• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Italian translation for libexif.
2# Copyright (C) 2010 Lutz Mueller and others
3# This file is distributed under the same license as the libexif package.
4# Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libexif-0.6.20-pre1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-02-05 16:15-0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-06-01 12:32+0200\n"
12"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
20#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
21#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
22#, c-format
23msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
24msgstr "Formato «%s» non valido, atteso «%s»."
25
26#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
27#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
28#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
29#, c-format
30msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
31msgstr "Numero di componenti non valido (%i, atteso %i)."
32
33#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
34#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
35#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
36#, c-format
37msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
38msgstr "Numero di componenti non valido (%i, atteso %i o %i)."
39
40#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
41#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:797
42#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
43#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
44#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
45#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
46#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
47msgid "Macro"
48msgstr "Macro"
49
50#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
51#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
52#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
53#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
54#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
55#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
56#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
57#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586
60#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
61#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
62#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
64msgid "Normal"
65msgstr "Normal"
66
67#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
68msgid "Economy"
69msgstr "Economy"
70
71#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
72msgid "Fine"
73msgstr "Fine"
74
75#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
76#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
77msgid "RAW"
78msgstr "RAW"
79
80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
81msgid "Superfine"
82msgstr "Superfine"
83
84#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
85#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
89#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
90#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
91#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
92#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
93#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
94#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
97#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
98#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
99msgid "Off"
100msgstr "Spento"
101
102#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
105#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
106#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
111#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
119msgid "Auto"
120msgstr "Automatico"
121
122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
125#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
126#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
129#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
130#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
131#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
132msgid "On"
133msgstr "Acceso"
134
135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
138msgid "Red-eye reduction"
139msgstr "Riduzione occhi rossi"
140
141#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
142msgid "Slow synchro"
143msgstr "Sincro lento"
144
145#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
146msgid "Auto, red-eye reduction"
147msgstr "Auto, riduzione occhi rossi"
148
149#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
150#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
151msgid "On, red-eye reduction"
152msgstr "Attivo, riduzione occhi rossi"
153
154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
155msgid "External flash"
156msgstr "Flash esterno"
157
158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
160msgid "Single"
161msgstr "Singolo"
162
163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
165msgid "Continuous"
166msgstr "Continuo"
167
168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
169msgid "Movie"
170msgstr "Filmato"
171
172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
173msgid "Continuous, speed priority"
174msgstr "Continuo, priorità dei tempi"
175
176#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
177msgid "Continuous, low"
178msgstr "Continuo, basso"
179
180#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
181msgid "Continuous, high"
182msgstr "Continuo, alto"
183
184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
185msgid "One-shot AF"
186msgstr "AF One Shot"
187
188#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
189msgid "AI servo AF"
190msgstr "AF AI Servo"
191
192#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
193msgid "AI focus AF"
194msgstr "AF AI Focus"
195
196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
197msgid "Manual focus"
198msgstr "Messa a fuoco manuale"
199
200#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
202#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
203msgid "Pan focus"
204msgstr "Messa a fuoco panoramica"
205
206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
207msgid "JPEG"
208msgstr "JPEG"
209
210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
211msgid "CRW+THM"
212msgstr "CRW+THM"
213
214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
215msgid "AVI+THM"
216msgstr "AVI+THM"
217
218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
219msgid "TIF"
220msgstr "TIF"
221
222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
223msgid "TIF+JPEG"
224msgstr "TIF+JPEG"
225
226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
227msgid "CR2"
228msgstr "CR2"
229
230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
231msgid "CR2+JPEG"
232msgstr "CR2+JPEG"
233
234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
235msgid "Large"
236msgstr "Grande"
237
238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
239msgid "Medium"
240msgstr "Media"
241
242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
243msgid "Small"
244msgstr "Piccola"
245
246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
247msgid "Medium 1"
248msgstr "Media 1"
249
250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
251msgid "Medium 2"
252msgstr "Media 2"
253
254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
255msgid "Medium 3"
256msgstr "Media 3"
257
258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
259msgid "Postcard"
260msgstr "Cartolina"
261
262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
263msgid "Widescreen"
264msgstr ""
265
266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
267msgid "Full auto"
268msgstr "Automatica"
269
270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
272#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:745
273#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
274#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
275#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
276#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
277#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
278#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
279#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
280#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
282msgid "Manual"
283msgstr "Manuale"
284
285#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
286#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:756
287#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
289msgid "Landscape"
290msgstr "Paesaggio"
291
292#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
293msgid "Fast shutter"
294msgstr "Otturatore veloce"
295
296#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
297msgid "Slow shutter"
298msgstr "Otturatore lento"
299
300#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
301#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
302msgid "Night"
303msgstr "Notturno"
304
305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
306msgid "Grayscale"
307msgstr "Scala di grigio"
308
309#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
310#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
311msgid "Sepia"
312msgstr "Seppia"
313
314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
315#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
316#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
317#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
318#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
319#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
320msgid "Portrait"
321msgstr "Ritratto"
322
323#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
324msgid "Sports"
325msgstr "Sport"
326
327#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
328#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
329#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
330msgid "Black & white"
331msgstr "Bianco e nero"
332
333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
334msgid "Vivid"
335msgstr "Vivace"
336
337#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
338#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
339msgid "Neutral"
340msgstr "Neutro"
341
342#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
343#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
344msgid "Flash off"
345msgstr "Flash disattivo"
346
347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
348msgid "Long shutter"
349msgstr "Otturatore lungo"
350
351#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
352#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
353msgid "Super macro"
354msgstr "Super macro"
355
356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
357msgid "Foliage"
358msgstr "Fogliame"
359
360#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
361msgid "Indoor"
362msgstr "Interno"
363
364#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
365#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
366msgid "Fireworks"
367msgstr "Fuochi d'artificio"
368
369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
370msgid "Beach"
371msgstr "Spiaggia"
372
373#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
374#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
375#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
376#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
377#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
378msgid "Underwater"
379msgstr "Subacqueo"
380
381#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
382msgid "Snow"
383msgstr "Neve"
384
385#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
386msgid "Kids & pets"
387msgstr "Bambini & Animali"
388
389#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
390msgid "Night snapshot"
391msgstr "Fotografia notturna"
392
393#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
394msgid "Digital macro"
395msgstr "Macro digitale"
396
397#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
398msgid "My colors"
399msgstr "My colors"
400
401#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
402msgid "Still image"
403msgstr "Fermo immagine"
404
405#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
406msgid "Color accent"
407msgstr ""
408
409#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
410msgid "Color swap"
411msgstr ""
412
413#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
414msgid "Aquarium"
415msgstr ""
416
417#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
418msgid "ISO 3200"
419msgstr "ISO 3200"
420
421#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
423#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
424#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
425#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
426#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
427msgid "None"
428msgstr "Disattivato"
429
430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
431msgid "2x"
432msgstr "2x"
433
434#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
435msgid "4x"
436msgstr "4x"
437
438#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:703
439#: libexif/exif-entry.c:733
440msgid "Other"
441msgstr "Altro"
442
443#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
444#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
445#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
446#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
447msgid "High"
448msgstr "Alta"
449
450#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
451#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
452#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
453#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
454msgid "Low"
455msgstr "Bassa"
456
457#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
458msgid "Auto high"
459msgstr "Auto alta"
460
461#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
462msgid "50"
463msgstr "50"
464
465#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
466#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
467#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
468msgid "100"
469msgstr "100"
470
471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
473#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
474msgid "200"
475msgstr "200"
476
477#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
478msgid "400"
479msgstr "400"
480
481#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
482msgid "800"
483msgstr "800"
484
485#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
486msgid "Default"
487msgstr "Predefinita"
488
489#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:699
490msgid "Spot"
491msgstr "Spot"
492
493#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:697
494msgid "Average"
495msgstr "Media"
496
497#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
498msgid "Evaluative"
499msgstr "Valutativa"
500
501#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:702
502msgid "Partial"
503msgstr "Parziale"
504
505#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:698
506msgid "Center-weighted average"
507msgstr "Media pesata al centro"
508
509#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
510msgid "Not known"
511msgstr "Sconosciuto"
512
513#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
514msgid "Very close"
515msgstr "Molto vicino"
516
517#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:798
518msgid "Close"
519msgstr "Vicino"
520
521#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
522msgid "Middle range"
523msgstr "Campo medio"
524
525#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
526msgid "Far range"
527msgstr "Campo lungo"
528
529#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
530#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
531msgid "Infinity"
532msgstr "Infinito"
533
534#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
535msgid "Manual AF point selection"
536msgstr "Selezione punto AF manuale"
537
538#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
539msgid "None (MF)"
540msgstr "Nessuno (MF)"
541
542#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
543msgid "Auto-selected"
544msgstr "Selezione automatica"
545
546#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
547#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
548#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
549msgid "Right"
550msgstr "Destra"
551
552#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
554#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
555msgid "Center"
556msgstr "Centro"
557
558#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
560#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
561msgid "Left"
562msgstr "Sinistra"
563
564#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
565msgid "Auto AF point selection"
566msgstr "Selezione punto AF automatica"
567
568#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
569msgid "Easy shooting"
570msgstr "Easy shooting"
571
572#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
573#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
574msgid "Program"
575msgstr "Programma"
576
577#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
578msgid "Tv-priority"
579msgstr "Priorità dei tempi"
580
581#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
582msgid "Av-priority"
583msgstr "Priorità del diaframma"
584
585#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
586msgid "A-DEP"
587msgstr "A-DEP"
588
589#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
590msgid "M-DEP"
591msgstr "M-DEP"
592
593#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
594msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
595msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
596
597#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
598msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
599msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
600
601#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
602msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
603msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
604
605#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
606msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
607msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
608
609#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
610msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
611msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
612
613#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
614msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
615msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX o 28mm f/1.8"
616
617#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
618msgid "Canon EF 35mm f/2"
619msgstr "Canon EF 35mm f/2"
620
621#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
622msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
623msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
624
625#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
626msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
627msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
628
629#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
630msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
631msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 asferico"
632
633#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
634msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
635msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
636
637#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
638msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
639msgstr "Tamron AF asferico 28-200mm f/3.8-5.6"
640
641#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
642msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
643msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
644
645#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
646msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
647msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
648
649#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
650msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
651msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 oppure Sigma 15mm f/2.8 EX fisheye"
652
653#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
654msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
655msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
656
657#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
658msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
659msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
660
661#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
662msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
663msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
664
665#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
666msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
667msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
668
669#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
670msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
671msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
672
673#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
674msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
675msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
676
677#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
678msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
679msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
680
681#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
682msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
683msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
684
685#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
686msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
687msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
688
689#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
690msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
691msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asferico HSM"
692
693#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
694msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
695msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
696
697#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
698msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
699msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
700
701#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
702msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
703msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
704
705#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
706msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
707msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
708
709#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
710msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
711msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
712
713#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
714msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
715msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
716
717#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
718msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
719msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
720
721#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
722msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
723msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
724
725#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
726msgid "Canon EF 100mm f/2"
727msgstr "Canon EF 100mm f/2"
728
729#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
730msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
731msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
732
733#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
734msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
735msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
736
737#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
738msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
739msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 oppure 12-24mm f/4.5-5.6 oppure 14mm f/2.8"
740
741#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
742msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
743msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
744
745#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
746msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
747msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
748
749#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
750msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
751msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
752
753#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
754msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
755msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
756
757#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
758msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
759msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
760
761#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
762msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
763msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
764
765#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
766msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
767msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
768
769#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
770msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
771msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
772
773#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
774msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
775msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
776
777#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
778msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
779msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Asferico"
780
781#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
782msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
783msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
784
785#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
786msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
787msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L o Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
788
789#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
790msgid "Canon EF 135mm f/2L"
791msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
792
793#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
794msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
795msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
796
797#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
798msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
799msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
800
801#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
802msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
803msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
804
805#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
806msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
807msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
808
809#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
810msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
811msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
812
813#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
814msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
815msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
816
817#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
818msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
819msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
820
821#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
822msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
823msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
824
825#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
826msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
827msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
828
829#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
830msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
831msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
832
833#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
834msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
835msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
836
837#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
838msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
839msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
840
841#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
842msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
843msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
844
845#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
846msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
847msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
848
849#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
850msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
851msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
852
853#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
854msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
855msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
856
857#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
858msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
859msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
860
861#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
862msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
863msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
864
865#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
866msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
867msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
868
869#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
870msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
871msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
872
873#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
874msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
875msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
876
877#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
878msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
879msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
880
881#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
882msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
883msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
884
885#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
886msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
887msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
888
889#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
890msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
891msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
892
893#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
894msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
895msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
896
897#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
898msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
899msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
900
901#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
902msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
903msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
904
905#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
906msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
907msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
908
909#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
910msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
911msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
912
913#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
914msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
915msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
916
917#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
918msgid "TTL"
919msgstr "TTL"
920
921#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
922msgid "A-TTL"
923msgstr "A-TTL"
924
925#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
926msgid "E-TTL"
927msgstr "E-TTL"
928
929#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
930msgid "FP sync enabled"
931msgstr "Abilitata sincronizzazione FP"
932
933#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
934msgid "2nd-curtain sync used"
935msgstr "Usata sincronizzazione sulla seconda tendina"
936
937#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
938msgid "FP sync used"
939msgstr "Usata sincronizzazione FP"
940
941#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
943msgid "Internal"
944msgstr "Interno"
945
946#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
947#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
948msgid "External"
949msgstr "Esterno"
950
951#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
952msgid "Normal AE"
953msgstr "AE normale"
954
955#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
956msgid "Exposure compensation"
957msgstr "Compensazione dell'esposizione"
958
959#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
960msgid "AE lock"
961msgstr "Blocco AE"
962
963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
964msgid "AE lock + exposure compensation"
965msgstr "Blocco AE + compensazione dell'esposizione"
966
967#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
968msgid "No AE"
969msgstr "Nessuna AE"
970
971#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
972msgid "On, shot only"
973msgstr "Acceso, solo scatto"
974
975#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
976msgid "Smooth"
977msgstr "Raffinato"
978
979#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
980#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
981#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
982msgid "Custom"
983msgstr "Personalizzato"
984
985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
986msgid "My color data"
987msgstr "Mio dato di colore"
988
989#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
990#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
991#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
992msgid "Full"
993msgstr "Piena"
994
995#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
996msgid "2/3"
997msgstr "2/3"
998
999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1000msgid "1/3"
1001msgstr "1/3"
1002
1003#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1004msgid "Fixed"
1005msgstr "Fissa"
1006
1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1008msgid "Zoom"
1009msgstr "Zoom"
1010
1011#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1012msgid "Sunny"
1013msgstr "Soleggiato"
1014
1015#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1016#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1017#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1018#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1019msgid "Cloudy"
1020msgstr "Nuvoloso"
1021
1022#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1023#: libexif/exif-entry.c:717 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1024#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1025msgid "Tungsten"
1026msgstr "Tungsteno"
1027
1028#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1029#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1030#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1031msgid "Fluorescent"
1032msgstr "Fluorescente"
1033
1034#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1035#: libexif/exif-entry.c:718 libexif/exif-entry.c:760 libexif/exif-tag.c:577
1036#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1037msgid "Flash"
1038msgstr "Flash"
1039
1040#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1041#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1042#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1043msgid "Shade"
1044msgstr "Ombra"
1045
1046#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1047msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1048msgstr "Temperatura manuale (Kelvin)"
1049
1050#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1051msgid "PC set 1"
1052msgstr "PC imposta 1"
1053
1054#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1055msgid "PC set 2"
1056msgstr "PC imposta 2"
1057
1058#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1059msgid "PC set 3"
1060msgstr "PC imposta 3"
1061
1062#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1063#: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1064#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1065msgid "Daylight fluorescent"
1066msgstr "Illuminazione diurna fluorescente"
1067
1068#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1069msgid "Custom 1"
1070msgstr "Personalizzato 1"
1071
1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1073msgid "Custom 2"
1074msgstr "Personalizzato 2"
1075
1076#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:673
1077#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1078#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1079#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1080#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1081msgid "Night scene"
1082msgstr "Scena notturna"
1083
1084#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1085#, fuzzy
1086msgid "Center-right"
1087msgstr "Peso centrale"
1088
1089#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1090#, fuzzy
1091msgid "Left-right"
1092msgstr "Da sinistra a destra"
1093
1094#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1095#, fuzzy
1096msgid "Left-center"
1097msgstr "Sinistra + Centro"
1098
1099#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1100msgid "All"
1101msgstr "Tutto"
1102
1103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1104msgid "On (shot 1)"
1105msgstr "Acceso (scatto 1)"
1106
1107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1108msgid "On (shot 2)"
1109msgstr "Acceso (scatto 2)"
1110
1111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1112msgid "On (shot 3)"
1113msgstr "Acceso (scatto 3)"
1114
1115#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1116msgid "EOS high-end"
1117msgstr "EOS di fascia alta"
1118
1119#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1120msgid "Compact"
1121msgstr "Compatta"
1122
1123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1124msgid "EOS mid-range"
1125msgstr "EOS di fascia media"
1126
1127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1128msgid "Rotate 90 CW"
1129msgstr "Ruota di 90° orario"
1130
1131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1132msgid "Rotate 180"
1133msgstr "Ruota di 180°"
1134
1135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1136msgid "Rotate 270 CW"
1137msgstr "Ruota di 270° orario"
1138
1139#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1140msgid "Rotated by software"
1141msgstr "Ruotata via software"
1142
1143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1144#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606
1145msgid "Left to right"
1146msgstr "Da sinistra a destra"
1147
1148#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
1150msgid "Right to left"
1151msgstr "Da destra a sinistra"
1152
1153#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1154#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1155msgid "Bottom to top"
1156msgstr "Dal basso verso l'alto"
1157
1158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1159#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1160msgid "Top to bottom"
1161msgstr "Dall'alto verso il basso"
1162
1163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1164msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1165msgstr "Matrice 2x2 (oraria)"
1166
1167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1169#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1170#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1171#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
1172msgid "Standard"
1173msgstr "Normale"
1174
1175#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1176msgid "N/A"
1177msgstr ""
1178
1179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1180msgid "Lowest"
1181msgstr ""
1182
1183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1184msgid "Highest"
1185msgstr ""
1186
1187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:715
1188#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1189#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
1190#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1191#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1192msgid "Daylight"
1193msgstr "Luce diurna"
1194
1195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1196msgid "Set 1"
1197msgstr ""
1198
1199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1200msgid "Set 2"
1201msgstr ""
1202
1203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1204msgid "Set 3"
1205msgstr ""
1206
1207#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1208msgid "User def. 1"
1209msgstr ""
1210
1211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1212msgid "User def. 2"
1213msgstr ""
1214
1215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1216msgid "User def. 3"
1217msgstr ""
1218
1219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1220msgid "External 1"
1221msgstr ""
1222
1223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1224msgid "External 2"
1225msgstr ""
1226
1227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1228msgid "External 3"
1229msgstr ""
1230
1231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1232msgid "Faithful"
1233msgstr ""
1234
1235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1236#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
1237msgid "Monochrome"
1238msgstr "Monocromatico"
1239
1240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1241msgid ", "
1242msgstr ", "
1243
1244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1245#, c-format
1246msgid "%i (ms)"
1247msgstr "%i (ms)"
1248
1249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1250#, c-format
1251msgid "%.2f mm"
1252msgstr "%.2f mm"
1253
1254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1255#, c-format
1256msgid "%.2f EV"
1257msgstr "%.2f EV"
1258
1259# TAG_EXPOSURE_TIME
1260#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1065
1261#, c-format
1262msgid "1/%i"
1263msgstr "1/%i"
1264
1265#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1266#, c-format
1267msgid "%u mm"
1268msgstr "%u mm"
1269
1270# ####TAG PRIVATI DEI MANUFACTER####
1271#
1272# Sarebbe interessante sapere da chi possiede tali macchine fotografiche
1273# se e come sono tradotti in italiano.
1274#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1275msgid "Settings (First Part)"
1276msgstr "Impostazioni (prima parte)"
1277
1278#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1279#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1280msgid "Focal Length"
1281msgstr "Lunghezza focale"
1282
1283#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1284msgid "Settings (Second Part)"
1285msgstr "Impostazioni (seconda parte)"
1286
1287#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1288#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1289#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1290msgid "Panorama"
1291msgstr "Panorama"
1292
1293#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1294msgid "Image Type"
1295msgstr "Tipo immagine"
1296
1297#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1298#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1299msgid "Firmware Version"
1300msgstr "Versione firmware"
1301
1302#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1303msgid "Image Number"
1304msgstr "Numero immagine"
1305
1306#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1307msgid "Owner Name"
1308msgstr "Nome proprietario"
1309
1310#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1311msgid "Color Information"
1312msgstr "Informazioni colore"
1313
1314#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1315#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1316#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1317msgid "Serial Number"
1318msgstr "Numero di serie"
1319
1320#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1321msgid "Custom Functions"
1322msgstr "Funzioni personalizzate"
1323
1324#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1325msgid "Macro Mode"
1326msgstr "Modalità macro"
1327
1328#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1329#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1330#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1331msgid "Self-timer"
1332msgstr "Autoscatto"
1333
1334#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1337#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1338msgid "Quality"
1339msgstr "Qualità"
1340
1341#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1344#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1345msgid "Flash Mode"
1346msgstr "Modalità flash"
1347
1348#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1349msgid "Drive Mode"
1350msgstr "Modo scatto"
1351
1352#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1355#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1356#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1357#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1358msgid "Focus Mode"
1359msgstr "Modalità fuoco"
1360
1361#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1362msgid "Record Mode"
1363msgstr ""
1364
1365#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1366msgid "Image Size"
1367msgstr "Dimensione immagine"
1368
1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1370msgid "Easy Shooting Mode"
1371msgstr "Modalità \"Easy shooting\""
1372
1373#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1375#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1376#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1377#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1378msgid "Digital Zoom"
1379msgstr "Zoom digitale"
1380
1381#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:829
1382#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1383#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1384msgid "Contrast"
1385msgstr "Contrasto"
1386
1387#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:833
1388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1390#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1391msgid "Saturation"
1392msgstr "Saturazione"
1393
1394#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:837
1395#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1396#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1397msgid "Sharpness"
1398msgstr "Nitidezza"
1399
1400#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1401msgid "ISO"
1402msgstr "ISO"
1403
1404#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1405#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1406msgid "Metering Mode"
1407msgstr "Modalità di misurazione"
1408
1409#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1410msgid "Focus Range"
1411msgstr "Area di messa a fuoco"
1412
1413#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1414msgid "AF Point"
1415msgstr "Punto AF"
1416
1417#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:796
1418msgid "Exposure Mode"
1419msgstr "Modalità esposizione"
1420
1421#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1422#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1423msgid "Lens Type"
1424msgstr "Tipo di obiettivo"
1425
1426#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1427msgid "Long Focal Length of Lens"
1428msgstr "Lunghezza focale lunga dell'obiettivo"
1429
1430#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1431msgid "Short Focal Length of Lens"
1432msgstr "Lunghezza focale corta dell'obiettivo"
1433
1434#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1435msgid "Focal Units per mm"
1436msgstr "Unità focali per mm"
1437
1438#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1439msgid "Maximal Aperture"
1440msgstr "Apertura massima"
1441
1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1443msgid "Minimal Aperture"
1444msgstr "Apertura minima"
1445
1446#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1447msgid "Flash Activity"
1448msgstr "Attività flash"
1449
1450#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1451msgid "Flash Details"
1452msgstr "Dettagli flash"
1453
1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1455msgid "AE Setting"
1456msgstr "Impostazione AE"
1457
1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1459msgid "Image Stabilization"
1460msgstr "Stabilizzazione immagine"
1461
1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1463msgid "Display Aperture"
1464msgstr "Apertura schermo"
1465
1466#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1467msgid "Zoom Source Width"
1468msgstr "Ampiezza zoom sorgente"
1469
1470#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1471msgid "Zoom Target Width"
1472msgstr "Ampiezza zoom bersaglio"
1473
1474#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1475msgid "Photo Effect"
1476msgstr "Effetto della foto"
1477
1478#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1479msgid "Manual Flash Output"
1480msgstr "Output flash manuale"
1481
1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1483msgid "Color Tone"
1484msgstr "Tono del colore"
1485
1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1487msgid "Focal Type"
1488msgstr "Tipo di focale"
1489
1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1491msgid "Focal Plane X Size"
1492msgstr "Dimensione x del piano focale"
1493
1494#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1495msgid "Focal Plane Y Size"
1496msgstr "Dimensione y del piano focale"
1497
1498#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1499msgid "Auto ISO"
1500msgstr "Auto ISO"
1501
1502#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1503msgid "Shot ISO"
1504msgstr "ISO dello scatto"
1505
1506#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1507msgid "Measured EV"
1508msgstr "EV misurata"
1509
1510#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1511msgid "Target Aperture"
1512msgstr "Apertura mirino"
1513
1514#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1515msgid "Target Exposure Time"
1516msgstr "Tempo di esposizione mirino"
1517
1518#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1519#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1520msgid "Exposure Compensation"
1521msgstr ""
1522
1523#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1524#: libexif/exif-tag.c:801 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1525#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1526#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1527#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1528msgid "White Balance"
1529msgstr "Bilanciamento bianco"
1530
1531#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1532msgid "Slow Shutter"
1533msgstr "Otturatore lento"
1534
1535#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1536msgid "Sequence Number"
1537msgstr "Numero della sequenza"
1538
1539#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1540msgid "Flash Guide Number"
1541msgstr "Numero guida del flash"
1542
1543#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1544#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1545msgid "Flash Exposure Compensation"
1546msgstr "Compensazione esposizione flash"
1547
1548#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1549msgid "AE Bracketing"
1550msgstr "Bracketing AE"
1551
1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1553msgid "AE Bracket Value"
1554msgstr "Valore del bracketing AE"
1555
1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1557msgid "Focus Distance Upper"
1558msgstr "Distanza di messa a fuoco maggiore"
1559
1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1561msgid "Focus Distance Lower"
1562msgstr "Distanza di messa a fuoco minore"
1563
1564#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1565msgid "FNumber"
1566msgstr "Numero F"
1567
1568#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1569#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1570msgid "Exposure Time"
1571msgstr "Tempo esposizione"
1572
1573#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1574msgid "Bulb Duration"
1575msgstr "Durata posa"
1576
1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1578msgid "Camera Type"
1579msgstr "Tipo di fotocamera"
1580
1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1582msgid "Auto Rotate"
1583msgstr "Rotazione automatica"
1584
1585#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1586msgid "ND Filter"
1587msgstr "Filtro ND"
1588
1589#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1590msgid "Panorama Frame"
1591msgstr "Fotogramma panorama"
1592
1593#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1594msgid "Panorama Direction"
1595msgstr "Direzione panorama"
1596
1597#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1598msgid "Tone Curve"
1599msgstr ""
1600
1601#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1602#, fuzzy
1603msgid "Sharpness Frequency"
1604msgstr "Impostazioni nitidezza"
1605
1606#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1607#, fuzzy
1608msgid "Picture Style"
1609msgstr "Modalità Picture"
1610
1611#: libexif/exif-byte-order.c:33
1612msgid "Motorola"
1613msgstr "Motorola"
1614
1615#: libexif/exif-byte-order.c:35
1616msgid "Intel"
1617msgstr "Intel"
1618
1619#: libexif/exif-data.c:826
1620msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1621msgstr "Dimensione dati troppo piccola da consentire per i dati EXIF."
1622
1623#: libexif/exif-data.c:887
1624msgid "EXIF marker not found."
1625msgstr "Marcatore EXIF non trovato."
1626
1627#: libexif/exif-data.c:914
1628msgid "EXIF header not found."
1629msgstr "Intestazioni EXIF non trovate."
1630
1631#: libexif/exif-data.c:930
1632msgid "Unknown encoding."
1633msgstr "Codifica sconosciuta."
1634
1635#: libexif/exif-data.c:1214
1636msgid "Ignore unknown tags"
1637msgstr "Ignora etichette sconosciute"
1638
1639#: libexif/exif-data.c:1215
1640msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1641msgstr "Ignora etichette sconosciute quando vengono caricati i dati EXIF."
1642
1643#: libexif/exif-data.c:1216
1644msgid "Follow specification"
1645msgstr "Segue la specifica"
1646
1647#: libexif/exif-data.c:1217
1648msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1649msgstr "Aggiungi, correggi e rimuovi le voci per i dati EXIF che seguono la specifica"
1650
1651#: libexif/exif-data.c:1219
1652msgid "Do not change maker note"
1653msgstr ""
1654
1655#: libexif/exif-data.c:1220
1656msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1657msgstr "Durante il caricamento e il risalvataggio dei dati EXIF, salvare le note del produttore senza modificarle. Essere consapevoli che le note del produttore possono corrompersi."
1658
1659#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1660#, c-format
1661msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1662msgstr "L'etichetta «%s» era del formato «%s» (che non rispetta la specifica) ed è stata cambiata nel formato «%s»."
1663
1664#: libexif/exif-entry.c:271
1665#, c-format
1666msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1667msgstr "L'etichetta «%s» è del formato «%s» (che non rispetta la specifica) ma non può essere cambiata nel formato «%s»."
1668
1669#: libexif/exif-entry.c:354
1670#, c-format
1671msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1672msgstr "L'etichetta «UserComment» aveva un formato non valido «%s». Il formato è stato impostato a «undefined»."
1673
1674#: libexif/exif-entry.c:381
1675msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1676msgstr "L'etichetta «UserComment» è stata espansa ad almeno 8 byte per seguire la specifica."
1677
1678#: libexif/exif-entry.c:396
1679msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1680msgstr "L'etichetta «UserComment» non è vuota ma non inizia con l'identificatore di formato. Il problema è stato corretto."
1681
1682#: libexif/exif-entry.c:424
1683msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1684msgstr "L'etichetta «UserComment» non iniziava con un identificatore di formato. Il problema è stato corretto."
1685
1686#: libexif/exif-entry.c:462
1687#, c-format
1688msgid "%i bytes undefined data"
1689msgstr ""
1690
1691#: libexif/exif-entry.c:590
1692#, c-format
1693msgid "%i bytes unsupported data type"
1694msgstr "%i byte di dati di tipo non supportato"
1695
1696#: libexif/exif-entry.c:623
1697#, c-format
1698msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1699msgstr "L'etichetta «%s» contiene dati in formato non valido («%s», era atteso «%s»)."
1700
1701#: libexif/exif-entry.c:636
1702#, c-format
1703msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1704msgstr "L'etichetta «%s» contiene un numero di componenti non valido (%i, atteso %i)."
1705
1706#: libexif/exif-entry.c:650
1707msgid "Chunky format"
1708msgstr "Formato \"chunky\""
1709
1710#: libexif/exif-entry.c:650
1711msgid "Planar format"
1712msgstr "Formato \"planar\""
1713
1714#: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:744
1715#: test/nls/test-codeset.c:54
1716msgid "Not defined"
1717msgstr "Non definito"
1718
1719#: libexif/exif-entry.c:652
1720msgid "One-chip color area sensor"
1721msgstr "Sensore area colore 1-chip"
1722
1723# TAG:SENSING_METHOD
1724#: libexif/exif-entry.c:653
1725msgid "Two-chip color area sensor"
1726msgstr "Sensore area colore 2-chip"
1727
1728#: libexif/exif-entry.c:653
1729msgid "Three-chip color area sensor"
1730msgstr "Sensore area colore 3-chip"
1731
1732#: libexif/exif-entry.c:654
1733msgid "Color sequential area sensor"
1734msgstr "Sensore area colore sequenziale"
1735
1736#: libexif/exif-entry.c:654
1737msgid "Trilinear sensor"
1738msgstr "Sensore trilineare"
1739
1740#: libexif/exif-entry.c:655
1741msgid "Color sequential linear sensor"
1742msgstr "Sensore lineare colore sequenziale"
1743
1744#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1745msgid "Top-left"
1746msgstr "In alto a sinistra"
1747
1748#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1749msgid "Top-right"
1750msgstr "In alto a destra"
1751
1752#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1753msgid "Bottom-right"
1754msgstr "In basso a destra"
1755
1756#: libexif/exif-entry.c:658 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1757msgid "Bottom-left"
1758msgstr "In basso a sinistra"
1759
1760#: libexif/exif-entry.c:658
1761msgid "Left-top"
1762msgstr "Sinistra - alto"
1763
1764#: libexif/exif-entry.c:658
1765msgid "Right-top"
1766msgstr "Destra - alto"
1767
1768#: libexif/exif-entry.c:659
1769msgid "Right-bottom"
1770msgstr "Destra - basso"
1771
1772#: libexif/exif-entry.c:659
1773msgid "Left-bottom"
1774msgstr "Sinistra - basso"
1775
1776#: libexif/exif-entry.c:661
1777msgid "Centered"
1778msgstr "Centrato"
1779
1780#: libexif/exif-entry.c:661
1781msgid "Co-sited"
1782msgstr "Co-posizionato"
1783
1784#: libexif/exif-entry.c:663
1785msgid "Reversed mono"
1786msgstr "Mono invertito"
1787
1788#: libexif/exif-entry.c:663
1789msgid "Normal mono"
1790msgstr "Mono normale"
1791
1792#: libexif/exif-entry.c:663
1793msgid "RGB"
1794msgstr "RGB"
1795
1796#: libexif/exif-entry.c:663
1797msgid "Palette"
1798msgstr "Tavolozza"
1799
1800#: libexif/exif-entry.c:664
1801msgid "CMYK"
1802msgstr "CMYK"
1803
1804#: libexif/exif-entry.c:664
1805msgid "YCbCr"
1806msgstr "YCbCr"
1807
1808#: libexif/exif-entry.c:664
1809msgid "CieLAB"
1810msgstr "CieLAB"
1811
1812#: libexif/exif-entry.c:666
1813msgid "Normal process"
1814msgstr "Elaborazione normale"
1815
1816#: libexif/exif-entry.c:666
1817msgid "Custom process"
1818msgstr "Elaborazione personalizzata"
1819
1820#: libexif/exif-entry.c:668
1821msgid "Auto exposure"
1822msgstr "Esposizione automatica"
1823
1824#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1825msgid "Manual exposure"
1826msgstr "Esposizione manuale"
1827
1828#: libexif/exif-entry.c:668
1829msgid "Auto bracket"
1830msgstr "Bracketing automatico"
1831
1832#: libexif/exif-entry.c:670
1833msgid "Auto white balance"
1834msgstr "Bilanciamento del bianco automatico"
1835
1836#: libexif/exif-entry.c:670
1837msgid "Manual white balance"
1838msgstr "Bilanciamento del bianco manuale"
1839
1840#: libexif/exif-entry.c:675
1841msgid "Low gain up"
1842msgstr "Leggero aumento del guadagno"
1843
1844#: libexif/exif-entry.c:675
1845msgid "High gain up"
1846msgstr "Forte aumento del guadagno"
1847
1848#: libexif/exif-entry.c:676
1849msgid "Low gain down"
1850msgstr "Leggera riduzione del guadagno"
1851
1852#: libexif/exif-entry.c:676
1853msgid "High gain down"
1854msgstr "Forte riduzione del guadagno"
1855
1856#: libexif/exif-entry.c:678
1857msgid "Low saturation"
1858msgstr "Saturazione bassa"
1859
1860#: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
1861#: test/nls/test-codeset.c:61
1862msgid "High saturation"
1863msgstr "Saturazione alta"
1864
1865#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1866#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1867#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
1868#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
1869#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1870#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1871msgid "Soft"
1872msgstr "Soft"
1873
1874#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1875#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1876#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1877#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
1878#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1879msgid "Hard"
1880msgstr "Hard"
1881
1882#: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:796
1883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
1884#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
1885#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
1886#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1887msgid "Unknown"
1888msgstr "Sconosciuto"
1889
1890#: libexif/exif-entry.c:697
1891msgid "Avg"
1892msgstr "Med"
1893
1894#: libexif/exif-entry.c:698
1895msgid "Center-weight"
1896msgstr "Peso centrale"
1897
1898#: libexif/exif-entry.c:700
1899msgid "Multi spot"
1900msgstr "Multispot"
1901
1902#: libexif/exif-entry.c:701
1903msgid "Pattern"
1904msgstr "Modello"
1905
1906#: libexif/exif-entry.c:706
1907msgid "Uncompressed"
1908msgstr "Non compressa"
1909
1910#: libexif/exif-entry.c:707
1911msgid "LZW compression"
1912msgstr "Compressione LZW"
1913
1914#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/exif-entry.c:709
1915msgid "JPEG compression"
1916msgstr "Compressione JPG"
1917
1918#: libexif/exif-entry.c:710
1919msgid "Deflate/ZIP compression"
1920msgstr "Compressione ZIP/Deflate"
1921
1922#: libexif/exif-entry.c:711
1923msgid "PackBits compression"
1924msgstr "Compressione PackBits"
1925
1926#: libexif/exif-entry.c:717
1927msgid "Tungsten incandescent light"
1928msgstr "Luce incandescente al tungsteno"
1929
1930# TAG:LIGHT_SOURCE
1931#
1932#: libexif/exif-entry.c:719
1933msgid "Fine weather"
1934msgstr "Cielo limpido"
1935
1936# TAG:LIGHT_SOURCE
1937#
1938#: libexif/exif-entry.c:720
1939msgid "Cloudy weather"
1940msgstr "Cielo nuvoloso"
1941
1942#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1943#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1944msgid "Day white fluorescent"
1945msgstr "Fluorescente bianca diurna"
1946
1947#: libexif/exif-entry.c:724
1948msgid "Cool white fluorescent"
1949msgstr "Fluorescente bianca fredda"
1950
1951#: libexif/exif-entry.c:725 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1952#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1953msgid "White fluorescent"
1954msgstr "Fluorescente bianca"
1955
1956#: libexif/exif-entry.c:726
1957msgid "Standard light A"
1958msgstr "Luce standard A"
1959
1960#: libexif/exif-entry.c:727
1961msgid "Standard light B"
1962msgstr "Luce standard B"
1963
1964#: libexif/exif-entry.c:728
1965msgid "Standard light C"
1966msgstr "Luce strandard C"
1967
1968#: libexif/exif-entry.c:729
1969msgid "D55"
1970msgstr "D55"
1971
1972#: libexif/exif-entry.c:730
1973msgid "D65"
1974msgstr "D65"
1975
1976#: libexif/exif-entry.c:731
1977msgid "D75"
1978msgstr "D75"
1979
1980#: libexif/exif-entry.c:732
1981msgid "ISO studio tungsten"
1982msgstr "Tungsteno ISO da studio"
1983
1984#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
1985msgid "Inch"
1986msgstr "Pollici"
1987
1988# TAG:LIGHT_SOURCE
1989#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
1990msgid "in"
1991msgstr "in"
1992
1993#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
1994msgid "Centimeter"
1995msgstr "Centimetri"
1996
1997# TAG:LIGHT_SOURCE
1998#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:741
1999msgid "cm"
2000msgstr "cm"
2001
2002#: libexif/exif-entry.c:746
2003msgid "Normal program"
2004msgstr "Programma normale"
2005
2006#: libexif/exif-entry.c:747
2007msgid "Aperture priority"
2008msgstr "Priorità apertura"
2009
2010#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/exif-tag.c:550
2011msgid "Aperture"
2012msgstr "Apertura"
2013
2014#: libexif/exif-entry.c:748
2015msgid "Shutter priority"
2016msgstr "Priorità otturatore"
2017
2018#: libexif/exif-entry.c:748
2019msgid "Shutter"
2020msgstr "Otturatore"
2021
2022#: libexif/exif-entry.c:749
2023msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2024msgstr "Programma zona creativa (basato sulla profondità di campo)"
2025
2026#: libexif/exif-entry.c:750
2027msgid "Creative"
2028msgstr "Zona creativa"
2029
2030#: libexif/exif-entry.c:751
2031msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2032msgstr "Programma zona creativa (basato sui tempi scatto con otturatore veloce)"
2033
2034#: libexif/exif-entry.c:752
2035msgid "Action"
2036msgstr "Azione"
2037
2038#: libexif/exif-entry.c:753
2039msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2040msgstr "Modalità ritratto (per foto ravvicinate con lo sfondo fuori fuoco)"
2041
2042#: libexif/exif-entry.c:755
2043msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2044msgstr "Modalità paesaggio (per foto di paesaggi con lo sfondo messo a fuoco)"
2045
2046#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-entry.c:764
2047#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
2048msgid "Flash did not fire"
2049msgstr "Il flash non ha illuminato"
2050
2051# TAG:FLASH
2052#: libexif/exif-entry.c:759
2053msgid "No flash"
2054msgstr "Senza flash"
2055
2056# TAG:FLASH
2057#: libexif/exif-entry.c:760
2058msgid "Flash fired"
2059msgstr "Il flash ha illuminato."
2060
2061# TAG:FLASH
2062#: libexif/exif-entry.c:760 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
2063#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
2064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
2065#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
2066#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
2067msgid "Yes"
2068msgstr "Sì"
2069
2070#: libexif/exif-entry.c:761
2071msgid "Strobe return light not detected"
2072msgstr "Luce sonda di ritorno non rilevata"
2073
2074#: libexif/exif-entry.c:761
2075msgid "Without strobe"
2076msgstr "Senza sonda"
2077
2078#: libexif/exif-entry.c:763
2079msgid "Strobe return light detected"
2080msgstr "Luce sonda di ritorno rilevata"
2081
2082#: libexif/exif-entry.c:763
2083msgid "With strobe"
2084msgstr "Con sonda"
2085
2086#: libexif/exif-entry.c:765
2087msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2088msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato."
2089
2090#: libexif/exif-entry.c:766
2091msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2092msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato, luce di ritorno non rilevata"
2093
2094#: libexif/exif-entry.c:768
2095msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2096msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato, luce di ritorno rilevata"
2097
2098#: libexif/exif-entry.c:770
2099msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2100msgstr "Il flash non ha illuminato, modalità flash forzato"
2101
2102#: libexif/exif-entry.c:771
2103msgid "Flash did not fire, auto mode"
2104msgstr "Il flash non ha illuminato, modalità automatica"
2105
2106#: libexif/exif-entry.c:772
2107msgid "Flash fired, auto mode"
2108msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica"
2109
2110#: libexif/exif-entry.c:773
2111msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2112msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica, luce di ritorno non rilevata"
2113
2114#: libexif/exif-entry.c:775
2115msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2116msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica, luce di ritorno rilevata"
2117
2118#: libexif/exif-entry.c:776
2119msgid "No flash function"
2120msgstr "Funzione flash assente"
2121
2122#: libexif/exif-entry.c:777
2123msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2124msgstr "Il flash ha illuminato, modalità riduzione occhi rossi"
2125
2126#: libexif/exif-entry.c:778
2127msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2128msgstr "Il flash ha illuminato, modalità riduzione occhi rossi, luce di ritorno non rilevata"
2129
2130#: libexif/exif-entry.c:780
2131msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2132msgstr "Il flash ha illuminato, modalità riduzione occhi rossi, luce di ritorno rilevata"
2133
2134#: libexif/exif-entry.c:782
2135msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2136msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato, modalità riduzione occhi rossi"
2137
2138#: libexif/exif-entry.c:784
2139msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2140msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato, modalità riduzione occhi rossi, luce di ritorno non rilevata"
2141
2142#: libexif/exif-entry.c:786
2143msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2144msgstr "Il flash ha illuminato, modalità flash forzato, modalità riduzione occhi rossi, luce di ritorno rilevata"
2145
2146#: libexif/exif-entry.c:788
2147msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2148msgstr "Il flash non ha illuminato, modalità automatica, modalità riduzione occhi rossi"
2149
2150#: libexif/exif-entry.c:789
2151msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2152msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica, modalità riduzione occhi rossi"
2153
2154#: libexif/exif-entry.c:790
2155msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2156msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica, luce di ritorno non rilevata, modalità riduzione occhi rossi"
2157
2158# TAG:FLASH
2159#
2160# ultimo della serie :-)
2161#: libexif/exif-entry.c:792
2162msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2163msgstr "Il flash ha illuminato, modalità automatica, luce di ritorno rilevata, modalità riduzione occhi rossi"
2164
2165# TAG:SUBJECT_DISTANCE_RANGE
2166#: libexif/exif-entry.c:796
2167msgid "?"
2168msgstr "?"
2169
2170#: libexif/exif-entry.c:798
2171msgid "Close view"
2172msgstr "Vista ravvicinata"
2173
2174#: libexif/exif-entry.c:799
2175msgid "Distant view"
2176msgstr "Vista distanziata"
2177
2178#: libexif/exif-entry.c:799
2179msgid "Distant"
2180msgstr ""
2181
2182#: libexif/exif-entry.c:802
2183msgid "sRGB"
2184msgstr "sRBG"
2185
2186#: libexif/exif-entry.c:803
2187msgid "Adobe RGB"
2188msgstr "Adobe RGB"
2189
2190#: libexif/exif-entry.c:804
2191msgid "Uncalibrated"
2192msgstr "Non calibrato"
2193
2194#: libexif/exif-entry.c:858
2195#, c-format
2196msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2197msgstr "Dimensione della voce non valida (%i, atteso %li x %i)."
2198
2199#: libexif/exif-entry.c:891
2200msgid "Unsupported UNICODE string"
2201msgstr "Stringa UNICODE non supportata"
2202
2203#: libexif/exif-entry.c:899
2204msgid "Unsupported JIS string"
2205msgstr "Stringa JIS non supportata"
2206
2207#: libexif/exif-entry.c:915
2208msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2209msgstr "L'etichetta UserComment non rispetta lo standard, ma contiene dati."
2210
2211#: libexif/exif-entry.c:919
2212#, c-format
2213msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2214msgstr "Byte nella posizione %i: 0x%02x"
2215
2216#: libexif/exif-entry.c:928
2217msgid "Unknown Exif Version"
2218msgstr "Versione Exif sconosciuta"
2219
2220#: libexif/exif-entry.c:932
2221#, c-format
2222msgid "Exif Version %d.%d"
2223msgstr "Exif versione %d.%d"
2224
2225#: libexif/exif-entry.c:943
2226msgid "FlashPix Version 1.0"
2227msgstr "FlashPix versione 1.0"
2228
2229#: libexif/exif-entry.c:945
2230msgid "FlashPix Version 1.01"
2231msgstr "FlashPix versione 1.01"
2232
2233#: libexif/exif-entry.c:947
2234msgid "Unknown FlashPix Version"
2235msgstr "Versione FlashPix sconosciuta"
2236
2237#: libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:973 libexif/exif-entry.c:1629
2238#: libexif/exif-entry.c:1634 libexif/exif-entry.c:1638
2239#: libexif/exif-entry.c:1643 libexif/exif-entry.c:1644
2240msgid "[None]"
2241msgstr "[Nessuno]"
2242
2243#: libexif/exif-entry.c:962
2244msgid "(Photographer)"
2245msgstr "(Fotografo)"
2246
2247#: libexif/exif-entry.c:976
2248msgid "(Editor)"
2249msgstr "(Editor)"
2250
2251#: libexif/exif-entry.c:1000
2252#, c-format
2253msgid "%.02lf EV"
2254msgstr "%.02lf EV"
2255
2256#: libexif/exif-entry.c:1001
2257#, c-format
2258msgid " (f/%.01f)"
2259msgstr " (f/%.01f)"
2260
2261# TAG:OCAL_LENGTH
2262#
2263#: libexif/exif-entry.c:1035
2264#, c-format
2265msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2266msgstr " (35 equivalente: %d mm)"
2267
2268#: libexif/exif-entry.c:1068 libexif/exif-entry.c:1069
2269msgid " sec."
2270msgstr " sec."
2271
2272#: libexif/exif-entry.c:1080 libexif/exif-entry.c:1097
2273#: libexif/exif-entry.c:1141
2274#, c-format
2275msgid "%.02f EV"
2276msgstr "%.02f EV"
2277
2278#: libexif/exif-entry.c:1083
2279#, c-format
2280msgid " (1/%d sec.)"
2281msgstr " (1/%d sec.)"
2282
2283#: libexif/exif-entry.c:1085
2284#, c-format
2285msgid " (%d sec.)"
2286msgstr " (%d sec.)"
2287
2288#: libexif/exif-entry.c:1098
2289#, c-format
2290msgid " (%.02f cd/m^2)"
2291msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2292
2293#: libexif/exif-entry.c:1108
2294msgid "DSC"
2295msgstr "DSC"
2296
2297#: libexif/exif-entry.c:1110 libexif/exif-entry.c:1150
2298#: libexif/exif-entry.c:1237 libexif/exif-entry.c:1288
2299#: libexif/exif-entry.c:1297 libexif/exif-entry.c:1333
2300#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2301#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2302#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2303#, c-format
2304msgid "Internal error (unknown value %i)"
2305msgstr "Errore interno (valore sconosciuto %i)"
2306
2307#: libexif/exif-entry.c:1118
2308msgid "-"
2309msgstr "-"
2310
2311#: libexif/exif-entry.c:1119
2312msgid "Y"
2313msgstr "Y"
2314
2315#: libexif/exif-entry.c:1120
2316msgid "Cb"
2317msgstr "Cb"
2318
2319#: libexif/exif-entry.c:1121
2320msgid "Cr"
2321msgstr "Cr"
2322
2323#: libexif/exif-entry.c:1122
2324msgid "R"
2325msgstr "R"
2326
2327#: libexif/exif-entry.c:1123
2328msgid "G"
2329msgstr "G"
2330
2331#: libexif/exif-entry.c:1124
2332msgid "B"
2333msgstr "B"
2334
2335#: libexif/exif-entry.c:1125
2336msgid "Reserved"
2337msgstr "Riservato"
2338
2339#: libexif/exif-entry.c:1148
2340msgid "Directly photographed"
2341msgstr ""
2342
2343#: libexif/exif-entry.c:1161
2344msgid "YCbCr4:2:2"
2345msgstr "YCbCr 4:2:2"
2346
2347#: libexif/exif-entry.c:1163
2348msgid "YCbCr4:2:0"
2349msgstr "YCbCr 4:2:0"
2350
2351# Credo indichi qualcosa che si trova all'interno di un cerchio con raggio
2352#: libexif/exif-entry.c:1180
2353#, c-format
2354msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2355msgstr "All'interno della distanza %i partendo da (x,y) = (%i,%i)"
2356
2357#: libexif/exif-entry.c:1189
2358#, c-format
2359msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2360msgstr "All'interno del rettangolo (larghezza %i, altezza %i) intorno a (x,y) = (%i,%i)"
2361
2362#: libexif/exif-entry.c:1195
2363#, c-format
2364msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2365msgstr "Numero di componenti inatteso (%li, atteso 2, 3 o 4)."
2366
2367#: libexif/exif-entry.c:1233
2368#, fuzzy
2369msgid "Sea level"
2370msgstr "Livello del mare"
2371
2372#: libexif/exif-entry.c:1235
2373msgid "Sea level reference"
2374msgstr "Riferimento di altitudine"
2375
2376#: libexif/exif-entry.c:1343
2377#, c-format
2378msgid "Unknown value %i"
2379msgstr "Valore sconosciuto %i"
2380
2381#: libexif/exif-format.c:37
2382msgid "Short"
2383msgstr "Short"
2384
2385#: libexif/exif-format.c:38
2386msgid "Rational"
2387msgstr "Rational"
2388
2389#: libexif/exif-format.c:39
2390msgid "SRational"
2391msgstr "SRational"
2392
2393#: libexif/exif-format.c:40
2394msgid "Undefined"
2395msgstr "Non definito"
2396
2397#: libexif/exif-format.c:41
2398msgid "ASCII"
2399msgstr "ASCII"
2400
2401#: libexif/exif-format.c:42
2402msgid "Long"
2403msgstr "Long"
2404
2405#: libexif/exif-format.c:43
2406msgid "Byte"
2407msgstr "Byte"
2408
2409#: libexif/exif-format.c:44
2410msgid "SByte"
2411msgstr "SByte"
2412
2413#: libexif/exif-format.c:45
2414msgid "SShort"
2415msgstr "SShort"
2416
2417#: libexif/exif-format.c:46
2418msgid "SLong"
2419msgstr "SLong"
2420
2421#: libexif/exif-format.c:47
2422msgid "Float"
2423msgstr "Float"
2424
2425#: libexif/exif-format.c:48
2426msgid "Double"
2427msgstr "Double"
2428
2429#: libexif/exif-loader.c:119
2430#, c-format
2431msgid "The file '%s' could not be opened."
2432msgstr "Il file «%s» non può essere aperto."
2433
2434#: libexif/exif-loader.c:300
2435msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2436msgstr "I dati forniti non sembrano contenere dati EXIF."
2437
2438#: libexif/exif-log.c:43
2439msgid "Debugging information"
2440msgstr "Informazioni di debug"
2441
2442#: libexif/exif-log.c:44
2443msgid "Debugging information is available."
2444msgstr "Informazioni di debug disponibili."
2445
2446#: libexif/exif-log.c:45
2447msgid "Not enough memory"
2448msgstr "Memoria insufficiente"
2449
2450#: libexif/exif-log.c:46
2451msgid "The system cannot provide enough memory."
2452msgstr "Il sistema non può fornire memoria sufficiente."
2453
2454#: libexif/exif-log.c:47
2455msgid "Corrupt data"
2456msgstr "Dati corrotti"
2457
2458#: libexif/exif-log.c:48
2459msgid "The data provided does not follow the specification."
2460msgstr "I dati forniti non seguono la specifica."
2461
2462#: libexif/exif-tag.c:62
2463msgid "GPS Tag Version"
2464msgstr "GPS versione tag"
2465
2466#: libexif/exif-tag.c:63
2467msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2468msgstr "Indica la versione del <GPSInfoIFD>. La versione è data come 2.0.0.0. Questa etichetta è obbligatorio quando l'etichetta <GPSInfo> è presente. (Nota: l'etichetta <GPSVersionID> è data in byte, a differenza dell'etichetta <ExifVersion>. Quando la versione è 2.0.0.0, il valore dell'etichetta è 02000000.H)."
2469
2470#: libexif/exif-tag.c:69
2471msgid "Interoperability Index"
2472msgstr ""
2473
2474#: libexif/exif-tag.c:70
2475msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2476msgstr "Indica l'identificazione della regola di interoperabilità. Utilizzare \"R98\" per esprimere le regole ExifR98. Utilizzati 4 byte incluso il codice di terminazione (NULL). Vedere il volume separato delle regole raccomandate di interoperabilità Exif (ExifR98) per altre etichette utilizzate per ExifR98."
2477
2478#: libexif/exif-tag.c:76
2479msgid "North or South Latitude"
2480msgstr "Latitudine Nord o Sud"
2481
2482#: libexif/exif-tag.c:77
2483msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2484msgstr "Indica se la latitudine è Nord oppure Sud. Il valore ASCII \"N\" indica latitudine Nord, \"S\" latitudine Sud."
2485
2486#: libexif/exif-tag.c:81
2487msgid "Interoperability Version"
2488msgstr ""
2489
2490#: libexif/exif-tag.c:83
2491msgid "Latitude"
2492msgstr "Latitudine"
2493
2494#: libexif/exif-tag.c:84
2495msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2496msgstr "Indica la latitudine. La latitudine è espressa come tre valori RATIONAL che indicano rispettivamente i gradi, i minuti e i secondi. Quando sono indicati i gradi, i minuti e i secondi, il formato è gg/1,mm/1,ss/1. Quando sono utilizzati i gradi e i minuti e, ad esempio, le frazioni dei minuti sono date sino a due cifre decimali, il formato è gg/1,mmmm/100,0/1."
2497
2498#: libexif/exif-tag.c:91
2499msgid "East or West Longitude"
2500msgstr "Longitudine Est o Ovest"
2501
2502#: libexif/exif-tag.c:92
2503msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2504msgstr "Indica se la longitudine è Est oppure Ovest. Il valore ASCII \"E\" indica longitudine Est, \"W\" longitudine Ovest."
2505
2506#: libexif/exif-tag.c:95
2507msgid "Longitude"
2508msgstr "Longitudine"
2509
2510#: libexif/exif-tag.c:96
2511msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2512msgstr "Indica la longitudine. La longitudine è espressa come tre valori RATIONAL che indicano rispettivamente i gradi, i minuti e i secondi. Quando sono espressi i gradi, i minuti e i secondi, il formato è ggg/1,mm/1,ss/1. Quando sono utilizzati i gradi e i minuti e, ad esempio, le frazioni dei minuti sono date sino a due cifre decimali, il formato è ggg/1,mmmm/100,0/1."
2513
2514#: libexif/exif-tag.c:103
2515msgid "Altitude Reference"
2516msgstr "Riferimento di altitudine"
2517
2518#: libexif/exif-tag.c:104
2519msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2520msgstr "Indica l'altitudine utilizzata come altitudine di riferimento. Se il riferimento è il livello del mare e l'altitudine è sopra il livello del mare, è indicato 0. Se l'altitudine è sotto il livello del mare, è indicato il valore 1 e l'altitudine è data come valore assoluto nell'etichetta GSPAltitude. L'unità di riferimento sono i metri. Notare che questa etichetta è di tipo BYTE, a differenza di altre etichette di riferimento."
2521
2522#: libexif/exif-tag.c:110
2523msgid "Altitude"
2524msgstr "Altitudine"
2525
2526#: libexif/exif-tag.c:111
2527msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2528msgstr "Indica l'altitudine basata sul riferimento in GPSAltitudeRef. L'altitudine è espressa come un valore RATIONAL. L'unità di riferimento sono i metri."
2529
2530#: libexif/exif-tag.c:114
2531msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2532msgstr ""
2533
2534#: libexif/exif-tag.c:115
2535msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2536msgstr ""
2537
2538#: libexif/exif-tag.c:118
2539msgid "GPS Satellites"
2540msgstr "Satelliti GPS"
2541
2542#: libexif/exif-tag.c:119
2543msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2544msgstr ""
2545
2546#: libexif/exif-tag.c:125
2547msgid "GPS Receiver Status"
2548msgstr ""
2549
2550#: libexif/exif-tag.c:126
2551msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2552msgstr ""
2553
2554#: libexif/exif-tag.c:129
2555#, fuzzy
2556msgid "GPS Measurement Mode"
2557msgstr "Modalità Verde"
2558
2559#: libexif/exif-tag.c:130
2560msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2561msgstr ""
2562
2563#: libexif/exif-tag.c:133
2564msgid "Measurement Precision"
2565msgstr ""
2566
2567#: libexif/exif-tag.c:134
2568msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2569msgstr ""
2570
2571#: libexif/exif-tag.c:137
2572#, fuzzy
2573msgid "Speed Unit"
2574msgstr "Speedlight"
2575
2576#: libexif/exif-tag.c:138
2577msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2578msgstr ""
2579
2580#: libexif/exif-tag.c:141
2581msgid "Speed of GPS Receiver"
2582msgstr ""
2583
2584#: libexif/exif-tag.c:142
2585#, fuzzy
2586msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2587msgstr "Indica il valore del coefficiente gamma."
2588
2589#: libexif/exif-tag.c:143
2590msgid "Reference for direction of movement"
2591msgstr ""
2592
2593#: libexif/exif-tag.c:144
2594msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2595msgstr ""
2596
2597#: libexif/exif-tag.c:147
2598msgid "Direction of Movement"
2599msgstr ""
2600
2601#: libexif/exif-tag.c:148
2602msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2603msgstr ""
2604
2605#: libexif/exif-tag.c:150
2606msgid "GPS Image Direction Reference"
2607msgstr ""
2608
2609#: libexif/exif-tag.c:151
2610msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2611msgstr ""
2612
2613#: libexif/exif-tag.c:153
2614#, fuzzy
2615msgid "GPS Image Direction"
2616msgstr "Descrizione immagine"
2617
2618#: libexif/exif-tag.c:154
2619msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2620msgstr ""
2621
2622#: libexif/exif-tag.c:156
2623msgid "Geodetic Survey Data Used"
2624msgstr ""
2625
2626#: libexif/exif-tag.c:157
2627msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2628msgstr ""
2629
2630#: libexif/exif-tag.c:161
2631msgid "Reference For Latitude of Destination"
2632msgstr ""
2633
2634#: libexif/exif-tag.c:162
2635msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2636msgstr "Indica se la latitudine del punto di destinazione è Nord oppure Sud. Il valore ASCII \"N\" indica latitudine Nord, \"S\" latitudine Sud."
2637
2638#: libexif/exif-tag.c:165
2639msgid "Latitude of Destination"
2640msgstr ""
2641
2642#: libexif/exif-tag.c:166
2643msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2644msgstr "Indica la latitudine del punto di destinazione. È espressa come tre valori RATIONAL che indicano rispettivamente i gradi, i minuti e i secondi. Se la latitudine è indicata in gradi, minuti e secondi, un formato tipico è gg/1,mm/1,ss/1. Quando sono utilizzati i gradi e i minuti e, ad esempio, le frazioni dei minuti sono date sino a due cifre decimali, il formato risulta gg/1,mmmm/100,0/1."
2645
2646#: libexif/exif-tag.c:173
2647msgid "Reference for Longitude of Destination"
2648msgstr ""
2649
2650#: libexif/exif-tag.c:174
2651#, fuzzy
2652msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2653msgstr "Indica se la longitudine è Est oppure Ovest. Il valore ASCII \"E\" indica longitudine Est, \"W\" longitudine Ovest."
2654
2655#: libexif/exif-tag.c:177
2656msgid "Longitude of Destination"
2657msgstr ""
2658
2659#: libexif/exif-tag.c:178
2660#, fuzzy
2661msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2662msgstr "Indica la longitudine. La longitudine è espressa come tre valori RATIONAL che indicano rispettivamente i gradi, i minuti e i secondi. Quando sono espressi i gradi, i minuti e i secondi, il formato è ggg/1,mm/1,ss/1. Quando sono utilizzati i gradi e i minuti e, ad esempio, le frazioni dei minuti sono date sino a due cifre decimali, il formato è ggg/1,mmmm/100,0/1."
2663
2664#: libexif/exif-tag.c:186
2665msgid "Reference for Bearing of Destination"
2666msgstr ""
2667
2668#: libexif/exif-tag.c:187
2669msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2670msgstr ""
2671
2672#: libexif/exif-tag.c:190
2673msgid "Bearing of Destination"
2674msgstr ""
2675
2676#: libexif/exif-tag.c:191
2677msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2678msgstr ""
2679
2680#: libexif/exif-tag.c:193
2681msgid "Reference for Distance to Destination"
2682msgstr ""
2683
2684#: libexif/exif-tag.c:194
2685msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2686msgstr ""
2687
2688#: libexif/exif-tag.c:197
2689#, fuzzy
2690msgid "Distance to Destination"
2691msgstr "Descrizione dell'impostazione del dispositivo"
2692
2693#: libexif/exif-tag.c:198
2694#, fuzzy
2695msgid "Indicates the distance to the destination point."
2696msgstr "Questa etichetta indica la distanza dal soggetto."
2697
2698#: libexif/exif-tag.c:199
2699#, fuzzy
2700msgid "Name of GPS Processing Method"
2701msgstr "Metodo di rilevamento"
2702
2703#: libexif/exif-tag.c:200
2704msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2705msgstr ""
2706
2707#: libexif/exif-tag.c:205
2708msgid "Name of GPS Area"
2709msgstr ""
2710
2711#: libexif/exif-tag.c:206
2712msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2713msgstr ""
2714
2715#: libexif/exif-tag.c:210
2716msgid "GPS Date"
2717msgstr ""
2718
2719#: libexif/exif-tag.c:211
2720msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
2721msgstr ""
2722
2723#: libexif/exif-tag.c:215
2724msgid "GPS Differential Correction"
2725msgstr ""
2726
2727#: libexif/exif-tag.c:216
2728msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2729msgstr ""
2730
2731#: libexif/exif-tag.c:220
2732msgid "New Subfile Type"
2733msgstr ""
2734
2735#: libexif/exif-tag.c:220
2736msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2737msgstr "Una indicazione generica del tipo di dati contenuti in questo sotto-file."
2738
2739#: libexif/exif-tag.c:222
2740msgid "Image Width"
2741msgstr "Larghezza immagine"
2742
2743#: libexif/exif-tag.c:223
2744msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2745msgstr "Il numero di colonne di dati dell'immagine, uguale al numero di pixel per riga. Nei dati compressi come JPEG viene usato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta."
2746
2747#: libexif/exif-tag.c:227
2748msgid "Image Length"
2749msgstr "Altezza immagine"
2750
2751#: libexif/exif-tag.c:228
2752msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2753msgstr "Il numero di righe di dati dell'immagine. Nei dati compressi come JPEG viene usato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta."
2754
2755#: libexif/exif-tag.c:231
2756msgid "Bits per Sample"
2757msgstr "Bit per campione"
2758
2759#: libexif/exif-tag.c:232
2760msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2761msgstr "Il numero di bit per componente dell'immagine. In questo standard ogni componente dell'immagine è di 8 bit, quindi il valore per questa etichetta è 8. Vedere anche <SamplesPerPixel>. Nei dati compressi come JPEG è utilizzato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta."
2762
2763#: libexif/exif-tag.c:237
2764msgid "Compression"
2765msgstr "Compressione"
2766
2767#: libexif/exif-tag.c:238
2768msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2769msgstr "Lo schema di compressione usato per i dati dell'immagine. Quando un'immagine primaria è compressa come JPEG, questa designazione non è necessaria e viene omessa. Quando le miniature usano la compressione JPEG, il valore di questa etichetta è impostato a 6."
2770
2771#: libexif/exif-tag.c:244
2772msgid "Photometric Interpretation"
2773msgstr "Interpretazione fotometrica"
2774
2775#: libexif/exif-tag.c:245
2776msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2777msgstr "La composizione dei pixel. Nei dati compressi come JPEG viene usato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta."
2778
2779#: libexif/exif-tag.c:249
2780msgid "Fill Order"
2781msgstr "Ordine riempimento"
2782
2783#: libexif/exif-tag.c:251
2784msgid "Document Name"
2785msgstr "Nome documento"
2786
2787#: libexif/exif-tag.c:253
2788msgid "Image Description"
2789msgstr "Descrizione immagine"
2790
2791#: libexif/exif-tag.c:254
2792msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2793msgstr "Una stringa di caratteri che fornisce il titolo dell'immagine. Potrebbe essere un commento, come \"Picnic in montagna, maggio 2004\". Non è possibile usare codici di carattere a 2 byte. Quando un codice a 2 byte è necessario, bisogna usare l'etichetta Exit privata <UserComment>."
2794
2795#: libexif/exif-tag.c:260
2796msgid "Manufacturer"
2797msgstr "Produttore"
2798
2799#: libexif/exif-tag.c:261
2800msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2801msgstr "Il produttore dell'apparecchiatura di ripresa; indica il produttore del DSC, scanner, digitalizzatore video ed altra apparecchiatura usata per generare l'immagine. Quando questo campo è lasciato in bianco, viene trattato come sconosciuto."
2802
2803#: libexif/exif-tag.c:267
2804msgid "Model"
2805msgstr "Modello"
2806
2807#: libexif/exif-tag.c:268
2808msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2809msgstr "Il nome o il codice di modello dell'equipaggiamento: indica il nome o codice di modello del DSC, scanner, digitalizzatore video ed altra apparecchiatura usata per generare l'immagine. Quando questo campo è lasciato in bianco, viene trattato come sconosciuto."
2810
2811#: libexif/exif-tag.c:273
2812msgid "Strip Offsets"
2813msgstr "Offset della striscia"
2814
2815#: libexif/exif-tag.c:274
2816msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2817msgstr "Per ciascuna striscia, l'offset in byte di quella striscia. Si raccomanda che sia selezionato in modo che il numero di byte della striscia non ecceda i 64 Kbyte. Nei dati compressi come JPEG questa designazione non è necessaria e si omette. Vedere anche <RowsPerStrip> e <StripByteCounts>."
2818
2819#: libexif/exif-tag.c:280
2820msgid "Orientation"
2821msgstr "Orientamento"
2822
2823#: libexif/exif-tag.c:281
2824msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2825msgstr "L'orientazione dell'immagine vista in termini di righe e colonne."
2826
2827#: libexif/exif-tag.c:284
2828msgid "Samples per Pixel"
2829msgstr "Campioni per pixel"
2830
2831#: libexif/exif-tag.c:285
2832msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2833msgstr "Il numero di componenti per ciascun pixel. Poiché questo standard si applica ad immagini RGB e YCbCr, il valore di questa etichetta è impostato a 3. Nei dati compressi come JPEG viene usato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta."
2834
2835#: libexif/exif-tag.c:290
2836msgid "Rows per Strip"
2837msgstr "Righe per striscia"
2838
2839#: libexif/exif-tag.c:291
2840msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2841msgstr "Il numero di righe per striscia. Questo è il numero di righe di una striscia nell'immagine quando si divide un'immagine in strisce. Nei dati compressi come JPEG questa designazione non è necessaria e viene omessa. Vedere anche <StripOffsets> e <StripByteCounts>."
2842
2843#: libexif/exif-tag.c:297
2844msgid "Strip Byte Count"
2845msgstr "Conteggio byte della striscia"
2846
2847#: libexif/exif-tag.c:298
2848msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2849msgstr "Il numero totale di byte per ciascuna striscia. Nei dati compressi come JPEG questa designazione non è necessaria e viene omessa."
2850
2851#: libexif/exif-tag.c:301
2852msgid "X-Resolution"
2853msgstr "Risoluzione X"
2854
2855#: libexif/exif-tag.c:302
2856msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2857msgstr "Il numero di pixel per <ResolutionUnit> nella direzione <ImageWidth>. Quando la risoluzione dell'immagine è sconosciuta, è impostata a 72 [dpi]."
2858
2859#: libexif/exif-tag.c:306
2860msgid "Y-Resolution"
2861msgstr "Risoluzione Y"
2862
2863#: libexif/exif-tag.c:307
2864msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2865msgstr "Il numero di pixel per <ResolutionUnit> nella direzione <ImageLength>. È impostato allo stesso valore di <XResolution>."
2866
2867#: libexif/exif-tag.c:311
2868msgid "Planar Configuration"
2869msgstr "Configurazione planare"
2870
2871#: libexif/exif-tag.c:312
2872msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2873msgstr "Indica se le componenti dei pixel sono registrate in piani separati (formato \"planar\") o in maniera contigua (formato \"chunky\"). Nei file compressi come JPEG è utilizzato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta. Se questo campo non esiste, viene assunto per le TIFF un valore predefinito di 1 (contigue)."
2874
2875#: libexif/exif-tag.c:317
2876msgid "Resolution Unit"
2877msgstr "Unità di risoluzione"
2878
2879#: libexif/exif-tag.c:318
2880msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2881msgstr "L'unità di misura per <XResolution> e <YResolution>. La stessa unità è utilizzata sia per <XResolution> che per <YResolution>. Se la risoluzione dell'immagine è sconosciuta, è impostata a 2 (pollici)."
2882
2883#: libexif/exif-tag.c:323
2884msgid "Transfer Function"
2885msgstr "Funzione trasferimento"
2886
2887#: libexif/exif-tag.c:324
2888msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2889msgstr "Una funzione di trasferimento per l'immagine, descritta in formato tabellare. Normalmente questa etichetta non è necessaria, poiché lo spazio di colore è specificato nell'etichetta informativa dello spazio di colore (<ColorSpace>)."
2890
2891#: libexif/exif-tag.c:328
2892msgid "Software"
2893msgstr "Software"
2894
2895#: libexif/exif-tag.c:329
2896msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2897msgstr "Questa etichetta registra nome e versione del software o del firmware della fotocamera o del dispositivo di acquisizione immagini usato per generare l'immagine. Il formato dettagliato non è specificato, ma si raccomanda di seguire l'esempio seguente. Quando questo campo è lasciato vuoto, viene trattato come sconosciuto."
2898
2899#: libexif/exif-tag.c:336
2900msgid "Date and Time"
2901msgstr "Data e ora"
2902
2903#: libexif/exif-tag.c:337
2904msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2905msgstr "la data e l'ora di creazione dell'immagine. In questo standard (EXIF-2.1) corrisponde alla data e all'ora in cui il file è stato modificato."
2906
2907#: libexif/exif-tag.c:340
2908msgid "Artist"
2909msgstr "Autore"
2910
2911#: libexif/exif-tag.c:341
2912msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2913msgstr "Questa etichetta registra il nome del proprietario della fotocamera, del fotografo o del creatore dell'immagine. Il formato dettagliato non è specificato, ma si raccomanda di scrivere l'informazione come nell'esempio seguente per una facile interoperabilità. Quando il campo è lasciato vuoto, è trattato come sconosciuto."
2914
2915#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2916msgid "White Point"
2917msgstr "Punto di bianco"
2918
2919#: libexif/exif-tag.c:348
2920msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2921msgstr ""
2922
2923#: libexif/exif-tag.c:353
2924msgid "Primary Chromaticities"
2925msgstr "Cromaticità primarie"
2926
2927#: libexif/exif-tag.c:354
2928msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2929msgstr ""
2930
2931#: libexif/exif-tag.c:359
2932msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2933msgstr "Definito da Adobe Corporation per abilitare la struttura ad albero TIFF all'interno di un file TIFF."
2934
2935#: libexif/exif-tag.c:362
2936msgid "Transfer Range"
2937msgstr "Intervallo di trasferimento"
2938
2939#: libexif/exif-tag.c:366
2940msgid "JPEG Interchange Format"
2941msgstr "Formato di interscambio JPEG"
2942
2943#: libexif/exif-tag.c:367
2944msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
2945msgstr "L'offset del byte iniziale (SOI) dei dati compressi JPEG della miniatura. Questo non è usato per i dati primari JPEG di una immagine."
2946
2947#: libexif/exif-tag.c:372
2948msgid "JPEG Interchange Format Length"
2949msgstr "Lunghezza del formato di interscambio JPEG"
2950
2951#: libexif/exif-tag.c:373
2952msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2953msgstr "Il numero dei byte dei dati compressi JPEG della miniatura. Questo non è usato per i dati primari JPEG di una immagine. Le miniature JPEG non sono separate ma sono registrate come un flusso di bit JPEG continuo da SOI a EOI. I marcatori Appn e COM non dovrebbero essere registrati. Le miniature compresse devono essere registrate in non più di 64 Kbyte, inclusi tutti gli altri dati da registrare in APP1."
2954
2955#: libexif/exif-tag.c:382
2956msgid "YCbCr Coefficients"
2957msgstr "Coefficienti YCbCr"
2958
2959#: libexif/exif-tag.c:383
2960msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
2961msgstr "I coefficienti della matrice per la trasformazione dei dati immagine da RGB a YCbCr. Non ci sono valori predefiniti in TIFF, ma qui è utilizzato come predefinito il valore dato in \"Color Space Guidelines\". Lo spazio colore è dichiarato in una etichetta informativa dello spazio colore, che ha come valore predefinito quello che dà le caratteristiche di interoperabilità dell'immagine ottimali in queste condizioni."
2962
2963#: libexif/exif-tag.c:392
2964msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2965msgstr "Sottocampionamento YCbCr"
2966
2967#: libexif/exif-tag.c:393
2968msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2969msgstr "Il rapporto di campionamento delle componenti di crominanza in relazione alla componente di luminanza. Nei dati compressi JPEG è utilizzato un marcatore JPEG al posto di questa etichetta."
2970
2971#: libexif/exif-tag.c:398
2972msgid "YCbCr Positioning"
2973msgstr "Posizionamento YCbCr"
2974
2975#: libexif/exif-tag.c:399
2976msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
2977msgstr "La posizione delle componenti di crominanza in relazione alla componente di luminanza. Questo campo è designato solo per dati compressi JPEG o dati non compressi YCbCr. Il valore TIFF predefinito è 1 (centrato); ma quando Y:Cb:Cr = 4:2:2 si raccomanda di usare 2 (affiancato) in questo standard per registrare i dati, per migliorare la qualità dell'immagine quando visualizzata su apparecchi TV. Quando questo campo non esiste, il lettore assumerà il valore TIFF predefinito. Nel caso Y:Cb:Cr = 4:2:0, si raccomanda il valore TIFF predefinito (centrato). Se il lettore non ha la capacità di supportare entrambi i tipi di <YCbCrPositioning>, seguirà il valore TIFF predefinito indipendentemente dal valore in questo campo. E' preferibile che i lettori supportino sia il posizionamento centrato che quello affiancato."
2978
2979#: libexif/exif-tag.c:414
2980msgid "Reference Black/White"
2981msgstr "Riferimento nero/bianco"
2982
2983#: libexif/exif-tag.c:415
2984msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
2985msgstr "Il valore di riferimento del punto nero e il valore di riferimento del punto bianco. Non ci sono valori predefiniti in TIFF, ma i valori sottostanti sono qui dati come predefiniti. Lo spazio colore è dichiarato in una etichetta informativa dello spazio colore, che ha come valore predefinito quello che dà le caratteristiche di interoperabilità dell'immagine ottimali in queste condizioni."
2986
2987#: libexif/exif-tag.c:423
2988msgid "XML Packet"
2989msgstr "Pacchetto XML"
2990
2991#: libexif/exif-tag.c:423
2992msgid "XMP Metadata"
2993msgstr "Metadato XMP"
2994
2995#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:785
2996msgid "CFA Pattern"
2997msgstr "Trama CFA"
2998
2999#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:786
3000msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
3001msgstr "Indica la trama geometrica del color filter array (CFA) del sensore immagine quando è utilizzato un sensore di area colore 1-chip. Non si applica a tutti i metodi di rilevazione."
3002
3003#: libexif/exif-tag.c:443
3004msgid "Battery Level"
3005msgstr "Livello batteria"
3006
3007#: libexif/exif-tag.c:444
3008msgid "Copyright"
3009msgstr "Copyright"
3010
3011#: libexif/exif-tag.c:445
3012msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
3013msgstr "Informazioni di copyright. In questo standard l'etichetta è utilizzata per indicare sia i diritti del fotografo che quelli dell'editor. Questo è l'avviso di copyright della persona o dell'organizzazione che reclama i diritti sull'immagine. In questo campo dovrebbe essere scritta la dichiarazione di interoperabilità dei diritti compresa la data i i diritti; es. \"Copyright, John Smith, 19xx. Tutti i diritti riservati.\". In questo standard il campo registra sia i diritti del fotografo che quelli dell'editor, ognuno scritto in una parte separata della dichiarazione. Quando esiste una chiara distinzione tra i diritti del fotografo e quelli dell'editor, questi devono essere scritti mettendo prima i diritti del fotografo seguiti da quelli dell'editor, separati da un NULL (in questo caso, dato che anche la dichiarazione termina con un NULL, ci sono due codici NULL) (vedere esempio 1). Se è dato solo il fotografo, è terminato da un codice NULL (vedere esempio 2). Quando sono dati solo i diritti dell'editor, la parte dei diritti del fotografo consiste in uno spazio seguito da un codice di terminazione NULL e a seguire i diritti dell'editor (vedere esempio3). Quando il campo è lasciato vuoto viene trattato come sconosciuto."
3014
3015#: libexif/exif-tag.c:467
3016msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3017msgstr "Il tempo di esposizione, fornito in secondi (sec)."
3018
3019#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3020msgid "F-Number"
3021msgstr "Numero F"
3022
3023#: libexif/exif-tag.c:470
3024msgid "The F number."
3025msgstr "Il numero F."
3026
3027#: libexif/exif-tag.c:475
3028msgid "Image Resources Block"
3029msgstr "Blocco delle risorse dell'immagine"
3030
3031#: libexif/exif-tag.c:477
3032msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
3033msgstr "Un puntatore all'Exif IFD. Interoperabilità, l'Exif IFD ha la stessa struttura dell'IFD specificato nelle TIFF. Di solito, comunque, non contiene dati immagine come nel caso delle TIFF."
3034
3035#: libexif/exif-tag.c:485
3036msgid "Exposure Program"
3037msgstr ""
3038
3039#: libexif/exif-tag.c:486
3040msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
3041msgstr "La classe del programma utilizzato dalla fotocamera per impostare l'esposizione quando viene scattata la foto."
3042
3043#: libexif/exif-tag.c:490
3044msgid "Spectral Sensitivity"
3045msgstr "Sensitività spettrale"
3046
3047#: libexif/exif-tag.c:491
3048msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
3049msgstr "Indica la sensitività spettrale di ciascun canale utilizzato della fotocamera. Il valore dell'etichetta è una stringa ASCII compatibile con lo standard sviluppato dal comitato tecnico ASTM."
3050
3051#: libexif/exif-tag.c:496
3052msgid "GPS Info IFD Pointer"
3053msgstr ""
3054
3055#: libexif/exif-tag.c:497
3056msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3057msgstr "Un puntatore al GPS Info IFD. La struttura di interoperabilità del GPS Info IFD, come quella del Exif IFD, non ha dati immagine."
3058
3059#: libexif/exif-tag.c:503
3060msgid "ISO Speed Ratings"
3061msgstr "Valori sensibilità ISO"
3062
3063#: libexif/exif-tag.c:504
3064msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3065msgstr "Indica la sensibilità ISO e la latitudine ISO della fotocamera o del dispositivo di input come specificato in ISO 12232."
3066
3067#: libexif/exif-tag.c:507
3068msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3069msgstr ""
3070
3071#: libexif/exif-tag.c:508
3072msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3073msgstr ""
3074
3075#: libexif/exif-tag.c:513
3076#, fuzzy
3077msgid "Time Zone Offset"
3078msgstr "Fuso orario"
3079
3080#: libexif/exif-tag.c:514
3081msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3082msgstr ""
3083
3084#: libexif/exif-tag.c:515
3085msgid "Exif Version"
3086msgstr "Versione Exif"
3087
3088#: libexif/exif-tag.c:516
3089msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3090msgstr "La versione supportata di questo standard. La mancanza di questo campo è intesa come una non conformità allo standard."
3091
3092#: libexif/exif-tag.c:520
3093msgid "Date and Time (Original)"
3094msgstr "Data e ora (dati originali)"
3095
3096#: libexif/exif-tag.c:521
3097msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3098msgstr "La data e l'ora di generazione dei dati dell'immagine originale. Per una fotocamera digitale, sono memorizzate la data e l'ora di scatto della foto."
3099
3100#: libexif/exif-tag.c:526
3101msgid "Date and Time (Digitized)"
3102msgstr "Data e ora (dati digitalizzati)"
3103
3104#: libexif/exif-tag.c:527
3105msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3106msgstr "La data e l'ora di memorizzazione dell'immagine come dati digitali."
3107
3108#: libexif/exif-tag.c:530
3109msgid "Components Configuration"
3110msgstr ""
3111
3112#: libexif/exif-tag.c:531
3113msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3114msgstr "Informazione specifica di dati compressi. I canali di ciascuna componente sono organizzati in ordine dalla prima alla quarta componente. Per dati non compressi l'organizzazione dei dati è indicata nell'etichetta  <PhotometricInterpretation>. Comunque, dato che <PhotometricInterpretation> può soltanto esprimere l'ordine di Y, Cb e Cr, questa etichetta è fornita per i casi nei quali i dati compressi usano componenti diverse da Y, Cb e Cr e per abilitare il supporto di altre sequenze."
3115
3116#: libexif/exif-tag.c:541
3117msgid "Compressed Bits per Pixel"
3118msgstr "Bit per pixel compressi"
3119
3120#: libexif/exif-tag.c:542
3121msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3122msgstr "Informazioni specifiche per i dati compressi. Il metodo di compressione usato per un'immagine compressa è indicato in unità di bit per pixel."
3123
3124#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3125msgid "Shutter Speed"
3126msgstr ""
3127
3128#: libexif/exif-tag.c:547
3129msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3130msgstr "Velocità otturatore. L'unità è l'impostazione APEX (Additive System of Photographic Exposure)."
3131
3132#: libexif/exif-tag.c:551
3133msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3134msgstr "L'apertura dell'obiettivo. L'unità è il valore APEX."
3135
3136#: libexif/exif-tag.c:553
3137msgid "Brightness"
3138msgstr "Luminosità"
3139
3140#: libexif/exif-tag.c:554
3141msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3142msgstr "Il valore della luminosità. L'unità è il valore APEX. Solitamente è indicato nell'intervallo da -99.99 a 99.99."
3143
3144#: libexif/exif-tag.c:558
3145msgid "Exposure Bias"
3146msgstr "Compensazione esposizione"
3147
3148#: libexif/exif-tag.c:559
3149msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3150msgstr "La compensazione dell'esposizione. L'unità è in valori APEX. Di solito è indicata nell'intervallo da -99.99 a 99.99."
3151
3152#: libexif/exif-tag.c:562
3153#, fuzzy
3154msgid "Maximum Aperture Value"
3155msgstr "Apertura massima"
3156
3157#: libexif/exif-tag.c:563
3158msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3159msgstr "Il più piccolo numero F dell'obiettivo. L'unità è il valore APEX. Comunemente è assegnato nell'intervallo da -99.99 a 99.99, ma non è limitato a questo intervallo."
3160
3161#: libexif/exif-tag.c:568
3162msgid "Subject Distance"
3163msgstr "Distanza soggetto"
3164
3165#: libexif/exif-tag.c:569
3166msgid "The distance to the subject, given in meters."
3167msgstr "La distanza dal soggetto, espressa in metri."
3168
3169#: libexif/exif-tag.c:572
3170msgid "The metering mode."
3171msgstr "La modalità di misurazione."
3172
3173#: libexif/exif-tag.c:574
3174msgid "Light Source"
3175msgstr "Sorgente luminosa"
3176
3177#: libexif/exif-tag.c:575
3178msgid "The kind of light source."
3179msgstr "Il tipo di sorgente luminosa."
3180
3181#: libexif/exif-tag.c:578
3182msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3183msgstr "Questa etichetta è registrata quando un'immagine è catturata utilizzando una luce stroboscopica (flash)."
3184
3185#: libexif/exif-tag.c:582
3186msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3187msgstr "La lunghezza focale attuale della lente, in millimetri. Non è convertita nella lunghezza focale di una fotocamera con pellicola a 35 millimetri."
3188
3189#: libexif/exif-tag.c:585
3190msgid "Subject Area"
3191msgstr "Area soggetto"
3192
3193#: libexif/exif-tag.c:586
3194msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3195msgstr "Questa etichetta indica la posizione e l'area del soggetto principale nella scena."
3196
3197#: libexif/exif-tag.c:590
3198msgid "TIFF/EP Standard ID"
3199msgstr "ID standard TIFF/EP"
3200
3201#: libexif/exif-tag.c:591
3202msgid "Maker Note"
3203msgstr "Note produttore"
3204
3205#: libexif/exif-tag.c:592
3206msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3207msgstr "Un etichetta per i produttori di \"Exif writer\" per registrare qualsiasi informazione desiderata. I contenuti sono definiti dai produttori."
3208
3209#: libexif/exif-tag.c:595
3210msgid "User Comment"
3211msgstr "Commenti utente"
3212
3213#: libexif/exif-tag.c:596
3214msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3215msgstr ""
3216
3217#: libexif/exif-tag.c:619
3218msgid "Sub-second Time"
3219msgstr ""
3220
3221#: libexif/exif-tag.c:620
3222msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3223msgstr "Una etichetta usata per registrare le frazioni di secondo per l'etichetta <DateTime>."
3224
3225#: libexif/exif-tag.c:624
3226#, fuzzy
3227msgid "Sub-second Time (Original)"
3228msgstr "Data e ora (dati originali)"
3229
3230#: libexif/exif-tag.c:625
3231msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3232msgstr "Una etichetta usata per registrare le frazioni di secondo per l'etichetta <DateTimeOriginal>."
3233
3234#: libexif/exif-tag.c:629
3235#, fuzzy
3236msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3237msgstr "Data e ora (dati digitalizzati)"
3238
3239#: libexif/exif-tag.c:630
3240msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3241msgstr "Una etichetta usata per registrare le frazioni di secondo per l'etichetta <DateTimeDigitized>."
3242
3243#: libexif/exif-tag.c:634
3244msgid "XP Title"
3245msgstr "Titolo (XP)"
3246
3247#: libexif/exif-tag.c:635
3248msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3249msgstr ""
3250
3251#: libexif/exif-tag.c:639
3252msgid "XP Comment"
3253msgstr "Commento (XP)"
3254
3255#: libexif/exif-tag.c:640
3256msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3257msgstr ""
3258
3259#: libexif/exif-tag.c:644
3260msgid "XP Author"
3261msgstr "Autore (XP)"
3262
3263#: libexif/exif-tag.c:645
3264msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3265msgstr ""
3266
3267#: libexif/exif-tag.c:649
3268msgid "XP Keywords"
3269msgstr "Parole chiave (XP)"
3270
3271#: libexif/exif-tag.c:650
3272msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3273msgstr ""
3274
3275#: libexif/exif-tag.c:654
3276msgid "XP Subject"
3277msgstr "Soggetto (XP)"
3278
3279#: libexif/exif-tag.c:655
3280msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3281msgstr ""
3282
3283#: libexif/exif-tag.c:659
3284msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3285msgstr "La versione del formato Flashpix supportata da un file FPXR."
3286
3287#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3288msgid "Color Space"
3289msgstr "Spazio colore"
3290
3291#: libexif/exif-tag.c:662
3292msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3293msgstr "L'etichetta delle informazioni dello spazio colore è sempre registrata come l'identificatore dello spazio colore. Normalmente si usa sRGB (=1) per definire lo spazio colore basato sulle condizioni del monitor del PC e l'ambiente. Se si usa uno spazio colore diverso da sRGB, è posta a \"non calibrato\" (=FFFF.H).  I dati dell'immagine registrati come \"non calibrato\" possono essere trattati come sRGB quando vengono convertiti in FlashPix."
3294
3295#: libexif/exif-tag.c:670
3296msgid "Pixel X Dimension"
3297msgstr ""
3298
3299#: libexif/exif-tag.c:671
3300msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3301msgstr "Informazioni specifiche per dati compressi. Quando si memorizza un file compresso, la larghezza valida dell'immagine significativa deve essere registrata in questa etichetta, sia che ci siano o no dati di riempimento o marcatori di restart. Questa etichetta non deve esistere in un file non compresso."
3302
3303#: libexif/exif-tag.c:677
3304msgid "Pixel Y Dimension"
3305msgstr ""
3306
3307#: libexif/exif-tag.c:678
3308msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3309msgstr "Informazioni specifiche per dati compressi. Quando si memorizza un file compresso, l'altezza valida dell'immagine significativa deve essere registrata in questa etichetta, sia che ci siano o no dati di riempimento o marcatori di restart. Questa etichetta non dovrebbe esserci in un file non compresso. Dal momento che il riempimento dei dati di non è necessario per la direzione verticale, il numero di linee registrate in questa etichetta dell'altezza valida dell'immagine saranno le stesse di quelle registrate nel SOF."
3310
3311#: libexif/exif-tag.c:688
3312msgid "Related Sound File"
3313msgstr ""
3314
3315#: libexif/exif-tag.c:689
3316msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3317msgstr "Questa etichetta è usata per registrare il nome di un file audio relativo ai dati immagine. L'unica informazione relazionale registrata qui è il nome e l'estensione del file audio Exif (una stringa ASCII composta da 8 caratteri + \".\" + 3 caratteri). Il percorso non è registrato. Le convenzioni sull'audio e sulla nomenclatura dei file sono definite nelle specifiche. Quando si utilizza questa etichetta, i file audio devono essere registrati in conformità al formato audio Exif. A chi scrive è permesso di memorizzare dati di tipo Audio dentro APP2 come estensione di flusso dati FlashPix. I file audio devono essere registrati in conformità al formato audio Exif. La mappatura dei file immagine e dei file audio Exif è eseguita in uno dei tre modi, [1], [2] e [3]. Se molteplici file sono mappati su un file come in [2] o in [3], il formato sopra descritto è usato per registrare solo un nome di file audio. Se ci sono più file audio, viene restituito il primo file registrato. Nel caso [3], per esempio, per il file immagine Exif \"DSC00001.JPG\" soltanto \"SND00001.WAV\" è associato come relativo file audio Exif. Quando ci sono tre file audio Exif \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" e \"SND00003.WAV\", per ciascuno di loro viene indicato il nome del file immagine Exif \"DSC00001.JPG\". Combinando informazioni relazionali multiple, può essere supportata una molteplicità di possibilità di riproduzione. Il modo di usare le informazioni relazionali è lasciato all'implementazione lato riproduzione. Dato che questa informazione è una stringa di caratteri ASCII, è terminata con NULL. Quando questa etichetta è usata per mappare file audio, la relazione tra il file audio ed i dati immagine deve anche essere indicata alla fine del file audio."
3318
3319#: libexif/exif-tag.c:720
3320msgid "Interoperability IFD Pointer"
3321msgstr ""
3322
3323#: libexif/exif-tag.c:721
3324msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3325msgstr "Interoperability IFD è composto da etichette che memorizzano le informazioni per assicurare l'interoperabilità ed è puntata dalle seguenti etichette situate nel Exif IFD. La struttura di interoperabilità del Interoperability IFD è la stessa della struttura IFD definita per le TIFF ma non contiene i dati immagine tipici di un normale TIFF IFD."
3326
3327#: libexif/exif-tag.c:730
3328msgid "Flash Energy"
3329msgstr "Energia flash"
3330
3331#: libexif/exif-tag.c:731
3332msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3333msgstr "Indica l'energia del flash stroboscopico quando l'immagine è stata scattata, misurata in BCPS (Beam Candle Power Seconds)."
3334
3335#: libexif/exif-tag.c:735
3336msgid "Spatial Frequency Response"
3337msgstr "Risposta in frequenza spaziale"
3338
3339#: libexif/exif-tag.c:736
3340msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3341msgstr "Questa etichetta registra la tabella delle frequenze spaziali della fotocamera o del dispositivo di input e i valori SFR nella direzione di larghezza dell'immagine, altezza dell'immagine e nella direzione diagonale, come specificato in ISO 12233."
3342
3343#: libexif/exif-tag.c:742
3344msgid "Focal Plane X-Resolution"
3345msgstr "Misura X del piano focale"
3346
3347#: libexif/exif-tag.c:743
3348msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3349msgstr "Indica il numero di pixel di larghezza (X) dell'immagine per <FocalPlaneResolutionUnit> sul piano focale della fotocamera."
3350
3351#: libexif/exif-tag.c:747
3352msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3353msgstr "Misura Y del piano focale"
3354
3355#: libexif/exif-tag.c:748
3356msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3357msgstr "Indica il numero di pixel di altezza (V) dell'immagine per <FocalPlaneResolutionUnit> sul piano focale della fotocamera."
3358
3359#: libexif/exif-tag.c:752
3360msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3361msgstr "Unità di misura piano focale"
3362
3363#: libexif/exif-tag.c:753
3364msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3365msgstr "Indica l'unità di misura per <FocalPlaneXResolution> e <FocalPlaneYResolution>. Questo valore è lo stesso di <ResolutionUnit>."
3366
3367#: libexif/exif-tag.c:758
3368msgid "Subject Location"
3369msgstr "Ubicazione soggetto"
3370
3371#: libexif/exif-tag.c:759
3372msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3373msgstr "Indica la posizione del soggetto principale sulla scena. Il valore di questa etichetta rappresenta il pixel al centro del soggetto principale relativo al bordo sinistro, prima del processo di rotazione come risulta nell'etichetta <Rotation>. Il primo valore indica il numero della colonna X ed il secondo indica il numero della riga Y."
3374
3375#: libexif/exif-tag.c:766
3376msgid "Exposure Index"
3377msgstr ""
3378
3379#: libexif/exif-tag.c:767
3380msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3381msgstr "Indica l'indice di esposizione selezionato sulla fotocamera o sul dispositivo di input quando viene catturata l'immagine."
3382
3383#: libexif/exif-tag.c:770
3384msgid "Sensing Method"
3385msgstr "Metodo di rilevamento"
3386
3387#: libexif/exif-tag.c:771
3388msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3389msgstr "Indica il tipo di sensore immagine sulla fotocamera o sul dispositivo di input."
3390
3391#: libexif/exif-tag.c:774 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3392msgid "File Source"
3393msgstr "Origine file"
3394
3395#: libexif/exif-tag.c:775
3396msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3397msgstr "Indica la sorgente dell'immagine. Se un DSC ha registrato l'immagine, il valore di questa etichetta è sempre impostato a 3, indicando che l'immagine è stata registrata su un DSC."
3398
3399#: libexif/exif-tag.c:779
3400msgid "Scene Type"
3401msgstr "Tipo scena"
3402
3403#: libexif/exif-tag.c:780
3404msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3405msgstr "Indica il tipo di scena. Se un DSC ha registrato l'immagine, il valore di questo tag deve sempre essere impostato ad 1, indicando che l'immagine è stata fotografata direttamente."
3406
3407#: libexif/exif-tag.c:790
3408msgid "Custom Rendered"
3409msgstr "Elaborazione immagine personalizzata"
3410
3411#: libexif/exif-tag.c:791
3412msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3413msgstr "Questa etichetta indica l'uso di elaborazioni particolari sui dati dell'immagine, come un rendering inserito in uscita. Quando si compie un'elaborazione particolare, ci si aspetta che il lettore disabiliti o minimizzi ogni ulteriore elaborazione."
3414
3415#: libexif/exif-tag.c:797
3416msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3417msgstr "Questa etichetta indica la modalità di esposizione impostata quando l'immagine è stata scattata. In modalità auto-bracketing, la fotocamera scatta una serie di fotogrammi della stessa scena con differenti impostazioni di esposizione."
3418
3419#: libexif/exif-tag.c:802
3420msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3421msgstr "Questa etichetta indica la modalità di bilanciamento del bianco impostata quando l'immagine è stata scattata."
3422
3423#: libexif/exif-tag.c:806
3424msgid "Digital Zoom Ratio"
3425msgstr "Indice zoom digitale"
3426
3427#: libexif/exif-tag.c:807
3428msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3429msgstr "Questa etichetta indica il fattore di zoom digitale quando l'immagine è stata scattata. Se il numeratore del valore memorizzato è 0, significa che lo zoom digitale non è stato usato."
3430
3431#: libexif/exif-tag.c:812
3432msgid "Focal Length in 35mm Film"
3433msgstr "Lunghezza focale in pellicola 35mm"
3434
3435#: libexif/exif-tag.c:813
3436msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3437msgstr "Questa etichetta indica la lunghezza focale equivalente in mm, con riferimento ad una fotocamera con pellicola da 35mm. Un valore pari a 0 significa che la lunghezza focale è sconosciuta. Da notare che questa etichetta è differente dall'etichetta <FocalLength>."
3438
3439#: libexif/exif-tag.c:819
3440msgid "Scene Capture Type"
3441msgstr "Tipo cattura scena"
3442
3443#: libexif/exif-tag.c:820
3444msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3445msgstr "Questa etichetta indica il tipo di scena che è stata scattata. Può anche essere usata per memorizzare il modo in cui l'immagine è stata scattata. Da notare che questa è differente dall'etichetta del tipo di scena <SceneType>."
3446
3447#: libexif/exif-tag.c:825
3448msgid "Gain Control"
3449msgstr "Controllo guadagno"
3450
3451#: libexif/exif-tag.c:826
3452msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3453msgstr "Questa etichetta indica il grado di regolazione globale del guadagno dell'immagine."
3454
3455#: libexif/exif-tag.c:830
3456msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3457msgstr "Questa etichetta indica la direzione di elaborazione del contrasto applicata dalla fotocamera quando l'immagine è stata scattata."
3458
3459#: libexif/exif-tag.c:834
3460msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3461msgstr "Questa etichetta indica la direzione di elaborazione della saturazione applicata dalla fotocamera quando l'immagine è stata scattata."
3462
3463#: libexif/exif-tag.c:838
3464msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3465msgstr "Questa etichetta indica la direzione di elaborazione della nitidezza applicata dalla fotocamera quando l'immagine è stata scattata."
3466
3467#: libexif/exif-tag.c:842
3468msgid "Device Setting Description"
3469msgstr "Descrizione dell'impostazione del dispositivo"
3470
3471#: libexif/exif-tag.c:843
3472msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3473msgstr "Questa etichetta indica le informazioni sulle condizioni di acquisizione dell'immagine di un particolare modello di fotocamera. L'etichetta è usata soltanto per indicare le condizioni di acquisizione dell'immagine sul lettore."
3474
3475#: libexif/exif-tag.c:849
3476msgid "Subject Distance Range"
3477msgstr "Intervallo di distanza dal soggetto"
3478
3479#: libexif/exif-tag.c:850
3480msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3481msgstr "Questa etichetta indica la distanza dal soggetto."
3482
3483#: libexif/exif-tag.c:852
3484msgid "Image Unique ID"
3485msgstr "ID univoco immagine"
3486
3487#: libexif/exif-tag.c:853
3488msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3489msgstr "Questa etichetta indica un identificativo assegnato univocamente a ciascuna immagine. È memorizzato come una stringa ASCII corrispondente alla notazione esadecimale e di lunghezza fissa di 128 bit."
3490
3491#: libexif/exif-tag.c:858
3492msgid "Gamma"
3493msgstr "Gamma"
3494
3495#: libexif/exif-tag.c:859
3496msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3497msgstr "Indica il valore del coefficiente gamma."
3498
3499#: libexif/exif-tag.c:861
3500msgid "PRINT Image Matching"
3501msgstr ""
3502
3503#: libexif/exif-tag.c:862
3504msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3505msgstr ""
3506
3507#: libexif/exif-tag.c:864
3508msgid "Padding"
3509msgstr ""
3510
3511#: libexif/exif-tag.c:865
3512msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
3513msgstr ""
3514
3515#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3516msgid "Softest"
3517msgstr ""
3518
3519#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3520msgid "Hardest"
3521msgstr ""
3522
3523#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3524msgid "Medium soft"
3525msgstr ""
3526
3527#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3528msgid "Medium hard"
3529msgstr ""
3530
3531#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3532#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3533msgid "Film simulation mode"
3534msgstr ""
3535
3536#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3537msgid "Incandescent"
3538msgstr ""
3539
3540#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3541msgid "Medium high"
3542msgstr ""
3543
3544#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3545msgid "Medium low"
3546msgstr ""
3547
3548#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3549msgid "Original"
3550msgstr ""
3551
3552#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3554msgid "Program AE"
3555msgstr "Esposizione AE"
3556
3557#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3558msgid "Natural photo"
3559msgstr ""
3560
3561#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3562msgid "Vibration reduction"
3563msgstr ""
3564
3565#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3566msgid "Sunset"
3567msgstr ""
3568
3569#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3570msgid "Museum"
3571msgstr "Museo"
3572
3573#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3574msgid "Party"
3575msgstr ""
3576
3577#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3578msgid "Flower"
3579msgstr ""
3580
3581#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3582msgid "Text"
3583msgstr "Testo"
3584
3585#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3586msgid "NP & flash"
3587msgstr ""
3588
3589#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3590msgid "Aperture priority AE"
3591msgstr ""
3592
3593#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3594msgid "Shutter priority AE"
3595msgstr ""
3596
3597#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3598msgid "F-Standard"
3599msgstr ""
3600
3601#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3602msgid "F-Chrome"
3603msgstr ""
3604
3605#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3606msgid "F-B&W"
3607msgstr ""
3608
3609#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3610msgid "No blur"
3611msgstr ""
3612
3613#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3614msgid "Blur warning"
3615msgstr ""
3616
3617#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3618msgid "Focus good"
3619msgstr ""
3620
3621#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3622msgid "Out of focus"
3623msgstr ""
3624
3625#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3626msgid "AE good"
3627msgstr ""
3628
3629#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3630msgid "Over exposed"
3631msgstr ""
3632
3633#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3634msgid "Wide"
3635msgstr ""
3636
3637#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3638msgid "F0/Standard"
3639msgstr ""
3640
3641#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3642msgid "F1/Studio portrait"
3643msgstr ""
3644
3645#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3646msgid "F1a/Professional portrait"
3647msgstr ""
3648
3649#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3650msgid "F1b/Professional portrait"
3651msgstr ""
3652
3653#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3654msgid "F1c/Professional portrait"
3655msgstr ""
3656
3657#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3658msgid "F2/Fujichrome"
3659msgstr ""
3660
3661#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3662msgid "F3/Studio portrait Ex"
3663msgstr ""
3664
3665#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3666msgid "F4/Velvia"
3667msgstr ""
3668
3669#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3670msgid "Auto (100-400%)"
3671msgstr ""
3672
3673#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3674msgid "Standard (100%)"
3675msgstr "Standard (100%)"
3676
3677#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3678msgid "Wide1 (230%)"
3679msgstr ""
3680
3681#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3682msgid "Wide2 (400%)"
3683msgstr ""
3684
3685#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3686#, c-format
3687msgid "%2.2f mm"
3688msgstr "%2.2f mm"
3689
3690#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3691#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
3692#, c-format
3693msgid "%i bytes unknown data"
3694msgstr "%i byte di dati sconosciuti"
3695
3696#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3697msgid "Maker Note Version"
3698msgstr ""
3699
3700#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3701msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
3702msgstr ""
3703
3704#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3705msgid "Chromaticity Saturation"
3706msgstr ""
3707
3708#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3709msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3710msgstr ""
3711
3712#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3713msgid "Focusing Mode"
3714msgstr ""
3715
3716#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3717msgid "Focus Point"
3718msgstr ""
3719
3720#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3721msgid "Slow Synchro Mode"
3722msgstr ""
3723
3724#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
3725msgid "Picture Mode"
3726msgstr ""
3727
3728#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3729msgid "Continuous Taking"
3730msgstr ""
3731
3732#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3733msgid "Continuous Sequence Number"
3734msgstr ""
3735
3736#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3737msgid "FinePix Color"
3738msgstr ""
3739
3740#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3741msgid "Blur Check"
3742msgstr ""
3743
3744#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3745msgid "Auto Focus Check"
3746msgstr ""
3747
3748#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3749msgid "Auto Exposure Check"
3750msgstr ""
3751
3752#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3753msgid "Dynamic Range"
3754msgstr ""
3755
3756#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3757msgid "Film Simulation Mode"
3758msgstr ""
3759
3760#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3761msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3762msgstr ""
3763
3764#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3765msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3766msgstr ""
3767
3768#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3769msgid "Minimum Focal Length"
3770msgstr ""
3771
3772#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3773msgid "Maximum Focal Length"
3774msgstr ""
3775
3776#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3777msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3778msgstr ""
3779
3780#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3781msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3782msgstr ""
3783
3784#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3785msgid "Order Number"
3786msgstr ""
3787
3788#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3789msgid "Frame Number"
3790msgstr ""
3791
3792#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3793#, c-format
3794msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3795msgstr ""
3796
3797#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3798msgid "AF non D lens"
3799msgstr "Obiettivo AF non D"
3800
3801#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3802msgid "AF-D or AF-S lens"
3803msgstr "Obiettivo AF-D o AF-S"
3804
3805#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3806msgid "AF-D G lens"
3807msgstr "Obiettivo AF-D G"
3808
3809#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3810msgid "AF-D VR lens"
3811msgstr "Obiettivo AF-D VR"
3812
3813#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3814msgid "AF-D G VR lens"
3815msgstr "Obiettivo AF-D VR"
3816
3817#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
3818msgid "Flash unit unknown"
3819msgstr "Unità flash sconosciuta"
3820
3821#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3822msgid "Flash is external"
3823msgstr "Il flash è esterno"
3824
3825#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
3826msgid "Flash is on camera"
3827msgstr "Il flash è sulla fotocamera"
3828
3829#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3830msgid "VGA basic"
3831msgstr "VGA base"
3832
3833#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3834msgid "VGA normal"
3835msgstr "VGA normale"
3836
3837#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3838msgid "VGA fine"
3839msgstr "VGA fine"
3840
3841#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3842msgid "SXGA basic"
3843msgstr "SXGA base"
3844
3845#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3846msgid "SXGA normal"
3847msgstr "SXGA normale"
3848
3849#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3850msgid "SXGA fine"
3851msgstr "SXGA fine"
3852
3853#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3854msgid "2 Mpixel basic"
3855msgstr "2 Megapixel base"
3856
3857#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3858msgid "2 Mpixel normal"
3859msgstr "2 Megapizel normale"
3860
3861#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3862msgid "2 Mpixel fine"
3863msgstr "2 Megapixel fine"
3864
3865#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
3866msgid "Color"
3867msgstr "Colore"
3868
3869#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3870msgid "Bright+"
3871msgstr "Luminoso+"
3872
3873#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3874msgid "Bright-"
3875msgstr "Luminoso-"
3876
3877#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
3878msgid "Contrast+"
3879msgstr "Contrasto+"
3880
3881#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3882msgid "Contrast-"
3883msgstr "Contrasto-"
3884
3885#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3886msgid "ISO 80"
3887msgstr "ISO 80"
3888
3889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3890msgid "ISO 160"
3891msgstr "ISO 160"
3892
3893#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
3894msgid "ISO 320"
3895msgstr "ISO 320"
3896
3897#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
3898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
3899msgid "ISO 100"
3900msgstr "ISO 100"
3901
3902#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
3903msgid "Preset"
3904msgstr "Preimpostazione"
3905
3906#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3907msgid "Incandescence"
3908msgstr "Incandescenza"
3909
3910#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
3911msgid "Fluorescence"
3912msgstr "Fluorescenza"
3913
3914#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3915msgid "SpeedLight"
3916msgstr "Speedlight"
3917
3918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
3919msgid "No fisheye"
3920msgstr "No fisheye"
3921
3922#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
3923msgid "Fisheye on"
3924msgstr "Fisheye attivo"
3925
3926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
3927msgid "Normal, SQ"
3928msgstr "Normale, SQ"
3929
3930#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
3931msgid "Normal, HQ"
3932msgstr "Normale, HQ"
3933
3934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
3935msgid "Normal, SHQ"
3936msgstr "Normale, SHQ"
3937
3938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3939msgid "Normal, RAW"
3940msgstr "Normale, RAW"
3941
3942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
3943msgid "Normal, SQ1"
3944msgstr "Normale, SQ1"
3945
3946#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
3947msgid "Normal, SQ2"
3948msgstr "Normale, SQ2"
3949
3950#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
3951#, fuzzy
3952msgid "Normal, super high"
3953msgstr "Programma normale"
3954
3955#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
3956msgid "Normal, standard"
3957msgstr "Normale, standard"
3958
3959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
3960msgid "Fine, SQ"
3961msgstr "Fine, SQ"
3962
3963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
3964msgid "Fine, HQ"
3965msgstr "Fine, HQ"
3966
3967#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
3968msgid "Fine, SHQ"
3969msgstr "Fine, SHQ"
3970
3971#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
3972msgid "Fine, RAW"
3973msgstr "Fine, RAW"
3974
3975#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
3976msgid "Fine, SQ1"
3977msgstr "Fine, SQ1"
3978
3979#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
3980msgid "Fine, SQ2"
3981msgstr "Fine, SQ2"
3982
3983#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
3984msgid "Fine, super high"
3985msgstr ""
3986
3987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
3988msgid "Super fine, SQ"
3989msgstr "Super fine, SQ"
3990
3991#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
3992msgid "Super fine, HQ"
3993msgstr "Super fine, HQ"
3994
3995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3996msgid "Super fine, SHQ"
3997msgstr "Super fine, SHQ"
3998
3999#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4000msgid "Super fine, RAW"
4001msgstr "Super fine, RAW"
4002
4003#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4004msgid "Super fine, SQ1"
4005msgstr "Super fine, SQ1"
4006
4007#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4008msgid "Super fine, SQ2"
4009msgstr "Super fine, SQ2"
4010
4011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4012msgid "Super fine, super high"
4013msgstr ""
4014
4015#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4016#, fuzzy
4017msgid "Super fine, high"
4018msgstr "Superfine"
4019
4020#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4021#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
4022#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
4023#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
4024#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4025msgid "No"
4026msgstr "No"
4027
4028#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
4029msgid "On (Preset)"
4030msgstr ""
4031
4032#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
4033msgid "Fill"
4034msgstr "Riempimento"
4035
4036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
4037msgid "Internal + external"
4038msgstr "Interno + esterno"
4039
4040#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4041msgid "Interlaced"
4042msgstr "Interlacciato"
4043
4044#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
4045msgid "Progressive"
4046msgstr "Progressivo"
4047
4048#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4049#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4050#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4051msgid "Best"
4052msgstr "Ottimo"
4053
4054#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
4055#, fuzzy
4056msgid "Adjust exposure"
4057msgstr "Esposizione automatica"
4058
4059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4060#, fuzzy
4061msgid "Spot focus"
4062msgstr "Messa a fuoco panoramica"
4063
4064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4065#, fuzzy
4066msgid "Normal focus"
4067msgstr "Elaborazione normale"
4068
4069#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4070msgid "Record while down"
4071msgstr ""
4072
4073#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
4074msgid "Press start, press stop"
4075msgstr ""
4076
4077#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4078msgid "ISO 50"
4079msgstr "ISO 50"
4080
4081#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4082msgid "ISO 200"
4083msgstr "ISO 200"
4084
4085#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4086msgid "ISO 400"
4087msgstr "ISO 400"
4088
4089#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4090#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4091msgid "Sport"
4092msgstr "Sport"
4093
4094#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
4095msgid "TV"
4096msgstr "TV"
4097
4098#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4099msgid "User 1"
4100msgstr ""
4101
4102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4103msgid "User 2"
4104msgstr ""
4105
4106#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
4107msgid "Lamp"
4108msgstr ""
4109
4110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4111msgid "5 frames/sec"
4112msgstr "5 fotogrammi/sec"
4113
4114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4115msgid "10 frames/sec"
4116msgstr "10 fotogrammi/sec"
4117
4118#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4119msgid "15 frames/sec"
4120msgstr "15 fotogrammi/sec"
4121
4122#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4123msgid "20 frames/sec"
4124msgstr "20 fotogrammi/sec"
4125
4126#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
4127#, c-format
4128msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4129msgstr "Correzione rosso %f, correzione blu %f"
4130
4131#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383
4132#, c-format
4133msgid "%2.2f meters"
4134msgstr "%2.2f metri"
4135
4136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385
4137msgid "No manual focus selection"
4138msgstr "Nessuna seleziona manuale del fuoco"
4139
4140#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4141msgid "AF position: center"
4142msgstr "Posizione AF: centro"
4143
4144#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4145msgid "AF position: top"
4146msgstr "Posizione AF: alto"
4147
4148#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4149msgid "AF position: bottom"
4150msgstr "Posizione AF: basso"
4151
4152#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4153msgid "AF position: left"
4154msgstr "Posizione AF: sinistra"
4155
4156#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4157msgid "AF position: right"
4158msgstr "Posizione AF: destra"
4159
4160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4161msgid "AF position: upper-left"
4162msgstr "Posizione AF: alto a sinistra"
4163
4164#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4165msgid "AF position: upper-right"
4166msgstr "Posizione AF: alto a destra"
4167
4168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4169msgid "AF position: lower-left"
4170msgstr "Posizione AF: basso a sinistra"
4171
4172#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4173msgid "AF position: lower-right"
4174msgstr "Posizione AF: basso a destra"
4175
4176#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4177msgid "AF position: far left"
4178msgstr "Posizione AF: lontano a sinistra"
4179
4180#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4181msgid "AF position: far right"
4182msgstr "Posizione AF: lontano a destra"
4183
4184#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4185msgid "Unknown AF position"
4186msgstr "Posizione AF sconosciuta"
4187
4188#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433
4189#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503
4190#, c-format
4191msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4192msgstr "Errore interno (valore %hi sconosciuto)"
4193
4194#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
4195#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511
4196#, c-format
4197msgid "Unknown value %hi"
4198msgstr "Valore sconosciuto %hi"
4199
4200#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
4201#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
4202#, fuzzy, c-format
4203msgid "Unknown %hu"
4204msgstr "Sconosciuto"
4205
4206#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
4207msgid "2 sec."
4208msgstr "2 sec."
4209
4210#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
4211msgid "Fast"
4212msgstr "Veloce"
4213
4214#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696
4215msgid "Automatic"
4216msgstr "Automatico"
4217
4218#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726
4219#, c-format
4220msgid "Manual: %liK"
4221msgstr ""
4222
4223#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
4224msgid "Manual: unknown"
4225msgstr "Manuale: sconosciuto"
4226
4227#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4228msgid "One-touch"
4229msgstr "One-touch"
4230
4231#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791
4232#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801
4233msgid "Infinite"
4234msgstr "Infinito"
4235
4236#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809
4237#, c-format
4238msgid "%i bytes unknown data: "
4239msgstr "%i byte di dati sconosciuti: "
4240
4241#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4242#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4243msgid "ISO Setting"
4244msgstr "Impostazioni ISO"
4245
4246#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4247msgid "Color Mode (?)"
4248msgstr "Modo colore (?)"
4249
4250#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4251msgid "Image Sharpening"
4252msgstr "Nitidezza immagine"
4253
4254#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4255msgid "Flash Setting"
4256msgstr "Impostazioni flash"
4257
4258#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4259#, fuzzy
4260msgid "White Balance Fine Adjustment"
4261msgstr "Impostazioni bilanciamento del bianco"
4262
4263#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4264msgid "White Balance RB"
4265msgstr "Bilanciamento del bianco RB"
4266
4267#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4268#, fuzzy
4269msgid "ISO Selection"
4270msgstr "Impostazioni ISO"
4271
4272#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4273msgid "Preview Image IFD"
4274msgstr "Anteprima immagine IFD"
4275
4276#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4277msgid "Exposurediff ?"
4278msgstr "Differenza di esposizione?"
4279
4280#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4281msgid "Image Boundary"
4282msgstr "Contorno immagine"
4283
4284#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4285msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4286msgstr "Valore di bracketing dell'esposizione del flash"
4287
4288#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4289msgid "Exposure Bracket Value"
4290msgstr "Valore di bracketing dell'esposizione"
4291
4292#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4293#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4294msgid "Image Adjustment"
4295msgstr "Regolazione immagine"
4296
4297#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4298msgid "Tone Compensation"
4299msgstr "Compensazione del tono"
4300
4301#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4302msgid "Adapter"
4303msgstr "Adattatore"
4304
4305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4306msgid "Lens"
4307msgstr "Obiettivo"
4308
4309#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4310#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4311#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4312msgid "Manual Focus Distance"
4313msgstr "Distanza fuoco manuale"
4314
4315#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4316msgid "Flash Used"
4317msgstr "Flash usato"
4318
4319#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4320msgid "AF Focus Position"
4321msgstr "Posizione fuoco AF"
4322
4323#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4324msgid "Bracketing"
4325msgstr "Bracketing"
4326
4327#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4328msgid "Lens F Stops"
4329msgstr "F-stop dell'obiettivo"
4330
4331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4332msgid "Contrast Curve"
4333msgstr "Curva di contrasto"
4334
4335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4337#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4338msgid "Color Mode"
4339msgstr "Modo colore"
4340
4341#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4342msgid "Light Type"
4343msgstr "Tipo di luce"
4344
4345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4346msgid "Hue Adjustment"
4347msgstr "Aggiustamento tonalità"
4348
4349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4351#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4352msgid "Noise Reduction"
4353msgstr ""
4354
4355#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4356msgid "Sensor Pixel Size"
4357msgstr "Dimensione pixel del sensore"
4358
4359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4360#, fuzzy
4361msgid "Image Data Size"
4362msgstr "Dimensione dati dell'immagine"
4363
4364#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4365msgid "Size of compressed image data in bytes."
4366msgstr "Dimensione in byte dei dati dell'immagine compressa."
4367
4368#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4369msgid "Total Number of Pictures Taken"
4370msgstr "Numero totale di immagini scattate"
4371
4372#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4373msgid "Optimize Image"
4374msgstr "Ottimizza immagine"
4375
4376#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4377msgid "Vari Program"
4378msgstr "Vari-program"
4379
4380#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4381msgid "Capture Editor Data"
4382msgstr "Dati (Capture Editor)"
4383
4384#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4385msgid "Capture Editor Version"
4386msgstr "Versione (Capture Editor)"
4387
4388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4390msgid "CCD Sensitivity"
4391msgstr "Sensibilità CCD"
4392
4393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4394msgid "Focus"
4395msgstr "Fuoco"
4396
4397#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4398msgid "Converter"
4399msgstr "Convertitore"
4400
4401#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4402msgid "Thumbnail Image"
4403msgstr ""
4404
4405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4406msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4407msgstr "Direzione di velocità/sequenza/panorama"
4408
4409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4410#, fuzzy
4411msgid "Black & White Mode"
4412msgstr "Bianco e nero"
4413
4414#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4415msgid "Focal Plane Diagonal"
4416msgstr ""
4417
4418#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4419msgid "Lens Distortion Parameters"
4420msgstr ""
4421
4422#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4423msgid "Info"
4424msgstr "Informazioni"
4425
4426#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4427msgid "Camera ID"
4428msgstr "ID fotocamera"
4429
4430#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4431msgid "Precapture Frames"
4432msgstr ""
4433
4434#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4435msgid "White Board"
4436msgstr ""
4437
4438#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4439msgid "One Touch White Balance"
4440msgstr ""
4441
4442#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4443msgid "White Balance Bracket"
4444msgstr ""
4445
4446#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4447#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4448msgid "White Balance Bias"
4449msgstr ""
4450
4451#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4452msgid "Data Dump"
4453msgstr ""
4454
4455#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4456msgid "ISO Value"
4457msgstr ""
4458
4459#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4460msgid "Aperture Value"
4461msgstr ""
4462
4463#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4464msgid "Brightness Value"
4465msgstr ""
4466
4467#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4468msgid "Flash Device"
4469msgstr ""
4470
4471#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4472msgid "Sensor Temperature"
4473msgstr ""
4474
4475#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4476msgid "Lens Temperature"
4477msgstr ""
4478
4479#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4480msgid "Light Condition"
4481msgstr ""
4482
4483#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4484msgid "Zoom Step Count"
4485msgstr ""
4486
4487#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4488msgid "Focus Step Count"
4489msgstr ""
4490
4491#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4492msgid "Sharpness Setting"
4493msgstr "Impostazioni nitidezza"
4494
4495#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4496msgid "Flash Charge Level"
4497msgstr ""
4498
4499#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4500msgid "Color Matrix"
4501msgstr ""
4502
4503#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4504msgid "Black Level"
4505msgstr ""
4506
4507#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4508msgid "White Balance Setting"
4509msgstr "Impostazioni bilanciamento del bianco"
4510
4511#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4512#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4513msgid "Red Balance"
4514msgstr ""
4515
4516#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4517#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4518msgid "Blue Balance"
4519msgstr ""
4520
4521#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4522msgid "Color Matrix Number"
4523msgstr ""
4524
4525#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4526msgid "Flash Exposure Comp"
4527msgstr ""
4528
4529#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4530msgid "Internal Flash Table"
4531msgstr ""
4532
4533#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4534msgid "External Flash G Value"
4535msgstr ""
4536
4537#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4538msgid "External Flash Bounce"
4539msgstr ""
4540
4541#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4542msgid "External Flash Zoom"
4543msgstr ""
4544
4545#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4546msgid "External Flash Mode"
4547msgstr ""
4548
4549#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4550msgid "Contrast Setting"
4551msgstr "Impostazioni contrasto"
4552
4553#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4554msgid "Sharpness Factor"
4555msgstr ""
4556
4557#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4558msgid "Color Control"
4559msgstr ""
4560
4561#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4562msgid "Olympus Image Width"
4563msgstr ""
4564
4565#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4566msgid "Olympus Image Height"
4567msgstr ""
4568
4569#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4570msgid "Scene Detect"
4571msgstr ""
4572
4573#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4574msgid "Compression Ratio"
4575msgstr ""
4576
4577#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4578msgid "Preview Image Valid"
4579msgstr ""
4580
4581#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4582msgid "AF Result"
4583msgstr ""
4584
4585#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4586msgid "CCD Scan Mode"
4587msgstr ""
4588
4589#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4590msgid "Infinity Lens Step"
4591msgstr ""
4592
4593#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4594msgid "Near Lens Step"
4595msgstr ""
4596
4597#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4598msgid "Light Value Center"
4599msgstr ""
4600
4601#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4602msgid "Light Value Periphery"
4603msgstr ""
4604
4605#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4606msgid "Sequential Shot"
4607msgstr ""
4608
4609#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4610msgid "Wide Range"
4611msgstr ""
4612
4613#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4614msgid "Color Adjustment Mode"
4615msgstr ""
4616
4617#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4618msgid "Quick Shot"
4619msgstr ""
4620
4621#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4622msgid "Voice Memo"
4623msgstr ""
4624
4625#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4626msgid "Record Shutter Release"
4627msgstr ""
4628
4629#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4630msgid "Flicker Reduce"
4631msgstr ""
4632
4633#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4634msgid "Optical Zoom"
4635msgstr ""
4636
4637#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4638msgid "Light Source Special"
4639msgstr ""
4640
4641#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4642msgid "Resaved"
4643msgstr ""
4644
4645#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4646msgid "Scene Select"
4647msgstr ""
4648
4649#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4650msgid "Sequence Shot Interval"
4651msgstr ""
4652
4653#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4654msgid "Epson Image Width"
4655msgstr "Larghezza immagine Epson"
4656
4657#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4658msgid "Epson Image Height"
4659msgstr "Altezza immagine Epson"
4660
4661#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4662msgid "Epson Software Version"
4663msgstr "Versione software Epson"
4664
4665#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4666#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4667msgid "Multi-exposure"
4668msgstr "Multi esposizione"
4669
4670#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4671#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4672msgid "Good"
4673msgstr "Buono"
4674
4675#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4676#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4677msgid "Better"
4678msgstr "Migliore"
4679
4680#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4681msgid "Flash on"
4682msgstr "Flash attivo"
4683
4684#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4685msgid "TIFF"
4686msgstr "TIFF"
4687
4688#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4689msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4690msgstr "2560x1920 oppure 2304x1728"
4691
4692#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4693msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4694msgstr "2304x1728 o 2592x1944"
4695
4696#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4697msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4698msgstr "2816x2212 o 2816x2112"
4699
4700#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4701msgid "Surf & snow"
4702msgstr "Spiaggia/neve"
4703
4704#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4705msgid "Sunset or candlelight"
4706msgstr "Tramonti o lume di candela"
4707
4708#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4709msgid "Autumn"
4710msgstr "Autunno"
4711
4712#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4713msgid "Self portrait"
4714msgstr "Autoritratti"
4715
4716#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4717msgid "Illustrations"
4718msgstr "Illustrazioni"
4719
4720#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4721msgid "Digital filter"
4722msgstr "Effetto digitale"
4723
4724#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4725msgid "Food"
4726msgstr "Cibo"
4727
4728#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4729msgid "Green mode"
4730msgstr "Modalità Verde"
4731
4732#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4733msgid "Light pet"
4734msgstr "Animale domestico: chiaro"
4735
4736#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4737msgid "Dark pet"
4738msgstr "Animale domestico: scuro"
4739
4740#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4741msgid "Medium pet"
4742msgstr "Animale domestico: intermedio"
4743
4744#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4745#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4746msgid "Candlelight"
4747msgstr "Luce di candela"
4748
4749#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4750msgid "Natural skin tone"
4751msgstr "Incarnato naturale"
4752
4753#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4754msgid "Synchro sound record"
4755msgstr "Registrazione suono sincrono"
4756
4757#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4758msgid "Frame composite"
4759msgstr "Aggiungi cornice"
4760
4761#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4762msgid "Auto, did not fire"
4763msgstr "Automatico, non ha illuminato"
4764
4765#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4766msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
4767msgstr "Automatico, non ha illuminato, riduzione occhi rossi"
4768
4769#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4770msgid "Auto, fired"
4771msgstr "Automatico, ha illuminato"
4772
4773#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4774msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
4775msgstr "Automatico, ha illuminato, riduzione occhi rossi"
4776
4777#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4778msgid "On, wireless"
4779msgstr "Attivo, wireless"
4780
4781#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4782msgid "On, soft"
4783msgstr "Attivo, soft"
4784
4785#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4786msgid "On, slow-sync"
4787msgstr "Attivo, sincro lento"
4788
4789#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4790msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
4791msgstr "Attivo, sincro lento, riduz. occhi rossi"
4792
4793#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4794msgid "On, trailing-curtain sync"
4795msgstr "Attivo, sincro sulla sec. tendina"
4796
4797#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4798msgid "AF-S"
4799msgstr "AF-S"
4800
4801#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4802msgid "AF-C"
4803msgstr "AF-C"
4804
4805#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4806msgid "Upper-left"
4807msgstr "Più in alto a sinistra"
4808
4809#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4810msgid "Top"
4811msgstr "In alto"
4812
4813#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4814msgid "Upper-right"
4815msgstr "Più in alto a destra"
4816
4817#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4818msgid "Mid-left"
4819msgstr "In centro a sinistra"
4820
4821#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4822msgid "Mid-right"
4823msgstr "In centro a destra"
4824
4825#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4826msgid "Lower-left"
4827msgstr "Più in basso a sinistra"
4828
4829#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4830msgid "Bottom"
4831msgstr "In basso"
4832
4833#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4834msgid "Lower-right"
4835msgstr "Più in basso a destra"
4836
4837#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4838msgid "Fixed center"
4839msgstr "Fisso in centro"
4840
4841#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4842msgid "Multiple"
4843msgstr "Multiplo"
4844
4845#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4846msgid "Top-center"
4847msgstr "In alto al centro"
4848
4849#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4850msgid "Bottom-center"
4851msgstr "In basso al centro"
4852
4853#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4854msgid "User selected"
4855msgstr "Selezionato dall'utente"
4856
4857#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4858msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4859msgstr "3008x2008 o 3040x2024"
4860
4861#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4862msgid "Digital filter?"
4863msgstr "Filtro digitale?"
4864
4865#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4866#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4867#, c-format
4868msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4869msgstr "Errore interno (valore sconosciuto %i %i)"
4870
4871#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4872msgid "Capture Mode"
4873msgstr "Modalità di cattura"
4874
4875#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4876#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4877msgid "Quality Level"
4878msgstr "Livello di qualità"
4879
4880#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4881msgid "ISO Speed"
4882msgstr "Sensibilità ISO"
4883
4884#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4885msgid "Colors"
4886msgstr "Colori"
4887
4888#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4889msgid "PrintIM Settings"
4890msgstr "Impostazioni PrintIM"
4891
4892#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4893msgid "Time Zone"
4894msgstr "Fuso orario"
4895
4896#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4897msgid "Daylight Savings"
4898msgstr "Ora legale"
4899
4900#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4901#, fuzzy
4902msgid "Preview Size"
4903msgstr "Anteprima immagine"
4904
4905#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
4906#, fuzzy
4907msgid "Preview Length"
4908msgstr "Anteprima immagine"
4909
4910#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
4911#, fuzzy
4912msgid "Preview Start"
4913msgstr "Anteprima immagine"
4914
4915#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4916#, fuzzy
4917msgid "Model Identification"
4918msgstr "Segue la specifica"
4919
4920#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4921msgid "Date"
4922msgstr ""
4923
4924#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
4925#, fuzzy
4926msgid "Time"
4927msgstr "Fuso orario"
4928
4929#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
4930msgid "AF Point Selected"
4931msgstr "Punto AF selezionato"
4932
4933#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
4934msgid "Auto AF Point"
4935msgstr "Punto AF automatico"
4936
4937#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
4938msgid "Focus Position"
4939msgstr "Posizione fuoco"
4940
4941#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
4942#, fuzzy
4943msgid "ISO Number"
4944msgstr "Numero F"
4945
4946#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
4947msgid "Auto Bracketing"
4948msgstr "Bracketing automatico"
4949
4950#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
4951#, fuzzy
4952msgid "White Balance Mode"
4953msgstr "Bilanciamento bianco"
4954
4955#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
4956msgid "World Time Location"
4957msgstr ""
4958
4959#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
4960msgid "Hometown City"
4961msgstr ""
4962
4963#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
4964msgid "Destination City"
4965msgstr ""
4966
4967#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4968msgid "Hometown DST"
4969msgstr ""
4970
4971#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4972#, fuzzy
4973msgid "Home Daylight Savings Time"
4974msgstr "Ora legale"
4975
4976#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4977msgid "Destination DST"
4978msgstr ""
4979
4980#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4981#, fuzzy
4982msgid "Destination Daylight Savings Time"
4983msgstr "Ora legale"
4984
4985#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
4986#, fuzzy
4987msgid "Image Processing"
4988msgstr "Nitidezza immagine"
4989
4990#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
4991msgid "Picture Mode (2)"
4992msgstr "Modalità Picture (2)"
4993
4994#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
4995#, fuzzy
4996msgid "Image Area Offset"
4997msgstr "Regolazione immagine"
4998
4999#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5000#, fuzzy
5001msgid "Raw Image Size"
5002msgstr "Dimensione immagine"
5003
5004#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5005msgid "Autofocus Points Used"
5006msgstr ""
5007
5008#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5009#, fuzzy
5010msgid "Camera Temperature"
5011msgstr "Apertura massima"
5012
5013#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5014#, fuzzy
5015msgid "Image Tone"
5016msgstr "Numero immagine"
5017
5018#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5019msgid "Shake Reduction Info"
5020msgstr ""
5021
5022#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5023#, fuzzy
5024msgid "Black Point"
5025msgstr "Bianco e nero"
5026
5027#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5028#, fuzzy
5029msgid "AE Info"
5030msgstr "Informazioni"
5031
5032#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5033#, fuzzy
5034msgid "Lens Info"
5035msgstr "Obiettivo"
5036
5037#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5038#, fuzzy
5039msgid "Flash Info"
5040msgstr "Flash attivo"
5041
5042#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5043#, fuzzy
5044msgid "Camera Info"
5045msgstr "ID fotocamera"
5046
5047#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5048#, fuzzy
5049msgid "Battery Info"
5050msgstr "Livello batteria"
5051
5052#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5053msgid "Hometown City Code"
5054msgstr ""
5055
5056#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5057msgid "Destination City Code"
5058msgstr ""
5059
5060#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5061msgid "Object Distance"
5062msgstr "Distanza oggetto"
5063
5064#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5065msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5066msgstr "Distanza dell'oggetto fotografato in millimetri."
5067
5068#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5069#, fuzzy
5070msgid "Flash Distance"
5071msgstr "Flash usato"
5072
5073#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5074msgid "Bestshot Mode"
5075msgstr "Modo Bestshot"
5076
5077#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5078#, fuzzy
5079msgid "CCS ISO Sensitivity"
5080msgstr "Sensibilità CCD"
5081
5082#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5083msgid "Enhancement"
5084msgstr ""
5085
5086#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5087#, fuzzy
5088msgid "Finer"
5089msgstr "Fine"
5090
5091#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5092msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5093msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5094
5095#~ msgid "On + Red-eye reduction"
5096#~ msgstr "Acceso + riduzione occhi rossi"
5097
5098#~ msgid "Center + Right"
5099#~ msgstr "Centro + Destra"
5100
5101#~ msgid "Left + Right"
5102#~ msgstr "Sinistra + Destra"
5103
5104#~ msgid "Daylight Fluorescent"
5105#~ msgstr "Fluorescente (luce diurna)"
5106
5107#~ msgid "%i"
5108#~ msgstr "%i"
5109
5110#~ msgid "%d"
5111#~ msgstr "%d"
5112
5113#~ msgid "Focal length"
5114#~ msgstr "Lunghezza focale"
5115
5116#~ msgid "Firmware version"
5117#~ msgstr "Versione firmware"
5118
5119#~ msgid "Serial number"
5120#~ msgstr "Numero di serie"
5121
5122#~ msgid "Flash mode"
5123#~ msgstr "Modalità flash"
5124
5125#~ msgid "Focus mode"
5126#~ msgstr "Modalità messa a fuoco"
5127
5128#~ msgid "Image size"
5129#~ msgstr "Dimensione immagine"
5130
5131#~ msgid "Digital zoom"
5132#~ msgstr "Zoom digitale"
5133
5134#~ msgid "Metering mode"
5135#~ msgstr "Modalità di misurazione"
5136
5137#~ msgid "Focus range"
5138#~ msgstr "Area di messa a fuoco"
5139
5140#~ msgid "Exposure mode"
5141#~ msgstr "Modalità di esposizione"
5142
5143#~ msgid "Focal plane y size"
5144#~ msgstr "Dimensione y del piano focale"
5145
5146#~ msgid "White balance"
5147#~ msgstr "Bilanciamento del bianco"
5148
5149#~ msgid "Exposure time"
5150#~ msgstr "Tempo di esposizione"
5151
5152#~ msgid "top - left"
5153#~ msgstr "alto - sinistra"
5154
5155#~ msgid "top - right"
5156#~ msgstr "alto - destra"
5157
5158#~ msgid "bottom - right"
5159#~ msgstr "basso - destra"
5160
5161#~ msgid "bottom - left"
5162#~ msgstr "basso - sinistra"
5163
5164#~ msgid "Center-Weighted Average"
5165#~ msgstr "Media pesata al centro"
5166
5167#~ msgid "Flash did not fire."
5168#~ msgstr "Il flash non ha illuminato."
5169