• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is put in the public domain.
4# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: az\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20
21msgid "Jack server not found"
22msgstr ""
23
24msgid "Failed to decode JPEG image"
25msgstr ""
26
27msgid "Failed to read memory"
28msgstr ""
29
30msgid ""
31"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
32msgstr ""
33
34#. <php-emulation-mode>three underscores for ___rate is really really really
35#. * private as opposed to one underscore<php-emulation-mode>
36#. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance
37#. * of actually having a pipeline and bus to get the message through
38#, c-format
39msgid ""
40"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
41"bitrate was changed to %d kbit/s."
42msgstr ""
43
44#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
45#, c-format
46msgid "'%s' by '%s'"
47msgstr ""
48
49#, fuzzy
50msgid "Could not connect to server"
51msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
52
53msgid "No URL set."
54msgstr ""
55
56#, fuzzy
57msgid "Could not resolve server name."
58msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
59
60msgid "Could not establish connection to server."
61msgstr ""
62
63msgid "Secure connection setup failed."
64msgstr ""
65
66msgid ""
67"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
68msgstr ""
69
70msgid "Server sent bad data."
71msgstr ""
72
73msgid "Server does not support seeking."
74msgstr ""
75
76msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
77msgstr ""
78
79msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
80msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
81
82msgid "This file contains no playable streams."
83msgstr ""
84
85msgid "This file is invalid and cannot be played."
86msgstr ""
87
88msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
89msgstr ""
90
91msgid "This file is corrupt and cannot be played."
92msgstr ""
93
94msgid "Invalid atom size."
95msgstr ""
96
97msgid "This file is incomplete and cannot be played."
98msgstr ""
99
100msgid "The video in this file might not play correctly."
101msgstr ""
102
103msgid ""
104"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
105"extension plugin for Real media streams."
106msgstr ""
107
108msgid ""
109"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
110"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
111"plugin."
112msgstr ""
113
114msgid ""
115"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
116"application."
117msgstr ""
118
119msgid ""
120"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
121"the device."
122msgstr ""
123
124#, fuzzy
125msgid "Could not open audio device for playback."
126msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
127
128msgid ""
129"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
130"System is not supported by this element."
131msgstr ""
132
133msgid "Playback is not supported by this audio device."
134msgstr ""
135
136msgid "Audio playback error."
137msgstr ""
138
139msgid "Recording is not supported by this audio device."
140msgstr ""
141
142msgid "Error recording from audio device."
143msgstr ""
144
145msgid ""
146"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
147"the device."
148msgstr ""
149
150#, fuzzy
151msgid "Could not open audio device for recording."
152msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
153
154msgid "CoreAudio device not found"
155msgstr ""
156
157msgid "CoreAudio device could not be opened"
158msgstr ""
159
160msgid "Raspberry Pi Camera Module"
161msgstr ""
162
163#, fuzzy, c-format
164msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
165msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
166
167#, c-format
168msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
169msgstr ""
170
171#, fuzzy, c-format
172msgid "Could not map buffers from device '%s'"
173msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
174
175#, c-format
176msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
177msgstr ""
178
179#, c-format
180msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
181msgstr ""
182
183msgid "Invalid caps"
184msgstr ""
185
186#, c-format
187msgid "Device '%s' has no supported format"
188msgstr ""
189
190#, c-format
191msgid "Device '%s' failed during initialization"
192msgstr ""
193
194#, c-format
195msgid "Device '%s' is busy"
196msgstr ""
197
198#, fuzzy, c-format
199msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
200msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
201
202#, c-format
203msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
204msgstr ""
205
206#, c-format
207msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
208msgstr ""
209
210#, fuzzy, c-format
211msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
212msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
213
214#, fuzzy, c-format
215msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
216msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
217
218#, fuzzy, c-format
219msgid "Could not get parameters on device '%s'"
220msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
221
222msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
223msgstr ""
224
225msgid "Video device did not provide output format."
226msgstr ""
227
228msgid "Video device returned invalid dimensions."
229msgstr ""
230
231msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
232msgstr ""
233
234msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
235msgstr ""
236
237msgid "Failed to configure internal buffer pool."
238msgstr ""
239
240msgid "Video device did not suggest any buffer size."
241msgstr ""
242
243msgid "No downstream pool to import from."
244msgstr ""
245
246#, fuzzy, c-format
247msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
248msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
249
250#, c-format
251msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
252msgstr ""
253
254#, fuzzy, c-format
255msgid "Device '%s' is not a tuner."
256msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
257
258#, fuzzy, c-format
259msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
260msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
261
262#, fuzzy, c-format
263msgid "Failed to set input %d on device %s."
264msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
265
266#, fuzzy, c-format
267msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
268msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
269
270msgid "Failed to allocated required memory."
271msgstr ""
272
273msgid "Failed to allocate required memory."
274msgstr ""
275
276#, c-format
277msgid "Converter on device %s has no supported input format"
278msgstr ""
279
280#, c-format
281msgid "Converter on device %s has no supported output format"
282msgstr ""
283
284#, c-format
285msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
286msgstr ""
287
288#, c-format
289msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
290msgstr ""
291
292msgid "Failed to start decoding thread."
293msgstr ""
294
295msgid "Failed to process frame."
296msgstr ""
297
298#, c-format
299msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
300msgstr ""
301
302#, c-format
303msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
304msgstr ""
305
306msgid "Failed to start encoding thread."
307msgstr ""
308
309#, c-format
310msgid ""
311"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
312"it is a v4l1 driver."
313msgstr ""
314
315#, c-format
316msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
317msgstr ""
318
319#, fuzzy, c-format
320msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
321msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
322
323#, c-format
324msgid "Failed to query norm on device '%s'."
325msgstr ""
326
327#, c-format
328msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
329msgstr ""
330
331#, fuzzy, c-format
332msgid "Cannot identify device '%s'."
333msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
334
335#, c-format
336msgid "This isn't a device '%s'."
337msgstr ""
338
339#, fuzzy, c-format
340msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
341msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
342
343#, fuzzy, c-format
344msgid "Device '%s' is not a capture device."
345msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
346
347#, fuzzy, c-format
348msgid "Device '%s' is not a output device."
349msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
350
351#, fuzzy, c-format
352msgid "Device '%s' is not a M2M device."
353msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
354
355#, fuzzy, c-format
356msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
357msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
358
359#, fuzzy, c-format
360msgid "Failed to set norm for device '%s'."
361msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
362
363#, fuzzy, c-format
364msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
365msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
366
367#, c-format
368msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
369msgstr ""
370
371#, c-format
372msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
373msgstr ""
374
375#, fuzzy, c-format
376msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
377msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
378
379#, fuzzy, c-format
380msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
381msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
382
383#, fuzzy, c-format
384msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'."
385msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
386
387#, c-format
388msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
389msgstr ""
390
391#, fuzzy, c-format
392msgid "Failed to set input %u on device %s."
393msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
394
395#, c-format
396msgid ""
397"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
398msgstr ""
399
400#, fuzzy, c-format
401msgid "Failed to set output %u on device %s."
402msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
403
404msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
405msgstr ""
406
407msgid "Cannot operate without a clock"
408msgstr ""
409
410#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
411#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
412
413#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
414#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
415
416#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
417#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
418
419#~ msgid "No filename specified."
420#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
421
422#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
423#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
424
425#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
426#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
427
428#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
429#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
430
431#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
432#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
433
434#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
435#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
436
437#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
438#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
439
440#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
441#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
442
443#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
444#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
445
446#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
447#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
448
449#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
450#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
451
452#~ msgid "Volume"
453#~ msgstr "Səs"
454
455#~ msgid "Bass"
456#~ msgstr "Bas"
457
458#~ msgid "Treble"
459#~ msgstr "İncə"
460
461#~ msgid "Synth"
462#~ msgstr "Sint"
463
464#~ msgid "PCM"
465#~ msgstr "PCM"
466
467#~ msgid "Speaker"
468#~ msgstr "Spiker"
469
470#~ msgid "Line-in"
471#~ msgstr "Xətd-giriş"
472
473#~ msgid "Microphone"
474#~ msgstr "Mikrofon"
475
476#~ msgid "CD"
477#~ msgstr "CD"
478
479#~ msgid "Mixer"
480#~ msgstr "Mikser"
481
482#~ msgid "PCM-2"
483#~ msgstr "PCM-2"
484
485#~ msgid "Record"
486#~ msgstr "Qeyd"
487
488#~ msgid "In-gain"
489#~ msgstr "Giriş-gain"
490
491#~ msgid "Out-gain"
492#~ msgstr "Çıxış-gain"
493
494#~ msgid "Line-1"
495#~ msgstr "Xətd-1"
496
497#~ msgid "Line-2"
498#~ msgstr "Xətd-2"
499
500#~ msgid "Line-3"
501#~ msgstr "Xətd-3"
502
503#~ msgid "Digital-1"
504#~ msgstr "Dijital-1"
505
506#~ msgid "Digital-2"
507#~ msgstr "Dijital-2"
508
509#~ msgid "Digital-3"
510#~ msgstr "Dijital-3"
511
512#~ msgid "Phone-in"
513#~ msgstr "Telefon-girişi"
514
515#~ msgid "Phone-out"
516#~ msgstr "Telefon-çıxışı"
517
518#~ msgid "Video"
519#~ msgstr "Video"
520
521#~ msgid "Radio"
522#~ msgstr "Radio"
523
524#~ msgid "Monitor"
525#~ msgstr "Monitor"
526
527#, fuzzy
528#~ msgid "PC Speaker"
529#~ msgstr "Spiker"
530
531#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
532#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
533
534#, fuzzy
535#~ msgid "No filename given."
536#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
537
538#, fuzzy
539#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
540#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
541
542#, fuzzy
543#~ msgid "No filename given"
544#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
545
546#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
547#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
548
549#~ msgid "No device specified."
550#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
551
552#~ msgid "Device is not open."
553#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
554
555#~ msgid "Device is open."
556#~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
557