1# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani. 2# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is put in the public domain. 4# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" 12"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" 13"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: az\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" 20 21msgid "Jack server not found" 22msgstr "" 23 24msgid "Failed to decode JPEG image" 25msgstr "" 26 27msgid "Failed to read memory" 28msgstr "" 29 30msgid "" 31"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." 32msgstr "" 33 34#. <php-emulation-mode>three underscores for ___rate is really really really 35#. * private as opposed to one underscore<php-emulation-mode> 36#. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance 37#. * of actually having a pipeline and bus to get the message through 38#, c-format 39msgid "" 40"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 41"bitrate was changed to %d kbit/s." 42msgstr "" 43 44#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' 45#, c-format 46msgid "'%s' by '%s'" 47msgstr "" 48 49#, fuzzy 50msgid "Could not connect to server" 51msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." 52 53msgid "No URL set." 54msgstr "" 55 56#, fuzzy 57msgid "Could not resolve server name." 58msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." 59 60msgid "Could not establish connection to server." 61msgstr "" 62 63msgid "Secure connection setup failed." 64msgstr "" 65 66msgid "" 67"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." 68msgstr "" 69 70msgid "Server sent bad data." 71msgstr "" 72 73msgid "Server does not support seeking." 74msgstr "" 75 76msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 77msgstr "" 78 79msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." 80msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." 81 82msgid "This file contains no playable streams." 83msgstr "" 84 85msgid "This file is invalid and cannot be played." 86msgstr "" 87 88msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." 89msgstr "" 90 91msgid "This file is corrupt and cannot be played." 92msgstr "" 93 94msgid "Invalid atom size." 95msgstr "" 96 97msgid "This file is incomplete and cannot be played." 98msgstr "" 99 100msgid "The video in this file might not play correctly." 101msgstr "" 102 103msgid "" 104"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " 105"extension plugin for Real media streams." 106msgstr "" 107 108msgid "" 109"No supported stream was found. You might need to allow more transport " 110"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " 111"plugin." 112msgstr "" 113 114msgid "" 115"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " 116"application." 117msgstr "" 118 119msgid "" 120"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " 121"the device." 122msgstr "" 123 124#, fuzzy 125msgid "Could not open audio device for playback." 126msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." 127 128msgid "" 129"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " 130"System is not supported by this element." 131msgstr "" 132 133msgid "Playback is not supported by this audio device." 134msgstr "" 135 136msgid "Audio playback error." 137msgstr "" 138 139msgid "Recording is not supported by this audio device." 140msgstr "" 141 142msgid "Error recording from audio device." 143msgstr "" 144 145msgid "" 146"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " 147"the device." 148msgstr "" 149 150#, fuzzy 151msgid "Could not open audio device for recording." 152msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." 153 154msgid "CoreAudio device not found" 155msgstr "" 156 157msgid "CoreAudio device could not be opened" 158msgstr "" 159 160msgid "Raspberry Pi Camera Module" 161msgstr "" 162 163#, fuzzy, c-format 164msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." 165msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." 166 167#, c-format 168msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" 169msgstr "" 170 171#, fuzzy, c-format 172msgid "Could not map buffers from device '%s'" 173msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." 174 175#, c-format 176msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" 177msgstr "" 178 179#, c-format 180msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." 181msgstr "" 182 183msgid "Invalid caps" 184msgstr "" 185 186#, c-format 187msgid "Device '%s' has no supported format" 188msgstr "" 189 190#, c-format 191msgid "Device '%s' failed during initialization" 192msgstr "" 193 194#, c-format 195msgid "Device '%s' is busy" 196msgstr "" 197 198#, fuzzy, c-format 199msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" 200msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." 201 202#, c-format 203msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" 204msgstr "" 205 206#, c-format 207msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" 208msgstr "" 209 210#, fuzzy, c-format 211msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" 212msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." 213 214#, fuzzy, c-format 215msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" 216msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." 217 218#, fuzzy, c-format 219msgid "Could not get parameters on device '%s'" 220msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." 221 222msgid "Video device did not accept new frame rate setting." 223msgstr "" 224 225msgid "Video device did not provide output format." 226msgstr "" 227 228msgid "Video device returned invalid dimensions." 229msgstr "" 230 231msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." 232msgstr "" 233 234msgid "Video device uses an unsupported pixel format." 235msgstr "" 236 237msgid "Failed to configure internal buffer pool." 238msgstr "" 239 240msgid "Video device did not suggest any buffer size." 241msgstr "" 242 243msgid "No downstream pool to import from." 244msgstr "" 245 246#, fuzzy, c-format 247msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." 248msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." 249 250#, c-format 251msgid "Error getting capabilities for device '%s'." 252msgstr "" 253 254#, fuzzy, c-format 255msgid "Device '%s' is not a tuner." 256msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." 257 258#, fuzzy, c-format 259msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " 260msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." 261 262#, fuzzy, c-format 263msgid "Failed to set input %d on device %s." 264msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." 265 266#, fuzzy, c-format 267msgid "Failed to change mute state for device '%s'." 268msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." 269 270msgid "Failed to allocated required memory." 271msgstr "" 272 273msgid "Failed to allocate required memory." 274msgstr "" 275 276#, c-format 277msgid "Converter on device %s has no supported input format" 278msgstr "" 279 280#, c-format 281msgid "Converter on device %s has no supported output format" 282msgstr "" 283 284#, c-format 285msgid "Decoder on device %s has no supported input format" 286msgstr "" 287 288#, c-format 289msgid "Decoder on device %s has no supported output format" 290msgstr "" 291 292msgid "Failed to start decoding thread." 293msgstr "" 294 295msgid "Failed to process frame." 296msgstr "" 297 298#, c-format 299msgid "Encoder on device %s has no supported output format" 300msgstr "" 301 302#, c-format 303msgid "Encoder on device %s has no supported input format" 304msgstr "" 305 306msgid "Failed to start encoding thread." 307msgstr "" 308 309#, c-format 310msgid "" 311"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " 312"it is a v4l1 driver." 313msgstr "" 314 315#, c-format 316msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" 317msgstr "" 318 319#, fuzzy, c-format 320msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." 321msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." 322 323#, c-format 324msgid "Failed to query norm on device '%s'." 325msgstr "" 326 327#, c-format 328msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." 329msgstr "" 330 331#, fuzzy, c-format 332msgid "Cannot identify device '%s'." 333msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." 334 335#, c-format 336msgid "This isn't a device '%s'." 337msgstr "" 338 339#, fuzzy, c-format 340msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." 341msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." 342 343#, fuzzy, c-format 344msgid "Device '%s' is not a capture device." 345msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." 346 347#, fuzzy, c-format 348msgid "Device '%s' is not a output device." 349msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." 350 351#, fuzzy, c-format 352msgid "Device '%s' is not a M2M device." 353msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." 354 355#, fuzzy, c-format 356msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." 357msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." 358 359#, fuzzy, c-format 360msgid "Failed to set norm for device '%s'." 361msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." 362 363#, fuzzy, c-format 364msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." 365msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." 366 367#, c-format 368msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." 369msgstr "" 370 371#, c-format 372msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." 373msgstr "" 374 375#, fuzzy, c-format 376msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." 377msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." 378 379#, fuzzy, c-format 380msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." 381msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." 382 383#, fuzzy, c-format 384msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'." 385msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." 386 387#, c-format 388msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" 389msgstr "" 390 391#, fuzzy, c-format 392msgid "Failed to set input %u on device %s." 393msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." 394 395#, c-format 396msgid "" 397"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" 398msgstr "" 399 400#, fuzzy, c-format 401msgid "Failed to set output %u on device %s." 402msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." 403 404msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." 405msgstr "" 406 407msgid "Cannot operate without a clock" 408msgstr "" 409 410#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." 411#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." 412 413#~ msgid "Error closing file \"%s\"." 414#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." 415 416#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." 417#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." 418 419#~ msgid "No filename specified." 420#~ msgstr "Fayl adı verilməyib." 421 422#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." 423#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." 424 425#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." 426#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." 427 428#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." 429#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi." 430 431#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." 432#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi." 433 434#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." 435#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." 436 437#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." 438#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi." 439 440#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." 441#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir." 442 443#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." 444#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın." 445 446#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." 447#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." 448 449#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." 450#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." 451 452#~ msgid "Volume" 453#~ msgstr "Səs" 454 455#~ msgid "Bass" 456#~ msgstr "Bas" 457 458#~ msgid "Treble" 459#~ msgstr "İncə" 460 461#~ msgid "Synth" 462#~ msgstr "Sint" 463 464#~ msgid "PCM" 465#~ msgstr "PCM" 466 467#~ msgid "Speaker" 468#~ msgstr "Spiker" 469 470#~ msgid "Line-in" 471#~ msgstr "Xətd-giriş" 472 473#~ msgid "Microphone" 474#~ msgstr "Mikrofon" 475 476#~ msgid "CD" 477#~ msgstr "CD" 478 479#~ msgid "Mixer" 480#~ msgstr "Mikser" 481 482#~ msgid "PCM-2" 483#~ msgstr "PCM-2" 484 485#~ msgid "Record" 486#~ msgstr "Qeyd" 487 488#~ msgid "In-gain" 489#~ msgstr "Giriş-gain" 490 491#~ msgid "Out-gain" 492#~ msgstr "Çıxış-gain" 493 494#~ msgid "Line-1" 495#~ msgstr "Xətd-1" 496 497#~ msgid "Line-2" 498#~ msgstr "Xətd-2" 499 500#~ msgid "Line-3" 501#~ msgstr "Xətd-3" 502 503#~ msgid "Digital-1" 504#~ msgstr "Dijital-1" 505 506#~ msgid "Digital-2" 507#~ msgstr "Dijital-2" 508 509#~ msgid "Digital-3" 510#~ msgstr "Dijital-3" 511 512#~ msgid "Phone-in" 513#~ msgstr "Telefon-girişi" 514 515#~ msgid "Phone-out" 516#~ msgstr "Telefon-çıxışı" 517 518#~ msgid "Video" 519#~ msgstr "Video" 520 521#~ msgid "Radio" 522#~ msgstr "Radio" 523 524#~ msgid "Monitor" 525#~ msgstr "Monitor" 526 527#, fuzzy 528#~ msgid "PC Speaker" 529#~ msgstr "Spiker" 530 531#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." 532#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi." 533 534#, fuzzy 535#~ msgid "No filename given." 536#~ msgstr "Fayl adı verilməyib." 537 538#, fuzzy 539#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." 540#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi." 541 542#, fuzzy 543#~ msgid "No filename given" 544#~ msgstr "Fayl adı verilməyib." 545 546#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." 547#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." 548 549#~ msgid "No device specified." 550#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." 551 552#~ msgid "Device is not open." 553#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil." 554 555#~ msgid "Device is open." 556#~ msgstr "Avadanlıq açıqdır." 557