1# Italian translation for libexif. 2# Copyright (C) 2010 Lutz Mueller and others 3# This file is distributed under the same license as the libexif package. 4# Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>, 2010. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libexif-0.6.20-pre1\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-02-05 16:15-0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-06-01 12:32+0200\n" 12"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" 13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 20#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 21#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 22#, c-format 23msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 24msgstr "Formato «%s» non valido, atteso «%s»." 25 26#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 27#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 28#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 29#, c-format 30msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 31msgstr "Numero di componenti non valido (%i, atteso %i)." 32 33#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 34#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 35#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 36#, c-format 37msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 38msgstr "Numero di componenti non valido (%i, atteso %i o %i)." 39 40#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 41#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:797 42#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196 43#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 44#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 45#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 46#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 47msgid "Macro" 48msgstr "Macro" 49 50#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 51#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 52#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675 53#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680 54#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 55#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 56#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 57#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213 59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586 60#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 61#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 62#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 64msgid "Normal" 65msgstr "Normal" 66 67#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 68msgid "Economy" 69msgstr "Economy" 70 71#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 72msgid "Fine" 73msgstr "Fine" 74 75#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 76#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 77msgid "RAW" 78msgstr "RAW" 79 80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 81msgid "Superfine" 82msgstr "Superfine" 83 84#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 85#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671 89#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 90#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 91#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 92#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 93#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 94#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530 96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547 97#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 98#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 99msgid "Off" 100msgstr "Spento" 101 102#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328 104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 105#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 106#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 111#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 119msgid "Auto" 120msgstr "Automatico" 121 122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 125#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 126#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179 128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533 129#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550 130#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 131#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 132msgid "On" 133msgstr "Acceso" 134 135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184 137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 138msgid "Red-eye reduction" 139msgstr "Riduzione occhi rossi" 140 141#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 142msgid "Slow synchro" 143msgstr "Sincro lento" 144 145#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 146msgid "Auto, red-eye reduction" 147msgstr "Auto, riduzione occhi rossi" 148 149#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 150#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 151msgid "On, red-eye reduction" 152msgstr "Attivo, riduzione occhi rossi" 153 154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 155msgid "External flash" 156msgstr "Flash esterno" 157 158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 160msgid "Single" 161msgstr "Singolo" 162 163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 165msgid "Continuous" 166msgstr "Continuo" 167 168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 169msgid "Movie" 170msgstr "Filmato" 171 172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 173msgid "Continuous, speed priority" 174msgstr "Continuo, priorità dei tempi" 175 176#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 177msgid "Continuous, low" 178msgstr "Continuo, basso" 179 180#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 181msgid "Continuous, high" 182msgstr "Continuo, alto" 183 184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 185msgid "One-shot AF" 186msgstr "AF One Shot" 187 188#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 189msgid "AI servo AF" 190msgstr "AF AI Servo" 191 192#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 193msgid "AI focus AF" 194msgstr "AF AI Focus" 195 196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 197msgid "Manual focus" 198msgstr "Messa a fuoco manuale" 199 200#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 202#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 203msgid "Pan focus" 204msgstr "Messa a fuoco panoramica" 205 206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 207msgid "JPEG" 208msgstr "JPEG" 209 210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 211msgid "CRW+THM" 212msgstr "CRW+THM" 213 214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 215msgid "AVI+THM" 216msgstr "AVI+THM" 217 218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 219msgid "TIF" 220msgstr "TIF" 221 222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 223msgid "TIF+JPEG" 224msgstr "TIF+JPEG" 225 226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 227msgid "CR2" 228msgstr "CR2" 229 230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 231msgid "CR2+JPEG" 232msgstr "CR2+JPEG" 233 234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 235msgid "Large" 236msgstr "Grande" 237 238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 239msgid "Medium" 240msgstr "Media" 241 242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 243msgid "Small" 244msgstr "Piccola" 245 246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 247msgid "Medium 1" 248msgstr "Media 1" 249 250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 251msgid "Medium 2" 252msgstr "Media 2" 253 254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 255msgid "Medium 3" 256msgstr "Media 3" 257 258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 259msgid "Postcard" 260msgstr "Cartolina" 261 262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 263msgid "Widescreen" 264msgstr "" 265 266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 267msgid "Full auto" 268msgstr "Automatica" 269 270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 272#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:745 273#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 274#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90 275#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200 276#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 277#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 278#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 279#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 280#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 282msgid "Manual" 283msgstr "Manuale" 284 285#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 286#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:756 287#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 289msgid "Landscape" 290msgstr "Paesaggio" 291 292#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 293msgid "Fast shutter" 294msgstr "Otturatore veloce" 295 296#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 297msgid "Slow shutter" 298msgstr "Otturatore lento" 299 300#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 301#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 302msgid "Night" 303msgstr "Notturno" 304 305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 306msgid "Grayscale" 307msgstr "Scala di grigio" 308 309#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 310#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 311msgid "Sepia" 312msgstr "Seppia" 313 314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 315#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754 316#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 317#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 318#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 319#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 320msgid "Portrait" 321msgstr "Ritratto" 322 323#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 324msgid "Sports" 325msgstr "Sport" 326 327#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 328#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 329#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 330msgid "Black & white" 331msgstr "Bianco e nero" 332 333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 334msgid "Vivid" 335msgstr "Vivace" 336 337#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 338#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 339msgid "Neutral" 340msgstr "Neutro" 341 342#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 343#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 344msgid "Flash off" 345msgstr "Flash disattivo" 346 347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 348msgid "Long shutter" 349msgstr "Otturatore lungo" 350 351#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 352#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171 353msgid "Super macro" 354msgstr "Super macro" 355 356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 357msgid "Foliage" 358msgstr "Fogliame" 359 360#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 361msgid "Indoor" 362msgstr "Interno" 363 364#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 365#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 366msgid "Fireworks" 367msgstr "Fuochi d'artificio" 368 369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 370msgid "Beach" 371msgstr "Spiaggia" 372 373#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 374#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 375#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 376#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 377#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 378msgid "Underwater" 379msgstr "Subacqueo" 380 381#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 382msgid "Snow" 383msgstr "Neve" 384 385#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 386msgid "Kids & pets" 387msgstr "Bambini & Animali" 388 389#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 390msgid "Night snapshot" 391msgstr "Fotografia notturna" 392 393#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 394msgid "Digital macro" 395msgstr "Macro digitale" 396 397#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 398msgid "My colors" 399msgstr "My colors" 400 401#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 402msgid "Still image" 403msgstr "Fermo immagine" 404 405#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 406msgid "Color accent" 407msgstr "" 408 409#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 410msgid "Color swap" 411msgstr "" 412 413#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 414msgid "Aquarium" 415msgstr "" 416 417#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 418msgid "ISO 3200" 419msgstr "ISO 3200" 420 421#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 423#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 424#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226 425#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451 426#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 427msgid "None" 428msgstr "Disattivato" 429 430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 431msgid "2x" 432msgstr "2x" 433 434#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 435msgid "4x" 436msgstr "4x" 437 438#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:703 439#: libexif/exif-entry.c:733 440msgid "Other" 441msgstr "Altro" 442 443#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 444#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 445#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 446#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 447msgid "High" 448msgstr "Alta" 449 450#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 451#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 452#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 453#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 454msgid "Low" 455msgstr "Bassa" 456 457#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 458msgid "Auto high" 459msgstr "Auto alta" 460 461#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 462msgid "50" 463msgstr "50" 464 465#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 466#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 467#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 468msgid "100" 469msgstr "100" 470 471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 473#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 474msgid "200" 475msgstr "200" 476 477#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 478msgid "400" 479msgstr "400" 480 481#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 482msgid "800" 483msgstr "800" 484 485#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 486msgid "Default" 487msgstr "Predefinita" 488 489#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:699 490msgid "Spot" 491msgstr "Spot" 492 493#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:697 494msgid "Average" 495msgstr "Media" 496 497#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 498msgid "Evaluative" 499msgstr "Valutativa" 500 501#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:702 502msgid "Partial" 503msgstr "Parziale" 504 505#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:698 506msgid "Center-weighted average" 507msgstr "Media pesata al centro" 508 509#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 510msgid "Not known" 511msgstr "Sconosciuto" 512 513#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 514msgid "Very close" 515msgstr "Molto vicino" 516 517#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:798 518msgid "Close" 519msgstr "Vicino" 520 521#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 522msgid "Middle range" 523msgstr "Campo medio" 524 525#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 526msgid "Far range" 527msgstr "Campo lungo" 528 529#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 530#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 531msgid "Infinity" 532msgstr "Infinito" 533 534#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 535msgid "Manual AF point selection" 536msgstr "Selezione punto AF manuale" 537 538#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 539msgid "None (MF)" 540msgstr "Nessuno (MF)" 541 542#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 543msgid "Auto-selected" 544msgstr "Selezione automatica" 545 546#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 547#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 548#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 549msgid "Right" 550msgstr "Destra" 551 552#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 554#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 555msgid "Center" 556msgstr "Centro" 557 558#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 560#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 561msgid "Left" 562msgstr "Sinistra" 563 564#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 565msgid "Auto AF point selection" 566msgstr "Selezione punto AF automatica" 567 568#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 569msgid "Easy shooting" 570msgstr "Easy shooting" 571 572#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 573#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 574msgid "Program" 575msgstr "Programma" 576 577#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 578msgid "Tv-priority" 579msgstr "Priorità dei tempi" 580 581#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 582msgid "Av-priority" 583msgstr "Priorità del diaframma" 584 585#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 586msgid "A-DEP" 587msgstr "A-DEP" 588 589#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 590msgid "M-DEP" 591msgstr "M-DEP" 592 593#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 594msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 595msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 596 597#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 598msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 599msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 600 601#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 602msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 603msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 604 605#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 606msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 607msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 608 609#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 610msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 611msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" 612 613#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 614msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 615msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX o 28mm f/1.8" 616 617#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 618msgid "Canon EF 35mm f/2" 619msgstr "Canon EF 35mm f/2" 620 621#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 622msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 623msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 624 625#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 626msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 627msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 628 629#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 630msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 631msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 asferico" 632 633#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 634msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 635msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 636 637#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 638msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 639msgstr "Tamron AF asferico 28-200mm f/3.8-5.6" 640 641#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 642msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 643msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 644 645#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 646msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 647msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 648 649#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 650msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 651msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 oppure Sigma 15mm f/2.8 EX fisheye" 652 653#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 654msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 655msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 656 657#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 658msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 659msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 660 661#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 662msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 663msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 664 665#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 666msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 667msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 668 669#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 670msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 671msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 672 673#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 674msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 675msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 676 677#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 678msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 679msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" 680 681#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 682msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 683msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" 684 685#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 686msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 687msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" 688 689#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 690msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 691msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asferico HSM" 692 693#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 694msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 695msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" 696 697#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 698msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 699msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 700 701#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 702msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 703msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 704 705#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 706msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 707msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" 708 709#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 710msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 711msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 712 713#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 714msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 715msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 716 717#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 718msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 719msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 720 721#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 722msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 723msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" 724 725#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 726msgid "Canon EF 100mm f/2" 727msgstr "Canon EF 100mm f/2" 728 729#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 730msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 731msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 732 733#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 734msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 735msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 736 737#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 738msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 739msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 oppure 12-24mm f/4.5-5.6 oppure 14mm f/2.8" 740 741#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 742msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 743msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 744 745#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 746msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 747msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 748 749#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 750msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 751msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 752 753#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 754msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 755msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 756 757#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 758msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 759msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 760 761#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 762msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 763msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 764 765#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 766msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 767msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 768 769#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 770msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 771msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 772 773#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 774msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 775msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 776 777#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 778msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 779msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Asferico" 780 781#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 782msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 783msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 784 785#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 786msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 787msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L o Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 788 789#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 790msgid "Canon EF 135mm f/2L" 791msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 792 793#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 794msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 795msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 796 797#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 798msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 799msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 800 801#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 802msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 803msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 804 805#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 806msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 807msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 808 809#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 810msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 811msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 812 813#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 814msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 815msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 816 817#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 818msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 819msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 820 821#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 822msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 823msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 824 825#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 826msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 827msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 828 829#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 830msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 831msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 832 833#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 834msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 835msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 836 837#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 838msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 839msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 840 841#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 842msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 843msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 844 845#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 846msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 847msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 848 849#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 850msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 851msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 852 853#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 854msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 855msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 856 857#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 858msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 859msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 860 861#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 862msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 863msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 864 865#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 866msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 867msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 868 869#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 870msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 871msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 872 873#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 874msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 875msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 876 877#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 878msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 879msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 880 881#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 882msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 883msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 884 885#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 886msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 887msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 888 889#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 890msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 891msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 892 893#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 894msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 895msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 896 897#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 898msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 899msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 900 901#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 902msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 903msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 904 905#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 906msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 907msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 908 909#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 910msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 911msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" 912 913#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 914msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 915msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 916 917#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 918msgid "TTL" 919msgstr "TTL" 920 921#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 922msgid "A-TTL" 923msgstr "A-TTL" 924 925#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 926msgid "E-TTL" 927msgstr "E-TTL" 928 929#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 930msgid "FP sync enabled" 931msgstr "Abilitata sincronizzazione FP" 932 933#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 934msgid "2nd-curtain sync used" 935msgstr "Usata sincronizzazione sulla seconda tendina" 936 937#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 938msgid "FP sync used" 939msgstr "Usata sincronizzazione FP" 940 941#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190 943msgid "Internal" 944msgstr "Interno" 945 946#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 947#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191 948msgid "External" 949msgstr "Esterno" 950 951#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 952msgid "Normal AE" 953msgstr "AE normale" 954 955#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 956msgid "Exposure compensation" 957msgstr "Compensazione dell'esposizione" 958 959#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 960msgid "AE lock" 961msgstr "Blocco AE" 962 963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 964msgid "AE lock + exposure compensation" 965msgstr "Blocco AE + compensazione dell'esposizione" 966 967#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 968msgid "No AE" 969msgstr "Nessuna AE" 970 971#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 972msgid "On, shot only" 973msgstr "Acceso, solo scatto" 974 975#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 976msgid "Smooth" 977msgstr "Raffinato" 978 979#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 980#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 981#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 982msgid "Custom" 983msgstr "Personalizzato" 984 985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 986msgid "My color data" 987msgstr "Mio dato di colore" 988 989#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 990#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 991#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 992msgid "Full" 993msgstr "Piena" 994 995#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 996msgid "2/3" 997msgstr "2/3" 998 999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 1000msgid "1/3" 1001msgstr "1/3" 1002 1003#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321 1004msgid "Fixed" 1005msgstr "Fissa" 1006 1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1008msgid "Zoom" 1009msgstr "Zoom" 1010 1011#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329 1012msgid "Sunny" 1013msgstr "Soleggiato" 1014 1015#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1016#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1017#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1018#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1019msgid "Cloudy" 1020msgstr "Nuvoloso" 1021 1022#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 1023#: libexif/exif-entry.c:717 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1024#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1025msgid "Tungsten" 1026msgstr "Tungsteno" 1027 1028#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 1029#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1030#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1031msgid "Fluorescent" 1032msgstr "Fluorescente" 1033 1034#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1035#: libexif/exif-entry.c:718 libexif/exif-entry.c:760 libexif/exif-tag.c:577 1036#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1037msgid "Flash" 1038msgstr "Flash" 1039 1040#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1041#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1042#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1043msgid "Shade" 1044msgstr "Ombra" 1045 1046#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 1047msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1048msgstr "Temperatura manuale (Kelvin)" 1049 1050#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 1051msgid "PC set 1" 1052msgstr "PC imposta 1" 1053 1054#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1055msgid "PC set 2" 1056msgstr "PC imposta 2" 1057 1058#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1059msgid "PC set 3" 1060msgstr "PC imposta 3" 1061 1062#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1063#: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1064#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1065msgid "Daylight fluorescent" 1066msgstr "Illuminazione diurna fluorescente" 1067 1068#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1069msgid "Custom 1" 1070msgstr "Personalizzato 1" 1071 1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1073msgid "Custom 2" 1074msgstr "Personalizzato 2" 1075 1076#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:673 1077#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1078#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1079#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1080#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1081msgid "Night scene" 1082msgstr "Scena notturna" 1083 1084#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 1085#, fuzzy 1086msgid "Center-right" 1087msgstr "Peso centrale" 1088 1089#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 1090#, fuzzy 1091msgid "Left-right" 1092msgstr "Da sinistra a destra" 1093 1094#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1095#, fuzzy 1096msgid "Left-center" 1097msgstr "Sinistra + Centro" 1098 1099#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 1100msgid "All" 1101msgstr "Tutto" 1102 1103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1104msgid "On (shot 1)" 1105msgstr "Acceso (scatto 1)" 1106 1107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1108msgid "On (shot 2)" 1109msgstr "Acceso (scatto 2)" 1110 1111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 1112msgid "On (shot 3)" 1113msgstr "Acceso (scatto 3)" 1114 1115#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1116msgid "EOS high-end" 1117msgstr "EOS di fascia alta" 1118 1119#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1120msgid "Compact" 1121msgstr "Compatta" 1122 1123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 1124msgid "EOS mid-range" 1125msgstr "EOS di fascia media" 1126 1127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1128msgid "Rotate 90 CW" 1129msgstr "Ruota di 90° orario" 1130 1131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1132msgid "Rotate 180" 1133msgstr "Ruota di 180°" 1134 1135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 1136msgid "Rotate 270 CW" 1137msgstr "Ruota di 270° orario" 1138 1139#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1140msgid "Rotated by software" 1141msgstr "Ruotata via software" 1142 1143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381 1144#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606 1145msgid "Left to right" 1146msgstr "Da sinistra a destra" 1147 1148#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382 1149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609 1150msgid "Right to left" 1151msgstr "Da destra a sinistra" 1152 1153#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383 1154#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 1155msgid "Bottom to top" 1156msgstr "Dal basso verso l'alto" 1157 1158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1159#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 1160msgid "Top to bottom" 1161msgstr "Dall'alto verso il basso" 1162 1163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1164msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1165msgstr "Matrice 2x2 (oraria)" 1166 1167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1169#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1170#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1171#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 1172msgid "Standard" 1173msgstr "Normale" 1174 1175#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 1176msgid "N/A" 1177msgstr "" 1178 1179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 1180msgid "Lowest" 1181msgstr "" 1182 1183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 1184msgid "Highest" 1185msgstr "" 1186 1187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:715 1188#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1189#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133 1190#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1191#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1192msgid "Daylight" 1193msgstr "Luce diurna" 1194 1195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 1196msgid "Set 1" 1197msgstr "" 1198 1199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 1200msgid "Set 2" 1201msgstr "" 1202 1203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 1204msgid "Set 3" 1205msgstr "" 1206 1207#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1208msgid "User def. 1" 1209msgstr "" 1210 1211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1212msgid "User def. 2" 1213msgstr "" 1214 1215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1216msgid "User def. 3" 1217msgstr "" 1218 1219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1220msgid "External 1" 1221msgstr "" 1222 1223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1224msgid "External 2" 1225msgstr "" 1226 1227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1228msgid "External 3" 1229msgstr "" 1230 1231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 1232msgid "Faithful" 1233msgstr "" 1234 1235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 1236#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115 1237msgid "Monochrome" 1238msgstr "Monocromatico" 1239 1240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491 1241msgid ", " 1242msgstr ", " 1243 1244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 1245#, c-format 1246msgid "%i (ms)" 1247msgstr "%i (ms)" 1248 1249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621 1250#, c-format 1251msgid "%.2f mm" 1252msgstr "%.2f mm" 1253 1254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645 1255#, c-format 1256msgid "%.2f EV" 1257msgstr "%.2f EV" 1258 1259# TAG_EXPOSURE_TIME 1260#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1065 1261#, c-format 1262msgid "1/%i" 1263msgstr "1/%i" 1264 1265#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667 1266#, c-format 1267msgid "%u mm" 1268msgstr "%u mm" 1269 1270# ####TAG PRIVATI DEI MANUFACTER#### 1271# 1272# Sarebbe interessante sapere da chi possiede tali macchine fotografiche 1273# se e come sono tradotti in italiano. 1274#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1275msgid "Settings (First Part)" 1276msgstr "Impostazioni (prima parte)" 1277 1278#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1279#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1280msgid "Focal Length" 1281msgstr "Lunghezza focale" 1282 1283#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1284msgid "Settings (Second Part)" 1285msgstr "Impostazioni (seconda parte)" 1286 1287#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1288#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 1289#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1290msgid "Panorama" 1291msgstr "Panorama" 1292 1293#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1294msgid "Image Type" 1295msgstr "Tipo immagine" 1296 1297#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1298#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1299msgid "Firmware Version" 1300msgstr "Versione firmware" 1301 1302#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1303msgid "Image Number" 1304msgstr "Numero immagine" 1305 1306#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1307msgid "Owner Name" 1308msgstr "Nome proprietario" 1309 1310#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1311msgid "Color Information" 1312msgstr "Informazioni colore" 1313 1314#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1315#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1316#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1317msgid "Serial Number" 1318msgstr "Numero di serie" 1319 1320#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1321msgid "Custom Functions" 1322msgstr "Funzioni personalizzate" 1323 1324#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1325msgid "Macro Mode" 1326msgstr "Modalità macro" 1327 1328#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1329#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1330#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1331msgid "Self-timer" 1332msgstr "Autoscatto" 1333 1334#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1337#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1338msgid "Quality" 1339msgstr "Qualità" 1340 1341#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1344#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1345msgid "Flash Mode" 1346msgstr "Modalità flash" 1347 1348#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1349msgid "Drive Mode" 1350msgstr "Modo scatto" 1351 1352#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1355#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1356#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1357#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1358msgid "Focus Mode" 1359msgstr "Modalità fuoco" 1360 1361#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1362msgid "Record Mode" 1363msgstr "" 1364 1365#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1366msgid "Image Size" 1367msgstr "Dimensione immagine" 1368 1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1370msgid "Easy Shooting Mode" 1371msgstr "Modalità \"Easy shooting\"" 1372 1373#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1375#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1376#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1377#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1378msgid "Digital Zoom" 1379msgstr "Zoom digitale" 1380 1381#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:829 1382#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1383#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1384msgid "Contrast" 1385msgstr "Contrasto" 1386 1387#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:833 1388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1390#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1391msgid "Saturation" 1392msgstr "Saturazione" 1393 1394#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:837 1395#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1396#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1397msgid "Sharpness" 1398msgstr "Nitidezza" 1399 1400#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1401msgid "ISO" 1402msgstr "ISO" 1403 1404#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 1405#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1406msgid "Metering Mode" 1407msgstr "Modalità di misurazione" 1408 1409#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1410msgid "Focus Range" 1411msgstr "Area di messa a fuoco" 1412 1413#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1414msgid "AF Point" 1415msgstr "Punto AF" 1416 1417#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:796 1418msgid "Exposure Mode" 1419msgstr "Modalità esposizione" 1420 1421#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1422#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1423msgid "Lens Type" 1424msgstr "Tipo di obiettivo" 1425 1426#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1427msgid "Long Focal Length of Lens" 1428msgstr "Lunghezza focale lunga dell'obiettivo" 1429 1430#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1431msgid "Short Focal Length of Lens" 1432msgstr "Lunghezza focale corta dell'obiettivo" 1433 1434#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1435msgid "Focal Units per mm" 1436msgstr "Unità focali per mm" 1437 1438#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1439msgid "Maximal Aperture" 1440msgstr "Apertura massima" 1441 1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1443msgid "Minimal Aperture" 1444msgstr "Apertura minima" 1445 1446#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1447msgid "Flash Activity" 1448msgstr "Attività flash" 1449 1450#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1451msgid "Flash Details" 1452msgstr "Dettagli flash" 1453 1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1455msgid "AE Setting" 1456msgstr "Impostazione AE" 1457 1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1459msgid "Image Stabilization" 1460msgstr "Stabilizzazione immagine" 1461 1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1463msgid "Display Aperture" 1464msgstr "Apertura schermo" 1465 1466#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1467msgid "Zoom Source Width" 1468msgstr "Ampiezza zoom sorgente" 1469 1470#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1471msgid "Zoom Target Width" 1472msgstr "Ampiezza zoom bersaglio" 1473 1474#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1475msgid "Photo Effect" 1476msgstr "Effetto della foto" 1477 1478#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1479msgid "Manual Flash Output" 1480msgstr "Output flash manuale" 1481 1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1483msgid "Color Tone" 1484msgstr "Tono del colore" 1485 1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1487msgid "Focal Type" 1488msgstr "Tipo di focale" 1489 1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1491msgid "Focal Plane X Size" 1492msgstr "Dimensione x del piano focale" 1493 1494#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1495msgid "Focal Plane Y Size" 1496msgstr "Dimensione y del piano focale" 1497 1498#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1499msgid "Auto ISO" 1500msgstr "Auto ISO" 1501 1502#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1503msgid "Shot ISO" 1504msgstr "ISO dello scatto" 1505 1506#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1507msgid "Measured EV" 1508msgstr "EV misurata" 1509 1510#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1511msgid "Target Aperture" 1512msgstr "Apertura mirino" 1513 1514#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1515msgid "Target Exposure Time" 1516msgstr "Tempo di esposizione mirino" 1517 1518#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1519#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1520msgid "Exposure Compensation" 1521msgstr "" 1522 1523#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1524#: libexif/exif-tag.c:801 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1525#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1526#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1527#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1528msgid "White Balance" 1529msgstr "Bilanciamento bianco" 1530 1531#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1532msgid "Slow Shutter" 1533msgstr "Otturatore lento" 1534 1535#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1536msgid "Sequence Number" 1537msgstr "Numero della sequenza" 1538 1539#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1540msgid "Flash Guide Number" 1541msgstr "Numero guida del flash" 1542 1543#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1544#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1545msgid "Flash Exposure Compensation" 1546msgstr "Compensazione esposizione flash" 1547 1548#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1549msgid "AE Bracketing" 1550msgstr "Bracketing AE" 1551 1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1553msgid "AE Bracket Value" 1554msgstr "Valore del bracketing AE" 1555 1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1557msgid "Focus Distance Upper" 1558msgstr "Distanza di messa a fuoco maggiore" 1559 1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1561msgid "Focus Distance Lower" 1562msgstr "Distanza di messa a fuoco minore" 1563 1564#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 1565msgid "FNumber" 1566msgstr "Numero F" 1567 1568#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 1569#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1570msgid "Exposure Time" 1571msgstr "Tempo esposizione" 1572 1573#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1574msgid "Bulb Duration" 1575msgstr "Durata posa" 1576 1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1578msgid "Camera Type" 1579msgstr "Tipo di fotocamera" 1580 1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1582msgid "Auto Rotate" 1583msgstr "Rotazione automatica" 1584 1585#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1586msgid "ND Filter" 1587msgstr "Filtro ND" 1588 1589#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1590msgid "Panorama Frame" 1591msgstr "Fotogramma panorama" 1592 1593#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1594msgid "Panorama Direction" 1595msgstr "Direzione panorama" 1596 1597#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1598msgid "Tone Curve" 1599msgstr "" 1600 1601#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1602#, fuzzy 1603msgid "Sharpness Frequency" 1604msgstr "Impostazioni nitidezza" 1605 1606#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1607#, fuzzy 1608msgid "Picture Style" 1609msgstr "Modalità Picture" 1610 1611#: libexif/exif-byte-order.c:33 1612msgid "Motorola" 1613msgstr "Motorola" 1614 1615#: libexif/exif-byte-order.c:35 1616msgid "Intel" 1617msgstr "Intel" 1618 1619#: libexif/exif-data.c:826 1620msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1621msgstr "Dimensione dati troppo piccola da consentire per i dati EXIF." 1622 1623#: libexif/exif-data.c:887 1624msgid "EXIF marker not found." 1625msgstr "Marcatore EXIF non trovato." 1626 1627#: libexif/exif-data.c:914 1628msgid "EXIF header not found." 1629msgstr "Intestazioni EXIF non trovate." 1630 1631#: libexif/exif-data.c:930 1632msgid "Unknown encoding." 1633msgstr "Codifica sconosciuta." 1634 1635#: libexif/exif-data.c:1214 1636msgid "Ignore unknown tags" 1637msgstr "Ignora etichette sconosciute" 1638 1639#: libexif/exif-data.c:1215 1640msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1641msgstr "Ignora etichette sconosciute quando vengono caricati i dati EXIF." 1642 1643#: libexif/exif-data.c:1216 1644msgid "Follow specification" 1645msgstr "Segue la specifica" 1646 1647#: libexif/exif-data.c:1217 1648msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." 1649msgstr "Aggiungi, correggi e rimuovi le voci per i dati EXIF che seguono la specifica" 1650 1651#: libexif/exif-data.c:1219 1652msgid "Do not change maker note" 1653msgstr "" 1654 1655#: libexif/exif-data.c:1220 1656msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." 1657msgstr "Durante il caricamento e il risalvataggio dei dati EXIF, salvare le note del produttore senza modificarle. Essere consapevoli che le note del produttore possono corrompersi." 1658 1659#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1660#, c-format 1661msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." 1662msgstr "L'etichetta «%s» era del formato «%s» (che non rispetta la specifica) ed è stata cambiata nel formato «%s»." 1663 1664#: libexif/exif-entry.c:271 1665#, c-format 1666msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." 1667msgstr "L'etichetta «%s» è del formato «%s» (che non rispetta la specifica) ma non può essere cambiata nel formato «%s»." 1668 1669#: libexif/exif-entry.c:354 1670#, c-format 1671msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." 1672msgstr "L'etichetta «UserComment» aveva un formato non valido «%s». Il formato è stato impostato a «undefined»." 1673 1674#: libexif/exif-entry.c:381 1675msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." 1676msgstr "L'etichetta «UserComment» è stata espansa ad almeno 8 byte per seguire la specifica." 1677 1678#: libexif/exif-entry.c:396 1679msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." 1680msgstr "L'etichetta «UserComment» non è vuota ma non inizia con l'identificatore di formato. Il problema è stato corretto." 1681 1682#: libexif/exif-entry.c:424 1683msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." 1684msgstr "L'etichetta «UserComment» non iniziava con un identificatore di formato. Il problema è stato corretto." 1685 1686#: libexif/exif-entry.c:462 1687#, c-format 1688msgid "%i bytes undefined data" 1689msgstr "" 1690 1691#: libexif/exif-entry.c:590 1692#, c-format 1693msgid "%i bytes unsupported data type" 1694msgstr "%i byte di dati di tipo non supportato" 1695 1696#: libexif/exif-entry.c:623 1697#, c-format 1698msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1699msgstr "L'etichetta «%s» contiene dati in formato non valido («%s», era atteso «%s»)." 1700 1701#: libexif/exif-entry.c:636 1702#, c-format 1703msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1704msgstr "L'etichetta «%s» contiene un numero di componenti non valido (%i, atteso %i)." 1705 1706#: libexif/exif-entry.c:650 1707msgid "Chunky format" 1708msgstr "Formato \"chunky\"" 1709 1710#: libexif/exif-entry.c:650 1711msgid "Planar format" 1712msgstr "Formato \"planar\"" 1713 1714#: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:744 1715#: test/nls/test-codeset.c:54 1716msgid "Not defined" 1717msgstr "Non definito" 1718 1719#: libexif/exif-entry.c:652 1720msgid "One-chip color area sensor" 1721msgstr "Sensore area colore 1-chip" 1722 1723# TAG:SENSING_METHOD 1724#: libexif/exif-entry.c:653 1725msgid "Two-chip color area sensor" 1726msgstr "Sensore area colore 2-chip" 1727 1728#: libexif/exif-entry.c:653 1729msgid "Three-chip color area sensor" 1730msgstr "Sensore area colore 3-chip" 1731 1732#: libexif/exif-entry.c:654 1733msgid "Color sequential area sensor" 1734msgstr "Sensore area colore sequenziale" 1735 1736#: libexif/exif-entry.c:654 1737msgid "Trilinear sensor" 1738msgstr "Sensore trilineare" 1739 1740#: libexif/exif-entry.c:655 1741msgid "Color sequential linear sensor" 1742msgstr "Sensore lineare colore sequenziale" 1743 1744#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1745msgid "Top-left" 1746msgstr "In alto a sinistra" 1747 1748#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1749msgid "Top-right" 1750msgstr "In alto a destra" 1751 1752#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1753msgid "Bottom-right" 1754msgstr "In basso a destra" 1755 1756#: libexif/exif-entry.c:658 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1757msgid "Bottom-left" 1758msgstr "In basso a sinistra" 1759 1760#: libexif/exif-entry.c:658 1761msgid "Left-top" 1762msgstr "Sinistra - alto" 1763 1764#: libexif/exif-entry.c:658 1765msgid "Right-top" 1766msgstr "Destra - alto" 1767 1768#: libexif/exif-entry.c:659 1769msgid "Right-bottom" 1770msgstr "Destra - basso" 1771 1772#: libexif/exif-entry.c:659 1773msgid "Left-bottom" 1774msgstr "Sinistra - basso" 1775 1776#: libexif/exif-entry.c:661 1777msgid "Centered" 1778msgstr "Centrato" 1779 1780#: libexif/exif-entry.c:661 1781msgid "Co-sited" 1782msgstr "Co-posizionato" 1783 1784#: libexif/exif-entry.c:663 1785msgid "Reversed mono" 1786msgstr "Mono invertito" 1787 1788#: libexif/exif-entry.c:663 1789msgid "Normal mono" 1790msgstr "Mono normale" 1791 1792#: libexif/exif-entry.c:663 1793msgid "RGB" 1794msgstr "RGB" 1795 1796#: libexif/exif-entry.c:663 1797msgid "Palette" 1798msgstr "Tavolozza" 1799 1800#: libexif/exif-entry.c:664 1801msgid "CMYK" 1802msgstr "CMYK" 1803 1804#: libexif/exif-entry.c:664 1805msgid "YCbCr" 1806msgstr "YCbCr" 1807 1808#: libexif/exif-entry.c:664 1809msgid "CieLAB" 1810msgstr "CieLAB" 1811 1812#: libexif/exif-entry.c:666 1813msgid "Normal process" 1814msgstr "Elaborazione normale" 1815 1816#: libexif/exif-entry.c:666 1817msgid "Custom process" 1818msgstr "Elaborazione personalizzata" 1819 1820#: libexif/exif-entry.c:668 1821msgid "Auto exposure" 1822msgstr "Esposizione automatica" 1823 1824#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1825msgid "Manual exposure" 1826msgstr "Esposizione manuale" 1827 1828#: libexif/exif-entry.c:668 1829msgid "Auto bracket" 1830msgstr "Bracketing automatico" 1831 1832#: libexif/exif-entry.c:670 1833msgid "Auto white balance" 1834msgstr "Bilanciamento del bianco automatico" 1835 1836#: libexif/exif-entry.c:670 1837msgid "Manual white balance" 1838msgstr "Bilanciamento del bianco manuale" 1839 1840#: libexif/exif-entry.c:675 1841msgid "Low gain up" 1842msgstr "Leggero aumento del guadagno" 1843 1844#: libexif/exif-entry.c:675 1845msgid "High gain up" 1846msgstr "Forte aumento del guadagno" 1847 1848#: libexif/exif-entry.c:676 1849msgid "Low gain down" 1850msgstr "Leggera riduzione del guadagno" 1851 1852#: libexif/exif-entry.c:676 1853msgid "High gain down" 1854msgstr "Forte riduzione del guadagno" 1855 1856#: libexif/exif-entry.c:678 1857msgid "Low saturation" 1858msgstr "Saturazione bassa" 1859 1860#: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48 1861#: test/nls/test-codeset.c:61 1862msgid "High saturation" 1863msgstr "Saturazione alta" 1864 1865#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680 1866#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1867#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205 1868#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214 1869#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1870#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1871msgid "Soft" 1872msgstr "Soft" 1873 1874#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680 1875#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1876#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204 1877#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 1878#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1879msgid "Hard" 1880msgstr "Hard" 1881 1882#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:796 1883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589 1884#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683 1885#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738 1886#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1887msgid "Unknown" 1888msgstr "Sconosciuto" 1889 1890#: libexif/exif-entry.c:697 1891msgid "Avg" 1892msgstr "Med" 1893 1894#: libexif/exif-entry.c:698 1895msgid "Center-weight" 1896msgstr "Peso centrale" 1897 1898#: libexif/exif-entry.c:700 1899msgid "Multi spot" 1900msgstr "Multispot" 1901 1902#: libexif/exif-entry.c:701 1903msgid "Pattern" 1904msgstr "Modello" 1905 1906#: libexif/exif-entry.c:706 1907msgid "Uncompressed" 1908msgstr "Non compressa" 1909 1910#: libexif/exif-entry.c:707 1911msgid "LZW compression" 1912msgstr "Compressione LZW" 1913 1914#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/exif-entry.c:709 1915msgid "JPEG compression" 1916msgstr "Compressione JPG" 1917 1918#: libexif/exif-entry.c:710 1919msgid "Deflate/ZIP compression" 1920msgstr "Compressione ZIP/Deflate" 1921 1922#: libexif/exif-entry.c:711 1923msgid "PackBits compression" 1924msgstr "Compressione PackBits" 1925 1926#: libexif/exif-entry.c:717 1927msgid "Tungsten incandescent light" 1928msgstr "Luce incandescente al tungsteno" 1929 1930# TAG:LIGHT_SOURCE 1931# 1932#: libexif/exif-entry.c:719 1933msgid "Fine weather" 1934msgstr "Cielo limpido" 1935 1936# TAG:LIGHT_SOURCE 1937# 1938#: libexif/exif-entry.c:720 1939msgid "Cloudy weather" 1940msgstr "Cielo nuvoloso" 1941 1942#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 1943#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 1944msgid "Day white fluorescent" 1945msgstr "Fluorescente bianca diurna" 1946 1947#: libexif/exif-entry.c:724 1948msgid "Cool white fluorescent" 1949msgstr "Fluorescente bianca fredda" 1950 1951#: libexif/exif-entry.c:725 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 1952#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 1953msgid "White fluorescent" 1954msgstr "Fluorescente bianca" 1955 1956#: libexif/exif-entry.c:726 1957msgid "Standard light A" 1958msgstr "Luce standard A" 1959 1960#: libexif/exif-entry.c:727 1961msgid "Standard light B" 1962msgstr "Luce standard B" 1963 1964#: libexif/exif-entry.c:728 1965msgid "Standard light C" 1966msgstr "Luce strandard C" 1967 1968#: libexif/exif-entry.c:729 1969msgid "D55" 1970msgstr "D55" 1971 1972#: libexif/exif-entry.c:730 1973msgid "D65" 1974msgstr "D65" 1975 1976#: libexif/exif-entry.c:731 1977msgid "D75" 1978msgstr "D75" 1979 1980#: libexif/exif-entry.c:732 1981msgid "ISO studio tungsten" 1982msgstr "Tungsteno ISO da studio" 1983 1984#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740 1985msgid "Inch" 1986msgstr "Pollici" 1987 1988# TAG:LIGHT_SOURCE 1989#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740 1990msgid "in" 1991msgstr "in" 1992 1993#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741 1994msgid "Centimeter" 1995msgstr "Centimetri" 1996 1997# TAG:LIGHT_SOURCE 1998#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741 1999msgid "cm" 2000msgstr "cm" 2001 2002#: libexif/exif-entry.c:746 2003msgid "Normal program" 2004msgstr "Programma normale" 2005 2006#: libexif/exif-entry.c:747 2007msgid "Aperture priority" 2008msgstr "Priorità apertura" 2009 2010#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/exif-tag.c:550 2011msgid "Aperture" 2012msgstr "Apertura" 2013 2014#: libexif/exif-entry.c:748 2015msgid "Shutter priority" 2016msgstr "Priorità otturatore" 2017 2018#: libexif/exif-entry.c:748 2019msgid "Shutter" 2020msgstr "Otturatore" 2021 2022#: libexif/exif-entry.c:749 2023msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2024msgstr "Programma zona creativa (basato sulla profondità di campo)" 2025 2026#: libexif/exif-entry.c:750 2027msgid "Creative" 2028msgstr "Zona creativa" 2029 2030#: libexif/exif-entry.c:751 2031msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2032msgstr "Programma zona creativa (basato sui tempi scatto con otturatore veloce)" 2033 2034#: libexif/exif-entry.c:752 2035msgid "Action" 2036msgstr "Azione" 2037 2038#: libexif/exif-entry.c:753 2039msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2040msgstr "Modalità ritratto (per foto ravvicinate con lo sfondo fuori fuoco)" 2041 2042#: libexif/exif-entry.c:755 2043msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2044msgstr "Modalità paesaggio (per foto di paesaggi con lo sfondo messo a fuoco)" 2045 2046#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-entry.c:764 2047#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 2048msgid "Flash did not fire" 2049msgstr "Il flash non ha illuminato" 2050 2051# TAG:FLASH 2052#: libexif/exif-entry.c:759 2053msgid "No flash" 2054msgstr "Senza flash" 2055 2056# TAG:FLASH 2057#: libexif/exif-entry.c:760 2058msgid "Flash fired" 2059msgstr "Il flash ha illuminato." 2060 2061# TAG:FLASH 2062#: libexif/exif-entry.c:760 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 2063#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175 2064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209 2065#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218 2066#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241 2067msgid "Yes" 2068msgstr "Sì" 2069 2070#: libexif/exif-entry.c:761 2071msgid "Strobe return light not detected" 2072msgstr "Luce sonda di ritorno non rilevata" 2073 2074#: libexif/exif-entry.c:761 2075msgid "Without strobe" 2076msgstr "Senza sonda" 2077 2078#: libexif/exif-entry.c:763 2079msgid "Strobe return light detected" 2080msgstr "Luce sonda di ritorno rilevata" 2081 2082#: libexif/exif-entry.c:763 2083msgid "With strobe" 2084msgstr "Con sonda" 2085 2086#: libexif/exif-entry.c:765 2087msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2088msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato." 2089 2090#: libexif/exif-entry.c:766 2091msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2092msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato, luce di ritorno non rilevata" 2093 2094#: libexif/exif-entry.c:768 2095msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2096msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato, luce di ritorno rilevata" 2097 2098#: libexif/exif-entry.c:770 2099msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2100msgstr "Il flash non ha illuminato, modalità flash forzato" 2101 2102#: libexif/exif-entry.c:771 2103msgid "Flash did not fire, auto mode" 2104msgstr "Il flash non ha illuminato, modalità automatica" 2105 2106#: libexif/exif-entry.c:772 2107msgid "Flash fired, auto mode" 2108msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica" 2109 2110#: libexif/exif-entry.c:773 2111msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2112msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica, luce di ritorno non rilevata" 2113 2114#: libexif/exif-entry.c:775 2115msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2116msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica, luce di ritorno rilevata" 2117 2118#: libexif/exif-entry.c:776 2119msgid "No flash function" 2120msgstr "Funzione flash assente" 2121 2122#: libexif/exif-entry.c:777 2123msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2124msgstr "Il flash ha illuminato, modalità riduzione occhi rossi" 2125 2126#: libexif/exif-entry.c:778 2127msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2128msgstr "Il flash ha illuminato, modalità riduzione occhi rossi, luce di ritorno non rilevata" 2129 2130#: libexif/exif-entry.c:780 2131msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2132msgstr "Il flash ha illuminato, modalità riduzione occhi rossi, luce di ritorno rilevata" 2133 2134#: libexif/exif-entry.c:782 2135msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2136msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato, modalità riduzione occhi rossi" 2137 2138#: libexif/exif-entry.c:784 2139msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" 2140msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato, modalità riduzione occhi rossi, luce di ritorno non rilevata" 2141 2142#: libexif/exif-entry.c:786 2143msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" 2144msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato, modalità riduzione occhi rossi, luce di ritorno rilevata" 2145 2146#: libexif/exif-entry.c:788 2147msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2148msgstr "Il flash non ha illuminato, modalità automatica, modalità riduzione occhi rossi" 2149 2150#: libexif/exif-entry.c:789 2151msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2152msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica, modalità riduzione occhi rossi" 2153 2154#: libexif/exif-entry.c:790 2155msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2156msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica, luce di ritorno non rilevata, modalità riduzione occhi rossi" 2157 2158# TAG:FLASH 2159# 2160# ultimo della serie :-) 2161#: libexif/exif-entry.c:792 2162msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2163msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica, luce di ritorno rilevata, modalità riduzione occhi rossi" 2164 2165# TAG:SUBJECT_DISTANCE_RANGE 2166#: libexif/exif-entry.c:796 2167msgid "?" 2168msgstr "?" 2169 2170#: libexif/exif-entry.c:798 2171msgid "Close view" 2172msgstr "Vista ravvicinata" 2173 2174#: libexif/exif-entry.c:799 2175msgid "Distant view" 2176msgstr "Vista distanziata" 2177 2178#: libexif/exif-entry.c:799 2179msgid "Distant" 2180msgstr "" 2181 2182#: libexif/exif-entry.c:802 2183msgid "sRGB" 2184msgstr "sRBG" 2185 2186#: libexif/exif-entry.c:803 2187msgid "Adobe RGB" 2188msgstr "Adobe RGB" 2189 2190#: libexif/exif-entry.c:804 2191msgid "Uncalibrated" 2192msgstr "Non calibrato" 2193 2194#: libexif/exif-entry.c:858 2195#, c-format 2196msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2197msgstr "Dimensione della voce non valida (%i, atteso %li x %i)." 2198 2199#: libexif/exif-entry.c:891 2200msgid "Unsupported UNICODE string" 2201msgstr "Stringa UNICODE non supportata" 2202 2203#: libexif/exif-entry.c:899 2204msgid "Unsupported JIS string" 2205msgstr "Stringa JIS non supportata" 2206 2207#: libexif/exif-entry.c:915 2208msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." 2209msgstr "L'etichetta UserComment non rispetta lo standard, ma contiene dati." 2210 2211#: libexif/exif-entry.c:919 2212#, c-format 2213msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2214msgstr "Byte nella posizione %i: 0x%02x" 2215 2216#: libexif/exif-entry.c:928 2217msgid "Unknown Exif Version" 2218msgstr "Versione Exif sconosciuta" 2219 2220#: libexif/exif-entry.c:932 2221#, c-format 2222msgid "Exif Version %d.%d" 2223msgstr "Exif versione %d.%d" 2224 2225#: libexif/exif-entry.c:943 2226msgid "FlashPix Version 1.0" 2227msgstr "FlashPix versione 1.0" 2228 2229#: libexif/exif-entry.c:945 2230msgid "FlashPix Version 1.01" 2231msgstr "FlashPix versione 1.01" 2232 2233#: libexif/exif-entry.c:947 2234msgid "Unknown FlashPix Version" 2235msgstr "Versione FlashPix sconosciuta" 2236 2237#: libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:973 libexif/exif-entry.c:1629 2238#: libexif/exif-entry.c:1634 libexif/exif-entry.c:1638 2239#: libexif/exif-entry.c:1643 libexif/exif-entry.c:1644 2240msgid "[None]" 2241msgstr "[Nessuno]" 2242 2243#: libexif/exif-entry.c:962 2244msgid "(Photographer)" 2245msgstr "(Fotografo)" 2246 2247#: libexif/exif-entry.c:976 2248msgid "(Editor)" 2249msgstr "(Editor)" 2250 2251#: libexif/exif-entry.c:1000 2252#, c-format 2253msgid "%.02lf EV" 2254msgstr "%.02lf EV" 2255 2256#: libexif/exif-entry.c:1001 2257#, c-format 2258msgid " (f/%.01f)" 2259msgstr " (f/%.01f)" 2260 2261# TAG:OCAL_LENGTH 2262# 2263#: libexif/exif-entry.c:1035 2264#, c-format 2265msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2266msgstr " (35 equivalente: %d mm)" 2267 2268#: libexif/exif-entry.c:1068 libexif/exif-entry.c:1069 2269msgid " sec." 2270msgstr " sec." 2271 2272#: libexif/exif-entry.c:1080 libexif/exif-entry.c:1097 2273#: libexif/exif-entry.c:1141 2274#, c-format 2275msgid "%.02f EV" 2276msgstr "%.02f EV" 2277 2278#: libexif/exif-entry.c:1083 2279#, c-format 2280msgid " (1/%d sec.)" 2281msgstr " (1/%d sec.)" 2282 2283#: libexif/exif-entry.c:1085 2284#, c-format 2285msgid " (%d sec.)" 2286msgstr " (%d sec.)" 2287 2288#: libexif/exif-entry.c:1098 2289#, c-format 2290msgid " (%.02f cd/m^2)" 2291msgstr " (%.02f cd/m^2)" 2292 2293#: libexif/exif-entry.c:1108 2294msgid "DSC" 2295msgstr "DSC" 2296 2297#: libexif/exif-entry.c:1110 libexif/exif-entry.c:1150 2298#: libexif/exif-entry.c:1237 libexif/exif-entry.c:1288 2299#: libexif/exif-entry.c:1297 libexif/exif-entry.c:1333 2300#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 2301#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 2302#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 2303#, c-format 2304msgid "Internal error (unknown value %i)" 2305msgstr "Errore interno (valore sconosciuto %i)" 2306 2307#: libexif/exif-entry.c:1118 2308msgid "-" 2309msgstr "-" 2310 2311#: libexif/exif-entry.c:1119 2312msgid "Y" 2313msgstr "Y" 2314 2315#: libexif/exif-entry.c:1120 2316msgid "Cb" 2317msgstr "Cb" 2318 2319#: libexif/exif-entry.c:1121 2320msgid "Cr" 2321msgstr "Cr" 2322 2323#: libexif/exif-entry.c:1122 2324msgid "R" 2325msgstr "R" 2326 2327#: libexif/exif-entry.c:1123 2328msgid "G" 2329msgstr "G" 2330 2331#: libexif/exif-entry.c:1124 2332msgid "B" 2333msgstr "B" 2334 2335#: libexif/exif-entry.c:1125 2336msgid "Reserved" 2337msgstr "Riservato" 2338 2339#: libexif/exif-entry.c:1148 2340msgid "Directly photographed" 2341msgstr "" 2342 2343#: libexif/exif-entry.c:1161 2344msgid "YCbCr4:2:2" 2345msgstr "YCbCr 4:2:2" 2346 2347#: libexif/exif-entry.c:1163 2348msgid "YCbCr4:2:0" 2349msgstr "YCbCr 4:2:0" 2350 2351# Credo indichi qualcosa che si trova all'interno di un cerchio con raggio 2352#: libexif/exif-entry.c:1180 2353#, c-format 2354msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2355msgstr "All'interno della distanza %i partendo da (x,y) = (%i,%i)" 2356 2357#: libexif/exif-entry.c:1189 2358#, c-format 2359msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2360msgstr "All'interno del rettangolo (larghezza %i, altezza %i) intorno a (x,y) = (%i,%i)" 2361 2362#: libexif/exif-entry.c:1195 2363#, c-format 2364msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2365msgstr "Numero di componenti inatteso (%li, atteso 2, 3 o 4)." 2366 2367#: libexif/exif-entry.c:1233 2368#, fuzzy 2369msgid "Sea level" 2370msgstr "Livello del mare" 2371 2372#: libexif/exif-entry.c:1235 2373msgid "Sea level reference" 2374msgstr "Riferimento di altitudine" 2375 2376#: libexif/exif-entry.c:1343 2377#, c-format 2378msgid "Unknown value %i" 2379msgstr "Valore sconosciuto %i" 2380 2381#: libexif/exif-format.c:37 2382msgid "Short" 2383msgstr "Short" 2384 2385#: libexif/exif-format.c:38 2386msgid "Rational" 2387msgstr "Rational" 2388 2389#: libexif/exif-format.c:39 2390msgid "SRational" 2391msgstr "SRational" 2392 2393#: libexif/exif-format.c:40 2394msgid "Undefined" 2395msgstr "Non definito" 2396 2397#: libexif/exif-format.c:41 2398msgid "ASCII" 2399msgstr "ASCII" 2400 2401#: libexif/exif-format.c:42 2402msgid "Long" 2403msgstr "Long" 2404 2405#: libexif/exif-format.c:43 2406msgid "Byte" 2407msgstr "Byte" 2408 2409#: libexif/exif-format.c:44 2410msgid "SByte" 2411msgstr "SByte" 2412 2413#: libexif/exif-format.c:45 2414msgid "SShort" 2415msgstr "SShort" 2416 2417#: libexif/exif-format.c:46 2418msgid "SLong" 2419msgstr "SLong" 2420 2421#: libexif/exif-format.c:47 2422msgid "Float" 2423msgstr "Float" 2424 2425#: libexif/exif-format.c:48 2426msgid "Double" 2427msgstr "Double" 2428 2429#: libexif/exif-loader.c:119 2430#, c-format 2431msgid "The file '%s' could not be opened." 2432msgstr "Il file «%s» non può essere aperto." 2433 2434#: libexif/exif-loader.c:300 2435msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2436msgstr "I dati forniti non sembrano contenere dati EXIF." 2437 2438#: libexif/exif-log.c:43 2439msgid "Debugging information" 2440msgstr "Informazioni di debug" 2441 2442#: libexif/exif-log.c:44 2443msgid "Debugging information is available." 2444msgstr "Informazioni di debug disponibili." 2445 2446#: libexif/exif-log.c:45 2447msgid "Not enough memory" 2448msgstr "Memoria insufficiente" 2449 2450#: libexif/exif-log.c:46 2451msgid "The system cannot provide enough memory." 2452msgstr "Il sistema non può fornire memoria sufficiente." 2453 2454#: libexif/exif-log.c:47 2455msgid "Corrupt data" 2456msgstr "Dati corrotti" 2457 2458#: libexif/exif-log.c:48 2459msgid "The data provided does not follow the specification." 2460msgstr "I dati forniti non seguono la specifica." 2461 2462#: libexif/exif-tag.c:62 2463msgid "GPS Tag Version" 2464msgstr "GPS versione tag" 2465 2466#: libexif/exif-tag.c:63 2467msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2468msgstr "Indica la versione del <GPSInfoIFD>. La versione è data come 2.0.0.0. Questa etichetta è obbligatorio quando l'etichetta <GPSInfo> è presente. (Nota: l'etichetta <GPSVersionID> è data in byte, a differenza dell'etichetta <ExifVersion>. Quando la versione è 2.0.0.0, il valore dell'etichetta è 02000000.H)." 2469 2470#: libexif/exif-tag.c:69 2471msgid "Interoperability Index" 2472msgstr "" 2473 2474#: libexif/exif-tag.c:70 2475msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2476msgstr "Indica l'identificazione della regola di interoperabilità. Utilizzare \"R98\" per esprimere le regole ExifR98. Utilizzati 4 byte incluso il codice di terminazione (NULL). Vedere il volume separato delle regole raccomandate di interoperabilità Exif (ExifR98) per altre etichette utilizzate per ExifR98." 2477 2478#: libexif/exif-tag.c:76 2479msgid "North or South Latitude" 2480msgstr "Latitudine Nord o Sud" 2481 2482#: libexif/exif-tag.c:77 2483msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2484msgstr "Indica se la latitudine è Nord oppure Sud. Il valore ASCII \"N\" indica latitudine Nord, \"S\" latitudine Sud." 2485 2486#: libexif/exif-tag.c:81 2487msgid "Interoperability Version" 2488msgstr "" 2489 2490#: libexif/exif-tag.c:83 2491msgid "Latitude" 2492msgstr "Latitudine" 2493 2494#: libexif/exif-tag.c:84 2495msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2496msgstr "Indica la latitudine. La latitudine è espressa come tre valori RATIONAL che indicano rispettivamente i gradi, i minuti e i secondi. Quando sono indicati i gradi, i minuti e i secondi, il formato è gg/1,mm/1,ss/1. Quando sono utilizzati i gradi e i minuti e, ad esempio, le frazioni dei minuti sono date sino a due cifre decimali, il formato è gg/1,mmmm/100,0/1." 2497 2498#: libexif/exif-tag.c:91 2499msgid "East or West Longitude" 2500msgstr "Longitudine Est o Ovest" 2501 2502#: libexif/exif-tag.c:92 2503msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2504msgstr "Indica se la longitudine è Est oppure Ovest. Il valore ASCII \"E\" indica longitudine Est, \"W\" longitudine Ovest." 2505 2506#: libexif/exif-tag.c:95 2507msgid "Longitude" 2508msgstr "Longitudine" 2509 2510#: libexif/exif-tag.c:96 2511msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2512msgstr "Indica la longitudine. La longitudine è espressa come tre valori RATIONAL che indicano rispettivamente i gradi, i minuti e i secondi. Quando sono espressi i gradi, i minuti e i secondi, il formato è ggg/1,mm/1,ss/1. Quando sono utilizzati i gradi e i minuti e, ad esempio, le frazioni dei minuti sono date sino a due cifre decimali, il formato è ggg/1,mmmm/100,0/1." 2513 2514#: libexif/exif-tag.c:103 2515msgid "Altitude Reference" 2516msgstr "Riferimento di altitudine" 2517 2518#: libexif/exif-tag.c:104 2519msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2520msgstr "Indica l'altitudine utilizzata come altitudine di riferimento. Se il riferimento è il livello del mare e l'altitudine è sopra il livello del mare, è indicato 0. Se l'altitudine è sotto il livello del mare, è indicato il valore 1 e l'altitudine è data come valore assoluto nell'etichetta GSPAltitude. L'unità di riferimento sono i metri. Notare che questa etichetta è di tipo BYTE, a differenza di altre etichette di riferimento." 2521 2522#: libexif/exif-tag.c:110 2523msgid "Altitude" 2524msgstr "Altitudine" 2525 2526#: libexif/exif-tag.c:111 2527msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2528msgstr "Indica l'altitudine basata sul riferimento in GPSAltitudeRef. L'altitudine è espressa come un valore RATIONAL. L'unità di riferimento sono i metri." 2529 2530#: libexif/exif-tag.c:114 2531msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2532msgstr "" 2533 2534#: libexif/exif-tag.c:115 2535msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2536msgstr "" 2537 2538#: libexif/exif-tag.c:118 2539msgid "GPS Satellites" 2540msgstr "Satelliti GPS" 2541 2542#: libexif/exif-tag.c:119 2543msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." 2544msgstr "" 2545 2546#: libexif/exif-tag.c:125 2547msgid "GPS Receiver Status" 2548msgstr "" 2549 2550#: libexif/exif-tag.c:126 2551msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." 2552msgstr "" 2553 2554#: libexif/exif-tag.c:129 2555#, fuzzy 2556msgid "GPS Measurement Mode" 2557msgstr "Modalità Verde" 2558 2559#: libexif/exif-tag.c:130 2560msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2561msgstr "" 2562 2563#: libexif/exif-tag.c:133 2564msgid "Measurement Precision" 2565msgstr "" 2566 2567#: libexif/exif-tag.c:134 2568msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." 2569msgstr "" 2570 2571#: libexif/exif-tag.c:137 2572#, fuzzy 2573msgid "Speed Unit" 2574msgstr "Speedlight" 2575 2576#: libexif/exif-tag.c:138 2577msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2578msgstr "" 2579 2580#: libexif/exif-tag.c:141 2581msgid "Speed of GPS Receiver" 2582msgstr "" 2583 2584#: libexif/exif-tag.c:142 2585#, fuzzy 2586msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2587msgstr "Indica il valore del coefficiente gamma." 2588 2589#: libexif/exif-tag.c:143 2590msgid "Reference for direction of movement" 2591msgstr "" 2592 2593#: libexif/exif-tag.c:144 2594msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2595msgstr "" 2596 2597#: libexif/exif-tag.c:147 2598msgid "Direction of Movement" 2599msgstr "" 2600 2601#: libexif/exif-tag.c:148 2602msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2603msgstr "" 2604 2605#: libexif/exif-tag.c:150 2606msgid "GPS Image Direction Reference" 2607msgstr "" 2608 2609#: libexif/exif-tag.c:151 2610msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2611msgstr "" 2612 2613#: libexif/exif-tag.c:153 2614#, fuzzy 2615msgid "GPS Image Direction" 2616msgstr "Descrizione immagine" 2617 2618#: libexif/exif-tag.c:154 2619msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2620msgstr "" 2621 2622#: libexif/exif-tag.c:156 2623msgid "Geodetic Survey Data Used" 2624msgstr "" 2625 2626#: libexif/exif-tag.c:157 2627msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." 2628msgstr "" 2629 2630#: libexif/exif-tag.c:161 2631msgid "Reference For Latitude of Destination" 2632msgstr "" 2633 2634#: libexif/exif-tag.c:162 2635msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2636msgstr "Indica se la latitudine del punto di destinazione è Nord oppure Sud. Il valore ASCII \"N\" indica latitudine Nord, \"S\" latitudine Sud." 2637 2638#: libexif/exif-tag.c:165 2639msgid "Latitude of Destination" 2640msgstr "" 2641 2642#: libexif/exif-tag.c:166 2643msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2644msgstr "Indica la latitudine del punto di destinazione. È espressa come tre valori RATIONAL che indicano rispettivamente i gradi, i minuti e i secondi. Se la latitudine è indicata in gradi, minuti e secondi, un formato tipico è gg/1,mm/1,ss/1. Quando sono utilizzati i gradi e i minuti e, ad esempio, le frazioni dei minuti sono date sino a due cifre decimali, il formato risulta gg/1,mmmm/100,0/1." 2645 2646#: libexif/exif-tag.c:173 2647msgid "Reference for Longitude of Destination" 2648msgstr "" 2649 2650#: libexif/exif-tag.c:174 2651#, fuzzy 2652msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2653msgstr "Indica se la longitudine è Est oppure Ovest. Il valore ASCII \"E\" indica longitudine Est, \"W\" longitudine Ovest." 2654 2655#: libexif/exif-tag.c:177 2656msgid "Longitude of Destination" 2657msgstr "" 2658 2659#: libexif/exif-tag.c:178 2660#, fuzzy 2661msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2662msgstr "Indica la longitudine. La longitudine è espressa come tre valori RATIONAL che indicano rispettivamente i gradi, i minuti e i secondi. Quando sono espressi i gradi, i minuti e i secondi, il formato è ggg/1,mm/1,ss/1. Quando sono utilizzati i gradi e i minuti e, ad esempio, le frazioni dei minuti sono date sino a due cifre decimali, il formato è ggg/1,mmmm/100,0/1." 2663 2664#: libexif/exif-tag.c:186 2665msgid "Reference for Bearing of Destination" 2666msgstr "" 2667 2668#: libexif/exif-tag.c:187 2669msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2670msgstr "" 2671 2672#: libexif/exif-tag.c:190 2673msgid "Bearing of Destination" 2674msgstr "" 2675 2676#: libexif/exif-tag.c:191 2677msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2678msgstr "" 2679 2680#: libexif/exif-tag.c:193 2681msgid "Reference for Distance to Destination" 2682msgstr "" 2683 2684#: libexif/exif-tag.c:194 2685msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots." 2686msgstr "" 2687 2688#: libexif/exif-tag.c:197 2689#, fuzzy 2690msgid "Distance to Destination" 2691msgstr "Descrizione dell'impostazione del dispositivo" 2692 2693#: libexif/exif-tag.c:198 2694#, fuzzy 2695msgid "Indicates the distance to the destination point." 2696msgstr "Questa etichetta indica la distanza dal soggetto." 2697 2698#: libexif/exif-tag.c:199 2699#, fuzzy 2700msgid "Name of GPS Processing Method" 2701msgstr "Metodo di rilevamento" 2702 2703#: libexif/exif-tag.c:200 2704msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2705msgstr "" 2706 2707#: libexif/exif-tag.c:205 2708msgid "Name of GPS Area" 2709msgstr "" 2710 2711#: libexif/exif-tag.c:206 2712msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2713msgstr "" 2714 2715#: libexif/exif-tag.c:210 2716msgid "GPS Date" 2717msgstr "" 2718 2719#: libexif/exif-tag.c:211 2720msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." 2721msgstr "" 2722 2723#: libexif/exif-tag.c:215 2724msgid "GPS Differential Correction" 2725msgstr "" 2726 2727#: libexif/exif-tag.c:216 2728msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 2729msgstr "" 2730 2731#: libexif/exif-tag.c:220 2732msgid "New Subfile Type" 2733msgstr "" 2734 2735#: libexif/exif-tag.c:220 2736msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 2737msgstr "Una indicazione generica del tipo di dati contenuti in questo sotto-file." 2738 2739#: libexif/exif-tag.c:222 2740msgid "Image Width" 2741msgstr "Larghezza immagine" 2742 2743#: libexif/exif-tag.c:223 2744msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2745msgstr "Il numero di colonne di dati dell'immagine, uguale al numero di pixel per riga. Nei dati compressi come JPEG viene usato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta." 2746 2747#: libexif/exif-tag.c:227 2748msgid "Image Length" 2749msgstr "Altezza immagine" 2750 2751#: libexif/exif-tag.c:228 2752msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2753msgstr "Il numero di righe di dati dell'immagine. Nei dati compressi come JPEG viene usato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta." 2754 2755#: libexif/exif-tag.c:231 2756msgid "Bits per Sample" 2757msgstr "Bit per campione" 2758 2759#: libexif/exif-tag.c:232 2760msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2761msgstr "Il numero di bit per componente dell'immagine. In questo standard ogni componente dell'immagine è di 8 bit, quindi il valore per questa etichetta è 8. Vedere anche <SamplesPerPixel>. Nei dati compressi come JPEG è utilizzato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta." 2762 2763#: libexif/exif-tag.c:237 2764msgid "Compression" 2765msgstr "Compressione" 2766 2767#: libexif/exif-tag.c:238 2768msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 2769msgstr "Lo schema di compressione usato per i dati dell'immagine. Quando un'immagine primaria è compressa come JPEG, questa designazione non è necessaria e viene omessa. Quando le miniature usano la compressione JPEG, il valore di questa etichetta è impostato a 6." 2770 2771#: libexif/exif-tag.c:244 2772msgid "Photometric Interpretation" 2773msgstr "Interpretazione fotometrica" 2774 2775#: libexif/exif-tag.c:245 2776msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2777msgstr "La composizione dei pixel. Nei dati compressi come JPEG viene usato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta." 2778 2779#: libexif/exif-tag.c:249 2780msgid "Fill Order" 2781msgstr "Ordine riempimento" 2782 2783#: libexif/exif-tag.c:251 2784msgid "Document Name" 2785msgstr "Nome documento" 2786 2787#: libexif/exif-tag.c:253 2788msgid "Image Description" 2789msgstr "Descrizione immagine" 2790 2791#: libexif/exif-tag.c:254 2792msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used." 2793msgstr "Una stringa di caratteri che fornisce il titolo dell'immagine. Potrebbe essere un commento, come \"Picnic in montagna, maggio 2004\". Non è possibile usare codici di carattere a 2 byte. Quando un codice a 2 byte è necessario, bisogna usare l'etichetta Exit privata <UserComment>." 2794 2795#: libexif/exif-tag.c:260 2796msgid "Manufacturer" 2797msgstr "Produttore" 2798 2799#: libexif/exif-tag.c:261 2800msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2801msgstr "Il produttore dell'apparecchiatura di ripresa; indica il produttore del DSC, scanner, digitalizzatore video ed altra apparecchiatura usata per generare l'immagine. Quando questo campo è lasciato in bianco, viene trattato come sconosciuto." 2802 2803#: libexif/exif-tag.c:267 2804msgid "Model" 2805msgstr "Modello" 2806 2807#: libexif/exif-tag.c:268 2808msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2809msgstr "Il nome o il codice di modello dell'equipaggiamento: indica il nome o codice di modello del DSC, scanner, digitalizzatore video ed altra apparecchiatura usata per generare l'immagine. Quando questo campo è lasciato in bianco, viene trattato come sconosciuto." 2810 2811#: libexif/exif-tag.c:273 2812msgid "Strip Offsets" 2813msgstr "Offset della striscia" 2814 2815#: libexif/exif-tag.c:274 2816msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 2817msgstr "Per ciascuna striscia, l'offset in byte di quella striscia. Si raccomanda che sia selezionato in modo che il numero di byte della striscia non ecceda i 64 Kbyte. Nei dati compressi come JPEG questa designazione non è necessaria e si omette. Vedere anche <RowsPerStrip> e <StripByteCounts>." 2818 2819#: libexif/exif-tag.c:280 2820msgid "Orientation" 2821msgstr "Orientamento" 2822 2823#: libexif/exif-tag.c:281 2824msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 2825msgstr "L'orientazione dell'immagine vista in termini di righe e colonne." 2826 2827#: libexif/exif-tag.c:284 2828msgid "Samples per Pixel" 2829msgstr "Campioni per pixel" 2830 2831#: libexif/exif-tag.c:285 2832msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2833msgstr "Il numero di componenti per ciascun pixel. Poiché questo standard si applica ad immagini RGB e YCbCr, il valore di questa etichetta è impostato a 3. Nei dati compressi come JPEG viene usato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta." 2834 2835#: libexif/exif-tag.c:290 2836msgid "Rows per Strip" 2837msgstr "Righe per striscia" 2838 2839#: libexif/exif-tag.c:291 2840msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>." 2841msgstr "Il numero di righe per striscia. Questo è il numero di righe di una striscia nell'immagine quando si divide un'immagine in strisce. Nei dati compressi come JPEG questa designazione non è necessaria e viene omessa. Vedere anche <StripOffsets> e <StripByteCounts>." 2842 2843#: libexif/exif-tag.c:297 2844msgid "Strip Byte Count" 2845msgstr "Conteggio byte della striscia" 2846 2847#: libexif/exif-tag.c:298 2848msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." 2849msgstr "Il numero totale di byte per ciascuna striscia. Nei dati compressi come JPEG questa designazione non è necessaria e viene omessa." 2850 2851#: libexif/exif-tag.c:301 2852msgid "X-Resolution" 2853msgstr "Risoluzione X" 2854 2855#: libexif/exif-tag.c:302 2856msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 2857msgstr "Il numero di pixel per <ResolutionUnit> nella direzione <ImageWidth>. Quando la risoluzione dell'immagine è sconosciuta, è impostata a 72 [dpi]." 2858 2859#: libexif/exif-tag.c:306 2860msgid "Y-Resolution" 2861msgstr "Risoluzione Y" 2862 2863#: libexif/exif-tag.c:307 2864msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated." 2865msgstr "Il numero di pixel per <ResolutionUnit> nella direzione <ImageLength>. È impostato allo stesso valore di <XResolution>." 2866 2867#: libexif/exif-tag.c:311 2868msgid "Planar Configuration" 2869msgstr "Configurazione planare" 2870 2871#: libexif/exif-tag.c:312 2872msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 2873msgstr "Indica se le componenti dei pixel sono registrate in piani separati (formato \"planar\") o in maniera contigua (formato \"chunky\"). Nei file compressi come JPEG è utilizzato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta. Se questo campo non esiste, viene assunto per le TIFF un valore predefinito di 1 (contigue)." 2874 2875#: libexif/exif-tag.c:317 2876msgid "Resolution Unit" 2877msgstr "Unità di risoluzione" 2878 2879#: libexif/exif-tag.c:318 2880msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." 2881msgstr "L'unità di misura per <XResolution> e <YResolution>. La stessa unità è utilizzata sia per <XResolution> che per <YResolution>. Se la risoluzione dell'immagine è sconosciuta, è impostata a 2 (pollici)." 2882 2883#: libexif/exif-tag.c:323 2884msgid "Transfer Function" 2885msgstr "Funzione trasferimento" 2886 2887#: libexif/exif-tag.c:324 2888msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2889msgstr "Una funzione di trasferimento per l'immagine, descritta in formato tabellare. Normalmente questa etichetta non è necessaria, poiché lo spazio di colore è specificato nell'etichetta informativa dello spazio di colore (<ColorSpace>)." 2890 2891#: libexif/exif-tag.c:328 2892msgid "Software" 2893msgstr "Software" 2894 2895#: libexif/exif-tag.c:329 2896msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2897msgstr "Questa etichetta registra nome e versione del software o del firmware della fotocamera o del dispositivo di acquisizione immagini usato per generare l'immagine. Il formato dettagliato non è specificato, ma si raccomanda di seguire l'esempio seguente. Quando questo campo è lasciato vuoto, viene trattato come sconosciuto." 2898 2899#: libexif/exif-tag.c:336 2900msgid "Date and Time" 2901msgstr "Data e ora" 2902 2903#: libexif/exif-tag.c:337 2904msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." 2905msgstr "la data e l'ora di creazione dell'immagine. In questo standard (EXIF-2.1) corrisponde alla data e all'ora in cui il file è stato modificato." 2906 2907#: libexif/exif-tag.c:340 2908msgid "Artist" 2909msgstr "Autore" 2910 2911#: libexif/exif-tag.c:341 2912msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2913msgstr "Questa etichetta registra il nome del proprietario della fotocamera, del fotografo o del creatore dell'immagine. Il formato dettagliato non è specificato, ma si raccomanda di scrivere l'informazione come nell'esempio seguente per una facile interoperabilità. Quando il campo è lasciato vuoto, è trattato come sconosciuto." 2914 2915#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 2916msgid "White Point" 2917msgstr "Punto di bianco" 2918 2919#: libexif/exif-tag.c:348 2920msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2921msgstr "" 2922 2923#: libexif/exif-tag.c:353 2924msgid "Primary Chromaticities" 2925msgstr "Cromaticità primarie" 2926 2927#: libexif/exif-tag.c:354 2928msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2929msgstr "" 2930 2931#: libexif/exif-tag.c:359 2932msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 2933msgstr "Definito da Adobe Corporation per abilitare la struttura ad albero TIFF all'interno di un file TIFF." 2934 2935#: libexif/exif-tag.c:362 2936msgid "Transfer Range" 2937msgstr "Intervallo di trasferimento" 2938 2939#: libexif/exif-tag.c:366 2940msgid "JPEG Interchange Format" 2941msgstr "Formato di interscambio JPEG" 2942 2943#: libexif/exif-tag.c:367 2944msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." 2945msgstr "L'offset del byte iniziale (SOI) dei dati compressi JPEG della miniatura. Questo non è usato per i dati primari JPEG di una immagine." 2946 2947#: libexif/exif-tag.c:372 2948msgid "JPEG Interchange Format Length" 2949msgstr "Lunghezza del formato di interscambio JPEG" 2950 2951#: libexif/exif-tag.c:373 2952msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 2953msgstr "Il numero dei byte dei dati compressi JPEG della miniatura. Questo non è usato per i dati primari JPEG di una immagine. Le miniature JPEG non sono separate ma sono registrate come un flusso di bit JPEG continuo da SOI a EOI. I marcatori Appn e COM non dovrebbero essere registrati. Le miniature compresse devono essere registrate in non più di 64 Kbyte, inclusi tutti gli altri dati da registrare in APP1." 2954 2955#: libexif/exif-tag.c:382 2956msgid "YCbCr Coefficients" 2957msgstr "Coefficienti YCbCr" 2958 2959#: libexif/exif-tag.c:383 2960msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." 2961msgstr "I coefficienti della matrice per la trasformazione dei dati immagine da RGB a YCbCr. Non ci sono valori predefiniti in TIFF, ma qui è utilizzato come predefinito il valore dato in \"Color Space Guidelines\". Lo spazio colore è dichiarato in una etichetta informativa dello spazio colore, che ha come valore predefinito quello che dà le caratteristiche di interoperabilità dell'immagine ottimali in queste condizioni." 2962 2963#: libexif/exif-tag.c:392 2964msgid "YCbCr Sub-Sampling" 2965msgstr "Sottocampionamento YCbCr" 2966 2967#: libexif/exif-tag.c:393 2968msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2969msgstr "Il rapporto di campionamento delle componenti di crominanza in relazione alla componente di luminanza. Nei dati compressi JPEG è utilizzato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta." 2970 2971#: libexif/exif-tag.c:398 2972msgid "YCbCr Positioning" 2973msgstr "Posizionamento YCbCr" 2974 2975#: libexif/exif-tag.c:399 2976msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." 2977msgstr "La posizione delle componenti di crominanza in relazione alla componente di luminanza. Questo campo è designato solo per dati compressi JPEG o dati non compressi YCbCr. Il valore TIFF predefinito è 1 (centrato); ma quando Y:Cb:Cr = 4:2:2 si raccomanda di usare 2 (affiancato) in questo standard per registrare i dati, per migliorare la qualità dell'immagine quando visualizzata su apparecchi TV. Quando questo campo non esiste, il lettore assumerà il valore TIFF predefinito. Nel caso Y:Cb:Cr = 4:2:0, si raccomanda il valore TIFF predefinito (centrato). Se il lettore non ha la capacità di supportare entrambi i tipi di <YCbCrPositioning>, seguirà il valore TIFF predefinito indipendentemente dal valore in questo campo. E' preferibile che i lettori supportino sia il posizionamento centrato che quello affiancato." 2978 2979#: libexif/exif-tag.c:414 2980msgid "Reference Black/White" 2981msgstr "Riferimento nero/bianco" 2982 2983#: libexif/exif-tag.c:415 2984msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." 2985msgstr "Il valore di riferimento del punto nero e il valore di riferimento del punto bianco. Non ci sono valori predefiniti in TIFF, ma i valori sottostanti sono qui dati come predefiniti. Lo spazio colore è dichiarato in una etichetta informativa dello spazio colore, che ha come valore predefinito quello che dà le caratteristiche di interoperabilità dell'immagine ottimali in queste condizioni." 2986 2987#: libexif/exif-tag.c:423 2988msgid "XML Packet" 2989msgstr "Pacchetto XML" 2990 2991#: libexif/exif-tag.c:423 2992msgid "XMP Metadata" 2993msgstr "Metadato XMP" 2994 2995#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:785 2996msgid "CFA Pattern" 2997msgstr "Trama CFA" 2998 2999#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:786 3000msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." 3001msgstr "Indica la trama geometrica del color filter array (CFA) del sensore immagine quando è utilizzato un sensore di area colore 1-chip. Non si applica a tutti i metodi di rilevazione." 3002 3003#: libexif/exif-tag.c:443 3004msgid "Battery Level" 3005msgstr "Livello batteria" 3006 3007#: libexif/exif-tag.c:444 3008msgid "Copyright" 3009msgstr "Copyright" 3010 3011#: libexif/exif-tag.c:445 3012msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." 3013msgstr "Informazioni di copyright. In questo standard l'etichetta è utilizzata per indicare sia i diritti del fotografo che quelli dell'editor. Questo è l'avviso di copyright della persona o dell'organizzazione che reclama i diritti sull'immagine. In questo campo dovrebbe essere scritta la dichiarazione di interoperabilità dei diritti compresa la data i i diritti; es. \"Copyright, John Smith, 19xx. Tutti i diritti riservati.\". In questo standard il campo registra sia i diritti del fotografo che quelli dell'editor, ognuno scritto in una parte separata della dichiarazione. Quando esiste una chiara distinzione tra i diritti del fotografo e quelli dell'editor, questi devono essere scritti mettendo prima i diritti del fotografo seguiti da quelli dell'editor, separati da un NULL (in questo caso, dato che anche la dichiarazione termina con un NULL, ci sono due codici NULL) (vedere esempio 1). Se è dato solo il fotografo, è terminato da un codice NULL (vedere esempio 2). Quando sono dati solo i diritti dell'editor, la parte dei diritti del fotografo consiste in uno spazio seguito da un codice di terminazione NULL e a seguire i diritti dell'editor (vedere esempio3). Quando il campo è lasciato vuoto viene trattato come sconosciuto." 3014 3015#: libexif/exif-tag.c:467 3016msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3017msgstr "Il tempo di esposizione, fornito in secondi (sec)." 3018 3019#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 3020msgid "F-Number" 3021msgstr "Numero F" 3022 3023#: libexif/exif-tag.c:470 3024msgid "The F number." 3025msgstr "Il numero F." 3026 3027#: libexif/exif-tag.c:475 3028msgid "Image Resources Block" 3029msgstr "Blocco delle risorse dell'immagine" 3030 3031#: libexif/exif-tag.c:477 3032msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." 3033msgstr "Un puntatore all'Exif IFD. Interoperabilità, l'Exif IFD ha la stessa struttura dell'IFD specificato nelle TIFF. Di solito, comunque, non contiene dati immagine come nel caso delle TIFF." 3034 3035#: libexif/exif-tag.c:485 3036msgid "Exposure Program" 3037msgstr "" 3038 3039#: libexif/exif-tag.c:486 3040msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." 3041msgstr "La classe del programma utilizzato dalla fotocamera per impostare l'esposizione quando viene scattata la foto." 3042 3043#: libexif/exif-tag.c:490 3044msgid "Spectral Sensitivity" 3045msgstr "Sensitività spettrale" 3046 3047#: libexif/exif-tag.c:491 3048msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." 3049msgstr "Indica la sensitività spettrale di ciascun canale utilizzato della fotocamera. Il valore dell'etichetta è una stringa ASCII compatibile con lo standard sviluppato dal comitato tecnico ASTM." 3050 3051#: libexif/exif-tag.c:496 3052msgid "GPS Info IFD Pointer" 3053msgstr "" 3054 3055#: libexif/exif-tag.c:497 3056msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3057msgstr "Un puntatore al GPS Info IFD. La struttura di interoperabilità del GPS Info IFD, come quella del Exif IFD, non ha dati immagine." 3058 3059#: libexif/exif-tag.c:503 3060msgid "ISO Speed Ratings" 3061msgstr "Valori sensibilità ISO" 3062 3063#: libexif/exif-tag.c:504 3064msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." 3065msgstr "Indica la sensibilità ISO e la latitudine ISO della fotocamera o del dispositivo di input come specificato in ISO 12232." 3066 3067#: libexif/exif-tag.c:507 3068msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3069msgstr "" 3070 3071#: libexif/exif-tag.c:508 3072msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values." 3073msgstr "" 3074 3075#: libexif/exif-tag.c:513 3076#, fuzzy 3077msgid "Time Zone Offset" 3078msgstr "Fuso orario" 3079 3080#: libexif/exif-tag.c:514 3081msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3082msgstr "" 3083 3084#: libexif/exif-tag.c:515 3085msgid "Exif Version" 3086msgstr "Versione Exif" 3087 3088#: libexif/exif-tag.c:516 3089msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." 3090msgstr "La versione supportata di questo standard. La mancanza di questo campo è intesa come una non conformità allo standard." 3091 3092#: libexif/exif-tag.c:520 3093msgid "Date and Time (Original)" 3094msgstr "Data e ora (dati originali)" 3095 3096#: libexif/exif-tag.c:521 3097msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3098msgstr "La data e l'ora di generazione dei dati dell'immagine originale. Per una fotocamera digitale, sono memorizzate la data e l'ora di scatto della foto." 3099 3100#: libexif/exif-tag.c:526 3101msgid "Date and Time (Digitized)" 3102msgstr "Data e ora (dati digitalizzati)" 3103 3104#: libexif/exif-tag.c:527 3105msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3106msgstr "La data e l'ora di memorizzazione dell'immagine come dati digitali." 3107 3108#: libexif/exif-tag.c:530 3109msgid "Components Configuration" 3110msgstr "" 3111 3112#: libexif/exif-tag.c:531 3113msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3114msgstr "Informazione specifica di dati compressi. I canali di ciascuna componente sono organizzati in ordine dalla prima alla quarta componente. Per dati non compressi l'organizzazione dei dati è indicata nell'etichetta <PhotometricInterpretation>. Comunque, dato che <PhotometricInterpretation> può soltanto esprimere l'ordine di Y, Cb e Cr, questa etichetta è fornita per i casi nei quali i dati compressi usano componenti diverse da Y, Cb e Cr e per abilitare il supporto di altre sequenze." 3115 3116#: libexif/exif-tag.c:541 3117msgid "Compressed Bits per Pixel" 3118msgstr "Bit per pixel compressi" 3119 3120#: libexif/exif-tag.c:542 3121msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3122msgstr "Informazioni specifiche per i dati compressi. Il metodo di compressione usato per un'immagine compressa è indicato in unità di bit per pixel." 3123 3124#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3125msgid "Shutter Speed" 3126msgstr "" 3127 3128#: libexif/exif-tag.c:547 3129msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." 3130msgstr "Velocità otturatore. L'unità è l'impostazione APEX (Additive System of Photographic Exposure)." 3131 3132#: libexif/exif-tag.c:551 3133msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3134msgstr "L'apertura dell'obiettivo. L'unità è il valore APEX." 3135 3136#: libexif/exif-tag.c:553 3137msgid "Brightness" 3138msgstr "Luminosità" 3139 3140#: libexif/exif-tag.c:554 3141msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3142msgstr "Il valore della luminosità. L'unità è il valore APEX. Solitamente è indicato nell'intervallo da -99.99 a 99.99." 3143 3144#: libexif/exif-tag.c:558 3145msgid "Exposure Bias" 3146msgstr "Compensazione esposizione" 3147 3148#: libexif/exif-tag.c:559 3149msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3150msgstr "La compensazione dell'esposizione. L'unità è in valori APEX. Di solito è indicata nell'intervallo da -99.99 a 99.99." 3151 3152#: libexif/exif-tag.c:562 3153#, fuzzy 3154msgid "Maximum Aperture Value" 3155msgstr "Apertura massima" 3156 3157#: libexif/exif-tag.c:563 3158msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3159msgstr "Il più piccolo numero F dell'obiettivo. L'unità è il valore APEX. Comunemente è assegnato nell'intervallo da -99.99 a 99.99, ma non è limitato a questo intervallo." 3160 3161#: libexif/exif-tag.c:568 3162msgid "Subject Distance" 3163msgstr "Distanza soggetto" 3164 3165#: libexif/exif-tag.c:569 3166msgid "The distance to the subject, given in meters." 3167msgstr "La distanza dal soggetto, espressa in metri." 3168 3169#: libexif/exif-tag.c:572 3170msgid "The metering mode." 3171msgstr "La modalità di misurazione." 3172 3173#: libexif/exif-tag.c:574 3174msgid "Light Source" 3175msgstr "Sorgente luminosa" 3176 3177#: libexif/exif-tag.c:575 3178msgid "The kind of light source." 3179msgstr "Il tipo di sorgente luminosa." 3180 3181#: libexif/exif-tag.c:578 3182msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3183msgstr "Questa etichetta è registrata quando un'immagine è catturata utilizzando una luce stroboscopica (flash)." 3184 3185#: libexif/exif-tag.c:582 3186msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." 3187msgstr "La lunghezza focale attuale della lente, in millimetri. Non è convertita nella lunghezza focale di una fotocamera con pellicola a 35 millimetri." 3188 3189#: libexif/exif-tag.c:585 3190msgid "Subject Area" 3191msgstr "Area soggetto" 3192 3193#: libexif/exif-tag.c:586 3194msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." 3195msgstr "Questa etichetta indica la posizione e l'area del soggetto principale nella scena." 3196 3197#: libexif/exif-tag.c:590 3198msgid "TIFF/EP Standard ID" 3199msgstr "ID standard TIFF/EP" 3200 3201#: libexif/exif-tag.c:591 3202msgid "Maker Note" 3203msgstr "Note produttore" 3204 3205#: libexif/exif-tag.c:592 3206msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." 3207msgstr "Un etichetta per i produttori di \"Exif writer\" per registrare qualsiasi informazione desiderata. I contenuti sono definiti dai produttori." 3208 3209#: libexif/exif-tag.c:595 3210msgid "User Comment" 3211msgstr "Commenti utente" 3212 3213#: libexif/exif-tag.c:596 3214msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." 3215msgstr "" 3216 3217#: libexif/exif-tag.c:619 3218msgid "Sub-second Time" 3219msgstr "" 3220 3221#: libexif/exif-tag.c:620 3222msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3223msgstr "Una etichetta usata per registrare le frazioni di secondo per l'etichetta <DateTime>." 3224 3225#: libexif/exif-tag.c:624 3226#, fuzzy 3227msgid "Sub-second Time (Original)" 3228msgstr "Data e ora (dati originali)" 3229 3230#: libexif/exif-tag.c:625 3231msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3232msgstr "Una etichetta usata per registrare le frazioni di secondo per l'etichetta <DateTimeOriginal>." 3233 3234#: libexif/exif-tag.c:629 3235#, fuzzy 3236msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3237msgstr "Data e ora (dati digitalizzati)" 3238 3239#: libexif/exif-tag.c:630 3240msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3241msgstr "Una etichetta usata per registrare le frazioni di secondo per l'etichetta <DateTimeDigitized>." 3242 3243#: libexif/exif-tag.c:634 3244msgid "XP Title" 3245msgstr "Titolo (XP)" 3246 3247#: libexif/exif-tag.c:635 3248msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3249msgstr "" 3250 3251#: libexif/exif-tag.c:639 3252msgid "XP Comment" 3253msgstr "Commento (XP)" 3254 3255#: libexif/exif-tag.c:640 3256msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3257msgstr "" 3258 3259#: libexif/exif-tag.c:644 3260msgid "XP Author" 3261msgstr "Autore (XP)" 3262 3263#: libexif/exif-tag.c:645 3264msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." 3265msgstr "" 3266 3267#: libexif/exif-tag.c:649 3268msgid "XP Keywords" 3269msgstr "Parole chiave (XP)" 3270 3271#: libexif/exif-tag.c:650 3272msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." 3273msgstr "" 3274 3275#: libexif/exif-tag.c:654 3276msgid "XP Subject" 3277msgstr "Soggetto (XP)" 3278 3279#: libexif/exif-tag.c:655 3280msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3281msgstr "" 3282 3283#: libexif/exif-tag.c:659 3284msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3285msgstr "La versione del formato Flashpix supportata da un file FPXR." 3286 3287#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3288msgid "Color Space" 3289msgstr "Spazio colore" 3290 3291#: libexif/exif-tag.c:662 3292msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3293msgstr "L'etichetta delle informazioni dello spazio colore è sempre registrata come l'identificatore dello spazio colore. Normalmente si usa sRGB (=1) per definire lo spazio colore basato sulle condizioni del monitor del PC e l'ambiente. Se si usa uno spazio colore diverso da sRGB, è posta a \"non calibrato\" (=FFFF.H). I dati dell'immagine registrati come \"non calibrato\" possono essere trattati come sRGB quando vengono convertiti in FlashPix." 3294 3295#: libexif/exif-tag.c:670 3296msgid "Pixel X Dimension" 3297msgstr "" 3298 3299#: libexif/exif-tag.c:671 3300msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." 3301msgstr "Informazioni specifiche per dati compressi. Quando si memorizza un file compresso, la larghezza valida dell'immagine significativa deve essere registrata in questa etichetta, sia che ci siano o no dati di riempimento o marcatori di restart. Questa etichetta non deve esistere in un file non compresso." 3302 3303#: libexif/exif-tag.c:677 3304msgid "Pixel Y Dimension" 3305msgstr "" 3306 3307#: libexif/exif-tag.c:678 3308msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 3309msgstr "Informazioni specifiche per dati compressi. Quando si memorizza un file compresso, l'altezza valida dell'immagine significativa deve essere registrata in questa etichetta, sia che ci siano o no dati di riempimento o marcatori di restart. Questa etichetta non dovrebbe esserci in un file non compresso. Dal momento che il riempimento dei dati di non è necessario per la direzione verticale, il numero di linee registrate in questa etichetta dell'altezza valida dell'immagine saranno le stesse di quelle registrate nel SOF." 3310 3311#: libexif/exif-tag.c:688 3312msgid "Related Sound File" 3313msgstr "" 3314 3315#: libexif/exif-tag.c:689 3316msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." 3317msgstr "Questa etichetta è usata per registrare il nome di un file audio relativo ai dati immagine. L'unica informazione relazionale registrata qui è il nome e l'estensione del file audio Exif (una stringa ASCII composta da 8 caratteri + \".\" + 3 caratteri). Il percorso non è registrato. Le convenzioni sull'audio e sulla nomenclatura dei file sono definite nelle specifiche. Quando si utilizza questa etichetta, i file audio devono essere registrati in conformità al formato audio Exif. A chi scrive è permesso di memorizzare dati di tipo Audio dentro APP2 come estensione di flusso dati FlashPix. I file audio devono essere registrati in conformità al formato audio Exif. La mappatura dei file immagine e dei file audio Exif è eseguita in uno dei tre modi, [1], [2] e [3]. Se molteplici file sono mappati su un file come in [2] o in [3], il formato sopra descritto è usato per registrare solo un nome di file audio. Se ci sono più file audio, viene restituito il primo file registrato. Nel caso [3], per esempio, per il file immagine Exif \"DSC00001.JPG\" soltanto \"SND00001.WAV\" è associato come relativo file audio Exif. Quando ci sono tre file audio Exif \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" e \"SND00003.WAV\", per ciascuno di loro viene indicato il nome del file immagine Exif \"DSC00001.JPG\". Combinando informazioni relazionali multiple, può essere supportata una molteplicità di possibilità di riproduzione. Il modo di usare le informazioni relazionali è lasciato all'implementazione lato riproduzione. Dato che questa informazione è una stringa di caratteri ASCII, è terminata con NULL. Quando questa etichetta è usata per mappare file audio, la relazione tra il file audio ed i dati immagine deve anche essere indicata alla fine del file audio." 3318 3319#: libexif/exif-tag.c:720 3320msgid "Interoperability IFD Pointer" 3321msgstr "" 3322 3323#: libexif/exif-tag.c:721 3324msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." 3325msgstr "Interoperability IFD è composto da etichette che memorizzano le informazioni per assicurare l'interoperabilità ed è puntata dalle seguenti etichette situate nel Exif IFD. La struttura di interoperabilità del Interoperability IFD è la stessa della struttura IFD definita per le TIFF ma non contiene i dati immagine tipici di un normale TIFF IFD." 3326 3327#: libexif/exif-tag.c:730 3328msgid "Flash Energy" 3329msgstr "Energia flash" 3330 3331#: libexif/exif-tag.c:731 3332msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3333msgstr "Indica l'energia del flash stroboscopico quando l'immagine è stata scattata, misurata in BCPS (Beam Candle Power Seconds)." 3334 3335#: libexif/exif-tag.c:735 3336msgid "Spatial Frequency Response" 3337msgstr "Risposta in frequenza spaziale" 3338 3339#: libexif/exif-tag.c:736 3340msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." 3341msgstr "Questa etichetta registra la tabella delle frequenze spaziali della fotocamera o del dispositivo di input e i valori SFR nella direzione di larghezza dell'immagine, altezza dell'immagine e nella direzione diagonale, come specificato in ISO 12233." 3342 3343#: libexif/exif-tag.c:742 3344msgid "Focal Plane X-Resolution" 3345msgstr "Misura X del piano focale" 3346 3347#: libexif/exif-tag.c:743 3348msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3349msgstr "Indica il numero di pixel di larghezza (X) dell'immagine per <FocalPlaneResolutionUnit> sul piano focale della fotocamera." 3350 3351#: libexif/exif-tag.c:747 3352msgid "Focal Plane Y-Resolution" 3353msgstr "Misura Y del piano focale" 3354 3355#: libexif/exif-tag.c:748 3356msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3357msgstr "Indica il numero di pixel di altezza (V) dell'immagine per <FocalPlaneResolutionUnit> sul piano focale della fotocamera." 3358 3359#: libexif/exif-tag.c:752 3360msgid "Focal Plane Resolution Unit" 3361msgstr "Unità di misura piano focale" 3362 3363#: libexif/exif-tag.c:753 3364msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 3365msgstr "Indica l'unità di misura per <FocalPlaneXResolution> e <FocalPlaneYResolution>. Questo valore è lo stesso di <ResolutionUnit>." 3366 3367#: libexif/exif-tag.c:758 3368msgid "Subject Location" 3369msgstr "Ubicazione soggetto" 3370 3371#: libexif/exif-tag.c:759 3372msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." 3373msgstr "Indica la posizione del soggetto principale sulla scena. Il valore di questa etichetta rappresenta il pixel al centro del soggetto principale relativo al bordo sinistro, prima del processo di rotazione come risulta nell'etichetta <Rotation>. Il primo valore indica il numero della colonna X ed il secondo indica il numero della riga Y." 3374 3375#: libexif/exif-tag.c:766 3376msgid "Exposure Index" 3377msgstr "" 3378 3379#: libexif/exif-tag.c:767 3380msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." 3381msgstr "Indica l'indice di esposizione selezionato sulla fotocamera o sul dispositivo di input quando viene catturata l'immagine." 3382 3383#: libexif/exif-tag.c:770 3384msgid "Sensing Method" 3385msgstr "Metodo di rilevamento" 3386 3387#: libexif/exif-tag.c:771 3388msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 3389msgstr "Indica il tipo di sensore immagine sulla fotocamera o sul dispositivo di input." 3390 3391#: libexif/exif-tag.c:774 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 3392msgid "File Source" 3393msgstr "Origine file" 3394 3395#: libexif/exif-tag.c:775 3396msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 3397msgstr "Indica la sorgente dell'immagine. Se un DSC ha registrato l'immagine, il valore di questa etichetta è sempre impostato a 3, indicando che l'immagine è stata registrata su un DSC." 3398 3399#: libexif/exif-tag.c:779 3400msgid "Scene Type" 3401msgstr "Tipo scena" 3402 3403#: libexif/exif-tag.c:780 3404msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 3405msgstr "Indica il tipo di scena. Se un DSC ha registrato l'immagine, il valore di questo tag deve sempre essere impostato ad 1, indicando che l'immagine è stata fotografata direttamente." 3406 3407#: libexif/exif-tag.c:790 3408msgid "Custom Rendered" 3409msgstr "Elaborazione immagine personalizzata" 3410 3411#: libexif/exif-tag.c:791 3412msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." 3413msgstr "Questa etichetta indica l'uso di elaborazioni particolari sui dati dell'immagine, come un rendering inserito in uscita. Quando si compie un'elaborazione particolare, ci si aspetta che il lettore disabiliti o minimizzi ogni ulteriore elaborazione." 3414 3415#: libexif/exif-tag.c:797 3416msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." 3417msgstr "Questa etichetta indica la modalità di esposizione impostata quando l'immagine è stata scattata. In modalità auto-bracketing, la fotocamera scatta una serie di fotogrammi della stessa scena con differenti impostazioni di esposizione." 3418 3419#: libexif/exif-tag.c:802 3420msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 3421msgstr "Questa etichetta indica la modalità di bilanciamento del bianco impostata quando l'immagine è stata scattata." 3422 3423#: libexif/exif-tag.c:806 3424msgid "Digital Zoom Ratio" 3425msgstr "Indice zoom digitale" 3426 3427#: libexif/exif-tag.c:807 3428msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." 3429msgstr "Questa etichetta indica il fattore di zoom digitale quando l'immagine è stata scattata. Se il numeratore del valore memorizzato è 0, significa che lo zoom digitale non è stato usato." 3430 3431#: libexif/exif-tag.c:812 3432msgid "Focal Length in 35mm Film" 3433msgstr "Lunghezza focale in pellicola 35mm" 3434 3435#: libexif/exif-tag.c:813 3436msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." 3437msgstr "Questa etichetta indica la lunghezza focale equivalente in mm, con riferimento ad una fotocamera con pellicola da 35mm. Un valore pari a 0 significa che la lunghezza focale è sconosciuta. Da notare che questa etichetta è differente dall'etichetta <FocalLength>." 3438 3439#: libexif/exif-tag.c:819 3440msgid "Scene Capture Type" 3441msgstr "Tipo cattura scena" 3442 3443#: libexif/exif-tag.c:820 3444msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag." 3445msgstr "Questa etichetta indica il tipo di scena che è stata scattata. Può anche essere usata per memorizzare il modo in cui l'immagine è stata scattata. Da notare che questa è differente dall'etichetta del tipo di scena <SceneType>." 3446 3447#: libexif/exif-tag.c:825 3448msgid "Gain Control" 3449msgstr "Controllo guadagno" 3450 3451#: libexif/exif-tag.c:826 3452msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 3453msgstr "Questa etichetta indica il grado di regolazione globale del guadagno dell'immagine." 3454 3455#: libexif/exif-tag.c:830 3456msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." 3457msgstr "Questa etichetta indica la direzione di elaborazione del contrasto applicata dalla fotocamera quando l'immagine è stata scattata." 3458 3459#: libexif/exif-tag.c:834 3460msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." 3461msgstr "Questa etichetta indica la direzione di elaborazione della saturazione applicata dalla fotocamera quando l'immagine è stata scattata." 3462 3463#: libexif/exif-tag.c:838 3464msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." 3465msgstr "Questa etichetta indica la direzione di elaborazione della nitidezza applicata dalla fotocamera quando l'immagine è stata scattata." 3466 3467#: libexif/exif-tag.c:842 3468msgid "Device Setting Description" 3469msgstr "Descrizione dell'impostazione del dispositivo" 3470 3471#: libexif/exif-tag.c:843 3472msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." 3473msgstr "Questa etichetta indica le informazioni sulle condizioni di acquisizione dell'immagine di un particolare modello di fotocamera. L'etichetta è usata soltanto per indicare le condizioni di acquisizione dell'immagine sul lettore." 3474 3475#: libexif/exif-tag.c:849 3476msgid "Subject Distance Range" 3477msgstr "Intervallo di distanza dal soggetto" 3478 3479#: libexif/exif-tag.c:850 3480msgid "This tag indicates the distance to the subject." 3481msgstr "Questa etichetta indica la distanza dal soggetto." 3482 3483#: libexif/exif-tag.c:852 3484msgid "Image Unique ID" 3485msgstr "ID univoco immagine" 3486 3487#: libexif/exif-tag.c:853 3488msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." 3489msgstr "Questa etichetta indica un identificativo assegnato univocamente a ciascuna immagine. È memorizzato come una stringa ASCII corrispondente alla notazione esadecimale e di lunghezza fissa di 128 bit." 3490 3491#: libexif/exif-tag.c:858 3492msgid "Gamma" 3493msgstr "Gamma" 3494 3495#: libexif/exif-tag.c:859 3496msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 3497msgstr "Indica il valore del coefficiente gamma." 3498 3499#: libexif/exif-tag.c:861 3500msgid "PRINT Image Matching" 3501msgstr "" 3502 3503#: libexif/exif-tag.c:862 3504msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 3505msgstr "" 3506 3507#: libexif/exif-tag.c:864 3508msgid "Padding" 3509msgstr "" 3510 3511#: libexif/exif-tag.c:865 3512msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags." 3513msgstr "" 3514 3515#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 3516msgid "Softest" 3517msgstr "" 3518 3519#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 3520msgid "Hardest" 3521msgstr "" 3522 3523#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 3524msgid "Medium soft" 3525msgstr "" 3526 3527#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 3528msgid "Medium hard" 3529msgstr "" 3530 3531#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 3532#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 3533msgid "Film simulation mode" 3534msgstr "" 3535 3536#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 3537msgid "Incandescent" 3538msgstr "" 3539 3540#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 3541msgid "Medium high" 3542msgstr "" 3543 3544#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 3545msgid "Medium low" 3546msgstr "" 3547 3548#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 3549msgid "Original" 3550msgstr "" 3551 3552#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 3553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 3554msgid "Program AE" 3555msgstr "Esposizione AE" 3556 3557#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 3558msgid "Natural photo" 3559msgstr "" 3560 3561#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 3562msgid "Vibration reduction" 3563msgstr "" 3564 3565#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 3566msgid "Sunset" 3567msgstr "" 3568 3569#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 3570msgid "Museum" 3571msgstr "Museo" 3572 3573#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 3574msgid "Party" 3575msgstr "" 3576 3577#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 3578msgid "Flower" 3579msgstr "" 3580 3581#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 3582msgid "Text" 3583msgstr "Testo" 3584 3585#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 3586msgid "NP & flash" 3587msgstr "" 3588 3589#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 3590msgid "Aperture priority AE" 3591msgstr "" 3592 3593#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 3594msgid "Shutter priority AE" 3595msgstr "" 3596 3597#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 3598msgid "F-Standard" 3599msgstr "" 3600 3601#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 3602msgid "F-Chrome" 3603msgstr "" 3604 3605#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 3606msgid "F-B&W" 3607msgstr "" 3608 3609#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 3610msgid "No blur" 3611msgstr "" 3612 3613#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 3614msgid "Blur warning" 3615msgstr "" 3616 3617#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 3618msgid "Focus good" 3619msgstr "" 3620 3621#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 3622msgid "Out of focus" 3623msgstr "" 3624 3625#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 3626msgid "AE good" 3627msgstr "" 3628 3629#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 3630msgid "Over exposed" 3631msgstr "" 3632 3633#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 3634msgid "Wide" 3635msgstr "" 3636 3637#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 3638msgid "F0/Standard" 3639msgstr "" 3640 3641#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 3642msgid "F1/Studio portrait" 3643msgstr "" 3644 3645#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 3646msgid "F1a/Professional portrait" 3647msgstr "" 3648 3649#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 3650msgid "F1b/Professional portrait" 3651msgstr "" 3652 3653#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 3654msgid "F1c/Professional portrait" 3655msgstr "" 3656 3657#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 3658msgid "F2/Fujichrome" 3659msgstr "" 3660 3661#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 3662msgid "F3/Studio portrait Ex" 3663msgstr "" 3664 3665#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 3666msgid "F4/Velvia" 3667msgstr "" 3668 3669#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 3670msgid "Auto (100-400%)" 3671msgstr "" 3672 3673#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 3674msgid "Standard (100%)" 3675msgstr "Standard (100%)" 3676 3677#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 3678msgid "Wide1 (230%)" 3679msgstr "" 3680 3681#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 3682msgid "Wide2 (400%)" 3683msgstr "" 3684 3685#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 3686#, c-format 3687msgid "%2.2f mm" 3688msgstr "%2.2f mm" 3689 3690#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 3691#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 3692#, c-format 3693msgid "%i bytes unknown data" 3694msgstr "%i byte di dati sconosciuti" 3695 3696#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 3697msgid "Maker Note Version" 3698msgstr "" 3699 3700#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 3701msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 3702msgstr "" 3703 3704#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 3705msgid "Chromaticity Saturation" 3706msgstr "" 3707 3708#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 3709msgid "Flash Firing Strength Compensation" 3710msgstr "" 3711 3712#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 3713msgid "Focusing Mode" 3714msgstr "" 3715 3716#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 3717msgid "Focus Point" 3718msgstr "" 3719 3720#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 3721msgid "Slow Synchro Mode" 3722msgstr "" 3723 3724#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 3725msgid "Picture Mode" 3726msgstr "" 3727 3728#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 3729msgid "Continuous Taking" 3730msgstr "" 3731 3732#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 3733msgid "Continuous Sequence Number" 3734msgstr "" 3735 3736#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 3737msgid "FinePix Color" 3738msgstr "" 3739 3740#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 3741msgid "Blur Check" 3742msgstr "" 3743 3744#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 3745msgid "Auto Focus Check" 3746msgstr "" 3747 3748#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 3749msgid "Auto Exposure Check" 3750msgstr "" 3751 3752#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 3753msgid "Dynamic Range" 3754msgstr "" 3755 3756#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 3757msgid "Film Simulation Mode" 3758msgstr "" 3759 3760#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 3761msgid "Dynamic Range Wide Mode" 3762msgstr "" 3763 3764#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 3765msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 3766msgstr "" 3767 3768#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 3769msgid "Minimum Focal Length" 3770msgstr "" 3771 3772#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 3773msgid "Maximum Focal Length" 3774msgstr "" 3775 3776#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 3777msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 3778msgstr "" 3779 3780#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 3781msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 3782msgstr "" 3783 3784#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 3785msgid "Order Number" 3786msgstr "" 3787 3788#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 3789msgid "Frame Number" 3790msgstr "" 3791 3792#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 3793#, c-format 3794msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 3795msgstr "" 3796 3797#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89 3798msgid "AF non D lens" 3799msgstr "Obiettivo AF non D" 3800 3801#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91 3802msgid "AF-D or AF-S lens" 3803msgstr "Obiettivo AF-D o AF-S" 3804 3805#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 3806msgid "AF-D G lens" 3807msgstr "Obiettivo AF-D G" 3808 3809#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 3810msgid "AF-D VR lens" 3811msgstr "Obiettivo AF-D VR" 3812 3813#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 3814msgid "AF-D G VR lens" 3815msgstr "Obiettivo AF-D VR" 3816 3817#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98 3818msgid "Flash unit unknown" 3819msgstr "Unità flash sconosciuta" 3820 3821#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99 3822msgid "Flash is external" 3823msgstr "Il flash è esterno" 3824 3825#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 3826msgid "Flash is on camera" 3827msgstr "Il flash è sulla fotocamera" 3828 3829#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 3830msgid "VGA basic" 3831msgstr "VGA base" 3832 3833#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104 3834msgid "VGA normal" 3835msgstr "VGA normale" 3836 3837#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105 3838msgid "VGA fine" 3839msgstr "VGA fine" 3840 3841#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 3842msgid "SXGA basic" 3843msgstr "SXGA base" 3844 3845#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 3846msgid "SXGA normal" 3847msgstr "SXGA normale" 3848 3849#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 3850msgid "SXGA fine" 3851msgstr "SXGA fine" 3852 3853#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 3854msgid "2 Mpixel basic" 3855msgstr "2 Megapixel base" 3856 3857#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 3858msgid "2 Mpixel normal" 3859msgstr "2 Megapizel normale" 3860 3861#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 3862msgid "2 Mpixel fine" 3863msgstr "2 Megapixel fine" 3864 3865#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 3866msgid "Color" 3867msgstr "Colore" 3868 3869#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119 3870msgid "Bright+" 3871msgstr "Luminoso+" 3872 3873#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120 3874msgid "Bright-" 3875msgstr "Luminoso-" 3876 3877#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 3878msgid "Contrast+" 3879msgstr "Contrasto+" 3880 3881#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 3882msgid "Contrast-" 3883msgstr "Contrasto-" 3884 3885#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 3886msgid "ISO 80" 3887msgstr "ISO 80" 3888 3889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126 3890msgid "ISO 160" 3891msgstr "ISO 160" 3892 3893#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127 3894msgid "ISO 320" 3895msgstr "ISO 320" 3896 3897#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 3898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246 3899msgid "ISO 100" 3900msgstr "ISO 100" 3901 3902#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132 3903msgid "Preset" 3904msgstr "Preimpostazione" 3905 3906#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 3907msgid "Incandescence" 3908msgstr "Incandescenza" 3909 3910#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 3911msgid "Fluorescence" 3912msgstr "Fluorescenza" 3913 3914#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 3915msgid "SpeedLight" 3916msgstr "Speedlight" 3917 3918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 3919msgid "No fisheye" 3920msgstr "No fisheye" 3921 3922#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141 3923msgid "Fisheye on" 3924msgstr "Fisheye attivo" 3925 3926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 3927msgid "Normal, SQ" 3928msgstr "Normale, SQ" 3929 3930#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145 3931msgid "Normal, HQ" 3932msgstr "Normale, HQ" 3933 3934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 3935msgid "Normal, SHQ" 3936msgstr "Normale, SHQ" 3937 3938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 3939msgid "Normal, RAW" 3940msgstr "Normale, RAW" 3941 3942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 3943msgid "Normal, SQ1" 3944msgstr "Normale, SQ1" 3945 3946#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 3947msgid "Normal, SQ2" 3948msgstr "Normale, SQ2" 3949 3950#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 3951#, fuzzy 3952msgid "Normal, super high" 3953msgstr "Programma normale" 3954 3955#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 3956msgid "Normal, standard" 3957msgstr "Normale, standard" 3958 3959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 3960msgid "Fine, SQ" 3961msgstr "Fine, SQ" 3962 3963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 3964msgid "Fine, HQ" 3965msgstr "Fine, HQ" 3966 3967#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 3968msgid "Fine, SHQ" 3969msgstr "Fine, SHQ" 3970 3971#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 3972msgid "Fine, RAW" 3973msgstr "Fine, RAW" 3974 3975#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 3976msgid "Fine, SQ1" 3977msgstr "Fine, SQ1" 3978 3979#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 3980msgid "Fine, SQ2" 3981msgstr "Fine, SQ2" 3982 3983#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 3984msgid "Fine, super high" 3985msgstr "" 3986 3987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 3988msgid "Super fine, SQ" 3989msgstr "Super fine, SQ" 3990 3991#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 3992msgid "Super fine, HQ" 3993msgstr "Super fine, HQ" 3994 3995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 3996msgid "Super fine, SHQ" 3997msgstr "Super fine, SHQ" 3998 3999#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 4000msgid "Super fine, RAW" 4001msgstr "Super fine, RAW" 4002 4003#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 4004msgid "Super fine, SQ1" 4005msgstr "Super fine, SQ1" 4006 4007#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 4008msgid "Super fine, SQ2" 4009msgstr "Super fine, SQ2" 4010 4011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 4012msgid "Super fine, super high" 4013msgstr "" 4014 4015#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 4016#, fuzzy 4017msgid "Super fine, high" 4018msgstr "Superfine" 4019 4020#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 4021#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 4022#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 4023#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 4024#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4025msgid "No" 4026msgstr "No" 4027 4028#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180 4029msgid "On (Preset)" 4030msgstr "" 4031 4032#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185 4033msgid "Fill" 4034msgstr "Riempimento" 4035 4036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 4037msgid "Internal + external" 4038msgstr "Interno + esterno" 4039 4040#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 4041msgid "Interlaced" 4042msgstr "Interlacciato" 4043 4044#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222 4045msgid "Progressive" 4046msgstr "Progressivo" 4047 4048#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228 4049#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4050#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4051msgid "Best" 4052msgstr "Ottimo" 4053 4054#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 4055#, fuzzy 4056msgid "Adjust exposure" 4057msgstr "Esposizione automatica" 4058 4059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4060#, fuzzy 4061msgid "Spot focus" 4062msgstr "Messa a fuoco panoramica" 4063 4064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233 4065#, fuzzy 4066msgid "Normal focus" 4067msgstr "Elaborazione normale" 4068 4069#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4070msgid "Record while down" 4071msgstr "" 4072 4073#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237 4074msgid "Press start, press stop" 4075msgstr "" 4076 4077#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245 4078msgid "ISO 50" 4079msgstr "ISO 50" 4080 4081#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 4082msgid "ISO 200" 4083msgstr "ISO 200" 4084 4085#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4086msgid "ISO 400" 4087msgstr "ISO 400" 4088 4089#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252 4090#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 4091msgid "Sport" 4092msgstr "Sport" 4093 4094#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253 4095msgid "TV" 4096msgstr "TV" 4097 4098#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 4099msgid "User 1" 4100msgstr "" 4101 4102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 4103msgid "User 2" 4104msgstr "" 4105 4106#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 4107msgid "Lamp" 4108msgstr "" 4109 4110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 4111msgid "5 frames/sec" 4112msgstr "5 fotogrammi/sec" 4113 4114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261 4115msgid "10 frames/sec" 4116msgstr "10 fotogrammi/sec" 4117 4118#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262 4119msgid "15 frames/sec" 4120msgstr "15 fotogrammi/sec" 4121 4122#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 4123msgid "20 frames/sec" 4124msgstr "20 fotogrammi/sec" 4125 4126#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375 4127#, c-format 4128msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 4129msgstr "Correzione rosso %f, correzione blu %f" 4130 4131#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383 4132#, c-format 4133msgid "%2.2f meters" 4134msgstr "%2.2f metri" 4135 4136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385 4137msgid "No manual focus selection" 4138msgstr "Nessuna seleziona manuale del fuoco" 4139 4140#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411 4141msgid "AF position: center" 4142msgstr "Posizione AF: centro" 4143 4144#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412 4145msgid "AF position: top" 4146msgstr "Posizione AF: alto" 4147 4148#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413 4149msgid "AF position: bottom" 4150msgstr "Posizione AF: basso" 4151 4152#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414 4153msgid "AF position: left" 4154msgstr "Posizione AF: sinistra" 4155 4156#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415 4157msgid "AF position: right" 4158msgstr "Posizione AF: destra" 4159 4160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416 4161msgid "AF position: upper-left" 4162msgstr "Posizione AF: alto a sinistra" 4163 4164#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 4165msgid "AF position: upper-right" 4166msgstr "Posizione AF: alto a destra" 4167 4168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 4169msgid "AF position: lower-left" 4170msgstr "Posizione AF: basso a sinistra" 4171 4172#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 4173msgid "AF position: lower-right" 4174msgstr "Posizione AF: basso a destra" 4175 4176#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 4177msgid "AF position: far left" 4178msgstr "Posizione AF: lontano a sinistra" 4179 4180#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 4181msgid "AF position: far right" 4182msgstr "Posizione AF: lontano a destra" 4183 4184#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 4185msgid "Unknown AF position" 4186msgstr "Posizione AF sconosciuta" 4187 4188#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433 4189#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503 4190#, c-format 4191msgid "Internal error (unknown value %hi)" 4192msgstr "Errore interno (valore %hi sconosciuto)" 4193 4194#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441 4195#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511 4196#, c-format 4197msgid "Unknown value %hi" 4198msgstr "Valore sconosciuto %hi" 4199 4200#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 4201#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 4202#, fuzzy, c-format 4203msgid "Unknown %hu" 4204msgstr "Sconosciuto" 4205 4206#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 4207msgid "2 sec." 4208msgstr "2 sec." 4209 4210#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 4211msgid "Fast" 4212msgstr "Veloce" 4213 4214#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696 4215msgid "Automatic" 4216msgstr "Automatico" 4217 4218#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726 4219#, c-format 4220msgid "Manual: %liK" 4221msgstr "" 4222 4223#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729 4224msgid "Manual: unknown" 4225msgstr "Manuale: sconosciuto" 4226 4227#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 4228msgid "One-touch" 4229msgstr "One-touch" 4230 4231#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791 4232#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801 4233msgid "Infinite" 4234msgstr "Infinito" 4235 4236#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809 4237#, c-format 4238msgid "%i bytes unknown data: " 4239msgstr "%i byte di dati sconosciuti: " 4240 4241#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 4242#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 4243msgid "ISO Setting" 4244msgstr "Impostazioni ISO" 4245 4246#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 4247msgid "Color Mode (?)" 4248msgstr "Modo colore (?)" 4249 4250#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 4251msgid "Image Sharpening" 4252msgstr "Nitidezza immagine" 4253 4254#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 4255msgid "Flash Setting" 4256msgstr "Impostazioni flash" 4257 4258#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 4259#, fuzzy 4260msgid "White Balance Fine Adjustment" 4261msgstr "Impostazioni bilanciamento del bianco" 4262 4263#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 4264msgid "White Balance RB" 4265msgstr "Bilanciamento del bianco RB" 4266 4267#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 4268#, fuzzy 4269msgid "ISO Selection" 4270msgstr "Impostazioni ISO" 4271 4272#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4273msgid "Preview Image IFD" 4274msgstr "Anteprima immagine IFD" 4275 4276#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 4277msgid "Exposurediff ?" 4278msgstr "Differenza di esposizione?" 4279 4280#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 4281msgid "Image Boundary" 4282msgstr "Contorno immagine" 4283 4284#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 4285msgid "Flash Exposure Bracket Value" 4286msgstr "Valore di bracketing dell'esposizione del flash" 4287 4288#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 4289msgid "Exposure Bracket Value" 4290msgstr "Valore di bracketing dell'esposizione" 4291 4292#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 4293#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 4294msgid "Image Adjustment" 4295msgstr "Regolazione immagine" 4296 4297#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 4298msgid "Tone Compensation" 4299msgstr "Compensazione del tono" 4300 4301#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 4302msgid "Adapter" 4303msgstr "Adattatore" 4304 4305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 4306msgid "Lens" 4307msgstr "Obiettivo" 4308 4309#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 4310#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 4311#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 4312msgid "Manual Focus Distance" 4313msgstr "Distanza fuoco manuale" 4314 4315#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 4316msgid "Flash Used" 4317msgstr "Flash usato" 4318 4319#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 4320msgid "AF Focus Position" 4321msgstr "Posizione fuoco AF" 4322 4323#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 4324msgid "Bracketing" 4325msgstr "Bracketing" 4326 4327#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 4328msgid "Lens F Stops" 4329msgstr "F-stop dell'obiettivo" 4330 4331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 4332msgid "Contrast Curve" 4333msgstr "Curva di contrasto" 4334 4335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 4336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 4337#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 4338msgid "Color Mode" 4339msgstr "Modo colore" 4340 4341#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 4342msgid "Light Type" 4343msgstr "Tipo di luce" 4344 4345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 4346msgid "Hue Adjustment" 4347msgstr "Aggiustamento tonalità" 4348 4349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 4350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 4351#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 4352msgid "Noise Reduction" 4353msgstr "" 4354 4355#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 4356msgid "Sensor Pixel Size" 4357msgstr "Dimensione pixel del sensore" 4358 4359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4360#, fuzzy 4361msgid "Image Data Size" 4362msgstr "Dimensione dati dell'immagine" 4363 4364#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4365msgid "Size of compressed image data in bytes." 4366msgstr "Dimensione in byte dei dati dell'immagine compressa." 4367 4368#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 4369msgid "Total Number of Pictures Taken" 4370msgstr "Numero totale di immagini scattate" 4371 4372#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 4373msgid "Optimize Image" 4374msgstr "Ottimizza immagine" 4375 4376#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 4377msgid "Vari Program" 4378msgstr "Vari-program" 4379 4380#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 4381msgid "Capture Editor Data" 4382msgstr "Dati (Capture Editor)" 4383 4384#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 4385msgid "Capture Editor Version" 4386msgstr "Versione (Capture Editor)" 4387 4388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 4389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 4390msgid "CCD Sensitivity" 4391msgstr "Sensibilità CCD" 4392 4393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 4394msgid "Focus" 4395msgstr "Fuoco" 4396 4397#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 4398msgid "Converter" 4399msgstr "Convertitore" 4400 4401#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 4402msgid "Thumbnail Image" 4403msgstr "" 4404 4405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 4406msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 4407msgstr "Direzione di velocità/sequenza/panorama" 4408 4409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 4410#, fuzzy 4411msgid "Black & White Mode" 4412msgstr "Bianco e nero" 4413 4414#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 4415msgid "Focal Plane Diagonal" 4416msgstr "" 4417 4418#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 4419msgid "Lens Distortion Parameters" 4420msgstr "" 4421 4422#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 4423msgid "Info" 4424msgstr "Informazioni" 4425 4426#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 4427msgid "Camera ID" 4428msgstr "ID fotocamera" 4429 4430#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 4431msgid "Precapture Frames" 4432msgstr "" 4433 4434#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 4435msgid "White Board" 4436msgstr "" 4437 4438#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 4439msgid "One Touch White Balance" 4440msgstr "" 4441 4442#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 4443msgid "White Balance Bracket" 4444msgstr "" 4445 4446#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 4447#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 4448msgid "White Balance Bias" 4449msgstr "" 4450 4451#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 4452msgid "Data Dump" 4453msgstr "" 4454 4455#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 4456msgid "ISO Value" 4457msgstr "" 4458 4459#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 4460msgid "Aperture Value" 4461msgstr "" 4462 4463#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 4464msgid "Brightness Value" 4465msgstr "" 4466 4467#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 4468msgid "Flash Device" 4469msgstr "" 4470 4471#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 4472msgid "Sensor Temperature" 4473msgstr "" 4474 4475#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 4476msgid "Lens Temperature" 4477msgstr "" 4478 4479#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 4480msgid "Light Condition" 4481msgstr "" 4482 4483#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 4484msgid "Zoom Step Count" 4485msgstr "" 4486 4487#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 4488msgid "Focus Step Count" 4489msgstr "" 4490 4491#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 4492msgid "Sharpness Setting" 4493msgstr "Impostazioni nitidezza" 4494 4495#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 4496msgid "Flash Charge Level" 4497msgstr "" 4498 4499#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 4500msgid "Color Matrix" 4501msgstr "" 4502 4503#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 4504msgid "Black Level" 4505msgstr "" 4506 4507#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 4508msgid "White Balance Setting" 4509msgstr "Impostazioni bilanciamento del bianco" 4510 4511#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 4512#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 4513msgid "Red Balance" 4514msgstr "" 4515 4516#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 4517#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 4518msgid "Blue Balance" 4519msgstr "" 4520 4521#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 4522msgid "Color Matrix Number" 4523msgstr "" 4524 4525#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 4526msgid "Flash Exposure Comp" 4527msgstr "" 4528 4529#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 4530msgid "Internal Flash Table" 4531msgstr "" 4532 4533#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 4534msgid "External Flash G Value" 4535msgstr "" 4536 4537#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 4538msgid "External Flash Bounce" 4539msgstr "" 4540 4541#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 4542msgid "External Flash Zoom" 4543msgstr "" 4544 4545#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 4546msgid "External Flash Mode" 4547msgstr "" 4548 4549#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 4550msgid "Contrast Setting" 4551msgstr "Impostazioni contrasto" 4552 4553#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 4554msgid "Sharpness Factor" 4555msgstr "" 4556 4557#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 4558msgid "Color Control" 4559msgstr "" 4560 4561#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 4562msgid "Olympus Image Width" 4563msgstr "" 4564 4565#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 4566msgid "Olympus Image Height" 4567msgstr "" 4568 4569#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 4570msgid "Scene Detect" 4571msgstr "" 4572 4573#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 4574msgid "Compression Ratio" 4575msgstr "" 4576 4577#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 4578msgid "Preview Image Valid" 4579msgstr "" 4580 4581#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 4582msgid "AF Result" 4583msgstr "" 4584 4585#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 4586msgid "CCD Scan Mode" 4587msgstr "" 4588 4589#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 4590msgid "Infinity Lens Step" 4591msgstr "" 4592 4593#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 4594msgid "Near Lens Step" 4595msgstr "" 4596 4597#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 4598msgid "Light Value Center" 4599msgstr "" 4600 4601#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 4602msgid "Light Value Periphery" 4603msgstr "" 4604 4605#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 4606msgid "Sequential Shot" 4607msgstr "" 4608 4609#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 4610msgid "Wide Range" 4611msgstr "" 4612 4613#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 4614msgid "Color Adjustment Mode" 4615msgstr "" 4616 4617#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 4618msgid "Quick Shot" 4619msgstr "" 4620 4621#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 4622msgid "Voice Memo" 4623msgstr "" 4624 4625#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 4626msgid "Record Shutter Release" 4627msgstr "" 4628 4629#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 4630msgid "Flicker Reduce" 4631msgstr "" 4632 4633#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 4634msgid "Optical Zoom" 4635msgstr "" 4636 4637#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 4638msgid "Light Source Special" 4639msgstr "" 4640 4641#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 4642msgid "Resaved" 4643msgstr "" 4644 4645#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 4646msgid "Scene Select" 4647msgstr "" 4648 4649#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 4650msgid "Sequence Shot Interval" 4651msgstr "" 4652 4653#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 4654msgid "Epson Image Width" 4655msgstr "Larghezza immagine Epson" 4656 4657#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 4658msgid "Epson Image Height" 4659msgstr "Altezza immagine Epson" 4660 4661#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 4662msgid "Epson Software Version" 4663msgstr "Versione software Epson" 4664 4665#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 4666#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 4667msgid "Multi-exposure" 4668msgstr "Multi esposizione" 4669 4670#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 4671#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 4672msgid "Good" 4673msgstr "Buono" 4674 4675#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 4676#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 4677msgid "Better" 4678msgstr "Migliore" 4679 4680#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 4681msgid "Flash on" 4682msgstr "Flash attivo" 4683 4684#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 4685msgid "TIFF" 4686msgstr "TIFF" 4687 4688#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 4689msgid "2560x1920 or 2304x1728" 4690msgstr "2560x1920 oppure 2304x1728" 4691 4692#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 4693msgid "2304x1728 or 2592x1944" 4694msgstr "2304x1728 o 2592x1944" 4695 4696#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 4697msgid "2816x2212 or 2816x2112" 4698msgstr "2816x2212 o 2816x2112" 4699 4700#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 4701msgid "Surf & snow" 4702msgstr "Spiaggia/neve" 4703 4704#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 4705msgid "Sunset or candlelight" 4706msgstr "Tramonti o lume di candela" 4707 4708#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 4709msgid "Autumn" 4710msgstr "Autunno" 4711 4712#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 4713msgid "Self portrait" 4714msgstr "Autoritratti" 4715 4716#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 4717msgid "Illustrations" 4718msgstr "Illustrazioni" 4719 4720#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 4721msgid "Digital filter" 4722msgstr "Effetto digitale" 4723 4724#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 4725msgid "Food" 4726msgstr "Cibo" 4727 4728#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 4729msgid "Green mode" 4730msgstr "Modalità Verde" 4731 4732#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 4733msgid "Light pet" 4734msgstr "Animale domestico: chiaro" 4735 4736#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 4737msgid "Dark pet" 4738msgstr "Animale domestico: scuro" 4739 4740#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 4741msgid "Medium pet" 4742msgstr "Animale domestico: intermedio" 4743 4744#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 4745#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 4746msgid "Candlelight" 4747msgstr "Luce di candela" 4748 4749#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 4750msgid "Natural skin tone" 4751msgstr "Incarnato naturale" 4752 4753#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 4754msgid "Synchro sound record" 4755msgstr "Registrazione suono sincrono" 4756 4757#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 4758msgid "Frame composite" 4759msgstr "Aggiungi cornice" 4760 4761#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 4762msgid "Auto, did not fire" 4763msgstr "Automatico, non ha illuminato" 4764 4765#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 4766msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 4767msgstr "Automatico, non ha illuminato, riduzione occhi rossi" 4768 4769#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 4770msgid "Auto, fired" 4771msgstr "Automatico, ha illuminato" 4772 4773#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 4774msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 4775msgstr "Automatico, ha illuminato, riduzione occhi rossi" 4776 4777#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 4778msgid "On, wireless" 4779msgstr "Attivo, wireless" 4780 4781#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 4782msgid "On, soft" 4783msgstr "Attivo, soft" 4784 4785#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 4786msgid "On, slow-sync" 4787msgstr "Attivo, sincro lento" 4788 4789#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 4790msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 4791msgstr "Attivo, sincro lento, riduz. occhi rossi" 4792 4793#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 4794msgid "On, trailing-curtain sync" 4795msgstr "Attivo, sincro sulla sec. tendina" 4796 4797#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 4798msgid "AF-S" 4799msgstr "AF-S" 4800 4801#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 4802msgid "AF-C" 4803msgstr "AF-C" 4804 4805#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 4806msgid "Upper-left" 4807msgstr "Più in alto a sinistra" 4808 4809#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 4810msgid "Top" 4811msgstr "In alto" 4812 4813#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 4814msgid "Upper-right" 4815msgstr "Più in alto a destra" 4816 4817#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 4818msgid "Mid-left" 4819msgstr "In centro a sinistra" 4820 4821#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 4822msgid "Mid-right" 4823msgstr "In centro a destra" 4824 4825#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 4826msgid "Lower-left" 4827msgstr "Più in basso a sinistra" 4828 4829#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 4830msgid "Bottom" 4831msgstr "In basso" 4832 4833#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 4834msgid "Lower-right" 4835msgstr "Più in basso a destra" 4836 4837#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 4838msgid "Fixed center" 4839msgstr "Fisso in centro" 4840 4841#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 4842msgid "Multiple" 4843msgstr "Multiplo" 4844 4845#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 4846msgid "Top-center" 4847msgstr "In alto al centro" 4848 4849#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 4850msgid "Bottom-center" 4851msgstr "In basso al centro" 4852 4853#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 4854msgid "User selected" 4855msgstr "Selezionato dall'utente" 4856 4857#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 4858msgid "3008x2008 or 3040x2024" 4859msgstr "3008x2008 o 3040x2024" 4860 4861#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 4862msgid "Digital filter?" 4863msgstr "Filtro digitale?" 4864 4865#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 4866#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 4867#, c-format 4868msgid "Internal error (unknown value %i %i)" 4869msgstr "Errore interno (valore sconosciuto %i %i)" 4870 4871#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 4872msgid "Capture Mode" 4873msgstr "Modalità di cattura" 4874 4875#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 4876#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 4877msgid "Quality Level" 4878msgstr "Livello di qualità" 4879 4880#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 4881msgid "ISO Speed" 4882msgstr "Sensibilità ISO" 4883 4884#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 4885msgid "Colors" 4886msgstr "Colori" 4887 4888#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 4889msgid "PrintIM Settings" 4890msgstr "Impostazioni PrintIM" 4891 4892#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 4893msgid "Time Zone" 4894msgstr "Fuso orario" 4895 4896#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 4897msgid "Daylight Savings" 4898msgstr "Ora legale" 4899 4900#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 4901#, fuzzy 4902msgid "Preview Size" 4903msgstr "Anteprima immagine" 4904 4905#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 4906#, fuzzy 4907msgid "Preview Length" 4908msgstr "Anteprima immagine" 4909 4910#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 4911#, fuzzy 4912msgid "Preview Start" 4913msgstr "Anteprima immagine" 4914 4915#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 4916#, fuzzy 4917msgid "Model Identification" 4918msgstr "Segue la specifica" 4919 4920#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 4921msgid "Date" 4922msgstr "" 4923 4924#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 4925#, fuzzy 4926msgid "Time" 4927msgstr "Fuso orario" 4928 4929#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 4930msgid "AF Point Selected" 4931msgstr "Punto AF selezionato" 4932 4933#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 4934msgid "Auto AF Point" 4935msgstr "Punto AF automatico" 4936 4937#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 4938msgid "Focus Position" 4939msgstr "Posizione fuoco" 4940 4941#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 4942#, fuzzy 4943msgid "ISO Number" 4944msgstr "Numero F" 4945 4946#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 4947msgid "Auto Bracketing" 4948msgstr "Bracketing automatico" 4949 4950#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 4951#, fuzzy 4952msgid "White Balance Mode" 4953msgstr "Bilanciamento bianco" 4954 4955#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 4956msgid "World Time Location" 4957msgstr "" 4958 4959#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 4960msgid "Hometown City" 4961msgstr "" 4962 4963#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 4964msgid "Destination City" 4965msgstr "" 4966 4967#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 4968msgid "Hometown DST" 4969msgstr "" 4970 4971#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 4972#, fuzzy 4973msgid "Home Daylight Savings Time" 4974msgstr "Ora legale" 4975 4976#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 4977msgid "Destination DST" 4978msgstr "" 4979 4980#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 4981#, fuzzy 4982msgid "Destination Daylight Savings Time" 4983msgstr "Ora legale" 4984 4985#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 4986#, fuzzy 4987msgid "Image Processing" 4988msgstr "Nitidezza immagine" 4989 4990#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 4991msgid "Picture Mode (2)" 4992msgstr "Modalità Picture (2)" 4993 4994#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 4995#, fuzzy 4996msgid "Image Area Offset" 4997msgstr "Regolazione immagine" 4998 4999#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 5000#, fuzzy 5001msgid "Raw Image Size" 5002msgstr "Dimensione immagine" 5003 5004#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 5005msgid "Autofocus Points Used" 5006msgstr "" 5007 5008#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 5009#, fuzzy 5010msgid "Camera Temperature" 5011msgstr "Apertura massima" 5012 5013#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 5014#, fuzzy 5015msgid "Image Tone" 5016msgstr "Numero immagine" 5017 5018#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 5019msgid "Shake Reduction Info" 5020msgstr "" 5021 5022#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 5023#, fuzzy 5024msgid "Black Point" 5025msgstr "Bianco e nero" 5026 5027#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 5028#, fuzzy 5029msgid "AE Info" 5030msgstr "Informazioni" 5031 5032#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 5033#, fuzzy 5034msgid "Lens Info" 5035msgstr "Obiettivo" 5036 5037#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 5038#, fuzzy 5039msgid "Flash Info" 5040msgstr "Flash attivo" 5041 5042#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 5043#, fuzzy 5044msgid "Camera Info" 5045msgstr "ID fotocamera" 5046 5047#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 5048#, fuzzy 5049msgid "Battery Info" 5050msgstr "Livello batteria" 5051 5052#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5053msgid "Hometown City Code" 5054msgstr "" 5055 5056#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5057msgid "Destination City Code" 5058msgstr "" 5059 5060#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5061msgid "Object Distance" 5062msgstr "Distanza oggetto" 5063 5064#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5065msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5066msgstr "Distanza dell'oggetto fotografato in millimetri." 5067 5068#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5069#, fuzzy 5070msgid "Flash Distance" 5071msgstr "Flash usato" 5072 5073#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5074msgid "Bestshot Mode" 5075msgstr "Modo Bestshot" 5076 5077#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 5078#, fuzzy 5079msgid "CCS ISO Sensitivity" 5080msgstr "Sensibilità CCD" 5081 5082#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 5083msgid "Enhancement" 5084msgstr "" 5085 5086#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 5087#, fuzzy 5088msgid "Finer" 5089msgstr "Fine" 5090 5091#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 5092msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5093msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5094 5095#~ msgid "On + Red-eye reduction" 5096#~ msgstr "Acceso + riduzione occhi rossi" 5097 5098#~ msgid "Center + Right" 5099#~ msgstr "Centro + Destra" 5100 5101#~ msgid "Left + Right" 5102#~ msgstr "Sinistra + Destra" 5103 5104#~ msgid "Daylight Fluorescent" 5105#~ msgstr "Fluorescente (luce diurna)" 5106 5107#~ msgid "%i" 5108#~ msgstr "%i" 5109 5110#~ msgid "%d" 5111#~ msgstr "%d" 5112 5113#~ msgid "Focal length" 5114#~ msgstr "Lunghezza focale" 5115 5116#~ msgid "Firmware version" 5117#~ msgstr "Versione firmware" 5118 5119#~ msgid "Serial number" 5120#~ msgstr "Numero di serie" 5121 5122#~ msgid "Flash mode" 5123#~ msgstr "Modalità flash" 5124 5125#~ msgid "Focus mode" 5126#~ msgstr "Modalità messa a fuoco" 5127 5128#~ msgid "Image size" 5129#~ msgstr "Dimensione immagine" 5130 5131#~ msgid "Digital zoom" 5132#~ msgstr "Zoom digitale" 5133 5134#~ msgid "Metering mode" 5135#~ msgstr "Modalità di misurazione" 5136 5137#~ msgid "Focus range" 5138#~ msgstr "Area di messa a fuoco" 5139 5140#~ msgid "Exposure mode" 5141#~ msgstr "Modalità di esposizione" 5142 5143#~ msgid "Focal plane y size" 5144#~ msgstr "Dimensione y del piano focale" 5145 5146#~ msgid "White balance" 5147#~ msgstr "Bilanciamento del bianco" 5148 5149#~ msgid "Exposure time" 5150#~ msgstr "Tempo di esposizione" 5151 5152#~ msgid "top - left" 5153#~ msgstr "alto - sinistra" 5154 5155#~ msgid "top - right" 5156#~ msgstr "alto - destra" 5157 5158#~ msgid "bottom - right" 5159#~ msgstr "basso - destra" 5160 5161#~ msgid "bottom - left" 5162#~ msgstr "basso - sinistra" 5163 5164#~ msgid "Center-Weighted Average" 5165#~ msgstr "Media pesata al centro" 5166 5167#~ msgid "Flash did not fire." 5168#~ msgstr "Il flash non ha illuminato." 5169