerans fokalplan." 3326 3327#: libexif/exif-tag.c:751 3328msgid "Focal Plane Resolution Unit" 3329msgstr "Upplösningsenhet i fokalplanet" 3330 3331#: libexif/exif-tag.c:752 3332msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 3333msgstr "Indikerar enheten för mättning av <FocalPlaneXResolution> och <FocalPlaneYResolution>. Detta värde är det samma som <ResolutionUnit>." 3334 3335#: libexif/exif-tag.c:757 3336msgid "Subject Location" 3337msgstr "Objektsplats" 3338 3339#: libexif/exif-tag.c:758 3340msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." 3341msgstr "Indikerar platsen för huvudobjektet i scenen. Värdet i denna tagg representerar bildpunkten i mitten av huvudobjektet relativt till vänster kanten, före rotationsbehandling enligt <Rotation>-taggen. Det första värdet indikerar X-kolumnnumret och det andra indikerar Y-radnumret." 3342 3343#: libexif/exif-tag.c:765 3344msgid "Exposure Index" 3345msgstr "Exponeringsindex" 3346 3347#: libexif/exif-tag.c:766 3348msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." 3349msgstr "Indikerar exponeringsindex valt på kameran eller inmatningsenheten vid tiden då bilden togs." 3350 3351#: libexif/exif-tag.c:769 3352msgid "Sensing Method" 3353msgstr "Avkänningsmetod" 3354 3355#: libexif/exif-tag.c:770 3356msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 3357msgstr "Indikerar bildsensortypen i kameran eller inmatningsenheten." 3358 3359#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 3360msgid "File Source" 3361msgstr "Filkälla" 3362 3363#: libexif/exif-tag.c:774 3364msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 3365msgstr "Indikerar bildkällan. Om en digital stillbildskamera sparat bilden kommer taggvärdet för denna tagg alltid att vara 3, vilket indikerar att bilden togs av en digital stillbildskamera." 3366 3367#: libexif/exif-tag.c:778 3368msgid "Scene Type" 3369msgstr "Scentyp" 3370 3371#: libexif/exif-tag.c:779 3372msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 3373msgstr "Indikerar typen av scen. Om en digital stillbildskamera sparat bilden måste taggvärdet alltid vara 1, vilket indikerar att bilden tagits direkt." 3374 3375#: libexif/exif-tag.c:789 3376msgid "Custom Rendered" 3377msgstr "Anpassad rendering" 3378 3379#: libexif/exif-tag.c:790 3380msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." 3381msgstr "Denna tagg indikerar användningen av speciell behandling av bilddata så som rendering avsedd för utmatning. När speciell behandling genomförs förväntas läsaren att inaktivera eller minimera vidare behandling." 3382 3383#: libexif/exif-tag.c:796 3384msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." 3385msgstr "Denna tagg indikerar exponeringsläget som var inställt då bilden togs. I autogafflingsläget tar kameran en serie av bilder av samma scen vid olika exponeringsinställningar." 3386 3387#: libexif/exif-tag.c:801 3388msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 3389msgstr "Denna tagg indikerar vitbalansläget som var inställt då bilden togs." 3390 3391#: libexif/exif-tag.c:805 3392msgid "Digital Zoom Ratio" 3393msgstr "Digitalt zoomförhållande" 3394 3395#: libexif/exif-tag.c:806 3396msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." 3397msgstr "Denna tagg indikerar det digital zoomförhållandet när bilden togs. Om täljaren för det inspelade värdet är 0 indikerar detta att digitalzoom inte använts." 3398 3399#: libexif/exif-tag.c:811 3400msgid "Focal Length in 35mm Film" 3401msgstr "Brännvidd i 35mm film" 3402 3403#: libexif/exif-tag.c:812 3404msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." 3405msgstr "Denna tagg indikerar den ekvivalenta brännvidden för en 35mm filmkamera i mm. Ett värde som är 0 innebär att brännvidden är okänd. Notera att denna tagg skiljer sig från taggen FocalLength." 3406 3407#: libexif/exif-tag.c:818 3408msgid "Scene Capture Type" 3409msgstr "Scentagningstyp" 3410 3411#: libexif/exif-tag.c:819 3412msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag." 3413msgstr "Denna tagg indikerar typen av scen som tagits. Den kan också användas för att spara läget i vilket bilden tagits. Notera att den skiljer sig från scentypstaggen <SceneType>." 3414 3415#: libexif/exif-tag.c:824 3416msgid "Gain Control" 3417msgstr "Nivåkontroll" 3418 3419#: libexif/exif-tag.c:825 3420msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 3421msgstr "Denna tagg indikerar graden av bildövergripande nivåjustering." 3422 3423#: libexif/exif-tag.c:829 3424msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." 3425msgstr "Denna tagg indikerar riktningen för kontrastbehandling som tillämpats av kameran när bilden togs." 3426 3427#: libexif/exif-tag.c:833 3428msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." 3429msgstr "Denna tagg indikerar riktningen för mättnadsbehandling som tillämpades av kameran när bilden togs." 3430 3431#: libexif/exif-tag.c:837 3432msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." 3433msgstr "Denna tagg indikerar riktningen av skärpebehandling som tillämpades av kameran när bilden togs." 3434 3435#: libexif/exif-tag.c:841 3436msgid "Device Setting Description" 3437msgstr "Enhetsinställningsbeskrivning" 3438 3439#: libexif/exif-tag.c:842 3440msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." 3441msgstr "Denna tagg indikerar information om bildtagningsförhållandena för en viss kameramodell. Taggen används bara för att indikera bildtagningsförhållanden i läsaren." 3442 3443#: libexif/exif-tag.c:848 3444msgid "Subject Distance Range" 3445msgstr "Avståndsintervall till objekt" 3446 3447#: libexif/exif-tag.c:849 3448msgid "This tag indicates the distance to the subject." 3449msgstr "Denna tagg indikerar avståndet till objektet." 3450 3451#: libexif/exif-tag.c:851 3452msgid "Image Unique ID" 3453msgstr "Unikt bild-ID" 3454 3455#: libexif/exif-tag.c:852 3456msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." 3457msgstr "Denna tagg indikerar en identifierar som unikt tilldelas varje bild. Den sparas som en ASCII-sträng ekvivalent med hexadecimal notation och 128-bitars fixlängd." 3458 3459#: libexif/exif-tag.c:857 3460msgid "Gamma" 3461msgstr "Gamma" 3462 3463#: libexif/exif-tag.c:858 3464msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 3465msgstr "Indikerar värdet för gammakoefficienten." 3466 3467#: libexif/exif-tag.c:860 3468msgid "PRINT Image Matching" 3469msgstr "Bildmatchning för PRINT" 3470 3471#: libexif/exif-tag.c:861 3472msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 3473msgstr "Relaterat till Epsons bildmatchningsteknologi PRINT" 3474 3475#: libexif/exif-tag.c:863 3476msgid "Padding" 3477msgstr "Utfyllnad" 3478 3479#: libexif/exif-tag.c:864 3480msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags." 3481msgstr "Denna tagg reserverar plats som kan göras anspråk på senare när ytterligare metadata läggs till. Ny metadata kan skrivas på plats genom att ersätta denna tagg med ett mindre dataelement och använda utrymmet för att spara de nya eller expanderade metadata taggarna." 3482 3483#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 3484msgid "Softest" 3485msgstr "Mjukaste" 3486 3487#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 3488msgid "Hardest" 3489msgstr "Hårdaste" 3490 3491#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 3492msgid "Medium soft" 3493msgstr "Medelmjuk" 3494 3495#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 3496msgid "Medium hard" 3497msgstr "Medelhård" 3498 3499#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 3500#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 3501msgid "Film simulation mode" 3502msgstr "Filmsimuleringsläge" 3503 3504#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 3505msgid "Incandescent" 3506msgstr "Glödlampa" 3507 3508#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 3509msgid "Medium high" 3510msgstr "Medelhög" 3511 3512#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 3513msgid "Medium low" 3514msgstr "Medellåg" 3515 3516#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 3517msgid "Original" 3518msgstr "Original" 3519 3520#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 3521#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 3522msgid "Program AE" 3523msgstr "AE-program" 3524 3525#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 3526msgid "Natural photo" 3527msgstr "Naturfoto" 3528 3529#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 3530msgid "Vibration reduction" 3531msgstr "Vibrationsminskning" 3532 3533#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 3534msgid "Sunset" 3535msgstr "Solnedgång" 3536 3537#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 3538msgid "Museum" 3539msgstr "Museum" 3540 3541#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 3542msgid "Party" 3543msgstr "Fest" 3544 3545#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 3546msgid "Flower" 3547msgstr "Blomma" 3548 3549#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 3550msgid "Text" 3551msgstr "Text" 3552 3553#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 3554msgid "NP & flash" 3555msgstr "NP & blixt" 3556 3557#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 3558msgid "Aperture priority AE" 3559msgstr "Bländarprioritet AE" 3560 3561#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 3562msgid "Shutter priority AE" 3563msgstr "Slutarprioritet AE" 3564 3565#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 3566msgid "F-Standard" 3567msgstr "F-standard" 3568 3569#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 3570msgid "F-Chrome" 3571msgstr "F-krominans" 3572 3573#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 3574msgid "F-B&W" 3575msgstr "F-B&W" 3576 3577#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 3578msgid "No blur" 3579msgstr "Ingen oskärpa" 3580 3581#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 3582msgid "Blur warning" 3583msgstr "Varning för oskärpa" 3584 3585#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 3586msgid "Focus good" 3587msgstr "Fokus bad" 3588 3589#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 3590msgid "Out of focus" 3591msgstr "Oskärpa" 3592 3593#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 3594msgid "AE good" 3595msgstr "AE bra" 3596 3597#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 3598msgid "Over exposed" 3599msgstr "Överexponerat" 3600 3601#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 3602msgid "Wide" 3603msgstr "Bred" 3604 3605#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 3606msgid "F0/Standard" 3607msgstr "F0/Standard" 3608 3609#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 3610msgid "F1/Studio portrait" 3611msgstr "F1/Studioporträtt" 3612 3613#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 3614msgid "F1a/Professional portrait" 3615msgstr "F1a/Professionellt porträtt" 3616 3617#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 3618msgid "F1b/Professional portrait" 3619msgstr "F1b/Professionellt porträtt" 3620 3621#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 3622msgid "F1c/Professional portrait" 3623msgstr "F1c/Professionellt porträtt" 3624 3625#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 3626msgid "F2/Fujichrome" 3627msgstr "F2/Fujichrome" 3628 3629#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 3630msgid "F3/Studio portrait Ex" 3631msgstr "F3/Studioporträtt Ex" 3632 3633#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 3634msgid "F4/Velvia" 3635msgstr "F4/Velvia" 3636 3637#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 3638msgid "Auto (100-400%)" 3639msgstr "Auto (100-400%)" 3640 3641#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 3642msgid "Standard (100%)" 3643msgstr "Standard (100%)" 3644 3645#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 3646msgid "Wide1 (230%)" 3647msgstr "Bred1 (230%)" 3648 3649#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 3650msgid "Wide2 (400%)" 3651msgstr "Bred2 (400%)" 3652 3653#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 3654#, c-format 3655msgid "%2.2f mm" 3656msgstr "%2.2f mm" 3657 3658#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 3659#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 3660#, c-format 3661msgid "%i bytes unknown data" 3662msgstr "%i byte okänt data" 3663 3664#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 3665msgid "Maker Note Version" 3666msgstr "Version av tillverkaranteckning" 3667 3668#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 3669msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 3670msgstr "Detta tal är unikt och baserad på tillverkningsdatum." 3671 3672#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 3673msgid "Chromaticity Saturation" 3674msgstr "Krominansmättnad" 3675 3676#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 3677msgid "Flash Firing Strength Compensation" 3678msgstr "Styrkekompensation för blixtavfyrning" 3679 3680#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 3681msgid "Focusing Mode" 3682msgstr "Fokuseringsläge" 3683 3684#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 3685msgid "Focus Point" 3686msgstr "Fokuseringspunkt" 3687 3688#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 3689msgid "Slow Synchro Mode" 3690msgstr "Långsamt synkläge" 3691 3692#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 3693msgid "Picture Mode" 3694msgstr "Bildläge" 3695 3696#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 3697msgid "Continuous Taking" 3698msgstr "Kontinuerlig tagning" 3699 3700#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 3701msgid "Continuous Sequence Number" 3702msgstr "Kontinuerligt sekvensnummer" 3703 3704#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 3705msgid "FinePix Color" 3706msgstr "FinePix-färg" 3707 3708#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 3709msgid "Blur Check" 3710msgstr "Oskärpekontroll" 3711 3712#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 3713msgid "Auto Focus Check" 3714msgstr "Autofokuskontroll" 3715 3716#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 3717msgid "Auto Exposure Check" 3718msgstr "Autoexponeringskontroll" 3719 3720#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 3721msgid "Dynamic Range" 3722msgstr "Dynamiskt intervall" 3723 3724#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 3725msgid "Film Simulation Mode" 3726msgstr "Filmsimuleringsläge" 3727 3728#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 3729msgid "Dynamic Range Wide Mode" 3730msgstr "Dynamiskt omfång brett läge" 3731 3732#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 3733msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 3734msgstr "Utveckling dynamiskt omfång brett läge" 3735 3736#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 3737msgid "Minimum Focal Length" 3738msgstr "Minsta brännvidd" 3739 3740#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 3741msgid "Maximum Focal Length" 3742msgstr "Största brännvidd" 3743 3744#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 3745msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 3746msgstr "Största bländare vid minimal brännvidd" 3747 3748#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 3749msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 3750msgstr "Största bländare vid maximal brännvidd" 3751 3752#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 3753msgid "Order Number" 3754msgstr "Ordernummer" 3755 3756#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 3757msgid "Frame Number" 3758msgstr "Bildnummer" 3759 3760#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 3761#, c-format 3762msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 3763msgstr "Ogiltigt format \"%s\", förväntade \"%s\" eller \"%s\"." 3764 3765#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 3766msgid "AF non D lens" 3767msgstr "AF ingen D-objektiv" 3768 3769#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 3770msgid "AF-D or AF-S lens" 3771msgstr "AF-D- eller AF-S-objektiv" 3772 3773#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 3774msgid "AF-D G lens" 3775msgstr "AF-D G-objektiv" 3776 3777#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 3778msgid "AF-D VR lens" 3779msgstr "AF-D VR-objektiv" 3780 3781#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 3782msgid "AF-D G VR lens" 3783msgstr "AF-D G VR-objektiv" 3784 3785#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 3786msgid "Flash unit unknown" 3787msgstr "Blixtenhet okänd" 3788 3789#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 3790msgid "Flash is external" 3791msgstr "Blixt är extern" 3792 3793#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 3794msgid "Flash is on camera" 3795msgstr "Blixt finns på kamera" 3796 3797#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 3798msgid "VGA basic" 3799msgstr "VGA grundläggande" 3800 3801#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 3802msgid "VGA normal" 3803msgstr "VGA normal" 3804 3805#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 3806msgid "VGA fine" 3807msgstr "VGA fin" 3808 3809#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 3810msgid "SXGA basic" 3811msgstr "SXGA grundläggande" 3812 3813#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 3814msgid "SXGA normal" 3815msgstr "SXGA normal" 3816 3817#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 3818msgid "SXGA fine" 3819msgstr "SXGA fin" 3820 3821#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 3822msgid "2 Mpixel basic" 3823msgstr "2 Mpixel grundläggande" 3824 3825#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 3826msgid "2 Mpixel normal" 3827msgstr "2 Mpixel normal" 3828 3829#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 3830msgid "2 Mpixel fine" 3831msgstr "2 Mpixel fin" 3832 3833#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 3834msgid "Color" 3835msgstr "Färg" 3836 3837#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 3838msgid "Bright+" 3839msgstr "Ljus+" 3840 3841#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 3842msgid "Bright-" 3843msgstr "Ljus-" 3844 3845#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 3846msgid "Contrast+" 3847msgstr "Kontrast+" 3848 3849#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 3850msgid "Contrast-" 3851msgstr "Kontrast-" 3852 3853#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 3854msgid "ISO 80" 3855msgstr "ISO 80" 3856 3857#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 3858msgid "ISO 160" 3859msgstr "ISO 160" 3860 3861#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 3862msgid "ISO 320" 3863msgstr "ISO 320" 3864 3865#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 3866#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 3867msgid "ISO 100" 3868msgstr "ISO 100" 3869 3870#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 3871msgid "Preset" 3872msgstr "Förval" 3873 3874#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 3875msgid "Incandescence" 3876msgstr "Glödlampa" 3877 3878#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 3879msgid "Fluorescence" 3880msgstr "Fluorescerande" 3881 3882#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 3883msgid "SpeedLight" 3884msgstr "Ljushastighet" 3885 3886#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 3887msgid "No fisheye" 3888msgstr "Inget fisköga" 3889 3890#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 3891msgid "Fisheye on" 3892msgstr "Fisköga på" 3893 3894#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 3895msgid "Normal, SQ" 3896msgstr "Normal, SQ" 3897 3898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 3899msgid "Normal, HQ" 3900msgstr "Normal, HQ" 3901 3902#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 3903msgid "Normal, SHQ" 3904msgstr "Normal, SHQ" 3905 3906#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 3907msgid "Normal, RAW" 3908msgstr "Normal, RAW" 3909 3910#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 3911msgid "Normal, SQ1" 3912msgstr "Normal, SQ1" 3913 3914#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 3915msgid "Normal, SQ2" 3916msgstr "Normal, SQ2" 3917 3918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 3919msgid "Normal, super high" 3920msgstr "Normal, superhög" 3921 3922#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 3923msgid "Normal, standard" 3924msgstr "Normal, standard" 3925 3926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 3927msgid "Fine, SQ" 3928msgstr "Fin, SQ" 3929 3930#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 3931msgid "Fine, HQ" 3932msgstr "Fin, HQ" 3933 3934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 3935msgid "Fine, SHQ" 3936msgstr "Fin, SHQ" 3937 3938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 3939msgid "Fine, RAW" 3940msgstr "Fin, RAW" 3941 3942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 3943msgid "Fine, SQ1" 3944msgstr "Fin, SQ1" 3945 3946#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 3947msgid "Fine, SQ2" 3948msgstr "Fin, SQ2" 3949 3950#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 3951msgid "Fine, super high" 3952msgstr "Fin, superhög" 3953 3954#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 3955msgid "Super fine, SQ" 3956msgstr "Superfin, SQ" 3957 3958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 3959msgid "Super fine, HQ" 3960msgstr "Superfin, HQ" 3961 3962#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 3963msgid "Super fine, SHQ" 3964msgstr "Superfin, SHQ" 3965 3966#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 3967msgid "Super fine, RAW" 3968msgstr "Superfin, RAW" 3969 3970#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 3971msgid "Super fine, SQ1" 3972msgstr "Superfin, SQ1" 3973 3974#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 3975msgid "Super fine, SQ2" 3976msgstr "Superfin, SQ2" 3977 3978#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 3979msgid "Super fine, super high" 3980msgstr "Superfin, superhög" 3981 3982#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 3983msgid "Super fine, high" 3984msgstr "Superfin, hög" 3985 3986#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 3987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 3988#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 3989#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 3990#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 3991msgid "No" 3992msgstr "Nej" 3993 3994#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 3995msgid "On (Preset)" 3996msgstr "På (förval)" 3997 3998#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 3999msgid "Fill" 4000msgstr "Fyllnad" 4001 4002#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4003msgid "Internal + external" 4004msgstr "Intern + extern" 4005 4006#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4007msgid "Interlaced" 4008msgstr "Flätad" 4009 4010#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 4011msgid "Progressive" 4012msgstr "Progressiv" 4013 4014#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4015#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4016#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4017msgid "Best" 4018msgstr "Bäst" 4019 4020#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4021msgid "Adjust exposure" 4022msgstr "Justera exponering" 4023 4024#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4025msgid "Spot focus" 4026msgstr "Punktfokus" 4027 4028#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4029msgid "Normal focus" 4030msgstr "Normalt fokus" 4031 4032#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4033msgid "Record while down" 4034msgstr "Spara medan nere" 4035 4036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4037msgid "Press start, press stop" 4038msgstr "Tryck start, tryck stopp" 4039 4040#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4041msgid "ISO 50" 4042msgstr "ISO 50" 4043 4044#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 4045msgid "ISO 200" 4046msgstr "ISO 200" 4047 4048#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4049msgid "ISO 400" 4050msgstr "ISO 400" 4051 4052#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 4053#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 4054msgid "Sport" 4055msgstr "Sport" 4056 4057#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 4058msgid "TV" 4059msgstr "TV" 4060 4061#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 4062msgid "User 1" 4063msgstr "Användare 1" 4064 4065#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 4066msgid "User 2" 4067msgstr "Användare 2" 4068 4069#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 4070msgid "Lamp" 4071msgstr "Lampa" 4072 4073#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 4074msgid "5 frames/sec" 4075msgstr "5 bildrutor/s" 4076 4077#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 4078msgid "10 frames/sec" 4079msgstr "10 bildrutor/s" 4080 4081#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 4082msgid "15 frames/sec" 4083msgstr "15 bildrutor/s" 4084 4085#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 4086msgid "20 frames/sec" 4087msgstr "20 bildrutor/s" 4088 4089#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 4090#, c-format 4091msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 4092msgstr "Rödkorrigering %f, blåkorrigering %f" 4093 4094#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 4095msgid "No manual focus selection" 4096msgstr "Inget manuellt fokusval" 4097 4098#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 4099#, c-format 4100msgid "%2.2f meters" 4101msgstr "%2.2f meter" 4102 4103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 4104msgid "AF position: center" 4105msgstr "AF-position: centrum" 4106 4107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 4108msgid "AF position: top" 4109msgstr "AF-position: toppen" 4110 4111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 4112msgid "AF position: bottom" 4113msgstr "AF-position: botten" 4114 4115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 4116msgid "AF position: left" 4117msgstr "AF-position: vänster" 4118 4119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 4120msgid "AF position: right" 4121msgstr "AF-position: höger" 4122 4123#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 4124msgid "AF position: upper-left" 4125msgstr "AF-position: övre vänster" 4126 4127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 4128msgid "AF position: upper-right" 4129msgstr "AF-position: över höger" 4130 4131#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 4132msgid "AF position: lower-left" 4133msgstr "AF-position: nedre vänster" 4134 4135#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 4136msgid "AF position: lower-right" 4137msgstr "AF-position: nedre höger" 4138 4139#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 4140msgid "AF position: far left" 4141msgstr "AF-position: lång till vänster" 4142 4143#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 4144msgid "AF position: far right" 4145msgstr "AF-position: långt till höger" 4146 4147#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 4148msgid "Unknown AF position" 4149msgstr "Okänd AF-position" 4150 4151#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 4152#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 4153#, c-format 4154msgid "Internal error (unknown value %hi)" 4155msgstr "Internt fel (okänt värde %hi)" 4156 4157#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 4158#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 4159#, c-format 4160msgid "Unknown value %hi" 4161msgstr "Okänt värde %hi" 4162 4163#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 4164#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 4165#, c-format 4166msgid "Unknown %hu" 4167msgstr "Okänd %hu" 4168 4169#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 4170msgid "2 sec." 4171msgstr "2 s" 4172 4173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 4174msgid "Fast" 4175msgstr "Snabb" 4176 4177#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 4178msgid "Automatic" 4179msgstr "Automatisk" 4180 4181#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 4182#, c-format 4183msgid "Manual: %liK" 4184msgstr "Manuell: %li K" 4185 4186#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 4187msgid "Manual: unknown" 4188msgstr "Manuell: okänd" 4189 4190#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 4191msgid "One-touch" 4192msgstr "En-berörings" 4193 4194#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 4195#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 4196msgid "Infinite" 4197msgstr "Oändlig" 4198 4199#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 4200#, c-format 4201msgid "%i bytes unknown data: " 4202msgstr "%i byte okänt data: " 4203 4204#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 4205#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 4206msgid "ISO Setting" 4207msgstr "ISO-inställning" 4208 4209#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 4210msgid "Color Mode (?)" 4211msgstr "Färgläge (?)" 4212 4213#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 4214msgid "Image Sharpening" 4215msgstr "Bildskärpa" 4216 4217#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 4218msgid "Flash Setting" 4219msgstr "Blixtinställning" 4220 4221#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 4222msgid "White Balance Fine Adjustment" 4223msgstr "Finjustering av vitbalans" 4224 4225#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 4226msgid "White Balance RB" 4227msgstr "Vitbalans RB" 4228 4229#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 4230msgid "ISO Selection" 4231msgstr "ISO-val" 4232 4233#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4234msgid "Preview Image IFD" 4235msgstr "Förhandsgranskningsbild IFD" 4236 4237#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4238msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 4239msgstr "Position till bildkatalogen för förhandsgranskningar (IFD) inuti filen." 4240 4241#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 4242msgid "Exposurediff ?" 4243msgstr "Exponeringsskillnad ?" 4244 4245#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 4246msgid "Image Boundary" 4247msgstr "Bildgräns" 4248 4249#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 4250msgid "Flash Exposure Bracket Value" 4251msgstr "F" 4252 4253#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 4254msgid "Exposure Bracket Value" 4255msgstr "Gafflingstal för exponering" 4256 4257#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 4258#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 4259msgid "Image Adjustment" 4260msgstr "Bildjustering" 4261 4262#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 4263msgid "Tone Compensation" 4264msgstr "Tonkompensering" 4265 4266#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 4267msgid "Adapter" 4268msgstr "Adapter" 4269 4270#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 4271msgid "Lens" 4272msgstr "Objektiv" 4273 4274#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 4275#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 4276#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 4277msgid "Manual Focus Distance" 4278msgstr "Manuellt fokusavstånd" 4279 4280#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 4281msgid "Flash Used" 4282msgstr "Blixt använd" 4283 4284#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 4285msgid "AF Focus Position" 4286msgstr "AF-fokusposition" 4287 4288#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 4289msgid "Bracketing" 4290msgstr "Gaffling" 4291 4292#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 4293msgid "Lens F Stops" 4294msgstr "F-steg för objektiv" 4295 4296#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 4297msgid "Contrast Curve" 4298msgstr "Kontrastkurva" 4299 4300#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 4301#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 4302#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 4303msgid "Color Mode" 4304msgstr "Färgläge" 4305 4306#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 4307msgid "Light Type" 4308msgstr "Ljustyp" 4309 4310#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 4311msgid "Hue Adjustment" 4312msgstr "Nyansjustering" 4313 4314#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 4315#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 4316#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 4317msgid "Noise Reduction" 4318msgstr "Brusreducering" 4319 4320#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 4321msgid "Sensor Pixel Size" 4322msgstr "Bildpunktsstorlek för sensor" 4323 4324#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4325msgid "Image Data Size" 4326msgstr "Bildens datastorlek" 4327 4328#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4329msgid "Size of compressed image data in bytes." 4330msgstr "Storlek för komprimerat bilddata i byte." 4331 4332#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 4333msgid "Total Number of Pictures Taken" 4334msgstr "Totalt antal bilder tagna" 4335 4336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 4337msgid "Optimize Image" 4338msgstr "Optimera bild" 4339 4340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 4341msgid "Vari Program" 4342msgstr "Vari-program" 4343 4344#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 4345msgid "Capture Editor Data" 4346msgstr "Data för tagningsredigerare" 4347 4348#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 4349msgid "Capture Editor Version" 4350msgstr "Version av tagningsredigerare" 4351 4352#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 4353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 4354msgid "CCD Sensitivity" 4355msgstr "CCD-känslighet" 4356 4357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 4358msgid "Focus" 4359msgstr "Fokus" 4360 4361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 4362msgid "Converter" 4363msgstr "Konverterare" 4364 4365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 4366msgid "Thumbnail Image" 4367msgstr "Miniatyrbild" 4368 4369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 4370msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 4371msgstr "Hastighets-/Sekvens-/Panorama-riktning" 4372 4373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 4374msgid "Black & White Mode" 4375msgstr "Svart/vitt läge" 4376 4377#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 4378msgid "Focal Plane Diagonal" 4379msgstr "Diagonal för fokalplan" 4380 4381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 4382msgid "Lens Distortion Parameters" 4383msgstr "Parametrar för objektivdistorsion" 4384 4385#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 4386msgid "Info" 4387msgstr "Info" 4388 4389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 4390msgid "Camera ID" 4391msgstr "Kamera-ID" 4392 4393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 4394msgid "Precapture Frames" 4395msgstr "Förtagningsbilder" 4396 4397#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 4398msgid "White Board" 4399msgstr "Vit tavla" 4400 4401#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 4402msgid "One Touch White Balance" 4403msgstr "En punkts vitbalans" 4404 4405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 4406msgid "White Balance Bracket" 4407msgstr "Vitbalansgaffling" 4408 4409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 4410#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 4411msgid "White Balance Bias" 4412msgstr "Vitbalans förinställning" 4413 4414#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 4415msgid "Data Dump" 4416msgstr "Datadump" 4417 4418#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 4419msgid "ISO Value" 4420msgstr "ISO-värde" 4421 4422#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 4423msgid "Aperture Value" 4424msgstr "Bländarvärde" 4425 4426#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 4427msgid "Brightness Value" 4428msgstr "Ljusstyrkenivå" 4429 4430#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 4431msgid "Flash Device" 4432msgstr "Blixtenhet" 4433 4434#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 4435msgid "Sensor Temperature" 4436msgstr "Sensortemperatur" 4437 4438#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 4439msgid "Lens Temperature" 4440msgstr "Objektivtemperatur" 4441 4442#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 4443msgid "Light Condition" 4444msgstr "Ljusförhållande" 4445 4446#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 4447msgid "Zoom Step Count" 4448msgstr "Antal zoomsteg" 4449 4450#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 4451msgid "Focus Step Count" 4452msgstr "Antal fokussteg" 4453 4454#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 4455msgid "Sharpness Setting" 4456msgstr "Inställning för skärpa" 4457 4458#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 4459msgid "Flash Charge Level" 4460msgstr "Laddningsnivå för blixt" 4461 4462#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 4463msgid "Color Matrix" 4464msgstr "Färgmatris" 4465 4466#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 4467msgid "Black Level" 4468msgstr "Svartnivå" 4469 4470#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 4471msgid "White Balance Setting" 4472msgstr "Inställning för vitbalans" 4473 4474#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 4475#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 4476msgid "Red Balance" 4477msgstr "Rödbalans" 4478 4479#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 4480#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 4481msgid "Blue Balance" 4482msgstr "Blåbalans" 4483 4484#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 4485msgid "Color Matrix Number" 4486msgstr "Färgmatrisnummer" 4487 4488#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 4489msgid "Flash Exposure Comp" 4490msgstr "Exponeringskompensering för blixt" 4491 4492#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 4493msgid "Internal Flash Table" 4494msgstr "Intern blixttabell" 4495 4496#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 4497msgid "External Flash G Value" 4498msgstr "Extern blixt G-värde" 4499 4500#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 4501msgid "External Flash Bounce" 4502msgstr "Extern blixt studs" 4503 4504#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 4505msgid "External Flash Zoom" 4506msgstr "Zoom för extern blixt" 4507 4508#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 4509msgid "External Flash Mode" 4510msgstr "Läge för extern blixt" 4511 4512#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 4513msgid "Contrast Setting" 4514msgstr "Kontrastinställning" 4515 4516#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 4517msgid "Sharpness Factor" 4518msgstr "Skärpningsfaktor" 4519 4520#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 4521msgid "Color Control" 4522msgstr "Färgkontroll" 4523 4524#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 4525msgid "Olympus Image Width" 4526msgstr "Olympus bildbredd" 4527 4528#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 4529msgid "Olympus Image Height" 4530msgstr "Olympus bildhöjd" 4531 4532#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 4533msgid "Scene Detect" 4534msgstr "Scenidentifiering" 4535 4536#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 4537msgid "Compression Ratio" 4538msgstr "Komprimeringsnivå" 4539 4540#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 4541msgid "Preview Image Valid" 4542msgstr "Förhandsgranskningsbild giltig" 4543 4544#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 4545msgid "AF Result" 4546msgstr "AF-resultat" 4547 4548#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 4549msgid "CCD Scan Mode" 4550msgstr "CCD-skanningsläge" 4551 4552#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 4553msgid "Infinity Lens Step" 4554msgstr "Oändligt objektivsteg" 4555 4556#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 4557msgid "Near Lens Step" 4558msgstr "Nära objektivsteg" 4559 4560#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 4561msgid "Light Value Center" 4562msgstr "Ljusvärde centrum" 4563 4564#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 4565msgid "Light Value Periphery" 4566msgstr "Ljusvärde periferi" 4567 4568#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 4569msgid "Sequential Shot" 4570msgstr "Sekventiell tagning" 4571 4572#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 4573msgid "Wide Range" 4574msgstr "Stor bredd" 4575 4576#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 4577msgid "Color Adjustment Mode" 4578msgstr "Färgjusteringsläge" 4579 4580#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 4581msgid "Quick Shot" 4582msgstr "Snabbtagning" 4583 4584#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 4585msgid "Voice Memo" 4586msgstr "Röstmemo" 4587 4588#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 4589msgid "Record Shutter Release" 4590msgstr "Inspelningsslutarutlösare" 4591 4592#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 4593msgid "Flicker Reduce" 4594msgstr "Blinkningsreduktion" 4595 4596#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 4597msgid "Optical Zoom" 4598msgstr "Optisk zoom" 4599 4600#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 4601msgid "Light Source Special" 4602msgstr "Ljuskälla special" 4603 4604#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 4605msgid "Resaved" 4606msgstr "Omsparad" 4607 4608#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 4609msgid "Scene Select" 4610msgstr "Scenval" 4611 4612#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 4613msgid "Sequence Shot Interval" 4614msgstr "Intervall för sekvenstagning" 4615 4616#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 4617msgid "Epson Image Width" 4618msgstr "Epson bildbredd" 4619 4620#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 4621msgid "Epson Image Height" 4622msgstr "Epson bildhöjd" 4623 4624#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 4625msgid "Epson Software Version" 4626msgstr "Epson programvaruversion" 4627 4628#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 4629#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 4630msgid "Multi-exposure" 4631msgstr "Multiexponering" 4632 4633#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 4634#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 4635msgid "Good" 4636msgstr "Bra" 4637 4638#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 4639#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 4640msgid "Better" 4641msgstr "Bättre" 4642 4643#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 4644msgid "Flash on" 4645msgstr "Blixt på" 4646 4647#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 4648msgid "TIFF" 4649msgstr "TIFF" 4650 4651#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 4652msgid "2560x1920 or 2304x1728" 4653msgstr "2560x1920 eller 2304x1728" 4654 4655#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 4656msgid "2304x1728 or 2592x1944" 4657msgstr "2304x1728 eller 2592x1944" 4658 4659#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 4660msgid "2816x2212 or 2816x2112" 4661msgstr "2816x2212 eller 2816x2112" 4662 4663#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 4664msgid "Surf & snow" 4665msgstr "Hav och snö" 4666 4667#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 4668msgid "Sunset or candlelight" 4669msgstr "Solnedgång eller levande ljus" 4670 4671#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 4672msgid "Autumn" 4673msgstr "Höst" 4674 4675#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 4676msgid "Self portrait" 4677msgstr "Självporträtt" 4678 4679#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 4680msgid "Illustrations" 4681msgstr "Illustrationer" 4682 4683#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 4684msgid "Digital filter" 4685msgstr "Digitalt filter" 4686 4687#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 4688msgid "Food" 4689msgstr "Mat" 4690 4691#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 4692msgid "Green mode" 4693msgstr "Grönläge" 4694 4695#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 4696msgid "Light pet" 4697msgstr "Ljus husdjur" 4698 4699#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 4700msgid "Dark pet" 4701msgstr "Mörkt husdjur" 4702 4703#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 4704msgid "Medium pet" 4705msgstr "Medium husdjur" 4706 4707#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 4708#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 4709msgid "Candlelight" 4710msgstr "Stearinljus" 4711 4712#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 4713msgid "Natural skin tone" 4714msgstr "Naturlig hudfärg" 4715 4716#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 4717msgid "Synchro sound record" 4718msgstr "Synkroniserad ljudinspelning" 4719 4720#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 4721msgid "Frame composite" 4722msgstr "Ramsammansättning" 4723 4724#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 4725msgid "Auto, did not fire" 4726msgstr "Automatisk, inte utlöst" 4727 4728#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 4729msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 4730msgstr "Automatisk, inte utlöst, minskning av röda ögon" 4731 4732#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 4733msgid "Auto, fired" 4734msgstr "Automatisk, utlöst" 4735 4736#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 4737msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 4738msgstr "Automatisk, utlöst, minskning av röda ögon" 4739 4740#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 4741msgid "On, wireless" 4742msgstr "På, trådlös" 4743 4744#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 4745msgid "On, soft" 4746msgstr "På, mjuk" 4747 4748#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 4749msgid "On, slow-sync" 4750msgstr "På, långsam synk" 4751 4752#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 4753msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 4754msgstr "På, långsam synk, minskning av röda ögon" 4755 4756#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 4757msgid "On, trailing-curtain sync" 4758msgstr "På, efterföljande ridåsynk" 4759 4760#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 4761msgid "AF-S" 4762msgstr "AF-S" 4763 4764#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 4765msgid "AF-C" 4766msgstr "AF-C" 4767 4768#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 4769msgid "Upper-left" 4770msgstr "Övre vänster" 4771 4772#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 4773msgid "Top" 4774msgstr "Toppen" 4775 4776#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 4777msgid "Upper-right" 4778msgstr "Övre höger" 4779 4780#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 4781msgid "Mid-left" 4782msgstr "Mitten vänster" 4783 4784#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 4785msgid "Mid-right" 4786msgstr "Mitten höger" 4787 4788#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 4789msgid "Lower-left" 4790msgstr "Nedre vänster" 4791 4792#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 4793msgid "Bottom" 4794msgstr "Botten" 4795 4796#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 4797msgid "Lower-right" 4798msgstr "Nedre höger" 4799 4800#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 4801msgid "Fixed center" 4802msgstr "Fixerat centrum" 4803 4804#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 4805msgid "Multiple" 4806msgstr "Multipla" 4807 4808#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 4809msgid "Top-center" 4810msgstr "Toppen centrum" 4811 4812#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 4813msgid "Bottom-center" 4814msgstr "Botten centrum" 4815 4816#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 4817msgid "User selected" 4818msgstr "Användarvald" 4819 4820#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 4821msgid "3008x2008 or 3040x2024" 4822msgstr "3008x2008 eller 3040x2024" 4823 4824#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 4825msgid "Digital filter?" 4826msgstr "Digitalt filter?" 4827 4828#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 4829#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 4830#, c-format 4831msgid "Internal error (unknown value %i %i)" 4832msgstr "Internt fel (okänt värde %i %i)" 4833 4834#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 4835msgid "Capture Mode" 4836msgstr "Fångstläge" 4837 4838#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 4839#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 4840msgid "Quality Level" 4841msgstr "Kvalitetsnivå" 4842 4843#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 4844msgid "ISO Speed" 4845msgstr "ISO-hastighet" 4846 4847#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 4848msgid "Colors" 4849msgstr "Färger" 4850 4851#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 4852msgid "PrintIM Settings" 4853msgstr "PrintIM-inställningar" 4854 4855#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 4856msgid "Time Zone" 4857msgstr "Tidszon" 4858 4859#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 4860msgid "Daylight Savings" 4861msgstr "Sommartid" 4862 4863#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 4864msgid "Preview Size" 4865msgstr "Storlek på förhandsgranskning" 4866 4867#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 4868msgid "Preview Length" 4869msgstr "Längd för förhandsgranskning" 4870 4871#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 4872msgid "Preview Start" 4873msgstr "Start av förhandsgranskning" 4874 4875#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 4876msgid "Model Identification" 4877msgstr "Modellidentifikation" 4878 4879#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 4880msgid "Date" 4881msgstr "Datum" 4882 4883#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 4884msgid "Time" 4885msgstr "Tid" 4886 4887#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 4888msgid "AF Point Selected" 4889msgstr "AF-punkt vald" 4890 4891#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 4892msgid "Auto AF Point" 4893msgstr "Auto AF-punkt" 4894 4895#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 4896msgid "Focus Position" 4897msgstr "Fokusposition" 4898 4899#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 4900msgid "ISO Number" 4901msgstr "ISO-nummer" 4902 4903#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 4904msgid "Auto Bracketing" 4905msgstr "Autogaffling" 4906 4907#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 4908msgid "White Balance Mode" 4909msgstr "Vitbalansläge" 4910 4911#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 4912msgid "World Time Location" 4913msgstr "Världstidsplats" 4914 4915#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 4916msgid "Hometown City" 4917msgstr "Hemstad" 4918 4919#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 4920msgid "Destination City" 4921msgstr "Destinationsstad" 4922 4923#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 4924msgid "Hometown DST" 4925msgstr "Hemstads sommartid" 4926 4927#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 4928msgid "Home Daylight Savings Time" 4929msgstr "Sommartid hemma" 4930 4931#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 4932msgid "Destination DST" 4933msgstr "Destination sommartid" 4934 4935#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 4936msgid "Destination Daylight Savings Time" 4937msgstr "Sommartid destination" 4938 4939#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 4940msgid "Image Processing" 4941msgstr "Bildbehandling" 4942 4943#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 4944msgid "Picture Mode (2)" 4945msgstr "Bildläge (2)" 4946 4947#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 4948msgid "Image Area Offset" 4949msgstr "Bildområdesposition" 4950 4951#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 4952msgid "Raw Image Size" 4953msgstr "Storlek för råbild" 4954 4955#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 4956msgid "Autofocus Points Used" 4957msgstr "Autofokus punkter som använts" 4958 4959#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 4960msgid "Camera Temperature" 4961msgstr "Kameratemperatur" 4962 4963#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 4964msgid "Image Tone" 4965msgstr "Bildton" 4966 4967#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 4968msgid "Shake Reduction Info" 4969msgstr "Information om skakreduktion" 4970 4971#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 4972msgid "Black Point" 4973msgstr "Svartpunkt" 4974 4975#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 4976msgid "AE Info" 4977msgstr "AE-info" 4978 4979#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 4980msgid "Lens Info" 4981msgstr "Objektivinformation" 4982 4983#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 4984msgid "Flash Info" 4985msgstr "Blixtinformation" 4986 4987#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 4988msgid "Camera Info" 4989msgstr "Kamerainformation" 4990 4991#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 4992msgid "Battery Info" 4993msgstr "Batteriinformation" 4994 4995#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 4996msgid "Hometown City Code" 4997msgstr "Postkod hemstad" 4998 4999#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5000msgid "Destination City Code" 5001msgstr "Postkod destination" 5002 5003#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5004msgid "Object Distance" 5005msgstr "Avstånd till objekt" 5006 5007#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5008msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5009msgstr "Avstånd till fotograferat objekt i millimeter." 5010 5011#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5012msgid "Flash Distance" 5013msgstr "Blixtavstånd" 5014 5015#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5016msgid "Bestshot Mode" 5017msgstr "Bästa tagningsläge" 5018 5019#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 5020msgid "CCS ISO Sensitivity" 5021msgstr "CCS ISO-känslighet" 5022 5023#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 5024msgid "Enhancement" 5025msgstr "Förbättring" 5026 5027#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 5028msgid "Finer" 5029msgstr "Finare" 5030 5031#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 5032msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5033msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5034 5035#~ msgid "FNumber" 5036#~ msgstr "F-nummer" 5037 5038#~ msgid "On + Red-eye reduction" 5039#~ msgstr "På + minskning av röda ögon" 5040 5041#~ msgid "Manual Temperature (Kelvin)" 5042#~ msgstr "Manuell temperatur (Kelvin)" 5043 5044#~ msgid "flash" 5045#~ msgstr "blixt" 5046 5047#~ msgid "%.02lf EV" 5048#~ msgstr "%.02lf EV" 5049 5050#~ msgid "GPS satellites used for measurement" 5051#~ msgstr "GPS-satelliter använda för mätning" 5052 5053#~ msgid "OECF" 5054#~ msgstr "OECF" 5055 5056#~ msgid "Shutter speed" 5057#~ msgstr "Slutartid" 5058 5059#~ msgid "Macro mode" 5060#~ msgstr "Makroläge" 5061 5062#~ msgid "Super Macro" 5063#~ msgstr "Supermakro" 5064 5065#~ msgid "normal" 5066#~ msgstr "normal" 5067 5068#~ msgid "unknown" 5069#~ msgstr "okänd" 5070 5071#~ msgid "panorama" 5072#~ msgstr "panorama" 5073 5074#~ msgid "left to right" 5075#~ msgstr "vänster till höger" 5076 5077#~ msgid "right to left" 5078#~ msgstr "höger till vänster" 5079 5080#~ msgid "Noisereduction" 5081#~ msgstr "Brusreducering" 5082 5083#~ msgid "B&W Mode" 5084#~ msgstr "Svartvitt läge" 5085 5086#~ msgid "Self Timer" 5087#~ msgstr "Självutlösare" 5088 5089#~ msgid "Night-scene" 5090#~ msgstr "Nattlig scen" 5091 5092#~ msgid "Red-eye Reduction" 5093#~ msgstr "Minskning av röda ögon" 5094 5095#~ msgid "Night Scene" 5096#~ msgstr "Nattscen" 5097 5098#~ msgid "%i" 5099#~ msgstr "%i" 5100 5101#~ msgid "%d" 5102#~ msgstr "%d" 5103 5104#~ msgid "Ascii" 5105#~ msgstr "Ascii" 5106 5107#~ msgid "%li" 5108#~ msgstr "%li" 5109 5110#~ msgid "Firmware version" 5111#~ msgstr "Version av fast programvara" 5112 5113#~ msgid "Flash mode" 5114#~ msgstr "Blixtläge" 5115 5116#~ msgid "Digital zoom" 5117#~ msgstr "Digitalzoom" 5118 5119#~ msgid "cloudy" 5120#~ msgstr "molnigt" 5121 5122#~ msgid "Flash did not fire." 5123#~ msgstr "Blixt inte utlöst." 5124 5125#~ msgid "close" 5126#~ msgstr "nära" 5127 5128#, fuzzy 5129#~ msgid "Internal error." 5130#~ msgstr "Internt fel" 5131 5132#, fuzzy 5133#~ msgid "Internal error (unknown value %i)." 5134#~ msgstr "Internt fel (okänt värde %i)" 5135 5136#~ msgid "SQ" 5137#~ msgstr "SQ" 5138 5139#~ msgid "HQ" 5140#~ msgstr "HQ" 5141 5142#~ msgid "SHQ" 5143#~ msgstr "SHQ" 5144 5145#~ msgid "SQ1" 5146#~ msgstr "SQ1" 5147 5148#~ msgid "SQ2" 5149#~ msgstr "SQ2" 5150 5151#~ msgid "1x" 5152#~ msgstr "1x" 5153 5154#~ msgid "Unknown tag." 5155#~ msgstr "Okänd tagg." 5156 5157#~ msgid "Lenstype" 5158#~ msgstr "Linstyp" 5159