1# Danish translation libexif. 2# Copyright (C) 2016 Lutz Mueller og nedenstående oversættere. 3# This file is distributed under the same license as the libexif package. 4# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2012, 2016. 5# Korrekturlæst Lars Christian Jensen 2009. 6# Korrekturlæst Torben Grøn Helligsø, 2010. 7# 8# Canon EF 50mm f/1.8 -> Canon EF 50mm f/1.8 (der er ikke oversat til 9# dansk mellemrum: 50 mm etc.) 10# Send fejlrapport på at deres forkortelser skal have den fulde betegnelse 11# ovenfor til hjælp for oversætterne. 12# 13# konventioner: 14# aperture -> blænde eller blændetal alt efter sammenhæng 15# bottom -> nederst 16# bracket -> sammenstilling (det er ikke kantparentes) 17# brightness -> lysstyrke 18# custom -> tilpasset 19# distance -> afstand 20# entry -> post 21# exposure -> belysning 22# flash -> blitz 23# fluorescent -> fluorescerende 24# focal -> brændpunkt, brændpunkts- 25# focal length -> brændvidde 26# focal point -> brændpunkt 27# hue -> farvetone 28# incandescence -> hvidglødende 29# Interoperability -> (uafklaret; Erklæringen om brugsret?) 30# lens -> objektiv (for at følge skikken blandt de fleste fotografer). Ved en 31# skive -> linse (en linse er det enkelte konkav/konvekse element, og et objektiv 32# består derfor består af flere elementer) 33# bemærk at sprogbrugen i øjeblikket er under udvikling, og ofte bruges linse som 34# betegnelse for lens (engelsk har egentlig også objective som korrekt form, men 35# også her bruges ofte lens) 36# matrix -> matrice (alternativ matrix) 37# offset -> afsætning 38# shutter -> lukker 39# http://da.wikipedia.org/wiki/Lukker 40# shutter speed -> lukkertid 41# http://da.wikipedia.org/wiki/Lukkertid 42# still image -> stillbillede 43# strobe light -> stroboskoplys 44# top -> øverst 45# tag -> mærke 46# 47msgid "" 48msgstr "" 49"Project-Id-Version: libexif-0.6.22-pre1\n" 50"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 51"POT-Creation-Date: 2016-09-02 00:46+0200\n" 52"PO-Revision-Date: 2016-09-04 01:01I+0200\n" 53"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 54"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 55"Language: da\n" 56"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 57"MIME-Version: 1.0\n" 58"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 59"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 60 61#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 62#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 64#, c-format 65msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 66msgstr "Ugyldigt format '%s', forventede '%s'." 67 68#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 69#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 70#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 71#, c-format 72msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 73msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i)." 74 75#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 76#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 77#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 78#, c-format 79msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 80msgstr "Ugyldigt antal komponenter (%i, forventede %i eller %i)." 81 82#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 83#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 84#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 85#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 86#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 87#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 88#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 89msgid "Macro" 90msgstr "Makro" 91 92#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 94#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 95#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 96#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 97#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 98#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 99#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 102#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 103#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 104#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 105#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 106msgid "Normal" 107msgstr "Normal" 108 109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 110msgid "Economy" 111msgstr "Økonomi" 112 113#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 114msgid "Fine" 115msgstr "Fin" 116 117#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 119msgid "RAW" 120msgstr "RÅ" 121 122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 123msgid "Superfine" 124msgstr "Superfin" 125 126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 128#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 131#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 132#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 133#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 135#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 138#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 139#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 140#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 141msgid "Off" 142msgstr "Slukket" 143 144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 145#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 147#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 148#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 150#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 151#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 152#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 153#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 154#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 155#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 156#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 157#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 158#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 159#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 160#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 161msgid "Auto" 162msgstr "Auto" 163 164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 166#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 167#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 168#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 169#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 170#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 171#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 172#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 173#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 174msgid "On" 175msgstr "Tændt" 176 177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 178#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 179#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 180msgid "Red-eye reduction" 181msgstr "Rødøjereduktion" 182 183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 184msgid "Slow synchro" 185msgstr "Langsom synkronisering" 186 187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 188msgid "Auto, red-eye reduction" 189msgstr "Auto, rødøjereduktion" 190 191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 192#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 193msgid "On, red-eye reduction" 194msgstr "Tændt, rødøjereduktion" 195 196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 197msgid "External flash" 198msgstr "Ekstern blitz" 199 200# Går ud fra at der menes et enkelt billede. 201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 202#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 203msgid "Single" 204msgstr "Enkelt" 205 206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 207#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 208msgid "Continuous" 209msgstr "Fortsættende" 210 211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 212msgid "Movie" 213msgstr "Film" 214 215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 216msgid "Continuous, speed priority" 217msgstr "Fortsættende, hastighedsprioritet" 218 219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 220msgid "Continuous, low" 221msgstr "Fortsættende, lav" 222 223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 224msgid "Continuous, high" 225msgstr "Fortsættende, høj" 226 227# AF = automatisk fokus? 228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 229msgid "One-shot AF" 230msgstr "Et skud AF" 231 232#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 233msgid "AI servo AF" 234msgstr "Computerservo AF" 235 236#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 237msgid "AI focus AF" 238msgstr "Computerfokus AF" 239 240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 241msgid "Manual focus" 242msgstr "Manuel fokus" 243 244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 245#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 246#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 247msgid "Pan focus" 248msgstr "Pan fokus" 249 250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 251msgid "JPEG" 252msgstr "JPEG" 253 254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 255msgid "CRW+THM" 256msgstr "CRW+THM" 257 258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 259msgid "AVI+THM" 260msgstr "AVI+THM" 261 262#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 263msgid "TIF" 264msgstr "TIF" 265 266#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 267msgid "TIF+JPEG" 268msgstr "TIF+JPEG" 269 270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 271msgid "CR2" 272msgstr "CR2" 273 274#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 275msgid "CR2+JPEG" 276msgstr "CR2+JPEG" 277 278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 279msgid "Large" 280msgstr "Stor" 281 282#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 283msgid "Medium" 284msgstr "Mellem" 285 286#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 287msgid "Small" 288msgstr "Lille" 289 290#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 291msgid "Medium 1" 292msgstr "Mellem 1" 293 294#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 295msgid "Medium 2" 296msgstr "Mellem 2" 297 298#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 299msgid "Medium 3" 300msgstr "Mellem 3" 301 302#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 303msgid "Postcard" 304msgstr "Postkort" 305 306# Widescreen er et formatforhold, og ikke om man bruger hele skærmen i dens format. 307# Jeg ville lade det stå uoversat. 308#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 309msgid "Widescreen" 310msgstr "Widescreen" 311 312#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 313msgid "Full auto" 314msgstr "Fuld auto" 315 316# er det en handling eller en manual. (Manual eller manuelt) 317#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 318#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 319#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 320#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 321#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 322#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 323#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 324#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 325#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 326#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 327#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 328#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 329msgid "Manual" 330msgstr "Manuelt" 331 332#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 333#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 334#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 335#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 336msgid "Landscape" 337msgstr "Landskab" 338 339#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 340msgid "Fast shutter" 341msgstr "Hurtig lukker" 342 343#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 344msgid "Slow shutter" 345msgstr "Langsom lukker" 346 347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 348#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 349msgid "Night" 350msgstr "Nat" 351 352#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 353msgid "Grayscale" 354msgstr "Gråskala" 355 356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 357#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 358msgid "Sepia" 359msgstr "Sepia" 360 361#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 362#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 363#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 364#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 365#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 366#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 367msgid "Portrait" 368msgstr "Portræt" 369 370#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 371msgid "Sports" 372msgstr "Sport" 373 374#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 375#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 376#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 377msgid "Black & white" 378msgstr "Sort & hvid" 379 380#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 381msgid "Vivid" 382msgstr "Levende" 383 384#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 385#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 386msgid "Neutral" 387msgstr "Neutral" 388 389#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 390#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 391msgid "Flash off" 392msgstr "Blitz slukket" 393 394#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 395msgid "Long shutter" 396msgstr "Lang lukker" 397 398#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 399#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 400msgid "Super macro" 401msgstr "Supermakro" 402 403#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 404msgid "Foliage" 405msgstr "Bladhang" 406 407#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 408msgid "Indoor" 409msgstr "Indendørs" 410 411#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 412#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 413msgid "Fireworks" 414msgstr "Fyrværkeri" 415 416#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 417msgid "Beach" 418msgstr "Strand" 419 420# Undervands - forstået som undervandsfotografering 421#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 423#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 424#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 425#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 426msgid "Underwater" 427msgstr "Undervands" 428 429#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 430msgid "Snow" 431msgstr "Sne" 432 433#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 434msgid "Kids & pets" 435msgstr "Børn & kæledyr" 436 437#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 438msgid "Night snapshot" 439msgstr "Hurtigt natbillede" 440 441#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 442msgid "Digital macro" 443msgstr "Digital makro" 444 445#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 446msgid "My colors" 447msgstr "Mine farver" 448 449# Stillbillede fremgår af RO 450#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 451msgid "Still image" 452msgstr "Stillbillede" 453 454#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 455msgid "Color accent" 456msgstr "Farveaccent" 457 458#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 459msgid "Color swap" 460msgstr "Farveskift" 461 462#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 463msgid "Aquarium" 464msgstr "Akvarium" 465 466#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 467msgid "ISO 3200" 468msgstr "ISO 3200" 469 470#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 472#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 473#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 474#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 475#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 476msgid "None" 477msgstr "Ingen" 478 479#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 480msgid "2x" 481msgstr "2x" 482 483#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 484msgid "4x" 485msgstr "4x" 486 487#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 488#: libexif/exif-entry.c:752 489msgid "Other" 490msgstr "Andre" 491 492#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 493#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 494#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 495#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 496msgid "High" 497msgstr "Høj" 498 499#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 500#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 501#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 502#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 503msgid "Low" 504msgstr "Lav" 505 506#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 507msgid "Auto high" 508msgstr "Autohøjde" 509 510#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 511msgid "50" 512msgstr "50" 513 514#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 515#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 516#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 517msgid "100" 518msgstr "100" 519 520#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 521#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 522#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 523msgid "200" 524msgstr "200" 525 526#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 527msgid "400" 528msgstr "400" 529 530#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 531msgid "800" 532msgstr "800" 533 534#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 535msgid "Default" 536msgstr "Standard" 537 538#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 539msgid "Spot" 540msgstr "Spot" 541 542#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 543msgid "Average" 544msgstr "Gennemsnit" 545 546# vurderende, bedømmende, evaluerende 547#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 548msgid "Evaluative" 549msgstr "Vurderende" 550 551#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 552msgid "Partial" 553msgstr "Delvis" 554 555#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 556msgid "Center-weighted average" 557msgstr "Centrumvægtet gennemsnit" 558 559#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 560msgid "Not known" 561msgstr "Ikke kendt" 562 563#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 564msgid "Very close" 565msgstr "Meget tæt på" 566 567#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 568msgid "Close" 569msgstr "Tæt på" 570 571#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 572msgid "Middle range" 573msgstr "Mellemafstand" 574 575#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 576msgid "Far range" 577msgstr "Langt væk" 578 579#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 580#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 581msgid "Infinity" 582msgstr "Uendeligt" 583 584#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 585msgid "Manual AF point selection" 586msgstr "Manuel AF-punktudvælgelse" 587 588#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 589msgid "None (MF)" 590msgstr "Ingen (MF)" 591 592#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 593msgid "Auto-selected" 594msgstr "Autovalgt" 595 596#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 597#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 598#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 599msgid "Right" 600msgstr "Højre" 601 602#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 603#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 604#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 605msgid "Center" 606msgstr "Midten" 607 608#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 609#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 610#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 611msgid "Left" 612msgstr "Venstre" 613 614#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 615msgid "Auto AF point selection" 616msgstr "Auto AF-punktudvælgelse" 617 618#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 619msgid "Easy shooting" 620msgstr "Nem billedtagning" 621 622#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 623#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 624msgid "Program" 625msgstr "Program" 626 627#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 628msgid "Tv-priority" 629msgstr "Tv-prioritet" 630 631#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 632msgid "Av-priority" 633msgstr "Av-prioritet" 634 635# DEP - DYB - tror jeg ikke på, så snarere en forkortelse for 636# dependent - altså A(perture = blænde) betinget/afhængigt og 637# M(anuelt). Lad det stå uoversat - der må komme en forklaring et 638# andet sted. 639#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 640msgid "A-DEP" 641msgstr "A-DEP" 642 643#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 644msgid "M-DEP" 645msgstr "M-DEP" 646 647# Skulle der ikke være mellemrum mellem f.eks. 50mm = 50 mm 648# Kunne der sagtens være, er mere set som produktnavne. 649#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 650msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 651msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 652 653#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 654msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 655msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 656 657#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 658msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 659msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 660 661#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 662msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 663msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 664 665#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 666msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 667msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" 668 669#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 670msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 671msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 672 673#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 674msgid "Canon EF 35mm f/2" 675msgstr "Canon EF 35mm f/2" 676 677#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 678msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 679msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 680 681#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 682msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 683msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 684 685#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 686msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 687msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 688 689#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 690msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 691msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 692 693#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 694msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 695msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 696 697#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 698msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 699msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 700 701#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 702msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 703msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 704 705#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 706msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 707msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 eller Sigma 15mm f/2.8 EX Fiskeøje" 708 709#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 710msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 711msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 712 713#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 714msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 715msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 716 717#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 718msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 719msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 720 721#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 722msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 723msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 724 725#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 726msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 727msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 728 729#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 730msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 731msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 732 733#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 734msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 735msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Makrofoto" 736 737#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 738msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 739msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 740 741#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 742msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 743msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" 744 745#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 746msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 747msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" 748 749#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 750msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 751msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" 752 753#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 754msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 755msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 756 757#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 758msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 759msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" 760 761#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 762msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 763msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 764 765#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 766msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 767msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 768 769#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 770msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 771msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" 772 773#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 774msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 775msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 776 777#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 778msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 779msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 780 781#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 782msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 783msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 784 785#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 786msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 787msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" 788 789#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 790msgid "Canon EF 100mm f/2" 791msgstr "Canon EF 100mm f/2" 792 793#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 794msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 795msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 796 797#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 798msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 799msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 800 801#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 802msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 803msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 eller 12-24mm f/4.5-5.6 eller 14mm f/2.8" 804 805#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 806msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 807msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 808 809#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 810msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 811msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 812 813#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 814msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 815msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 816 817#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 818msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 819msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 820 821#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 822msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 823msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L eller Sigma 24-70mm EX f/2.8" 824 825#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 826msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 827msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 828 829#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 830msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 831msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 832 833#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 834msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 835msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 836 837#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 838msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 839msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 840 841#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 842msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 843msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 844 845#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 846msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 847msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 848 849#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 850msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 851msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L eller Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 852 853#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 854msgid "Canon EF 135mm f/2L" 855msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 856 857#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 858msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 859msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 860 861#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 862msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 863msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 864 865#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 866msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 867msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 868 869#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 870msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 871msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 872 873#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 874msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 875msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 876 877#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 878msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 879msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 880 881#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 882msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 883msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 884 885#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 886msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 887msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 888 889#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 890msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 891msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 892 893#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 894msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 895msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 896 897#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 898msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 899msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 900 901#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 902msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 903msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 904 905#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 906msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 907msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 908 909#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 910msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 911msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 912 913#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 914msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 915msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 916 917#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 918msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 919msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 920 921#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 922msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 923msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 924 925#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 926msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 927msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 928 929#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 930msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 931msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 932 933#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 934msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 935msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 936 937#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 938msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 939msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 940 941#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 942msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 943msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 944 945#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 946msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 947msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 948 949#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 950msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 951msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 952 953#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 954msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 955msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 956 957#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 958msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 959msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 960 961#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 962msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 963msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 964 965#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 966msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 967msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 968 969#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 970msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 971msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 972 973#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 974msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 975msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" 976 977#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 978msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 979msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 980 981#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 982msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 983msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 984 985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 986msgid "TTL" 987msgstr "TTL" 988 989#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 990msgid "A-TTL" 991msgstr "A-TTL" 992 993#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 994msgid "E-TTL" 995msgstr "E-TTL" 996 997#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 998msgid "FP sync enabled" 999msgstr "FP-synkronisering slået til" 1000 1001# lukkergardin 1002#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 1003msgid "2nd-curtain sync used" 1004msgstr "2. gardin-synkronisering brugt" 1005 1006#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 1007msgid "FP sync used" 1008msgstr "FP-synkronisering brugt" 1009 1010#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 1011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 1012msgid "Internal" 1013msgstr "Intern" 1014 1015#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 1016#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 1017msgid "External" 1018msgstr "Ekstern" 1019 1020#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 1021msgid "Normal AE" 1022msgstr "Normal AE" 1023 1024#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 1025msgid "Exposure compensation" 1026msgstr "Belysningskompensation" 1027 1028#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 1029msgid "AE lock" 1030msgstr "AE-lås" 1031 1032#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 1033msgid "AE lock + exposure compensation" 1034msgstr "AE-lås + belysningskompensation" 1035 1036#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 1037msgid "No AE" 1038msgstr "Ingen AE" 1039 1040#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 1041msgid "On, shot only" 1042msgstr "Tændt, kun billed" 1043 1044#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 1045msgid "Smooth" 1046msgstr "Udglattet" 1047 1048#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 1049#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 1050#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 1051msgid "Custom" 1052msgstr "Tilpasset" 1053 1054#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 1055msgid "My color data" 1056msgstr "Mine farvedata" 1057 1058#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 1059#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1060#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1061msgid "Full" 1062msgstr "Fuld" 1063 1064#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 1065msgid "2/3" 1066msgstr "2/3" 1067 1068#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1069msgid "1/3" 1070msgstr "1/3" 1071 1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 1073msgid "Fixed" 1074msgstr "Fast" 1075 1076#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1077msgid "Zoom" 1078msgstr "Zoom" 1079 1080#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 1081msgid "Sunny" 1082msgstr "Solrig" 1083 1084#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1085#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1086#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1087#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1088msgid "Cloudy" 1089msgstr "Overskyet" 1090 1091#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1092#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1093#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1094msgid "Tungsten" 1095msgstr "Wolfram" 1096 1097#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1098#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1099#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1100msgid "Fluorescent" 1101msgstr "Fluorescerende" 1102 1103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1104#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 1105#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1106msgid "Flash" 1107msgstr "Blitz" 1108 1109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1110#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1111#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1112msgid "Shade" 1113msgstr "Skygge" 1114 1115#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1116msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1117msgstr "Manuel temperatur (Kelvin)" 1118 1119# pc sb., pc'en, pc'er. jævnfør RO 1120#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1121msgid "PC set 1" 1122msgstr "Pc sæt 1" 1123 1124# evt "Pc-sæt 2" 1125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1126msgid "PC set 2" 1127msgstr "Pc sæt 2" 1128 1129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1130msgid "PC set 3" 1131msgstr "Pc sæt 3" 1132 1133#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1134#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1135#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1136msgid "Daylight fluorescent" 1137msgstr "Fluorescerende dagslys" 1138 1139#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 1140msgid "Custom 1" 1141msgstr "Tilpasset 1" 1142 1143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 1144msgid "Custom 2" 1145msgstr "Tilpasset 2" 1146 1147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 1148#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1149#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1150#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1151#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1152msgid "Night scene" 1153msgstr "Natscene" 1154 1155# Evt. Centrum-højre 1156#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1157msgid "Center-right" 1158msgstr "Centrum mod højre" 1159 1160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1161msgid "Left-right" 1162msgstr "Venstre mod højre" 1163 1164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1165msgid "Left-center" 1166msgstr "Venstre mod centrum" 1167 1168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1169msgid "All" 1170msgstr "Alle" 1171 1172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1173msgid "On (shot 1)" 1174msgstr "Tændt (billed 1)" 1175 1176#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1177msgid "On (shot 2)" 1178msgstr "Tændt (billed 2)" 1179 1180#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1181msgid "On (shot 3)" 1182msgstr "Tændt (billed 3)" 1183 1184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1185msgid "EOS high-end" 1186msgstr "EOS høj kvalitet" 1187 1188#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1189msgid "Compact" 1190msgstr "Kompakt" 1191 1192#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1193msgid "EOS mid-range" 1194msgstr "EOS mellem kvalitet" 1195 1196#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1197msgid "Rotate 90 CW" 1198msgstr "Roter 90 med uret" 1199 1200#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1201msgid "Rotate 180" 1202msgstr "Roter 180" 1203 1204# CW? clockwise? 1205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 1206msgid "Rotate 270 CW" 1207msgstr "Roter 270 med uret" 1208 1209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 1210msgid "Rotated by software" 1211msgstr "Roteret af software" 1212 1213#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1214#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 1215msgid "Left to right" 1216msgstr "Venstre mod højre" 1217 1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1219#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 1220msgid "Right to left" 1221msgstr "Højre mod venstre" 1222 1223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1224#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 1225msgid "Bottom to top" 1226msgstr "Nederst til øverst" 1227 1228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 1229#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 1230msgid "Top to bottom" 1231msgstr "Øverst til nederst" 1232 1233#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 1234msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1235msgstr "2x2 matrice (med uret)" 1236 1237#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 1239#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1240#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1241#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1242msgid "Standard" 1243msgstr "Standard" 1244 1245#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1246msgid "N/A" 1247msgstr "-" 1248 1249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1250msgid "Lowest" 1251msgstr "Lavest" 1252 1253#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1254msgid "Highest" 1255msgstr "Højest" 1256 1257#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 1258#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1259#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1260#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1261#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1262msgid "Daylight" 1263msgstr "Dagslys" 1264 1265#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1266msgid "Set 1" 1267msgstr "Sæt 1" 1268 1269#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1270msgid "Set 2" 1271msgstr "Sæt 2" 1272 1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1274msgid "Set 3" 1275msgstr "Sæt 3" 1276 1277#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1278msgid "User def. 1" 1279msgstr "Brugerdef. 1" 1280 1281#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1282msgid "User def. 2" 1283msgstr "Brugerdef. 2" 1284 1285#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1286msgid "User def. 3" 1287msgstr "Brugerdef. 3" 1288 1289#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1290msgid "External 1" 1291msgstr "Ekstern 1" 1292 1293#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1294msgid "External 2" 1295msgstr "Ekstern 2" 1296 1297#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 1298msgid "External 3" 1299msgstr "Ekstern 3" 1300 1301#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 1302msgid "Faithful" 1303msgstr "Trofast" 1304 1305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 1306#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1307msgid "Monochrome" 1308msgstr "Monokrom" 1309 1310#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 1311msgid ", " 1312msgstr ", " 1313 1314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 1315#, c-format 1316msgid "%i (ms)" 1317msgstr "%i (ms)" 1318 1319#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 1320#, c-format 1321msgid "%.2f mm" 1322msgstr "%.2f mm" 1323 1324#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 1325#, c-format 1326msgid "%.2f EV" 1327msgstr "%.2f EV" 1328 1329#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 1330#, c-format 1331msgid "1/%i" 1332msgstr "1/%i" 1333 1334#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 1335#, c-format 1336msgid "%u mm" 1337msgstr "%u mm" 1338 1339# eller indstillinger 1340#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1341msgid "Settings (First Part)" 1342msgstr "Opsætning (første del)" 1343 1344#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1345#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1346msgid "Focal Length" 1347msgstr "Brændvidde" 1348 1349# eller indstillinger 1350#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1351msgid "Settings (Second Part)" 1352msgstr "Opsætning (anden del)" 1353 1354#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1355#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 1356#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1357msgid "Panorama" 1358msgstr "Panorama" 1359 1360#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1361msgid "Image Type" 1362msgstr "Billedtype" 1363 1364#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1366msgid "Firmware Version" 1367msgstr "Firmwareversion" 1368 1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1370msgid "Image Number" 1371msgstr "Billednummer" 1372 1373#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1374msgid "Owner Name" 1375msgstr "Ejernavn" 1376 1377#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1378msgid "Color Information" 1379msgstr "Farveinformation" 1380 1381#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1384msgid "Serial Number" 1385msgstr "Serielnummer" 1386 1387#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1388msgid "Custom Functions" 1389msgstr "Tilpassede funktioner" 1390 1391#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1392msgid "Macro Mode" 1393msgstr "Makrotilstand" 1394 1395#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1396#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1397#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1398msgid "Self-timer" 1399msgstr "Selvudløser" 1400 1401#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1402#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1405msgid "Quality" 1406msgstr "Kvalitet" 1407 1408#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1410#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1411#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1412msgid "Flash Mode" 1413msgstr "Blitztilstand" 1414 1415#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1416msgid "Drive Mode" 1417msgstr "Drevtilstand" 1418 1419#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1420#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1421#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1422#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1423#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1424#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1425msgid "Focus Mode" 1426msgstr "Fokustilstand" 1427 1428#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1429msgid "Record Mode" 1430msgstr "Optagelsestilstand" 1431 1432#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1433msgid "Image Size" 1434msgstr "Billedstørrelse" 1435 1436#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1437msgid "Easy Shooting Mode" 1438msgstr "Nem billedtagning" 1439 1440#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1441#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1442#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1443#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1444#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1445msgid "Digital Zoom" 1446msgstr "Digital zoom" 1447 1448#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 1449#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1450#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1451msgid "Contrast" 1452msgstr "Kontrast" 1453 1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 1455#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1456#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1457#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1458msgid "Saturation" 1459msgstr "Farvemætning" 1460 1461#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 1462#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1463#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1464msgid "Sharpness" 1465msgstr "Skarphed" 1466 1467#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1468msgid "ISO" 1469msgstr "ISO" 1470 1471# Målingstilstand 1472#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 1473#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1474msgid "Metering Mode" 1475msgstr "Måletilstand" 1476 1477#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1478msgid "Focus Range" 1479msgstr "Fokusafstand" 1480 1481# Man vælger ét blandt blere punkter 1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1483msgid "AF Point" 1484msgstr "AF-punkt" 1485 1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 1487msgid "Exposure Mode" 1488msgstr "Belysningstilstand" 1489 1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1491#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1492msgid "Lens Type" 1493msgstr "Objektivtype" 1494 1495#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1496msgid "Long Focal Length of Lens" 1497msgstr "Lang brændvidde på objektiv" 1498 1499#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1500msgid "Short Focal Length of Lens" 1501msgstr "Kort brændvidde på objektiv" 1502 1503#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1504msgid "Focal Units per mm" 1505msgstr "Brændpunktsenheder per mm" 1506 1507# Jeg ville være lidt forsigtig med at sætte ordet "tal" på her, 1508# idet en lille blænde har et stort blændetal. 1509#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1510msgid "Maximal Aperture" 1511msgstr "Maksimal blænde" 1512 1513#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1514msgid "Minimal Aperture" 1515msgstr "Minimal blænde" 1516 1517#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1518msgid "Flash Activity" 1519msgstr "Blitzaktivitet" 1520 1521#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1522msgid "Flash Details" 1523msgstr "Blitzdetaljer" 1524 1525#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1526msgid "AE Setting" 1527msgstr "AE-opsætning" 1528 1529#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1530msgid "Image Stabilization" 1531msgstr "Billedstabilisering" 1532 1533#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1534msgid "Display Aperture" 1535msgstr "Vis blændetal" 1536 1537#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1538msgid "Zoom Source Width" 1539msgstr "Zoom kildebredde" 1540 1541#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1542msgid "Zoom Target Width" 1543msgstr "Zoom målbredde" 1544 1545#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1546msgid "Photo Effect" 1547msgstr "Fotoeffekt" 1548 1549#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1550msgid "Manual Flash Output" 1551msgstr "Manuel blitzuddata" 1552 1553#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1554msgid "Color Tone" 1555msgstr "Farvetone" 1556 1557#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1558msgid "Focal Type" 1559msgstr "Brændpunktstype" 1560 1561#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1562msgid "Focal Plane X Size" 1563msgstr "Brændpunktsplan X-størrelse" 1564 1565#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1566msgid "Focal Plane Y Size" 1567msgstr "Brændpunktsplan Y-størrelse" 1568 1569#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1570msgid "Auto ISO" 1571msgstr "Auto-ISO" 1572 1573# Jeg ikke særlig meget forstand på disse begreber, og jeg ved ikke 1574# om det bør være "Skud-ISO", "ISO-skud" eller "Skud, ISO". 1575#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1576msgid "Shot ISO" 1577msgstr "Skud ISO" 1578 1579#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1580msgid "Measured EV" 1581msgstr "Målt EV" 1582 1583#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1584msgid "Target Aperture" 1585msgstr "Målblændetal" 1586 1587#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1588msgid "Target Exposure Time" 1589msgstr "Belysningstid for mål" 1590 1591#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1592#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1593msgid "Exposure Compensation" 1594msgstr "Belysningskompensation" 1595 1596#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1597#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1598#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1599#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1600#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1601msgid "White Balance" 1602msgstr "Hvidbalance" 1603 1604#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1605msgid "Slow Shutter" 1606msgstr "Langsom lukker" 1607 1608#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1609msgid "Sequence Number" 1610msgstr "Sekvensnummer" 1611 1612# Guide Number er et tal for, hvor kraftig blitzen er 1613# (http://en.wikipedia.org/wiki/Guide_number) Det danske ord er "ledetal" 1614#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1615msgid "Flash Guide Number" 1616msgstr "Ledetal for blitz" 1617 1618#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1619#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1620msgid "Flash Exposure Compensation" 1621msgstr "Belysningskompensation for blitz" 1622 1623# Exposure bracketing is a simple technique professional 1624# photographers use to ensure they properly expose their 1625# pictures, especially in challenging lighting situations. 1626# der tages et billede før og efter med under og overeksponering af lys. 1627# Derfor ikke kantparenteser, måske omklamring eller sammenstilling. 1628# . 1629# Bracketing er som du rigtigt nok skriver, det at tage en serie 1630# (3-5-7 billeder) hvor kameraet automatisk flytter lidt eller meget 1631# på indstillingen (alt efter om man laver bracketing i ISO, hvidbalance, 1632# tid eller blænde) og fotografen så 'bare' holder udløseren nede, 1633# indtil det forudindstillede antal billeder er taget - kameraet stopper 1634# selv. Vi har ikke noget dansk ord for den funktion, så jeg ville lade 1635# det stå uoversat. 1636#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1637msgid "AE Bracketing" 1638msgstr "AE-sammenstilling" 1639 1640#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1641msgid "AE Bracket Value" 1642msgstr "AE-sammenstillingsværdi" 1643 1644#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1645msgid "Focus Distance Upper" 1646msgstr "Fokus - Afstand - Øvre" 1647 1648#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1649msgid "Focus Distance Lower" 1650msgstr "Fokus - Afstand - Nedre" 1651 1652# Blændetal? 1653#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469 1654#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 1655msgid "F-Number" 1656msgstr "F-nummer" 1657 1658#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 1659#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1660msgid "Exposure Time" 1661msgstr "Belysningstid" 1662 1663# Igen en af de svære - når man fotograferer 'Bulb' er der 1664# tale om lange belysningstider, tider som kameraet ikke selv 1665# kan 'dosere' typisk fra en 10-15 sekunder og mere. Jeg kender 1666# ikke til nogen danske ord for det. 1667#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1668msgid "Bulb Duration" 1669msgstr "Pærevarighed" 1670 1671#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1672msgid "Camera Type" 1673msgstr "Kameratype" 1674 1675#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1676msgid "Auto Rotate" 1677msgstr "Autoroter" 1678 1679#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1680msgid "ND Filter" 1681msgstr "ND-filter" 1682 1683#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1684msgid "Panorama Frame" 1685msgstr "Panoramabilled" 1686 1687#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1688msgid "Panorama Direction" 1689msgstr "Panoramaretning" 1690 1691#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1692msgid "Tone Curve" 1693msgstr "Tonekurve" 1694 1695#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1696msgid "Sharpness Frequency" 1697msgstr "Skarphedsfrekvens" 1698 1699#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1700msgid "Picture Style" 1701msgstr "Billedstil" 1702 1703#: libexif/exif-byte-order.c:33 1704msgid "Motorola" 1705msgstr "Motorola" 1706 1707#: libexif/exif-byte-order.c:35 1708msgid "Intel" 1709msgstr "Intel" 1710 1711#: libexif/exif-data.c:780 1712msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1713msgstr "Størrelse på data for lille til EXIF-data." 1714 1715#: libexif/exif-data.c:841 1716msgid "EXIF marker not found." 1717msgstr "EXIF-markør ikke fundet." 1718 1719#: libexif/exif-data.c:868 1720msgid "EXIF header not found." 1721msgstr "EXIF-hoved ikke fundet." 1722 1723#: libexif/exif-data.c:893 1724msgid "Unknown encoding." 1725msgstr "Ukendt kodning." 1726 1727#: libexif/exif-data.c:1178 1728msgid "Ignore unknown tags" 1729msgstr "Ignorer ukendte mærker" 1730 1731#: libexif/exif-data.c:1179 1732msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1733msgstr "Ignorer ukendt mærker når EXIF-data indlæses." 1734 1735#: libexif/exif-data.c:1180 1736msgid "Follow specification" 1737msgstr "Følg specifikation" 1738 1739#: libexif/exif-data.c:1181 1740msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." 1741msgstr "Tilføj, ret eller fjern poster for at få EXIF-data som følger specifikationen." 1742 1743#: libexif/exif-data.c:1183 1744msgid "Do not change maker note" 1745msgstr "Ændr ikke fremstillernote" 1746 1747#: libexif/exif-data.c:1184 1748msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." 1749msgstr "Ved indlæsning og gemning af Exif-data, gem fremstillernoten uændret. Vær opmærksom på at markørnoten kan gå i stykker." 1750 1751#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1752#, c-format 1753msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." 1754msgstr "Mærke '%s' var af format '%s' (som er imod specifikation), og er blevet ændret til format '%s'." 1755 1756#: libexif/exif-entry.c:271 1757#, c-format 1758msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." 1759msgstr "Mærke '%s' er af format '%s' (som er imod specifikation), men kan ikke ændres til format '%s'." 1760 1761#: libexif/exif-entry.c:354 1762#, c-format 1763msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." 1764msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' havde ugyldigt format '%s'. Format er blevet sat til 'udefineret'." 1765 1766#: libexif/exif-entry.c:381 1767msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." 1768msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' er blevet udvidet til mindst 8 byte for at følge specifikationen." 1769 1770#: libexif/exif-entry.c:396 1771msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." 1772msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' er ikke tom, men starter ikke med en formatidentifikation. Dette er rettet." 1773 1774#: libexif/exif-entry.c:424 1775msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." 1776msgstr "Mærke 'Brugerkommentar' startede ikke med en formatidentifikation. Dette er blevet rettet." 1777 1778#: libexif/exif-entry.c:462 1779#, c-format 1780msgid "%i bytes undefined data" 1781msgstr "%i byte udefinerede data" 1782 1783#: libexif/exif-entry.c:585 1784#, c-format 1785msgid "%i bytes unsupported data type" 1786msgstr "%i byte datatype der ikke er understøttet" 1787 1788#: libexif/exif-entry.c:642 1789#, c-format 1790msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1791msgstr "Mærket '%s' indeholder data i et ugyldigt format ('%s', forventede '%s')." 1792 1793#: libexif/exif-entry.c:655 1794#, c-format 1795msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1796msgstr "Mærket '%s' indeholder et ugyldigt antal af komponenter (%i, forventede %i)." 1797 1798#: libexif/exif-entry.c:669 1799msgid "Chunky format" 1800msgstr "Klumpet format" 1801 1802#: libexif/exif-entry.c:669 1803msgid "Planar format" 1804msgstr "Plant format" 1805 1806#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 1807#: test/nls/test-codeset.c:54 1808msgid "Not defined" 1809msgstr "Ikke defineret" 1810 1811#: libexif/exif-entry.c:671 1812msgid "One-chip color area sensor" 1813msgstr "En områdefarvesensor med en chip" 1814 1815#: libexif/exif-entry.c:672 1816msgid "Two-chip color area sensor" 1817msgstr "En områdefarvesensor med to chip" 1818 1819#: libexif/exif-entry.c:672 1820msgid "Three-chip color area sensor" 1821msgstr "En områdefarvesenor med tre chip" 1822 1823#: libexif/exif-entry.c:673 1824msgid "Color sequential area sensor" 1825msgstr "Farvesekventiel områdesensor" 1826 1827#: libexif/exif-entry.c:673 1828msgid "Trilinear sensor" 1829msgstr "Trilinær sensor" 1830 1831#: libexif/exif-entry.c:674 1832msgid "Color sequential linear sensor" 1833msgstr "Farvesekventiel lineær sensor" 1834 1835#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1836msgid "Top-left" 1837msgstr "Øverst-venstre" 1838 1839#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1840msgid "Top-right" 1841msgstr "Øverst-højre" 1842 1843#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1844msgid "Bottom-right" 1845msgstr "Nederst-højre" 1846 1847#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1848msgid "Bottom-left" 1849msgstr "Nederst-venstre" 1850 1851#: libexif/exif-entry.c:677 1852msgid "Left-top" 1853msgstr "Venstre-øverst" 1854 1855#: libexif/exif-entry.c:677 1856msgid "Right-top" 1857msgstr "Højre-øverst" 1858 1859#: libexif/exif-entry.c:678 1860msgid "Right-bottom" 1861msgstr "Højre-nederst" 1862 1863#: libexif/exif-entry.c:678 1864msgid "Left-bottom" 1865msgstr "Venstre-nederst" 1866 1867#: libexif/exif-entry.c:680 1868msgid "Centered" 1869msgstr "Centreret" 1870 1871#: libexif/exif-entry.c:680 1872msgid "Co-sited" 1873msgstr "Co-placeret" 1874 1875#: libexif/exif-entry.c:682 1876msgid "Reversed mono" 1877msgstr "Omvendt mono" 1878 1879#: libexif/exif-entry.c:682 1880msgid "Normal mono" 1881msgstr "Normal mono" 1882 1883# opfattet som navn (Red Green Blue; hvis jeg ikke tager fejl :o) ) og derfor fortsat RGB på dansk. 1884#: libexif/exif-entry.c:682 1885msgid "RGB" 1886msgstr "RGB" 1887 1888#: libexif/exif-entry.c:682 1889msgid "Palette" 1890msgstr "Palet" 1891 1892#: libexif/exif-entry.c:683 1893msgid "CMYK" 1894msgstr "CMYK" 1895 1896#: libexif/exif-entry.c:683 1897msgid "YCbCr" 1898msgstr "YCbCr" 1899 1900#: libexif/exif-entry.c:683 1901msgid "CieLAB" 1902msgstr "CieLAB" 1903 1904#: libexif/exif-entry.c:685 1905msgid "Normal process" 1906msgstr "Normal proces" 1907 1908#: libexif/exif-entry.c:685 1909msgid "Custom process" 1910msgstr "Tilpasset proces" 1911 1912#: libexif/exif-entry.c:687 1913msgid "Auto exposure" 1914msgstr "Automatisk belysning" 1915 1916#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1917msgid "Manual exposure" 1918msgstr "Manuel belysning" 1919 1920#: libexif/exif-entry.c:687 1921msgid "Auto bracket" 1922msgstr "Sammenstilling på auto" 1923 1924#: libexif/exif-entry.c:689 1925msgid "Auto white balance" 1926msgstr "Hvidbalance på auto" 1927 1928#: libexif/exif-entry.c:689 1929msgid "Manual white balance" 1930msgstr "Manuel hvidbalance" 1931 1932#: libexif/exif-entry.c:694 1933msgid "Low gain up" 1934msgstr "Lav forøgelse op" 1935 1936#: libexif/exif-entry.c:694 1937msgid "High gain up" 1938msgstr "Høj forøgelse op" 1939 1940#: libexif/exif-entry.c:695 1941msgid "Low gain down" 1942msgstr "Lav forøgelse ned" 1943 1944#: libexif/exif-entry.c:695 1945msgid "High gain down" 1946msgstr "Høj forøgelse ned" 1947 1948#: libexif/exif-entry.c:697 1949msgid "Low saturation" 1950msgstr "Svag farvemætning" 1951 1952#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 1953#: test/nls/test-codeset.c:61 1954msgid "High saturation" 1955msgstr "Stærk farvemætning" 1956 1957#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1958#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 1960#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 1961#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1962#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1963msgid "Soft" 1964msgstr "Blød" 1965 1966#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1967#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1968#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 1969#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 1970#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1971msgid "Hard" 1972msgstr "Hård" 1973 1974#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 1975#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 1976#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 1977#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 1978#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1979msgid "Unknown" 1980msgstr "Ukendt" 1981 1982#: libexif/exif-entry.c:716 1983msgid "Avg" 1984msgstr "Gns." 1985 1986#: libexif/exif-entry.c:717 1987msgid "Center-weight" 1988msgstr "Centrumvægtet" 1989 1990#: libexif/exif-entry.c:719 1991msgid "Multi spot" 1992msgstr "Flerpunktet" 1993 1994#: libexif/exif-entry.c:720 1995msgid "Pattern" 1996msgstr "Mønster" 1997 1998#: libexif/exif-entry.c:725 1999msgid "Uncompressed" 2000msgstr "Ukomprimeret" 2001 2002#: libexif/exif-entry.c:726 2003msgid "LZW compression" 2004msgstr "LZW-komprimering" 2005 2006#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 2007msgid "JPEG compression" 2008msgstr "JPEG-komprimering" 2009 2010#: libexif/exif-entry.c:729 2011msgid "Deflate/ZIP compression" 2012msgstr "Pakke sammen/ZIP-kompression" 2013 2014#: libexif/exif-entry.c:730 2015msgid "PackBits compression" 2016msgstr "PackBits-kompression" 2017 2018#: libexif/exif-entry.c:736 2019msgid "Tungsten incandescent light" 2020msgstr "Wolframhvidglødende lys" 2021 2022#: libexif/exif-entry.c:738 2023msgid "Fine weather" 2024msgstr "Fint vejr" 2025 2026#: libexif/exif-entry.c:739 2027msgid "Cloudy weather" 2028msgstr "Overskyet" 2029 2030#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 2031#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 2032msgid "Day white fluorescent" 2033msgstr "Fluorescerende daghvidt" 2034 2035#: libexif/exif-entry.c:743 2036msgid "Cool white fluorescent" 2037msgstr "Fluorescerende hvidkoldt" 2038 2039#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 2040#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 2041msgid "White fluorescent" 2042msgstr "Fluorescerende hvid" 2043 2044#: libexif/exif-entry.c:745 2045msgid "Standard light A" 2046msgstr "Standard lys A" 2047 2048#: libexif/exif-entry.c:746 2049msgid "Standard light B" 2050msgstr "Standard lys B" 2051 2052#: libexif/exif-entry.c:747 2053msgid "Standard light C" 2054msgstr "Standard lys C" 2055 2056#: libexif/exif-entry.c:748 2057msgid "D55" 2058msgstr "D55" 2059 2060#: libexif/exif-entry.c:749 2061msgid "D65" 2062msgstr "D65" 2063 2064#: libexif/exif-entry.c:750 2065msgid "D75" 2066msgstr "D75" 2067 2068#: libexif/exif-entry.c:751 2069msgid "ISO studio tungsten" 2070msgstr "ISO-studiowolfram" 2071 2072#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2073msgid "Inch" 2074msgstr "Tomme" 2075 2076# kortform af Inch 2077#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2078msgid "in" 2079msgstr "t" 2080 2081#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2082msgid "Centimeter" 2083msgstr "Centimeter" 2084 2085#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2086msgid "cm" 2087msgstr "cm" 2088 2089#: libexif/exif-entry.c:765 2090msgid "Normal program" 2091msgstr "Normalt program" 2092 2093#: libexif/exif-entry.c:766 2094msgid "Aperture priority" 2095msgstr "Blændetalsprioritet" 2096 2097#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 2098msgid "Aperture" 2099msgstr "Blændetal" 2100 2101#: libexif/exif-entry.c:767 2102msgid "Shutter priority" 2103msgstr "Lukkerprioritet" 2104 2105#: libexif/exif-entry.c:767 2106msgid "Shutter" 2107msgstr "Lukker" 2108 2109#: libexif/exif-entry.c:768 2110msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2111msgstr "Kreativt program (med henblik på fokusdybde)" 2112 2113#: libexif/exif-entry.c:769 2114msgid "Creative" 2115msgstr "Kreativt" 2116 2117#: libexif/exif-entry.c:770 2118msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2119msgstr "Kreativt program (med henblik på hurtig lukkertid)" 2120 2121#: libexif/exif-entry.c:771 2122msgid "Action" 2123msgstr "Handling" 2124 2125#: libexif/exif-entry.c:772 2126msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2127msgstr "Portrættilstand (for nærbilleder med baggrunde væk fra fokus)" 2128 2129#: libexif/exif-entry.c:774 2130msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2131msgstr "Landskabstilstand (for landskabsbilleder med baggrunden i fokus)" 2132 2133#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 2134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2135msgid "Flash did not fire" 2136msgstr "Blitz blev ikke brugt" 2137 2138#: libexif/exif-entry.c:778 2139msgid "No flash" 2140msgstr "Ingen blitz" 2141 2142#: libexif/exif-entry.c:779 2143msgid "Flash fired" 2144msgstr "Blitzen blev brugt" 2145 2146#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2147#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2148#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2150#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2151msgid "Yes" 2152msgstr "Ja" 2153 2154#: libexif/exif-entry.c:780 2155msgid "Strobe return light not detected" 2156msgstr "Returstroboskoplys blev ikke detekteret" 2157 2158#: libexif/exif-entry.c:780 2159msgid "Without strobe" 2160msgstr "Uden stroboskop" 2161 2162#: libexif/exif-entry.c:782 2163msgid "Strobe return light detected" 2164msgstr "Stroboskopreturlys detekteret" 2165 2166#: libexif/exif-entry.c:782 2167msgid "With strobe" 2168msgstr "Med stroboskop" 2169 2170#: libexif/exif-entry.c:784 2171msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2172msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand" 2173 2174#: libexif/exif-entry.c:785 2175msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2176msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, intet returlys detekteret" 2177 2178#: libexif/exif-entry.c:787 2179msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2180msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, returlys detekteret" 2181 2182#: libexif/exif-entry.c:789 2183msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2184msgstr "Blitz blev ikke brugt, tvungen blitztilstand" 2185 2186#: libexif/exif-entry.c:790 2187msgid "Flash did not fire, auto mode" 2188msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand" 2189 2190#: libexif/exif-entry.c:791 2191msgid "Flash fired, auto mode" 2192msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand" 2193 2194#: libexif/exif-entry.c:792 2195msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2196msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret" 2197 2198#: libexif/exif-entry.c:794 2199msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2200msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret" 2201 2202#: libexif/exif-entry.c:795 2203msgid "No flash function" 2204msgstr "Ingen blitzfunktion" 2205 2206#: libexif/exif-entry.c:796 2207msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2208msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne" 2209 2210#: libexif/exif-entry.c:797 2211msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2212msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret" 2213 2214#: libexif/exif-entry.c:799 2215msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2216msgstr "Blitz blev brugt, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret" 2217 2218#: libexif/exif-entry.c:801 2219msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2220msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne" 2221 2222#: libexif/exif-entry.c:803 2223msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" 2224msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, intet returlys detekteret" 2225 2226#: libexif/exif-entry.c:805 2227msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" 2228msgstr "Blitz blev brugt, tvungen blitztilstand, reduktiontilstand for røde øjne, returlys detekteret" 2229 2230#: libexif/exif-entry.c:807 2231msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2232msgstr "Blitz blev ikke brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne" 2233 2234#: libexif/exif-entry.c:808 2235msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2236msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, reduktiontilstand for røde øjne" 2237 2238#: libexif/exif-entry.c:809 2239msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2240msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, intet returlys detekteret, reduktiontilstand for røde øjne" 2241 2242#: libexif/exif-entry.c:811 2243msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2244msgstr "Blitz blev brugt, autotilstand, returlys detekteret, reduktiontilstand for røde øjne" 2245 2246#: libexif/exif-entry.c:815 2247msgid "?" 2248msgstr "?" 2249 2250#: libexif/exif-entry.c:817 2251msgid "Close view" 2252msgstr "Set tæt på" 2253 2254#: libexif/exif-entry.c:818 2255msgid "Distant view" 2256msgstr "Set på afstand" 2257 2258#: libexif/exif-entry.c:818 2259msgid "Distant" 2260msgstr "På afstand" 2261 2262#: libexif/exif-entry.c:821 2263msgid "sRGB" 2264msgstr "sRGB" 2265 2266#: libexif/exif-entry.c:822 2267msgid "Adobe RGB" 2268msgstr "Adobe RGB" 2269 2270#: libexif/exif-entry.c:823 2271msgid "Uncalibrated" 2272msgstr "Ukalibreret" 2273 2274#: libexif/exif-entry.c:878 2275#, c-format 2276msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2277msgstr "Ugyldig størrelse på post (%i, forventede %li x %i)." 2278 2279#: libexif/exif-entry.c:911 2280msgid "Unsupported UNICODE string" 2281msgstr "Ikke understøttet UNICODE-streng" 2282 2283#: libexif/exif-entry.c:919 2284msgid "Unsupported JIS string" 2285msgstr "Ikke understøttet JIS-streng" 2286 2287#: libexif/exif-entry.c:935 2288msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2289msgstr "Mærke Brugerkommentar indeholder data men overtræder specifikationen." 2290 2291#: libexif/exif-entry.c:939 2292#, c-format 2293msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2294msgstr "Byte på position %i: 0x%02x" 2295 2296#: libexif/exif-entry.c:947 2297msgid "Unknown Exif Version" 2298msgstr "Ukendt version af Exif" 2299 2300#: libexif/exif-entry.c:951 2301#, c-format 2302msgid "Exif Version %d.%d" 2303msgstr "Exif version %d.%d" 2304 2305#: libexif/exif-entry.c:962 2306msgid "FlashPix Version 1.0" 2307msgstr "FlashPix version 1.0" 2308 2309#: libexif/exif-entry.c:964 2310msgid "FlashPix Version 1.01" 2311msgstr "FlashPix version 1.01" 2312 2313#: libexif/exif-entry.c:966 2314msgid "Unknown FlashPix Version" 2315msgstr "Ukendt FlashPix version" 2316 2317#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1668 2318#: libexif/exif-entry.c:1673 libexif/exif-entry.c:1677 2319#: libexif/exif-entry.c:1682 libexif/exif-entry.c:1683 2320msgid "[None]" 2321msgstr "[Ingen]" 2322 2323#: libexif/exif-entry.c:981 2324msgid "(Photographer)" 2325msgstr "(fotograf)" 2326 2327#: libexif/exif-entry.c:1000 2328msgid "(Editor)" 2329msgstr "(Redigeret af)" 2330 2331#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 2332#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 2333#, c-format 2334msgid "%.02f EV" 2335msgstr "%.02f EV" 2336 2337#: libexif/exif-entry.c:1025 2338#, c-format 2339msgid " (f/%.01f)" 2340msgstr " (f/%.01f)" 2341 2342#: libexif/exif-entry.c:1059 2343#, c-format 2344msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2345msgstr " (35 ækvivalent: %d mm)" 2346 2347#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 2348msgid " sec." 2349msgstr " sek." 2350 2351#: libexif/exif-entry.c:1107 2352#, c-format 2353msgid " (1/%d sec.)" 2354msgstr " (1/%d sek.)" 2355 2356#: libexif/exif-entry.c:1109 2357#, c-format 2358msgid " (%d sec.)" 2359msgstr " (%d sek.)" 2360 2361#: libexif/exif-entry.c:1122 2362#, c-format 2363msgid " (%.02f cd/m^2)" 2364msgstr " (%.02f cd/m^2)" 2365 2366#: libexif/exif-entry.c:1132 2367msgid "DSC" 2368msgstr "DSC" 2369 2370#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 2371#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 2372#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 2373#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 2374#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 2375#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 2376#, c-format 2377msgid "Internal error (unknown value %i)" 2378msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i)" 2379 2380#: libexif/exif-entry.c:1142 2381msgid "-" 2382msgstr "-" 2383 2384#: libexif/exif-entry.c:1143 2385msgid "Y" 2386msgstr "Y" 2387 2388#: libexif/exif-entry.c:1144 2389msgid "Cb" 2390msgstr "Cb" 2391 2392#: libexif/exif-entry.c:1145 2393msgid "Cr" 2394msgstr "Cr" 2395 2396#: libexif/exif-entry.c:1146 2397msgid "R" 2398msgstr "R" 2399 2400#: libexif/exif-entry.c:1147 2401msgid "G" 2402msgstr "G" 2403 2404#: libexif/exif-entry.c:1148 2405msgid "B" 2406msgstr "B" 2407 2408#: libexif/exif-entry.c:1149 2409msgid "Reserved" 2410msgstr "Reserveret" 2411 2412#: libexif/exif-entry.c:1172 2413msgid "Directly photographed" 2414msgstr "Direkte fotograferet" 2415 2416#: libexif/exif-entry.c:1185 2417msgid "YCbCr4:2:2" 2418msgstr "YCbCr4:2:2" 2419 2420#: libexif/exif-entry.c:1187 2421msgid "YCbCr4:2:0" 2422msgstr "YCbCr4:2:0" 2423 2424#: libexif/exif-entry.c:1204 2425#, c-format 2426msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2427msgstr "Indenfor afstand %i af (x,y) = (%i,%i)" 2428 2429#: libexif/exif-entry.c:1213 2430#, c-format 2431msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2432msgstr "Indenfor rektangel (bredde %i, højde %i) omkring(x,y) = (%i,%i)" 2433 2434#: libexif/exif-entry.c:1219 2435#, c-format 2436msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2437msgstr "Uventet antal af komponenter (%li, forventede 2, 4 eller 4)." 2438 2439#: libexif/exif-entry.c:1257 2440msgid "Sea level" 2441msgstr "Havniveau" 2442 2443#: libexif/exif-entry.c:1259 2444msgid "Sea level reference" 2445msgstr "Havniveaureference" 2446 2447#: libexif/exif-entry.c:1367 2448#, c-format 2449msgid "Unknown value %i" 2450msgstr "Ukendt værdi %i" 2451 2452#: libexif/exif-format.c:37 2453msgid "Short" 2454msgstr "Kort" 2455 2456#: libexif/exif-format.c:38 2457msgid "Rational" 2458msgstr "Rationel" 2459 2460#: libexif/exif-format.c:39 2461msgid "SRational" 2462msgstr "SRationel" 2463 2464#: libexif/exif-format.c:40 2465msgid "Undefined" 2466msgstr "Ikke angivet" 2467 2468#: libexif/exif-format.c:41 2469msgid "ASCII" 2470msgstr "ASCII" 2471 2472#: libexif/exif-format.c:42 2473msgid "Long" 2474msgstr "Lang" 2475 2476#: libexif/exif-format.c:43 2477msgid "Byte" 2478msgstr "Byte" 2479 2480#: libexif/exif-format.c:44 2481msgid "SByte" 2482msgstr "SByte" 2483 2484#: libexif/exif-format.c:45 2485msgid "SShort" 2486msgstr "SKort" 2487 2488#: libexif/exif-format.c:46 2489msgid "SLong" 2490msgstr "SLang" 2491 2492#: libexif/exif-format.c:47 2493msgid "Float" 2494msgstr "Flydende kommatal" 2495 2496#: libexif/exif-format.c:48 2497msgid "Double" 2498msgstr "Dobbel" 2499 2500#: libexif/exif-loader.c:119 2501#, c-format 2502msgid "The file '%s' could not be opened." 2503msgstr "Filen '%s' kunne ikke åbnes." 2504 2505#: libexif/exif-loader.c:300 2506msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2507msgstr "De leverede data ser ikke ud til at indeholde EXIF-data." 2508 2509#: libexif/exif-log.c:43 2510msgid "Debugging information" 2511msgstr "Fejlsøgningsinformation" 2512 2513#: libexif/exif-log.c:44 2514msgid "Debugging information is available." 2515msgstr "Fejlsøgningsinformation er tilgængelig." 2516 2517#: libexif/exif-log.c:45 2518msgid "Not enough memory" 2519msgstr "Ikke nok hukommelse" 2520 2521#: libexif/exif-log.c:46 2522msgid "The system cannot provide enough memory." 2523msgstr "Systemet har ikke nok hukommelse." 2524 2525#: libexif/exif-log.c:47 2526msgid "Corrupt data" 2527msgstr "Korrupt data" 2528 2529#: libexif/exif-log.c:48 2530msgid "The data provided does not follow the specification." 2531msgstr "De leverede data følger ikke specifikationen." 2532 2533#: libexif/exif-tag.c:62 2534msgid "GPS Tag Version" 2535msgstr "GPS-mærkeversion" 2536 2537#: libexif/exif-tag.c:63 2538msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2539msgstr "Indikerer versionen på <GPSInfoIFD>. Versionen er angivet som 2.0.0.0. Dette mærke er obligatorisk når <GPSInfo>-mærket er til stede. (Bemærk: Mærket <GPSVersionID> angives i byte, til forskel for mærket <ExifVersion>. Når versionen er 2.0.0.0, er mærkeværdien 02000000.H)." 2540 2541#: libexif/exif-tag.c:69 2542msgid "Interoperability Index" 2543msgstr "Interoperability indeks" 2544 2545#: libexif/exif-tag.c:70 2546msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2547msgstr "Indikerer identifikationen af interoperabilityreglen. Brug »R98« for at vise ExifR98-regler. Fire byte brugt inklusiv terminationskoden (NULL). Se den separate volume for anbefalede Exif interoperabilityregler (ExifR98) for andre mærker brugt i ExifR98." 2548 2549#: libexif/exif-tag.c:76 2550msgid "North or South Latitude" 2551msgstr "Nordlig eller sydlig breddegrad" 2552 2553#: libexif/exif-tag.c:77 2554msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2555msgstr "Indikerer om breddegradden er nordlig eller sydlig breddegrad. ASCII-værdien 'N' indikerer nordlig breddegrad, og 'S' er sydlig breddegrad." 2556 2557#: libexif/exif-tag.c:81 2558msgid "Interoperability Version" 2559msgstr "Interoperabilitet version" 2560 2561#: libexif/exif-tag.c:83 2562msgid "Latitude" 2563msgstr "Breddegrad" 2564 2565#: libexif/exif-tag.c:84 2566msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2567msgstr "Indikerer breddegraden. Breddegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og sekunder udtrykkes er formatet dd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to decimaler, er formatet dd/1,mmmm/100,0/1." 2568 2569#: libexif/exif-tag.c:91 2570msgid "East or West Longitude" 2571msgstr "Østlig eller vestlig længdegrad" 2572 2573#: libexif/exif-tag.c:92 2574msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2575msgstr "Indikerer om længdegraden er østlig eller vestlig længdegrad. ASCII 'E' indikerer østlig længdegrad, og 'W' er vestlig længdegrad." 2576 2577#: libexif/exif-tag.c:95 2578msgid "Longitude" 2579msgstr "Længdegrad" 2580 2581#: libexif/exif-tag.c:96 2582msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2583msgstr "Indikerer længdegraden. Længdegraden udtrykkes som tre RATIONELLE værdier i form af henholdsvis grader, minutter og sekunder. Når grader, minutter og sekunder udtrykkes er formatet ddd/1,mm/1,ss/s. Når grader og minutter anvendes og, for eksempel, fraktioner af minutter er angivet med op til to decimaler, er formatet ddd/1,mmmm/100,0/1." 2584 2585#: libexif/exif-tag.c:103 2586msgid "Altitude Reference" 2587msgstr "Højdereference" 2588 2589#: libexif/exif-tag.c:104 2590msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2591msgstr "Indikerer højden anvendt som referencehøjde. Hvis referencen er havniveauet og højden er over havniveau, angives 0. Hvis højden er under havniveau, angives en værdi på 1 og højden angives som en absolut værdi i mærket GPSAltitude. Referenceenheden er meter. Bemærk at dette mærke er af typen BYTE, til forskel fra andre referencemærker." 2592 2593#: libexif/exif-tag.c:110 2594msgid "Altitude" 2595msgstr "Højde" 2596 2597#: libexif/exif-tag.c:111 2598msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2599msgstr "Indikerer højden baseret på referencen i GPSAltitudeRef. Højden udtrykkes som en RATIONAL-værdi. Referenceenheden er meter." 2600 2601#: libexif/exif-tag.c:114 2602msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2603msgstr "GPS-tid (atomur)" 2604 2605# oversætter man UTC til dansk KUT? 2606# Det ville ingen forstå. Det er meningen at forkortelsen UTC skal være 2607# gældende for alle sprog. På DRs tekst-tv kalder man det "Universal time 2608# coordinated". Ifølge da.wikipedia kaldes det også "universel tid". 2609#: libexif/exif-tag.c:115 2610msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2611msgstr "Indikerer tiden som UTC (Koordineret universel tid). TimeStamp udtrykkes som tre RATIONAL-værdier i form af time, minut og sekund." 2612 2613#: libexif/exif-tag.c:118 2614msgid "GPS Satellites" 2615msgstr "GPS-satellitter" 2616 2617# hvad er SNR? 2618#: libexif/exif-tag.c:119 2619msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." 2620msgstr "Indikerer GPS-satellitterne brugt til måling. Dette mærke kan bruges til at beskrive antallet af satellitter, deres id-nummer, vinkel for målinger, azimut, SNR og anden information med ASCII-notation. Formatet er ikke angivet. Hvis GPS-modtageren er ude af stand til at måle, vil værdien af mærket være angivet som NULL." 2621 2622#: libexif/exif-tag.c:125 2623msgid "GPS Receiver Status" 2624msgstr "Status for GPS-modtager" 2625 2626# Nogen forslag til Interoperability? 2627#: libexif/exif-tag.c:126 2628msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." 2629msgstr "Indikerer status på GPS-modtageren når billedet optages. 'A' betyder at måling er i gang, og 'V' betyder at målingen er interoperability." 2630 2631#: libexif/exif-tag.c:129 2632msgid "GPS Measurement Mode" 2633msgstr "GPS-målingstilstand" 2634 2635#: libexif/exif-tag.c:130 2636msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2637msgstr "Indikerer GPS-målingstilstanden. '2' betyder 2-dimensionel måling og '3' betyder 3-dimensionel måling er i gang." 2638 2639#: libexif/exif-tag.c:133 2640msgid "Measurement Precision" 2641msgstr "Målingspræcision" 2642 2643#: libexif/exif-tag.c:134 2644msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." 2645msgstr "Indikerer DOP (grad af præcision for data) for GPS-modtageren. En HDOP-værdi skrives via 2-dimensionel måling, og PDOP under 3-dimensionel måling." 2646 2647#: libexif/exif-tag.c:137 2648msgid "Speed Unit" 2649msgstr "Enhed for hastighed" 2650 2651#: libexif/exif-tag.c:138 2652msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2653msgstr "Indikerer enheden brugt til at udtrykke GPS-modtagerens bevægelseshastighed. 'K', 'M' og 'N' repræsenterer kilometer per time, mil per time og knop." 2654 2655#: libexif/exif-tag.c:141 2656msgid "Speed of GPS Receiver" 2657msgstr "GPS-modtagerens hastighed" 2658 2659#: libexif/exif-tag.c:142 2660msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2661msgstr "Indikerer hastigheden på GPS-modtagerens bevægelse." 2662 2663#: libexif/exif-tag.c:143 2664msgid "Reference for direction of movement" 2665msgstr "Reference for bevægelsesretning" 2666 2667#: libexif/exif-tag.c:144 2668msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2669msgstr "Indikerer referencen for retningen på GPS-modtagerens bevægelse. 'T' markerer reel retning og 'M' er magnetisk retning." 2670 2671#: libexif/exif-tag.c:147 2672msgid "Direction of Movement" 2673msgstr "Bevægelsesretning" 2674 2675#: libexif/exif-tag.c:148 2676msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2677msgstr "Indikerer retningen på GPS-modtagerbevægelsen. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99." 2678 2679#: libexif/exif-tag.c:150 2680msgid "GPS Image Direction Reference" 2681msgstr "GPS-billedretningsreference" 2682 2683#: libexif/exif-tag.c:151 2684msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2685msgstr "Indikerer referencen for retningen af billedet, når det optages. 'T' markerer reel retning og 'M' er magnetisk retning." 2686 2687#: libexif/exif-tag.c:153 2688msgid "GPS Image Direction" 2689msgstr "GPS-billedretning" 2690 2691#: libexif/exif-tag.c:154 2692msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2693msgstr "Indikerer retningen på billedet da det blev optaget. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99." 2694 2695#: libexif/exif-tag.c:156 2696msgid "Geodetic Survey Data Used" 2697msgstr "Anvendte geodætiske undersøgelsesdata" 2698 2699#: libexif/exif-tag.c:157 2700msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." 2701msgstr "Indikerer de geodætiske undersøgelsesdata der bruges af GPS-modtageren. Hvis undersøgelsesdataene er begrænset til Japan er værdien af mærket 'TOKYO' eller 'WGS-84'. Hvis et GPS-infomærke er optaget, anbefales det kraftigt, at dette mærke registreres." 2702 2703# "Reference for ankomststedets breddegrad" 2704# Kan man skrive /stedets/ isf. ankomststedets? 2705#: libexif/exif-tag.c:161 2706msgid "Reference For Latitude of Destination" 2707msgstr "Reference for ankomststedets breddegrad" 2708 2709#: libexif/exif-tag.c:162 2710msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2711msgstr "Indikerer om breddegraden på ankomststedet er nordlig eller sydlig breddegrad. ASCII-værdien 'N' indikerer nordlig breddegrad, og 'S' er sydlig breddegrad." 2712 2713#: libexif/exif-tag.c:165 2714msgid "Latitude of Destination" 2715msgstr "Ankomststedets breddegrad" 2716 2717#: libexif/exif-tag.c:166 2718msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2719msgstr "Indikerer breddegraden på ankomststedet. Breddegraden er udtrykt som tre RATIONAL-værdier, der angiver grader, minutter og sekunder. Hvis breddegrad er udtrykt som grader, minutter og sekunder, vil et typisk format være dd/1,mm/1,ss/1. Når der for eksempel bruges grader, minutter og dele af minutter med op til to decimaler, vil formatet være dd/1,mmmm/100,0/1." 2720 2721#: libexif/exif-tag.c:173 2722msgid "Reference for Longitude of Destination" 2723msgstr "Reference for ankomststedets længdegrad" 2724 2725#: libexif/exif-tag.c:174 2726msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2727msgstr "Indikerer om længdegraden på ankomststedet er østlig eller vestlig længdegrad. ASCII-værdien 'E' indikerer østlig breddegrad, og 'W' er vestlig længdegrad." 2728 2729#: libexif/exif-tag.c:177 2730msgid "Longitude of Destination" 2731msgstr "Ankomststedets længdegrad" 2732 2733#: libexif/exif-tag.c:178 2734msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2735msgstr "Indikerer længdegraden på ankomststedet. Længdegraden er udtrykt som tre RATIONAL-værdier, der angiver grader, minutter og sekunder. Hvis længdegrad er udtrykt som grader, minutter og sekunder, vil et typisk format være ddd/1,mm/1,ss/1. Når der for eksempel bruges grader, minutter og dele af minutter med op til to decimaler, vil formatet være ddd/1,mmmm/100,0/1." 2736 2737#: libexif/exif-tag.c:186 2738msgid "Reference for Bearing of Destination" 2739msgstr "Reference for retning på ankomststed" 2740 2741#: libexif/exif-tag.c:187 2742msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2743msgstr "Indikerer referencen brugt for retningen til ankomststedet. 'T' markerer reel retning og 'M' er magnetisk retning." 2744 2745#: libexif/exif-tag.c:190 2746msgid "Bearing of Destination" 2747msgstr "Destinationsretning" 2748 2749#: libexif/exif-tag.c:191 2750msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2751msgstr "Indikerer retningen til destinationstedet. Værdierne kan gå fra 0.00 til 359.99." 2752 2753#: libexif/exif-tag.c:193 2754msgid "Reference for Distance to Destination" 2755msgstr "Reference for afstand til ankomststedet" 2756 2757#: libexif/exif-tag.c:194 2758msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2759msgstr "Indikerer enheden brugt til at udtrykke afstanden til ankomststedet. 'K', 'M' og 'N' repræsenterer kilometer, mil og sømil." 2760 2761#: libexif/exif-tag.c:197 2762msgid "Distance to Destination" 2763msgstr "Afstand til ankomststedet" 2764 2765#: libexif/exif-tag.c:198 2766msgid "Indicates the distance to the destination point." 2767msgstr "Indikerer afstanden til ankomststedet." 2768 2769#: libexif/exif-tag.c:199 2770msgid "Name of GPS Processing Method" 2771msgstr "Navn på GPS-behandlingsmetoden" 2772 2773#: libexif/exif-tag.c:200 2774msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2775msgstr "En tegnstreng der angiver navnet på metoden der bruges til stedbestemmelse. Den første byte indikerer den anvendte tegnkode, og dette efterfølges af navnet på metoden. Da typen ikke er ASCII, er NULL-terminering ikke nødvendig." 2776 2777#: libexif/exif-tag.c:205 2778msgid "Name of GPS Area" 2779msgstr "Navn på GPS-område" 2780 2781#: libexif/exif-tag.c:206 2782msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2783msgstr "En tegnstreng der registrerer navnet på GPS-området. Den første byte indikerer den anvendte tegnkode, og dette efterfølges af navnet på GPS-området. Da typen ikke er ASCII, er NULL-terminering ikke nødvendig." 2784 2785#: libexif/exif-tag.c:210 2786msgid "GPS Date" 2787msgstr "GPS-dato" 2788 2789#: libexif/exif-tag.c:211 2790msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." 2791msgstr "En tegnstreng der registrerer dato- og tidsinformation i forhold til UTC (Koordineret universel tid). Formatet er »ÅÅÅÅ:MM:DD«. Længden på strengen er 11 byte inklusive NULL." 2792 2793#: libexif/exif-tag.c:215 2794msgid "GPS Differential Correction" 2795msgstr "GPS-differentiel korrektion" 2796 2797#: libexif/exif-tag.c:216 2798msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 2799msgstr "Indikerer hvorvidt differentiel korrektion anvendes på GPS-modtageren." 2800 2801#: libexif/exif-tag.c:220 2802msgid "New Subfile Type" 2803msgstr "Ny underfilstype" 2804 2805#: libexif/exif-tag.c:220 2806msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 2807msgstr "En generel indikation af den type data der er indeholdt i denne underfil." 2808 2809#: libexif/exif-tag.c:222 2810msgid "Image Width" 2811msgstr "Billedbredde" 2812 2813#: libexif/exif-tag.c:223 2814msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2815msgstr "Antallet af kolonner med billeddata, lig antallet af billedpunkter per række. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke." 2816 2817#: libexif/exif-tag.c:227 2818msgid "Image Length" 2819msgstr "Billedlængde" 2820 2821#: libexif/exif-tag.c:228 2822msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2823msgstr "Antallet af rækker med billeddata. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke." 2824 2825#: libexif/exif-tag.c:231 2826msgid "Bits per Sample" 2827msgstr "Bit per eksempel" 2828 2829#: libexif/exif-tag.c:232 2830msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2831msgstr "Antallet af bit per billedkomponent. I denne standard er hver billedkomponent på 8 bit, så væriden for dette mærke er 8. Se også <SamplesPerPixel>. I JPEG-komprimeret data bliver en JPEG-markør brugt i steden for dette mærke." 2832 2833#: libexif/exif-tag.c:237 2834msgid "Compression" 2835msgstr "Komprimering" 2836 2837#: libexif/exif-tag.c:238 2838msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 2839msgstr "Komprimeringssystemet brugt til billeddataene. Når det primære billede er JPEG-komprimeret, så er denne skelnen ikke nødvendig og udelades. Når miniaturerbilleder bruger JPEG-komprimering, så sættes værdien af dette mærke til 6." 2840 2841#: libexif/exif-tag.c:244 2842msgid "Photometric Interpretation" 2843msgstr "Fotometrisk fortolkning" 2844 2845#: libexif/exif-tag.c:245 2846msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2847msgstr "Billedpunktkompositionen. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke." 2848 2849#: libexif/exif-tag.c:249 2850msgid "Fill Order" 2851msgstr "Fyldningsrækkefølge" 2852 2853#: libexif/exif-tag.c:251 2854msgid "Document Name" 2855msgstr "Dokumentnavn" 2856 2857#: libexif/exif-tag.c:253 2858msgid "Image Description" 2859msgstr "Billedbeskrivelse" 2860 2861#: libexif/exif-tag.c:254 2862msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used." 2863msgstr "En tegnstreng der angiver titlen på billedet. Det kan være en kommentar som »1988 firmaskovtur« eller noget lignende. To byte tegnkoder kan ikke bruges. Når en 2-byte kode er nødvendig, skal Exif Private-mærket <UserComment> bruges." 2864 2865#: libexif/exif-tag.c:260 2866msgid "Manufacturer" 2867msgstr "Producent" 2868 2869#: libexif/exif-tag.c:261 2870msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2871msgstr "Producenten på optagelsesudstyret. Dette er producenten af DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet er tomt, opfattes denne som ukendt." 2872 2873#: libexif/exif-tag.c:267 2874msgid "Model" 2875msgstr "Model" 2876 2877#: libexif/exif-tag.c:268 2878msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2879msgstr "Modelnavnet eller modelnummeret på udstyret. Dette er modelnavnet eller nummeret på DSC'en, skanneren, videooptageren eller andet udstyr som skabte billedet. Når feltet er tomt, opfattes dette som ukendt." 2880 2881#: libexif/exif-tag.c:273 2882msgid "Strip Offsets" 2883msgstr "Strimmelafsætning" 2884 2885#: libexif/exif-tag.c:274 2886msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 2887msgstr "For hver strimmel, byteafsætningen på den strimmel. Det anbefales at denne vælges så antallet af strimmelbyte ikke overstiger 64 Kbyte. Med JPEG-komprimeret data er denne udpegning ikke nødvendig og udelades. Se også <RowsPerStrip< og <StripByteCounts>." 2888 2889#: libexif/exif-tag.c:280 2890msgid "Orientation" 2891msgstr "Orientering" 2892 2893#: libexif/exif-tag.c:281 2894msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 2895msgstr "Billedeorientering set i form af rækker og kolonner." 2896 2897#: libexif/exif-tag.c:284 2898msgid "Samples per Pixel" 2899msgstr "Eksempler per billedpunkt" 2900 2901#: libexif/exif-tag.c:285 2902msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2903msgstr "Antallet af komponenter per billedpunkt. Da denne standard er gældende for RGB- og YCbCr-billeder, er værdien for dette mærke sat til 3. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for det mærke." 2904 2905#: libexif/exif-tag.c:290 2906msgid "Rows per Strip" 2907msgstr "Rækker per strimmel" 2908 2909#: libexif/exif-tag.c:291 2910msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>." 2911msgstr "Antallet af rækker per strimmel. Dette er antallet af rækker i billedet af en strimmel når et billede opdeles i strimler. Med JPEG-komprimeret data behøves denne udpegning ikke og udelades. Se også <StripOffsets> og <StripBytecounts>." 2912 2913#: libexif/exif-tag.c:297 2914msgid "Strip Byte Count" 2915msgstr "Strimmel byteoptælling" 2916 2917#: libexif/exif-tag.c:298 2918msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." 2919msgstr "Det samlede antal byte i hver strimmel. Med JPEG-komprimeret data behøves denne udpegning ikke og udelades." 2920 2921#: libexif/exif-tag.c:301 2922msgid "X-Resolution" 2923msgstr "X-opløsning" 2924 2925#: libexif/exif-tag.c:302 2926msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 2927msgstr "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageWidth>-retningen. Når denne billedopløsning er ukendt tildeles 72 [dpi]." 2928 2929#: libexif/exif-tag.c:306 2930msgid "Y-Resolution" 2931msgstr "Y-opløsning" 2932 2933#: libexif/exif-tag.c:307 2934msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated." 2935msgstr "Antallet af billedpunkter per <ResolutionUnit> i <ImageLength>-retningen. Den samme værdi som <XResolution> tildeles." 2936 2937#: libexif/exif-tag.c:311 2938msgid "Planar Configuration" 2939msgstr "Plan konfiguration" 2940 2941#: libexif/exif-tag.c:312 2942msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 2943msgstr "Indikerer om billedpunktkomponenter er optaget i klumpet eller plant format. I JPEG-komprimeret filer bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke. Hvis dette felt ikke eksisterer, antages TIFF-standarden 1 (klumpet)." 2944 2945#: libexif/exif-tag.c:317 2946msgid "Resolution Unit" 2947msgstr "Opløsningsenhed" 2948 2949#: libexif/exif-tag.c:318 2950msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." 2951msgstr "Enheden der måler <XResolution> og <YResolution>. Den samme enhed bruges for både <XResolution> og <YResolution>. Hvis billedopløsningen er ukendt tildeles 2 (tommer)." 2952 2953#: libexif/exif-tag.c:323 2954msgid "Transfer Function" 2955msgstr "Overførelsesfunktion" 2956 2957#: libexif/exif-tag.c:324 2958msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2959msgstr "En overførelsesfunktion for billedet, beskrevet i tabulær stil. Normalt er dette mærke ikke nødvendigt, da farvemellemrum er angivet i farvemellemrumsinformationsmærket (<ColorSpace>)." 2960 2961#: libexif/exif-tag.c:328 2962msgid "Software" 2963msgstr "Program" 2964 2965#: libexif/exif-tag.c:329 2966msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2967msgstr "Dette mærke viser navnet og versionen på det program eller firmware på kameraet eller billedinddataenheden som blev brugt til at generere billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at eksempelt vist nedenfor følges. Når feltet efterlades uudfyldt, behandles det som ukendt." 2968 2969#: libexif/exif-tag.c:336 2970msgid "Date and Time" 2971msgstr "Dato og tid" 2972 2973#: libexif/exif-tag.c:337 2974msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." 2975msgstr "Datoen og tiden for oprettelsen af billedet. I denne standard (EXIF-2.1) er det datoen og tiden filen sidst blev ændret." 2976 2977#: libexif/exif-tag.c:340 2978msgid "Artist" 2979msgstr "Kunstner" 2980 2981#: libexif/exif-tag.c:341 2982msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2983msgstr "Dette mærke viser navnet på kameraejeren, fotografen eller personen der oprettede billedet. Det detaljerede format er ikke angivet, men det anbefales at informationerne skrives som vist i eksemplet nedenfor for at lette interoperabiliteten. Når feltet er uudfyldt, opfattes det som ukendt." 2984 2985#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 2986msgid "White Point" 2987msgstr "Hvidpunkt" 2988 2989# Kromaticiteten for billedets hvidpunkt 2990#: libexif/exif-tag.c:348 2991msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2992msgstr "Kromaticiteten på det hvide punkt i billedet. Normalt er dette mærke ikke nødvendigt, da farverum er angivet i informationsmærket for farverum (<ColorSpace>)." 2993 2994#: libexif/exif-tag.c:353 2995msgid "Primary Chromaticities" 2996msgstr "Primære kromaticiteter" 2997 2998#: libexif/exif-tag.c:354 2999msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 3000msgstr "Kromaticiteten på de tre primære farver i billedet. Normalt er dette mærke ikke nødvendigt, da farverum er angivet i informationsmærket for farverum (<ColorSpace>)." 3001 3002#: libexif/exif-tag.c:359 3003msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 3004msgstr "Defineret af Adobe Corporation for at kunne slå TIFF-træer til inden i en TIFF-fil." 3005 3006#: libexif/exif-tag.c:362 3007msgid "Transfer Range" 3008msgstr "Transferinterval" 3009 3010#: libexif/exif-tag.c:366 3011msgid "JPEG Interchange Format" 3012msgstr "JPEG-udvekslingsformat" 3013 3014#: libexif/exif-tag.c:367 3015msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." 3016msgstr "Afsætningen til startbyten (SOI) på JPEG-komprimeret data for miniaturebillede. Denne bruges ikke til primære JPEG-billeddata." 3017 3018#: libexif/exif-tag.c:372 3019msgid "JPEG Interchange Format Length" 3020msgstr "JPEG-udvekslingsformatlængde" 3021 3022#: libexif/exif-tag.c:373 3023msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 3024msgstr "Antallet af byte i JPEG-komprimeret miniaturedata. Dette bruges ikke til primære billed-JPEG-data. JPEG-miniaturebilleder opdeles ikke, men optages som en fortsættende JPEG-bitstrøm fra SOI til EOI. Appn- og COM-markører bør ikke optages. Komprimeret miniaturebilleder skal optages i ikke mere end 64 Kbyte, inklusive alle andre data der optages i APP1." 3025 3026#: libexif/exif-tag.c:382 3027msgid "YCbCr Coefficients" 3028msgstr "YCbCr-koefficienter" 3029 3030#: libexif/exif-tag.c:383 3031msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." 3032msgstr "Matricekoefficienterne for omdannelse fra RGB- til YCbCr-billeddata. Ingen standard er angivet i TIFF; men her bruges værdien angivet i »Color Space Guidelines« som standard. Farverummet er deklareret i informationsmærket for farverum, hvor standarden er værdien som giver denne betingelse den optimale billedkarakteristiske interoperabilitet." 3033 3034#: libexif/exif-tag.c:392 3035msgid "YCbCr Sub-Sampling" 3036msgstr "YCbCr undersampling" 3037 3038# fra engelske wikipedia: Chrominance(chroma for short), is the signal 3039# used in videosystems to convey the color information of the picture, 3040# separately from the accompanying lumasignal. 3041# Luminance is a photometricmeasure of the luminous intensity per unit 3042# area of lighttravelling in a given direction. 3043#: libexif/exif-tag.c:393 3044msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 3045msgstr "Samplingsforholdet på chrominance-komponenter i forhold til lysstyrkekomponenten. I JPEG-komprimeret data bruges en JPEG-markør i steden for dette mærke." 3046 3047#: libexif/exif-tag.c:398 3048msgid "YCbCr Positioning" 3049msgstr "YCbCr-placering" 3050 3051#: libexif/exif-tag.c:399 3052msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." 3053msgstr "Placeringen af chrominance-komponenterne i forhold til lysstyrkekomponenten. Dette felt er kun designet til brug for JPEG-komprimeret data eller ukomprimeret YCbCr-data. TIFF-værdien er 1 (centreret); men når Y:Cb:Cr = 4:2;2 er det anbefalet i denne standard at 2 (co-placeret) bruges til at optage data med, for at forbedre billedkvaliteten ved visning på tv. Når dette felt ikke eksisterer vil læseren antage TIFF-standarden. I tilfældet med Y:Cb:Cr = 4:2;0 anbefales TIFF-standarden (centreret). Hvis læseren ikke har kapacitet til at understøtte begge slags <YCbCrPositioning> skal den følge TIFF-standarden uanset værdien i dette felt. Det er at foretrække hvis læserne kan understøtte både centreret og co-placeret positionering." 3054 3055#: libexif/exif-tag.c:414 3056msgid "Reference Black/White" 3057msgstr "Reference for sort/hvid" 3058 3059# evt. noget med "sort- og hvidpunkt." 3060#: libexif/exif-tag.c:415 3061msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." 3062msgstr "Referenceværdien for det sorte og hvide punkt. Ingen standarder er angivet i TIFF, men værdierne nedenfor er angivet som standarder her. Farverummet er angivet i et informationsmærke for farverum, hvor standarden er værdien som giver denne betingelse den optimale billedkarakteristiske interoperabilitet." 3063 3064#: libexif/exif-tag.c:423 3065msgid "XML Packet" 3066msgstr "XML-pakke" 3067 3068#: libexif/exif-tag.c:423 3069msgid "XMP Metadata" 3070msgstr "XMP-metadata" 3071 3072#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 3073msgid "CFA Pattern" 3074msgstr "CFA-mønster" 3075 3076#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 3077msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." 3078msgstr "Indikerer det geometriske mønster for farvefiltertabellen (CFA) på billedsensoren når en farveområdesensor med én chip bruges. Mønsteret gælder ikke for alle sensormetoder." 3079 3080#: libexif/exif-tag.c:443 3081msgid "Battery Level" 3082msgstr "Batteriniveau" 3083 3084#: libexif/exif-tag.c:444 3085msgid "Copyright" 3086msgstr "Ophavsret" 3087 3088#: libexif/exif-tag.c:445 3089msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." 3090msgstr "Information om ophavsret. I denne standard angives både fotografens og redaktørens ophavsret i samme mærke. Her angives ophavsretsoplysningen for personen eller organisationen som hævder at have rettighederne til billedet. Interoperabilityerklæringen for ophavsret inklusive dato og rettigheder bør skrives i dette felt; for eksempel, »Ophavsret, Kaj Jensen, 19xx. Alle rettigheder forbeholdes.«. I denne standard registreres både fotografen og redaktøren i samme felt. Når der er en klar forskel på fotografens og redaktørens ophavsret, skal de skrives i rækkefølge med fotografen først efterfulgt af redaktørens ophavsret, adskilt af NULL (da udsagnet også afsluttes med NULL, er der i dette tilfælde to NULL-koder) (se eksempel 1). Når kun fotografen er angivet, afsluttes med en NULL-kode (se eksempel 2). Når kun redaktørens rettighed er angivet, består fotografens ophavsretdel af et mellemrum efterfulgt af en afsluttende NULL-kode, hvorefter redaktørens ophavsret er angivet (se eksempel 3). Når feltet efterlades blankt, behandles oplysningen som ukendt." 3091 3092#: libexif/exif-tag.c:467 3093msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3094msgstr "Belysningstid, opgivet i sekunder (sek)." 3095 3096# Blændetallet? 3097#: libexif/exif-tag.c:470 3098msgid "The F number." 3099msgstr "F-nummeret." 3100 3101#: libexif/exif-tag.c:475 3102msgid "Image Resources Block" 3103msgstr "Billedressourceblok" 3104 3105# engelsk fejl, lille o. 3106#: libexif/exif-tag.c:477 3107msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." 3108msgstr "En peger til Exif IFD'en. Interoperability, Exif IFD har den samme struktur som den af IFD angivet i TIFF. Normalt indeholder den dog ikke billeddata som i tilfældet med TIFF." 3109 3110#: libexif/exif-tag.c:485 3111msgid "Exposure Program" 3112msgstr "Belysningsprogram" 3113 3114#: libexif/exif-tag.c:486 3115msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." 3116msgstr "Klassen af programmet, der bruges af kameraet til at angive belysning, når billedet tages." 3117 3118#: libexif/exif-tag.c:490 3119msgid "Spectral Sensitivity" 3120msgstr "Spektralsensitivitet" 3121 3122#: libexif/exif-tag.c:491 3123msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." 3124msgstr "Indikerer spektralsensitiviteten på hver kanal der bruges af kameraet. Mærkeværdien er en ASCII-streng kompatibel med standarden udviklet af ASTM Technical Committee." 3125 3126#: libexif/exif-tag.c:496 3127msgid "GPS Info IFD Pointer" 3128msgstr "IFD-peger for GPS-info" 3129 3130#: libexif/exif-tag.c:497 3131msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3132msgstr "En peger for GPS Info IFD'en. Interoperabilitystrukturen på GPS Info IFD'en har som Exif IFD ingen billeddata." 3133 3134#: libexif/exif-tag.c:503 3135msgid "ISO Speed Ratings" 3136msgstr "ISO Speed-værdier" 3137 3138#: libexif/exif-tag.c:504 3139msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." 3140msgstr "Indikerer ISO Speed og ISO Latitude på kameraet eller inddataenheden som angivet i ISO 12232." 3141 3142#: libexif/exif-tag.c:507 3143msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3144msgstr "Opto-Electronic konversionsfunktion" 3145 3146#: libexif/exif-tag.c:508 3147msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values." 3148msgstr "Indikerer Opto-Electronic konversionsfunktionen (OECF) som angivet i ISO 14524. <OECF> er sammenhængen mellem kameraets optiske inddata og billedværdierne." 3149 3150#: libexif/exif-tag.c:513 3151msgid "Time Zone Offset" 3152msgstr "Tidszoneafsætning" 3153 3154#: libexif/exif-tag.c:514 3155msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3156msgstr "Koder tidszone på uret i kameraet i forhold til GMT." 3157 3158#: libexif/exif-tag.c:515 3159msgid "Exif Version" 3160msgstr "Version på Exif" 3161 3162#: libexif/exif-tag.c:516 3163msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." 3164msgstr "Versionen på denne standard som er understøttet. Hvis dette felt ikke eksisterer antages det at standarden ikke overholdes." 3165 3166#: libexif/exif-tag.c:520 3167msgid "Date and Time (Original)" 3168msgstr "Dato og tid (oprindelig)" 3169 3170#: libexif/exif-tag.c:521 3171msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3172msgstr "Datoen og tidspunktet da de originale billeddata blev skabt. For et digitalt stillkamera angives datoen og tiden billedet blev optaget på." 3173 3174#: libexif/exif-tag.c:526 3175msgid "Date and Time (Digitized)" 3176msgstr "Dato og tid (digitaliseret)" 3177 3178#: libexif/exif-tag.c:527 3179msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3180msgstr "Datoen og tidspunktet da billedet blev gemt som digitale data." 3181 3182#: libexif/exif-tag.c:530 3183msgid "Components Configuration" 3184msgstr "Komponentkonfiguration" 3185 3186# Evt. "Farvekanalerne for hver komponent" 3187#: libexif/exif-tag.c:531 3188msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3189msgstr "Information specifik for komprimerede data. Kanalerne på hver komponent er arrangeret i rækkefølge fra den første komponent til den fjerde. For ukomprimerede data er dataarrangementet angivet i mærket <PhotometricInterpretation>. Da <PhotometricInterpretation> dog kun kan udtrykke rækkefølgen af Y, Cb og Cr, tilbydes dette mærke til tilfælde hvor komprimerede data bruger komponenter udover Y, Cb og Cr og for at aktivere understøttelse af andre sekvenser." 3190 3191#: libexif/exif-tag.c:541 3192msgid "Compressed Bits per Pixel" 3193msgstr "Komprimerede bit per billedpunkt" 3194 3195#: libexif/exif-tag.c:542 3196msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3197msgstr "Information specifik for komprimerede data. Komprimeringstilstanden brugt for et komprimeret billede er indikeret i enheden bit per billedpunkt." 3198 3199#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3200msgid "Shutter Speed" 3201msgstr "Lukkertid" 3202 3203#: libexif/exif-tag.c:547 3204msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." 3205msgstr "Lukkertid. Denne enhed er APEX-indstillingen (Additive System of Photographic Exposure)." 3206 3207#: libexif/exif-tag.c:551 3208msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3209msgstr "Objektivets blændetal. Enheden er APEX-værdien." 3210 3211#: libexif/exif-tag.c:553 3212msgid "Brightness" 3213msgstr "Lysstyrke" 3214 3215#: libexif/exif-tag.c:554 3216msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3217msgstr "Værdien på lysstyrken. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i intervallet -99.99 til 99.99." 3218 3219#: libexif/exif-tag.c:558 3220msgid "Exposure Bias" 3221msgstr "Belysningsbias" 3222 3223#: libexif/exif-tag.c:559 3224msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3225msgstr "Belysningsbiasesn. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i intervallet -99.99 til 99.99." 3226 3227#: libexif/exif-tag.c:562 3228msgid "Maximum Aperture Value" 3229msgstr "Maksimal blændetalsværdi" 3230 3231#: libexif/exif-tag.c:563 3232msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3233msgstr "Objektivets mindste F-tal. Enheden er APEX-værdien. Normalt angives den i intervallet 00.00 til 99.99, men den er ikke begrænset til dette interval." 3234 3235#: libexif/exif-tag.c:568 3236msgid "Subject Distance" 3237msgstr "Emneafstand" 3238 3239#: libexif/exif-tag.c:569 3240msgid "The distance to the subject, given in meters." 3241msgstr "Afstanden til emnet, angivet i meter." 3242 3243#: libexif/exif-tag.c:572 3244msgid "The metering mode." 3245msgstr "Måletilstanden." 3246 3247#: libexif/exif-tag.c:574 3248msgid "Light Source" 3249msgstr "Lyskilde" 3250 3251#: libexif/exif-tag.c:575 3252msgid "The kind of light source." 3253msgstr "Lyskildetype." 3254 3255#: libexif/exif-tag.c:578 3256msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3257msgstr "Dette mærke optages, når et billede bliver taget med brug af stroboskoplys (blitz)." 3258 3259#: libexif/exif-tag.c:582 3260msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." 3261msgstr "Den faktiske brændvidde på objektivet, i mm. Konvertering er ikke foretaget på brændvidden på et 35 mm filmkamera." 3262 3263#: libexif/exif-tag.c:585 3264msgid "Subject Area" 3265msgstr "Emneområde" 3266 3267#: libexif/exif-tag.c:586 3268msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." 3269msgstr "Dette mærke indikerer stedet og området for hovedmotivet i scenen." 3270 3271#: libexif/exif-tag.c:590 3272msgid "TIFF/EP Standard ID" 3273msgstr "TIFF/EP-standard-id" 3274 3275#: libexif/exif-tag.c:591 3276msgid "Maker Note" 3277msgstr "Producentnote" 3278 3279#: libexif/exif-tag.c:592 3280msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." 3281msgstr "Et mærke for producenter af Exif-forfattere til registrering af ønsket information. Indholdet er helt op til producenten." 3282 3283#: libexif/exif-tag.c:595 3284msgid "User Comment" 3285msgstr "Brugerkommentar" 3286 3287#: libexif/exif-tag.c:596 3288msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." 3289msgstr "Et mærke hvor Exifbrugere kan skrive nøgleord eller kommentarer til billederne udover dem i <ImageDescription>, og uden begrænsningerne på tegnkodningen i dette mærke. Tegnkoden brugt i mærket <UserComment> identificeres på grundlag af en id-kode i et fast 8-byte område i starten af mærkets dataområde. Den ubrugte del af området er fyldt med NULL (00.h). Id-koder tildeles ved registrering. Betegnelsesmetoden og referencer for hver tegnkode er defineret i specifikationen. Værdien af CountN afgøres på grundlag af de 8 byte i tegnkodningsområdet og antallet af byte i brugerkommentardelen. Da TYPEN ikke er ASCII, er NULL-terminering ikke nødvendig. Id-koden for området <UserComment> kan være en defineret kode som JIS eller ASCII, eller kan være udefineret. Det udefinerede navn er Udefineret tekst, og id-koden fyldes med 8 byte der alle er NULL (00.H). En Exiflæser som læser mærket <UserComment> skal have en funktion der kan aflæse id-koden. Denne funktion er ikke krævet hvis Exiflæseren ikke bruger mærket <UserComment>. Når et <UserComment>-område reserveres anbefales det at id-koden er i ASCII-format og at den følgende brugerkommentarplads fyldes med blanke tegn [20.H]." 3290 3291#: libexif/exif-tag.c:619 3292msgid "Sub-second Time" 3293msgstr "Delsekundtid" 3294 3295#: libexif/exif-tag.c:620 3296msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3297msgstr "Et mærke brugt til at registrere delsekunder for mærket <DateTime>." 3298 3299#: libexif/exif-tag.c:624 3300msgid "Sub-second Time (Original)" 3301msgstr "Delsekundtid (oprindelig)" 3302 3303#: libexif/exif-tag.c:625 3304msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3305msgstr "Et mærke brugt til at registrere delsekunder for mærket <DateTimeOriginal>." 3306 3307#: libexif/exif-tag.c:629 3308msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3309msgstr "Delsekundtid (digitaliseret)" 3310 3311#: libexif/exif-tag.c:630 3312msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3313msgstr "Et mærke brugt til at registrere delsekunder for mærket <DateTimeDigitized>." 3314 3315#: libexif/exif-tag.c:634 3316msgid "XP Title" 3317msgstr "XP-titel" 3318 3319#: libexif/exif-tag.c:635 3320msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3321msgstr "En tegnstreng indholdende titlen på billedet, kodet i UTF-16LE." 3322 3323#: libexif/exif-tag.c:639 3324msgid "XP Comment" 3325msgstr "XP-bemærkning" 3326 3327#: libexif/exif-tag.c:640 3328msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3329msgstr "En tegnstreng indeholdende en bemærkning om billedet, kodet i UTF-16LE." 3330 3331#: libexif/exif-tag.c:644 3332msgid "XP Author" 3333msgstr "XP-forfatter" 3334 3335#: libexif/exif-tag.c:645 3336msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." 3337msgstr "En tegnstreng indeholdende navnet på personen der oprettede billedet, kodet i UTF-16LE." 3338 3339#: libexif/exif-tag.c:649 3340msgid "XP Keywords" 3341msgstr "XP-nøgleord" 3342 3343#: libexif/exif-tag.c:650 3344msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." 3345msgstr "En tegnstreng indeholdende nøgleord der beskriver billedet, kodet i UTF-16LE." 3346 3347#: libexif/exif-tag.c:654 3348msgid "XP Subject" 3349msgstr "XP-emne" 3350 3351#: libexif/exif-tag.c:655 3352msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3353msgstr "En tegnstreng indeholdende billedemnet, kodet i UTF-16LE." 3354 3355#: libexif/exif-tag.c:659 3356msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3357msgstr "FlashPix-formatversionen understøttet af en FPXR-fil." 3358 3359#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3360msgid "Color Space" 3361msgstr "Farverum" 3362 3363#: libexif/exif-tag.c:662 3364msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3365msgstr "Mærket for farveruminformation optages altid som farverumangivelsen. Normalt bruges sRGB (=1) til at definere farverummet baseret på pc-monitorens forhold og miljø. Hvis et farverum andet end sRGB bruges angives ukalibreret (=FFFF.H). Billeddata optaget som ukalibreret kan behandles som sRGB når det er konverteret til FlashPix." 3366 3367#: libexif/exif-tag.c:670 3368msgid "Pixel X Dimension" 3369msgstr "Billedpunktets x-dimension" 3370 3371#: libexif/exif-tag.c:671 3372msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." 3373msgstr "Specifik information for komprimerede data. Når en komprimeret fil optages, skal den gyldige bredde på det meningsfulde billede optages i dette mærke, uanset om der er fylddata eller en genstartsmarkør. Dette mærke bør ikke forefindes i en ukomprimeret fil." 3374 3375#: libexif/exif-tag.c:677 3376msgid "Pixel Y Dimension" 3377msgstr "Billedpunktets y-dimension" 3378 3379#: libexif/exif-tag.c:678 3380msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 3381msgstr "Specifik information for komprimerede data. Når en komprimeret fil optages, skal den gyldige højde på det meningsfulde billede optages i dette mærke, uanset om der er fylddata eller en genstartsmarkør. Dette mærke bør ikke forefindes i en ukomprimeret fil. Da datafyldning er unødvendigt lodret, vil antallet af linjer optaget i dette gyldige billedhøjdemærke være det samme som gemt i SOF'en." 3382 3383#: libexif/exif-tag.c:688 3384msgid "Related Sound File" 3385msgstr "Forbundet lydfil" 3386 3387#: libexif/exif-tag.c:689 3388msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." 3389msgstr "Dette mærke bruges til at optage navnet på en lydfil som hænger sammen med billeddataene. Den eneste henførbare information genereret her er lydfilnavnet i Exif og filendelsen (en ASCII-streng bestående af 8 tegn + '.' + 3 tegn). Stien gemmes ikke. Stipulationer på lyd- og filnavnskonventioner er defineret i specifikationerne. Under brug af dette mærke, skal lydfiler optages i overensstemmelse med Exifs lydformat. Forfattere kan også gemme data som lyd indenfor APP2 som FlashPix-udvidelsesstrømdata. Lydfiler skal optages i overensstemmelse med Exifs lydformat. Mapningen af Exifs billedfiler og lydfiler gøres på en af følgende tre måder: [1], [2] og [3]. Hvis flere filer mappes til en fil som i [2] eller [3], bruges ovenstående format til at genere netop et lydfilnavn. Hvis der er flere lydfiler, angives den først genereret fil. I tilfældet [3] er for eksemplet »DSC00001.JPG« kun angivet »SND00001.WAV« som den forbundne Exif-lydfil. Når der er tre Exif-lydfiler »SND00001.WAV«, »SND00002.WAV« og »SND00003.WAV«, indikeres Exifs billedfilnavn for hvert af dem »DSC00001.JPG«. Ved at kombinere flere forbundne informationer, kan et bredt udvalg af afspilningsmuligheder understøttes. Metoden med at bruge forbundne informationer er overladt til implementationen på afspilningssiden. Da denne information er en ASCII-tegnstreng, afsluttes den med NULL. Når dette mærke bruges til at kortlægge lydfiler, skal relationen i lydfilen til billedet også angives ved lydfilens afslutning." 3390 3391#: libexif/exif-tag.c:719 3392msgid "Interoperability IFD Pointer" 3393msgstr "Interoperability IFD-peger" 3394 3395#: libexif/exif-tag.c:720 3396msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." 3397msgstr "Interoperabilitet-IFD består af mærker som gemmer informationen, der sikrer interoperabilitet og vejledt af det følgende mærke placeret i Exif-IFD. Interoperabilitetsstrukturen på interoperabilitet-IFD er den samme som TIFF defineret IFD-struktur, men indeholder ikke billeddatakarakteristika sammenlignet med normal TIFF-IFD." 3398 3399#: libexif/exif-tag.c:729 3400msgid "Flash Energy" 3401msgstr "Blitzenergi" 3402 3403#: libexif/exif-tag.c:730 3404msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3405msgstr "Indikerer stroboskopenergien da billedet blev optaget, som målt i Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3406 3407# ups noget med hvor meget man kan udskille små ting og så forstørre dem op 3408#: libexif/exif-tag.c:734 3409msgid "Spatial Frequency Response" 3410msgstr "Rumlig frekvenssvar (SFR)" 3411 3412#: libexif/exif-tag.c:735 3413msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." 3414msgstr "Dette mærke viser kameraets eller inddataenhedens rumlige frekvenssvartabel og SFR-værdier i forhold til billedets bredde, billedets højde og diagonale retning, som angivet i ISO 12233." 3415 3416#: libexif/exif-tag.c:741 3417msgid "Focal Plane X-Resolution" 3418msgstr "Brændpunktsplan x-opløsning" 3419 3420#: libexif/exif-tag.c:742 3421msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3422msgstr "Indikerer antallet af billedpunkter i billedbreddens (X) retning per <FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan." 3423 3424#: libexif/exif-tag.c:746 3425msgid "Focal Plane Y-Resolution" 3426msgstr "Brændpunktsplan y-opløsning" 3427 3428#: libexif/exif-tag.c:747 3429msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3430msgstr "Indikerer antallet af billedpunkter i billedets højderetning (V) per <FocalPlaneResolutionUnit> på kameraets brændpunktsplan." 3431 3432#: libexif/exif-tag.c:751 3433msgid "Focal Plane Resolution Unit" 3434msgstr "Brændpunktsopløsningsenhed" 3435 3436#: libexif/exif-tag.c:752 3437msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 3438msgstr "Indikerer enheden til målning af <FocalPlaneXResolutionUnit> og <FocalPlaneYResolutionUnit>. Denne værdi er den samme som <ResolutionUnit>." 3439 3440#: libexif/exif-tag.c:757 3441msgid "Subject Location" 3442msgstr "Emnelokalitet" 3443 3444#: libexif/exif-tag.c:758 3445msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." 3446msgstr "Indikerer placeringen af hovedement i scenen. Værdien af dette mærke repræsenterer billedpunktet i centrum af hovedement set relativt i forhold til det venstre hjørne, før rotationsproces som fremgår af mærket <Rotation>. Den første værdi indikerer tallet for x-kolonnen og det andet indikerer tallet for y-kolonnen." 3447 3448#: libexif/exif-tag.c:765 3449msgid "Exposure Index" 3450msgstr "Belysningsindeks" 3451 3452#: libexif/exif-tag.c:766 3453msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." 3454msgstr "Indikerer belysningsindekset valgt på kameraet eller inddataenheden på tidspunktet for billedoptagelsen." 3455 3456#: libexif/exif-tag.c:769 3457msgid "Sensing Method" 3458msgstr "Sensormetode" 3459 3460#: libexif/exif-tag.c:770 3461msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 3462msgstr "Indikerer billedsensortypen på kameraet eller inddataenheden." 3463 3464#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 3465msgid "File Source" 3466msgstr "Filkilde" 3467 3468#: libexif/exif-tag.c:774 3469msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 3470msgstr "Indikerer billedkilden. Hvis en DSC optog billedet, vil mærkeværdien på dette mærke altid være 3, hvilket viser at billedet blev optaget på en DSC." 3471 3472#: libexif/exif-tag.c:778 3473msgid "Scene Type" 3474msgstr "Scenetype" 3475 3476#: libexif/exif-tag.c:779 3477msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 3478msgstr "Indikerer scenetypen. Hvis en DSC optog billedet, skal denne mærkeværdi altid være sat til 1, hvilket viser at billedet blev fotograferet direkte." 3479 3480#: libexif/exif-tag.c:789 3481msgid "Custom Rendered" 3482msgstr "Brugerrenderet" 3483 3484#: libexif/exif-tag.c:790 3485msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." 3486msgstr "Dette mærke indikerer brugen af speciel behandling på billeddataene, såsom rendering forbeholdt uddata. Når der udføres speciel behandling forventer læseren at slå yderligere behandling fra eller minimere den." 3487 3488#: libexif/exif-tag.c:796 3489msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." 3490msgstr "Dette mærke indikerer indstillingen for belysningstilstanden da billedet blev taget. I automatisk sammenstillingstilstand, optager kameraet en serie af billeder over den samme scene ved forskellige belysningsopsætninger." 3491 3492#: libexif/exif-tag.c:801 3493msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 3494msgstr "Dette punkt indikerer tilstanden for hvidbalance når billedet bliver taget." 3495 3496#: libexif/exif-tag.c:805 3497msgid "Digital Zoom Ratio" 3498msgstr "Digitalt zoomforhold" 3499 3500#: libexif/exif-tag.c:806 3501msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." 3502msgstr "Dette mærke indikerer forholdt for den digitale zoom da billedet blev taget. Hvis det optaget tal er 0, indikerer det at digital zoom ikke blev brugt." 3503 3504#: libexif/exif-tag.c:811 3505msgid "Focal Length in 35mm Film" 3506msgstr "Brændvidde i 35 mm film" 3507 3508#: libexif/exif-tag.c:812 3509msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." 3510msgstr "Dette mærke indikerer den tilsvarende brændvidde svarende til et 35 mm kamera, i mm. En værdi på 0 betyder at brændvidden er ukendt. Bemærk at dette mærke afviger fra BrændVidde-mærket." 3511 3512# scenetype for optagelse 3513#: libexif/exif-tag.c:818 3514msgid "Scene Capture Type" 3515msgstr "Sceneoptagelsestype" 3516 3517#: libexif/exif-tag.c:819 3518msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag." 3519msgstr "Dette mærke indikerer typen af scene som blev optaget. Det kan også bruges til at optage tilstanden som billedet blev optaget i. Bemærk at dette er forskelligt fra mærket scenetype <SceneType>." 3520 3521#: libexif/exif-tag.c:824 3522msgid "Gain Control" 3523msgstr "Forstærkningskontrol" 3524 3525#: libexif/exif-tag.c:825 3526msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 3527msgstr "Dette mærke indikerer graden af samlet billedforstærkningsjustering." 3528 3529#: libexif/exif-tag.c:829 3530msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." 3531msgstr "Dette mærke indikerer retningen på kontrastbehandlingen brugt af kameraet da billedet blev taget." 3532 3533#: libexif/exif-tag.c:833 3534msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." 3535msgstr "Dette mærke indikerer retningen på farvemætningsbehandlingen brugt af kameraet, da billedet blev taget." 3536 3537#: libexif/exif-tag.c:837 3538msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." 3539msgstr "Dette mærke indikerer indstillingen for behandlingen af skarpheden brugt af kameraet, da billedet blev taget." 3540 3541#: libexif/exif-tag.c:841 3542msgid "Device Setting Description" 3543msgstr "Beskrivelse af enhedsopsætningen" 3544 3545#: libexif/exif-tag.c:842 3546msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." 3547msgstr "Dette mærke indikerer information om de billedtagende betingelser for en speciel kameramodel. Mærket bruges kun til at indikere de billedtagende betingelser i læseren." 3548 3549#: libexif/exif-tag.c:848 3550msgid "Subject Distance Range" 3551msgstr "Afstand til emnet" 3552 3553#: libexif/exif-tag.c:849 3554msgid "This tag indicates the distance to the subject." 3555msgstr "Dette mærke indikerer afstanden til emnet." 3556 3557#: libexif/exif-tag.c:851 3558msgid "Image Unique ID" 3559msgstr "Unik id for billede" 3560 3561#: libexif/exif-tag.c:852 3562msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." 3563msgstr "Dette mærke indikerer en identifikation tildelt unikt til hvert billede. Den optages som en ASCII-streng svarende til hexadecimal notation og en fast 128-bit længde." 3564 3565#: libexif/exif-tag.c:857 3566msgid "Gamma" 3567msgstr "Gamma" 3568 3569#: libexif/exif-tag.c:858 3570msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 3571msgstr "Indikerer værdien på koefficientgamma." 3572 3573#: libexif/exif-tag.c:860 3574msgid "PRINT Image Matching" 3575msgstr "PRINT Image Matching" 3576 3577#: libexif/exif-tag.c:861 3578msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 3579msgstr "Forbundet med Epsons PRINT Image Matching technology" 3580 3581#: libexif/exif-tag.c:863 3582msgid "Padding" 3583msgstr "Udfyldelse med nuller (datafyld)" 3584 3585#: libexif/exif-tag.c:864 3586msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags." 3587msgstr "Dette mærke reserverer plads som kan bruges senere når yderligere metadata tilføjes. Nye metadata kan skrives på plads ved at erstatte dette mærke med et lille dataelement og bruge pladsen til at gemme de nye eller udvidede metadatamærker." 3588 3589#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 3590msgid "Softest" 3591msgstr "Blødest" 3592 3593#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 3594msgid "Hardest" 3595msgstr "Hårdest" 3596 3597#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 3598msgid "Medium soft" 3599msgstr "Mellem blød" 3600 3601#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 3602msgid "Medium hard" 3603msgstr "Mellem hård" 3604 3605#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 3606#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 3607msgid "Film simulation mode" 3608msgstr "Filmsimulationstilstand" 3609 3610#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 3611msgid "Incandescent" 3612msgstr "Hvidglødende" 3613 3614#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 3615msgid "Medium high" 3616msgstr "Mellem høj" 3617 3618#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 3619msgid "Medium low" 3620msgstr "Mellem lav" 3621 3622#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 3623msgid "Original" 3624msgstr "Original" 3625 3626#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 3627#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 3628msgid "Program AE" 3629msgstr "Program AE" 3630 3631#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 3632msgid "Natural photo" 3633msgstr "Naturligt foto" 3634 3635#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 3636msgid "Vibration reduction" 3637msgstr "Vibrationreduktion" 3638 3639#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 3640msgid "Sunset" 3641msgstr "Solnedgang" 3642 3643#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 3644msgid "Museum" 3645msgstr "Museum" 3646 3647#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 3648msgid "Party" 3649msgstr "Fest" 3650 3651#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 3652msgid "Flower" 3653msgstr "Blomst" 3654 3655#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 3656msgid "Text" 3657msgstr "Tekst" 3658 3659#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 3660msgid "NP & flash" 3661msgstr "NP & blitz" 3662 3663#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 3664msgid "Aperture priority AE" 3665msgstr "Blændeprioritet AE" 3666 3667#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 3668msgid "Shutter priority AE" 3669msgstr "Lukkerprioritet AE" 3670 3671# Øhhhh - aner ikke hvad de bruger det F til her - jeg var ved at 3672# begynde med blænden igen, men det kan jeg ikke se den logiske 3673# sammenhæng i. 3674#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 3675msgid "F-Standard" 3676msgstr "F-standard" 3677 3678#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 3679msgid "F-Chrome" 3680msgstr "F-Chrome" 3681 3682#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 3683msgid "F-B&W" 3684msgstr "F-S/H" 3685 3686#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 3687msgid "No blur" 3688msgstr "Ingen sløring" 3689 3690#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 3691msgid "Blur warning" 3692msgstr "Sløringsadvarsel" 3693 3694#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 3695msgid "Focus good" 3696msgstr "God fokus" 3697 3698# ikke i fokus, ufokuseret 3699#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 3700msgid "Out of focus" 3701msgstr "Ude af fokus" 3702 3703# automatisk eksponenering 3704#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 3705msgid "AE good" 3706msgstr "God AE" 3707 3708#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 3709msgid "Over exposed" 3710msgstr "Overbelyst" 3711 3712#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 3713msgid "Wide" 3714msgstr "Bred" 3715 3716#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 3717msgid "F0/Standard" 3718msgstr "F0/standard" 3719 3720#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 3721msgid "F1/Studio portrait" 3722msgstr "F1/Studioportræt" 3723 3724#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 3725msgid "F1a/Professional portrait" 3726msgstr "F1a/Professionelt portræt" 3727 3728#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 3729msgid "F1b/Professional portrait" 3730msgstr "F1b/Professionelt protræt" 3731 3732#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 3733msgid "F1c/Professional portrait" 3734msgstr "F1c/Professionelt portræt" 3735 3736#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 3737msgid "F2/Fujichrome" 3738msgstr "F2/Fujichrome" 3739 3740#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 3741msgid "F3/Studio portrait Ex" 3742msgstr "F3/Studioportræt Ex" 3743 3744#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 3745msgid "F4/Velvia" 3746msgstr "F4/Velvia" 3747 3748#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 3749msgid "Auto (100-400%)" 3750msgstr "Auto (100-400 %)" 3751 3752#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 3753msgid "Standard (100%)" 3754msgstr "Standard (100 %)" 3755 3756#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 3757msgid "Wide1 (230%)" 3758msgstr "Bredt1 (230 %)" 3759 3760#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 3761msgid "Wide2 (400%)" 3762msgstr "Bredt2 (400%)" 3763 3764#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 3765#, c-format 3766msgid "%2.2f mm" 3767msgstr "%2.2f mm" 3768 3769#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 3770#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 3771#, c-format 3772msgid "%i bytes unknown data" 3773msgstr "%i byte ukendt data" 3774 3775#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 3776msgid "Maker Note Version" 3777msgstr "Version på fremstillernote" 3778 3779#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 3780msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 3781msgstr "Dette nummer er unikt og baseret på fremstillingsdatoen." 3782 3783#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 3784msgid "Chromaticity Saturation" 3785msgstr "Kromaticitetsfarvemætning" 3786 3787#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 3788msgid "Flash Firing Strength Compensation" 3789msgstr "Blitzens styrkekompensation" 3790 3791#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 3792msgid "Focusing Mode" 3793msgstr "Fokuseringstilstand" 3794 3795#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 3796msgid "Focus Point" 3797msgstr "Fokuspunkt" 3798 3799#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 3800msgid "Slow Synchro Mode" 3801msgstr "Langsom synkroniseringstilstand" 3802 3803#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 3804msgid "Picture Mode" 3805msgstr "Billedtilstand" 3806 3807#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 3808msgid "Continuous Taking" 3809msgstr "Fortsat fotografering" 3810 3811#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 3812msgid "Continuous Sequence Number" 3813msgstr "Fortsættende sekvensnummer" 3814 3815#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 3816msgid "FinePix Color" 3817msgstr "FinePix-farve" 3818 3819#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 3820msgid "Blur Check" 3821msgstr "Sløringstjek" 3822 3823#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 3824msgid "Auto Focus Check" 3825msgstr "Tjek af autofokus" 3826 3827#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 3828msgid "Auto Exposure Check" 3829msgstr "Autobelysningstjek" 3830 3831#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 3832msgid "Dynamic Range" 3833msgstr "Dynamisk afstand" 3834 3835#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 3836msgid "Film Simulation Mode" 3837msgstr "Filmsimulationtilstand" 3838 3839#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 3840msgid "Dynamic Range Wide Mode" 3841msgstr "Dynamisk afstand - bredtilstand" 3842 3843#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 3844msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 3845msgstr "Udvikling - dynamisk afstand - bredtilstand" 3846 3847#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 3848msgid "Minimum Focal Length" 3849msgstr "Minimal brændvidde" 3850 3851#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 3852msgid "Maximum Focal Length" 3853msgstr "Maksimal brændvidde" 3854 3855#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 3856msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 3857msgstr "Maksimal blænde ved minimal brændpunkt" 3858 3859#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 3860msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 3861msgstr "Maksimal blænde ved maksimal brændpunkt" 3862 3863#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 3864msgid "Order Number" 3865msgstr "Ordrenummer" 3866 3867#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 3868msgid "Frame Number" 3869msgstr "Rammenummer" 3870 3871#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 3872#, c-format 3873msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 3874msgstr "Ugyldig format '%s', forventede '%s' eller '%s'." 3875 3876#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 3877msgid "AF non D lens" 3878msgstr "AF ikke-D objektiv" 3879 3880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 3881msgid "AF-D or AF-S lens" 3882msgstr "AF-D- eller AF-S-objektiv" 3883 3884#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 3885msgid "AF-D G lens" 3886msgstr "AF-D G-objektiv" 3887 3888#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 3889msgid "AF-D VR lens" 3890msgstr "AF-D VR-objektiv" 3891 3892# Note: Jeg er selv Olympusbruger, og de sidste 5 linjer hører 3893# til Olympus betegnelserne i filen - det er bare ikke betegnelser 3894# jeg kender til. F.eks betegner VR ved Nikon/Canon 3895# billedstabiliseringen, men denne findes indbygget i kamerahuset 3896# ved Olympus (og Sony m.fl.) så hvad det har med objektivet at gøre, 3897# ved jeg ikke. Måske er programudvikleren ikke klar over det. 3898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 3899msgid "AF-D G VR lens" 3900msgstr "AF-D G VR-objektiv" 3901 3902#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 3903msgid "Flash unit unknown" 3904msgstr "Blitzenhed ukendt" 3905 3906#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 3907msgid "Flash is external" 3908msgstr "Blitz er ekstern" 3909 3910#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 3911msgid "Flash is on camera" 3912msgstr "Blitz er på kamera" 3913 3914#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 3915msgid "VGA basic" 3916msgstr "VGA - basis" 3917 3918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 3919msgid "VGA normal" 3920msgstr "VGA - normal" 3921 3922#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 3923msgid "VGA fine" 3924msgstr "VGA - fin" 3925 3926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 3927msgid "SXGA basic" 3928msgstr "SXGA - basis" 3929 3930#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 3931msgid "SXGA normal" 3932msgstr "SXGA - normal" 3933 3934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 3935msgid "SXGA fine" 3936msgstr "SXGA - fin" 3937 3938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 3939msgid "2 Mpixel basic" 3940msgstr "2 Mpixel - basis" 3941 3942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 3943msgid "2 Mpixel normal" 3944msgstr "2 Mpixel - normal" 3945 3946#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 3947msgid "2 Mpixel fine" 3948msgstr "2 Mpixel - fin" 3949 3950#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 3951msgid "Color" 3952msgstr "Farve" 3953 3954#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 3955msgid "Bright+" 3956msgstr "Klar+" 3957 3958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 3959msgid "Bright-" 3960msgstr "Klar-" 3961 3962#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 3963msgid "Contrast+" 3964msgstr "Kontrast+" 3965 3966#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 3967msgid "Contrast-" 3968msgstr "Kontrast-" 3969 3970#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 3971msgid "ISO 80" 3972msgstr "ISO 80" 3973 3974#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 3975msgid "ISO 160" 3976msgstr "ISO 160" 3977 3978#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 3979msgid "ISO 320" 3980msgstr "ISO 320" 3981 3982#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 3983#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 3984msgid "ISO 100" 3985msgstr "ISO 100" 3986 3987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 3988msgid "Preset" 3989msgstr "Nulstil" 3990 3991#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 3992msgid "Incandescence" 3993msgstr "Hvidglødende" 3994 3995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 3996msgid "Fluorescence" 3997msgstr "Fluorescens" 3998 3999# I 'gamle dage' fandtes et lyskildefabrikat (tidlig halogentype) af det 4000# navn, der var ret udbredt til fotobrug, så jeg går ud fra, at der er 4001# tale om en beskrivelse af den lystypes farvetone, og ikke noget med 4002# hastighed. Brug uoversat. 4003#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 4004msgid "SpeedLight" 4005msgstr "SpeedLight" 4006 4007#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 4008msgid "No fisheye" 4009msgstr "Intet fiskeøje" 4010 4011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 4012msgid "Fisheye on" 4013msgstr "Fiskeøje tændt" 4014 4015#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 4016msgid "Normal, SQ" 4017msgstr "Normal, SQ" 4018 4019#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 4020msgid "Normal, HQ" 4021msgstr "Normal, HQ" 4022 4023#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 4024msgid "Normal, SHQ" 4025msgstr "Normal, SHQ" 4026 4027#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 4028msgid "Normal, RAW" 4029msgstr "Normal, RAW" 4030 4031#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 4032msgid "Normal, SQ1" 4033msgstr "Normal, SQ1" 4034 4035#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 4036msgid "Normal, SQ2" 4037msgstr "Normal, SQ2" 4038 4039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 4040msgid "Normal, super high" 4041msgstr "Normal, superhøj" 4042 4043#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 4044msgid "Normal, standard" 4045msgstr "Normal, standard" 4046 4047#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 4048msgid "Fine, SQ" 4049msgstr "Fin, SQ" 4050 4051#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 4052msgid "Fine, HQ" 4053msgstr "Fin, HQ" 4054 4055#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 4056msgid "Fine, SHQ" 4057msgstr "Fin, SHQ" 4058 4059#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 4060msgid "Fine, RAW" 4061msgstr "Fin, RAW" 4062 4063#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 4064msgid "Fine, SQ1" 4065msgstr "Fin, SQ1" 4066 4067#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 4068msgid "Fine, SQ2" 4069msgstr "Fin, SQ2" 4070 4071#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 4072msgid "Fine, super high" 4073msgstr "Fin, superhøj" 4074 4075#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 4076msgid "Super fine, SQ" 4077msgstr "Superfin, SQ" 4078 4079#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 4080msgid "Super fine, HQ" 4081msgstr "Superfin, HQ" 4082 4083#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 4084msgid "Super fine, SHQ" 4085msgstr "Superfin, SHQ" 4086 4087#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 4088msgid "Super fine, RAW" 4089msgstr "Superfin, RAW" 4090 4091#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 4092msgid "Super fine, SQ1" 4093msgstr "Superfin, SQ1" 4094 4095#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 4096msgid "Super fine, SQ2" 4097msgstr "Superfin, SQ2" 4098 4099#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 4100msgid "Super fine, super high" 4101msgstr "Superfin, superhøj" 4102 4103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 4104msgid "Super fine, high" 4105msgstr "Superfin, høj" 4106 4107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 4108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 4109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 4110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 4111#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 4112msgid "No" 4113msgstr "Nej" 4114 4115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 4116msgid "On (Preset)" 4117msgstr "Tændt (Nulstil)" 4118 4119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 4120msgid "Fill" 4121msgstr "Fyld" 4122 4123#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4124msgid "Internal + external" 4125msgstr "Intern + ekstern" 4126 4127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4128msgid "Interlaced" 4129msgstr "Sammenflettet" 4130 4131#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 4132msgid "Progressive" 4133msgstr "Progressiv" 4134 4135#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4136#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4138msgid "Best" 4139msgstr "Bedst" 4140 4141#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4142msgid "Adjust exposure" 4143msgstr "Juster belysning" 4144 4145#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4146msgid "Spot focus" 4147msgstr "Spotfokus" 4148 4149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4150msgid "Normal focus" 4151msgstr "Normal fokus" 4152 4153#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4154msgid "Record while down" 4155msgstr "Optag når nede" 4156 4157#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4158msgid "Press start, press stop" 4159msgstr "Tryk start, tryk stop" 4160 4161#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4162msgid "ISO 50" 4163msgstr "ISO 50" 4164 4165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 4166msgid "ISO 200" 4167msgstr "ISO 200" 4168 4169#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4170msgid "ISO 400" 4171msgstr "ISO 400" 4172 4173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 4174#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 4175msgid "Sport" 4176msgstr "Sport" 4177 4178#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 4179msgid "TV" 4180msgstr "TV" 4181 4182#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 4183msgid "User 1" 4184msgstr "Bruger 1" 4185 4186#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 4187msgid "User 2" 4188msgstr "Bruger 2" 4189 4190#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 4191msgid "Lamp" 4192msgstr "Lampe" 4193 4194#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 4195msgid "5 frames/sec" 4196msgstr "5 billeder/sek" 4197 4198#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 4199msgid "10 frames/sec" 4200msgstr "10 billeder/sek" 4201 4202#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 4203msgid "15 frames/sec" 4204msgstr "15 billeder/sek" 4205 4206#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 4207msgid "20 frames/sec" 4208msgstr "20 billeder/sek" 4209 4210#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 4211#, c-format 4212msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 4213msgstr "Rød korrektion %f, blå korrektion %f" 4214 4215#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 4216msgid "No manual focus selection" 4217msgstr "Ingen manuel fokusvalg" 4218 4219#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 4220#, c-format 4221msgid "%2.2f meters" 4222msgstr "%2.2f meter" 4223 4224#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 4225msgid "AF position: center" 4226msgstr "AF-position: Centrum" 4227 4228#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 4229msgid "AF position: top" 4230msgstr "AF-position: Øverst" 4231 4232#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 4233msgid "AF position: bottom" 4234msgstr "AF-position: Nederst" 4235 4236#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 4237msgid "AF position: left" 4238msgstr "AF-position: Venstre" 4239 4240#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 4241msgid "AF position: right" 4242msgstr "AF-position: Højre" 4243 4244#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 4245msgid "AF position: upper-left" 4246msgstr "AF-position: Øverst-venstre" 4247 4248#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 4249msgid "AF position: upper-right" 4250msgstr "AF-position: Øverst-højre" 4251 4252#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 4253msgid "AF position: lower-left" 4254msgstr "AF-position: Nederst-venstre" 4255 4256#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 4257msgid "AF position: lower-right" 4258msgstr "AF-position: Nederst-højre" 4259 4260#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 4261msgid "AF position: far left" 4262msgstr "AF-position: Længst mod venstre" 4263 4264#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 4265msgid "AF position: far right" 4266msgstr "AF-position: Længst mod højre" 4267 4268#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 4269msgid "Unknown AF position" 4270msgstr "Ukendt AF-position" 4271 4272#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 4273#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 4274#, c-format 4275msgid "Internal error (unknown value %hi)" 4276msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %hi)" 4277 4278#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 4279#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 4280#, c-format 4281msgid "Unknown value %hi" 4282msgstr "Ukendt værdi %hi" 4283 4284#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 4285#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 4286#, c-format 4287msgid "Unknown %hu" 4288msgstr "Ukendt %hu" 4289 4290#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 4291msgid "2 sec." 4292msgstr "2 sek." 4293 4294#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 4295msgid "Fast" 4296msgstr "Hurtig" 4297 4298#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 4299msgid "Automatic" 4300msgstr "Automatisk" 4301 4302#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 4303#, c-format 4304msgid "Manual: %liK" 4305msgstr "Manuelt: %liK" 4306 4307#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 4308msgid "Manual: unknown" 4309msgstr "Manuelt: Ukendt" 4310 4311# Enkelttryk 4312#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 4313msgid "One-touch" 4314msgstr "Et tryk" 4315 4316#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 4317#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 4318msgid "Infinite" 4319msgstr "Uendelig" 4320 4321#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 4322#, c-format 4323msgid "%i bytes unknown data: " 4324msgstr "%i byte ukendt data: " 4325 4326#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 4327#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 4328msgid "ISO Setting" 4329msgstr "ISO-opsætning" 4330 4331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 4332msgid "Color Mode (?)" 4333msgstr "Farvetilstand (?)" 4334 4335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 4336msgid "Image Sharpening" 4337msgstr "Billedskarphed" 4338 4339#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 4340msgid "Flash Setting" 4341msgstr "Blitzopsætning" 4342 4343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 4344msgid "White Balance Fine Adjustment" 4345msgstr "Finjustering af hvidbalance" 4346 4347#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 4348msgid "White Balance RB" 4349msgstr "Hvidbalance RB" 4350 4351#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 4352msgid "ISO Selection" 4353msgstr "ISO-opsætning" 4354 4355#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4356msgid "Preview Image IFD" 4357msgstr "Forhåndsvis billede-IFD" 4358 4359# Hvis det står foran et navneord/substantiv, kan du godt regne med, at det er i to ord: 4360# inden i 4361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4362msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 4363msgstr "Afsætningen af billedmappen for forhåndsvisning (IFD) inden i filen." 4364 4365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 4366msgid "Exposurediff ?" 4367msgstr "Belysningsforskel?" 4368 4369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 4370msgid "Image Boundary" 4371msgstr "Billedgrænse" 4372 4373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 4374msgid "Flash Exposure Bracket Value" 4375msgstr "Sammenstillingsværdi for blitzbelysning" 4376 4377#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 4378msgid "Exposure Bracket Value" 4379msgstr "Sammenstillingsværdi for belysning" 4380 4381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 4382#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 4383msgid "Image Adjustment" 4384msgstr "Billedjustering" 4385 4386#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 4387msgid "Tone Compensation" 4388msgstr "Tonekompensation" 4389 4390#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 4391msgid "Adapter" 4392msgstr "Adapter" 4393 4394#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 4395msgid "Lens" 4396msgstr "Objektiv" 4397 4398#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 4399#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 4400#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 4401msgid "Manual Focus Distance" 4402msgstr "Manuel fokusafstand" 4403 4404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 4405msgid "Flash Used" 4406msgstr "Blitz blev brugt" 4407 4408#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 4409msgid "AF Focus Position" 4410msgstr "AF-fokusposition" 4411 4412#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 4413msgid "Bracketing" 4414msgstr "Sammenstilling" 4415 4416#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 4417msgid "Lens F Stops" 4418msgstr "Objektivets blændeinterval" 4419 4420#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 4421msgid "Contrast Curve" 4422msgstr "Kontrastkurve" 4423 4424#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 4425#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 4426#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 4427msgid "Color Mode" 4428msgstr "Farvetilstand" 4429 4430#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 4431msgid "Light Type" 4432msgstr "Lystype" 4433 4434#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 4435msgid "Hue Adjustment" 4436msgstr "Farvetonejustering" 4437 4438#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 4439#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 4440#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 4441msgid "Noise Reduction" 4442msgstr "Støjreduktion" 4443 4444#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 4445msgid "Sensor Pixel Size" 4446msgstr "Sensorbilledpunktstørrelse" 4447 4448#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4449msgid "Image Data Size" 4450msgstr "Billeddatastørrelse" 4451 4452#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4453msgid "Size of compressed image data in bytes." 4454msgstr "Størrelse på komprimeret billeddata i byte." 4455 4456#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 4457msgid "Total Number of Pictures Taken" 4458msgstr "Samlet antal billeder taget" 4459 4460#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 4461msgid "Optimize Image" 4462msgstr "Optimer billede" 4463 4464#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 4465msgid "Vari Program" 4466msgstr "Vari-program" 4467 4468#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 4469msgid "Capture Editor Data" 4470msgstr "Fang redigeringsdata" 4471 4472#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 4473msgid "Capture Editor Version" 4474msgstr "Fang redigeringsversion" 4475 4476#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 4477#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 4478msgid "CCD Sensitivity" 4479msgstr "CCD-følsomhed" 4480 4481#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 4482msgid "Focus" 4483msgstr "Fokus" 4484 4485#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 4486msgid "Converter" 4487msgstr "Konverter" 4488 4489#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 4490msgid "Thumbnail Image" 4491msgstr "Miniaturebilled" 4492 4493#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 4494msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 4495msgstr "Hastighed/sekvens/panoramaretning" 4496 4497#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 4498msgid "Black & White Mode" 4499msgstr "S/H-tilstand" 4500 4501#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 4502msgid "Focal Plane Diagonal" 4503msgstr "Brændpunktsplan diagonalt" 4504 4505#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 4506msgid "Lens Distortion Parameters" 4507msgstr "Objektivets forvrængningsparametre" 4508 4509#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 4510msgid "Info" 4511msgstr "Info" 4512 4513#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 4514msgid "Camera ID" 4515msgstr "Kamera-id" 4516 4517#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 4518msgid "Precapture Frames" 4519msgstr "Forhåndsfang billeder" 4520 4521#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 4522msgid "White Board" 4523msgstr "Tavle" 4524 4525#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 4526msgid "One Touch White Balance" 4527msgstr "Et tryks hvidbalance" 4528 4529#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 4530msgid "White Balance Bracket" 4531msgstr "Hvidbalancesammenstilling" 4532 4533#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 4534#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 4535msgid "White Balance Bias" 4536msgstr "Hvidbalancehældning" 4537 4538#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 4539msgid "Data Dump" 4540msgstr "Datadump" 4541 4542#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 4543msgid "ISO Value" 4544msgstr "ISO-værdi" 4545 4546#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 4547msgid "Aperture Value" 4548msgstr "Blændetalsværdi" 4549 4550#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 4551msgid "Brightness Value" 4552msgstr "Lysstyrkeværdi" 4553 4554#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 4555msgid "Flash Device" 4556msgstr "Blitzenhed" 4557 4558#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 4559msgid "Sensor Temperature" 4560msgstr "Sensortemperatur" 4561 4562#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 4563msgid "Lens Temperature" 4564msgstr "Objektivtemperatur" 4565 4566#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 4567msgid "Light Condition" 4568msgstr "Lysbetingelse" 4569 4570#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 4571msgid "Zoom Step Count" 4572msgstr "Zoomtrinoptælling" 4573 4574#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 4575msgid "Focus Step Count" 4576msgstr "Fokustrinoptælling" 4577 4578#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 4579msgid "Sharpness Setting" 4580msgstr "Opsætning af skarphed" 4581 4582#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 4583msgid "Flash Charge Level" 4584msgstr "Blitzens opladningsniveau" 4585 4586#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 4587msgid "Color Matrix" 4588msgstr "Farvematrice" 4589 4590#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 4591msgid "Black Level" 4592msgstr "Sort niveau" 4593 4594#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 4595msgid "White Balance Setting" 4596msgstr "Opsætning af hvidbalance" 4597 4598#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 4599#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 4600msgid "Red Balance" 4601msgstr "Rødbalance" 4602 4603#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 4604#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 4605msgid "Blue Balance" 4606msgstr "Blåbalance" 4607 4608#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 4609msgid "Color Matrix Number" 4610msgstr "Nummer på farvematrice" 4611 4612#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 4613msgid "Flash Exposure Comp" 4614msgstr "Blitzbelysningskomp." 4615 4616#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 4617msgid "Internal Flash Table" 4618msgstr "Intern blitztabel" 4619 4620#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 4621msgid "External Flash G Value" 4622msgstr "Ekstern G-værdi for blitz" 4623 4624#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 4625msgid "External Flash Bounce" 4626msgstr "Ekstern blitz tilbagesending" 4627 4628#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 4629msgid "External Flash Zoom" 4630msgstr "Ekstern zoom for blitz" 4631 4632#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 4633msgid "External Flash Mode" 4634msgstr "Ekstern blitztilstand" 4635 4636#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 4637msgid "Contrast Setting" 4638msgstr "Kontrastopsætning" 4639 4640#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 4641msgid "Sharpness Factor" 4642msgstr "Skarphedsfaktor" 4643 4644#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 4645msgid "Color Control" 4646msgstr "Farvekontrol" 4647 4648#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 4649msgid "Olympus Image Width" 4650msgstr "Billedbredde for Olympus" 4651 4652#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 4653msgid "Olympus Image Height" 4654msgstr "Billedhøjde for Olympus" 4655 4656#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 4657msgid "Scene Detect" 4658msgstr "Scenedetektering" 4659 4660#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 4661msgid "Compression Ratio" 4662msgstr "Pakkeforhold" 4663 4664#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 4665msgid "Preview Image Valid" 4666msgstr "Forhåndsvis billedgyldighed" 4667 4668#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 4669msgid "AF Result" 4670msgstr "AF-resultat" 4671 4672#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 4673msgid "CCD Scan Mode" 4674msgstr "CCD-skanningstilstand" 4675 4676#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 4677msgid "Infinity Lens Step" 4678msgstr "Uendeligt objektivtrin" 4679 4680#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 4681msgid "Near Lens Step" 4682msgstr "Tæt på objektivtrin" 4683 4684#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 4685msgid "Light Value Center" 4686msgstr "Midtpunkt for lysværdi" 4687 4688#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 4689msgid "Light Value Periphery" 4690msgstr "Lysværdiperiferi" 4691 4692#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 4693msgid "Sequential Shot" 4694msgstr "Sekvensskud" 4695 4696# I denne sammenhæng vil jeg mene, at Wide er bred ??? (lang eller bred?) 4697#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 4698msgid "Wide Range" 4699msgstr "Breddeafstand" 4700 4701#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 4702msgid "Color Adjustment Mode" 4703msgstr "Tilstand for farvejustering" 4704 4705#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 4706msgid "Quick Shot" 4707msgstr "Hurtigt billede" 4708 4709#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 4710msgid "Voice Memo" 4711msgstr "Stemmememo" 4712 4713# måske Gem lukkerudløsning 4714#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 4715msgid "Record Shutter Release" 4716msgstr "Optag lukkerudløsning" 4717 4718#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 4719msgid "Flicker Reduce" 4720msgstr "Flimmer reduktion" 4721 4722#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 4723msgid "Optical Zoom" 4724msgstr "Optisk zoom" 4725 4726#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 4727msgid "Light Source Special" 4728msgstr "Lyskilde speciel" 4729 4730#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 4731msgid "Resaved" 4732msgstr "Gemt igen" 4733 4734#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 4735msgid "Scene Select" 4736msgstr "Scenevalg" 4737 4738#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 4739msgid "Sequence Shot Interval" 4740msgstr "Sekvensskudinterval" 4741 4742#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 4743msgid "Epson Image Width" 4744msgstr "Epsonbilledbredde" 4745 4746#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 4747msgid "Epson Image Height" 4748msgstr "Epsonbilledhøjde" 4749 4750#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 4751msgid "Epson Software Version" 4752msgstr "Epsonprogramversion" 4753 4754# Det at der tages flere billeder i det samme billede. Lad stå uoversat, 4755# ellers "Flergangsbelysning". 4756#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 4757#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 4758msgid "Multi-exposure" 4759msgstr "Flergangsbelysning" 4760 4761#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 4762#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 4763msgid "Good" 4764msgstr "God" 4765 4766#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 4767#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 4768msgid "Better" 4769msgstr "Bedre" 4770 4771#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 4772msgid "Flash on" 4773msgstr "Flash på" 4774 4775#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 4776msgid "TIFF" 4777msgstr "TIFF" 4778 4779#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 4780msgid "2560x1920 or 2304x1728" 4781msgstr "2560x1920 eller 2304x1728" 4782 4783#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 4784msgid "2304x1728 or 2592x1944" 4785msgstr "2304x1728 eller 2592x1944" 4786 4787#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 4788msgid "2816x2212 or 2816x2112" 4789msgstr "2816x2212 eller 2816x2112" 4790 4791#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 4792msgid "Surf & snow" 4793msgstr "Surf & sne" 4794 4795#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 4796msgid "Sunset or candlelight" 4797msgstr "Solnedgang eller levende lys" 4798 4799#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 4800msgid "Autumn" 4801msgstr "Efterår" 4802 4803#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 4804msgid "Self portrait" 4805msgstr "Selvportræt" 4806 4807#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 4808msgid "Illustrations" 4809msgstr "Illustrationer" 4810 4811#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 4812msgid "Digital filter" 4813msgstr "Digitalt filter" 4814 4815#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 4816msgid "Food" 4817msgstr "Mad" 4818 4819#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 4820msgid "Green mode" 4821msgstr "Grøn tilstand" 4822 4823#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 4824msgid "Light pet" 4825msgstr "Lyst kæledyr" 4826 4827#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 4828msgid "Dark pet" 4829msgstr "Mørkt kæledyr" 4830 4831#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 4832msgid "Medium pet" 4833msgstr "Mellemfarvet kæledyr" 4834 4835#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 4836#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 4837msgid "Candlelight" 4838msgstr "Levende lys" 4839 4840#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 4841msgid "Natural skin tone" 4842msgstr "Naturlig hudtone" 4843 4844# er vist et navn 4845#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 4846msgid "Synchro sound record" 4847msgstr "Synchro sound record" 4848 4849# Jeg har aldrig helt forstået hvordan ordet composite bruges på 4850# engelsk. Måske Rammekomposit 4851#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 4852msgid "Frame composite" 4853msgstr "Rammesammensat" 4854 4855#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 4856msgid "Auto, did not fire" 4857msgstr "Auto, blev ikke brugt" 4858 4859#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 4860msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 4861msgstr "Auto, blev ikke brugt, reduktion af røde øjne" 4862 4863#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 4864msgid "Auto, fired" 4865msgstr "Auto, brugt" 4866 4867#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 4868msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 4869msgstr "Auto, brugt, reduktion af røde øjne" 4870 4871#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 4872msgid "On, wireless" 4873msgstr "Tændt, trådløs" 4874 4875# blidt eller blødt 4876#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 4877msgid "On, soft" 4878msgstr "Tændt, blødt" 4879 4880#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 4881msgid "On, slow-sync" 4882msgstr "Tændt, langsom synkronisering" 4883 4884#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 4885msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 4886msgstr "Tændt, langsom synkronisering, rødøjereduktion" 4887 4888#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 4889msgid "On, trailing-curtain sync" 4890msgstr "Tændt, efterfølgende gardinsynkronisering" 4891 4892#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 4893msgid "AF-S" 4894msgstr "AF-S" 4895 4896#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 4897msgid "AF-C" 4898msgstr "AF-C" 4899 4900#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 4901msgid "Upper-left" 4902msgstr "Øverst-venstre" 4903 4904#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 4905msgid "Top" 4906msgstr "Øverst" 4907 4908#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 4909msgid "Upper-right" 4910msgstr "Øverst-højre" 4911 4912#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 4913msgid "Mid-left" 4914msgstr "Midt-venstre" 4915 4916#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 4917msgid "Mid-right" 4918msgstr "Midt-højre" 4919 4920#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 4921msgid "Lower-left" 4922msgstr "Nederst-venstre" 4923 4924#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 4925msgid "Bottom" 4926msgstr "Nederst" 4927 4928#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 4929msgid "Lower-right" 4930msgstr "Nederst-højre" 4931 4932#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 4933msgid "Fixed center" 4934msgstr "Fast centrum" 4935 4936#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 4937msgid "Multiple" 4938msgstr "Flere" 4939 4940#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 4941msgid "Top-center" 4942msgstr "Øverst-centrum" 4943 4944#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 4945msgid "Bottom-center" 4946msgstr "Nederst-centrum" 4947 4948#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 4949msgid "User selected" 4950msgstr "Brugervalgt" 4951 4952#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 4953msgid "3008x2008 or 3040x2024" 4954msgstr "3008x2008 eller 3040x2024" 4955 4956#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 4957msgid "Digital filter?" 4958msgstr "Digitalt filter?" 4959 4960#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 4961#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 4962#, c-format 4963msgid "Internal error (unknown value %i %i)" 4964msgstr "Intern fejl (ukendt værdi %i %i)" 4965 4966#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 4967msgid "Capture Mode" 4968msgstr "Optagelsestilstand" 4969 4970#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 4971#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 4972msgid "Quality Level" 4973msgstr "Kvalitetsniveau" 4974 4975#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 4976msgid "ISO Speed" 4977msgstr "ISO-hastighed" 4978 4979#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 4980msgid "Colors" 4981msgstr "Farver" 4982 4983#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 4984msgid "PrintIM Settings" 4985msgstr "Opsætning af PrintIM" 4986 4987#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 4988msgid "Time Zone" 4989msgstr "Tidszone" 4990 4991#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 4992msgid "Daylight Savings" 4993msgstr "Sommertid" 4994 4995#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 4996msgid "Preview Size" 4997msgstr "Forhåndsvisningsstørrelse" 4998 4999#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 5000msgid "Preview Length" 5001msgstr "Forhåndsvisningslængde" 5002 5003#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 5004msgid "Preview Start" 5005msgstr "Forhåndsvisningsstart" 5006 5007#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 5008msgid "Model Identification" 5009msgstr "Modelidentifikation" 5010 5011#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 5012msgid "Date" 5013msgstr "Dato" 5014 5015#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 5016msgid "Time" 5017msgstr "Tidspunkt" 5018 5019#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 5020msgid "AF Point Selected" 5021msgstr "AF-punkt valgt" 5022 5023#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 5024msgid "Auto AF Point" 5025msgstr "Auto AF-punkt" 5026 5027#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 5028msgid "Focus Position" 5029msgstr "Fokusposition" 5030 5031#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 5032msgid "ISO Number" 5033msgstr "ISO-nummer" 5034 5035#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 5036msgid "Auto Bracketing" 5037msgstr "Automatisk sammenstilling" 5038 5039#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 5040msgid "White Balance Mode" 5041msgstr "Hvidbalancetilstand" 5042 5043# Mystisk, man skulle tro at 'world time' var uafhængig af placeringer... 5044#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 5045msgid "World Time Location" 5046msgstr "Placering af verdenstid" 5047 5048#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 5049msgid "Hometown City" 5050msgstr "Hjemby" 5051 5052#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 5053msgid "Destination City" 5054msgstr "Destinationsby" 5055 5056# Er der en forkortelse for sommertid på dansk? 5057#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5058msgid "Hometown DST" 5059msgstr "Sommertid hjemme" 5060 5061#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5062msgid "Home Daylight Savings Time" 5063msgstr "Sommertid hjemme" 5064 5065#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5066msgid "Destination DST" 5067msgstr "Sommertid destination" 5068 5069#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5070msgid "Destination Daylight Savings Time" 5071msgstr "Sommertid på destination" 5072 5073#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 5074msgid "Image Processing" 5075msgstr "Billedbehandling" 5076 5077#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 5078msgid "Picture Mode (2)" 5079msgstr "Billedtilstand (2)" 5080 5081#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 5082msgid "Image Area Offset" 5083msgstr "Billedområdeafsætning" 5084 5085#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 5086msgid "Raw Image Size" 5087msgstr "Raw-billedstørrelse" 5088 5089#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 5090msgid "Autofocus Points Used" 5091msgstr "Autofokuspunkter brugt" 5092 5093#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 5094msgid "Camera Temperature" 5095msgstr "Kameratemperatur" 5096 5097#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 5098msgid "Image Tone" 5099msgstr "Billedtone" 5100 5101#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 5102msgid "Shake Reduction Info" 5103msgstr "Rystelsesreduktionsinfo" 5104 5105#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 5106msgid "Black Point" 5107msgstr "Sort plet" 5108 5109#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 5110msgid "AE Info" 5111msgstr "AE-info" 5112 5113#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 5114msgid "Lens Info" 5115msgstr "Objektivinfo" 5116 5117#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 5118msgid "Flash Info" 5119msgstr "Blitzinfo" 5120 5121#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 5122msgid "Camera Info" 5123msgstr "Kamerainfo" 5124 5125#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 5126msgid "Battery Info" 5127msgstr "Batteriinfo" 5128 5129#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5130msgid "Hometown City Code" 5131msgstr "Bynummer for hjemby" 5132 5133#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5134msgid "Destination City Code" 5135msgstr "Destinationsbykode" 5136 5137#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5138msgid "Object Distance" 5139msgstr "Objektafstand" 5140 5141#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5142msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5143msgstr "Afstand til fotograferet objekt i millimeter." 5144 5145#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5146msgid "Flash Distance" 5147msgstr "Blitzafstand" 5148 5149#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5150msgid "Bestshot Mode" 5151msgstr "Optimal tilstand" 5152 5153#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 5154msgid "CCS ISO Sensitivity" 5155msgstr "CCS ISO-følsomhed" 5156 5157#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 5158msgid "Enhancement" 5159msgstr "Forbedring" 5160 5161#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 5162msgid "Finer" 5163msgstr "Finere" 5164 5165# This is a very special string. It is used for test purposes, and 5166# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is 5167# no need for anybody to translate it. 5168#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 5169msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5170msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER_da]" 5171 5172# Skal det være Blændetal? 5173#~ msgid "FNumber" 5174#~ msgstr "FNummer" 5175 5176#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." 5177#~ msgstr "Mærke Brugerkommentar overholder ikke standard, men indeholder data." 5178 5179#~ msgid "%.02lf EV" 5180#~ msgstr "%.02lf EV" 5181