• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Danish translation libexif.
2# Copyright (C) 2016 Lutz Mueller og nedenstående oversættere.
3# This file is distributed under the same license as the libexif package.
4# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2012, 2016.
5# Korrekturlæst Lars Christian Jensen 2009.
6# Korrekturlæst Torben Grøn Helligsø, 2010.
7#
8# Canon EF 50mm f/1.8 -> Canon EF 50mm f/1.8 (der er ikke oversat til
9# dansk mellemrum: 50 mm etc.)
10# Send fejlrapport på at deres forkortelser skal have den fulde betegnelse
11# ovenfor til hjælp for oversætterne.
12#
13# konventioner:
14# aperture -> blænde eller blændetal alt efter sammenhæng
15# bottom -> nederst
16# bracket -> sammenstilling (det er ikke kantparentes)
17# brightness -> lysstyrke
18# custom -> tilpasset
19# distance -> afstand
20# entry -> post
21# exposure -> belysning
22# flash -> blitz
23# fluorescent -> fluorescerende
24# focal -> brændpunkt, brændpunkts-
25# focal length -> brændvidde
26# focal point -> brændpunkt
27# hue -> farvetone
28# incandescence -> hvidglødende
29# Interoperability -> (uafklaret; Erklæringen om brugsret?)
30# lens -> objektiv (for at følge skikken blandt de fleste fotografer). Ved en
31#         skive -> linse (en linse er det enkelte konkav/konvekse element, og et objektiv
32#         består derfor består af flere elementer)
33#         bemærk at sprogbrugen i øjeblikket er under udvikling, og ofte bruges linse som
34#         betegnelse for lens (engelsk har egentlig også objective som korrekt form, men
35#         også her bruges ofte lens)
36# matrix -> matrice (alternativ matrix)
37# offset -> afsætning
38# shutter -> lukker
39#            http://da.wikipedia.org/wiki/Lukker
40# shutter speed -> lukkertid
41#                  http://da.wikipedia.org/wiki/Lukkertid
42# still image -> stillbillede
43# strobe light -> stroboskoplys
44# top -> øverst
45# tag -> mærke
46#
47msgid ""
48msgstr ""
49"Project-Id-Version: libexif-0.6.22-pre1\n"
50"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
51"POT-Creation-Date: 2016-09-02 00:46+0200\n"
52"PO-Revision-Date: 2016-09-04 01:01I+0200\n"
53"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
54"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
55"Language: da\n"
56"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
57"MIME-Version: 1.0\n"
58"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
60
61#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
62#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
64#, c-format
65msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
66msgstr "Ugyldigt format '%s', forventede '%s'."
67
68#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
69#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
70#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
71#, c-format
72msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
73msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i)."
74
75#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
76#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
77#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
78#, c-format
79msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
80msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i eller %i)."
81
82#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
83#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
84#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
85#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
86#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
87#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
88#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
89msgid "Macro"
90msgstr "Makro"
91
92#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
94#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
95#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
96#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
97#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
98#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
99#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
102#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
103#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
104#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
105#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
106msgid "Normal"
107msgstr "Normal"
108
109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
110msgid "Economy"
111msgstr "Økonomi"
112
113#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
114msgid "Fine"
115msgstr "Fin"
116
117#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
119msgid "RAW"
120msgstr "RÅ"
121
122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
123msgid "Superfine"
124msgstr "Superfin"
125
126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
128#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
131#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
132#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
133#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
135#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
138#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
139#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
140#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
141msgid "Off"
142msgstr "Slukket"
143
144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
145#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
147#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
148#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
150#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
151#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
152#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
153#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
154#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
155#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
156#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
157#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
158#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
159#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
160#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
161msgid "Auto"
162msgstr "Auto"
163
164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
166#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
167#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
168#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
169#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
170#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
171#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
172#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
173#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
174msgid "On"
175msgstr "Tændt"
176
177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
178#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
179#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
180msgid "Red-eye reduction"
181msgstr "Rødøjereduktion"
182
183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
184msgid "Slow synchro"
185msgstr "Langsom synkronisering"
186
187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
188msgid "Auto, red-eye reduction"
189msgstr "Auto, rødøjereduktion"
190
191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
192#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
193msgid "On, red-eye reduction"
194msgstr "Tændt, rødøjereduktion"
195
196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
197msgid "External flash"
198msgstr "Ekstern blitz"
199
200# Går ud fra at der menes et enkelt billede.
201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
202#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
203msgid "Single"
204msgstr "Enkelt"
205
206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
207#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
208msgid "Continuous"
209msgstr "Fortsættende"
210
211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
212msgid "Movie"
213msgstr "Film"
214
215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
216msgid "Continuous, speed priority"
217msgstr "Fortsættende, hastighedsprioritet"
218
219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
220msgid "Continuous, low"
221msgstr "Fortsættende, lav"
222
223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
224msgid "Continuous, high"
225msgstr "Fortsættende, høj"
226
227# AF = automatisk fokus?
228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
229msgid "One-shot AF"
230msgstr "Et skud AF"
231
232#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
233msgid "AI servo AF"
234msgstr "Computerservo AF"
235
236#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
237msgid "AI focus AF"
238msgstr "Computerfokus AF"
239
240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
241msgid "Manual focus"
242msgstr "Manuel fokus"
243
244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
245#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
246#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
247msgid "Pan focus"
248msgstr "Pan fokus"
249
250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
251msgid "JPEG"
252msgstr "JPEG"
253
254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
255msgid "CRW+THM"
256msgstr "CRW+THM"
257
258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
259msgid "AVI+THM"
260msgstr "AVI+THM"
261
262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
263msgid "TIF"
264msgstr "TIF"
265
266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
267msgid "TIF+JPEG"
268msgstr "TIF+JPEG"
269
270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
271msgid "CR2"
272msgstr "CR2"
273
274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
275msgid "CR2+JPEG"
276msgstr "CR2+JPEG"
277
278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
279msgid "Large"
280msgstr "Stor"
281
282#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
283msgid "Medium"
284msgstr "Mellem"
285
286#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
287msgid "Small"
288msgstr "Lille"
289
290#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
291msgid "Medium 1"
292msgstr "Mellem 1"
293
294#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
295msgid "Medium 2"
296msgstr "Mellem 2"
297
298#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
299msgid "Medium 3"
300msgstr "Mellem 3"
301
302#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
303msgid "Postcard"
304msgstr "Postkort"
305
306# Widescreen er et formatforhold, og ikke om man bruger hele skærmen i dens format.
307# Jeg ville lade det stå uoversat.
308#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
309msgid "Widescreen"
310msgstr "Widescreen"
311
312#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
313msgid "Full auto"
314msgstr "Fuld auto"
315
316# er det en handling eller en manual. (Manual eller manuelt)
317#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
318#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
319#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
320#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
321#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
322#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
323#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
324#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
325#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
326#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
327#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
328#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
329msgid "Manual"
330msgstr "Manuelt"
331
332#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
333#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
334#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
335#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
336msgid "Landscape"
337msgstr "Landskab"
338
339#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
340msgid "Fast shutter"
341msgstr "Hurtig lukker"
342
343#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
344msgid "Slow shutter"
345msgstr "Langsom lukker"
346
347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
348#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
349msgid "Night"
350msgstr "Nat"
351
352#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
353msgid "Grayscale"
354msgstr "Gråskala"
355
356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
357#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
358msgid "Sepia"
359msgstr "Sepia"
360
361#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
362#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
363#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
364#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
365#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
366#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
367msgid "Portrait"
368msgstr "Portræt"
369
370#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
371msgid "Sports"
372msgstr "Sport"
373
374#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
375#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
376#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
377msgid "Black & white"
378msgstr "Sort & hvid"
379
380#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
381msgid "Vivid"
382msgstr "Levende"
383
384#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
385#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
386msgid "Neutral"
387msgstr "Neutral"
388
389#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
390#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
391msgid "Flash off"
392msgstr "Blitz slukket"
393
394#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
395msgid "Long shutter"
396msgstr "Lang lukker"
397
398#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
399#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
400msgid "Super macro"
401msgstr "Supermakro"
402
403#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
404msgid "Foliage"
405msgstr "Bladhang"
406
407#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
408msgid "Indoor"
409msgstr "Indendørs"
410
411#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
412#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
413msgid "Fireworks"
414msgstr "Fyrværkeri"
415
416#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
417msgid "Beach"
418msgstr "Strand"
419
420# Undervands - forstået som undervandsfotografering
421#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
423#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
424#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
425#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
426msgid "Underwater"
427msgstr "Undervands"
428
429#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
430msgid "Snow"
431msgstr "Sne"
432
433#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
434msgid "Kids & pets"
435msgstr "Børn & kæledyr"
436
437#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
438msgid "Night snapshot"
439msgstr "Hurtigt natbillede"
440
441#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
442msgid "Digital macro"
443msgstr "Digital makro"
444
445#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
446msgid "My colors"
447msgstr "Mine farver"
448
449# Stillbillede fremgår af RO
450#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
451msgid "Still image"
452msgstr "Stillbillede"
453
454#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
455msgid "Color accent"
456msgstr "Farveaccent"
457
458#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
459msgid "Color swap"
460msgstr "Farveskift"
461
462#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
463msgid "Aquarium"
464msgstr "Akvarium"
465
466#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
467msgid "ISO 3200"
468msgstr "ISO 3200"
469
470#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
472#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
473#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
474#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
475#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
476msgid "None"
477msgstr "Ingen"
478
479#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
480msgid "2x"
481msgstr "2x"
482
483#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
484msgid "4x"
485msgstr "4x"
486
487#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
488#: libexif/exif-entry.c:752
489msgid "Other"
490msgstr "Andre"
491
492#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
493#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
494#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
495#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
496msgid "High"
497msgstr "Høj"
498
499#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
500#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
501#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
502#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
503msgid "Low"
504msgstr "Lav"
505
506#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
507msgid "Auto high"
508msgstr "Autohøjde"
509
510#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
511msgid "50"
512msgstr "50"
513
514#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
515#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
516#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
517msgid "100"
518msgstr "100"
519
520#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
521#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
522#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
523msgid "200"
524msgstr "200"
525
526#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
527msgid "400"
528msgstr "400"
529
530#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
531msgid "800"
532msgstr "800"
533
534#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
535msgid "Default"
536msgstr "Standard"
537
538#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
539msgid "Spot"
540msgstr "Spot"
541
542#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
543msgid "Average"
544msgstr "Gennemsnit"
545
546# vurderende, bedømmende, evaluerende
547#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
548msgid "Evaluative"
549msgstr "Vurderende"
550
551#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
552msgid "Partial"
553msgstr "Delvis"
554
555#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
556msgid "Center-weighted average"
557msgstr "Centrumvægtet gennemsnit"
558
559#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
560msgid "Not known"
561msgstr "Ikke kendt"
562
563#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
564msgid "Very close"
565msgstr "Meget tæt på"
566
567#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
568msgid "Close"
569msgstr "Tæt på"
570
571#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
572msgid "Middle range"
573msgstr "Mellemafstand"
574
575#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
576msgid "Far range"
577msgstr "Langt væk"
578
579#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
580#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
581msgid "Infinity"
582msgstr "Uendeligt"
583
584#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
585msgid "Manual AF point selection"
586msgstr "Manuel AF-punktudvælgelse"
587
588#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
589msgid "None (MF)"
590msgstr "Ingen (MF)"
591
592#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
593msgid "Auto-selected"
594msgstr "Autovalgt"
595
596#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
597#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
598#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
599msgid "Right"
600msgstr "Højre"
601
602#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
603#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
604#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
605msgid "Center"
606msgstr "Midten"
607
608#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
609#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
610#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
611msgid "Left"
612msgstr "Venstre"
613
614#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
615msgid "Auto AF point selection"
616msgstr "Auto AF-punktudvælgelse"
617
618#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
619msgid "Easy shooting"
620msgstr "Nem billedtagning"
621
622#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
623#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
624msgid "Program"
625msgstr "Program"
626
627#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
628msgid "Tv-priority"
629msgstr "Tv-prioritet"
630
631#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
632msgid "Av-priority"
633msgstr "Av-prioritet"
634
635# DEP - DYB - tror jeg ikke på, så snarere en forkortelse for
636# dependent - altså A(perture = blænde) betinget/afhængigt og
637# M(anuelt). Lad det stå uoversat - der må komme en forklaring et
638# andet sted.
639#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
640msgid "A-DEP"
641msgstr "A-DEP"
642
643#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
644msgid "M-DEP"
645msgstr "M-DEP"
646
647# Skulle der ikke være mellemrum mellem f.eks. 50mm = 50 mm
648# Kunne der sagtens være, er mere set som produktnavne.
649#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
650msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
651msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
652
653#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
654msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
655msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
656
657#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
658msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
659msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
660
661#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
662msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
663msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
664
665#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
666msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
667msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
668
669#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
670msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
671msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
672
673#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
674msgid "Canon EF 35mm f/2"
675msgstr "Canon EF 35mm f/2"
676
677#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
678msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
679msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
680
681#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
682msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
683msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
684
685#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
686msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
687msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
688
689#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
690msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
691msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
692
693#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
694msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
695msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
696
697#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
698msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
699msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
700
701#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
702msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
703msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
704
705#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
706msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
707msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 eller Sigma 15mm f/2.8 EX Fiskeøje"
708
709#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
710msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
711msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
712
713#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
714msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
715msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
716
717#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
718msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
719msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
720
721#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
722msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
723msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
724
725#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
726msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
727msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
728
729#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
730msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
731msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
732
733#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
734msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
735msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Makrofoto"
736
737#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
738msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
739msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
740
741#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
742msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
743msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
744
745#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
746msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
747msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
748
749#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
750msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
751msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
752
753#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
754msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
755msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
756
757#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
758msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
759msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
760
761#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
762msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
763msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
764
765#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
766msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
767msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
768
769#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
770msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
771msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
772
773#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
774msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
775msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
776
777#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
778msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
779msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
780
781#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
782msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
783msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
784
785#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
786msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
787msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
788
789#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
790msgid "Canon EF 100mm f/2"
791msgstr "Canon EF 100mm f/2"
792
793#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
794msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
795msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
796
797#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
798msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
799msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
800
801#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
802msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
803msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 eller 12-24mm f/4.5-5.6 eller 14mm f/2.8"
804
805#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
806msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
807msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
808
809#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
810msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
811msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
812
813#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
814msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
815msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
816
817#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
818msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
819msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
820
821#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
822msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
823msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L eller Sigma 24-70mm EX f/2.8"
824
825#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
826msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
827msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
828
829#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
830msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
831msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
832
833#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
834msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
835msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
836
837#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
838msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
839msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
840
841#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
842msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
843msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
844
845#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
846msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
847msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
848
849#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
850msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
851msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L eller Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
852
853#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
854msgid "Canon EF 135mm f/2L"
855msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
856
857#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
858msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
859msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
860
861#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
862msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
863msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
864
865#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
866msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
867msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
868
869#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
870msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
871msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
872
873#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
874msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
875msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
876
877#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
878msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
879msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
880
881#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
882msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
883msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
884
885#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
886msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
887msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
888
889#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
890msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
891msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
892
893#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
894msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
895msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
896
897#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
898msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
899msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
900
901#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
902msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
903msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
904
905#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
906msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
907msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
908
909#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
910msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
911msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
912
913#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
914msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
915msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
916
917#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
918msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
919msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
920
921#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
922msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
923msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
924
925#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
926msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
927msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
928
929#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
930msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
931msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
932
933#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
934msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
935msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
936
937#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
938msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
939msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
940
941#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
942msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
943msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
944
945#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
946msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
947msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
948
949#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
950msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
951msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
952
953#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
954msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
955msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
956
957#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
958msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
959msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
960
961#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
962msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
963msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
964
965#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
966msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
967msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
968
969#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
970msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
971msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
972
973#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
974msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
975msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
976
977#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
978msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
979msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
980
981#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
982msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
983msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
984
985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
986msgid "TTL"
987msgstr "TTL"
988
989#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
990msgid "A-TTL"
991msgstr "A-TTL"
992
993#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
994msgid "E-TTL"
995msgstr "E-TTL"
996
997#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
998msgid "FP sync enabled"
999msgstr "FP-synkronisering slået til"
1000
1001# lukkergardin
1002#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
1003msgid "2nd-curtain sync used"
1004msgstr "2. gardin-synkronisering brugt"
1005
1006#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
1007msgid "FP sync used"
1008msgstr "FP-synkronisering brugt"
1009
1010#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
1011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
1012msgid "Internal"
1013msgstr "Intern"
1014
1015#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
1016#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
1017msgid "External"
1018msgstr "Ekstern"
1019
1020#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
1021msgid "Normal AE"
1022msgstr "Normal AE"
1023
1024#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
1025msgid "Exposure compensation"
1026msgstr "Belysningskompensation"
1027
1028#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
1029msgid "AE lock"
1030msgstr "AE-lås"
1031
1032#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
1033msgid "AE lock + exposure compensation"
1034msgstr "AE-lås + belysningskompensation"
1035
1036#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
1037msgid "No AE"
1038msgstr "Ingen AE"
1039
1040#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
1041msgid "On, shot only"
1042msgstr "Tændt, kun billed"
1043
1044#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
1045msgid "Smooth"
1046msgstr "Udglattet"
1047
1048#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1049#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1050#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1051msgid "Custom"
1052msgstr "Tilpasset"
1053
1054#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1055msgid "My color data"
1056msgstr "Mine farvedata"
1057
1058#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1059#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1060#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1061msgid "Full"
1062msgstr "Fuld"
1063
1064#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1065msgid "2/3"
1066msgstr "2/3"
1067
1068#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1069msgid "1/3"
1070msgstr "1/3"
1071
1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1073msgid "Fixed"
1074msgstr "Fast"
1075
1076#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1077msgid "Zoom"
1078msgstr "Zoom"
1079
1080#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1081msgid "Sunny"
1082msgstr "Solrig"
1083
1084#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1085#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1086#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1087#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1088msgid "Cloudy"
1089msgstr "Overskyet"
1090
1091#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1092#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1093#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1094msgid "Tungsten"
1095msgstr "Wolfram"
1096
1097#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1098#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1099#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1100msgid "Fluorescent"
1101msgstr "Fluorescerende"
1102
1103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1104#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1105#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1106msgid "Flash"
1107msgstr "Blitz"
1108
1109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1110#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1111#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1112msgid "Shade"
1113msgstr "Skygge"
1114
1115#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1116msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1117msgstr "Manuel temperatur (Kelvin)"
1118
1119# pc sb., pc'en, pc'er. jævnfør RO
1120#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1121msgid "PC set 1"
1122msgstr "Pc sæt 1"
1123
1124# evt "Pc-sæt 2"
1125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1126msgid "PC set 2"
1127msgstr "Pc sæt 2"
1128
1129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1130msgid "PC set 3"
1131msgstr "Pc sæt 3"
1132
1133#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1134#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1135#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1136msgid "Daylight fluorescent"
1137msgstr "Fluorescerende dagslys"
1138
1139#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1140msgid "Custom 1"
1141msgstr "Tilpasset 1"
1142
1143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1144msgid "Custom 2"
1145msgstr "Tilpasset 2"
1146
1147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1148#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1149#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1150#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1151#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1152msgid "Night scene"
1153msgstr "Natscene"
1154
1155# Evt. Centrum-højre
1156#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1157msgid "Center-right"
1158msgstr "Centrum mod højre"
1159
1160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1161msgid "Left-right"
1162msgstr "Venstre mod højre"
1163
1164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1165msgid "Left-center"
1166msgstr "Venstre mod centrum"
1167
1168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1169msgid "All"
1170msgstr "Alle"
1171
1172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1173msgid "On (shot 1)"
1174msgstr "Tændt (billed 1)"
1175
1176#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1177msgid "On (shot 2)"
1178msgstr "Tændt (billed 2)"
1179
1180#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1181msgid "On (shot 3)"
1182msgstr "Tændt (billed 3)"
1183
1184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1185msgid "EOS high-end"
1186msgstr "EOS høj kvalitet"
1187
1188#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1189msgid "Compact"
1190msgstr "Kompakt"
1191
1192#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1193msgid "EOS mid-range"
1194msgstr "EOS mellem kvalitet"
1195
1196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1197msgid "Rotate 90 CW"
1198msgstr "Roter 90 med uret"
1199
1200#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1201msgid "Rotate 180"
1202msgstr "Roter 180"
1203
1204# CW? clockwise?
1205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1206msgid "Rotate 270 CW"
1207msgstr "Roter 270 med uret"
1208
1209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1210msgid "Rotated by software"
1211msgstr "Roteret af software"
1212
1213#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1214#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1215msgid "Left to right"
1216msgstr "Venstre mod højre"
1217
1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1219#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1220msgid "Right to left"
1221msgstr "Højre mod venstre"
1222
1223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1224#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1225msgid "Bottom to top"
1226msgstr "Nederst til øverst"
1227
1228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1229#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1230msgid "Top to bottom"
1231msgstr "Øverst til nederst"
1232
1233#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1234msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1235msgstr "2x2 matrice (med uret)"
1236
1237#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1239#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1240#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1241#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1242msgid "Standard"
1243msgstr "Standard"
1244
1245#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1246msgid "N/A"
1247msgstr "-"
1248
1249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1250msgid "Lowest"
1251msgstr "Lavest"
1252
1253#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1254msgid "Highest"
1255msgstr "Højest"
1256
1257#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1258#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1259#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1260#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1261#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1262msgid "Daylight"
1263msgstr "Dagslys"
1264
1265#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1266msgid "Set 1"
1267msgstr "Sæt 1"
1268
1269#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1270msgid "Set 2"
1271msgstr "Sæt 2"
1272
1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1274msgid "Set 3"
1275msgstr "Sæt 3"
1276
1277#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1278msgid "User def. 1"
1279msgstr "Brugerdef. 1"
1280
1281#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1282msgid "User def. 2"
1283msgstr "Brugerdef. 2"
1284
1285#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1286msgid "User def. 3"
1287msgstr "Brugerdef. 3"
1288
1289#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1290msgid "External 1"
1291msgstr "Ekstern 1"
1292
1293#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1294msgid "External 2"
1295msgstr "Ekstern 2"
1296
1297#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1298msgid "External 3"
1299msgstr "Ekstern 3"
1300
1301#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1302msgid "Faithful"
1303msgstr "Trofast"
1304
1305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1306#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1307msgid "Monochrome"
1308msgstr "Monokrom"
1309
1310#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1311msgid ", "
1312msgstr ", "
1313
1314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1315#, c-format
1316msgid "%i (ms)"
1317msgstr "%i (ms)"
1318
1319#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1320#, c-format
1321msgid "%.2f mm"
1322msgstr "%.2f mm"
1323
1324#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1325#, c-format
1326msgid "%.2f EV"
1327msgstr "%.2f EV"
1328
1329#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1330#, c-format
1331msgid "1/%i"
1332msgstr "1/%i"
1333
1334#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1335#, c-format
1336msgid "%u mm"
1337msgstr "%u mm"
1338
1339# eller indstillinger
1340#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1341msgid "Settings (First Part)"
1342msgstr "Opsætning (første del)"
1343
1344#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1345#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1346msgid "Focal Length"
1347msgstr "Brændvidde"
1348
1349# eller indstillinger
1350#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1351msgid "Settings (Second Part)"
1352msgstr "Opsætning (anden del)"
1353
1354#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1355#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1356#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1357msgid "Panorama"
1358msgstr "Panorama"
1359
1360#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1361msgid "Image Type"
1362msgstr "Billedtype"
1363
1364#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1366msgid "Firmware Version"
1367msgstr "Firmwareversion"
1368
1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1370msgid "Image Number"
1371msgstr "Billednummer"
1372
1373#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1374msgid "Owner Name"
1375msgstr "Ejernavn"
1376
1377#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1378msgid "Color Information"
1379msgstr "Farveinformation"
1380
1381#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1384msgid "Serial Number"
1385msgstr "Serielnummer"
1386
1387#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1388msgid "Custom Functions"
1389msgstr "Tilpassede funktioner"
1390
1391#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1392msgid "Macro Mode"
1393msgstr "Makrotilstand"
1394
1395#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1396#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1397#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1398msgid "Self-timer"
1399msgstr "Selvudløser"
1400
1401#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1402#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1405msgid "Quality"
1406msgstr "Kvalitet"
1407
1408#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1410#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1411#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1412msgid "Flash Mode"
1413msgstr "Blitztilstand"
1414
1415#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1416msgid "Drive Mode"
1417msgstr "Drevtilstand"
1418
1419#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1420#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1421#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1422#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1423#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1424#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1425msgid "Focus Mode"
1426msgstr "Fokustilstand"
1427
1428#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1429msgid "Record Mode"
1430msgstr "Optagelsestilstand"
1431
1432#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1433msgid "Image Size"
1434msgstr "Billedstørrelse"
1435
1436#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1437msgid "Easy Shooting Mode"
1438msgstr "Nem billedtagning"
1439
1440#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1441#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1442#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1443#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1444#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1445msgid "Digital Zoom"
1446msgstr "Digital zoom"
1447
1448#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1449#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1450#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1451msgid "Contrast"
1452msgstr "Kontrast"
1453
1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1455#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1456#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1457#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1458msgid "Saturation"
1459msgstr "Farvemætning"
1460
1461#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1462#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1463#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1464msgid "Sharpness"
1465msgstr "Skarphed"
1466
1467#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1468msgid "ISO"
1469msgstr "ISO"
1470
1471# Målingstilstand
1472#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1473#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1474msgid "Metering Mode"
1475msgstr "Måletilstand"
1476
1477#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1478msgid "Focus Range"
1479msgstr "Fokusafstand"
1480
1481# Man vælger ét blandt blere punkter
1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1483msgid "AF Point"
1484msgstr "AF-punkt"
1485
1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1487msgid "Exposure Mode"
1488msgstr "Belysningstilstand"
1489
1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1491#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1492msgid "Lens Type"
1493msgstr "Objektivtype"
1494
1495#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1496msgid "Long Focal Length of Lens"
1497msgstr "Lang brændvidde på objektiv"
1498
1499#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1500msgid "Short Focal Length of Lens"
1501msgstr "Kort brændvidde på objektiv"
1502
1503#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1504msgid "Focal Units per mm"
1505msgstr "Brændpunktsenheder per mm"
1506
1507# Jeg ville være lidt forsigtig med at sætte ordet "tal" på her,
1508# idet en lille blænde har et stort blændetal.
1509#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1510msgid "Maximal Aperture"
1511msgstr "Maksimal blænde"
1512
1513#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1514msgid "Minimal Aperture"
1515msgstr "Minimal blænde"
1516
1517#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1518msgid "Flash Activity"
1519msgstr "Blitzaktivitet"
1520
1521#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1522msgid "Flash Details"
1523msgstr "Blitzdetaljer"
1524
1525#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1526msgid "AE Setting"
1527msgstr "AE-opsætning"
1528
1529#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1530msgid "Image Stabilization"
1531msgstr "Billedstabilisering"
1532
1533#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1534msgid "Display Aperture"
1535msgstr "Vis blændetal"
1536
1537#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1538msgid "Zoom Source Width"
1539msgstr "Zoom kildebredde"
1540
1541#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1542msgid "Zoom Target Width"
1543msgstr "Zoom målbredde"
1544
1545#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1546msgid "Photo Effect"
1547msgstr "Fotoeffekt"
1548
1549#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1550msgid "Manual Flash Output"
1551msgstr "Manuel blitzuddata"
1552
1553#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1554msgid "Color Tone"
1555msgstr "Farvetone"
1556
1557#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1558msgid "Focal Type"
1559msgstr "Brændpunktstype"
1560
1561#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1562msgid "Focal Plane X Size"
1563msgstr "Brændpunktsplan X-størrelse"
1564
1565#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1566msgid "Focal Plane Y Size"
1567msgstr "Brændpunktsplan Y-størrelse"
1568
1569#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1570msgid "Auto ISO"
1571msgstr "Auto-ISO"
1572
1573# Jeg ikke særlig meget forstand på disse begreber, og jeg ved ikke
1574# om det bør være "Skud-ISO", "ISO-skud" eller "Skud, ISO".
1575#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1576msgid "Shot ISO"
1577msgstr "Skud ISO"
1578
1579#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1580msgid "Measured EV"
1581msgstr "Målt EV"
1582
1583#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1584msgid "Target Aperture"
1585msgstr "Målblændetal"
1586
1587#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1588msgid "Target Exposure Time"
1589msgstr "Belysningstid for mål"
1590
1591#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1592#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1593msgid "Exposure Compensation"
1594msgstr "Belysningskompensation"
1595
1596#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1597#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1598#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1599#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1600#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1601msgid "White Balance"
1602msgstr "Hvidbalance"
1603
1604#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1605msgid "Slow Shutter"
1606msgstr "Langsom lukker"
1607
1608#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1609msgid "Sequence Number"
1610msgstr "Sekvensnummer"
1611
1612# Guide Number er et tal for, hvor kraftig blitzen er
1613# (http://en.wikipedia.org/wiki/Guide_number) Det danske ord er "ledetal"
1614#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1615msgid "Flash Guide Number"
1616msgstr "Ledetal for blitz"
1617
1618#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1619#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1620msgid "Flash Exposure Compensation"
1621msgstr "Belysningskompensation for blitz"
1622
1623# Exposure bracketing is a simple technique professional
1624# photographers use to ensure they properly expose their
1625# pictures, especially in challenging lighting situations.
1626# der tages et billede før og efter med under og overeksponering af lys.
1627# Derfor ikke kantparenteser, måske omklamring eller sammenstilling.
1628# .
1629# Bracketing er som du rigtigt nok skriver, det at tage en serie
1630# (3-5-7 billeder) hvor kameraet automatisk flytter lidt eller meget
1631# på indstillingen (alt efter om man laver bracketing i ISO, hvidbalance,
1632# tid eller blænde) og fotografen så 'bare' holder udløseren nede,
1633# indtil det forudindstillede antal billeder er taget - kameraet stopper
1634# selv. Vi har ikke noget dansk ord for den funktion, så jeg ville lade
1635# det stå uoversat.
1636#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1637msgid "AE Bracketing"
1638msgstr "AE-sammenstilling"
1639
1640#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1641msgid "AE Bracket Value"
1642msgstr "AE-sammenstillingsværdi"
1643
1644#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1645msgid "Focus Distance Upper"
1646msgstr "Fokus - Afstand - Øvre"
1647
1648#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1649msgid "Focus Distance Lower"
1650msgstr "Fokus - Afstand - Nedre"
1651
1652# Blændetal?
1653#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
1654#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1655msgid "F-Number"
1656msgstr "F-nummer"
1657
1658#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1659#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1660msgid "Exposure Time"
1661msgstr "Belysningstid"
1662
1663# Igen en af de svære - når man fotograferer 'Bulb' er der
1664# tale om lange belysningstider, tider som kameraet ikke selv
1665# kan 'dosere' typisk fra en 10-15 sekunder og mere. Jeg kender
1666# ikke til nogen danske ord for det.
1667#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1668msgid "Bulb Duration"
1669msgstr "Pærevarighed"
1670
1671#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1672msgid "Camera Type"
1673msgstr "Kameratype"
1674
1675#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1676msgid "Auto Rotate"
1677msgstr "Autoroter"
1678
1679#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1680msgid "ND Filter"
1681msgstr "ND-filter"
1682
1683#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1684msgid "Panorama Frame"
1685msgstr "Panoramabilled"
1686
1687#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1688msgid "Panorama Direction"
1689msgstr "Panoramaretning"
1690
1691#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1692msgid "Tone Curve"
1693msgstr "Tonekurve"
1694
1695#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1696msgid "Sharpness Frequency"
1697msgstr "Skarphedsfrekvens"
1698
1699#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1700msgid "Picture Style"
1701msgstr "Billedstil"
1702
1703#: libexif/exif-byte-order.c:33
1704msgid "Motorola"
1705msgstr "Motorola"
1706
1707#: libexif/exif-byte-order.c:35
1708msgid "Intel"
1709msgstr "Intel"
1710
1711#: libexif/exif-data.c:780
1712msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1713msgstr "Størrelse på data for lille til EXIF-data."
1714
1715#: libexif/exif-data.c:841
1716msgid "EXIF marker not found."
1717msgstr "EXIF-markør ikke fundet."
1718
1719#: libexif/exif-data.c:868
1720msgid "EXIF header not found."
1721msgstr "EXIF-hoved ikke fundet."
1722
1723#: libexif/exif-data.c:893
1724msgid "Unknown encoding."
1725msgstr "Ukendt kodning."
1726
1727#: libexif/exif-data.c:1178
1728msgid "Ignore unknown tags"
1729msgstr "Ignorer ukendte mærker"
1730
1731#: libexif/exif-data.c:1179
1732msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1733msgstr "Ignorer ukendt mærker når EXIF-data indlæses."
1734
1735#: libexif/exif-data.c:1180
1736msgid "Follow specification"
1737msgstr "Følg specifikation"
1738
1739#: libexif/exif-data.c:1181
1740msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1741msgstr "Tilføj, ret eller fjern poster for at få EXIF-data som følger specifikationen."
1742
1743#: libexif/exif-data.c:1183
1744msgid "Do not change maker note"
1745msgstr "Ændr ikke fremstillernote"
1746
1747#: libexif/exif-data.c:1184
1748msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1749msgstr "Ved indlæsning og gemning af Exif-data, gem fremstillernoten uændret. Vær opmærksom på at markørnoten kan gå i stykker."
1750
1751#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1752#, c-format
1753msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1754msgstr "Mærke '%s' var af format '%s' (som er imod specifikation), og er blevet ændret til format '%s'."
1755
1756#: libexif/exif-entry.c:271
1757#, c-format
1758msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1759msgstr "Mærke '%s' er af format '%s' (som er imod specifikation), men kan ikke ændres til format '%s'."
1760
1761#: libexif/exif-entry.c:354
1762#, c-format
1763msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1764msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' havde ugyldigt format '%s'. Format er blevet sat til 'udefineret'."
1765
1766#: libexif/exif-entry.c:381
1767msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1768msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' er blevet udvidet til mindst 8 byte for at følge specifikationen."
1769
1770#: libexif/exif-entry.c:396
1771msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1772msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' er ikke tom, men starter ikke med en formatidentifikation. Dette er rettet."
1773
1774#: libexif/exif-entry.c:424
1775msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1776msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' startede ikke med en formatidentifikation. Dette er blevet rettet."
1777
1778#: libexif/exif-entry.c:462
1779#, c-format
1780msgid "%i bytes undefined data"
1781msgstr "%i byte udefinerede data"
1782
1783#: libexif/exif-entry.c:585
1784#, c-format
1785msgid "%i bytes unsupported data type"
1786msgstr "%i byte datatype der ikke er understøttet"
1787
1788#: libexif/exif-entry.c:642
1789#, c-format
1790msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1791msgstr "Mærket '%s' indeholder data i et ugyldigt format ('%s', forventede '%s')."
1792
1793#: libexif/exif-entry.c:655
1794#, c-format
1795msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1796msgstr "Mærket '%s' indeholder et ugyldigt antal af komponenter (%i, forventede %i)."
1797
1798#: libexif/exif-entry.c:669
1799msgid "Chunky format"
1800msgstr "Klumpet format"
1801
1802#: libexif/exif-entry.c:669
1803msgid "Planar format"
1804msgstr "Plant format"
1805
1806#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1807#: test/nls/test-codeset.c:54
1808msgid "Not defined"
1809msgstr "Ikke defineret"
1810
1811#: libexif/exif-entry.c:671
1812msgid "One-chip color area sensor"
1813msgstr "En områdefarvesensor med en chip"
1814
1815#: libexif/exif-entry.c:672
1816msgid "Two-chip color area sensor"
1817msgstr "En områdefarvesensor med to chip"
1818
1819#: libexif/exif-entry.c:672
1820msgid "Three-chip color area sensor"
1821msgstr "En områdefarvesenor med tre chip"
1822
1823#: libexif/exif-entry.c:673
1824msgid "Color sequential area sensor"
1825msgstr "Farvesekventiel områdesensor"
1826
1827#: libexif/exif-entry.c:673
1828msgid "Trilinear sensor"
1829msgstr "Trilinær sensor"
1830
1831#: libexif/exif-entry.c:674
1832msgid "Color sequential linear sensor"
1833msgstr "Farvesekventiel lineær sensor"
1834
1835#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1836msgid "Top-left"
1837msgstr "Øverst-venstre"
1838
1839#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1840msgid "Top-right"
1841msgstr "Øverst-højre"
1842
1843#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1844msgid "Bottom-right"
1845msgstr "Nederst-højre"
1846
1847#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1848msgid "Bottom-left"
1849msgstr "Nederst-venstre"
1850
1851#: libexif/exif-entry.c:677
1852msgid "Left-top"
1853msgstr "Venstre-øverst"
1854
1855#: libexif/exif-entry.c:677
1856msgid "Right-top"
1857msgstr "Højre-øverst"
1858
1859#: libexif/exif-entry.c:678
1860msgid "Right-bottom"
1861msgstr "Højre-nederst"
1862
1863#: libexif/exif-entry.c:678
1864msgid "Left-bottom"
1865msgstr "Venstre-nederst"
1866
1867#: libexif/exif-entry.c:680
1868msgid "Centered"
1869msgstr "Centreret"
1870
1871#: libexif/exif-entry.c:680
1872msgid "Co-sited"
1873msgstr "Co-placeret"
1874
1875#: libexif/exif-entry.c:682
1876msgid "Reversed mono"
1877msgstr "Omvendt mono"
1878
1879#: libexif/exif-entry.c:682
1880msgid "Normal mono"
1881msgstr "Normal mono"
1882
1883# opfattet som navn (Red Green Blue; hvis jeg ikke tager fejl :o) ) og derfor fortsat RGB på dansk.
1884#: libexif/exif-entry.c:682
1885msgid "RGB"
1886msgstr "RGB"
1887
1888#: libexif/exif-entry.c:682
1889msgid "Palette"
1890msgstr "Palet"
1891
1892#: libexif/exif-entry.c:683
1893msgid "CMYK"
1894msgstr "CMYK"
1895
1896#: libexif/exif-entry.c:683
1897msgid "YCbCr"
1898msgstr "YCbCr"
1899
1900#: libexif/exif-entry.c:683
1901msgid "CieLAB"
1902msgstr "CieLAB"
1903
1904#: libexif/exif-entry.c:685
1905msgid "Normal process"
1906msgstr "Normal proces"
1907
1908#: libexif/exif-entry.c:685
1909msgid "Custom process"
1910msgstr "Tilpasset proces"
1911
1912#: libexif/exif-entry.c:687
1913msgid "Auto exposure"
1914msgstr "Automatisk belysning"
1915
1916#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1917msgid "Manual exposure"
1918msgstr "Manuel belysning"
1919
1920#: libexif/exif-entry.c:687
1921msgid "Auto bracket"
1922msgstr "Sammenstilling på auto"
1923
1924#: libexif/exif-entry.c:689
1925msgid "Auto white balance"
1926msgstr "Hvidbalance på auto"
1927
1928#: libexif/exif-entry.c:689
1929msgid "Manual white balance"
1930msgstr "Manuel hvidbalance"
1931
1932#: libexif/exif-entry.c:694
1933msgid "Low gain up"
1934msgstr "Lav forøgelse op"
1935
1936#: libexif/exif-entry.c:694
1937msgid "High gain up"
1938msgstr "Høj forøgelse op"
1939
1940#: libexif/exif-entry.c:695
1941msgid "Low gain down"
1942msgstr "Lav forøgelse ned"
1943
1944#: libexif/exif-entry.c:695
1945msgid "High gain down"
1946msgstr "Høj forøgelse ned"
1947
1948#: libexif/exif-entry.c:697
1949msgid "Low saturation"
1950msgstr "Svag farvemætning"
1951
1952#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1953#: test/nls/test-codeset.c:61
1954msgid "High saturation"
1955msgstr "Stærk farvemætning"
1956
1957#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1958#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1960#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1961#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1962#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1963msgid "Soft"
1964msgstr "Blød"
1965
1966#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1967#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1968#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1969#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1970#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1971msgid "Hard"
1972msgstr "Hård"
1973
1974#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1975#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1976#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1977#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1978#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1979msgid "Unknown"
1980msgstr "Ukendt"
1981
1982#: libexif/exif-entry.c:716
1983msgid "Avg"
1984msgstr "Gns."
1985
1986#: libexif/exif-entry.c:717
1987msgid "Center-weight"
1988msgstr "Centrumvægtet"
1989
1990#: libexif/exif-entry.c:719
1991msgid "Multi spot"
1992msgstr "Flerpunktet"
1993
1994#: libexif/exif-entry.c:720
1995msgid "Pattern"
1996msgstr "Mønster"
1997
1998#: libexif/exif-entry.c:725
1999msgid "Uncompressed"
2000msgstr "Ukomprimeret"
2001
2002#: libexif/exif-entry.c:726
2003msgid "LZW compression"
2004msgstr "LZW-komprimering"
2005
2006#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
2007msgid "JPEG compression"
2008msgstr "JPEG-komprimering"
2009
2010#: libexif/exif-entry.c:729
2011msgid "Deflate/ZIP compression"
2012msgstr "Pakke sammen/ZIP-kompression"
2013
2014#: libexif/exif-entry.c:730
2015msgid "PackBits compression"
2016msgstr "PackBits-kompression"
2017
2018#: libexif/exif-entry.c:736
2019msgid "Tungsten incandescent light"
2020msgstr "Wolframhvidglødende lys"
2021
2022#: libexif/exif-entry.c:738
2023msgid "Fine weather"
2024msgstr "Fint vejr"
2025
2026#: libexif/exif-entry.c:739
2027msgid "Cloudy weather"
2028msgstr "Overskyet"
2029
2030#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
2031#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
2032msgid "Day white fluorescent"
2033msgstr "Fluorescerende daghvidt"
2034
2035#: libexif/exif-entry.c:743
2036msgid "Cool white fluorescent"
2037msgstr "Fluorescerende hvidkoldt"
2038
2039#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
2040#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
2041msgid "White fluorescent"
2042msgstr "Fluorescerende hvid"
2043
2044#: libexif/exif-entry.c:745
2045msgid "Standard light A"
2046msgstr "Standard lys A"
2047
2048#: libexif/exif-entry.c:746
2049msgid "Standard light B"
2050msgstr "Standard lys B"
2051
2052#: libexif/exif-entry.c:747
2053msgid "Standard light C"
2054msgstr "Standard lys C"
2055
2056#: libexif/exif-entry.c:748
2057msgid "D55"
2058msgstr "D55"
2059
2060#: libexif/exif-entry.c:749
2061msgid "D65"
2062msgstr "D65"
2063
2064#: libexif/exif-entry.c:750
2065msgid "D75"
2066msgstr "D75"
2067
2068#: libexif/exif-entry.c:751
2069msgid "ISO studio tungsten"
2070msgstr "ISO-studiowolfram"
2071
2072#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2073msgid "Inch"
2074msgstr "Tomme"
2075
2076# kortform af Inch
2077#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2078msgid "in"
2079msgstr "t"
2080
2081#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2082msgid "Centimeter"
2083msgstr "Centimeter"
2084
2085#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2086msgid "cm"
2087msgstr "cm"
2088
2089#: libexif/exif-entry.c:765
2090msgid "Normal program"
2091msgstr "Normalt program"
2092
2093#: libexif/exif-entry.c:766
2094msgid "Aperture priority"
2095msgstr "Blændetalsprioritet"
2096
2097#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2098msgid "Aperture"
2099msgstr "Blændetal"
2100
2101#: libexif/exif-entry.c:767
2102msgid "Shutter priority"
2103msgstr "Lukkerprioritet"
2104
2105#: libexif/exif-entry.c:767
2106msgid "Shutter"
2107msgstr "Lukker"
2108
2109#: libexif/exif-entry.c:768
2110msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2111msgstr "Kreativt program (med henblik på fokusdybde)"
2112
2113#: libexif/exif-entry.c:769
2114msgid "Creative"
2115msgstr "Kreativt"
2116
2117#: libexif/exif-entry.c:770
2118msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2119msgstr "Kreativt program (med henblik på hurtig lukkertid)"
2120
2121#: libexif/exif-entry.c:771
2122msgid "Action"
2123msgstr "Handling"
2124
2125#: libexif/exif-entry.c:772
2126msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2127msgstr "Portrættilstand (for nærbilleder med baggrunde væk fra fokus)"
2128
2129#: libexif/exif-entry.c:774
2130msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2131msgstr "Landskabstilstand (for landskabsbilleder med baggrunden i fokus)"
2132
2133#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2135msgid "Flash did not fire"
2136msgstr "Blitz blev ikke brugt"
2137
2138#: libexif/exif-entry.c:778
2139msgid "No flash"
2140msgstr "Ingen blitz"
2141
2142#: libexif/exif-entry.c:779
2143msgid "Flash fired"
2144msgstr "Blitzen blev brugt"
2145
2146#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2147#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2148#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2150#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2151msgid "Yes"
2152msgstr "Ja"
2153
2154#: libexif/exif-entry.c:780
2155msgid "Strobe return light not detected"
2156msgstr "Returstroboskoplys blev ikke detekteret"
2157
2158#: libexif/exif-entry.c:780
2159msgid "Without strobe"
2160msgstr "Uden stroboskop"
2161
2162#: libexif/exif-entry.c:782
2163msgid "Strobe return light detected"
2164msgstr "Stroboskopreturlys detekteret"
2165
2166#: libexif/exif-entry.c:782
2167msgid "With strobe"
2168msgstr "Med stroboskop"
2169
2170#: libexif/exif-entry.c:784
2171msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2172msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand"
2173
2174#: libexif/exif-entry.c:785
2175msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2176msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, intet returlys detekteret"
2177
2178#: libexif/exif-entry.c:787
2179msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2180msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, returlys detekteret"
2181
2182#: libexif/exif-entry.c:789
2183msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2184msgstr "Blitz blev ikke brugt, tvungen blitztilstand"
2185
2186#: libexif/exif-entry.c:790
2187msgid "Flash did not fire, auto mode"
2188msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand"
2189
2190#: libexif/exif-entry.c:791
2191msgid "Flash fired, auto mode"
2192msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand"
2193
2194#: libexif/exif-entry.c:792
2195msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2196msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret"
2197
2198#: libexif/exif-entry.c:794
2199msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2200msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret"
2201
2202#: libexif/exif-entry.c:795
2203msgid "No flash function"
2204msgstr "Ingen blitzfunktion"
2205
2206#: libexif/exif-entry.c:796
2207msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2208msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne"
2209
2210#: libexif/exif-entry.c:797
2211msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2212msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2213
2214#: libexif/exif-entry.c:799
2215msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2216msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2217
2218#: libexif/exif-entry.c:801
2219msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2220msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2221
2222#: libexif/exif-entry.c:803
2223msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2224msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret"
2225
2226#: libexif/exif-entry.c:805
2227msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2228msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, returlys detekteret"
2229
2230#: libexif/exif-entry.c:807
2231msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2232msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2233
2234#: libexif/exif-entry.c:808
2235msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2236msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne"
2237
2238#: libexif/exif-entry.c:809
2239msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2240msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret, reduktiontilstand for røde øjne"
2241
2242#: libexif/exif-entry.c:811
2243msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2244msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret, reduktiontilstand for røde øjne"
2245
2246#: libexif/exif-entry.c:815
2247msgid "?"
2248msgstr "?"
2249
2250#: libexif/exif-entry.c:817
2251msgid "Close view"
2252msgstr "Set tæt på"
2253
2254#: libexif/exif-entry.c:818
2255msgid "Distant view"
2256msgstr "Set på afstand"
2257
2258#: libexif/exif-entry.c:818
2259msgid "Distant"
2260msgstr "På afstand"
2261
2262#: libexif/exif-entry.c:821
2263msgid "sRGB"
2264msgstr "sRGB"
2265
2266#: libexif/exif-entry.c:822
2267msgid "Adobe RGB"
2268msgstr "Adobe RGB"
2269
2270#: libexif/exif-entry.c:823
2271msgid "Uncalibrated"
2272msgstr "Ukalibreret"
2273
2274#: libexif/exif-entry.c:878
2275#, c-format
2276msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2277msgstr "Ugyldig størrelse på post (%i, forventede %li x %i)."
2278
2279#: libexif/exif-entry.c:911
2280msgid "Unsupported UNICODE string"
2281msgstr "Ikke understøttet UNICODE-streng"
2282
2283#: libexif/exif-entry.c:919
2284msgid "Unsupported JIS string"
2285msgstr "Ikke understøttet JIS-streng"
2286
2287#: libexif/exif-entry.c:935
2288msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2289msgstr "Mærke Brugerkommentar indeholder data men overtræder specifikationen."
2290
2291#: libexif/exif-entry.c:939
2292#, c-format
2293msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2294msgstr "Byte på position %i: 0x%02x"
2295
2296#: libexif/exif-entry.c:947
2297msgid "Unknown Exif Version"
2298msgstr "Ukendt version af Exif"
2299
2300#: libexif/exif-entry.c:951
2301#, c-format
2302msgid "Exif Version %d.%d"
2303msgstr "Exif version %d.%d"
2304
2305#: libexif/exif-entry.c:962
2306msgid "FlashPix Version 1.0"
2307msgstr "FlashPix version 1.0"
2308
2309#: libexif/exif-entry.c:964
2310msgid "FlashPix Version 1.01"
2311msgstr "FlashPix version 1.01"
2312
2313#: libexif/exif-entry.c:966
2314msgid "Unknown FlashPix Version"
2315msgstr "Ukendt FlashPix version"
2316
2317#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1668
2318#: libexif/exif-entry.c:1673 libexif/exif-entry.c:1677
2319#: libexif/exif-entry.c:1682 libexif/exif-entry.c:1683
2320msgid "[None]"
2321msgstr "[Ingen]"
2322
2323#: libexif/exif-entry.c:981
2324msgid "(Photographer)"
2325msgstr "(fotograf)"
2326
2327#: libexif/exif-entry.c:1000
2328msgid "(Editor)"
2329msgstr "(Redigeret af)"
2330
2331#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2332#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2333#, c-format
2334msgid "%.02f EV"
2335msgstr "%.02f EV"
2336
2337#: libexif/exif-entry.c:1025
2338#, c-format
2339msgid " (f/%.01f)"
2340msgstr " (f/%.01f)"
2341
2342#: libexif/exif-entry.c:1059
2343#, c-format
2344msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2345msgstr " (35 ækvivalent: %d mm)"
2346
2347#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2348msgid " sec."
2349msgstr " sek."
2350
2351#: libexif/exif-entry.c:1107
2352#, c-format
2353msgid " (1/%d sec.)"
2354msgstr " (1/%d sek.)"
2355
2356#: libexif/exif-entry.c:1109
2357#, c-format
2358msgid " (%d sec.)"
2359msgstr " (%d sek.)"
2360
2361#: libexif/exif-entry.c:1122
2362#, c-format
2363msgid " (%.02f cd/m^2)"
2364msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2365
2366#: libexif/exif-entry.c:1132
2367msgid "DSC"
2368msgstr "DSC"
2369
2370#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2371#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2372#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2373#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2374#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2375#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2376#, c-format
2377msgid "Internal error (unknown value %i)"
2378msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i)"
2379
2380#: libexif/exif-entry.c:1142
2381msgid "-"
2382msgstr "-"
2383
2384#: libexif/exif-entry.c:1143
2385msgid "Y"
2386msgstr "Y"
2387
2388#: libexif/exif-entry.c:1144
2389msgid "Cb"
2390msgstr "Cb"
2391
2392#: libexif/exif-entry.c:1145
2393msgid "Cr"
2394msgstr "Cr"
2395
2396#: libexif/exif-entry.c:1146
2397msgid "R"
2398msgstr "R"
2399
2400#: libexif/exif-entry.c:1147
2401msgid "G"
2402msgstr "G"
2403
2404#: libexif/exif-entry.c:1148
2405msgid "B"
2406msgstr "B"
2407
2408#: libexif/exif-entry.c:1149
2409msgid "Reserved"
2410msgstr "Reserveret"
2411
2412#: libexif/exif-entry.c:1172
2413msgid "Directly photographed"
2414msgstr "Direkte fotograferet"
2415
2416#: libexif/exif-entry.c:1185
2417msgid "YCbCr4:2:2"
2418msgstr "YCbCr4:2:2"
2419
2420#: libexif/exif-entry.c:1187
2421msgid "YCbCr4:2:0"
2422msgstr "YCbCr4:2:0"
2423
2424#: libexif/exif-entry.c:1204
2425#, c-format
2426msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2427msgstr "Indenfor afstand %i af (x,y) = (%i,%i)"
2428
2429#: libexif/exif-entry.c:1213
2430#, c-format
2431msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2432msgstr "Indenfor rektangel (bredde %i, højde %i) omkring(x,y) = (%i,%i)"
2433
2434#: libexif/exif-entry.c:1219
2435#, c-format
2436msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2437msgstr "Uventet antal af komponenter (%li, forventede 2, 4 eller 4)."
2438
2439#: libexif/exif-entry.c:1257
2440msgid "Sea level"
2441msgstr "Havniveau"
2442
2443#: libexif/exif-entry.c:1259
2444msgid "Sea level reference"
2445msgstr "Havniveaureference"
2446
2447#: libexif/exif-entry.c:1367
2448#, c-format
2449msgid "Unknown value %i"
2450msgstr "Ukendt værdi %i"
2451
2452#: libexif/exif-format.c:37
2453msgid "Short"
2454msgstr "Kort"
2455
2456#: libexif/exif-format.c:38
2457msgid "Rational"
2458msgstr "Rationel"
2459
2460#: libexif/exif-format.c:39
2461msgid "SRational"
2462msgstr "SRationel"
2463
2464#: libexif/exif-format.c:40
2465msgid "Undefined"
2466msgstr "Ikke angivet"
2467
2468#: libexif/exif-format.c:41
2469msgid "ASCII"
2470msgstr "ASCII"
2471
2472#: libexif/exif-format.c:42
2473msgid "Long"
2474msgstr "Lang"
2475
2476#: libexif/exif-format.c:43
2477msgid "Byte"
2478msgstr "Byte"
2479
2480#: libexif/exif-format.c:44
2481msgid "SByte"
2482msgstr "SByte"
2483
2484#: libexif/exif-format.c:45
2485msgid "SShort"
2486msgstr "SKort"
2487
2488#: libexif/exif-format.c:46
2489msgid "SLong"
2490msgstr "SLang"
2491
2492#: libexif/exif-format.c:47
2493msgid "Float"
2494msgstr "Flydende kommatal"
2495
2496#: libexif/exif-format.c:48
2497msgid "Double"
2498msgstr "Dobbel"
2499
2500#: libexif/exif-loader.c:119
2501#, c-format
2502msgid "The file '%s' could not be opened."
2503msgstr "Filen '%s' kunne ikke åbnes."
2504
2505#: libexif/exif-loader.c:300
2506msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2507msgstr "De leverede data ser ikke ud til at indeholde EXIF-data."
2508
2509#: libexif/exif-log.c:43
2510msgid "Debugging information"
2511msgstr "Fejlsøgningsinformation"
2512
2513#: libexif/exif-log.c:44
2514msgid "Debugging information is available."
2515msgstr "Fejlsøgningsinformation er tilgængelig."
2516
2517#: libexif/exif-log.c:45
2518msgid "Not enough memory"
2519msgstr "Ikke nok hukommelse"
2520
2521#: libexif/exif-log.c:46
2522msgid "The system cannot provide enough memory."
2523msgstr "Systemet har ikke nok hukommelse."
2524
2525#: libexif/exif-log.c:47
2526msgid "Corrupt data"
2527msgstr "Korrupt data"
2528
2529#: libexif/exif-log.c:48
2530msgid "The data provided does not follow the specification."
2531msgstr "De leverede data følger ikke specifikationen."
2532
2533#: libexif/exif-tag.c:62
2534msgid "GPS Tag Version"
2535msgstr "GPS-mærkeversion"
2536
2537#: libexif/exif-tag.c:63
2538msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2539msgstr "Indikerer versionen på <GPSInfoIFD>. Versionen er angivet som 2.0.0.0. Dette mærke er obligatorisk når <GPSInfo>-mærket er til stede. (Bemærk: Mærket <GPSVersionID> angives i byte, til forskel for mærket <ExifVersion>. Når versionen er 2.0.0.0, er mærkeværdien 02000000.H)."
2540
2541#: libexif/exif-tag.c:69
2542msgid "Interoperability Index"
2543msgstr "Interoperability indeks"
2544
2545#: libexif/exif-tag.c:70
2546msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2547msgstr "Indikerer identifikationen af interoperabilityreglen. Brug »R98« for at vise ExifR98-regler. Fire byte brugt inklusiv terminationskoden (NULL). Se den separate volume for anbefalede Exif interoperabilityregler (ExifR98) for andre mærker brugt i ExifR98."
2548
2549#: libexif/exif-tag.c:76
2550msgid "North or South Latitude"
2551msgstr "Nordlig eller sydlig breddegrad"
2552
2553#: libexif/exif-tag.c:77
2554msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2555msgstr "Indikerer om breddegradden er nordlig eller sydlig breddegrad. ASCII-værdien 'N' indikerer nordlig breddegrad, og 'S' er sydlig breddegrad."
2556
2557#: libexif/exif-tag.c:81
2558msgid "Interoperability Version"
2559msgstr "Interoperabilitet version"
2560
2561#: libexif/exif-tag.c:83
2562msgid "Latitude"
2563msgstr "Breddegrad"
2564
2565#: libexif/exif-tag.c:84
2566msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2567msgstr "Indikerer breddegraden. Breddegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og sekunder udtrykkes er formatet dd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to decimaler, er formatet dd/1,mmmm/100,0/1."
2568
2569#: libexif/exif-tag.c:91
2570msgid "East or West Longitude"
2571msgstr "Østlig eller vestlig længdegrad"
2572
2573#: libexif/exif-tag.c:92
2574msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2575msgstr "Indikerer om længdegraden er østlig eller vestlig længdegrad. ASCII 'E' indikerer østlig længdegrad, og 'W' er vestlig længdegrad."
2576
2577#: libexif/exif-tag.c:95
2578msgid "Longitude"
2579msgstr "Længdegrad"
2580
2581#: libexif/exif-tag.c:96
2582msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2583msgstr "Indikerer længdegraden. Længdegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og sekunder udtrykkes er formatet ddd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to decimaler, er formatet ddd/1,mmmm/100,0/1."
2584
2585#: libexif/exif-tag.c:103
2586msgid "Altitude Reference"
2587msgstr "Højdereference"
2588
2589#: libexif/exif-tag.c:104
2590msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2591msgstr "Indikerer højden anvendt som referencehøjde. Hvis referencen er havniveauet og højden er over havniveau, angives 0. Hvis højden er under havniveau, angives en værdi på 1 og højden angives som en absolut værdi i mærket GPSAltitude. Referenceenheden er meter. Bemærk at dette mærke er af typen BYTE, til forskel fra andre referencemærker."
2592
2593#: libexif/exif-tag.c:110
2594msgid "Altitude"
2595msgstr "Højde"
2596
2597#: libexif/exif-tag.c:111
2598msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2599msgstr "Indikerer højden baseret på referencen i GPSAltitudeRef. Højden udtrykkes som en RATIONAL-værdi. Referenceenheden er meter."
2600
2601#: libexif/exif-tag.c:114
2602msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2603msgstr "GPS-tid (atomur)"
2604
2605# oversætter man UTC til dansk KUT?
2606# Det ville ingen forstå. Det er meningen at forkortelsen UTC skal være
2607# gældende for alle sprog. På DRs tekst-tv kalder man det "Universal time
2608# coordinated". Ifølge da.wikipedia kaldes det også "universel tid".
2609#: libexif/exif-tag.c:115
2610msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2611msgstr "Indikerer tiden som UTC (Koordineret universel tid). TimeStamp udtrykkes som tre RATIONAL-værdier i form af time, minut og sekund."
2612
2613#: libexif/exif-tag.c:118
2614msgid "GPS Satellites"
2615msgstr "GPS-satellitter"
2616
2617# hvad er SNR?
2618#: libexif/exif-tag.c:119
2619msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2620msgstr "Indikerer GPS-satellitterne brugt til måling. Dette mærke kan bruges til at beskrive antallet af satellitter, deres id-nummer, vinkel for målinger, azimut, SNR og anden information med ASCII-notation. Formatet er ikke angivet. Hvis GPS-modtageren er ude af stand til at måle, vil værdien af mærket være angivet som NULL."
2621
2622#: libexif/exif-tag.c:125
2623msgid "GPS Receiver Status"
2624msgstr "Status for GPS-modtager"
2625
2626# Nogen forslag til Interoperability?
2627#: libexif/exif-tag.c:126
2628msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2629msgstr "Indikerer status på GPS-modtageren når billedet optages. 'A' betyder at måling er i gang, og 'V' betyder at målingen er interoperability."
2630
2631#: libexif/exif-tag.c:129
2632msgid "GPS Measurement Mode"
2633msgstr "GPS-målingstilstand"
2634
2635#: libexif/exif-tag.c:130
2636msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2637msgstr "Indikerer GPS-målingstilstanden. '2' betyder 2-dimensionel måling og '3' betyder 3-dimensionel måling er i gang."
2638
2639#: libexif/exif-tag.c:133
2640msgid "Measurement Precision"
2641msgstr "Målingspræcision"
2642
2643#: libexif/exif-tag.c:134
2644msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2645msgstr "Indikerer DOP (grad af præcision for data) for GPS-modtageren. En HDOP-værdi skrives via 2-dimensionel måling, og PDOP under 3-dimensionel måling."
2646
2647#: libexif/exif-tag.c:137
2648msgid "Speed Unit"
2649msgstr "Enhed for hastighed"
2650
2651#: libexif/exif-tag.c:138
2652msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2653msgstr "Indikerer enheden brugt til at udtrykke GPS-modtagerens bevægelseshastighed. 'K', 'M' og 'N' repræsenterer kilometer per time, mil per time og knop."
2654
2655#: libexif/exif-tag.c:141
2656msgid "Speed of GPS Receiver"
2657msgstr "GPS-modtagerens hastighed"
2658
2659#: libexif/exif-tag.c:142
2660msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2661msgstr "Indikerer hastigheden på GPS-modtagerens bevægelse."
2662
2663#: libexif/exif-tag.c:143
2664msgid "Reference for direction of movement"
2665msgstr "Reference for bevægelsesretning"
2666
2667#: libexif/exif-tag.c:144
2668msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2669msgstr "Indikerer referencen for retningen på GPS-modtagerens bevægelse. 'T' markerer reel retning og 'M' er magnetisk retning."
2670
2671#: libexif/exif-tag.c:147
2672msgid "Direction of Movement"
2673msgstr "Bevægelsesretning"
2674
2675#: libexif/exif-tag.c:148
2676msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2677msgstr "Indikerer retningen på GPS-modtagerbevægelsen. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
2678
2679#: libexif/exif-tag.c:150
2680msgid "GPS Image Direction Reference"
2681msgstr "GPS-billedretningsreference"
2682
2683#: libexif/exif-tag.c:151
2684msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2685msgstr "Indikerer referencen for retningen af billedet, når det optages. 'T' markerer reel retning og 'M' er magnetisk retning."
2686
2687#: libexif/exif-tag.c:153
2688msgid "GPS Image Direction"
2689msgstr "GPS-billedretning"
2690
2691#: libexif/exif-tag.c:154
2692msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2693msgstr "Indikerer retningen på billedet da det blev optaget. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
2694
2695#: libexif/exif-tag.c:156
2696msgid "Geodetic Survey Data Used"
2697msgstr "Anvendte geodætiske undersøgelsesdata"
2698
2699#: libexif/exif-tag.c:157
2700msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2701msgstr "Indikerer de geodætiske undersøgelsesdata der bruges af GPS-modtageren. Hvis undersøgelsesdataene er begrænset til Japan er værdien af mærket 'TOKYO' eller 'WGS-84'. Hvis et GPS-infomærke er optaget, anbefales det kraftigt, at dette mærke registreres."
2702
2703# "Reference for ankomststedets breddegrad"
2704# Kan man skrive /stedets/ isf. ankomststedets?
2705#: libexif/exif-tag.c:161
2706msgid "Reference For Latitude of Destination"
2707msgstr "Reference for ankomststedets breddegrad"
2708
2709#: libexif/exif-tag.c:162
2710msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2711msgstr "Indikerer om breddegraden på ankomststedet er nordlig eller sydlig breddegrad. ASCII-værdien 'N' indikerer nordlig breddegrad, og 'S' er sydlig breddegrad."
2712
2713#: libexif/exif-tag.c:165
2714msgid "Latitude of Destination"
2715msgstr "Ankomststedets breddegrad"
2716
2717#: libexif/exif-tag.c:166
2718msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2719msgstr "Indikerer breddegraden på ankomststedet. Breddegraden er udtrykt som tre RATIONAL-værdier, der angiver grader, minutter og sekunder. Hvis breddegrad er udtrykt som grader, minutter og sekunder, vil et typisk format være dd/1,mm/1,ss/1. Når der for eksempel bruges grader, minutter og dele af minutter med op til to decimaler, vil formatet være dd/1,mmmm/100,0/1."
2720
2721#: libexif/exif-tag.c:173
2722msgid "Reference for Longitude of Destination"
2723msgstr "Reference for ankomststedets længdegrad"
2724
2725#: libexif/exif-tag.c:174
2726msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2727msgstr "Indikerer om længdegraden på ankomststedet er østlig eller vestlig længdegrad. ASCII-værdien 'E' indikerer østlig breddegrad, og 'W' er vestlig længdegrad."
2728
2729#: libexif/exif-tag.c:177
2730msgid "Longitude of Destination"
2731msgstr "Ankomststedets længdegrad"
2732
2733#: libexif/exif-tag.c:178
2734msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2735msgstr "Indikerer længdegraden på ankomststedet. Længdegraden er udtrykt som tre RATIONAL-værdier, der angiver grader, minutter og sekunder. Hvis længdegrad er udtrykt som grader, minutter og sekunder, vil et typisk format være ddd/1,mm/1,ss/1. Når der for eksempel bruges grader, minutter og dele af minutter med op til to decimaler, vil formatet være ddd/1,mmmm/100,0/1."
2736
2737#: libexif/exif-tag.c:186
2738msgid "Reference for Bearing of Destination"
2739msgstr "Reference for retning på ankomststed"
2740
2741#: libexif/exif-tag.c:187
2742msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2743msgstr "Indikerer referencen brugt for retningen til ankomststedet. 'T' markerer reel retning og 'M' er magnetisk retning."
2744
2745#: libexif/exif-tag.c:190
2746msgid "Bearing of Destination"
2747msgstr "Destinationsretning"
2748
2749#: libexif/exif-tag.c:191
2750msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2751msgstr "Indikerer retningen til destinationstedet. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99."
2752
2753#: libexif/exif-tag.c:193
2754msgid "Reference for Distance to Destination"
2755msgstr "Reference for afstand til ankomststedet"
2756
2757#: libexif/exif-tag.c:194
2758msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2759msgstr "Indikerer enheden brugt til at udtrykke afstanden til ankomststedet. 'K', 'M' og 'N' repræsenterer kilometer, mil og sømil."
2760
2761#: libexif/exif-tag.c:197
2762msgid "Distance to Destination"
2763msgstr "Afstand til ankomststedet"
2764
2765#: libexif/exif-tag.c:198
2766msgid "Indicates the distance to the destination point."
2767msgstr "Indikerer afstanden til ankomststedet."
2768
2769#: libexif/exif-tag.c:199
2770msgid "Name of GPS Processing Method"
2771msgstr "Navn på GPS-behandlingsmetoden"
2772
2773#: libexif/exif-tag.c:200
2774msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2775msgstr "En tegnstreng der angiver navnet på metoden der bruges til stedbestemmelse. Den første byte indikerer den anvendte tegnkode, og dette efterfølges af navnet på metoden. Da typen ikke er ASCII, er NULL-terminering ikke nødvendig."
2776
2777#: libexif/exif-tag.c:205
2778msgid "Name of GPS Area"
2779msgstr "Navn på GPS-område"
2780
2781#: libexif/exif-tag.c:206
2782msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2783msgstr "En tegnstreng der registrerer navnet på GPS-området. Den første byte indikerer den anvendte tegnkode, og dette efterfølges af navnet på GPS-området. Da typen ikke er ASCII, er NULL-terminering ikke nødvendig."
2784
2785#: libexif/exif-tag.c:210
2786msgid "GPS Date"
2787msgstr "GPS-dato"
2788
2789#: libexif/exif-tag.c:211
2790msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
2791msgstr "En tegnstreng der registrerer dato- og tidsinformation i forhold til UTC (Koordineret universel tid). Formatet er »ÅÅÅÅ:MM:DD«. Længden på strengen er 11 byte inklusive NULL."
2792
2793#: libexif/exif-tag.c:215
2794msgid "GPS Differential Correction"
2795msgstr "GPS-differentiel korrektion"
2796
2797#: libexif/exif-tag.c:216
2798msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2799msgstr "Indikerer hvorvidt differentiel korrektion anvendes på GPS-modtageren."
2800
2801#: libexif/exif-tag.c:220
2802msgid "New Subfile Type"
2803msgstr "Ny underfilstype"
2804
2805#: libexif/exif-tag.c:220
2806msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2807msgstr "En generel indikation af den type data der er indeholdt i denne underfil."
2808
2809#: libexif/exif-tag.c:222
2810msgid "Image Width"
2811msgstr "Billedbredde"
2812
2813#: libexif/exif-tag.c:223
2814msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2815msgstr "Antallet af kolonner med billeddata, lig antallet af billedpunkter per række. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2816
2817#: libexif/exif-tag.c:227
2818msgid "Image Length"
2819msgstr "Billedlængde"
2820
2821#: libexif/exif-tag.c:228
2822msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2823msgstr "Antallet af rækker med billeddata. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2824
2825#: libexif/exif-tag.c:231
2826msgid "Bits per Sample"
2827msgstr "Bit per eksempel"
2828
2829#: libexif/exif-tag.c:232
2830msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2831msgstr "Antallet af bit per billedkomponent. I denne standard er hver billedkomponent på 8 bit, så væriden for dette mærke er 8. Se også <SamplesPerPixel>. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke."
2832
2833#: libexif/exif-tag.c:237
2834msgid "Compression"
2835msgstr "Komprimering"
2836
2837#: libexif/exif-tag.c:238
2838msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2839msgstr "Komprimeringssystemet brugt til billeddataene. Når det primære billede er JPEG-komprimeret, så er denne skelnen ikke nødvendig og udelades. Når miniaturerbilleder bruger JPEG-komprimering, så sættes værdien af dette mærke til 6."
2840
2841#: libexif/exif-tag.c:244
2842msgid "Photometric Interpretation"
2843msgstr "Fotometrisk fortolkning"
2844
2845#: libexif/exif-tag.c:245
2846msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2847msgstr "Billedpunktkompositionen. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke."
2848
2849#: libexif/exif-tag.c:249
2850msgid "Fill Order"
2851msgstr "Fyldningsrækkefølge"
2852
2853#: libexif/exif-tag.c:251
2854msgid "Document Name"
2855msgstr "Dokumentnavn"
2856
2857#: libexif/exif-tag.c:253
2858msgid "Image Description"
2859msgstr "Billedbeskrivelse"
2860
2861#: libexif/exif-tag.c:254
2862msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2863msgstr "En tegnstreng der angiver titlen på billedet. Det kan være en kommentar som »1988 firmaskovtur« eller noget lignende. To byte tegnkoder kan ikke bruges. Når en 2-byte kode er nødvendig, skal Exif Private-mærket <UserComment> bruges."
2864
2865#: libexif/exif-tag.c:260
2866msgid "Manufacturer"
2867msgstr "Producent"
2868
2869#: libexif/exif-tag.c:261
2870msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2871msgstr "Producenten på optagelsesudstyret. Dette er producenten af DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet er tomt, opfattes denne som ukendt."
2872
2873#: libexif/exif-tag.c:267
2874msgid "Model"
2875msgstr "Model"
2876
2877#: libexif/exif-tag.c:268
2878msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2879msgstr "Modelnavnet eller modelnummeret på udstyret. Dette er modelnavnet eller nummeret på DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet er tomt, opfattes dette som ukendt."
2880
2881#: libexif/exif-tag.c:273
2882msgid "Strip Offsets"
2883msgstr "Strimmelafsætning"
2884
2885#: libexif/exif-tag.c:274
2886msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2887msgstr "For hver strimmel, byteafsætningen på den strimmel. Det anbefales at denne vælges så antallet af strimmelbyte ikke overstiger 64 Kbyte. Med JPEG-komprimeret data er denne udpegning ikke nødvendig og udelades. Se også <RowsPerStrip< og <StripByteCounts>."
2888
2889#: libexif/exif-tag.c:280
2890msgid "Orientation"
2891msgstr "Orientering"
2892
2893#: libexif/exif-tag.c:281
2894msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2895msgstr "Billedeorientering set i form af rækker og kolonner."
2896
2897#: libexif/exif-tag.c:284
2898msgid "Samples per Pixel"
2899msgstr "Eksempler per billedpunkt"
2900
2901#: libexif/exif-tag.c:285
2902msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2903msgstr "Antallet af komponenter per billedpunkt. Da denne standard er gældende for RGB- og YCbCr-billeder, er værdien for dette mærke sat til 3. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for det mærke."
2904
2905#: libexif/exif-tag.c:290
2906msgid "Rows per Strip"
2907msgstr "Rækker per strimmel"
2908
2909#: libexif/exif-tag.c:291
2910msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2911msgstr "Antallet af rækker per strimmel. Dette er antallet af rækker i billedet af en strimmel når et billede opdeles i strimler. Med JPEG-komprimeret data behøves denne udpegning ikke og udelades. Se også <StripOffsets> og <StripBytecounts>."
2912
2913#: libexif/exif-tag.c:297
2914msgid "Strip Byte Count"
2915msgstr "Strimmel byteoptælling"
2916
2917#: libexif/exif-tag.c:298
2918msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2919msgstr "Det samlede antal byte i hver strimmel. Med JPEG-komprimeret data behøves denne udpegning ikke og udelades."
2920
2921#: libexif/exif-tag.c:301
2922msgid "X-Resolution"
2923msgstr "X-opløsning"
2924
2925#: libexif/exif-tag.c:302
2926msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2927msgstr "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageWidth>-retningen. Når denne billedopløsning er ukendt tildeles 72 [dpi]."
2928
2929#: libexif/exif-tag.c:306
2930msgid "Y-Resolution"
2931msgstr "Y-opløsning"
2932
2933#: libexif/exif-tag.c:307
2934msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2935msgstr "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageLength>-retningen. Den samme værdi som <XResolution> tildeles."
2936
2937#: libexif/exif-tag.c:311
2938msgid "Planar Configuration"
2939msgstr "Plan konfiguration"
2940
2941#: libexif/exif-tag.c:312
2942msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2943msgstr "Indikerer om billedpunktkomponenter er optaget i klumpet eller plant format. I JPEG-komprimeret filer bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke. Hvis dette felt ikke eksisterer, antages TIFF-standarden 1 (klumpet)."
2944
2945#: libexif/exif-tag.c:317
2946msgid "Resolution Unit"
2947msgstr "Opløsningsenhed"
2948
2949#: libexif/exif-tag.c:318
2950msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2951msgstr "Enheden der måler <XResolution> og <YResolution>. Den samme enhed bruges for både <XResolution> og <YResolution>. Hvis billedopløsningen er ukendt tildeles 2 (tommer)."
2952
2953#: libexif/exif-tag.c:323
2954msgid "Transfer Function"
2955msgstr "Overførelsesfunktion"
2956
2957#: libexif/exif-tag.c:324
2958msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2959msgstr "En overførelsesfunktion for billedet, beskrevet i tabulær stil. Normalt er dette mærke ikke nødvendigt, da farvemellemrum er angivet i farvemellemrumsinformationsmærket (<ColorSpace>)."
2960
2961#: libexif/exif-tag.c:328
2962msgid "Software"
2963msgstr "Program"
2964
2965#: libexif/exif-tag.c:329
2966msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2967msgstr "Dette mærke viser navnet og versionen på det program eller firmware på kameraet eller billedinddataenheden som blev brugt til at generere billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at eksempelt vist nedenfor følges. Når feltet efterlades uudfyldt, behandles det som ukendt."
2968
2969#: libexif/exif-tag.c:336
2970msgid "Date and Time"
2971msgstr "Dato og tid"
2972
2973#: libexif/exif-tag.c:337
2974msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2975msgstr "Datoen og tiden for oprettelsen af billedet. I denne standard (EXIF-2.1) er det datoen og tiden filen sidst blev ændret."
2976
2977#: libexif/exif-tag.c:340
2978msgid "Artist"
2979msgstr "Kunstner"
2980
2981#: libexif/exif-tag.c:341
2982msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2983msgstr "Dette mærke viser navnet på kameraejeren, fotografen eller personen der oprettede billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at informationerne skrives som vist i eksemplet nedenfor for at lette interoperabiliteten. Når feltet er uudfyldt, opfattes det som ukendt."
2984
2985#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2986msgid "White Point"
2987msgstr "Hvidpunkt"
2988
2989# Kromaticiteten for billedets hvidpunkt
2990#: libexif/exif-tag.c:348
2991msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2992msgstr "Kromaticiteten på det hvide punkt i billedet. Normalt er dette mærke ikke nødvendigt, da farverum er angivet i informationsmærket for farverum (<ColorSpace>)."
2993
2994#: libexif/exif-tag.c:353
2995msgid "Primary Chromaticities"
2996msgstr "Primære kromaticiteter"
2997
2998#: libexif/exif-tag.c:354
2999msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
3000msgstr "Kromaticiteten på de tre primære farver i billedet. Normalt er dette mærke ikke nødvendigt, da farverum er angivet i informationsmærket for farverum (<ColorSpace>)."
3001
3002#: libexif/exif-tag.c:359
3003msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3004msgstr "Defineret af Adobe Corporation for at kunne slå TIFF-træer til inden i en TIFF-fil."
3005
3006#: libexif/exif-tag.c:362
3007msgid "Transfer Range"
3008msgstr "Transferinterval"
3009
3010#: libexif/exif-tag.c:366
3011msgid "JPEG Interchange Format"
3012msgstr "JPEG-udvekslingsformat"
3013
3014#: libexif/exif-tag.c:367
3015msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
3016msgstr "Afsætningen til startbyten (SOI) på JPEG-komprimeret data for miniaturebillede. Denne bruges ikke til primære JPEG-billeddata."
3017
3018#: libexif/exif-tag.c:372
3019msgid "JPEG Interchange Format Length"
3020msgstr "JPEG-udvekslingsformatlængde"
3021
3022#: libexif/exif-tag.c:373
3023msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3024msgstr "Antallet af byte i JPEG-komprimeret miniaturedata. Dette bruges ikke til primære billed-JPEG-data. JPEG-miniaturebilleder opdeles ikke, men optages som en fortsættende JPEG-bitstrøm fra SOI til EOI. Appn- og COM-markører bør ikke optages. Komprimeret miniaturebilleder skal optages i ikke mere end 64 Kbyte, inklusive alle andre data der optages i APP1."
3025
3026#: libexif/exif-tag.c:382
3027msgid "YCbCr Coefficients"
3028msgstr "YCbCr-koefficienter"
3029
3030#: libexif/exif-tag.c:383
3031msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
3032msgstr "Matricekoefficienterne for omdannelse fra RGB- til YCbCr-billeddata. Ingen standard er angivet i TIFF; men her bruges værdien angivet i »Color Space Guidelines« som standard. Farverummet er deklareret i informationsmærket for farverum, hvor standarden er værdien som giver denne betingelse den optimale billedkarakteristiske interoperabilitet."
3033
3034#: libexif/exif-tag.c:392
3035msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3036msgstr "YCbCr undersampling"
3037
3038# fra engelske wikipedia: Chrominance(chroma for short), is the signal
3039# used in videosystems to convey the color information of the picture,
3040# separately from the accompanying lumasignal.
3041# Luminance is a photometricmeasure of the luminous intensity per unit
3042# area of lighttravelling in a given direction.
3043#: libexif/exif-tag.c:393
3044msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3045msgstr "Samplingsforholdet på chrominance-komponenter i forhold til lysstyrkekomponenten. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke."
3046
3047#: libexif/exif-tag.c:398
3048msgid "YCbCr Positioning"
3049msgstr "YCbCr-placering"
3050
3051#: libexif/exif-tag.c:399
3052msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
3053msgstr "Placeringen af chrominance-komponenterne i forhold til lysstyrkekomponenten. Dette felt er kun designet til brug for JPEG-komprimeret data eller ukomprimeret YCbCr-data. TIFF-værdien er 1 (centreret); men når Y:Cb:Cr = 4:2;2 er det anbefalet i denne standard at 2 (co-placeret) bruges til at optage data med, for at forbedre billedkvaliteten ved visning på tv. Når dette felt ikke eksisterer vil læseren antage TIFF-standarden. I tilfældet med Y:Cb:Cr = 4:2;0 anbefales TIFF-standarden (centreret). Hvis læseren ikke har kapacitet til at understøtte begge slags <YCbCrPositioning> skal den følge TIFF-standarden uanset værdien i dette felt. Det er at foretrække hvis læserne kan understøtte både centreret og co-placeret positionering."
3054
3055#: libexif/exif-tag.c:414
3056msgid "Reference Black/White"
3057msgstr "Reference for sort/hvid"
3058
3059# evt. noget med "sort- og hvidpunkt."
3060#: libexif/exif-tag.c:415
3061msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
3062msgstr "Referenceværdien for det sorte og hvide punkt. Ingen standarder er angivet i TIFF, men værdierne nedenfor er angivet som standarder her. Farverummet er angivet i et informationsmærke for farverum, hvor standarden er værdien som giver denne betingelse den optimale billedkarakteristiske interoperabilitet."
3063
3064#: libexif/exif-tag.c:423
3065msgid "XML Packet"
3066msgstr "XML-pakke"
3067
3068#: libexif/exif-tag.c:423
3069msgid "XMP Metadata"
3070msgstr "XMP-metadata"
3071
3072#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3073msgid "CFA Pattern"
3074msgstr "CFA-mønster"
3075
3076#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3077msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
3078msgstr "Indikerer det geometriske mønster for farvefiltertabellen (CFA) på billedsensoren når en farveområdesensor med én chip bruges. Mønsteret gælder ikke for alle sensormetoder."
3079
3080#: libexif/exif-tag.c:443
3081msgid "Battery Level"
3082msgstr "Batteriniveau"
3083
3084#: libexif/exif-tag.c:444
3085msgid "Copyright"
3086msgstr "Ophavsret"
3087
3088#: libexif/exif-tag.c:445
3089msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
3090msgstr "Information om ophavsret. I denne standard angives både fotografens og redaktørens ophavsret i samme mærke. Her angives  ophavsretsoplysningen for personen eller organisationen som hævder at have rettighederne til billedet. Interoperabilityerklæringen for ophavsret inklusive dato og rettigheder bør skrives i dette felt; for eksempel, »Ophavsret, Kaj Jensen, 19xx. Alle rettigheder forbeholdes.«. I denne standard registreres både fotografen og redaktøren i samme felt. Når der er en klar forskel på fotografens og redaktørens ophavsret, skal de skrives i rækkefølge med fotografen først efterfulgt af redaktørens ophavsret, adskilt af NULL (da udsagnet også afsluttes med NULL, er der i dette tilfælde to NULL-koder) (se eksempel 1). Når kun fotografen er angivet, afsluttes med en NULL-kode (se eksempel 2). Når kun redaktørens rettighed er angivet, består fotografens ophavsretdel af et mellemrum efterfulgt af en afsluttende NULL-kode, hvorefter redaktørens ophavsret er angivet (se eksempel 3). Når feltet efterlades blankt, behandles oplysningen som ukendt."
3091
3092#: libexif/exif-tag.c:467
3093msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3094msgstr "Belysningstid, opgivet i sekunder (sek)."
3095
3096# Blændetallet?
3097#: libexif/exif-tag.c:470
3098msgid "The F number."
3099msgstr "F-nummeret."
3100
3101#: libexif/exif-tag.c:475
3102msgid "Image Resources Block"
3103msgstr "Billedressourceblok"
3104
3105# engelsk fejl, lille o.
3106#: libexif/exif-tag.c:477
3107msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
3108msgstr "En peger til Exif IFD'en. Interoperability, Exif IFD har den samme struktur som den af IFD angivet i TIFF. Normalt indeholder den dog ikke billeddata som i tilfældet med TIFF."
3109
3110#: libexif/exif-tag.c:485
3111msgid "Exposure Program"
3112msgstr "Belysningsprogram"
3113
3114#: libexif/exif-tag.c:486
3115msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
3116msgstr "Klassen af programmet, der bruges af kameraet til at angive belysning, når billedet tages."
3117
3118#: libexif/exif-tag.c:490
3119msgid "Spectral Sensitivity"
3120msgstr "Spektralsensitivitet"
3121
3122#: libexif/exif-tag.c:491
3123msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
3124msgstr "Indikerer spektralsensitiviteten på hver kanal der bruges af kameraet. Mærkeværdien er en ASCII-streng kompatibel med standarden udviklet af ASTM Technical Committee."
3125
3126#: libexif/exif-tag.c:496
3127msgid "GPS Info IFD Pointer"
3128msgstr "IFD-peger for GPS-info"
3129
3130#: libexif/exif-tag.c:497
3131msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3132msgstr "En peger for GPS Info IFD'en. Interoperabilitystrukturen på GPS Info IFD'en har som Exif IFD ingen billeddata."
3133
3134#: libexif/exif-tag.c:503
3135msgid "ISO Speed Ratings"
3136msgstr "ISO Speed-værdier"
3137
3138#: libexif/exif-tag.c:504
3139msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3140msgstr "Indikerer ISO Speed og ISO Latitude på kameraet eller inddataenheden som angivet i ISO 12232."
3141
3142#: libexif/exif-tag.c:507
3143msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3144msgstr "Opto-Electronic konversionsfunktion"
3145
3146#: libexif/exif-tag.c:508
3147msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3148msgstr "Indikerer Opto-Electronic konversionsfunktionen (OECF) som angivet i ISO 14524. <OECF> er sammenhængen mellem kameraets optiske inddata og billedværdierne."
3149
3150#: libexif/exif-tag.c:513
3151msgid "Time Zone Offset"
3152msgstr "Tidszoneafsætning"
3153
3154#: libexif/exif-tag.c:514
3155msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3156msgstr "Koder tidszone på uret i kameraet i forhold til GMT."
3157
3158#: libexif/exif-tag.c:515
3159msgid "Exif Version"
3160msgstr "Version på Exif"
3161
3162#: libexif/exif-tag.c:516
3163msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3164msgstr "Versionen på denne standard som er understøttet. Hvis dette felt ikke eksisterer antages det at standarden ikke overholdes."
3165
3166#: libexif/exif-tag.c:520
3167msgid "Date and Time (Original)"
3168msgstr "Dato og tid (oprindelig)"
3169
3170#: libexif/exif-tag.c:521
3171msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3172msgstr "Datoen og tidspunktet da de originale billeddata blev skabt. For et digitalt stillkamera angives datoen og tiden billedet blev optaget på."
3173
3174#: libexif/exif-tag.c:526
3175msgid "Date and Time (Digitized)"
3176msgstr "Dato og tid (digitaliseret)"
3177
3178#: libexif/exif-tag.c:527
3179msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3180msgstr "Datoen og tidspunktet da billedet blev gemt som digitale data."
3181
3182#: libexif/exif-tag.c:530
3183msgid "Components Configuration"
3184msgstr "Komponentkonfiguration"
3185
3186# Evt. "Farvekanalerne for hver komponent"
3187#: libexif/exif-tag.c:531
3188msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3189msgstr "Information specifik for komprimerede data. Kanalerne på hver komponent er arrangeret i rækkefølge fra den første komponent til den fjerde. For ukomprimerede data er dataarrangementet angivet i mærket <PhotometricInterpretation>. Da <PhotometricInterpretation> dog kun kan udtrykke rækkefølgen af Y, Cb og Cr, tilbydes dette mærke til tilfælde hvor komprimerede data bruger komponenter udover Y, Cb og Cr og for at aktivere understøttelse af andre sekvenser."
3190
3191#: libexif/exif-tag.c:541
3192msgid "Compressed Bits per Pixel"
3193msgstr "Komprimerede bit per billedpunkt"
3194
3195#: libexif/exif-tag.c:542
3196msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3197msgstr "Information specifik for komprimerede data. Komprimeringstilstanden brugt for et komprimeret billede er indikeret i enheden bit per billedpunkt."
3198
3199#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3200msgid "Shutter Speed"
3201msgstr "Lukkertid"
3202
3203#: libexif/exif-tag.c:547
3204msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3205msgstr "Lukkertid. Denne enhed er APEX-indstillingen (Additive System of Photographic Exposure)."
3206
3207#: libexif/exif-tag.c:551
3208msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3209msgstr "Objektivets blændetal. Enheden er APEX-værdien."
3210
3211#: libexif/exif-tag.c:553
3212msgid "Brightness"
3213msgstr "Lysstyrke"
3214
3215#: libexif/exif-tag.c:554
3216msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3217msgstr "Værdien på lysstyrken. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i intervallet -99.99 til 99.99."
3218
3219#: libexif/exif-tag.c:558
3220msgid "Exposure Bias"
3221msgstr "Belysningsbias"
3222
3223#: libexif/exif-tag.c:559
3224msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3225msgstr "Belysningsbiasesn. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i intervallet -99.99 til 99.99."
3226
3227#: libexif/exif-tag.c:562
3228msgid "Maximum Aperture Value"
3229msgstr "Maksimal blændetalsværdi"
3230
3231#: libexif/exif-tag.c:563
3232msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3233msgstr "Objektivets mindste F-tal. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i intervallet 00.00 til 99.99, men den er ikke begrænset til dette interval."
3234
3235#: libexif/exif-tag.c:568
3236msgid "Subject Distance"
3237msgstr "Emneafstand"
3238
3239#: libexif/exif-tag.c:569
3240msgid "The distance to the subject, given in meters."
3241msgstr "Afstanden til emnet, angivet i meter."
3242
3243#: libexif/exif-tag.c:572
3244msgid "The metering mode."
3245msgstr "Måletilstanden."
3246
3247#: libexif/exif-tag.c:574
3248msgid "Light Source"
3249msgstr "Lyskilde"
3250
3251#: libexif/exif-tag.c:575
3252msgid "The kind of light source."
3253msgstr "Lyskildetype."
3254
3255#: libexif/exif-tag.c:578
3256msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3257msgstr "Dette mærke optages, når et billede bliver taget med brug af stroboskoplys (blitz)."
3258
3259#: libexif/exif-tag.c:582
3260msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3261msgstr "Den faktiske brændvidde på objektivet, i mm. Konvertering er ikke foretaget på brændvidden på et 35 mm filmkamera."
3262
3263#: libexif/exif-tag.c:585
3264msgid "Subject Area"
3265msgstr "Emneområde"
3266
3267#: libexif/exif-tag.c:586
3268msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3269msgstr "Dette mærke indikerer stedet og området for hovedmotivet i scenen."
3270
3271#: libexif/exif-tag.c:590
3272msgid "TIFF/EP Standard ID"
3273msgstr "TIFF/EP-standard-id"
3274
3275#: libexif/exif-tag.c:591
3276msgid "Maker Note"
3277msgstr "Producentnote"
3278
3279#: libexif/exif-tag.c:592
3280msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3281msgstr "Et mærke for producenter af Exif-forfattere til registrering af ønsket information. Indholdet er helt op til producenten."
3282
3283#: libexif/exif-tag.c:595
3284msgid "User Comment"
3285msgstr "Brugerkommentar"
3286
3287#: libexif/exif-tag.c:596
3288msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3289msgstr "Et mærke hvor Exifbrugere kan skrive nøgleord eller kommentarer til billederne udover dem i <ImageDescription>, og uden begrænsningerne på tegnkodningen i dette mærke. Tegnkoden brugt i mærket <UserComment> identificeres på grundlag af en id-kode i et fast 8-byte område i starten af mærkets dataområde. Den ubrugte del af området er fyldt med NULL (00.h). Id-koder tildeles ved registrering. Betegnelsesmetoden og referencer for hver tegnkode er defineret i specifikationen. Værdien af CountN afgøres på grundlag af de 8 byte i tegnkodningsområdet og antallet af byte i brugerkommentardelen. Da TYPEN ikke er ASCII, er NULL-terminering ikke nødvendig. Id-koden for området <UserComment> kan være en defineret kode som JIS eller ASCII, eller kan være udefineret. Det udefinerede navn er Udefineret tekst, og id-koden fyldes med 8 byte der alle er NULL (00.H). En Exiflæser som læser mærket <UserComment> skal have en funktion der kan aflæse id-koden. Denne funktion er ikke krævet hvis Exiflæseren ikke bruger mærket <UserComment>. Når et <UserComment>-område reserveres anbefales det at id-koden er i ASCII-format og at den følgende brugerkommentarplads fyldes med blanke tegn [20.H]."
3290
3291#: libexif/exif-tag.c:619
3292msgid "Sub-second Time"
3293msgstr "Delsekundtid"
3294
3295#: libexif/exif-tag.c:620
3296msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3297msgstr "Et mærke brugt til at registrere delsekunder for mærket <DateTime>."
3298
3299#: libexif/exif-tag.c:624
3300msgid "Sub-second Time (Original)"
3301msgstr "Delsekundtid (oprindelig)"
3302
3303#: libexif/exif-tag.c:625
3304msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3305msgstr "Et mærke brugt til at registrere delsekunder for mærket <DateTimeOriginal>."
3306
3307#: libexif/exif-tag.c:629
3308msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3309msgstr "Delsekundtid (digitaliseret)"
3310
3311#: libexif/exif-tag.c:630
3312msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3313msgstr "Et mærke brugt til at registrere delsekunder for mærket <DateTimeDigitized>."
3314
3315#: libexif/exif-tag.c:634
3316msgid "XP Title"
3317msgstr "XP-titel"
3318
3319#: libexif/exif-tag.c:635
3320msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3321msgstr "En tegnstreng indholdende titlen på billedet, kodet i UTF-16LE."
3322
3323#: libexif/exif-tag.c:639
3324msgid "XP Comment"
3325msgstr "XP-bemærkning"
3326
3327#: libexif/exif-tag.c:640
3328msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3329msgstr "En tegnstreng indeholdende en bemærkning om billedet, kodet i UTF-16LE."
3330
3331#: libexif/exif-tag.c:644
3332msgid "XP Author"
3333msgstr "XP-forfatter"
3334
3335#: libexif/exif-tag.c:645
3336msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3337msgstr "En tegnstreng indeholdende navnet på personen der oprettede billedet, kodet i UTF-16LE."
3338
3339#: libexif/exif-tag.c:649
3340msgid "XP Keywords"
3341msgstr "XP-nøgleord"
3342
3343#: libexif/exif-tag.c:650
3344msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3345msgstr "En tegnstreng indeholdende nøgleord der beskriver billedet, kodet i UTF-16LE."
3346
3347#: libexif/exif-tag.c:654
3348msgid "XP Subject"
3349msgstr "XP-emne"
3350
3351#: libexif/exif-tag.c:655
3352msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3353msgstr "En tegnstreng indeholdende billedemnet, kodet i UTF-16LE."
3354
3355#: libexif/exif-tag.c:659
3356msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3357msgstr "FlashPix-formatversionen understøttet af en FPXR-fil."
3358
3359#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3360msgid "Color Space"
3361msgstr "Farverum"
3362
3363#: libexif/exif-tag.c:662
3364msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3365msgstr "Mærket for farveruminformation optages altid som farverumangivelsen. Normalt bruges sRGB (=1) til at definere farverummet baseret på pc-monitorens forhold og miljø. Hvis et farverum andet end sRGB bruges angives ukalibreret (=FFFF.H). Billeddata optaget som ukalibreret kan behandles som sRGB når det er konverteret til FlashPix."
3366
3367#: libexif/exif-tag.c:670
3368msgid "Pixel X Dimension"
3369msgstr "Billedpunktets x-dimension"
3370
3371#: libexif/exif-tag.c:671
3372msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3373msgstr "Specifik information for komprimerede data. Når en komprimeret fil optages, skal den gyldige bredde på det meningsfulde billede optages i dette mærke, uanset om der er fylddata eller en genstartsmarkør. Dette mærke bør ikke forefindes i en ukomprimeret fil."
3374
3375#: libexif/exif-tag.c:677
3376msgid "Pixel Y Dimension"
3377msgstr "Billedpunktets y-dimension"
3378
3379#: libexif/exif-tag.c:678
3380msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3381msgstr "Specifik information for komprimerede data. Når en komprimeret fil optages, skal den gyldige højde på det meningsfulde billede optages i dette mærke, uanset om der er fylddata eller en genstartsmarkør. Dette mærke bør ikke forefindes i en ukomprimeret fil. Da datafyldning er unødvendigt lodret, vil antallet af linjer optaget i dette gyldige billedhøjdemærke være det samme som gemt i SOF'en."
3382
3383#: libexif/exif-tag.c:688
3384msgid "Related Sound File"
3385msgstr "Forbundet lydfil"
3386
3387#: libexif/exif-tag.c:689
3388msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3389msgstr "Dette mærke bruges til at optage navnet på en lydfil som hænger sammen med billeddataene. Den eneste henførbare information genereret her er lydfilnavnet i Exif og filendelsen (en ASCII-streng bestående af 8 tegn + '.' + 3 tegn). Stien gemmes ikke. Stipulationer på lyd- og filnavnskonventioner er defineret i specifikationerne. Under brug af dette mærke, skal lydfiler optages i overensstemmelse med Exifs lydformat. Forfattere kan også gemme data som lyd indenfor APP2 som FlashPix-udvidelsesstrømdata. Lydfiler skal optages i overensstemmelse med Exifs lydformat. Mapningen af Exifs billedfiler og lydfiler gøres på en af følgende tre måder: [1], [2] og [3]. Hvis flere filer mappes til en fil som i [2] eller [3], bruges ovenstående format til at genere netop et lydfilnavn. Hvis der er flere lydfiler, angives den først genereret fil. I tilfældet [3] er for eksemplet »DSC00001.JPG« kun angivet »SND00001.WAV« som den forbundne Exif-lydfil. Når der er tre Exif-lydfiler »SND00001.WAV«, »SND00002.WAV« og »SND00003.WAV«, indikeres Exifs billedfilnavn for hvert af dem »DSC00001.JPG«. Ved at kombinere flere forbundne informationer, kan et bredt udvalg af afspilningsmuligheder understøttes. Metoden med at bruge forbundne informationer er overladt til implementationen på afspilningssiden. Da denne information er en ASCII-tegnstreng, afsluttes den med NULL. Når dette mærke bruges til at kortlægge lydfiler, skal relationen i lydfilen til billedet også angives ved lydfilens afslutning."
3390
3391#: libexif/exif-tag.c:719
3392msgid "Interoperability IFD Pointer"
3393msgstr "Interoperability IFD-peger"
3394
3395#: libexif/exif-tag.c:720
3396msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3397msgstr "Interoperabilitet-IFD består af mærker som gemmer informationen, der sikrer interoperabilitet og vejledt af det følgende mærke placeret i Exif-IFD. Interoperabilitetsstrukturen på interoperabilitet-IFD er den samme som TIFF defineret IFD-struktur, men indeholder ikke billeddatakarakteristika sammenlignet med normal TIFF-IFD."
3398
3399#: libexif/exif-tag.c:729
3400msgid "Flash Energy"
3401msgstr "Blitzenergi"
3402
3403#: libexif/exif-tag.c:730
3404msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3405msgstr "Indikerer stroboskopenergien da billedet blev optaget, som målt i Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3406
3407# ups noget med hvor meget man kan udskille små ting og så forstørre dem op
3408#: libexif/exif-tag.c:734
3409msgid "Spatial Frequency Response"
3410msgstr "Rumlig frekvenssvar (SFR)"
3411
3412#: libexif/exif-tag.c:735
3413msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3414msgstr "Dette mærke viser kameraets eller inddataenhedens rumlige frekvenssvartabel og SFR-værdier i forhold til billedets bredde, billedets højde og diagonale retning, som angivet i ISO 12233."
3415
3416#: libexif/exif-tag.c:741
3417msgid "Focal Plane X-Resolution"
3418msgstr "Brændpunktsplan x-opløsning"
3419
3420#: libexif/exif-tag.c:742
3421msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3422msgstr "Indikerer antallet af billedpunkter i billedbreddens (X) retning per <FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3423
3424#: libexif/exif-tag.c:746
3425msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3426msgstr "Brændpunktsplan y-opløsning"
3427
3428#: libexif/exif-tag.c:747
3429msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3430msgstr "Indikerer antallet af billedpunkter i billedets højderetning (V) per <FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan."
3431
3432#: libexif/exif-tag.c:751
3433msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3434msgstr "Brændpunktsopløsningsenhed"
3435
3436#: libexif/exif-tag.c:752
3437msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3438msgstr "Indikerer enheden til målning af <FocalPlaneXResolutionUnit> og <FocalPlaneYResolutionUnit>. Denne værdi er den samme som <ResolutionUnit>."
3439
3440#: libexif/exif-tag.c:757
3441msgid "Subject Location"
3442msgstr "Emnelokalitet"
3443
3444#: libexif/exif-tag.c:758
3445msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3446msgstr "Indikerer placeringen af hovedement i scenen. Værdien af dette mærke repræsenterer billedpunktet i centrum af hovedement set relativt i forhold til det venstre hjørne, før rotationsproces som fremgår af mærket <Rotation>. Den første værdi indikerer tallet for x-kolonnen og det andet indikerer tallet for y-kolonnen."
3447
3448#: libexif/exif-tag.c:765
3449msgid "Exposure Index"
3450msgstr "Belysningsindeks"
3451
3452#: libexif/exif-tag.c:766
3453msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3454msgstr "Indikerer belysningsindekset valgt på kameraet eller inddataenheden på tidspunktet for billedoptagelsen."
3455
3456#: libexif/exif-tag.c:769
3457msgid "Sensing Method"
3458msgstr "Sensormetode"
3459
3460#: libexif/exif-tag.c:770
3461msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3462msgstr "Indikerer billedsensortypen på kameraet eller inddataenheden."
3463
3464#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3465msgid "File Source"
3466msgstr "Filkilde"
3467
3468#: libexif/exif-tag.c:774
3469msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3470msgstr "Indikerer billedkilden. Hvis en DSC optog billedet, vil mærkeværdien på dette mærke altid være 3, hvilket viser at billedet blev optaget på en DSC."
3471
3472#: libexif/exif-tag.c:778
3473msgid "Scene Type"
3474msgstr "Scenetype"
3475
3476#: libexif/exif-tag.c:779
3477msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3478msgstr "Indikerer scenetypen. Hvis en DSC optog billedet, skal denne mærkeværdi altid være sat til 1, hvilket viser at billedet blev fotograferet direkte."
3479
3480#: libexif/exif-tag.c:789
3481msgid "Custom Rendered"
3482msgstr "Brugerrenderet"
3483
3484#: libexif/exif-tag.c:790
3485msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3486msgstr "Dette mærke indikerer brugen af speciel behandling på billeddataene, såsom rendering forbeholdt uddata. Når der udføres speciel behandling forventer læseren at slå  yderligere behandling fra eller minimere den."
3487
3488#: libexif/exif-tag.c:796
3489msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3490msgstr "Dette mærke indikerer indstillingen for belysningstilstanden da billedet blev taget. I automatisk sammenstillingstilstand, optager kameraet en serie af billeder over den samme scene ved forskellige belysningsopsætninger."
3491
3492#: libexif/exif-tag.c:801
3493msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3494msgstr "Dette punkt indikerer tilstanden for hvidbalance når billedet bliver taget."
3495
3496#: libexif/exif-tag.c:805
3497msgid "Digital Zoom Ratio"
3498msgstr "Digitalt zoomforhold"
3499
3500#: libexif/exif-tag.c:806
3501msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3502msgstr "Dette mærke indikerer forholdt for den digitale zoom da billedet blev taget. Hvis det optaget tal er 0, indikerer det at digital zoom ikke blev brugt."
3503
3504#: libexif/exif-tag.c:811
3505msgid "Focal Length in 35mm Film"
3506msgstr "Brændvidde i 35 mm film"
3507
3508#: libexif/exif-tag.c:812
3509msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3510msgstr "Dette mærke indikerer den tilsvarende brændvidde svarende til et 35 mm kamera, i mm. En værdi på 0 betyder at brændvidden er ukendt. Bemærk at dette mærke afviger fra BrændVidde-mærket."
3511
3512# scenetype for optagelse
3513#: libexif/exif-tag.c:818
3514msgid "Scene Capture Type"
3515msgstr "Sceneoptagelsestype"
3516
3517#: libexif/exif-tag.c:819
3518msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3519msgstr "Dette mærke indikerer typen af scene som blev optaget. Det kan også bruges til at optage tilstanden som billedet blev optaget i. Bemærk at dette er forskelligt fra mærket scenetype <SceneType>."
3520
3521#: libexif/exif-tag.c:824
3522msgid "Gain Control"
3523msgstr "Forstærkningskontrol"
3524
3525#: libexif/exif-tag.c:825
3526msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3527msgstr "Dette mærke indikerer graden af samlet billedforstærkningsjustering."
3528
3529#: libexif/exif-tag.c:829
3530msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3531msgstr "Dette mærke indikerer retningen på kontrastbehandlingen brugt af kameraet da billedet blev taget."
3532
3533#: libexif/exif-tag.c:833
3534msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3535msgstr "Dette mærke indikerer retningen på farvemætningsbehandlingen brugt af kameraet, da billedet blev taget."
3536
3537#: libexif/exif-tag.c:837
3538msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3539msgstr "Dette mærke indikerer indstillingen for behandlingen af skarpheden brugt af kameraet, da billedet blev taget."
3540
3541#: libexif/exif-tag.c:841
3542msgid "Device Setting Description"
3543msgstr "Beskrivelse af enhedsopsætningen"
3544
3545#: libexif/exif-tag.c:842
3546msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3547msgstr "Dette mærke indikerer information om de billedtagende betingelser for en speciel kameramodel. Mærket bruges kun til at indikere de billedtagende betingelser i læseren."
3548
3549#: libexif/exif-tag.c:848
3550msgid "Subject Distance Range"
3551msgstr "Afstand til emnet"
3552
3553#: libexif/exif-tag.c:849
3554msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3555msgstr "Dette mærke indikerer afstanden til emnet."
3556
3557#: libexif/exif-tag.c:851
3558msgid "Image Unique ID"
3559msgstr "Unik id for billede"
3560
3561#: libexif/exif-tag.c:852
3562msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3563msgstr "Dette mærke indikerer en identifikation tildelt unikt til hvert billede. Den optages som en ASCII-streng svarende til hexadecimal notation og en fast 128-bit længde."
3564
3565#: libexif/exif-tag.c:857
3566msgid "Gamma"
3567msgstr "Gamma"
3568
3569#: libexif/exif-tag.c:858
3570msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3571msgstr "Indikerer værdien på koefficientgamma."
3572
3573#: libexif/exif-tag.c:860
3574msgid "PRINT Image Matching"
3575msgstr "PRINT Image Matching"
3576
3577#: libexif/exif-tag.c:861
3578msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3579msgstr "Forbundet med Epsons PRINT Image Matching technology"
3580
3581#: libexif/exif-tag.c:863
3582msgid "Padding"
3583msgstr "Udfyldelse med nuller (datafyld)"
3584
3585#: libexif/exif-tag.c:864
3586msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
3587msgstr "Dette mærke reserverer plads som kan bruges senere når yderligere metadata tilføjes. Nye metadata kan skrives på plads ved at erstatte dette mærke med et lille dataelement og bruge pladsen til at gemme de nye eller udvidede metadatamærker."
3588
3589#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3590msgid "Softest"
3591msgstr "Blødest"
3592
3593#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3594msgid "Hardest"
3595msgstr "Hårdest"
3596
3597#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3598msgid "Medium soft"
3599msgstr "Mellem blød"
3600
3601#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3602msgid "Medium hard"
3603msgstr "Mellem hård"
3604
3605#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3606#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3607msgid "Film simulation mode"
3608msgstr "Filmsimulationstilstand"
3609
3610#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3611msgid "Incandescent"
3612msgstr "Hvidglødende"
3613
3614#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3615msgid "Medium high"
3616msgstr "Mellem høj"
3617
3618#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3619msgid "Medium low"
3620msgstr "Mellem lav"
3621
3622#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3623msgid "Original"
3624msgstr "Original"
3625
3626#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3627#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3628msgid "Program AE"
3629msgstr "Program AE"
3630
3631#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3632msgid "Natural photo"
3633msgstr "Naturligt foto"
3634
3635#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3636msgid "Vibration reduction"
3637msgstr "Vibrationreduktion"
3638
3639#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3640msgid "Sunset"
3641msgstr "Solnedgang"
3642
3643#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3644msgid "Museum"
3645msgstr "Museum"
3646
3647#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3648msgid "Party"
3649msgstr "Fest"
3650
3651#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3652msgid "Flower"
3653msgstr "Blomst"
3654
3655#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3656msgid "Text"
3657msgstr "Tekst"
3658
3659#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3660msgid "NP & flash"
3661msgstr "NP & blitz"
3662
3663#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3664msgid "Aperture priority AE"
3665msgstr "Blændeprioritet AE"
3666
3667#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3668msgid "Shutter priority AE"
3669msgstr "Lukkerprioritet AE"
3670
3671# Øhhhh - aner ikke hvad de bruger det F til her - jeg var ved at
3672# begynde med blænden igen, men det kan jeg ikke se den logiske
3673# sammenhæng i.
3674#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3675msgid "F-Standard"
3676msgstr "F-standard"
3677
3678#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3679msgid "F-Chrome"
3680msgstr "F-Chrome"
3681
3682#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3683msgid "F-B&W"
3684msgstr "F-S/H"
3685
3686#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3687msgid "No blur"
3688msgstr "Ingen sløring"
3689
3690#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3691msgid "Blur warning"
3692msgstr "Sløringsadvarsel"
3693
3694#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3695msgid "Focus good"
3696msgstr "God fokus"
3697
3698# ikke i fokus, ufokuseret
3699#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3700msgid "Out of focus"
3701msgstr "Ude af fokus"
3702
3703# automatisk eksponenering
3704#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3705msgid "AE good"
3706msgstr "God AE"
3707
3708#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3709msgid "Over exposed"
3710msgstr "Overbelyst"
3711
3712#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3713msgid "Wide"
3714msgstr "Bred"
3715
3716#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3717msgid "F0/Standard"
3718msgstr "F0/standard"
3719
3720#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3721msgid "F1/Studio portrait"
3722msgstr "F1/Studioportræt"
3723
3724#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3725msgid "F1a/Professional portrait"
3726msgstr "F1a/Professionelt portræt"
3727
3728#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3729msgid "F1b/Professional portrait"
3730msgstr "F1b/Professionelt protræt"
3731
3732#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3733msgid "F1c/Professional portrait"
3734msgstr "F1c/Professionelt portræt"
3735
3736#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3737msgid "F2/Fujichrome"
3738msgstr "F2/Fujichrome"
3739
3740#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3741msgid "F3/Studio portrait Ex"
3742msgstr "F3/Studioportræt Ex"
3743
3744#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3745msgid "F4/Velvia"
3746msgstr "F4/Velvia"
3747
3748#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3749msgid "Auto (100-400%)"
3750msgstr "Auto (100-400 %)"
3751
3752#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3753msgid "Standard (100%)"
3754msgstr "Standard (100 %)"
3755
3756#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3757msgid "Wide1 (230%)"
3758msgstr "Bredt1 (230 %)"
3759
3760#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3761msgid "Wide2 (400%)"
3762msgstr "Bredt2 (400%)"
3763
3764#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
3765#, c-format
3766msgid "%2.2f mm"
3767msgstr "%2.2f mm"
3768
3769#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
3770#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
3771#, c-format
3772msgid "%i bytes unknown data"
3773msgstr "%i byte ukendt data"
3774
3775#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3776msgid "Maker Note Version"
3777msgstr "Version på fremstillernote"
3778
3779#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3780msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
3781msgstr "Dette nummer er unikt og baseret på fremstillingsdatoen."
3782
3783#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3784msgid "Chromaticity Saturation"
3785msgstr "Kromaticitetsfarvemætning"
3786
3787#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3788msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3789msgstr "Blitzens styrkekompensation"
3790
3791#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3792msgid "Focusing Mode"
3793msgstr "Fokuseringstilstand"
3794
3795#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3796msgid "Focus Point"
3797msgstr "Fokuspunkt"
3798
3799#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3800msgid "Slow Synchro Mode"
3801msgstr "Langsom synkroniseringstilstand"
3802
3803#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
3804msgid "Picture Mode"
3805msgstr "Billedtilstand"
3806
3807#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3808msgid "Continuous Taking"
3809msgstr "Fortsat fotografering"
3810
3811#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3812msgid "Continuous Sequence Number"
3813msgstr "Fortsættende sekvensnummer"
3814
3815#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3816msgid "FinePix Color"
3817msgstr "FinePix-farve"
3818
3819#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3820msgid "Blur Check"
3821msgstr "Sløringstjek"
3822
3823#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3824msgid "Auto Focus Check"
3825msgstr "Tjek af autofokus"
3826
3827#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3828msgid "Auto Exposure Check"
3829msgstr "Autobelysningstjek"
3830
3831#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3832msgid "Dynamic Range"
3833msgstr "Dynamisk afstand"
3834
3835#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3836msgid "Film Simulation Mode"
3837msgstr "Filmsimulationtilstand"
3838
3839#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3840msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3841msgstr "Dynamisk afstand - bredtilstand"
3842
3843#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3844msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3845msgstr "Udvikling - dynamisk afstand - bredtilstand"
3846
3847#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3848msgid "Minimum Focal Length"
3849msgstr "Minimal brændvidde"
3850
3851#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3852msgid "Maximum Focal Length"
3853msgstr "Maksimal brændvidde"
3854
3855#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3856msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3857msgstr "Maksimal blænde ved minimal brændpunkt"
3858
3859#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3860msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3861msgstr "Maksimal blænde ved maksimal brændpunkt"
3862
3863#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3864msgid "Order Number"
3865msgstr "Ordrenummer"
3866
3867#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3868msgid "Frame Number"
3869msgstr "Rammenummer"
3870
3871#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3872#, c-format
3873msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3874msgstr "Ugyldig format '%s', forventede '%s' eller '%s'."
3875
3876#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3877msgid "AF non D lens"
3878msgstr "AF ikke-D objektiv"
3879
3880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3881msgid "AF-D or AF-S lens"
3882msgstr "AF-D- eller AF-S-objektiv"
3883
3884#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3885msgid "AF-D G lens"
3886msgstr "AF-D G-objektiv"
3887
3888#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3889msgid "AF-D VR lens"
3890msgstr "AF-D VR-objektiv"
3891
3892# Note: Jeg er selv Olympusbruger, og de sidste 5 linjer hører
3893# til Olympus betegnelserne i filen - det er bare ikke betegnelser
3894# jeg kender til. F.eks betegner VR ved Nikon/Canon
3895# billedstabiliseringen, men denne findes indbygget i kamerahuset
3896# ved Olympus (og Sony m.fl.) så hvad det har med objektivet at gøre,
3897# ved jeg ikke. Måske er programudvikleren ikke klar over det.
3898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
3899msgid "AF-D G VR lens"
3900msgstr "AF-D G VR-objektiv"
3901
3902#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
3903msgid "Flash unit unknown"
3904msgstr "Blitzenhed ukendt"
3905
3906#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
3907msgid "Flash is external"
3908msgstr "Blitz er ekstern"
3909
3910#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3911msgid "Flash is on camera"
3912msgstr "Blitz er på kamera"
3913
3914#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3915msgid "VGA basic"
3916msgstr "VGA - basis"
3917
3918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3919msgid "VGA normal"
3920msgstr "VGA - normal"
3921
3922#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3923msgid "VGA fine"
3924msgstr "VGA - fin"
3925
3926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3927msgid "SXGA basic"
3928msgstr "SXGA - basis"
3929
3930#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3931msgid "SXGA normal"
3932msgstr "SXGA - normal"
3933
3934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3935msgid "SXGA fine"
3936msgstr "SXGA - fin"
3937
3938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3939msgid "2 Mpixel basic"
3940msgstr "2 Mpixel - basis"
3941
3942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3943msgid "2 Mpixel normal"
3944msgstr "2 Mpixel - normal"
3945
3946#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
3947msgid "2 Mpixel fine"
3948msgstr "2 Mpixel - fin"
3949
3950#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3951msgid "Color"
3952msgstr "Farve"
3953
3954#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3955msgid "Bright+"
3956msgstr "Klar+"
3957
3958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
3959msgid "Bright-"
3960msgstr "Klar-"
3961
3962#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
3963msgid "Contrast+"
3964msgstr "Kontrast+"
3965
3966#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3967msgid "Contrast-"
3968msgstr "Kontrast-"
3969
3970#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
3971msgid "ISO 80"
3972msgstr "ISO 80"
3973
3974#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3975msgid "ISO 160"
3976msgstr "ISO 160"
3977
3978#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3979msgid "ISO 320"
3980msgstr "ISO 320"
3981
3982#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3983#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
3984msgid "ISO 100"
3985msgstr "ISO 100"
3986
3987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
3988msgid "Preset"
3989msgstr "Nulstil"
3990
3991#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3992msgid "Incandescence"
3993msgstr "Hvidglødende"
3994
3995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
3996msgid "Fluorescence"
3997msgstr "Fluorescens"
3998
3999# I 'gamle dage' fandtes et lyskildefabrikat (tidlig halogentype) af det
4000# navn, der var ret udbredt til fotobrug, så jeg går ud fra, at der er
4001# tale om en beskrivelse af den lystypes farvetone, og ikke noget med
4002# hastighed. Brug uoversat.
4003#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4004msgid "SpeedLight"
4005msgstr "SpeedLight"
4006
4007#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4008msgid "No fisheye"
4009msgstr "Intet fiskeøje"
4010
4011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4012msgid "Fisheye on"
4013msgstr "Fiskeøje tændt"
4014
4015#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4016msgid "Normal, SQ"
4017msgstr "Normal, SQ"
4018
4019#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4020msgid "Normal, HQ"
4021msgstr "Normal, HQ"
4022
4023#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4024msgid "Normal, SHQ"
4025msgstr "Normal, SHQ"
4026
4027#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4028msgid "Normal, RAW"
4029msgstr "Normal, RAW"
4030
4031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4032msgid "Normal, SQ1"
4033msgstr "Normal, SQ1"
4034
4035#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4036msgid "Normal, SQ2"
4037msgstr "Normal, SQ2"
4038
4039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4040msgid "Normal, super high"
4041msgstr "Normal, superhøj"
4042
4043#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4044msgid "Normal, standard"
4045msgstr "Normal, standard"
4046
4047#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4048msgid "Fine, SQ"
4049msgstr "Fin, SQ"
4050
4051#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4052msgid "Fine, HQ"
4053msgstr "Fin, HQ"
4054
4055#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4056msgid "Fine, SHQ"
4057msgstr "Fin, SHQ"
4058
4059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4060msgid "Fine, RAW"
4061msgstr "Fin, RAW"
4062
4063#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4064msgid "Fine, SQ1"
4065msgstr "Fin, SQ1"
4066
4067#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4068msgid "Fine, SQ2"
4069msgstr "Fin, SQ2"
4070
4071#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4072msgid "Fine, super high"
4073msgstr "Fin, superhøj"
4074
4075#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4076msgid "Super fine, SQ"
4077msgstr "Superfin, SQ"
4078
4079#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4080msgid "Super fine, HQ"
4081msgstr "Superfin, HQ"
4082
4083#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4084msgid "Super fine, SHQ"
4085msgstr "Superfin, SHQ"
4086
4087#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4088msgid "Super fine, RAW"
4089msgstr "Superfin, RAW"
4090
4091#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4092msgid "Super fine, SQ1"
4093msgstr "Superfin, SQ1"
4094
4095#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4096msgid "Super fine, SQ2"
4097msgstr "Superfin, SQ2"
4098
4099#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4100msgid "Super fine, super high"
4101msgstr "Superfin, superhøj"
4102
4103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4104msgid "Super fine, high"
4105msgstr "Superfin, høj"
4106
4107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4112msgid "No"
4113msgstr "Nej"
4114
4115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4116msgid "On (Preset)"
4117msgstr "Tændt (Nulstil)"
4118
4119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4120msgid "Fill"
4121msgstr "Fyld"
4122
4123#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4124msgid "Internal + external"
4125msgstr "Intern + ekstern"
4126
4127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4128msgid "Interlaced"
4129msgstr "Sammenflettet"
4130
4131#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4132msgid "Progressive"
4133msgstr "Progressiv"
4134
4135#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4136#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4138msgid "Best"
4139msgstr "Bedst"
4140
4141#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4142msgid "Adjust exposure"
4143msgstr "Juster belysning"
4144
4145#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4146msgid "Spot focus"
4147msgstr "Spotfokus"
4148
4149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4150msgid "Normal focus"
4151msgstr "Normal fokus"
4152
4153#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4154msgid "Record while down"
4155msgstr "Optag når nede"
4156
4157#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4158msgid "Press start, press stop"
4159msgstr "Tryk start, tryk stop"
4160
4161#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4162msgid "ISO 50"
4163msgstr "ISO 50"
4164
4165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4166msgid "ISO 200"
4167msgstr "ISO 200"
4168
4169#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4170msgid "ISO 400"
4171msgstr "ISO 400"
4172
4173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4174#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4175msgid "Sport"
4176msgstr "Sport"
4177
4178#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4179msgid "TV"
4180msgstr "TV"
4181
4182#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4183msgid "User 1"
4184msgstr "Bruger 1"
4185
4186#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4187msgid "User 2"
4188msgstr "Bruger 2"
4189
4190#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4191msgid "Lamp"
4192msgstr "Lampe"
4193
4194#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4195msgid "5 frames/sec"
4196msgstr "5 billeder/sek"
4197
4198#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4199msgid "10 frames/sec"
4200msgstr "10 billeder/sek"
4201
4202#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4203msgid "15 frames/sec"
4204msgstr "15 billeder/sek"
4205
4206#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4207msgid "20 frames/sec"
4208msgstr "20 billeder/sek"
4209
4210#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
4211#, c-format
4212msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4213msgstr "Rød korrektion %f, blå korrektion %f"
4214
4215#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4216msgid "No manual focus selection"
4217msgstr "Ingen manuel fokusvalg"
4218
4219#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4220#, c-format
4221msgid "%2.2f meters"
4222msgstr "%2.2f meter"
4223
4224#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4225msgid "AF position: center"
4226msgstr "AF-position: Centrum"
4227
4228#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4229msgid "AF position: top"
4230msgstr "AF-position: Øverst"
4231
4232#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4233msgid "AF position: bottom"
4234msgstr "AF-position: Nederst"
4235
4236#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4237msgid "AF position: left"
4238msgstr "AF-position: Venstre"
4239
4240#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4241msgid "AF position: right"
4242msgstr "AF-position: Højre"
4243
4244#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4245msgid "AF position: upper-left"
4246msgstr "AF-position: Øverst-venstre"
4247
4248#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4249msgid "AF position: upper-right"
4250msgstr "AF-position: Øverst-højre"
4251
4252#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4253msgid "AF position: lower-left"
4254msgstr "AF-position: Nederst-venstre"
4255
4256#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4257msgid "AF position: lower-right"
4258msgstr "AF-position: Nederst-højre"
4259
4260#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4261msgid "AF position: far left"
4262msgstr "AF-position: Længst mod venstre"
4263
4264#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4265msgid "AF position: far right"
4266msgstr "AF-position: Længst mod højre"
4267
4268#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4269msgid "Unknown AF position"
4270msgstr "Ukendt AF-position"
4271
4272#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
4273#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
4274#, c-format
4275msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4276msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %hi)"
4277
4278#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
4279#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
4280#, c-format
4281msgid "Unknown value %hi"
4282msgstr "Ukendt værdi %hi"
4283
4284#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4285#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4286#, c-format
4287msgid "Unknown %hu"
4288msgstr "Ukendt %hu"
4289
4290#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4291msgid "2 sec."
4292msgstr "2 sek."
4293
4294#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
4295msgid "Fast"
4296msgstr "Hurtig"
4297
4298#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
4299msgid "Automatic"
4300msgstr "Automatisk"
4301
4302#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4303#, c-format
4304msgid "Manual: %liK"
4305msgstr "Manuelt: %liK"
4306
4307#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4308msgid "Manual: unknown"
4309msgstr "Manuelt: Ukendt"
4310
4311# Enkelttryk
4312#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
4313msgid "One-touch"
4314msgstr "Et tryk"
4315
4316#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
4317#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
4318msgid "Infinite"
4319msgstr "Uendelig"
4320
4321#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
4322#, c-format
4323msgid "%i bytes unknown data: "
4324msgstr "%i byte ukendt data: "
4325
4326#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4327#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4328msgid "ISO Setting"
4329msgstr "ISO-opsætning"
4330
4331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4332msgid "Color Mode (?)"
4333msgstr "Farvetilstand (?)"
4334
4335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4336msgid "Image Sharpening"
4337msgstr "Billedskarphed"
4338
4339#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4340msgid "Flash Setting"
4341msgstr "Blitzopsætning"
4342
4343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4344msgid "White Balance Fine Adjustment"
4345msgstr "Finjustering af hvidbalance"
4346
4347#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4348msgid "White Balance RB"
4349msgstr "Hvidbalance RB"
4350
4351#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4352msgid "ISO Selection"
4353msgstr "ISO-opsætning"
4354
4355#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4356msgid "Preview Image IFD"
4357msgstr "Forhåndsvis billede-IFD"
4358
4359# Hvis det står foran et navneord/substantiv, kan du godt regne med, at det er i to ord:
4360# inden i
4361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4362msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4363msgstr "Afsætningen af billedmappen for forhåndsvisning (IFD) inden i filen."
4364
4365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4366msgid "Exposurediff ?"
4367msgstr "Belysningsforskel?"
4368
4369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4370msgid "Image Boundary"
4371msgstr "Billedgrænse"
4372
4373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4374msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4375msgstr "Sammenstillingsværdi for blitzbelysning"
4376
4377#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4378msgid "Exposure Bracket Value"
4379msgstr "Sammenstillingsværdi for belysning"
4380
4381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4383msgid "Image Adjustment"
4384msgstr "Billedjustering"
4385
4386#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4387msgid "Tone Compensation"
4388msgstr "Tonekompensation"
4389
4390#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4391msgid "Adapter"
4392msgstr "Adapter"
4393
4394#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4395msgid "Lens"
4396msgstr "Objektiv"
4397
4398#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4399#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4400#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4401msgid "Manual Focus Distance"
4402msgstr "Manuel fokusafstand"
4403
4404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4405msgid "Flash Used"
4406msgstr "Blitz blev brugt"
4407
4408#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4409msgid "AF Focus Position"
4410msgstr "AF-fokusposition"
4411
4412#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4413msgid "Bracketing"
4414msgstr "Sammenstilling"
4415
4416#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4417msgid "Lens F Stops"
4418msgstr "Objektivets blændeinterval"
4419
4420#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4421msgid "Contrast Curve"
4422msgstr "Kontrastkurve"
4423
4424#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4425#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4426#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4427msgid "Color Mode"
4428msgstr "Farvetilstand"
4429
4430#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4431msgid "Light Type"
4432msgstr "Lystype"
4433
4434#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4435msgid "Hue Adjustment"
4436msgstr "Farvetonejustering"
4437
4438#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4439#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4440#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4441msgid "Noise Reduction"
4442msgstr "Støjreduktion"
4443
4444#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4445msgid "Sensor Pixel Size"
4446msgstr "Sensorbilledpunktstørrelse"
4447
4448#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4449msgid "Image Data Size"
4450msgstr "Billeddatastørrelse"
4451
4452#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4453msgid "Size of compressed image data in bytes."
4454msgstr "Størrelse på komprimeret billeddata i byte."
4455
4456#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4457msgid "Total Number of Pictures Taken"
4458msgstr "Samlet antal billeder taget"
4459
4460#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4461msgid "Optimize Image"
4462msgstr "Optimer billede"
4463
4464#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4465msgid "Vari Program"
4466msgstr "Vari-program"
4467
4468#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4469msgid "Capture Editor Data"
4470msgstr "Fang redigeringsdata"
4471
4472#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4473msgid "Capture Editor Version"
4474msgstr "Fang redigeringsversion"
4475
4476#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4477#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4478msgid "CCD Sensitivity"
4479msgstr "CCD-følsomhed"
4480
4481#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4482msgid "Focus"
4483msgstr "Fokus"
4484
4485#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4486msgid "Converter"
4487msgstr "Konverter"
4488
4489#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4490msgid "Thumbnail Image"
4491msgstr "Miniaturebilled"
4492
4493#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4494msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4495msgstr "Hastighed/sekvens/panoramaretning"
4496
4497#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4498msgid "Black & White Mode"
4499msgstr "S/H-tilstand"
4500
4501#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4502msgid "Focal Plane Diagonal"
4503msgstr "Brændpunktsplan diagonalt"
4504
4505#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4506msgid "Lens Distortion Parameters"
4507msgstr "Objektivets forvrængningsparametre"
4508
4509#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4510msgid "Info"
4511msgstr "Info"
4512
4513#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4514msgid "Camera ID"
4515msgstr "Kamera-id"
4516
4517#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4518msgid "Precapture Frames"
4519msgstr "Forhåndsfang billeder"
4520
4521#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4522msgid "White Board"
4523msgstr "Tavle"
4524
4525#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4526msgid "One Touch White Balance"
4527msgstr "Et tryks hvidbalance"
4528
4529#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4530msgid "White Balance Bracket"
4531msgstr "Hvidbalancesammenstilling"
4532
4533#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4534#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4535msgid "White Balance Bias"
4536msgstr "Hvidbalancehældning"
4537
4538#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4539msgid "Data Dump"
4540msgstr "Datadump"
4541
4542#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4543msgid "ISO Value"
4544msgstr "ISO-værdi"
4545
4546#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4547msgid "Aperture Value"
4548msgstr "Blændetalsværdi"
4549
4550#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4551msgid "Brightness Value"
4552msgstr "Lysstyrkeværdi"
4553
4554#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4555msgid "Flash Device"
4556msgstr "Blitzenhed"
4557
4558#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4559msgid "Sensor Temperature"
4560msgstr "Sensortemperatur"
4561
4562#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4563msgid "Lens Temperature"
4564msgstr "Objektivtemperatur"
4565
4566#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4567msgid "Light Condition"
4568msgstr "Lysbetingelse"
4569
4570#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4571msgid "Zoom Step Count"
4572msgstr "Zoomtrinoptælling"
4573
4574#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4575msgid "Focus Step Count"
4576msgstr "Fokustrinoptælling"
4577
4578#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4579msgid "Sharpness Setting"
4580msgstr "Opsætning af skarphed"
4581
4582#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4583msgid "Flash Charge Level"
4584msgstr "Blitzens opladningsniveau"
4585
4586#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4587msgid "Color Matrix"
4588msgstr "Farvematrice"
4589
4590#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4591msgid "Black Level"
4592msgstr "Sort niveau"
4593
4594#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4595msgid "White Balance Setting"
4596msgstr "Opsætning af hvidbalance"
4597
4598#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4599#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4600msgid "Red Balance"
4601msgstr "Rødbalance"
4602
4603#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4604#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4605msgid "Blue Balance"
4606msgstr "Blåbalance"
4607
4608#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4609msgid "Color Matrix Number"
4610msgstr "Nummer på farvematrice"
4611
4612#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4613msgid "Flash Exposure Comp"
4614msgstr "Blitzbelysningskomp."
4615
4616#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4617msgid "Internal Flash Table"
4618msgstr "Intern blitztabel"
4619
4620#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4621msgid "External Flash G Value"
4622msgstr "Ekstern G-værdi for blitz"
4623
4624#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4625msgid "External Flash Bounce"
4626msgstr "Ekstern blitz tilbagesending"
4627
4628#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4629msgid "External Flash Zoom"
4630msgstr "Ekstern zoom for blitz"
4631
4632#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4633msgid "External Flash Mode"
4634msgstr "Ekstern blitztilstand"
4635
4636#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4637msgid "Contrast Setting"
4638msgstr "Kontrastopsætning"
4639
4640#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4641msgid "Sharpness Factor"
4642msgstr "Skarphedsfaktor"
4643
4644#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4645msgid "Color Control"
4646msgstr "Farvekontrol"
4647
4648#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4649msgid "Olympus Image Width"
4650msgstr "Billedbredde for Olympus"
4651
4652#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4653msgid "Olympus Image Height"
4654msgstr "Billedhøjde for Olympus"
4655
4656#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4657msgid "Scene Detect"
4658msgstr "Scenedetektering"
4659
4660#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4661msgid "Compression Ratio"
4662msgstr "Pakkeforhold"
4663
4664#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4665msgid "Preview Image Valid"
4666msgstr "Forhåndsvis billedgyldighed"
4667
4668#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4669msgid "AF Result"
4670msgstr "AF-resultat"
4671
4672#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4673msgid "CCD Scan Mode"
4674msgstr "CCD-skanningstilstand"
4675
4676#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4677msgid "Infinity Lens Step"
4678msgstr "Uendeligt objektivtrin"
4679
4680#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4681msgid "Near Lens Step"
4682msgstr "Tæt på objektivtrin"
4683
4684#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4685msgid "Light Value Center"
4686msgstr "Midtpunkt for lysværdi"
4687
4688#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4689msgid "Light Value Periphery"
4690msgstr "Lysværdiperiferi"
4691
4692#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4693msgid "Sequential Shot"
4694msgstr "Sekvensskud"
4695
4696# I denne sammenhæng vil jeg mene, at Wide er bred ??? (lang eller bred?)
4697#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4698msgid "Wide Range"
4699msgstr "Breddeafstand"
4700
4701#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4702msgid "Color Adjustment Mode"
4703msgstr "Tilstand for farvejustering"
4704
4705#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4706msgid "Quick Shot"
4707msgstr "Hurtigt billede"
4708
4709#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4710msgid "Voice Memo"
4711msgstr "Stemmememo"
4712
4713# måske Gem lukkerudløsning
4714#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4715msgid "Record Shutter Release"
4716msgstr "Optag lukkerudløsning"
4717
4718#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4719msgid "Flicker Reduce"
4720msgstr "Flimmer reduktion"
4721
4722#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4723msgid "Optical Zoom"
4724msgstr "Optisk zoom"
4725
4726#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4727msgid "Light Source Special"
4728msgstr "Lyskilde speciel"
4729
4730#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4731msgid "Resaved"
4732msgstr "Gemt igen"
4733
4734#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4735msgid "Scene Select"
4736msgstr "Scenevalg"
4737
4738#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4739msgid "Sequence Shot Interval"
4740msgstr "Sekvensskudinterval"
4741
4742#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4743msgid "Epson Image Width"
4744msgstr "Epsonbilledbredde"
4745
4746#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4747msgid "Epson Image Height"
4748msgstr "Epsonbilledhøjde"
4749
4750#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4751msgid "Epson Software Version"
4752msgstr "Epsonprogramversion"
4753
4754# Det at der tages flere billeder i det samme billede. Lad stå uoversat,
4755# ellers "Flergangsbelysning".
4756#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4757#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4758msgid "Multi-exposure"
4759msgstr "Flergangsbelysning"
4760
4761#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4762#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4763msgid "Good"
4764msgstr "God"
4765
4766#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4767#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4768msgid "Better"
4769msgstr "Bedre"
4770
4771#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4772msgid "Flash on"
4773msgstr "Flash på"
4774
4775#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4776msgid "TIFF"
4777msgstr "TIFF"
4778
4779#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4780msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4781msgstr "2560x1920 eller 2304x1728"
4782
4783#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4784msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4785msgstr "2304x1728 eller 2592x1944"
4786
4787#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4788msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4789msgstr "2816x2212 eller 2816x2112"
4790
4791#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4792msgid "Surf & snow"
4793msgstr "Surf & sne"
4794
4795#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4796msgid "Sunset or candlelight"
4797msgstr "Solnedgang eller levende lys"
4798
4799#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4800msgid "Autumn"
4801msgstr "Efterår"
4802
4803#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4804msgid "Self portrait"
4805msgstr "Selvportræt"
4806
4807#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4808msgid "Illustrations"
4809msgstr "Illustrationer"
4810
4811#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4812msgid "Digital filter"
4813msgstr "Digitalt filter"
4814
4815#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4816msgid "Food"
4817msgstr "Mad"
4818
4819#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4820msgid "Green mode"
4821msgstr "Grøn tilstand"
4822
4823#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4824msgid "Light pet"
4825msgstr "Lyst kæledyr"
4826
4827#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4828msgid "Dark pet"
4829msgstr "Mørkt kæledyr"
4830
4831#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4832msgid "Medium pet"
4833msgstr "Mellemfarvet kæledyr"
4834
4835#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4836#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4837msgid "Candlelight"
4838msgstr "Levende lys"
4839
4840#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4841msgid "Natural skin tone"
4842msgstr "Naturlig hudtone"
4843
4844# er vist et navn
4845#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4846msgid "Synchro sound record"
4847msgstr "Synchro sound record"
4848
4849# Jeg har aldrig helt forstået hvordan ordet composite bruges på
4850# engelsk.  Måske Rammekomposit
4851#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4852msgid "Frame composite"
4853msgstr "Rammesammensat"
4854
4855#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4856msgid "Auto, did not fire"
4857msgstr "Auto, blev ikke brugt"
4858
4859#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4860msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
4861msgstr "Auto, blev ikke brugt, reduktion af røde øjne"
4862
4863#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4864msgid "Auto, fired"
4865msgstr "Auto, brugt"
4866
4867#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4868msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
4869msgstr "Auto, brugt, reduktion af røde øjne"
4870
4871#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4872msgid "On, wireless"
4873msgstr "Tændt, trådløs"
4874
4875# blidt eller blødt
4876#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4877msgid "On, soft"
4878msgstr "Tændt, blødt"
4879
4880#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4881msgid "On, slow-sync"
4882msgstr "Tændt, langsom synkronisering"
4883
4884#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4885msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
4886msgstr "Tændt, langsom synkronisering, rødøjereduktion"
4887
4888#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4889msgid "On, trailing-curtain sync"
4890msgstr "Tændt, efterfølgende gardinsynkronisering"
4891
4892#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4893msgid "AF-S"
4894msgstr "AF-S"
4895
4896#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4897msgid "AF-C"
4898msgstr "AF-C"
4899
4900#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4901msgid "Upper-left"
4902msgstr "Øverst-venstre"
4903
4904#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4905msgid "Top"
4906msgstr "Øverst"
4907
4908#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4909msgid "Upper-right"
4910msgstr "Øverst-højre"
4911
4912#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4913msgid "Mid-left"
4914msgstr "Midt-venstre"
4915
4916#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4917msgid "Mid-right"
4918msgstr "Midt-højre"
4919
4920#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4921msgid "Lower-left"
4922msgstr "Nederst-venstre"
4923
4924#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4925msgid "Bottom"
4926msgstr "Nederst"
4927
4928#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4929msgid "Lower-right"
4930msgstr "Nederst-højre"
4931
4932#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4933msgid "Fixed center"
4934msgstr "Fast centrum"
4935
4936#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4937msgid "Multiple"
4938msgstr "Flere"
4939
4940#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4941msgid "Top-center"
4942msgstr "Øverst-centrum"
4943
4944#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4945msgid "Bottom-center"
4946msgstr "Nederst-centrum"
4947
4948#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4949msgid "User selected"
4950msgstr "Brugervalgt"
4951
4952#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4953msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4954msgstr "3008x2008 eller 3040x2024"
4955
4956#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4957msgid "Digital filter?"
4958msgstr "Digitalt filter?"
4959
4960#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
4961#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
4962#, c-format
4963msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4964msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i %i)"
4965
4966#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4967msgid "Capture Mode"
4968msgstr "Optagelsestilstand"
4969
4970#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4971#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4972msgid "Quality Level"
4973msgstr "Kvalitetsniveau"
4974
4975#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4976msgid "ISO Speed"
4977msgstr "ISO-hastighed"
4978
4979#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4980msgid "Colors"
4981msgstr "Farver"
4982
4983#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4984msgid "PrintIM Settings"
4985msgstr "Opsætning af PrintIM"
4986
4987#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4988msgid "Time Zone"
4989msgstr "Tidszone"
4990
4991#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4992msgid "Daylight Savings"
4993msgstr "Sommertid"
4994
4995#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4996msgid "Preview Size"
4997msgstr "Forhåndsvisningsstørrelse"
4998
4999#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5000msgid "Preview Length"
5001msgstr "Forhåndsvisningslængde"
5002
5003#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5004msgid "Preview Start"
5005msgstr "Forhåndsvisningsstart"
5006
5007#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5008msgid "Model Identification"
5009msgstr "Modelidentifikation"
5010
5011#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5012msgid "Date"
5013msgstr "Dato"
5014
5015#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5016msgid "Time"
5017msgstr "Tidspunkt"
5018
5019#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5020msgid "AF Point Selected"
5021msgstr "AF-punkt valgt"
5022
5023#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5024msgid "Auto AF Point"
5025msgstr "Auto AF-punkt"
5026
5027#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5028msgid "Focus Position"
5029msgstr "Fokusposition"
5030
5031#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5032msgid "ISO Number"
5033msgstr "ISO-nummer"
5034
5035#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5036msgid "Auto Bracketing"
5037msgstr "Automatisk sammenstilling"
5038
5039#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5040msgid "White Balance Mode"
5041msgstr "Hvidbalancetilstand"
5042
5043# Mystisk, man skulle tro at 'world time' var uafhængig af placeringer...
5044#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5045msgid "World Time Location"
5046msgstr "Placering af verdenstid"
5047
5048#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5049msgid "Hometown City"
5050msgstr "Hjemby"
5051
5052#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5053msgid "Destination City"
5054msgstr "Destinationsby"
5055
5056# Er der en forkortelse for sommertid på dansk?
5057#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5058msgid "Hometown DST"
5059msgstr "Sommertid hjemme"
5060
5061#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5062msgid "Home Daylight Savings Time"
5063msgstr "Sommertid hjemme"
5064
5065#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5066msgid "Destination DST"
5067msgstr "Sommertid destination"
5068
5069#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5070msgid "Destination Daylight Savings Time"
5071msgstr "Sommertid på destination"
5072
5073#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5074msgid "Image Processing"
5075msgstr "Billedbehandling"
5076
5077#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5078msgid "Picture Mode (2)"
5079msgstr "Billedtilstand (2)"
5080
5081#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5082msgid "Image Area Offset"
5083msgstr "Billedområdeafsætning"
5084
5085#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5086msgid "Raw Image Size"
5087msgstr "Raw-billedstørrelse"
5088
5089#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5090msgid "Autofocus Points Used"
5091msgstr "Autofokuspunkter brugt"
5092
5093#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5094msgid "Camera Temperature"
5095msgstr "Kameratemperatur"
5096
5097#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5098msgid "Image Tone"
5099msgstr "Billedtone"
5100
5101#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5102msgid "Shake Reduction Info"
5103msgstr "Rystelsesreduktionsinfo"
5104
5105#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5106msgid "Black Point"
5107msgstr "Sort plet"
5108
5109#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5110msgid "AE Info"
5111msgstr "AE-info"
5112
5113#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5114msgid "Lens Info"
5115msgstr "Objektivinfo"
5116
5117#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5118msgid "Flash Info"
5119msgstr "Blitzinfo"
5120
5121#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5122msgid "Camera Info"
5123msgstr "Kamerainfo"
5124
5125#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5126msgid "Battery Info"
5127msgstr "Batteriinfo"
5128
5129#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5130msgid "Hometown City Code"
5131msgstr "Bynummer for hjemby"
5132
5133#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5134msgid "Destination City Code"
5135msgstr "Destinationsbykode"
5136
5137#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5138msgid "Object Distance"
5139msgstr "Objektafstand"
5140
5141#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5142msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5143msgstr "Afstand til fotograferet objekt i millimeter."
5144
5145#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5146msgid "Flash Distance"
5147msgstr "Blitzafstand"
5148
5149#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5150msgid "Bestshot Mode"
5151msgstr "Optimal tilstand"
5152
5153#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5154msgid "CCS ISO Sensitivity"
5155msgstr "CCS ISO-følsomhed"
5156
5157#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5158msgid "Enhancement"
5159msgstr "Forbedring"
5160
5161#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5162msgid "Finer"
5163msgstr "Finere"
5164
5165# This is a very special string. It is used for test purposes, and
5166# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5167# no need for anybody to translate it.
5168#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5169msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5170msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER_da]"
5171
5172# Skal det være Blændetal?
5173#~ msgid "FNumber"
5174#~ msgstr "FNummer"
5175
5176#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
5177#~ msgstr "Mærke Brugerkommentar overholder ikke standard, men indeholder data."
5178
5179#~ msgid "%.02lf EV"
5180#~ msgstr "%.02lf EV"
5181