1# Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot. 2# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package. 4# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004. 5# $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $ 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" 13"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" 14"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" 15"Language: or\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20msgid "Jack server not found" 21msgstr "" 22 23msgid "Failed to decode JPEG image" 24msgstr "" 25 26msgid "Failed to read memory" 27msgstr "" 28 29msgid "" 30"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." 31msgstr "" 32 33#. <php-emulation-mode>three underscores for ___rate is really really really 34#. * private as opposed to one underscore<php-emulation-mode> 35#. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance 36#. * of actually having a pipeline and bus to get the message through 37#, c-format 38msgid "" 39"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 40"bitrate was changed to %d kbit/s." 41msgstr "" 42 43#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' 44#, c-format 45msgid "'%s' by '%s'" 46msgstr "" 47 48#, fuzzy 49msgid "Could not connect to server" 50msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 51 52msgid "No URL set." 53msgstr "" 54 55#, fuzzy 56msgid "Could not resolve server name." 57msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 58 59#, fuzzy 60msgid "Could not establish connection to server." 61msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 62 63msgid "Secure connection setup failed." 64msgstr "" 65 66msgid "" 67"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." 68msgstr "" 69 70msgid "Server sent bad data." 71msgstr "" 72 73#, fuzzy 74msgid "Server does not support seeking." 75msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 76 77msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 78msgstr "" 79 80msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." 81msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ." 82 83msgid "This file contains no playable streams." 84msgstr "" 85 86msgid "This file is invalid and cannot be played." 87msgstr "" 88 89msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." 90msgstr "" 91 92msgid "This file is corrupt and cannot be played." 93msgstr "" 94 95msgid "Invalid atom size." 96msgstr "" 97 98msgid "This file is incomplete and cannot be played." 99msgstr "" 100 101msgid "The video in this file might not play correctly." 102msgstr "" 103 104msgid "" 105"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " 106"extension plugin for Real media streams." 107msgstr "" 108 109msgid "" 110"No supported stream was found. You might need to allow more transport " 111"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " 112"plugin." 113msgstr "" 114 115msgid "" 116"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " 117"application." 118msgstr "" 119 120#, fuzzy 121msgid "" 122"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " 123"the device." 124msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 125 126#, fuzzy 127msgid "Could not open audio device for playback." 128msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 129 130msgid "" 131"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " 132"System is not supported by this element." 133msgstr "" 134 135msgid "Playback is not supported by this audio device." 136msgstr "" 137 138msgid "Audio playback error." 139msgstr "" 140 141msgid "Recording is not supported by this audio device." 142msgstr "" 143 144msgid "Error recording from audio device." 145msgstr "" 146 147#, fuzzy 148msgid "" 149"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " 150"the device." 151msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 152 153#, fuzzy 154msgid "Could not open audio device for recording." 155msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 156 157msgid "CoreAudio device not found" 158msgstr "" 159 160#, fuzzy 161msgid "CoreAudio device could not be opened" 162msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." 163 164msgid "Raspberry Pi Camera Module" 165msgstr "" 166 167#, fuzzy, c-format 168msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." 169msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 170 171#, c-format 172msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" 173msgstr "" 174 175#, fuzzy, c-format 176msgid "Could not map buffers from device '%s'" 177msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 178 179#, c-format 180msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" 181msgstr "" 182 183#, c-format 184msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." 185msgstr "" 186 187msgid "Invalid caps" 188msgstr "" 189 190#, fuzzy, c-format 191msgid "Device '%s' has no supported format" 192msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 193 194#, c-format 195msgid "Device '%s' failed during initialization" 196msgstr "" 197 198#, fuzzy, c-format 199msgid "Device '%s' is busy" 200msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 201 202#, fuzzy, c-format 203msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" 204msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 205 206#, fuzzy, c-format 207msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" 208msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 209 210#, fuzzy, c-format 211msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" 212msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 213 214#, fuzzy, c-format 215msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" 216msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 217 218#, fuzzy, c-format 219msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" 220msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 221 222#, fuzzy, c-format 223msgid "Could not get parameters on device '%s'" 224msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 225 226msgid "Video device did not accept new frame rate setting." 227msgstr "" 228 229msgid "Video device did not provide output format." 230msgstr "" 231 232msgid "Video device returned invalid dimensions." 233msgstr "" 234 235msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." 236msgstr "" 237 238msgid "Video device uses an unsupported pixel format." 239msgstr "" 240 241msgid "Failed to configure internal buffer pool." 242msgstr "" 243 244msgid "Video device did not suggest any buffer size." 245msgstr "" 246 247msgid "No downstream pool to import from." 248msgstr "" 249 250#, fuzzy, c-format 251msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." 252msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 253 254#, fuzzy, c-format 255msgid "Error getting capabilities for device '%s'." 256msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 257 258#, fuzzy, c-format 259msgid "Device '%s' is not a tuner." 260msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 261 262#, fuzzy, c-format 263msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " 264msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 265 266#, fuzzy, c-format 267msgid "Failed to set input %d on device %s." 268msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 269 270#, fuzzy, c-format 271msgid "Failed to change mute state for device '%s'." 272msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 273 274msgid "Failed to allocated required memory." 275msgstr "" 276 277msgid "Failed to allocate required memory." 278msgstr "" 279 280#, c-format 281msgid "Converter on device %s has no supported input format" 282msgstr "" 283 284#, c-format 285msgid "Converter on device %s has no supported output format" 286msgstr "" 287 288#, c-format 289msgid "Decoder on device %s has no supported input format" 290msgstr "" 291 292#, c-format 293msgid "Decoder on device %s has no supported output format" 294msgstr "" 295 296msgid "Failed to start decoding thread." 297msgstr "" 298 299msgid "Failed to process frame." 300msgstr "" 301 302#, c-format 303msgid "Encoder on device %s has no supported output format" 304msgstr "" 305 306#, c-format 307msgid "Encoder on device %s has no supported input format" 308msgstr "" 309 310msgid "Failed to start encoding thread." 311msgstr "" 312 313#, c-format 314msgid "" 315"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " 316"it is a v4l1 driver." 317msgstr "" 318 319#, c-format 320msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" 321msgstr "" 322 323#, fuzzy, c-format 324msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." 325msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 326 327#, c-format 328msgid "Failed to query norm on device '%s'." 329msgstr "" 330 331#, c-format 332msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." 333msgstr "" 334 335#, fuzzy, c-format 336msgid "Cannot identify device '%s'." 337msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." 338 339#, c-format 340msgid "This isn't a device '%s'." 341msgstr "" 342 343#, fuzzy, c-format 344msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." 345msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 346 347#, fuzzy, c-format 348msgid "Device '%s' is not a capture device." 349msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 350 351#, fuzzy, c-format 352msgid "Device '%s' is not a output device." 353msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 354 355#, fuzzy, c-format 356msgid "Device '%s' is not a M2M device." 357msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 358 359#, fuzzy, c-format 360msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." 361msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 362 363#, fuzzy, c-format 364msgid "Failed to set norm for device '%s'." 365msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 366 367#, fuzzy, c-format 368msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." 369msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 370 371#, c-format 372msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." 373msgstr "" 374 375#, c-format 376msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." 377msgstr "" 378 379#, fuzzy, c-format 380msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." 381msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 382 383#, fuzzy, c-format 384msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." 385msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 386 387#, fuzzy, c-format 388msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'." 389msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 390 391#, c-format 392msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" 393msgstr "" 394 395#, fuzzy, c-format 396msgid "Failed to set input %u on device %s." 397msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 398 399#, fuzzy, c-format 400msgid "" 401"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" 402msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 403 404#, fuzzy, c-format 405msgid "Failed to set output %u on device %s." 406msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 407 408msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." 409msgstr "" 410 411msgid "Cannot operate without a clock" 412msgstr "" 413 414#, fuzzy 415#~ msgid "Record Source" 416#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" 417 418#~ msgid "Microphone" 419#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 420 421#, fuzzy 422#~ msgid "Line In" 423#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" 424 425#~ msgid "Volume" 426#~ msgstr "ପ୍ରବଳତା" 427 428#~ msgid "Monitor" 429#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" 430 431#, fuzzy 432#~ msgid "Built-in Speaker" 433#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" 434 435#, fuzzy 436#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." 437#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 438 439#~ msgid "Bass" 440#~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର" 441 442#~ msgid "Treble" 443#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର" 444 445#~ msgid "Synth" 446#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର" 447 448#~ msgid "PCM" 449#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ." 450 451#~ msgid "Speaker" 452#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" 453 454#~ msgid "Line-in" 455#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" 456 457#~ msgid "CD" 458#~ msgstr "ସି.ଡି." 459 460#~ msgid "Mixer" 461#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର" 462 463#~ msgid "PCM-2" 464#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨" 465 466#~ msgid "Record" 467#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" 468 469#~ msgid "In-gain" 470#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି" 471 472#~ msgid "Out-gain" 473#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" 474 475#~ msgid "Line-1" 476#~ msgstr "ଲାଇନ-୧" 477 478#~ msgid "Line-2" 479#~ msgstr "ଲାଇନ-୨" 480 481#~ msgid "Line-3" 482#~ msgstr "ଲାଇନ-୩" 483 484#~ msgid "Digital-1" 485#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" 486 487#~ msgid "Digital-2" 488#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨" 489 490#~ msgid "Digital-3" 491#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩" 492 493#~ msgid "Phone-in" 494#~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ" 495 496#~ msgid "Phone-out" 497#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ" 498 499#~ msgid "Video" 500#~ msgstr "ଭିଡିଓ" 501 502#~ msgid "Radio" 503#~ msgstr "ରେଡିଓ" 504 505#, fuzzy 506#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." 507#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 508 509#, fuzzy 510#~ msgid "" 511#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " 512#~ "the Open Sound System is not supported by this element." 513#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 514 515#, fuzzy 516#~ msgid "Rear" 517#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" 518 519#, fuzzy 520#~ msgid "Side" 521#~ msgstr "ଭିଡିଓ" 522 523#, fuzzy 524#~ msgid "Output Gain" 525#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" 526 527#, fuzzy 528#~ msgid "Microphone Boost" 529#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 530 531#, fuzzy 532#~ msgid "Microphone Gain" 533#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 534 535#, fuzzy 536#~ msgid "Speaker Source" 537#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" 538 539#, fuzzy 540#~ msgid "Microphone Source" 541#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 542 543#, fuzzy 544#~ msgid "Microphone 1" 545#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 546 547#, fuzzy 548#~ msgid "Microphone 2" 549#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 550 551#, fuzzy 552#~ msgid "Digital Out" 553#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" 554 555#, fuzzy 556#~ msgid "Digital In" 557#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" 558 559#, fuzzy 560#~ msgid "Front Panel Microphone" 561#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 562 563#, fuzzy 564#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." 565#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 566 567#, fuzzy 568#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." 569#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 570 571#, fuzzy 572#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." 573#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 574 575#, fuzzy 576#~ msgid "Could not read from CD." 577#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." 578 579#, fuzzy 580#~ msgid "Disc is not an Audio CD." 581#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ." 582 583#, fuzzy 584#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'" 585#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 586 587#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." 588#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 589 590#~ msgid "Error closing file \"%s\"." 591#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." 592 593#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." 594#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 595 596#~ msgid "No filename specified." 597#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ." 598 599#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." 600#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 601 602#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." 603#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." 604 605#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." 606#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." 607 608#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." 609#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 610 611#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." 612#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 613 614#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." 615#~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି." 616 617#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." 618#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ." 619 620#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." 621#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." 622 623#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." 624#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 625 626#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." 627#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 628 629#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." 630#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 631 632#, fuzzy 633#~ msgid "No filename given." 634#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" 635 636#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." 637#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s." 638 639#~ msgid "No filename given" 640#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" 641 642#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." 643#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 644 645#, fuzzy 646#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." 647#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." 648 649#~ msgid "No device specified." 650#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ." 651 652#~ msgid "Device is open." 653#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି." 654 655#~ msgid "" 656#~ "The %s element could not be found. This element is essential for " 657#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " 658#~ "running 'gst-inspect %s'" 659#~ msgstr "" 660#~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ " 661#~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି" 662 663#~ msgid "" 664#~ "No usable colorspace element could be found.\n" 665#~ "Please install one and restart." 666#~ msgstr "" 667#~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n" 668#~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ." 669