• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Swedish translation for libexif
2# Copyright © 2007, 2009, 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libexif package.
4# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2009.
5# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libexif 0.6.22-pre1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2016-09-02 00:46+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2016-09-04 22:36+0800\n"
13"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15"Language: sv\n"
16"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
21
22#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
25#, c-format
26msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27msgstr "Ogiltigt format \"%s\", förväntade \"%s\"."
28
29#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
32#, c-format
33msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34msgstr "Ogiltigt antal komponenter (%i, förväntade %i)."
35
36#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
39#, c-format
40msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41msgstr "Ogiltigt antal komponenter (%i, förväntade %i eller %i)."
42
43#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
45#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
46#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50msgid "Macro"
51msgstr "Makro"
52
53#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
56#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
57#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
60#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
61#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
62#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
64#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
65#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
66#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
67msgid "Normal"
68msgstr "Normal"
69
70#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
71msgid "Economy"
72msgstr "Ekonomi"
73
74#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
75msgid "Fine"
76msgstr "Fin"
77
78#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
79#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
80msgid "RAW"
81msgstr "RÅ"
82
83#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
84msgid "Superfine"
85msgstr "Superfin"
86
87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
90#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
91#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
92#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
93#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
94#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
97#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
98#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
99#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
100#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
101#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
102msgid "Off"
103msgstr "Av"
104
105#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
108#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
109#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
112#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
113#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
122msgid "Auto"
123msgstr "Auto"
124
125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
128#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
129#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
130#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
131#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
132#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
133#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
134#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
135msgid "On"
136msgstr "På"
137
138#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
139#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
140#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
141msgid "Red-eye reduction"
142msgstr "Minskning av röda ögon"
143
144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
145msgid "Slow synchro"
146msgstr "Långsam synk"
147
148#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
149msgid "Auto, red-eye reduction"
150msgstr "Auto, minskning av röda ögon"
151
152#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
153#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
154msgid "On, red-eye reduction"
155msgstr "På, minskning av röda ögon"
156
157#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
158msgid "External flash"
159msgstr "Extern blixt"
160
161#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
163msgid "Single"
164msgstr "Enkel"
165
166#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
168msgid "Continuous"
169msgstr "Kontinuerlig"
170
171#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
172msgid "Movie"
173msgstr "Film"
174
175#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
176msgid "Continuous, speed priority"
177msgstr "Kontinuerlig, hastighetsprioritet"
178
179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
180msgid "Continuous, low"
181msgstr "Kontinuerlig, låg"
182
183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
184msgid "Continuous, high"
185msgstr "Kontinuerlig, hög"
186
187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
188msgid "One-shot AF"
189msgstr "Enkelbildstagning AF"
190
191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
192msgid "AI servo AF"
193msgstr "AI servo-AF"
194
195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
196msgid "AI focus AF"
197msgstr "AF fokus-AF"
198
199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
200msgid "Manual focus"
201msgstr "Manuellt fokus"
202
203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
204#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
205#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
206msgid "Pan focus"
207msgstr "Panoreringsfokus"
208
209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
210msgid "JPEG"
211msgstr "JPEG"
212
213#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
214msgid "CRW+THM"
215msgstr "CRW+THM"
216
217#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
218msgid "AVI+THM"
219msgstr "AVI+THM"
220
221#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
222msgid "TIF"
223msgstr "TIF"
224
225#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
226msgid "TIF+JPEG"
227msgstr "TIF+JPEG"
228
229#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
230msgid "CR2"
231msgstr "CR2"
232
233#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
234msgid "CR2+JPEG"
235msgstr "CR2+JPEG"
236
237#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
238msgid "Large"
239msgstr "Stor"
240
241#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
242msgid "Medium"
243msgstr "Medel"
244
245#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
246msgid "Small"
247msgstr "Liten"
248
249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
250msgid "Medium 1"
251msgstr "Medium 1"
252
253#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
254msgid "Medium 2"
255msgstr "Medium 2"
256
257#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
258msgid "Medium 3"
259msgstr "Medium 3"
260
261#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
262msgid "Postcard"
263msgstr "Vykort"
264
265#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
266msgid "Widescreen"
267msgstr "Bredbild"
268
269#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
270msgid "Full auto"
271msgstr "Fullständig auto"
272
273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
276#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
277#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
278#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
279#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
280#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
282#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
285msgid "Manual"
286msgstr "Manuell"
287
288#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
289#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
290#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
291#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
292msgid "Landscape"
293msgstr "Landskap"
294
295#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
296msgid "Fast shutter"
297msgstr "Snabb slutare"
298
299#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
300msgid "Slow shutter"
301msgstr "Långsam slutare"
302
303#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
304#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
305msgid "Night"
306msgstr "Natt"
307
308#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
309msgid "Grayscale"
310msgstr "Gråskala"
311
312#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
313#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
314msgid "Sepia"
315msgstr "Sepia"
316
317#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
318#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
319#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
320#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
321#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
322#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
323msgid "Portrait"
324msgstr "Porträtt"
325
326#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
327msgid "Sports"
328msgstr "Sport"
329
330#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
331#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
332#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
333msgid "Black & white"
334msgstr "Svart och vit"
335
336#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
337msgid "Vivid"
338msgstr "Livfull"
339
340#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
341#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
342msgid "Neutral"
343msgstr "Neutral"
344
345#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
346#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
347msgid "Flash off"
348msgstr "Blixt av"
349
350#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
351msgid "Long shutter"
352msgstr "Lång slutare"
353
354#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
355#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
356msgid "Super macro"
357msgstr "Supermakro"
358
359#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
360msgid "Foliage"
361msgstr "Lövverk"
362
363#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
364msgid "Indoor"
365msgstr "Inomhus"
366
367#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
368#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
369msgid "Fireworks"
370msgstr "Fyrverkeri"
371
372#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
373msgid "Beach"
374msgstr "Strand"
375
376#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
377#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
378#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
379#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
380#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
381msgid "Underwater"
382msgstr "Under vatten"
383
384#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
385msgid "Snow"
386msgstr "Snö"
387
388#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
389msgid "Kids & pets"
390msgstr "Barn och djur"
391
392#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
393msgid "Night snapshot"
394msgstr "Nattlig ögonblicksbild"
395
396#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
397msgid "Digital macro"
398msgstr "Digitalt makro"
399
400#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
401msgid "My colors"
402msgstr "Mina färger"
403
404#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
405msgid "Still image"
406msgstr "Stillbild"
407
408#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
409msgid "Color accent"
410msgstr "Färgbetoning"
411
412#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
413msgid "Color swap"
414msgstr "Färgväxling"
415
416#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
417msgid "Aquarium"
418msgstr "Akvarium"
419
420#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
421msgid "ISO 3200"
422msgstr "ISO 3200"
423
424#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
425#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
426#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
427#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
428#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
429#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
430msgid "None"
431msgstr "Ingen"
432
433#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
434msgid "2x"
435msgstr "2x"
436
437#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
438msgid "4x"
439msgstr "4x"
440
441#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
442#: libexif/exif-entry.c:752
443msgid "Other"
444msgstr "Annan"
445
446#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
447#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
448#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
449#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
450msgid "High"
451msgstr "Hög"
452
453#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
454#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
455#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
456#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
457msgid "Low"
458msgstr "Låg"
459
460#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
461msgid "Auto high"
462msgstr "Auto hög"
463
464#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
465msgid "50"
466msgstr "50"
467
468#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
469#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
470#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
471msgid "100"
472msgstr "100"
473
474#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
475#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
476#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
477msgid "200"
478msgstr "200"
479
480#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
481msgid "400"
482msgstr "400"
483
484#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
485msgid "800"
486msgstr "800"
487
488#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
489msgid "Default"
490msgstr "Standard"
491
492#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
493msgid "Spot"
494msgstr "Punkt"
495
496#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
497msgid "Average"
498msgstr "Genomsnitt"
499
500#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
501msgid "Evaluative"
502msgstr "Utvärderande"
503
504#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
505msgid "Partial"
506msgstr "Delvis"
507
508#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
509msgid "Center-weighted average"
510msgstr "Centrumviktat medelvärde"
511
512#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
513msgid "Not known"
514msgstr "Inte känd"
515
516#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
517msgid "Very close"
518msgstr "Mycket nära"
519
520#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
521msgid "Close"
522msgstr "Nära"
523
524#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
525msgid "Middle range"
526msgstr "Medelintervall"
527
528#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
529msgid "Far range"
530msgstr "Avlägset intervall"
531
532#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
533#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
534msgid "Infinity"
535msgstr "Oändlighet"
536
537#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
538msgid "Manual AF point selection"
539msgstr "Manuell AF-punktsval"
540
541#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
542msgid "None (MF)"
543msgstr "Ingen (MF)"
544
545#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
546msgid "Auto-selected"
547msgstr "Autovald"
548
549#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
550#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
551#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
552msgid "Right"
553msgstr "Höger"
554
555#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
556#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
558msgid "Center"
559msgstr "Centrera"
560
561#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
562#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
563#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
564msgid "Left"
565msgstr "Vänster"
566
567#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
568msgid "Auto AF point selection"
569msgstr "Auto AF-punktsval"
570
571#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
572msgid "Easy shooting"
573msgstr "Lätt tagning"
574
575#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
576#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
577msgid "Program"
578msgstr "Program"
579
580#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
581msgid "Tv-priority"
582msgstr "Tv-prioritet"
583
584#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
585msgid "Av-priority"
586msgstr "Av-prioritet"
587
588#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
589msgid "A-DEP"
590msgstr "A-DEP"
591
592#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
593msgid "M-DEP"
594msgstr "M-DEP"
595
596#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
597msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
598msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
599
600#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
601msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
602msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
603
604#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
605msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
606msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
607
608#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
609msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
610msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
611
612#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
613msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
614msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
615
616#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
617msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
618msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX eller 28mm f/1.8"
619
620#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
621msgid "Canon EF 35mm f/2"
622msgstr "Canon EF 35mm f/2"
623
624#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
625msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
626msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
627
628#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
629msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
630msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
631
632#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
633msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
634msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 asfärisk"
635
636#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
637msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
638msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Makro AF"
639
640#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
641msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
642msgstr "Tamron AF asfärisk 28-200mm f/3.8-5.6"
643
644#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
645msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
646msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
647
648#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
649msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
650msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
651
652#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
653msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
654msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 eller Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
655
656#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
657msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
658msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
659
660#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
661msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
662msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
663
664#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
665msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
666msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
667
668#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
669msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
670msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
671
672#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
673msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
674msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
675
676#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
677msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
678msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
679
680#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
681msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
682msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
683
684#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
685msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
686msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
687
688#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
689msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
690msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
691
692#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
693msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
694msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
695
696#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
697msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
698msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
699
700#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
701msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
702msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asfärisk HSM"
703
704#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
705msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
706msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
707
708#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
709msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
710msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
711
712#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
713msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
714msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
715
716#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
717msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
718msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
719
720#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
721msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
722msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
723
724#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
725msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
726msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
727
728#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
729msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
730msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
731
732#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
733msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
734msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
735
736#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
737msgid "Canon EF 100mm f/2"
738msgstr "Canon EF 100mm f/2"
739
740#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
741msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
742msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
743
744#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
745msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
746msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
747
748#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
749msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
750msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 eller 12-24mm f/4.5-5.6 eller 14mm f/2.8"
751
752#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
753msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
754msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
755
756#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
757msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
758msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
759
760#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
761msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
762msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
763
764#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
765msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
766msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
767
768#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
769msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
770msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L eller Sigma 24-70mm EX f/2.8"
771
772#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
773msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
774msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
775
776#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
777msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
778msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
779
780#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
781msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
782msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
783
784#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
785msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
786msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
787
788#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
789msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
790msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asfärisk"
791
792#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
793msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
794msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
795
796#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
797msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
798msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L eller Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
799
800#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
801msgid "Canon EF 135mm f/2L"
802msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
803
804#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
805msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
806msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
807
808#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
809msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
810msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
811
812#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
813msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
814msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
815
816#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
817msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
818msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
819
820#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
821msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
822msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
823
824#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
825msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
826msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
827
828#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
829msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
830msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
831
832#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
833msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
834msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
835
836#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
837msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
838msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
839
840#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
841msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
842msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
843
844#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
845msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
846msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
847
848#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
849msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
850msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
851
852#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
853msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
854msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
855
856#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
857msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
858msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
859
860#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
861msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
862msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
863
864#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
865msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
866msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
867
868#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
869msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
870msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
871
872#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
873msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
874msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
875
876#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
877msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
878msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
879
880#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
881msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
882msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
883
884#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
885msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
886msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
887
888#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
889msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
890msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
891
892#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
893msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
894msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
895
896#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
897msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
898msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
899
900#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
901msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
902msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
903
904#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
905msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
906msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
907
908#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
909msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
910msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
911
912#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
913msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
914msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
915
916#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
917msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
918msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
919
920#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
921msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
922msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
923
924#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
925msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
926msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
927
928#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
929msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
930msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
931
932#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
933msgid "TTL"
934msgstr "TTL"
935
936#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
937msgid "A-TTL"
938msgstr "A-TTL"
939
940#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
941msgid "E-TTL"
942msgstr "E-TTL"
943
944#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
945msgid "FP sync enabled"
946msgstr "FP-synkronisering aktiverad"
947
948#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
949msgid "2nd-curtain sync used"
950msgstr "Andra ridåsynkronisering använd"
951
952#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
953msgid "FP sync used"
954msgstr "FP-synkronisering använd"
955
956#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
957#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
958msgid "Internal"
959msgstr "Intern"
960
961#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
962#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
963msgid "External"
964msgstr "Extern"
965
966#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
967msgid "Normal AE"
968msgstr "Normal AE"
969
970#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
971msgid "Exposure compensation"
972msgstr "Exponeringskompensering"
973
974#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
975msgid "AE lock"
976msgstr "AE-lås"
977
978#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
979msgid "AE lock + exposure compensation"
980msgstr "AE-lås + exponeringskompensering"
981
982#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
983msgid "No AE"
984msgstr "Ingen AE"
985
986#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
987msgid "On, shot only"
988msgstr "På, endast tagning"
989
990#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
991msgid "Smooth"
992msgstr "Mjuk"
993
994#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
995#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
996#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
997msgid "Custom"
998msgstr "Anpassad"
999
1000#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1001msgid "My color data"
1002msgstr "Mitt färgdata"
1003
1004#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1005#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1006#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1007msgid "Full"
1008msgstr "Fullständig"
1009
1010#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1011msgid "2/3"
1012msgstr "2/3"
1013
1014#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1015msgid "1/3"
1016msgstr "1/3"
1017
1018#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1019msgid "Fixed"
1020msgstr "Fast"
1021
1022#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1023msgid "Zoom"
1024msgstr "Zoom"
1025
1026#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1027msgid "Sunny"
1028msgstr "Soligt"
1029
1030#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1031#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1032#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1033#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1034msgid "Cloudy"
1035msgstr "Molnigt"
1036
1037#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1038#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1039#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1040msgid "Tungsten"
1041msgstr "Glödlampa"
1042
1043#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1044#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1045#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1046msgid "Fluorescent"
1047msgstr "Ljusrör"
1048
1049#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1050#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1051#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1052msgid "Flash"
1053msgstr "Blixt"
1054
1055#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1056#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1057#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1058msgid "Shade"
1059msgstr "Skugga"
1060
1061#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1062msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1063msgstr "Manuell temperatur (Kelvin)"
1064
1065#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1066msgid "PC set 1"
1067msgstr "PC inställning 1"
1068
1069#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1070msgid "PC set 2"
1071msgstr "PC inställning 2"
1072
1073#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1074msgid "PC set 3"
1075msgstr "PC inställning 3"
1076
1077#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1078#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1079#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1080msgid "Daylight fluorescent"
1081msgstr "Dagsljus fluorescerande"
1082
1083#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1084msgid "Custom 1"
1085msgstr "Anpassad 1"
1086
1087#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1088msgid "Custom 2"
1089msgstr "Anpassad 2"
1090
1091#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1092#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1093#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1094#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1095#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1096msgid "Night scene"
1097msgstr "Nattscen"
1098
1099#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1100msgid "Center-right"
1101msgstr "Centrum höger"
1102
1103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1104msgid "Left-right"
1105msgstr "Vänster-höger"
1106
1107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1108msgid "Left-center"
1109msgstr "Vänstercentrerad"
1110
1111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1112msgid "All"
1113msgstr "Allt"
1114
1115#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1116msgid "On (shot 1)"
1117msgstr "På (tagning 1)"
1118
1119#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1120msgid "On (shot 2)"
1121msgstr "På (tagning 2)"
1122
1123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1124msgid "On (shot 3)"
1125msgstr "På (tagning 3)"
1126
1127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1128msgid "EOS high-end"
1129msgstr "EOS högkvalitet"
1130
1131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1132msgid "Compact"
1133msgstr "Kompakt"
1134
1135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1136msgid "EOS mid-range"
1137msgstr "EOS mellankvalitet"
1138
1139#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1140msgid "Rotate 90 CW"
1141msgstr "Rotera 90 medsols"
1142
1143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1144msgid "Rotate 180"
1145msgstr "Rotera 180"
1146
1147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1148msgid "Rotate 270 CW"
1149msgstr "Rotera 270 medsols"
1150
1151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1152msgid "Rotated by software"
1153msgstr "Roterad av programvara"
1154
1155#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1156#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1157msgid "Left to right"
1158msgstr "Vänster till höger"
1159
1160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1161#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1162msgid "Right to left"
1163msgstr "Höger till vänster"
1164
1165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1166#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1167msgid "Bottom to top"
1168msgstr "Nederkant till överkant"
1169
1170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1171#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1172msgid "Top to bottom"
1173msgstr "Överkant till nederkant"
1174
1175#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1176msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1177msgstr "2x2-matris (medurs)"
1178
1179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1180#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1181#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1182#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1183#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1184msgid "Standard"
1185msgstr "Standard"
1186
1187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1188msgid "N/A"
1189msgstr "Inte tillgänglig"
1190
1191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1192msgid "Lowest"
1193msgstr "Lägsta"
1194
1195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1196msgid "Highest"
1197msgstr "Högsta"
1198
1199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1200#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1201#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1202#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1203#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1204msgid "Daylight"
1205msgstr "Dagsljus"
1206
1207#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1208msgid "Set 1"
1209msgstr "Uppsättning 1"
1210
1211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1212msgid "Set 2"
1213msgstr "Uppsättning 2"
1214
1215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1216msgid "Set 3"
1217msgstr "Uppsättning 3"
1218
1219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1220msgid "User def. 1"
1221msgstr "Användardefinierad 1"
1222
1223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1224msgid "User def. 2"
1225msgstr "Användardefinierad 2"
1226
1227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1228msgid "User def. 3"
1229msgstr "Användardefinierad 3"
1230
1231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1232msgid "External 1"
1233msgstr "Extern 1"
1234
1235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1236msgid "External 2"
1237msgstr "Extern 2"
1238
1239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1240msgid "External 3"
1241msgstr "Extern 3"
1242
1243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1244msgid "Faithful"
1245msgstr "Trogen"
1246
1247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1248#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1249msgid "Monochrome"
1250msgstr "Svartvitt"
1251
1252#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1253msgid ", "
1254msgstr ", "
1255
1256#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1257#, c-format
1258msgid "%i (ms)"
1259msgstr "%i (ms)"
1260
1261#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1262#, c-format
1263msgid "%.2f mm"
1264msgstr "%.2f mm"
1265
1266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1267#, c-format
1268msgid "%.2f EV"
1269msgstr "%.2f EV"
1270
1271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1272#, c-format
1273msgid "1/%i"
1274msgstr "1/%i"
1275
1276#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1277#, c-format
1278msgid "%u mm"
1279msgstr "%u mm"
1280
1281#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1282msgid "Settings (First Part)"
1283msgstr "Inställningar (första delen)"
1284
1285#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1286#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1287msgid "Focal Length"
1288msgstr "Brännvidd"
1289
1290#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1291msgid "Settings (Second Part)"
1292msgstr "Inställningar (andra delen)"
1293
1294#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1295#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1296#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1297msgid "Panorama"
1298msgstr "Panorama"
1299
1300#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1301msgid "Image Type"
1302msgstr "Bildtyp"
1303
1304#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1306msgid "Firmware Version"
1307msgstr "Version av fast programvara"
1308
1309#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1310msgid "Image Number"
1311msgstr "Bildnummer"
1312
1313#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1314msgid "Owner Name"
1315msgstr "Ägarens namn"
1316
1317#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1318msgid "Color Information"
1319msgstr "Färginformation"
1320
1321#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1322#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1323#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1324msgid "Serial Number"
1325msgstr "Serienummer"
1326
1327#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1328msgid "Custom Functions"
1329msgstr "Anpassade funktioner"
1330
1331#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1332msgid "Macro Mode"
1333msgstr "Makroläge"
1334
1335#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1337#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1338msgid "Self-timer"
1339msgstr "Självutlösare"
1340
1341#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1344#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1345msgid "Quality"
1346msgstr "Kvalitet"
1347
1348#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1351#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1352msgid "Flash Mode"
1353msgstr "Blixtläge"
1354
1355#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1356msgid "Drive Mode"
1357msgstr "Körläge"
1358
1359#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1360#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1362#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1363#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1364#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1365msgid "Focus Mode"
1366msgstr "Fokusläge"
1367
1368#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1369msgid "Record Mode"
1370msgstr "Inspelningsläge"
1371
1372#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1373msgid "Image Size"
1374msgstr "Bildstorlek"
1375
1376#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1377msgid "Easy Shooting Mode"
1378msgstr "Lätt tagningsläge"
1379
1380#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1384#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1385msgid "Digital Zoom"
1386msgstr "Digitalzoom"
1387
1388#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1389#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1390#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1391msgid "Contrast"
1392msgstr "Kontrast"
1393
1394#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1396#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1397#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1398msgid "Saturation"
1399msgstr "Mättnad"
1400
1401#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1402#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1403#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1404msgid "Sharpness"
1405msgstr "Skärpa"
1406
1407#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1408msgid "ISO"
1409msgstr "ISO"
1410
1411#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1412#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1413msgid "Metering Mode"
1414msgstr "Mätningsläge"
1415
1416#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1417msgid "Focus Range"
1418msgstr "Fokusintervall"
1419
1420#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1421msgid "AF Point"
1422msgstr "AF-punkt"
1423
1424#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1425msgid "Exposure Mode"
1426msgstr "Exponeringsläge"
1427
1428#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1429#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1430msgid "Lens Type"
1431msgstr "Objektivtyp"
1432
1433#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1434msgid "Long Focal Length of Lens"
1435msgstr "Lång brännvidd för objektiv"
1436
1437#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1438msgid "Short Focal Length of Lens"
1439msgstr "Kort brännvidd för objektiv"
1440
1441#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1442msgid "Focal Units per mm"
1443msgstr "Fokalenheter per mm"
1444
1445#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1446msgid "Maximal Aperture"
1447msgstr "Maximal bländare"
1448
1449#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1450msgid "Minimal Aperture"
1451msgstr "Minimal bländare"
1452
1453#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1454msgid "Flash Activity"
1455msgstr "Blixtaktivitet"
1456
1457#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1458msgid "Flash Details"
1459msgstr "Blixtdetaljer"
1460
1461#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1462msgid "AE Setting"
1463msgstr "AE-inställning"
1464
1465#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1466msgid "Image Stabilization"
1467msgstr "Bildstabilisering"
1468
1469#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1470msgid "Display Aperture"
1471msgstr "Visa bländare"
1472
1473#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1474msgid "Zoom Source Width"
1475msgstr "Källbredd för zoom"
1476
1477#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1478msgid "Zoom Target Width"
1479msgstr "Zoommålbredd"
1480
1481#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1482msgid "Photo Effect"
1483msgstr "Fotoeffekt"
1484
1485#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1486msgid "Manual Flash Output"
1487msgstr "Manuell blixtutmatning"
1488
1489#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1490msgid "Color Tone"
1491msgstr "Färgton"
1492
1493#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1494msgid "Focal Type"
1495msgstr "Bränntyp"
1496
1497#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1498msgid "Focal Plane X Size"
1499msgstr "X-storlek för fokalplan"
1500
1501#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1502msgid "Focal Plane Y Size"
1503msgstr "Y-storlek för fokalplan"
1504
1505#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1506msgid "Auto ISO"
1507msgstr "Auto-ISO"
1508
1509#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1510msgid "Shot ISO"
1511msgstr "Tagen ISO"
1512
1513#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1514msgid "Measured EV"
1515msgstr "Mätt EV"
1516
1517#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1518msgid "Target Aperture"
1519msgstr "Målbländare"
1520
1521#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1522msgid "Target Exposure Time"
1523msgstr "Exponeringstid för mål"
1524
1525#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1526#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1527msgid "Exposure Compensation"
1528msgstr "Exponeringskompensering"
1529
1530#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1531#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1532#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1533#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1534#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1535msgid "White Balance"
1536msgstr "Vitbalans"
1537
1538#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1539msgid "Slow Shutter"
1540msgstr "Långsam slutare"
1541
1542#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1543msgid "Sequence Number"
1544msgstr "Sekvensnummer"
1545
1546#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1547msgid "Flash Guide Number"
1548msgstr "Blixtguidetal"
1549
1550#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1551#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1552msgid "Flash Exposure Compensation"
1553msgstr "Exponeringskompensering för blixt"
1554
1555#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1556msgid "AE Bracketing"
1557msgstr "AE-gaffling"
1558
1559#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1560msgid "AE Bracket Value"
1561msgstr "AE-gafflingsvärde"
1562
1563#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1564msgid "Focus Distance Upper"
1565msgstr "Fokusavstånd övre"
1566
1567#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1568msgid "Focus Distance Lower"
1569msgstr "Fokusavstånd nedre"
1570
1571#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
1572#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1573msgid "F-Number"
1574msgstr "F-nummer"
1575
1576#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1577#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1578msgid "Exposure Time"
1579msgstr "Slutartid"
1580
1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1582msgid "Bulb Duration"
1583msgstr "Varaktighet för blixt"
1584
1585#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1586msgid "Camera Type"
1587msgstr "Kameratyp"
1588
1589#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1590msgid "Auto Rotate"
1591msgstr "Automatisk rotation"
1592
1593#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1594msgid "ND Filter"
1595msgstr "ND-filter"
1596
1597#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1598msgid "Panorama Frame"
1599msgstr "Panoramaram"
1600
1601#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1602msgid "Panorama Direction"
1603msgstr "Panoramariktning"
1604
1605#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1606msgid "Tone Curve"
1607msgstr "Tonkurva"
1608
1609#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1610msgid "Sharpness Frequency"
1611msgstr "Skärpningsfrekvens"
1612
1613#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1614msgid "Picture Style"
1615msgstr "Bildstil"
1616
1617#: libexif/exif-byte-order.c:33
1618msgid "Motorola"
1619msgstr "Motorola"
1620
1621#: libexif/exif-byte-order.c:35
1622msgid "Intel"
1623msgstr "Intel"
1624
1625#: libexif/exif-data.c:780
1626msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1627msgstr "Storlek på data för liten för att tillåta EXIF-data."
1628
1629#: libexif/exif-data.c:841
1630msgid "EXIF marker not found."
1631msgstr "EXIF-markör hittades inte."
1632
1633#: libexif/exif-data.c:868
1634msgid "EXIF header not found."
1635msgstr "EXIF-rubriken hittades inte."
1636
1637#: libexif/exif-data.c:893
1638msgid "Unknown encoding."
1639msgstr "Okänd kodning."
1640
1641#: libexif/exif-data.c:1178
1642msgid "Ignore unknown tags"
1643msgstr "Ignorera okända taggar"
1644
1645#: libexif/exif-data.c:1179
1646msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1647msgstr "Ignorera okända taggar vid inläsning av EXIF-data."
1648
1649#: libexif/exif-data.c:1180
1650msgid "Follow specification"
1651msgstr "Följ specifikation"
1652
1653#: libexif/exif-data.c:1181
1654msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1655msgstr "Lägg till, korrigera och tag bort poster för att få EXIF-data som följer specifikationen."
1656
1657#: libexif/exif-data.c:1183
1658msgid "Do not change maker note"
1659msgstr "Ändra inte tillverkaranteckning"
1660
1661#: libexif/exif-data.c:1184
1662msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1663msgstr "Vid inläsning och omsparning av Exif-data kommer tillverkaranteckningen att vara oförändrad. Var medveten om att tillverkaranteckningen kan bli korrupt."
1664
1665#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1666#, c-format
1667msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1668msgstr "Taggen ”%s” var på formatet ”%s” (vilket inte är enligt specifikation) och har ändrats till formatet ”%s”."
1669
1670#: libexif/exif-entry.c:271
1671#, c-format
1672msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1673msgstr "Taggen ”%s” är på formatet ”%s” (vilket inte är enligt specifikation) men kan inte ändras till formatet ”%s”."
1674
1675#: libexif/exif-entry.c:354
1676#, c-format
1677msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1678msgstr "Taggen ”UserComment” har ett ogiltigt format ”%s”. Formatet har ställs in till ”undefined”."
1679
1680#: libexif/exif-entry.c:381
1681msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1682msgstr "Taggen ”Usercomment” har expanderats till åtminstone 8 byte för att följa specifikationen."
1683
1684#: libexif/exif-entry.c:396
1685msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1686msgstr "Taggen ”UserComment” är inte tom men börjar inte med en formatidentifierare. Detta har åtgärdats."
1687
1688#: libexif/exif-entry.c:424
1689msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1690msgstr "Taggen ”UserComment” började inte med en formatidentifierare. Detta har fixats."
1691
1692#: libexif/exif-entry.c:462
1693#, c-format
1694msgid "%i bytes undefined data"
1695msgstr "%i byte odefinierat data"
1696
1697#: libexif/exif-entry.c:585
1698#, c-format
1699msgid "%i bytes unsupported data type"
1700msgstr "%i byte av datatyp som inte stöds"
1701
1702#: libexif/exif-entry.c:642
1703#, c-format
1704msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1705msgstr "Taggen ”%s” innehåller data i ett ogiltigt format (”%s”, förväntade ”%s”)."
1706
1707#: libexif/exif-entry.c:655
1708#, c-format
1709msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1710msgstr "Taggen ”%s” innehåller ett ogiltigt antal komponenter (%i, förväntade %i)."
1711
1712#: libexif/exif-entry.c:669
1713msgid "Chunky format"
1714msgstr "Uppstyckat format"
1715
1716#: libexif/exif-entry.c:669
1717msgid "Planar format"
1718msgstr "Planärt format"
1719
1720#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1721#: test/nls/test-codeset.c:54
1722msgid "Not defined"
1723msgstr "Inte definierad"
1724
1725#: libexif/exif-entry.c:671
1726msgid "One-chip color area sensor"
1727msgstr "En-chips färgområdessensor"
1728
1729#: libexif/exif-entry.c:672
1730msgid "Two-chip color area sensor"
1731msgstr "Två-chips färgområdessensor"
1732
1733#: libexif/exif-entry.c:672
1734msgid "Three-chip color area sensor"
1735msgstr "Tre-chips färgområdessensor"
1736
1737#: libexif/exif-entry.c:673
1738msgid "Color sequential area sensor"
1739msgstr "Sekventiell färgområdessensor"
1740
1741#: libexif/exif-entry.c:673
1742msgid "Trilinear sensor"
1743msgstr "Trilinjär sensor"
1744
1745#: libexif/exif-entry.c:674
1746msgid "Color sequential linear sensor"
1747msgstr "Linjär sekventiell färgsensor"
1748
1749#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1750msgid "Top-left"
1751msgstr "Övre vänster"
1752
1753#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1754msgid "Top-right"
1755msgstr "Övre höger"
1756
1757#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1758msgid "Bottom-right"
1759msgstr "Nedre höger"
1760
1761#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1762msgid "Bottom-left"
1763msgstr "Nedre vänster"
1764
1765#: libexif/exif-entry.c:677
1766msgid "Left-top"
1767msgstr "Vänster toppen"
1768
1769#: libexif/exif-entry.c:677
1770msgid "Right-top"
1771msgstr "Höger toppen"
1772
1773#: libexif/exif-entry.c:678
1774msgid "Right-bottom"
1775msgstr "Höger nedre"
1776
1777#: libexif/exif-entry.c:678
1778msgid "Left-bottom"
1779msgstr "Vänster nedre"
1780
1781#: libexif/exif-entry.c:680
1782msgid "Centered"
1783msgstr "Centrerad"
1784
1785# sebras: På samma plats?
1786#: libexif/exif-entry.c:680
1787msgid "Co-sited"
1788msgstr "Nära"
1789
1790#: libexif/exif-entry.c:682
1791msgid "Reversed mono"
1792msgstr "Omvänd mono"
1793
1794#: libexif/exif-entry.c:682
1795msgid "Normal mono"
1796msgstr "Normal mono"
1797
1798#: libexif/exif-entry.c:682
1799msgid "RGB"
1800msgstr "RGB"
1801
1802#: libexif/exif-entry.c:682
1803msgid "Palette"
1804msgstr "Palett"
1805
1806#: libexif/exif-entry.c:683
1807msgid "CMYK"
1808msgstr "CMYK"
1809
1810#: libexif/exif-entry.c:683
1811msgid "YCbCr"
1812msgstr "YCbCr"
1813
1814#: libexif/exif-entry.c:683
1815msgid "CieLAB"
1816msgstr "CieLAB"
1817
1818#: libexif/exif-entry.c:685
1819msgid "Normal process"
1820msgstr "Normal process"
1821
1822#: libexif/exif-entry.c:685
1823msgid "Custom process"
1824msgstr "Anpassad process"
1825
1826#: libexif/exif-entry.c:687
1827msgid "Auto exposure"
1828msgstr "Automatisk exponering"
1829
1830#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1831msgid "Manual exposure"
1832msgstr "Manuell exponering"
1833
1834#: libexif/exif-entry.c:687
1835msgid "Auto bracket"
1836msgstr "Autogaffling"
1837
1838#: libexif/exif-entry.c:689
1839msgid "Auto white balance"
1840msgstr "Automatisk vitbalans"
1841
1842#: libexif/exif-entry.c:689
1843msgid "Manual white balance"
1844msgstr "Manuell vitbalans"
1845
1846#: libexif/exif-entry.c:694
1847msgid "Low gain up"
1848msgstr "Låg förstärkning upp"
1849
1850#: libexif/exif-entry.c:694
1851msgid "High gain up"
1852msgstr "Hög förstärkning upp"
1853
1854#: libexif/exif-entry.c:695
1855msgid "Low gain down"
1856msgstr "Låg förstärkning ner"
1857
1858#: libexif/exif-entry.c:695
1859msgid "High gain down"
1860msgstr "Hög förstärkning ner"
1861
1862#: libexif/exif-entry.c:697
1863msgid "Low saturation"
1864msgstr "Låg färgmättnad"
1865
1866#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1867#: test/nls/test-codeset.c:61
1868msgid "High saturation"
1869msgstr "Hög färgmättnad"
1870
1871#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1872#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1873#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1874#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1875#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1876#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1877msgid "Soft"
1878msgstr "Mjuk"
1879
1880#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1881#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1882#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1884#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1885msgid "Hard"
1886msgstr "Hård"
1887
1888#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1890#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1891#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1892#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1893msgid "Unknown"
1894msgstr "Okänd"
1895
1896#: libexif/exif-entry.c:716
1897msgid "Avg"
1898msgstr "Medel"
1899
1900#: libexif/exif-entry.c:717
1901msgid "Center-weight"
1902msgstr "Centrumvikt"
1903
1904#: libexif/exif-entry.c:719
1905msgid "Multi spot"
1906msgstr "Fler-punkter"
1907
1908#: libexif/exif-entry.c:720
1909msgid "Pattern"
1910msgstr "Mönster"
1911
1912#: libexif/exif-entry.c:725
1913msgid "Uncompressed"
1914msgstr "Okomprimerad"
1915
1916#: libexif/exif-entry.c:726
1917msgid "LZW compression"
1918msgstr "LZW-komprimering"
1919
1920#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
1921msgid "JPEG compression"
1922msgstr "JPEG-komprimering"
1923
1924#: libexif/exif-entry.c:729
1925msgid "Deflate/ZIP compression"
1926msgstr "Deflate/ZIP-komprimering"
1927
1928#: libexif/exif-entry.c:730
1929msgid "PackBits compression"
1930msgstr "PackBits-komprimering"
1931
1932#: libexif/exif-entry.c:736
1933msgid "Tungsten incandescent light"
1934msgstr "Glödlampsljus"
1935
1936#: libexif/exif-entry.c:738
1937msgid "Fine weather"
1938msgstr "Fint väder"
1939
1940#: libexif/exif-entry.c:739
1941msgid "Cloudy weather"
1942msgstr "Molnigt väder"
1943
1944#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1945#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1946msgid "Day white fluorescent"
1947msgstr "Dagsljus vitt fluorescerande"
1948
1949#: libexif/exif-entry.c:743
1950msgid "Cool white fluorescent"
1951msgstr "Kallt vitt fluorescerande"
1952
1953#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1954#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1955msgid "White fluorescent"
1956msgstr "Vitt fluorescerande"
1957
1958#: libexif/exif-entry.c:745
1959msgid "Standard light A"
1960msgstr "Standardljus A"
1961
1962#: libexif/exif-entry.c:746
1963msgid "Standard light B"
1964msgstr "Standardljus B"
1965
1966#: libexif/exif-entry.c:747
1967msgid "Standard light C"
1968msgstr "Standardljus C"
1969
1970#: libexif/exif-entry.c:748
1971msgid "D55"
1972msgstr "D55"
1973
1974#: libexif/exif-entry.c:749
1975msgid "D65"
1976msgstr "D65"
1977
1978#: libexif/exif-entry.c:750
1979msgid "D75"
1980msgstr "D75"
1981
1982#: libexif/exif-entry.c:751
1983msgid "ISO studio tungsten"
1984msgstr "ISO studioglödlampa"
1985
1986#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
1987msgid "Inch"
1988msgstr "Tum"
1989
1990#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
1991msgid "in"
1992msgstr "tum"
1993
1994#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
1995msgid "Centimeter"
1996msgstr "Centimeter"
1997
1998#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
1999msgid "cm"
2000msgstr "cm"
2001
2002#: libexif/exif-entry.c:765
2003msgid "Normal program"
2004msgstr "Normalt program"
2005
2006#: libexif/exif-entry.c:766
2007msgid "Aperture priority"
2008msgstr "Bländarprioritet"
2009
2010#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2011msgid "Aperture"
2012msgstr "Bländare"
2013
2014#: libexif/exif-entry.c:767
2015msgid "Shutter priority"
2016msgstr "Slutarprioritet"
2017
2018#: libexif/exif-entry.c:767
2019msgid "Shutter"
2020msgstr "Slutare"
2021
2022#: libexif/exif-entry.c:768
2023msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2024msgstr "Kreativt program (inriktat mot bilddjup)"
2025
2026#: libexif/exif-entry.c:769
2027msgid "Creative"
2028msgstr "Kreativt"
2029
2030#: libexif/exif-entry.c:770
2031msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2032msgstr "Kreativt program (inriktat mot snabb slutartid)"
2033
2034#: libexif/exif-entry.c:771
2035msgid "Action"
2036msgstr "Åtgärd"
2037
2038#: libexif/exif-entry.c:772
2039msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2040msgstr "Stående läge (för närbildsfoton med bakgrunden ut fokus)"
2041
2042#: libexif/exif-entry.c:774
2043msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2044msgstr "Liggande (för liggande foton med bakgrunden i fokus)"
2045
2046#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2047#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2048msgid "Flash did not fire"
2049msgstr "Blixt inte utlöst"
2050
2051#: libexif/exif-entry.c:778
2052msgid "No flash"
2053msgstr "Ingen blixt"
2054
2055#: libexif/exif-entry.c:779
2056msgid "Flash fired"
2057msgstr "Blixt utlöst"
2058
2059#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2060#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2061#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2062#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2063#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2064msgid "Yes"
2065msgstr "Ja"
2066
2067#: libexif/exif-entry.c:780
2068msgid "Strobe return light not detected"
2069msgstr "Spegling från strobljus inte detekterat"
2070
2071#: libexif/exif-entry.c:780
2072msgid "Without strobe"
2073msgstr "Utan strobljus"
2074
2075#: libexif/exif-entry.c:782
2076msgid "Strobe return light detected"
2077msgstr "Spegling från strobljus detekterat"
2078
2079#: libexif/exif-entry.c:782
2080msgid "With strobe"
2081msgstr "Med strobljus"
2082
2083#: libexif/exif-entry.c:784
2084msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2085msgstr "Blixt avfyrad, tvingat blixtläge"
2086
2087#: libexif/exif-entry.c:785
2088msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2089msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, reflekterat blixtljus inte upptäckt"
2090
2091#: libexif/exif-entry.c:787
2092msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2093msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, reflekterat blixtljus upptäckt"
2094
2095#: libexif/exif-entry.c:789
2096msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2097msgstr "Blixt inte utlöst, tvingat blixtläge"
2098
2099#: libexif/exif-entry.c:790
2100msgid "Flash did not fire, auto mode"
2101msgstr "Blixt inte utlöst, automatiskt läge"
2102
2103#: libexif/exif-entry.c:791
2104msgid "Flash fired, auto mode"
2105msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge"
2106
2107#: libexif/exif-entry.c:792
2108msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2109msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, reflekterat blixtljus inte upptäckt"
2110
2111#: libexif/exif-entry.c:794
2112msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2113msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, reflekterat blixtljus upptäckt"
2114
2115#: libexif/exif-entry.c:795
2116msgid "No flash function"
2117msgstr "Ingen blixtfunktion"
2118
2119#: libexif/exif-entry.c:796
2120msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2121msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon"
2122
2123#: libexif/exif-entry.c:797
2124msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2125msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon, reflekterat blixtljus inte upptäckt"
2126
2127#: libexif/exif-entry.c:799
2128msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2129msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon, reflekterat blixtljus upptäckt"
2130
2131#: libexif/exif-entry.c:801
2132msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2133msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon"
2134
2135#: libexif/exif-entry.c:803
2136msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2137msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon, reflekterat blixtljus inte upptäckt"
2138
2139#: libexif/exif-entry.c:805
2140msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2141msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon, reflekterat blixtljus upptäckt"
2142
2143#: libexif/exif-entry.c:807
2144msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2145msgstr "Blixt inte utlöst, automatiskt läge, minskning av röda ögon"
2146
2147#: libexif/exif-entry.c:808
2148msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2149msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, minskning av röda ögon"
2150
2151#: libexif/exif-entry.c:809
2152msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2153msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, reflekterat blixtljus inte upptäckt, minskning av röda ögon"
2154
2155#: libexif/exif-entry.c:811
2156msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2157msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, reflekterat blixtljus upptäckt, minskning av röda ögon"
2158
2159#: libexif/exif-entry.c:815
2160msgid "?"
2161msgstr "?"
2162
2163#: libexif/exif-entry.c:817
2164msgid "Close view"
2165msgstr "Stäng vy"
2166
2167#: libexif/exif-entry.c:818
2168msgid "Distant view"
2169msgstr "Vidsträckt vy"
2170
2171#: libexif/exif-entry.c:818
2172msgid "Distant"
2173msgstr "Fjärran"
2174
2175#: libexif/exif-entry.c:821
2176msgid "sRGB"
2177msgstr "sRGB"
2178
2179#: libexif/exif-entry.c:822
2180msgid "Adobe RGB"
2181msgstr "Adobe RGB"
2182
2183#: libexif/exif-entry.c:823
2184msgid "Uncalibrated"
2185msgstr "Okalibrerad"
2186
2187#: libexif/exif-entry.c:878
2188#, c-format
2189msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2190msgstr "Ogiltig poststorlek (%i, förväntade %li x %i)."
2191
2192#: libexif/exif-entry.c:911
2193msgid "Unsupported UNICODE string"
2194msgstr "UNICODE-strängen stöds inte"
2195
2196#: libexif/exif-entry.c:919
2197msgid "Unsupported JIS string"
2198msgstr "JIS-strängen stöds inte"
2199
2200#: libexif/exif-entry.c:935
2201msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2202msgstr "Tagg UserComment innehåller data men följer inte specifikationen."
2203
2204#: libexif/exif-entry.c:939
2205#, c-format
2206msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2207msgstr "Byte vid position %i: 0x%02x"
2208
2209#: libexif/exif-entry.c:947
2210msgid "Unknown Exif Version"
2211msgstr "Okänd Exif-version"
2212
2213#: libexif/exif-entry.c:951
2214#, c-format
2215msgid "Exif Version %d.%d"
2216msgstr "Exif version %d.%d"
2217
2218#: libexif/exif-entry.c:962
2219msgid "FlashPix Version 1.0"
2220msgstr "FlashPix version 1.0"
2221
2222#: libexif/exif-entry.c:964
2223msgid "FlashPix Version 1.01"
2224msgstr "FlashPix version 1.01"
2225
2226#: libexif/exif-entry.c:966
2227msgid "Unknown FlashPix Version"
2228msgstr "Okänd FlashPix-version"
2229
2230#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1668
2231#: libexif/exif-entry.c:1673 libexif/exif-entry.c:1677
2232#: libexif/exif-entry.c:1682 libexif/exif-entry.c:1683
2233msgid "[None]"
2234msgstr "[Ingen]"
2235
2236#: libexif/exif-entry.c:981
2237msgid "(Photographer)"
2238msgstr "(Fotograf)"
2239
2240#: libexif/exif-entry.c:1000
2241msgid "(Editor)"
2242msgstr "(Redigerare)"
2243
2244#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2245#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2246#, c-format
2247msgid "%.02f EV"
2248msgstr "%.02f EV"
2249
2250#: libexif/exif-entry.c:1025
2251#, c-format
2252msgid " (f/%.01f)"
2253msgstr " (f/%.01f)"
2254
2255#: libexif/exif-entry.c:1059
2256#, c-format
2257msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2258msgstr " (35-ekvivalent: %d mm)"
2259
2260#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2261msgid " sec."
2262msgstr " s"
2263
2264#: libexif/exif-entry.c:1107
2265#, c-format
2266msgid " (1/%d sec.)"
2267msgstr " (1/%d s)"
2268
2269#: libexif/exif-entry.c:1109
2270#, c-format
2271msgid " (%d sec.)"
2272msgstr " (%d s.)"
2273
2274#: libexif/exif-entry.c:1122
2275#, c-format
2276msgid " (%.02f cd/m^2)"
2277msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2278
2279#: libexif/exif-entry.c:1132
2280msgid "DSC"
2281msgstr "DSC"
2282
2283#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2284#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2285#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2286#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2287#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2289#, c-format
2290msgid "Internal error (unknown value %i)"
2291msgstr "Internt fel (okänt värde %i)"
2292
2293#: libexif/exif-entry.c:1142
2294msgid "-"
2295msgstr "-"
2296
2297#: libexif/exif-entry.c:1143
2298msgid "Y"
2299msgstr "Y"
2300
2301#: libexif/exif-entry.c:1144
2302msgid "Cb"
2303msgstr "Cb"
2304
2305#: libexif/exif-entry.c:1145
2306msgid "Cr"
2307msgstr "Cr"
2308
2309#: libexif/exif-entry.c:1146
2310msgid "R"
2311msgstr "R"
2312
2313#: libexif/exif-entry.c:1147
2314msgid "G"
2315msgstr "G"
2316
2317#: libexif/exif-entry.c:1148
2318msgid "B"
2319msgstr "B"
2320
2321#: libexif/exif-entry.c:1149
2322msgid "Reserved"
2323msgstr "Reserverad"
2324
2325#: libexif/exif-entry.c:1172
2326msgid "Directly photographed"
2327msgstr "Direktfotograferad"
2328
2329#: libexif/exif-entry.c:1185
2330msgid "YCbCr4:2:2"
2331msgstr "YCbCr4:2:2"
2332
2333#: libexif/exif-entry.c:1187
2334msgid "YCbCr4:2:0"
2335msgstr "YCbCr4:2:0"
2336
2337#: libexif/exif-entry.c:1204
2338#, c-format
2339msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2340msgstr "Inom avstånd %i av (x,y) = (%i,%i)"
2341
2342#: libexif/exif-entry.c:1213
2343#, c-format
2344msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2345msgstr "Inom rektangel (bredd %i, höjd %i) runt (x,y) = (%i,%i)"
2346
2347#: libexif/exif-entry.c:1219
2348#, c-format
2349msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2350msgstr "Oväntat antal komponenter (%li, förväntade 2, 3 eller 4)."
2351
2352#: libexif/exif-entry.c:1257
2353msgid "Sea level"
2354msgstr "Havsnivå"
2355
2356#: libexif/exif-entry.c:1259
2357msgid "Sea level reference"
2358msgstr "Havsnivåreferens"
2359
2360#: libexif/exif-entry.c:1367
2361#, c-format
2362msgid "Unknown value %i"
2363msgstr "Okänt värde %i"
2364
2365#: libexif/exif-format.c:37
2366msgid "Short"
2367msgstr "Kort"
2368
2369#: libexif/exif-format.c:38
2370msgid "Rational"
2371msgstr "Rational"
2372
2373#: libexif/exif-format.c:39
2374msgid "SRational"
2375msgstr "SRational"
2376
2377#: libexif/exif-format.c:40
2378msgid "Undefined"
2379msgstr "Odefinierad"
2380
2381#: libexif/exif-format.c:41
2382msgid "ASCII"
2383msgstr "ASCII"
2384
2385#: libexif/exif-format.c:42
2386msgid "Long"
2387msgstr "Lång"
2388
2389#: libexif/exif-format.c:43
2390msgid "Byte"
2391msgstr "Byte"
2392
2393#: libexif/exif-format.c:44
2394msgid "SByte"
2395msgstr "SByte"
2396
2397#: libexif/exif-format.c:45
2398msgid "SShort"
2399msgstr "SShort"
2400
2401#: libexif/exif-format.c:46
2402msgid "SLong"
2403msgstr "SLong"
2404
2405#: libexif/exif-format.c:47
2406msgid "Float"
2407msgstr "Float"
2408
2409#: libexif/exif-format.c:48
2410msgid "Double"
2411msgstr "Dubbel"
2412
2413#: libexif/exif-loader.c:119
2414#, c-format
2415msgid "The file '%s' could not be opened."
2416msgstr "Filen \"%s\" kunde inte öppnas."
2417
2418#: libexif/exif-loader.c:300
2419msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2420msgstr "Data som tillhandahölls verkar inte innehålla EXIF-data."
2421
2422#: libexif/exif-log.c:43
2423msgid "Debugging information"
2424msgstr "Felsökningsinformation"
2425
2426#: libexif/exif-log.c:44
2427msgid "Debugging information is available."
2428msgstr "Felsökningsinformation finns tillgänglig."
2429
2430#: libexif/exif-log.c:45
2431msgid "Not enough memory"
2432msgstr "Inte tillräckligt mycket minne"
2433
2434#: libexif/exif-log.c:46
2435msgid "The system cannot provide enough memory."
2436msgstr "Systemet kan inte tillhandahålla tillräckligt med minne."
2437
2438#: libexif/exif-log.c:47
2439msgid "Corrupt data"
2440msgstr "Skadat data"
2441
2442#: libexif/exif-log.c:48
2443msgid "The data provided does not follow the specification."
2444msgstr "Data som tillhandahölls följer inte specifikationen."
2445
2446#: libexif/exif-tag.c:62
2447msgid "GPS Tag Version"
2448msgstr "GPS-tagg version"
2449
2450#: libexif/exif-tag.c:63
2451msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2452msgstr "Indikerar versionen av <GPSInfoIFD>. Versionen anges som 2.0.0.0. Denna tagg är obligatorisk när <GPSInfo>-taggen finns. (Notera: Taggen <GPSVersionID> anges i byte, till skillnad från <ExifVersion>-taggen. När versionen är 2.0.0.0 är taggvärdet 02000000.H)."
2453
2454#: libexif/exif-tag.c:69
2455msgid "Interoperability Index"
2456msgstr "Interoperatbilietsindex"
2457
2458# sebras: Report lower case initial character?
2459#: libexif/exif-tag.c:70
2460msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2461msgstr "Indikerar identifieringen av interoperabilitetsregeln. Använd ”R98” för att ange ExifR98-regler. Fyra byte används inklusive avslutningskoden (NULL). Se det separata dokumentet Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) för andra taggar som används för ExifR98."
2462
2463#: libexif/exif-tag.c:76
2464msgid "North or South Latitude"
2465msgstr "Nordlig eller sydlig latitud"
2466
2467#: libexif/exif-tag.c:77
2468msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2469msgstr "Indikerar huruvida latituden är nordlig eller sydlig latitud. ASCII-värdet ”N” indikerar nordlig latitud och ”S” sydlig latitud."
2470
2471#: libexif/exif-tag.c:81
2472msgid "Interoperability Version"
2473msgstr "Interoperabilitetsversion"
2474
2475#: libexif/exif-tag.c:83
2476msgid "Latitude"
2477msgstr "Latitud"
2478
2479#: libexif/exif-tag.c:84
2480msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2481msgstr "Indikerar latituden. Latituden uttrycks som tre RATIONAL-värden som anger grader, minuter respektive sekunder. När grader, minuter och sekunder uttrycks är formatet dd/1,mm/1,ss/1. När grader och minuter används och till exempel delar av minuter anges i upp till två decimalplatser är formatet dd/1,mmmm/100,0/1."
2482
2483#: libexif/exif-tag.c:91
2484msgid "East or West Longitude"
2485msgstr "Östlig eller västlig longitud"
2486
2487#: libexif/exif-tag.c:92
2488msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2489msgstr "Indikerar huruvida longituden är en östlig eller västlig longitud. ASCII ”E” indikerar östlig longitud och ”W” västlig longitud."
2490
2491#: libexif/exif-tag.c:95
2492msgid "Longitude"
2493msgstr "Longitud"
2494
2495#: libexif/exif-tag.c:96
2496msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2497msgstr "Indikerar latituden. Latituden uttrycks som tre RATIONAL-värden som anger grader, minuter respektive sekunder. När grader, minuter och sekunder uttrycks är formatet ddd/1,mm/1,ss/1. När grader och minuter används och till exempel delar av minuter anges i upp till två decimalplatser är formatet ddd/1,mmmm/100,0/1."
2498
2499#: libexif/exif-tag.c:103
2500msgid "Altitude Reference"
2501msgstr "Höjdreferens"
2502
2503#: libexif/exif-tag.c:104
2504msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2505msgstr "Indikerar höjden använd som referenshöjd. Om referensen är havsnivå och höjden är över havsnivån anges 0. Om höjden är under havsnivå anges värdet 1 och höjden indikeras som ett absolutvärde i taggen GPSAltitude. Referensenheten är meter. Notera att denna tagg är av typen BYTE, till skillnad från andra referenstaggar."
2506
2507#: libexif/exif-tag.c:110
2508msgid "Altitude"
2509msgstr "Höjd"
2510
2511#: libexif/exif-tag.c:111
2512msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2513msgstr "Indikerar höjden baserat på referensen i GPSAltitudeRef. Höjden uttrycks som ett RATIONAL-värde. Referensenheten är meter."
2514
2515#: libexif/exif-tag.c:114
2516msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2517msgstr "GPS-tid (atomklocka)"
2518
2519#: libexif/exif-tag.c:115
2520msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2521msgstr "Indikerar tiden som UTC (koordinerad universaltid). TimeStamp uttrycks som tre RATIONAL-värden som anger timme, minut och sekund."
2522
2523#: libexif/exif-tag.c:118
2524msgid "GPS Satellites"
2525msgstr "GPS-satelliter"
2526
2527#: libexif/exif-tag.c:119
2528msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2529msgstr "Indikerar GPS-satelliterna som används för mätningar. Denna tag kan användas för att beskriva antalet satelliter, deras ID-nummer, elevationsvinkel, azimut, SNR och annan information i ASCII-notation. Formatet är inte specificerat. Om GPS-mottagaren inte kan göra mätningar ska värdet i taggen sättas till NULL."
2530
2531#: libexif/exif-tag.c:125
2532msgid "GPS Receiver Status"
2533msgstr "Status för GPS-mottagare"
2534
2535#: libexif/exif-tag.c:126
2536msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2537msgstr "Indikerar status för GPS-mottagaren när bilden sparades. ”A” betyder att mätningen pågår och ”V” betyder att mätningen är interoperabilitet."
2538
2539#: libexif/exif-tag.c:129
2540msgid "GPS Measurement Mode"
2541msgstr "Läge för GPS-mätning"
2542
2543#: libexif/exif-tag.c:130
2544msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2545msgstr "Indikerar GPS-mätningsläget. ”2” betyder tvådimensionell mätning och ”3” innebär att en tredimensionell mätning pågår."
2546
2547#: libexif/exif-tag.c:133
2548msgid "Measurement Precision"
2549msgstr "Mätningsprecision"
2550
2551#: libexif/exif-tag.c:134
2552msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2553msgstr "Indikerar GPS DOP (grad av dataprecision). Ett HDOP-värde skrivs vid tvådimensionell mätning och PDOP vid tredimensionell mätning."
2554
2555#: libexif/exif-tag.c:137
2556msgid "Speed Unit"
2557msgstr "Hastighetsenhet"
2558
2559#: libexif/exif-tag.c:138
2560msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2561msgstr "Indikerar enheten som används för att uttrycka GPS-mottagarens hastighet. ”K”, ”M” och ”N” representerar kilometer per timme, engelska mil per timme och knop."
2562
2563#: libexif/exif-tag.c:141
2564msgid "Speed of GPS Receiver"
2565msgstr "Hastighet för GPS-mottagare"
2566
2567#: libexif/exif-tag.c:142
2568msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2569msgstr "Indikerar GPS-mottagarens hastighet."
2570
2571#: libexif/exif-tag.c:143
2572msgid "Reference for direction of movement"
2573msgstr "Referens för rörelseriktning"
2574
2575#: libexif/exif-tag.c:144
2576msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2577msgstr "Indikerar referensen för att ange riktningen för GPS-mottagarens rörelse. ”T” betecknar sann riktning och ”M” magnetisk riktning."
2578
2579#: libexif/exif-tag.c:147
2580msgid "Direction of Movement"
2581msgstr "Rörelseriktning"
2582
2583#: libexif/exif-tag.c:148
2584msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2585msgstr "Indikerar riktningen för GPS-mottagarens rörelse. Värden tas från intervallet från 0.00 till 359.99."
2586
2587#: libexif/exif-tag.c:150
2588msgid "GPS Image Direction Reference"
2589msgstr "GPs bildriktningsreferens"
2590
2591#: libexif/exif-tag.c:151
2592msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2593msgstr "Indikerar referensen för angivelse av bildriktningen då den togs. ”T” betecknar sann riktning och ”M” magnetisk riktning."
2594
2595#: libexif/exif-tag.c:153
2596msgid "GPS Image Direction"
2597msgstr "GPS bildriktning"
2598
2599#: libexif/exif-tag.c:154
2600msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2601msgstr "Indikerar bildens riktning då den togs. Värden tas från intervallet från 0.00 till 359.99."
2602
2603#: libexif/exif-tag.c:156
2604msgid "Geodetic Survey Data Used"
2605msgstr "Geodetisk undersökningsdata används"
2606
2607#: libexif/exif-tag.c:157
2608msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2609msgstr "Indikerar att geodetisk undersökningsdata används av GPS-mottagaren. Om undersökningsdata är begränsad till Japan kommer värdet för denna tagg att vara ”TOKYO” eller ”WGS-84” Om en GPS Info-tagg finns sparad rekommenderas det starkt att denna tag sparas."
2610
2611#: libexif/exif-tag.c:161
2612msgid "Reference For Latitude of Destination"
2613msgstr "Referens för destinationslatitud"
2614
2615#: libexif/exif-tag.c:162
2616msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2617msgstr "Indikerar huruvida latituden för destinationspunkten är en nordlig eller sydlig latitud. ASCII-värdet ”N” indikerar nordlig latitud och ”S\" sydlig latitud."
2618
2619#: libexif/exif-tag.c:165
2620msgid "Latitude of Destination"
2621msgstr "Destinationslatitud"
2622
2623#: libexif/exif-tag.c:166
2624msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2625msgstr "Indikerar latituden till destinationspunkten. Latituden uttrycks som tre RATIONAL-värden som anger grader, minuter respektive sekunder. Om longitud uttrycks som grader, minuter och sekunder är formatet typiskt dd/1,mm/1,ss/1. När grader och minuter används och till exempel delar av minuter anges upp till två decimaler skulle formatet vara dd/1,mmmm/100,0/1."
2626
2627#: libexif/exif-tag.c:173
2628msgid "Reference for Longitude of Destination"
2629msgstr "Referens för destinationslongitud"
2630
2631#: libexif/exif-tag.c:174
2632msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2633msgstr "Indikerar huruvida longituden för destinationspunkten är östlig eller västlig longitud. ASCII ”E” indikerar östlig longitud och ”W” västlig longitud."
2634
2635#: libexif/exif-tag.c:177
2636msgid "Longitude of Destination"
2637msgstr "Destinationslongitud"
2638
2639#: libexif/exif-tag.c:178
2640msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2641msgstr "Indikerar longituden till destinationspunkten. Longituden uttrycks som tre RATIONAL-värden som anger grader, minuter respektive sekunder. Om longitud uttrycks som grader, minuter och sekunder är formatet typiskt ddd/1,mm/1,ss/1. När grader och minuter används och till exempel delar av minuter anges upp till två decimaler skulle formatet vara ddd/1,mmmm/100,0/1."
2642
2643#: libexif/exif-tag.c:186
2644msgid "Reference for Bearing of Destination"
2645msgstr "Referens för destinationsbäring"
2646
2647#: libexif/exif-tag.c:187
2648msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2649msgstr "Indikerar referensen som används för att ange bäringen till destinationspunkten. ”T” betecknar sann riktning och ”M” magnetisk riktning."
2650
2651#: libexif/exif-tag.c:190
2652msgid "Bearing of Destination"
2653msgstr "Destinationsbäring"
2654
2655#: libexif/exif-tag.c:191
2656msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2657msgstr "Indikerar bäringen till destinationspunkten. Värden är i intervallet från 0.00 till 359.99."
2658
2659#: libexif/exif-tag.c:193
2660msgid "Reference for Distance to Destination"
2661msgstr "Referens för destinationsavstånd"
2662
2663#: libexif/exif-tag.c:194
2664msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2665msgstr "Indikerar enheten som används för att uttrycka avstående till destinationspunkten. ”K”, ”M” och ”N” representerar kilometer, engelska mil och nautiska mil."
2666
2667#: libexif/exif-tag.c:197
2668msgid "Distance to Destination"
2669msgstr "Destinationsavstånd"
2670
2671#: libexif/exif-tag.c:198
2672msgid "Indicates the distance to the destination point."
2673msgstr "Indikerar avståndet till destinationspunkten."
2674
2675#: libexif/exif-tag.c:199
2676msgid "Name of GPS Processing Method"
2677msgstr "Namn för GPS-behandlingsmetod"
2678
2679#: libexif/exif-tag.c:200
2680msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2681msgstr "En teckensträng som innehåller namnet på metoden som används för att hitta platsen. Den första byten indikerar vilken teckenkod som används och denna åtföljs av namnet på metoden. Eftersom typen inte är ASCII krävs inte NULL-terminering."
2682
2683#: libexif/exif-tag.c:205
2684msgid "Name of GPS Area"
2685msgstr "Namn på GPS-område"
2686
2687#: libexif/exif-tag.c:206
2688msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2689msgstr "En teckensträng som innehåller namnet på GPS-området. Den första byten indikerar vilken teckenkod som används och denna åtföljs av namnet på GPS-området. Eftersom typen inte är ASCII krävs inte NULL-terminering."
2690
2691#: libexif/exif-tag.c:210
2692msgid "GPS Date"
2693msgstr "GPS-datum"
2694
2695#: libexif/exif-tag.c:211
2696msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
2697msgstr "En teckensträng som innehåller datum- och tidsinformation relativt UTC (koordinerad universaltid). Formatet är ”YYYY:MM:DD”. Längden på strängen är 11 byte inklusive NULL."
2698
2699#: libexif/exif-tag.c:215
2700msgid "GPS Differential Correction"
2701msgstr "GPS differentiell korrigering"
2702
2703#: libexif/exif-tag.c:216
2704msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2705msgstr "Indikerar huruvida differentiell korrigering tillämpas i GPS-mottagaren."
2706
2707#: libexif/exif-tag.c:220
2708msgid "New Subfile Type"
2709msgstr "Ny underfilstyp"
2710
2711#: libexif/exif-tag.c:220
2712msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2713msgstr "En allmän indikation på vilken data som finns i denna underfil."
2714
2715#: libexif/exif-tag.c:222
2716msgid "Image Width"
2717msgstr "Bildbredd"
2718
2719#: libexif/exif-tag.c:223
2720msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2721msgstr "Antal kolumner i bilddata, lika med antal bildpunkter per rad. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg."
2722
2723#: libexif/exif-tag.c:227
2724msgid "Image Length"
2725msgstr "Bildlängd"
2726
2727#: libexif/exif-tag.c:228
2728msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2729msgstr "Antal rader i bilddata. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg."
2730
2731#: libexif/exif-tag.c:231
2732msgid "Bits per Sample"
2733msgstr "Bitar per sampling"
2734
2735#: libexif/exif-tag.c:232
2736msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2737msgstr "Antal bitar per bildkomponent. I denna standard är varje komponent i bilden 8 bitar, så värdet för denna tagg  är 8. Se också <SamplesPerPixel>. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg."
2738
2739#: libexif/exif-tag.c:237
2740msgid "Compression"
2741msgstr "Komprimering"
2742
2743#: libexif/exif-tag.c:238
2744msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2745msgstr "Komprimeringsmetoden som används för bilddata. När en primärbild är JPEG-komprimerad behövs inte denna beteckning så den utelämnas. När miniatyrbilder använder JPEG-komprimering sätts detta taggvärde till 6."
2746
2747#: libexif/exif-tag.c:244
2748msgid "Photometric Interpretation"
2749msgstr "Fotometrisk tolkning"
2750
2751#: libexif/exif-tag.c:245
2752msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2753msgstr "Bildpunktssammansättning. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg."
2754
2755#: libexif/exif-tag.c:249
2756msgid "Fill Order"
2757msgstr "Fyllnadsordning"
2758
2759#: libexif/exif-tag.c:251
2760msgid "Document Name"
2761msgstr "Dokumentnamn"
2762
2763#: libexif/exif-tag.c:253
2764msgid "Image Description"
2765msgstr "Bildbeskrivning"
2766
2767#: libexif/exif-tag.c:254
2768msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2769msgstr "En teckensträng som ange bildens titel. Det kan vara en kommentar så som ”1988 företagspicknick” eller liknande. Två-byte-teckenkoder kan inte användas. När en 2-bytekod är nödvändig ska den privata Exif-taggen <UserComment> användas."
2770
2771#: libexif/exif-tag.c:260
2772msgid "Manufacturer"
2773msgstr "Tillverkare"
2774
2775#: libexif/exif-tag.c:261
2776msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2777msgstr "Tillverkaren av inspelningsutrustningen. Detta är tillverkaren av den digitala stillbildskameran, skannern, videodigitaliseraren eller annan utrustning som genererade bilden. När fältet lämnas tomt behandlas det som okänt."
2778
2779#: libexif/exif-tag.c:267
2780msgid "Model"
2781msgstr "Modell"
2782
2783#: libexif/exif-tag.c:268
2784msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2785msgstr "Modellnamn eller modellnummer på utrustningen. Detta är modellnamnet eller modellnumret för den digital stillbildskameran, skannern, videodigitaliseraren eller annan utrustning som genererade bilden. När fältet lämnas tomt behandlas det som okänt."
2786
2787#: libexif/exif-tag.c:273
2788msgid "Strip Offsets"
2789msgstr "Remspositioner"
2790
2791#: libexif/exif-tag.c:274
2792msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2793msgstr "För varje remsa, bytepositionen för den remsan. Det rekommenderas att detta väljs så att antalet byte per remsa inte överstiger 64 KByte. Med JPEG-komprimerad data behövs inte denna beteckning så den utelämnas. Se också <RowsPerStrip> och <StripByteCounts>."
2794
2795#: libexif/exif-tag.c:280
2796msgid "Orientation"
2797msgstr "Orientering"
2798
2799#: libexif/exif-tag.c:281
2800msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2801msgstr "Bildorientering uttryckt i termer av rader och kolumner."
2802
2803#: libexif/exif-tag.c:284
2804msgid "Samples per Pixel"
2805msgstr "Sampel per bildpunkt"
2806
2807#: libexif/exif-tag.c:285
2808msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2809msgstr "Antalet komponenter per bildpunkt. Då denna standard gäller för RGB- och YCbCr-bilder sätts värdet för denna tagg till 3. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg."
2810
2811#: libexif/exif-tag.c:290
2812msgid "Rows per Strip"
2813msgstr "Antal rader per remsa"
2814
2815#: libexif/exif-tag.c:291
2816msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2817msgstr "Antal rader per remsa. Detta är antalet rader i en remsa av bilden när en bild delas upp i remsor. Med JPEG-komprimerad data behövs inte denna beteckning så den utelämnas. Se också <StripOffsets> och <StripByteCounts>."
2818
2819#: libexif/exif-tag.c:297
2820msgid "Strip Byte Count"
2821msgstr "Antal byte per remsa"
2822
2823#: libexif/exif-tag.c:298
2824msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2825msgstr "Det totala antalet byte i varje remsa. Med JPEG-komprimerad data behövs inte denna beteckning så den utelämnas."
2826
2827#: libexif/exif-tag.c:301
2828msgid "X-Resolution"
2829msgstr "X-upplösning"
2830
2831#: libexif/exif-tag.c:302
2832msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2833msgstr "Antalet bildpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageWidth>-riktning. När bildupplösningen är okänd, antas 72 [dpi]."
2834
2835#: libexif/exif-tag.c:306
2836msgid "Y-Resolution"
2837msgstr "Y-upplösning"
2838
2839#: libexif/exif-tag.c:307
2840msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2841msgstr "Antalet bildpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageLength>-riktning. Samma värde antas som <XResolution>."
2842
2843#: libexif/exif-tag.c:311
2844msgid "Planar Configuration"
2845msgstr "Planär konfiguration"
2846
2847#: libexif/exif-tag.c:312
2848msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2849msgstr "Indikerar huruvida bildpunktskomponenter sparas i ett blockvis eller planärt format. I JPEG-komprimerade filer används en JPEG-markör istället för denna tagg. Om detta fält inte existerar antas standardvärdet 1 (blockvis) för TIFF."
2850
2851#: libexif/exif-tag.c:317
2852msgid "Resolution Unit"
2853msgstr "Upplösningsenhet"
2854
2855#: libexif/exif-tag.c:318
2856msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2857msgstr "Enheten för mätning av <XResolution> och <YResolution>. Samma enhet används för både <XResolution> och <YResolution>. Om bildupplösningen är okänd antas 2 (tum)."
2858
2859#: libexif/exif-tag.c:323
2860msgid "Transfer Function"
2861msgstr "Överföringsfunktion"
2862
2863#: libexif/exif-tag.c:324
2864msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2865msgstr "En överföringsfunktion för bilden, beskriven i tabellform. Normalt sett behövs inte denna tagg eftersom färgrymden är angiven i taggen för färgrymdsinformation (<ColorSpace>)."
2866
2867#: libexif/exif-tag.c:328
2868msgid "Software"
2869msgstr "Programvara"
2870
2871#: libexif/exif-tag.c:329
2872msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2873msgstr "Denna tagg sparar namnet och versionen på programvaran eller kamerans fastprogramvara eller bildinmatningsenheten som använts för att generera bilden. Detaljerad information anges inte men det rekommenderas att exemplet nedan följs. När fältet är tomt behandlas det som okänt."
2874
2875#: libexif/exif-tag.c:336
2876msgid "Date and Time"
2877msgstr "Datum och tid"
2878
2879#: libexif/exif-tag.c:337
2880msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2881msgstr "Datum och tid då bilden skapades. I denna standard (EXIF-2.1) är det datum och tid då filen ändrades."
2882
2883#: libexif/exif-tag.c:340
2884msgid "Artist"
2885msgstr "Artist"
2886
2887#: libexif/exif-tag.c:341
2888msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2889msgstr "Denna tagg sparar namnet på kameraägaren, fotografen eller bildskaparen. Något detaljerat format anges inte, men det rekommenderas att informationen skrivs som i exemplet nedan för att underlätta interoperabilitet. När fältet lämnas tomt behandlas det som okänt."
2890
2891#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2892msgid "White Point"
2893msgstr "Vitpunkt"
2894
2895#: libexif/exif-tag.c:348
2896msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2897msgstr "Krominansen för bildens vitpunkt. Normalt sett behövs inte denna tagg eftersom färgrymden är angiven i taggen för färgrymdsinformation (<ColorSpace>)."
2898
2899#: libexif/exif-tag.c:353
2900msgid "Primary Chromaticities"
2901msgstr "Primära krominanser"
2902
2903#: libexif/exif-tag.c:354
2904msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2905msgstr "Krominansen för de tre primära färgerna i bilden. Normalt sett behövs inte denna tagg eftersom färgrymden är angiven i taggen för färgrymdsinformation (<ColorSpace>)."
2906
2907#: libexif/exif-tag.c:359
2908msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2909msgstr "Definierad av Adobe Corporation för att aktivera TIFF-träd inom en TIFF-fil."
2910
2911#: libexif/exif-tag.c:362
2912msgid "Transfer Range"
2913msgstr "Överföringsintervall"
2914
2915#: libexif/exif-tag.c:366
2916msgid "JPEG Interchange Format"
2917msgstr "JPEG överföringsformat"
2918
2919#: libexif/exif-tag.c:367
2920msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
2921msgstr "Positionen för startbyten (SOI) för JPEG-komprimerad miniatyrbildsdata. Denna används inte för primär JPEG-bilddata."
2922
2923#: libexif/exif-tag.c:372
2924msgid "JPEG Interchange Format Length"
2925msgstr "Längd för JPEG överföringsformat"
2926
2927#: libexif/exif-tag.c:373
2928msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2929msgstr "Antalet byte av JPEG-komprimerad miniatyrbildsdata. Denna används inte för primär JPEG-bilddata. JPEG-miniatyrbilder är inte uppdelade utan sparas som en kontinuerlig JPEG-bitström från SOI till EOI. Appn- och COM-markörer bör inte sparas. Komprimerad miniatyrbilder får inte uppta mer än 64Kbyte, inklusive all annan data som ska sparas i APP1."
2930
2931#: libexif/exif-tag.c:382
2932msgid "YCbCr Coefficients"
2933msgstr "YCbCr-koefficienter"
2934
2935#: libexif/exif-tag.c:383
2936msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
2937msgstr "Matriskoefficienter för transformering från RGB- till YCbCr-bilddata. Inga standardvärde anges för TIFF, men här används värdena från ”Color Space Guidelines” som standardvärden. Färgrymden deklareras i taggen för färgrymdsinformation där standardvärdet är det värde som ger optimal bildkarakteristik för Interoperabilitet detta tillstånd."
2938
2939#: libexif/exif-tag.c:392
2940msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2941msgstr "YCbCr-undersampling"
2942
2943#: libexif/exif-tag.c:393
2944msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2945msgstr "Samplingsförhållandet mellan krominanskomponenter i relation till luminanskomponenten. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg."
2946
2947#: libexif/exif-tag.c:398
2948msgid "YCbCr Positioning"
2949msgstr "YCbCr-positionering"
2950
2951#: libexif/exif-tag.c:399
2952msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
2953msgstr "Positionen för krominanskomponenter i relation till luminanskomponenten. Detta fält används bara för JPEG-komprimerad data eller okomprimerad YCbCr-data. Standardvärdet för TIFF är 1 (centrerad); men när Y:Cb:Cr = 4:2:2 rekommenderas det att standardvärdet är 2 (samlokaliserad) används för att spara data, för att förbättra bildkvaliteten när de visas på TV-system. När detta fält inte finns skall läsaren anta standardvärdet för TIFF. Om Y:Cb:Cr = 4:2:0 rekommenderas standardvärdet för TIFF (centrerad). Om läsaren inte har förmågan att ha stöd för båda sorternas av <YCbCrPositioning> skall den följa standardvärdet för TIFF oavsett värdet i detta fält. Det är att föredra om läsare har stöd för både centrerad och samlokaliserad positionering."
2954
2955#: libexif/exif-tag.c:414
2956msgid "Reference Black/White"
2957msgstr "Referens svart/vit"
2958
2959#: libexif/exif-tag.c:415
2960msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
2961msgstr "Referensvärdet för svartpunkten och referensvärdet för vitpunkten. Inga standardvärden anges i TIFF men värdena nedan används som standardvärden här. Färgrymden deklareras i taggen för färgrymdsinformation där standardvärdet är det värde som ger optimal bildkarakteristik för Interoperabilitet dessa tillstånd."
2962
2963#: libexif/exif-tag.c:423
2964msgid "XML Packet"
2965msgstr "XML-paket"
2966
2967#: libexif/exif-tag.c:423
2968msgid "XMP Metadata"
2969msgstr "XMP-metadata"
2970
2971#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
2972msgid "CFA Pattern"
2973msgstr "CFA-mönster"
2974
2975#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
2976msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
2977msgstr "Indikerar geometrimönstret för färgfilterområdet (color filter array, CFA) för bildsensorns när en en-chips-färgområdessensor används. Det tillämpas inte för alla sensormetoder."
2978
2979#: libexif/exif-tag.c:443
2980msgid "Battery Level"
2981msgstr "Batterinivå"
2982
2983#: libexif/exif-tag.c:444
2984msgid "Copyright"
2985msgstr "Copyright"
2986
2987#: libexif/exif-tag.c:445
2988msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
2989msgstr "Upphovsrättsinformation. I denna standard används taggen för att indikera både fotografens och redaktörens upphovsrätt. Det är upphovsrättsinformationen för personen eller organisationen som hävdar rätten för bilden. Upphovsrättsinformationen för interoperabilitet inklusive datum och rättigheter bör skrivas i detta fält; t.ex. ”Copyright, Maria Andersson, 19xx. Med ensamrätt.”. I denna standard sparas i fältet både fotografens och redaktörens upphovsrätter med var och en i en separat del. När det finns en uttrycklig skillnad mellan fotografen och redaktörens upphovsrätt ska dessa skrivas med fotografens upphovsrätt följd av redaktörens upphovsrätt NULL-separerade ( i detta fall, eftersom texten också slutar med ett NULL finns det två NULL-koder) (se exempel 1). När bara fotografen är angiven avslutas denna med en NULL-kod (se exempel 2). När bara redaktörens upphovsrätt anges består fotografens upphovsrättsdel av ett blanksteg åtföljt av en avslutande NULL-kod, sedan anges redaktörens upphovsrättsdel (se exempel 3). När fältet lämnas tomt, behandlas det som okänt."
2990
2991#: libexif/exif-tag.c:467
2992msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2993msgstr "Exponeringstid, angiven i sekunder (sek)."
2994
2995#: libexif/exif-tag.c:470
2996msgid "The F number."
2997msgstr "F-nummer."
2998
2999#: libexif/exif-tag.c:475
3000msgid "Image Resources Block"
3001msgstr "Bildresursblock"
3002
3003#: libexif/exif-tag.c:477
3004msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
3005msgstr "En pekare till Exif-IFD. Interoperabilitet, Exif-IFD har samma struktur som IFD som specificerats i TIFF. Vanligtvis innehåller den dock ingen bilddata som i fallet med TIFF."
3006
3007#: libexif/exif-tag.c:485
3008msgid "Exposure Program"
3009msgstr "Exponeringsprogram"
3010
3011#: libexif/exif-tag.c:486
3012msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
3013msgstr "Klassen för programmet som användes av kameran för att ställa in exponeringen när bilden togs."
3014
3015#: libexif/exif-tag.c:490
3016msgid "Spectral Sensitivity"
3017msgstr "Spektralkänslighet"
3018
3019#: libexif/exif-tag.c:491
3020msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
3021msgstr "Indikerar spektralkänsligheten för varje kanal i kameran som används. Taggvärdet är en ASCII-sträng som är kompatibel med standarden som utvecklats av ASTM:s tekniska kommitté."
3022
3023#: libexif/exif-tag.c:496
3024msgid "GPS Info IFD Pointer"
3025msgstr "Pekare till GPS-Info-IFD"
3026
3027#: libexif/exif-tag.c:497
3028msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3029msgstr "En pekare till GPS-Info-IFD:t. Interoperabilitetsstrukturen för GPS-Info-IFD, i likhet med den för Exif-IFD, har ingen bilddata."
3030
3031#: libexif/exif-tag.c:503
3032msgid "ISO Speed Ratings"
3033msgstr "ISO-hastighetsgradering"
3034
3035#: libexif/exif-tag.c:504
3036msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3037msgstr "Indikerar ISO-hastigheten och ISO-latituden för kameran eller inmatningsenheten som angivet i ISO 12232."
3038
3039#: libexif/exif-tag.c:507
3040msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3041msgstr "Optoelektronisk konverteringsfunktion"
3042
3043#: libexif/exif-tag.c:508
3044msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3045msgstr "Indikerar den optoelektroniska konverteringsfunktionen (OECF) specificerad i ISO 14524. <OECF> är förhållandet mellan kamerans optiska inmatning och bildvärdena."
3046
3047#: libexif/exif-tag.c:513
3048msgid "Time Zone Offset"
3049msgstr "Tidszonsposition"
3050
3051#: libexif/exif-tag.c:514
3052msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3053msgstr "Kodar tidszonen för kameraklockan relativt till GMT."
3054
3055#: libexif/exif-tag.c:515
3056msgid "Exif Version"
3057msgstr "Exif version"
3058
3059#: libexif/exif-tag.c:516
3060msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3061msgstr "Versionen av denna standard som stöd. Om detta fält utelämnas antas det innebär att denna standard inte följs."
3062
3063#: libexif/exif-tag.c:520
3064msgid "Date and Time (Original)"
3065msgstr "Datum och tid (original)"
3066
3067#: libexif/exif-tag.c:521
3068msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3069msgstr "Datum och tid när originalbilddata genererades. För en digital stillbildskamera sparas datum och tid när bilden togs."
3070
3071#: libexif/exif-tag.c:526
3072msgid "Date and Time (Digitized)"
3073msgstr "Datum och tid (digitaliserad)"
3074
3075#: libexif/exif-tag.c:527
3076msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3077msgstr "Datum och tid när bilden sparades som digital data."
3078
3079#: libexif/exif-tag.c:530
3080msgid "Components Configuration"
3081msgstr "Komponentkonfiguration"
3082
3083#: libexif/exif-tag.c:531
3084msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3085msgstr "Information specifik för komprimerad data. Kanalerna för varje komponent är arrangerade i ordning från den första komponenten till den fjärde. För okomprimerad data är dataarrangemanget angivet i taggen <PhotometricInterpretation>. Men då <PhotometricInterpretation> bara kan uttrycka ordningen för Y, Cb och Cr tillhandahålls denna tagg för fall när komprimerad bilddata använder andra komponenter än Y, Cb och Cr och för att kunna hantera andra sekvenser."
3086
3087#: libexif/exif-tag.c:541
3088msgid "Compressed Bits per Pixel"
3089msgstr "Komprimerade bitar per bildpunkt"
3090
3091#: libexif/exif-tag.c:542
3092msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3093msgstr "Information specifik för komprimerad data. Kompressionsläget som används för en komprimerad bild indikeras i enheten bitar per bildpunkt."
3094
3095#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3096msgid "Shutter Speed"
3097msgstr "Slutarhastighet"
3098
3099#: libexif/exif-tag.c:547
3100msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3101msgstr "Slutarhastighet. Enheten är APEX-inställningen (Additive System of Photographic Exposure)."
3102
3103#: libexif/exif-tag.c:551
3104msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3105msgstr "Objektivbländare. Enheten är APEX-värdet."
3106
3107#: libexif/exif-tag.c:553
3108msgid "Brightness"
3109msgstr "Ljusstyrka"
3110
3111#: libexif/exif-tag.c:554
3112msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3113msgstr "Värdet för ljusstyrka. Enheten är APEX-värdet. Vanligtvis anges det i intervallet -99.99 till 99.99."
3114
3115#: libexif/exif-tag.c:558
3116msgid "Exposure Bias"
3117msgstr "Exponeringsnivå"
3118
3119#: libexif/exif-tag.c:559
3120msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3121msgstr "Exponeringsnivån. Enheten är APEX-värdet. Vanligtvis anges det i intervallet från -99.99 till 99.99."
3122
3123#: libexif/exif-tag.c:562
3124msgid "Maximum Aperture Value"
3125msgstr "Maximalt bländarvärde"
3126
3127#: libexif/exif-tag.c:563
3128msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3129msgstr "Det minsta F-numret för objektivet. Enheten är APEX-värdet. Vanligtvis anges det i intervallet 00.00 till 99.99, men det är inte begränsat till detta intervallet."
3130
3131#: libexif/exif-tag.c:568
3132msgid "Subject Distance"
3133msgstr "Avstånd till objekt"
3134
3135#: libexif/exif-tag.c:569
3136msgid "The distance to the subject, given in meters."
3137msgstr "Avståndet till objektet, angivet i meter."
3138
3139#: libexif/exif-tag.c:572
3140msgid "The metering mode."
3141msgstr "Mätarläge."
3142
3143#: libexif/exif-tag.c:574
3144msgid "Light Source"
3145msgstr "Ljuskälla"
3146
3147#: libexif/exif-tag.c:575
3148msgid "The kind of light source."
3149msgstr "Typ av ljuskälla."
3150
3151#: libexif/exif-tag.c:578
3152msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3153msgstr "Denna tagg sparas när en bild tas med ett strobljus (blixt)."
3154
3155#: libexif/exif-tag.c:582
3156msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3157msgstr "Den verkliga brännvidden för objektivet i mm. Konvertering görs inte för brännvidden för en 35mm filmkamera."
3158
3159#: libexif/exif-tag.c:585
3160msgid "Subject Area"
3161msgstr "Område för objekt"
3162
3163#: libexif/exif-tag.c:586
3164msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3165msgstr "Denna tagg indikerar platsen och området för huvudobjektet i scenen."
3166
3167#: libexif/exif-tag.c:590
3168msgid "TIFF/EP Standard ID"
3169msgstr "TIFF/EP Standard-ID"
3170
3171#: libexif/exif-tag.c:591
3172msgid "Maker Note"
3173msgstr "Tillverkaranteckning"
3174
3175#: libexif/exif-tag.c:592
3176msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3177msgstr "En tagg för tillverkare av Exif-skrivare att spara önskad information. Innehållet är upp till tillverkaren."
3178
3179#: libexif/exif-tag.c:595
3180msgid "User Comment"
3181msgstr "Användarkommentar"
3182
3183#: libexif/exif-tag.c:596
3184msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3185msgstr "En tagg för Exif-användare att skriva nyckelord eller kommentarer om bilden förutom de i <ImageDescription>, och utan de begränsningar för teckenkoder som finns i <ImageDescription>. Teckenkoden som används i <UserComment>-taggen identifieras baserat på en ID-kod i ett fixt 8-byteområde i början av taggens dataområde. Den oanvända delen av området fyllas ut med NULL (”00.h”). ID-koder tilldelas genom registrering. Beteckningsmetoder och referenser för varje teckenkod definieras i specifikationen. Värdet för CountN bestäms baserat på de 8 byten i teckenkodsområdet och antal byte i kommentarsdelen för användare. Eftersom TYPEN inte är ASCII, behövs inte NULL-terminering. ID-koden för <UserComment>-området kan vara en definierad kod så som JIS eller ASCII, eller vara Odefinierad. Det Odefinierade namnet är OdefinieradText och ID-koden fylls med 8 byte som alla är ”NULL” (”00.H”). En Exif-läsare som läser <UserComment>-taggen måste har en funktion för att bestämma ID-koden. Denna funktion behövs inte i Exif-läsare som inte använder <UserComment>-taggen. När ett <UserComment>-område sätts till sidan rekommenderas det att ID-koden är ASCII och att den följande kommentarsdelen fylls med blanksteg [20.H]."
3186
3187#: libexif/exif-tag.c:619
3188msgid "Sub-second Time"
3189msgstr "Tid, delar av sekunder"
3190
3191#: libexif/exif-tag.c:620
3192msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3193msgstr "En tagg som används för att spara delar av sekunder för taggen <DateTime>."
3194
3195#: libexif/exif-tag.c:624
3196msgid "Sub-second Time (Original)"
3197msgstr "Tid under en sekund (original)"
3198
3199#: libexif/exif-tag.c:625
3200msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3201msgstr "En tag som används för att spara delar av sekunder för taggen <DateTimeOriginal>."
3202
3203#: libexif/exif-tag.c:629
3204msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3205msgstr "Tid, delar av sekunder (digitaliserad)"
3206
3207#: libexif/exif-tag.c:630
3208msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3209msgstr "En tagg som används för att spara delar av sekunder för taggen <DateTimeDigitized>."
3210
3211#: libexif/exif-tag.c:634
3212msgid "XP Title"
3213msgstr "XP-titel"
3214
3215#: libexif/exif-tag.c:635
3216msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3217msgstr "En teckensträng som anger bildens titel, kodad i UTF-16LE."
3218
3219#: libexif/exif-tag.c:639
3220msgid "XP Comment"
3221msgstr "XP-kommentar"
3222
3223#: libexif/exif-tag.c:640
3224msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3225msgstr "En teckensträng som innehåller en kommentar om bilden, kodad i UTF-16LE."
3226
3227#: libexif/exif-tag.c:644
3228msgid "XP Author"
3229msgstr "XP-upphovsman"
3230
3231#: libexif/exif-tag.c:645
3232msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3233msgstr "En teckensträng som anger namnet på bildens upphovsman, kodat i UTF-16LE."
3234
3235#: libexif/exif-tag.c:649
3236msgid "XP Keywords"
3237msgstr "XP-nyckelord"
3238
3239#: libexif/exif-tag.c:650
3240msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3241msgstr "En teckensträng som innehåller nyckelord som beskriver bilden, kodade i UTF-16LE."
3242
3243#: libexif/exif-tag.c:654
3244msgid "XP Subject"
3245msgstr "XP-objekt"
3246
3247#: libexif/exif-tag.c:655
3248msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3249msgstr "En teckensträng som anger bildobjektet, kodat i UTF-16LE."
3250
3251#: libexif/exif-tag.c:659
3252msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3253msgstr "FlashPix-formatversionen som stöd av en FPXR-fil."
3254
3255#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3256msgid "Color Space"
3257msgstr "Färgrymd"
3258
3259#: libexif/exif-tag.c:662
3260msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3261msgstr "Färgrymdsinformationstaggen sparas alltid som färgrymdsidentifieraren. sRGB (=1) används normalt för att definiera färgrymden baserat på en PC-skärms tillstånd och miljö. Om en färgrymd annan än sRGB används ställs Okalibrerad (=FFFF.H) in. Bilddata som sparats som Okalibrerat kan behandlas som sRGB när det konverteras till FlashPix."
3262
3263#: libexif/exif-tag.c:670
3264msgid "Pixel X Dimension"
3265msgstr "Bildpunkt X-dimension"
3266
3267#: libexif/exif-tag.c:671
3268msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3269msgstr "Information specifik för komprimerad data. När en komprimerad fil sparas måste den giltiga bredden för den meningsfulla bilden sparas i denna tagg, huruvida det finns utfyllnadsdata eller en omstartsmarkör. Denna tagg bör inte existera i en okomprimerad fil."
3270
3271#: libexif/exif-tag.c:677
3272msgid "Pixel Y Dimension"
3273msgstr "Bildpunkt Y-dimension"
3274
3275#: libexif/exif-tag.c:678
3276msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3277msgstr "Information specifik för komprimerad data. När en komprimerad fil sparas måste den giltiga höjden för den meningsfulla bilden sparas i denna tagg, huruvida det finns utfyllnadsdata eller en omstartsmarkör. Denna tagg bör inte existera i en okomprimerad fil. Eftersom utfyllnadsdata inte behövs i vertikal riktning så kommer antalet rader som sparas i denna giltiga bildhöjdstagg faktiskt vara densamma som den som sparats i SOF:en."
3278
3279#: libexif/exif-tag.c:688
3280msgid "Related Sound File"
3281msgstr "Relaterad ljudfil"
3282
3283#: libexif/exif-tag.c:689
3284msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3285msgstr "Denna tagg används för att spara namnet på en ljudfil relaterad till bilddata. Den enda relationsinformationen som sparas här är Exif-ljudfilsnamnet och ändelsen (en ASCII-sträng som består av 8 tecken + ”.” + 3 tecken). Sökvägen sparas inte. Bestämmelser för ljud- och filnamnskonventioner definieras i specifikationen. När denna tagg används måste ljudfiler sparas i överensstämmelse med Exif-ljudformatet. Skrivare får också spara data så som ljud i APP2 som FlashPix-utökad strömdata. Mappningen av Exif-bildfiler och -ljudfiler görs enligt endera av tre sätt, [1], [2] och [3]. Om flera filer mappas till en fil som i [2] eller [3], används formatet ovan för att spara endast ett ljudfilsnamn. Om det finns flera ljudfiler anges den som sparats först. I fallet [3], anges till exempel för Exif-bildfilen ”DSC00001.JPG” endast ”SND00001.WAV” som den relaterade Exif-ljudfilen. När det finns tre Exif-ljudfiler ”SND00001.WAV”, ”SND00002.WAV” och ”SND00003.WAV” indikeras Exif-bildfilsnamnet ”DSC00001.JPG” för var och en av dem. Genom att kombinera flera relationsinformationsstycken stöds flera uppspelningsmöjligheter. Metoden att använda relationsinformation lämnas till implementationen på uppspelningssidan. Eftersom denna information är en ASCII-teckensträng avslutas den av NULL. När denna tagg användas för att mappa ljudfiler måste också relationen mellan ljudfilen och bilddata också indikeras i ljudfilsänden."
3286
3287#: libexif/exif-tag.c:719
3288msgid "Interoperability IFD Pointer"
3289msgstr "Pekare till interoperabilitets-IFD"
3290
3291#: libexif/exif-tag.c:720
3292msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3293msgstr "Interoperabilitets-IFD:n består av taggar vilka lagrar informationen som behövs för att säkerställa interoperabilitet och pekas ut av följande tagg som finns i Exif-IFD. Interoperabilitetsstrukturen för interoperabilitets-IFD:n är den samma som för TIFF definierade strukturen men innehåller inte bilddata jämfört med en normal TIFF-IFD."
3294
3295#: libexif/exif-tag.c:729
3296msgid "Flash Energy"
3297msgstr "Blixtenergi"
3298
3299#: libexif/exif-tag.c:730
3300msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3301msgstr "Indikerar strobenergin vid tiden då bilden togs, mäts i Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3302
3303#: libexif/exif-tag.c:734
3304msgid "Spatial Frequency Response"
3305msgstr "Spatialt frekvenssvar"
3306
3307#: libexif/exif-tag.c:735
3308msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3309msgstr "Denna tagg sparar kamerans eller inmatningsenhetens spatiala frekvenstabell och SFR-värden i bildbreddens, bildhöjdens och bilddiagonalens riktning, så som specificerats i ISO 122333."
3310
3311#: libexif/exif-tag.c:741
3312msgid "Focal Plane X-Resolution"
3313msgstr "X-upplösning i fokalplanet"
3314
3315#: libexif/exif-tag.c:742
3316msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3317msgstr "Indikerar antalet pixlar i bildbreddens (X) riktning per <FocalPlaneResolutionUnit> i kamerans fokalplan."
3318
3319#: libexif/exif-tag.c:746
3320msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3321msgstr "Y-upplösning i fokalplanet"
3322
3323#: libexif/exif-tag.c:747
3324msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3325msgstr "Indikerar antalet pixlar i bildhöjdens (Y) riktning per <FocalPlaneResolutionUnit> i kamerans fokalplan."
3326
3327#: libexif/exif-tag.c:751
3328msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3329msgstr "Upplösningsenhet i fokalplanet"
3330
3331#: libexif/exif-tag.c:752
3332msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3333msgstr "Indikerar enheten för mättning av <FocalPlaneXResolution> och <FocalPlaneYResolution>. Detta värde är det samma som <ResolutionUnit>."
3334
3335#: libexif/exif-tag.c:757
3336msgid "Subject Location"
3337msgstr "Objektsplats"
3338
3339#: libexif/exif-tag.c:758
3340msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3341msgstr "Indikerar platsen för huvudobjektet i scenen. Värdet i denna tagg representerar bildpunkten i mitten av huvudobjektet relativt till vänster kanten, före rotationsbehandling enligt <Rotation>-taggen. Det första värdet indikerar X-kolumnnumret och det andra indikerar Y-radnumret."
3342
3343#: libexif/exif-tag.c:765
3344msgid "Exposure Index"
3345msgstr "Exponeringsindex"
3346
3347#: libexif/exif-tag.c:766
3348msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3349msgstr "Indikerar exponeringsindex valt på kameran eller inmatningsenheten vid tiden då bilden togs."
3350
3351#: libexif/exif-tag.c:769
3352msgid "Sensing Method"
3353msgstr "Avkänningsmetod"
3354
3355#: libexif/exif-tag.c:770
3356msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3357msgstr "Indikerar bildsensortypen i kameran eller inmatningsenheten."
3358
3359#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3360msgid "File Source"
3361msgstr "Filkälla"
3362
3363#: libexif/exif-tag.c:774
3364msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3365msgstr "Indikerar bildkällan. Om en digital stillbildskamera sparat bilden kommer taggvärdet för denna tagg alltid att vara 3, vilket indikerar att bilden togs av en digital stillbildskamera."
3366
3367#: libexif/exif-tag.c:778
3368msgid "Scene Type"
3369msgstr "Scentyp"
3370
3371#: libexif/exif-tag.c:779
3372msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3373msgstr "Indikerar typen av scen. Om en digital stillbildskamera sparat bilden måste taggvärdet alltid vara 1, vilket indikerar att bilden tagits direkt."
3374
3375#: libexif/exif-tag.c:789
3376msgid "Custom Rendered"
3377msgstr "Anpassad rendering"
3378
3379#: libexif/exif-tag.c:790
3380msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3381msgstr "Denna tagg indikerar användningen av speciell behandling av bilddata så som rendering avsedd för utmatning. När speciell behandling genomförs förväntas läsaren att inaktivera eller minimera vidare behandling."
3382
3383#: libexif/exif-tag.c:796
3384msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3385msgstr "Denna tagg indikerar exponeringsläget som var inställt då bilden togs. I autogafflingsläget tar kameran en serie av bilder av samma scen vid olika exponeringsinställningar."
3386
3387#: libexif/exif-tag.c:801
3388msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3389msgstr "Denna tagg indikerar vitbalansläget som var inställt då bilden togs."
3390
3391#: libexif/exif-tag.c:805
3392msgid "Digital Zoom Ratio"
3393msgstr "Digitalt zoomförhållande"
3394
3395#: libexif/exif-tag.c:806
3396msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3397msgstr "Denna tagg indikerar det digital zoomförhållandet när bilden togs. Om täljaren för det inspelade värdet är 0 indikerar detta att digitalzoom inte använts."
3398
3399#: libexif/exif-tag.c:811
3400msgid "Focal Length in 35mm Film"
3401msgstr "Brännvidd i 35mm film"
3402
3403#: libexif/exif-tag.c:812
3404msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3405msgstr "Denna tagg indikerar den ekvivalenta brännvidden för en 35mm filmkamera i mm. Ett värde som är 0 innebär att brännvidden är okänd. Notera att denna tagg skiljer sig från taggen FocalLength."
3406
3407#: libexif/exif-tag.c:818
3408msgid "Scene Capture Type"
3409msgstr "Scentagningstyp"
3410
3411#: libexif/exif-tag.c:819
3412msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3413msgstr "Denna tagg indikerar typen av scen som tagits. Den kan också användas för att spara läget i vilket bilden tagits. Notera att den skiljer sig från scentypstaggen <SceneType>."
3414
3415#: libexif/exif-tag.c:824
3416msgid "Gain Control"
3417msgstr "Nivåkontroll"
3418
3419#: libexif/exif-tag.c:825
3420msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3421msgstr "Denna tagg indikerar graden av bildövergripande nivåjustering."
3422
3423#: libexif/exif-tag.c:829
3424msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3425msgstr "Denna tagg indikerar riktningen för kontrastbehandling som tillämpats av kameran när bilden togs."
3426
3427#: libexif/exif-tag.c:833
3428msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3429msgstr "Denna tagg indikerar riktningen för mättnadsbehandling som tillämpades av kameran när bilden togs."
3430
3431#: libexif/exif-tag.c:837
3432msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3433msgstr "Denna tagg indikerar riktningen av skärpebehandling som tillämpades av kameran när bilden togs."
3434
3435#: libexif/exif-tag.c:841
3436msgid "Device Setting Description"
3437msgstr "Enhetsinställningsbeskrivning"
3438
3439#: libexif/exif-tag.c:842
3440msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3441msgstr "Denna tagg indikerar information om bildtagningsförhållandena för en viss kameramodell. Taggen används bara för att indikera bildtagningsförhållanden i läsaren."
3442
3443#: libexif/exif-tag.c:848
3444msgid "Subject Distance Range"
3445msgstr "Avståndsintervall till objekt"
3446
3447#: libexif/exif-tag.c:849
3448msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3449msgstr "Denna tagg indikerar avståndet till objektet."
3450
3451#: libexif/exif-tag.c:851
3452msgid "Image Unique ID"
3453msgstr "Unikt bild-ID"
3454
3455#: libexif/exif-tag.c:852
3456msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3457msgstr "Denna tagg indikerar en identifierar som unikt tilldelas varje bild. Den sparas som en ASCII-sträng ekvivalent med hexadecimal notation och 128-bitars fixlängd."
3458
3459#: libexif/exif-tag.c:857
3460msgid "Gamma"
3461msgstr "Gamma"
3462
3463#: libexif/exif-tag.c:858
3464msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3465msgstr "Indikerar värdet för gammakoefficienten."
3466
3467#: libexif/exif-tag.c:860
3468msgid "PRINT Image Matching"
3469msgstr "Bildmatchning för PRINT"
3470
3471#: libexif/exif-tag.c:861
3472msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3473msgstr "Relaterat till Epsons bildmatchningsteknologi PRINT"
3474
3475#: libexif/exif-tag.c:863
3476msgid "Padding"
3477msgstr "Utfyllnad"
3478
3479#: libexif/exif-tag.c:864
3480msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
3481msgstr "Denna tagg reserverar plats som kan göras anspråk på senare när ytterligare metadata läggs till. Ny metadata kan skrivas på plats genom att ersätta denna tagg med ett mindre dataelement och använda utrymmet för att spara de nya eller expanderade metadata taggarna."
3482
3483#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3484msgid "Softest"
3485msgstr "Mjukaste"
3486
3487#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3488msgid "Hardest"
3489msgstr "Hårdaste"
3490
3491#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3492msgid "Medium soft"
3493msgstr "Medelmjuk"
3494
3495#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3496msgid "Medium hard"
3497msgstr "Medelhård"
3498
3499#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3500#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3501msgid "Film simulation mode"
3502msgstr "Filmsimuleringsläge"
3503
3504#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3505msgid "Incandescent"
3506msgstr "Glödlampa"
3507
3508#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3509msgid "Medium high"
3510msgstr "Medelhög"
3511
3512#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3513msgid "Medium low"
3514msgstr "Medellåg"
3515
3516#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3517msgid "Original"
3518msgstr "Original"
3519
3520#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3521#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3522msgid "Program AE"
3523msgstr "AE-program"
3524
3525#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3526msgid "Natural photo"
3527msgstr "Naturfoto"
3528
3529#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3530msgid "Vibration reduction"
3531msgstr "Vibrationsminskning"
3532
3533#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3534msgid "Sunset"
3535msgstr "Solnedgång"
3536
3537#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3538msgid "Museum"
3539msgstr "Museum"
3540
3541#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3542msgid "Party"
3543msgstr "Fest"
3544
3545#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3546msgid "Flower"
3547msgstr "Blomma"
3548
3549#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3550msgid "Text"
3551msgstr "Text"
3552
3553#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3554msgid "NP & flash"
3555msgstr "NP & blixt"
3556
3557#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3558msgid "Aperture priority AE"
3559msgstr "Bländarprioritet AE"
3560
3561#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3562msgid "Shutter priority AE"
3563msgstr "Slutarprioritet AE"
3564
3565#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3566msgid "F-Standard"
3567msgstr "F-standard"
3568
3569#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3570msgid "F-Chrome"
3571msgstr "F-krominans"
3572
3573#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3574msgid "F-B&W"
3575msgstr "F-B&W"
3576
3577#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3578msgid "No blur"
3579msgstr "Ingen oskärpa"
3580
3581#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3582msgid "Blur warning"
3583msgstr "Varning för oskärpa"
3584
3585#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3586msgid "Focus good"
3587msgstr "Fokus bad"
3588
3589#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3590msgid "Out of focus"
3591msgstr "Oskärpa"
3592
3593#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3594msgid "AE good"
3595msgstr "AE bra"
3596
3597#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3598msgid "Over exposed"
3599msgstr "Överexponerat"
3600
3601#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3602msgid "Wide"
3603msgstr "Bred"
3604
3605#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3606msgid "F0/Standard"
3607msgstr "F0/Standard"
3608
3609#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3610msgid "F1/Studio portrait"
3611msgstr "F1/Studioporträtt"
3612
3613#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3614msgid "F1a/Professional portrait"
3615msgstr "F1a/Professionellt porträtt"
3616
3617#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3618msgid "F1b/Professional portrait"
3619msgstr "F1b/Professionellt porträtt"
3620
3621#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3622msgid "F1c/Professional portrait"
3623msgstr "F1c/Professionellt porträtt"
3624
3625#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3626msgid "F2/Fujichrome"
3627msgstr "F2/Fujichrome"
3628
3629#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3630msgid "F3/Studio portrait Ex"
3631msgstr "F3/Studioporträtt Ex"
3632
3633#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3634msgid "F4/Velvia"
3635msgstr "F4/Velvia"
3636
3637#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3638msgid "Auto (100-400%)"
3639msgstr "Auto (100-400%)"
3640
3641#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3642msgid "Standard (100%)"
3643msgstr "Standard (100%)"
3644
3645#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3646msgid "Wide1 (230%)"
3647msgstr "Bred1 (230%)"
3648
3649#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3650msgid "Wide2 (400%)"
3651msgstr "Bred2 (400%)"
3652
3653#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3654#, c-format
3655msgid "%2.2f mm"
3656msgstr "%2.2f mm"
3657
3658#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3659#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
3660#, c-format
3661msgid "%i bytes unknown data"
3662msgstr "%i byte okänt data"
3663
3664#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3665msgid "Maker Note Version"
3666msgstr "Version av tillverkaranteckning"
3667
3668#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3669msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
3670msgstr "Detta tal är unikt och baserad på tillverkningsdatum."
3671
3672#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3673msgid "Chromaticity Saturation"
3674msgstr "Krominansmättnad"
3675
3676#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3677msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3678msgstr "Styrkekompensation för blixtavfyrning"
3679
3680#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3681msgid "Focusing Mode"
3682msgstr "Fokuseringsläge"
3683
3684#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3685msgid "Focus Point"
3686msgstr "Fokuseringspunkt"
3687
3688#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3689msgid "Slow Synchro Mode"
3690msgstr "Långsamt synkläge"
3691
3692#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
3693msgid "Picture Mode"
3694msgstr "Bildläge"
3695
3696#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3697msgid "Continuous Taking"
3698msgstr "Kontinuerlig tagning"
3699
3700#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3701msgid "Continuous Sequence Number"
3702msgstr "Kontinuerligt sekvensnummer"
3703
3704#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3705msgid "FinePix Color"
3706msgstr "FinePix-färg"
3707
3708#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3709msgid "Blur Check"
3710msgstr "Oskärpekontroll"
3711
3712#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3713msgid "Auto Focus Check"
3714msgstr "Autofokuskontroll"
3715
3716#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3717msgid "Auto Exposure Check"
3718msgstr "Autoexponeringskontroll"
3719
3720#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3721msgid "Dynamic Range"
3722msgstr "Dynamiskt intervall"
3723
3724#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3725msgid "Film Simulation Mode"
3726msgstr "Filmsimuleringsläge"
3727
3728#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3729msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3730msgstr "Dynamiskt omfång brett läge"
3731
3732#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3733msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3734msgstr "Utveckling dynamiskt omfång brett läge"
3735
3736#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3737msgid "Minimum Focal Length"
3738msgstr "Minsta brännvidd"
3739
3740#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3741msgid "Maximum Focal Length"
3742msgstr "Största brännvidd"
3743
3744#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3745msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3746msgstr "Största bländare vid minimal brännvidd"
3747
3748#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3749msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3750msgstr "Största bländare vid maximal brännvidd"
3751
3752#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3753msgid "Order Number"
3754msgstr "Ordernummer"
3755
3756#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3757msgid "Frame Number"
3758msgstr "Bildnummer"
3759
3760#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3761#, c-format
3762msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3763msgstr "Ogiltigt format \"%s\", förväntade \"%s\" eller \"%s\"."
3764
3765#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3766msgid "AF non D lens"
3767msgstr "AF ingen D-objektiv"
3768
3769#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3770msgid "AF-D or AF-S lens"
3771msgstr "AF-D- eller AF-S-objektiv"
3772
3773#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3774msgid "AF-D G lens"
3775msgstr "AF-D G-objektiv"
3776
3777#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3778msgid "AF-D VR lens"
3779msgstr "AF-D VR-objektiv"
3780
3781#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
3782msgid "AF-D G VR lens"
3783msgstr "AF-D G VR-objektiv"
3784
3785#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
3786msgid "Flash unit unknown"
3787msgstr "Blixtenhet okänd"
3788
3789#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
3790msgid "Flash is external"
3791msgstr "Blixt är extern"
3792
3793#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3794msgid "Flash is on camera"
3795msgstr "Blixt finns på kamera"
3796
3797#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3798msgid "VGA basic"
3799msgstr "VGA grundläggande"
3800
3801#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3802msgid "VGA normal"
3803msgstr "VGA normal"
3804
3805#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3806msgid "VGA fine"
3807msgstr "VGA fin"
3808
3809#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3810msgid "SXGA basic"
3811msgstr "SXGA grundläggande"
3812
3813#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3814msgid "SXGA normal"
3815msgstr "SXGA normal"
3816
3817#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3818msgid "SXGA fine"
3819msgstr "SXGA fin"
3820
3821#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3822msgid "2 Mpixel basic"
3823msgstr "2 Mpixel grundläggande"
3824
3825#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3826msgid "2 Mpixel normal"
3827msgstr "2 Mpixel normal"
3828
3829#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
3830msgid "2 Mpixel fine"
3831msgstr "2 Mpixel fin"
3832
3833#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3834msgid "Color"
3835msgstr "Färg"
3836
3837#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3838msgid "Bright+"
3839msgstr "Ljus+"
3840
3841#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
3842msgid "Bright-"
3843msgstr "Ljus-"
3844
3845#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
3846msgid "Contrast+"
3847msgstr "Kontrast+"
3848
3849#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3850msgid "Contrast-"
3851msgstr "Kontrast-"
3852
3853#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
3854msgid "ISO 80"
3855msgstr "ISO 80"
3856
3857#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3858msgid "ISO 160"
3859msgstr "ISO 160"
3860
3861#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3862msgid "ISO 320"
3863msgstr "ISO 320"
3864
3865#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3866#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
3867msgid "ISO 100"
3868msgstr "ISO 100"
3869
3870#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
3871msgid "Preset"
3872msgstr "Förval"
3873
3874#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3875msgid "Incandescence"
3876msgstr "Glödlampa"
3877
3878#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
3879msgid "Fluorescence"
3880msgstr "Fluorescerande"
3881
3882#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
3883msgid "SpeedLight"
3884msgstr "Ljushastighet"
3885
3886#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
3887msgid "No fisheye"
3888msgstr "Inget fisköga"
3889
3890#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
3891msgid "Fisheye on"
3892msgstr "Fisköga på"
3893
3894#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3895msgid "Normal, SQ"
3896msgstr "Normal, SQ"
3897
3898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
3899msgid "Normal, HQ"
3900msgstr "Normal, HQ"
3901
3902#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
3903msgid "Normal, SHQ"
3904msgstr "Normal, SHQ"
3905
3906#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
3907msgid "Normal, RAW"
3908msgstr "Normal, RAW"
3909
3910#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
3911msgid "Normal, SQ1"
3912msgstr "Normal, SQ1"
3913
3914#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
3915msgid "Normal, SQ2"
3916msgstr "Normal, SQ2"
3917
3918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
3919msgid "Normal, super high"
3920msgstr "Normal, superhög"
3921
3922#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
3923msgid "Normal, standard"
3924msgstr "Normal, standard"
3925
3926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
3927msgid "Fine, SQ"
3928msgstr "Fin, SQ"
3929
3930#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
3931msgid "Fine, HQ"
3932msgstr "Fin, HQ"
3933
3934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
3935msgid "Fine, SHQ"
3936msgstr "Fin, SHQ"
3937
3938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
3939msgid "Fine, RAW"
3940msgstr "Fin, RAW"
3941
3942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
3943msgid "Fine, SQ1"
3944msgstr "Fin, SQ1"
3945
3946#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
3947msgid "Fine, SQ2"
3948msgstr "Fin, SQ2"
3949
3950#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3951msgid "Fine, super high"
3952msgstr "Fin, superhög"
3953
3954#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
3955msgid "Super fine, SQ"
3956msgstr "Superfin, SQ"
3957
3958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
3959msgid "Super fine, HQ"
3960msgstr "Superfin, HQ"
3961
3962#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
3963msgid "Super fine, SHQ"
3964msgstr "Superfin, SHQ"
3965
3966#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
3967msgid "Super fine, RAW"
3968msgstr "Superfin, RAW"
3969
3970#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
3971msgid "Super fine, SQ1"
3972msgstr "Superfin, SQ1"
3973
3974#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
3975msgid "Super fine, SQ2"
3976msgstr "Superfin, SQ2"
3977
3978#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
3979msgid "Super fine, super high"
3980msgstr "Superfin, superhög"
3981
3982#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
3983msgid "Super fine, high"
3984msgstr "Superfin, hög"
3985
3986#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
3987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
3988#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
3989#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
3990#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
3991msgid "No"
3992msgstr "Nej"
3993
3994#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
3995msgid "On (Preset)"
3996msgstr "På (förval)"
3997
3998#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
3999msgid "Fill"
4000msgstr "Fyllnad"
4001
4002#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4003msgid "Internal + external"
4004msgstr "Intern + extern"
4005
4006#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4007msgid "Interlaced"
4008msgstr "Flätad"
4009
4010#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4011msgid "Progressive"
4012msgstr "Progressiv"
4013
4014#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4015#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4016#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4017msgid "Best"
4018msgstr "Bäst"
4019
4020#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4021msgid "Adjust exposure"
4022msgstr "Justera exponering"
4023
4024#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4025msgid "Spot focus"
4026msgstr "Punktfokus"
4027
4028#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4029msgid "Normal focus"
4030msgstr "Normalt fokus"
4031
4032#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4033msgid "Record while down"
4034msgstr "Spara medan nere"
4035
4036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4037msgid "Press start, press stop"
4038msgstr "Tryck start, tryck stopp"
4039
4040#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4041msgid "ISO 50"
4042msgstr "ISO 50"
4043
4044#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4045msgid "ISO 200"
4046msgstr "ISO 200"
4047
4048#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4049msgid "ISO 400"
4050msgstr "ISO 400"
4051
4052#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4053#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4054msgid "Sport"
4055msgstr "Sport"
4056
4057#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4058msgid "TV"
4059msgstr "TV"
4060
4061#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4062msgid "User 1"
4063msgstr "Användare 1"
4064
4065#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4066msgid "User 2"
4067msgstr "Användare 2"
4068
4069#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4070msgid "Lamp"
4071msgstr "Lampa"
4072
4073#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4074msgid "5 frames/sec"
4075msgstr "5 bildrutor/s"
4076
4077#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4078msgid "10 frames/sec"
4079msgstr "10 bildrutor/s"
4080
4081#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4082msgid "15 frames/sec"
4083msgstr "15 bildrutor/s"
4084
4085#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4086msgid "20 frames/sec"
4087msgstr "20 bildrutor/s"
4088
4089#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
4090#, c-format
4091msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4092msgstr "Rödkorrigering %f, blåkorrigering %f"
4093
4094#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4095msgid "No manual focus selection"
4096msgstr "Inget manuellt fokusval"
4097
4098#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4099#, c-format
4100msgid "%2.2f meters"
4101msgstr "%2.2f meter"
4102
4103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4104msgid "AF position: center"
4105msgstr "AF-position: centrum"
4106
4107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4108msgid "AF position: top"
4109msgstr "AF-position: toppen"
4110
4111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4112msgid "AF position: bottom"
4113msgstr "AF-position: botten"
4114
4115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4116msgid "AF position: left"
4117msgstr "AF-position: vänster"
4118
4119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4120msgid "AF position: right"
4121msgstr "AF-position: höger"
4122
4123#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4124msgid "AF position: upper-left"
4125msgstr "AF-position: övre vänster"
4126
4127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4128msgid "AF position: upper-right"
4129msgstr "AF-position: över höger"
4130
4131#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4132msgid "AF position: lower-left"
4133msgstr "AF-position: nedre vänster"
4134
4135#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4136msgid "AF position: lower-right"
4137msgstr "AF-position: nedre höger"
4138
4139#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4140msgid "AF position: far left"
4141msgstr "AF-position: lång till vänster"
4142
4143#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4144msgid "AF position: far right"
4145msgstr "AF-position: långt till höger"
4146
4147#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4148msgid "Unknown AF position"
4149msgstr "Okänd AF-position"
4150
4151#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
4152#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
4153#, c-format
4154msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4155msgstr "Internt fel (okänt värde %hi)"
4156
4157#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
4158#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
4159#, c-format
4160msgid "Unknown value %hi"
4161msgstr "Okänt värde %hi"
4162
4163#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4164#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4165#, c-format
4166msgid "Unknown %hu"
4167msgstr "Okänd %hu"
4168
4169#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4170msgid "2 sec."
4171msgstr "2 s"
4172
4173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
4174msgid "Fast"
4175msgstr "Snabb"
4176
4177#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
4178msgid "Automatic"
4179msgstr "Automatisk"
4180
4181#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4182#, c-format
4183msgid "Manual: %liK"
4184msgstr "Manuell: %li K"
4185
4186#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4187msgid "Manual: unknown"
4188msgstr "Manuell: okänd"
4189
4190#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
4191msgid "One-touch"
4192msgstr "En-berörings"
4193
4194#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
4195#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
4196msgid "Infinite"
4197msgstr "Oändlig"
4198
4199#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
4200#, c-format
4201msgid "%i bytes unknown data: "
4202msgstr "%i byte okänt data: "
4203
4204#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4205#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4206msgid "ISO Setting"
4207msgstr "ISO-inställning"
4208
4209#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4210msgid "Color Mode (?)"
4211msgstr "Färgläge (?)"
4212
4213#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4214msgid "Image Sharpening"
4215msgstr "Bildskärpa"
4216
4217#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4218msgid "Flash Setting"
4219msgstr "Blixtinställning"
4220
4221#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4222msgid "White Balance Fine Adjustment"
4223msgstr "Finjustering av vitbalans"
4224
4225#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4226msgid "White Balance RB"
4227msgstr "Vitbalans RB"
4228
4229#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4230msgid "ISO Selection"
4231msgstr "ISO-val"
4232
4233#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4234msgid "Preview Image IFD"
4235msgstr "Förhandsgranskningsbild IFD"
4236
4237#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4238msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4239msgstr "Position till bildkatalogen för förhandsgranskningar (IFD) inuti filen."
4240
4241#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4242msgid "Exposurediff ?"
4243msgstr "Exponeringsskillnad ?"
4244
4245#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4246msgid "Image Boundary"
4247msgstr "Bildgräns"
4248
4249#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4250msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4251msgstr "F"
4252
4253#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4254msgid "Exposure Bracket Value"
4255msgstr "Gafflingstal för exponering"
4256
4257#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4258#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4259msgid "Image Adjustment"
4260msgstr "Bildjustering"
4261
4262#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4263msgid "Tone Compensation"
4264msgstr "Tonkompensering"
4265
4266#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4267msgid "Adapter"
4268msgstr "Adapter"
4269
4270#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4271msgid "Lens"
4272msgstr "Objektiv"
4273
4274#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4275#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4276#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4277msgid "Manual Focus Distance"
4278msgstr "Manuellt fokusavstånd"
4279
4280#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4281msgid "Flash Used"
4282msgstr "Blixt använd"
4283
4284#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4285msgid "AF Focus Position"
4286msgstr "AF-fokusposition"
4287
4288#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4289msgid "Bracketing"
4290msgstr "Gaffling"
4291
4292#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4293msgid "Lens F Stops"
4294msgstr "F-steg för objektiv"
4295
4296#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4297msgid "Contrast Curve"
4298msgstr "Kontrastkurva"
4299
4300#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4301#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4302#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4303msgid "Color Mode"
4304msgstr "Färgläge"
4305
4306#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4307msgid "Light Type"
4308msgstr "Ljustyp"
4309
4310#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4311msgid "Hue Adjustment"
4312msgstr "Nyansjustering"
4313
4314#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4315#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4316#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4317msgid "Noise Reduction"
4318msgstr "Brusreducering"
4319
4320#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4321msgid "Sensor Pixel Size"
4322msgstr "Bildpunktsstorlek för sensor"
4323
4324#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4325msgid "Image Data Size"
4326msgstr "Bildens datastorlek"
4327
4328#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4329msgid "Size of compressed image data in bytes."
4330msgstr "Storlek för komprimerat bilddata i byte."
4331
4332#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4333msgid "Total Number of Pictures Taken"
4334msgstr "Totalt antal bilder tagna"
4335
4336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4337msgid "Optimize Image"
4338msgstr "Optimera bild"
4339
4340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4341msgid "Vari Program"
4342msgstr "Vari-program"
4343
4344#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4345msgid "Capture Editor Data"
4346msgstr "Data för tagningsredigerare"
4347
4348#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4349msgid "Capture Editor Version"
4350msgstr "Version av tagningsredigerare"
4351
4352#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4354msgid "CCD Sensitivity"
4355msgstr "CCD-känslighet"
4356
4357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4358msgid "Focus"
4359msgstr "Fokus"
4360
4361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4362msgid "Converter"
4363msgstr "Konverterare"
4364
4365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4366msgid "Thumbnail Image"
4367msgstr "Miniatyrbild"
4368
4369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4370msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4371msgstr "Hastighets-/Sekvens-/Panorama-riktning"
4372
4373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4374msgid "Black & White Mode"
4375msgstr "Svart/vitt läge"
4376
4377#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4378msgid "Focal Plane Diagonal"
4379msgstr "Diagonal för fokalplan"
4380
4381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4382msgid "Lens Distortion Parameters"
4383msgstr "Parametrar för objektivdistorsion"
4384
4385#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4386msgid "Info"
4387msgstr "Info"
4388
4389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4390msgid "Camera ID"
4391msgstr "Kamera-ID"
4392
4393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4394msgid "Precapture Frames"
4395msgstr "Förtagningsbilder"
4396
4397#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4398msgid "White Board"
4399msgstr "Vit tavla"
4400
4401#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4402msgid "One Touch White Balance"
4403msgstr "En punkts vitbalans"
4404
4405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4406msgid "White Balance Bracket"
4407msgstr "Vitbalansgaffling"
4408
4409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4410#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4411msgid "White Balance Bias"
4412msgstr "Vitbalans förinställning"
4413
4414#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4415msgid "Data Dump"
4416msgstr "Datadump"
4417
4418#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4419msgid "ISO Value"
4420msgstr "ISO-värde"
4421
4422#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4423msgid "Aperture Value"
4424msgstr "Bländarvärde"
4425
4426#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4427msgid "Brightness Value"
4428msgstr "Ljusstyrkenivå"
4429
4430#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4431msgid "Flash Device"
4432msgstr "Blixtenhet"
4433
4434#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4435msgid "Sensor Temperature"
4436msgstr "Sensortemperatur"
4437
4438#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4439msgid "Lens Temperature"
4440msgstr "Objektivtemperatur"
4441
4442#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4443msgid "Light Condition"
4444msgstr "Ljusförhållande"
4445
4446#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4447msgid "Zoom Step Count"
4448msgstr "Antal zoomsteg"
4449
4450#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4451msgid "Focus Step Count"
4452msgstr "Antal fokussteg"
4453
4454#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4455msgid "Sharpness Setting"
4456msgstr "Inställning för skärpa"
4457
4458#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4459msgid "Flash Charge Level"
4460msgstr "Laddningsnivå för blixt"
4461
4462#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4463msgid "Color Matrix"
4464msgstr "Färgmatris"
4465
4466#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4467msgid "Black Level"
4468msgstr "Svartnivå"
4469
4470#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4471msgid "White Balance Setting"
4472msgstr "Inställning för vitbalans"
4473
4474#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4475#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4476msgid "Red Balance"
4477msgstr "Rödbalans"
4478
4479#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4480#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4481msgid "Blue Balance"
4482msgstr "Blåbalans"
4483
4484#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4485msgid "Color Matrix Number"
4486msgstr "Färgmatrisnummer"
4487
4488#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4489msgid "Flash Exposure Comp"
4490msgstr "Exponeringskompensering för blixt"
4491
4492#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4493msgid "Internal Flash Table"
4494msgstr "Intern blixttabell"
4495
4496#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4497msgid "External Flash G Value"
4498msgstr "Extern blixt G-värde"
4499
4500#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4501msgid "External Flash Bounce"
4502msgstr "Extern blixt studs"
4503
4504#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4505msgid "External Flash Zoom"
4506msgstr "Zoom för extern blixt"
4507
4508#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4509msgid "External Flash Mode"
4510msgstr "Läge för extern blixt"
4511
4512#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4513msgid "Contrast Setting"
4514msgstr "Kontrastinställning"
4515
4516#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4517msgid "Sharpness Factor"
4518msgstr "Skärpningsfaktor"
4519
4520#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4521msgid "Color Control"
4522msgstr "Färgkontroll"
4523
4524#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4525msgid "Olympus Image Width"
4526msgstr "Olympus bildbredd"
4527
4528#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4529msgid "Olympus Image Height"
4530msgstr "Olympus bildhöjd"
4531
4532#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4533msgid "Scene Detect"
4534msgstr "Scenidentifiering"
4535
4536#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4537msgid "Compression Ratio"
4538msgstr "Komprimeringsnivå"
4539
4540#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4541msgid "Preview Image Valid"
4542msgstr "Förhandsgranskningsbild giltig"
4543
4544#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4545msgid "AF Result"
4546msgstr "AF-resultat"
4547
4548#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4549msgid "CCD Scan Mode"
4550msgstr "CCD-skanningsläge"
4551
4552#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4553msgid "Infinity Lens Step"
4554msgstr "Oändligt objektivsteg"
4555
4556#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4557msgid "Near Lens Step"
4558msgstr "Nära objektivsteg"
4559
4560#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4561msgid "Light Value Center"
4562msgstr "Ljusvärde centrum"
4563
4564#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4565msgid "Light Value Periphery"
4566msgstr "Ljusvärde periferi"
4567
4568#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4569msgid "Sequential Shot"
4570msgstr "Sekventiell tagning"
4571
4572#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4573msgid "Wide Range"
4574msgstr "Stor bredd"
4575
4576#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4577msgid "Color Adjustment Mode"
4578msgstr "Färgjusteringsläge"
4579
4580#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4581msgid "Quick Shot"
4582msgstr "Snabbtagning"
4583
4584#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4585msgid "Voice Memo"
4586msgstr "Röstmemo"
4587
4588#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4589msgid "Record Shutter Release"
4590msgstr "Inspelningsslutarutlösare"
4591
4592#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4593msgid "Flicker Reduce"
4594msgstr "Blinkningsreduktion"
4595
4596#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4597msgid "Optical Zoom"
4598msgstr "Optisk zoom"
4599
4600#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4601msgid "Light Source Special"
4602msgstr "Ljuskälla special"
4603
4604#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4605msgid "Resaved"
4606msgstr "Omsparad"
4607
4608#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4609msgid "Scene Select"
4610msgstr "Scenval"
4611
4612#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4613msgid "Sequence Shot Interval"
4614msgstr "Intervall för sekvenstagning"
4615
4616#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4617msgid "Epson Image Width"
4618msgstr "Epson bildbredd"
4619
4620#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4621msgid "Epson Image Height"
4622msgstr "Epson bildhöjd"
4623
4624#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4625msgid "Epson Software Version"
4626msgstr "Epson programvaruversion"
4627
4628#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4629#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4630msgid "Multi-exposure"
4631msgstr "Multiexponering"
4632
4633#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4634#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4635msgid "Good"
4636msgstr "Bra"
4637
4638#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4639#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4640msgid "Better"
4641msgstr "Bättre"
4642
4643#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4644msgid "Flash on"
4645msgstr "Blixt på"
4646
4647#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4648msgid "TIFF"
4649msgstr "TIFF"
4650
4651#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4652msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4653msgstr "2560x1920 eller 2304x1728"
4654
4655#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4656msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4657msgstr "2304x1728 eller 2592x1944"
4658
4659#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4660msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4661msgstr "2816x2212 eller 2816x2112"
4662
4663#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4664msgid "Surf & snow"
4665msgstr "Hav och snö"
4666
4667#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4668msgid "Sunset or candlelight"
4669msgstr "Solnedgång eller levande ljus"
4670
4671#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4672msgid "Autumn"
4673msgstr "Höst"
4674
4675#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4676msgid "Self portrait"
4677msgstr "Självporträtt"
4678
4679#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4680msgid "Illustrations"
4681msgstr "Illustrationer"
4682
4683#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4684msgid "Digital filter"
4685msgstr "Digitalt filter"
4686
4687#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4688msgid "Food"
4689msgstr "Mat"
4690
4691#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4692msgid "Green mode"
4693msgstr "Grönläge"
4694
4695#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4696msgid "Light pet"
4697msgstr "Ljus husdjur"
4698
4699#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4700msgid "Dark pet"
4701msgstr "Mörkt husdjur"
4702
4703#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4704msgid "Medium pet"
4705msgstr "Medium husdjur"
4706
4707#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4708#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4709msgid "Candlelight"
4710msgstr "Stearinljus"
4711
4712#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4713msgid "Natural skin tone"
4714msgstr "Naturlig hudfärg"
4715
4716#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4717msgid "Synchro sound record"
4718msgstr "Synkroniserad ljudinspelning"
4719
4720#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4721msgid "Frame composite"
4722msgstr "Ramsammansättning"
4723
4724#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4725msgid "Auto, did not fire"
4726msgstr "Automatisk, inte utlöst"
4727
4728#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4729msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
4730msgstr "Automatisk, inte utlöst, minskning av röda ögon"
4731
4732#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4733msgid "Auto, fired"
4734msgstr "Automatisk, utlöst"
4735
4736#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4737msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
4738msgstr "Automatisk, utlöst, minskning av röda ögon"
4739
4740#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4741msgid "On, wireless"
4742msgstr "På, trådlös"
4743
4744#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4745msgid "On, soft"
4746msgstr "På, mjuk"
4747
4748#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4749msgid "On, slow-sync"
4750msgstr "På, långsam synk"
4751
4752#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4753msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
4754msgstr "På, långsam synk, minskning av röda ögon"
4755
4756#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4757msgid "On, trailing-curtain sync"
4758msgstr "På, efterföljande ridåsynk"
4759
4760#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4761msgid "AF-S"
4762msgstr "AF-S"
4763
4764#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4765msgid "AF-C"
4766msgstr "AF-C"
4767
4768#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4769msgid "Upper-left"
4770msgstr "Övre vänster"
4771
4772#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4773msgid "Top"
4774msgstr "Toppen"
4775
4776#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4777msgid "Upper-right"
4778msgstr "Övre höger"
4779
4780#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4781msgid "Mid-left"
4782msgstr "Mitten vänster"
4783
4784#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4785msgid "Mid-right"
4786msgstr "Mitten höger"
4787
4788#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4789msgid "Lower-left"
4790msgstr "Nedre vänster"
4791
4792#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4793msgid "Bottom"
4794msgstr "Botten"
4795
4796#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4797msgid "Lower-right"
4798msgstr "Nedre höger"
4799
4800#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4801msgid "Fixed center"
4802msgstr "Fixerat centrum"
4803
4804#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4805msgid "Multiple"
4806msgstr "Multipla"
4807
4808#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4809msgid "Top-center"
4810msgstr "Toppen centrum"
4811
4812#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4813msgid "Bottom-center"
4814msgstr "Botten centrum"
4815
4816#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4817msgid "User selected"
4818msgstr "Användarvald"
4819
4820#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4821msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4822msgstr "3008x2008 eller 3040x2024"
4823
4824#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4825msgid "Digital filter?"
4826msgstr "Digitalt filter?"
4827
4828#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4829#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4830#, c-format
4831msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4832msgstr "Internt fel (okänt värde %i %i)"
4833
4834#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4835msgid "Capture Mode"
4836msgstr "Fångstläge"
4837
4838#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4839#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4840msgid "Quality Level"
4841msgstr "Kvalitetsnivå"
4842
4843#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4844msgid "ISO Speed"
4845msgstr "ISO-hastighet"
4846
4847#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4848msgid "Colors"
4849msgstr "Färger"
4850
4851#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4852msgid "PrintIM Settings"
4853msgstr "PrintIM-inställningar"
4854
4855#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4856msgid "Time Zone"
4857msgstr "Tidszon"
4858
4859#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4860msgid "Daylight Savings"
4861msgstr "Sommartid"
4862
4863#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4864msgid "Preview Size"
4865msgstr "Storlek på förhandsgranskning"
4866
4867#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
4868msgid "Preview Length"
4869msgstr "Längd för förhandsgranskning"
4870
4871#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
4872msgid "Preview Start"
4873msgstr "Start av förhandsgranskning"
4874
4875#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4876msgid "Model Identification"
4877msgstr "Modellidentifikation"
4878
4879#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4880msgid "Date"
4881msgstr "Datum"
4882
4883#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
4884msgid "Time"
4885msgstr "Tid"
4886
4887#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
4888msgid "AF Point Selected"
4889msgstr "AF-punkt vald"
4890
4891#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
4892msgid "Auto AF Point"
4893msgstr "Auto AF-punkt"
4894
4895#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
4896msgid "Focus Position"
4897msgstr "Fokusposition"
4898
4899#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
4900msgid "ISO Number"
4901msgstr "ISO-nummer"
4902
4903#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
4904msgid "Auto Bracketing"
4905msgstr "Autogaffling"
4906
4907#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
4908msgid "White Balance Mode"
4909msgstr "Vitbalansläge"
4910
4911#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
4912msgid "World Time Location"
4913msgstr "Världstidsplats"
4914
4915#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
4916msgid "Hometown City"
4917msgstr "Hemstad"
4918
4919#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
4920msgid "Destination City"
4921msgstr "Destinationsstad"
4922
4923#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4924msgid "Hometown DST"
4925msgstr "Hemstads sommartid"
4926
4927#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
4928msgid "Home Daylight Savings Time"
4929msgstr "Sommartid hemma"
4930
4931#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4932msgid "Destination DST"
4933msgstr "Destination sommartid"
4934
4935#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
4936msgid "Destination Daylight Savings Time"
4937msgstr "Sommartid destination"
4938
4939#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
4940msgid "Image Processing"
4941msgstr "Bildbehandling"
4942
4943#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
4944msgid "Picture Mode (2)"
4945msgstr "Bildläge (2)"
4946
4947#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
4948msgid "Image Area Offset"
4949msgstr "Bildområdesposition"
4950
4951#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
4952msgid "Raw Image Size"
4953msgstr "Storlek för råbild"
4954
4955#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
4956msgid "Autofocus Points Used"
4957msgstr "Autofokus punkter som använts"
4958
4959#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
4960msgid "Camera Temperature"
4961msgstr "Kameratemperatur"
4962
4963#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
4964msgid "Image Tone"
4965msgstr "Bildton"
4966
4967#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
4968msgid "Shake Reduction Info"
4969msgstr "Information om skakreduktion"
4970
4971#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
4972msgid "Black Point"
4973msgstr "Svartpunkt"
4974
4975#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
4976msgid "AE Info"
4977msgstr "AE-info"
4978
4979#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
4980msgid "Lens Info"
4981msgstr "Objektivinformation"
4982
4983#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
4984msgid "Flash Info"
4985msgstr "Blixtinformation"
4986
4987#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
4988msgid "Camera Info"
4989msgstr "Kamerainformation"
4990
4991#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
4992msgid "Battery Info"
4993msgstr "Batteriinformation"
4994
4995#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
4996msgid "Hometown City Code"
4997msgstr "Postkod hemstad"
4998
4999#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5000msgid "Destination City Code"
5001msgstr "Postkod destination"
5002
5003#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5004msgid "Object Distance"
5005msgstr "Avstånd till objekt"
5006
5007#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5008msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5009msgstr "Avstånd till fotograferat objekt i millimeter."
5010
5011#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5012msgid "Flash Distance"
5013msgstr "Blixtavstånd"
5014
5015#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5016msgid "Bestshot Mode"
5017msgstr "Bästa tagningsläge"
5018
5019#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5020msgid "CCS ISO Sensitivity"
5021msgstr "CCS ISO-känslighet"
5022
5023#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5024msgid "Enhancement"
5025msgstr "Förbättring"
5026
5027#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5028msgid "Finer"
5029msgstr "Finare"
5030
5031#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5032msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5033msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5034
5035#~ msgid "FNumber"
5036#~ msgstr "F-nummer"
5037
5038#~ msgid "On + Red-eye reduction"
5039#~ msgstr "På + minskning av röda ögon"
5040
5041#~ msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
5042#~ msgstr "Manuell temperatur (Kelvin)"
5043
5044#~ msgid "flash"
5045#~ msgstr "blixt"
5046
5047#~ msgid "%.02lf EV"
5048#~ msgstr "%.02lf EV"
5049
5050#~ msgid "GPS satellites used for measurement"
5051#~ msgstr "GPS-satelliter använda för mätning"
5052
5053#~ msgid "OECF"
5054#~ msgstr "OECF"
5055
5056#~ msgid "Shutter speed"
5057#~ msgstr "Slutartid"
5058
5059#~ msgid "Macro mode"
5060#~ msgstr "Makroläge"
5061
5062#~ msgid "Super Macro"
5063#~ msgstr "Supermakro"
5064
5065#~ msgid "normal"
5066#~ msgstr "normal"
5067
5068#~ msgid "unknown"
5069#~ msgstr "okänd"
5070
5071#~ msgid "panorama"
5072#~ msgstr "panorama"
5073
5074#~ msgid "left to right"
5075#~ msgstr "vänster till höger"
5076
5077#~ msgid "right to left"
5078#~ msgstr "höger till vänster"
5079
5080#~ msgid "Noisereduction"
5081#~ msgstr "Brusreducering"
5082
5083#~ msgid "B&W Mode"
5084#~ msgstr "Svartvitt läge"
5085
5086#~ msgid "Self Timer"
5087#~ msgstr "Självutlösare"
5088
5089#~ msgid "Night-scene"
5090#~ msgstr "Nattlig scen"
5091
5092#~ msgid "Red-eye Reduction"
5093#~ msgstr "Minskning av röda ögon"
5094
5095#~ msgid "Night Scene"
5096#~ msgstr "Nattscen"
5097
5098#~ msgid "%i"
5099#~ msgstr "%i"
5100
5101#~ msgid "%d"
5102#~ msgstr "%d"
5103
5104#~ msgid "Ascii"
5105#~ msgstr "Ascii"
5106
5107#~ msgid "%li"
5108#~ msgstr "%li"
5109
5110#~ msgid "Firmware version"
5111#~ msgstr "Version av fast programvara"
5112
5113#~ msgid "Flash mode"
5114#~ msgstr "Blixtläge"
5115
5116#~ msgid "Digital zoom"
5117#~ msgstr "Digitalzoom"
5118
5119#~ msgid "cloudy"
5120#~ msgstr "molnigt"
5121
5122#~ msgid "Flash did not fire."
5123#~ msgstr "Blixt inte utlöst."
5124
5125#~ msgid "close"
5126#~ msgstr "nära"
5127
5128#, fuzzy
5129#~ msgid "Internal error."
5130#~ msgstr "Internt fel"
5131
5132#, fuzzy
5133#~ msgid "Internal error (unknown value %i)."
5134#~ msgstr "Internt fel (okänt värde %i)"
5135
5136#~ msgid "SQ"
5137#~ msgstr "SQ"
5138
5139#~ msgid "HQ"
5140#~ msgstr "HQ"
5141
5142#~ msgid "SHQ"
5143#~ msgstr "SHQ"
5144
5145#~ msgid "SQ1"
5146#~ msgstr "SQ1"
5147
5148#~ msgid "SQ2"
5149#~ msgstr "SQ2"
5150
5151#~ msgid "1x"
5152#~ msgstr "1x"
5153
5154#~ msgid "Unknown tag."
5155#~ msgstr "Okänd tagg."
5156
5157#~ msgid "Lenstype"
5158#~ msgstr "Linstyp"
5159