• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Messages français pour Libexif.
2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libexif package.
4# Arnaud Launay <asl@launay.org>, 2002.
5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2016.
6# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2020-2021.
7#: libexif/exif-tag.c:534 libexif/exif-tag.c:538 libexif/exif-tag.c:542
8#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/exif-tag.c:550
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: libexif-0.6.23\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-09-12 15:28+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
15"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
16"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
17"Language: fr\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:38 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
25#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
26#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
27#, c-format
28msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
29msgstr "Format invalide « %s », attendait « %s »."
30
31#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:50 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
32#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
33#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
34#, c-format
35msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
36msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i)."
37
38#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:59
39#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
40#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
41#, c-format
42msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
43msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i ou %i)."
44
45#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:74 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
46#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/exif-entry.c:832
47#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
48#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
49#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
50#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
51#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
52msgid "Macro"
53msgstr "Macro"
54
55#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
56#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
57#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:700
58#: libexif/exif-entry.c:703 libexif/exif-entry.c:704 libexif/exif-entry.c:705
59#: libexif/exif-entry.c:771 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
60#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
61#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
62#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
63#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
64#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
65#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
66#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
67#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
68#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
69msgid "Normal"
70msgstr "Normal"
71
72#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76
73msgid "Economy"
74msgstr "Économie"
75
76#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
77msgid "Fine"
78msgstr "Fin"
79
80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
81#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
82msgid "RAW"
83msgstr "BRUT"
84
85#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
86msgid "Superfine"
87msgstr "Super fin"
88
89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
90#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
91#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
92#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:584 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:684
94#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
95#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
96#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
97#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
98#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
99#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
102#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
103#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
104msgid "Off"
105msgstr "Désactivé"
106
107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
108#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
110#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
111#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
112#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
113#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
122#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
123#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
124msgid "Auto"
125msgstr "Auto"
126
127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
128#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
130#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
131#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
132#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
133#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
135#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
136#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
137msgid "On"
138msgstr "Activé"
139
140#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
141#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
142#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
143msgid "Red-eye reduction"
144msgstr "Mode anti-yeux rouges"
145
146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
147msgid "Slow synchro"
148msgstr "Synchro lente"
149
150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
151msgid "Auto, red-eye reduction"
152msgstr "Auto, mode anti-yeux rouges"
153
154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
155#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
156msgid "On, red-eye reduction"
157msgstr "Activé, mode anti-yeux rouges"
158
159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
160msgid "External flash"
161msgstr "Flash externe"
162
163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
165msgid "Single"
166msgstr "Unique"
167
168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
170msgid "Continuous"
171msgstr "Continue"
172
173#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91
174msgid "Movie"
175msgstr "Film"
176
177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
178msgid "Continuous, speed priority"
179msgstr "Continue, priorité vitesse obturation"
180
181#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
182msgid "Continuous, low"
183msgstr "Continue, basse"
184
185#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
186msgid "Continuous, high"
187msgstr "Continue, haute"
188
189#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
190msgid "One-shot AF"
191msgstr "Autofocus One-Shot"
192
193#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
194msgid "AI servo AF"
195msgstr "Autofocus AI servo"
196
197#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
198msgid "AI focus AF"
199msgstr "Mise au point AiAF"
200
201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
202msgid "Manual focus"
203msgstr "Mise au point manuelle"
204
205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
207#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
208msgid "Pan focus"
209msgstr "Mise au point panoramique"
210
211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
212msgid "JPEG"
213msgstr "JPEG"
214
215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
216msgid "CRW+THM"
217msgstr "CRW+THM"
218
219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
220msgid "AVI+THM"
221msgstr "AVI+THM"
222
223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
224msgid "TIF"
225msgstr "TIF"
226
227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
228msgid "TIF+JPEG"
229msgstr "TIF+JPEG"
230
231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
232msgid "CR2"
233msgstr "CR2"
234
235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
236msgid "CR2+JPEG"
237msgstr "CR2+JPEG"
238
239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
240msgid "Large"
241msgstr "Grande"
242
243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
244msgid "Medium"
245msgstr "Moyenne"
246
247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
248msgid "Small"
249msgstr "Petite"
250
251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
252msgid "Medium 1"
253msgstr "Moyenne 1"
254
255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
256msgid "Medium 2"
257msgstr "Moyenne 2"
258
259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
260msgid "Medium 3"
261msgstr "Moyenne 3"
262
263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
264msgid "Postcard"
265msgstr "Carte Postale"
266
267#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
268msgid "Widescreen"
269msgstr "Écran large"
270
271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
272msgid "Full auto"
273msgstr "Entièrement automatique"
274
275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177
276#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
277#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/exif-entry.c:770
278#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
279#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
280#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
282#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
287msgid "Manual"
288msgstr "Manuel"
289
290#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
291#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:781
292#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
293#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
294msgid "Landscape"
295msgstr "Paysage"
296
297#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121
298msgid "Fast shutter"
299msgstr "Obturation rapide"
300
301#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
302msgid "Slow shutter"
303msgstr "Obturation lente"
304
305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
306#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
307msgid "Night"
308msgstr "Scène de nuit"
309
310#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
311msgid "Grayscale"
312msgstr "Nuances de gris"
313
314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
315#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
316msgid "Sepia"
317msgstr "Sépia"
318
319#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
320#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:779
321#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
322#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
323#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
324#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
325msgid "Portrait"
326msgstr "Portrait"
327
328#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
329msgid "Sports"
330msgstr "Sports"
331
332#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
334#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
335msgid "Black & white"
336msgstr "Noir & Blanc"
337
338#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
339msgid "Vivid"
340msgstr "Vif"
341
342#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
343#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
344msgid "Neutral"
345msgstr "Neutre"
346
347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
348#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
349msgid "Flash off"
350msgstr "Flash désactivé"
351
352#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
353msgid "Long shutter"
354msgstr "Obturation longue"
355
356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
357#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
358msgid "Super macro"
359msgstr "Super macro"
360
361#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
362msgid "Foliage"
363msgstr "Feuillage"
364
365#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
366msgid "Indoor"
367msgstr "Intérieur"
368
369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
370#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
371msgid "Fireworks"
372msgstr "Feux d'artifices"
373
374#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
375msgid "Beach"
376msgstr "Plage"
377
378#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345
379#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
380#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
381#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
382#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
383msgid "Underwater"
384msgstr "Sous-marine"
385
386#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
387msgid "Snow"
388msgstr "Neige"
389
390#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142
391msgid "Kids & pets"
392msgstr "Enfants et animaux"
393
394#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143
395msgid "Night snapshot"
396msgstr "Scène de nuit"
397
398#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
399msgid "Digital macro"
400msgstr "Macro numérique"
401
402#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
403msgid "My colors"
404msgstr "Mes couleurs"
405
406#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
407msgid "Still image"
408msgstr "Image fixe"
409
410#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
411msgid "Color accent"
412msgstr "Couleur accentuée"
413
414#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
415msgid "Color swap"
416msgstr "Permutation de couleur"
417
418#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
419msgid "Aquarium"
420msgstr "Aquarium"
421
422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
423msgid "ISO 3200"
424msgstr "ISO 3200"
425
426#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
427#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
428#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
429#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
430#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
431#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
432msgid "None"
433msgstr "Aucune"
434
435#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
436msgid "2x"
437msgstr "2x"
438
439#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
440msgid "4x"
441msgstr "4x"
442
443#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 libexif/exif-entry.c:728
444#: libexif/exif-entry.c:758
445msgid "Other"
446msgstr "Autre"
447
448#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
449#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
450#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
451#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
452msgid "High"
453msgstr "Haut"
454
455#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
456#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
457#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
458#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
459msgid "Low"
460msgstr "Faible"
461
462#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
463msgid "Auto high"
464msgstr "Automatique haut"
465
466#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
467msgid "50"
468msgstr "50"
469
470#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
471#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
473msgid "100"
474msgstr "100"
475
476#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
477#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
478#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
479msgid "200"
480msgstr "200"
481
482#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
483msgid "400"
484msgstr "400"
485
486#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
487msgid "800"
488msgstr "800"
489
490#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
491msgid "Default"
492msgstr "Par défaut"
493
494#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 libexif/exif-entry.c:724
495msgid "Spot"
496msgstr "Spot"
497
498#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 libexif/exif-entry.c:722
499msgid "Average"
500msgstr "Moyenne"
501
502#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
503msgid "Evaluative"
504msgstr "Évaluatif"
505
506#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:727
507msgid "Partial"
508msgstr "Partielle"
509
510#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 libexif/exif-entry.c:723
511msgid "Center-weighted average"
512msgstr "Pondéré au centre"
513
514#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
515msgid "Not known"
516msgstr "Inconnue"
517
518#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
519msgid "Very close"
520msgstr "Très près"
521
522#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:833
523msgid "Close"
524msgstr "De près"
525
526#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
527msgid "Middle range"
528msgstr "Moyenne portée"
529
530#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
531msgid "Far range"
532msgstr "De loin"
533
534#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
535#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
536msgid "Infinity"
537msgstr "Infini"
538
539#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
540msgid "Manual AF point selection"
541msgstr "Sélection point AF manuelle"
542
543#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
544msgid "None (MF)"
545msgstr "Aucun (MF)"
546
547#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
548msgid "Auto-selected"
549msgstr "Sélection automatique"
550
551#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
552#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
554msgid "Right"
555msgstr "Droit"
556
557#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
558#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
560msgid "Center"
561msgstr "Centre"
562
563#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
564#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
566msgid "Left"
567msgstr "Gauche"
568
569#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
570msgid "Auto AF point selection"
571msgstr "Sélection point AF automatique"
572
573#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
574msgid "Easy shooting"
575msgstr "Prise de vue facile"
576
577#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
578#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
579msgid "Program"
580msgstr "Programme"
581
582#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
583msgid "Tv-priority"
584msgstr "Priorité à l'obturation"
585
586#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
587msgid "Av-priority"
588msgstr "Priorité à l'ouverture"
589
590#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
591msgid "A-DEP"
592msgstr "Profondeur de champ auto"
593
594#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
595msgid "M-DEP"
596msgstr "Profondeur de champ manuelle"
597
598#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
599msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
600msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
601
602#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
603msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
604msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
605
606#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
607msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
608msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
609
610#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
611msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
612msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
613
614#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
615msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
616msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
617
618#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
619msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
620msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX ou 28mm f/1.8"
621
622#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
623msgid "Canon EF 35mm f/2"
624msgstr "Canon EF 35mm f/2"
625
626#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
627msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
628msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
629
630#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
631msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
632msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
633
634#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
635msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
636msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asphérique"
637
638#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
639msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
640msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
641
642#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
643msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
644msgstr "Tamron AF Asphérique 28-200mm f/3.8-5.6"
645
646#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
647msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
648msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
649
650#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
651msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
652msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
653
654#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
655msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
656msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 ou Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
657
658#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
659msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
660msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
661
662#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
663msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
664msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
665
666#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
667msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
668msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
669
670#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
671msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
672msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
673
674#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
675msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
676msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
677
678#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
679msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
680msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
681
682#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
683msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
684msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
685
686#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
687msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
688msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
689
690#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
691msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
692msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
693
694#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
695msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
696msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
697
698#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
699msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
700msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
701
702#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
703msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
704msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Asphérique HSM"
705
706#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
707msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
708msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
709
710#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
711msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
712msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
713
714#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
715msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
716msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
717
718#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
719msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
720msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
721
722#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
723msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
724msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
725
726#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
727msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
728msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
729
730#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
731msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
732msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
733
734#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
735msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
736msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
737
738#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
739msgid "Canon EF 100mm f/2"
740msgstr "Canon EF 100mm f/2"
741
742#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
743msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
744msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
745
746#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
747msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
748msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
749
750#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
751msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
752msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 ou 12-24mm f/4.5-5.6 ou 14mm f/2.8"
753
754#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
755msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
756msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
757
758#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
759msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
760msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
761
762#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
763msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
764msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
765
766#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
767msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
768msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
769
770#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
771msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
772msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L ou Sigma 24-70mm EX f/2.8"
773
774#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
775msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
776msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
777
778#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
779msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
780msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
781
782#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
783msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
784msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
785
786#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
787msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
788msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
789
790#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
791msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
792msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Asphérique"
793
794#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
795msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
796msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
797
798#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
799msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
800msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L ou Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
801
802#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
803msgid "Canon EF 135mm f/2L"
804msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
805
806#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
807msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
808msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
809
810#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
811msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
812msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
813
814#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
815msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
816msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
817
818#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
819msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
820msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
821
822#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
823msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
824msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
825
826#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
827msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
828msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
829
830#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
831msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
832msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
833
834#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
835msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
836msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
837
838#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
839msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
840msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
841
842#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
843msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
844msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
845
846#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
847msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
848msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
849
850#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
851msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
852msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
853
854#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
855msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
856msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
857
858#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
859msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
860msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
861
862#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
863msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
864msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
865
866#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
867msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
868msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
869
870#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
871msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
872msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
873
874#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
875msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
876msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
877
878#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
879msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
880msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
881
882#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
883msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
884msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
885
886#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
887msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
888msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
889
890#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
891msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
892msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
893
894#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
895msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
896msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
897
898#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
899msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
900msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
901
902#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
903msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
904msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
905
906#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
907msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
908msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
909
910#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
911msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
912msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
913
914#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
915msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
916msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
917
918#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
919msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
920msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
921
922#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
923msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
924msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
925
926#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
927msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
928msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
929
930#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
931msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
932msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
933
934#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
935msgid "TTL"
936msgstr "TTL"
937
938#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
939msgid "A-TTL"
940msgstr "A-TTL"
941
942#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
943msgid "E-TTL"
944msgstr "E-TTL"
945
946#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
947msgid "FP sync enabled"
948msgstr "Synchro FP activée"
949
950#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
951msgid "2nd-curtain sync used"
952msgstr "Synchronisation 2ème rideau utilisée"
953
954#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
955msgid "FP sync used"
956msgstr "Synchro FP utilisée"
957
958#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
960msgid "Internal"
961msgstr "Interne"
962
963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
965msgid "External"
966msgstr "Externe"
967
968#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
969msgid "Normal AE"
970msgstr "AE normale"
971
972#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
973msgid "Exposure compensation"
974msgstr "Compensation de l'exposition"
975
976#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
977msgid "AE lock"
978msgstr "AE verrouillée"
979
980#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
981msgid "AE lock + exposure compensation"
982msgstr "AE verrouillée + compensation de l'exposition"
983
984#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
985msgid "No AE"
986msgstr "Pas d'AE"
987
988#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
989msgid "On, shot only"
990msgstr "Activé, uniquement prise de vue"
991
992#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
993msgid "Smooth"
994msgstr "Adoucir"
995
996#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
997#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
998#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
999msgid "Custom"
1000msgstr "Personnalisé"
1001
1002#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
1003msgid "My color data"
1004msgstr "Données de mes couleurs"
1005
1006#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1007#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1008#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1009msgid "Full"
1010msgstr "Complet"
1011
1012#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1013msgid "2/3"
1014msgstr "2/3"
1015
1016#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1017msgid "1/3"
1018msgstr "1/3"
1019
1020#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322
1021msgid "Fixed"
1022msgstr "Fixé"
1023
1024#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1025msgid "Zoom"
1026msgstr "Zoom"
1027
1028#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330
1029msgid "Sunny"
1030msgstr "Ensoleillé"
1031
1032#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1033#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1034#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1035#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1036msgid "Cloudy"
1037msgstr "Nuageux"
1038
1039#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1040#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1041#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1042msgid "Tungsten"
1043msgstr "Tungstène"
1044
1045#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1046#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1047#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1048msgid "Fluorescent"
1049msgstr "Fluorescent"
1050
1051#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1052#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/exif-entry.c:795 libexif/exif-tag.c:626
1053#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1054msgid "Flash"
1055msgstr "Flash"
1056
1057#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1058#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1059#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1060msgid "Shade"
1061msgstr "Ombragé"
1062
1063#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1064msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1065msgstr "Température manuelle (Kelvin)"
1066
1067#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1068msgid "PC set 1"
1069msgstr "Paramètre PC 1"
1070
1071#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1072msgid "PC set 2"
1073msgstr "Paramètre PC 2"
1074
1075#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1076msgid "PC set 3"
1077msgstr "Paramètre PC 3"
1078
1079#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1080#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1081#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1082msgid "Daylight fluorescent"
1083msgstr "Fluorescent lumière du jour"
1084
1085#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1086msgid "Custom 1"
1087msgstr "Personnalisé 1"
1088
1089#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1090msgid "Custom 2"
1091msgstr "Personnalisé 2"
1092
1093#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/exif-entry.c:698
1094#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1095#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1096#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1097#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1098msgid "Night scene"
1099msgstr "Scène de nuit"
1100
1101#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
1102msgid "Center-right"
1103msgstr "Centre-droit"
1104
1105#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1106msgid "Left-right"
1107msgstr "Gauche-droit"
1108
1109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1110msgid "Left-center"
1111msgstr "Gauche-centre"
1112
1113#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1114msgid "All"
1115msgstr "Tout"
1116
1117#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1118msgid "On (shot 1)"
1119msgstr "Activé (prise 1)"
1120
1121#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1122msgid "On (shot 2)"
1123msgstr "Activé (prise 2)"
1124
1125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1126msgid "On (shot 3)"
1127msgstr "Activé (prise 3)"
1128
1129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1130msgid "EOS high-end"
1131msgstr "EOS haut de gamme"
1132
1133#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1134msgid "Compact"
1135msgstr "Compact"
1136
1137#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1138msgid "EOS mid-range"
1139msgstr "EOS milieu de gamme"
1140
1141#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1142msgid "Rotate 90 CW"
1143msgstr "Rotation 90° horaire"
1144
1145#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1146msgid "Rotate 180"
1147msgstr "Rotation de 180°"
1148
1149#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1150msgid "Rotate 270 CW"
1151msgstr "Rotation 270° horaire"
1152
1153#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1154msgid "Rotated by software"
1155msgstr "Rotation par logiciel"
1156
1157#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1158#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
1159msgid "Left to right"
1160msgstr "Gauche vers droite"
1161
1162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1163#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
1164msgid "Right to left"
1165msgstr "Droite vers gauche"
1166
1167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
1169msgid "Bottom to top"
1170msgstr "Bas vers haut"
1171
1172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
1174msgid "Top to bottom"
1175msgstr "Haut vers bas"
1176
1177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1178msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1179msgstr "matrice 2x2 (sens horaire)"
1180
1181#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1183#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1184#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1185#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1186msgid "Standard"
1187msgstr "Standard"
1188
1189#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1190msgid "N/A"
1191msgstr "N/A"
1192
1193#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
1194msgid "Lowest"
1195msgstr "Le plus bas"
1196
1197#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1198msgid "Highest"
1199msgstr "Le plus haut"
1200
1201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 libexif/exif-entry.c:740
1202#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1203#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1204#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1205#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1206msgid "Daylight"
1207msgstr "Lumière du jour"
1208
1209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1210msgid "Set 1"
1211msgstr "Ensemble 1"
1212
1213#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1214msgid "Set 2"
1215msgstr "Ensemble 2"
1216
1217#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1218msgid "Set 3"
1219msgstr "Ensemble 3"
1220
1221#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1222msgid "User def. 1"
1223msgstr "Déf. util. 1"
1224
1225#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1226msgid "User def. 2"
1227msgstr "Déf. util. 2"
1228
1229#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1230msgid "User def. 3"
1231msgstr "Déf. util. 3"
1232
1233#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1234msgid "External 1"
1235msgstr "Externe 1"
1236
1237#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1238msgid "External 2"
1239msgstr "Externe 2"
1240
1241#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1242msgid "External 3"
1243msgstr "Externe 3"
1244
1245#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1246msgid "Faithful"
1247msgstr "Fidèle"
1248
1249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
1250#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1251msgid "Monochrome"
1252msgstr "Monochrome"
1253
1254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:492
1255msgid ", "
1256msgstr ", "
1257
1258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:587 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:687
1259#, c-format
1260msgid "%i (ms)"
1261msgstr "%i (ms)"
1262
1263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:632
1264#, c-format
1265msgid "%.2f mm"
1266msgstr "%.2f mm"
1267
1268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658
1269#, c-format
1270msgid "%.2f EV"
1271msgstr "%.2f EV"
1272
1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:1101
1274#, c-format
1275msgid "1/%.0f"
1276msgstr "1 / %.0f"
1277
1278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:680
1279#, c-format
1280msgid "%u mm"
1281msgstr "%u mm"
1282
1283#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:815 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
1284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
1285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
1286#, c-format
1287msgid "%i bytes unknown data"
1288msgstr "%i de données inconnues"
1289
1290#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1291msgid "Settings (First Part)"
1292msgstr "Réglages (première partie)"
1293
1294#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1295#: libexif/exif-tag.c:630 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1296msgid "Focal Length"
1297msgstr "Longueur focale"
1298
1299#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1300msgid "Settings (Second Part)"
1301msgstr "Paramètres (seconde partie)"
1302
1303#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1304#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
1305#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1306msgid "Panorama"
1307msgstr "Panorama"
1308
1309#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1310msgid "Image Type"
1311msgstr "Type d'image"
1312
1313#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1314#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
1315msgid "Firmware Version"
1316msgstr "Version du microprogramme"
1317
1318#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1319msgid "Image Number"
1320msgstr "Numéro de l'image"
1321
1322#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1323msgid "Owner Name"
1324msgstr "Nom du propriétaire"
1325
1326#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1327msgid "Color Information"
1328msgstr "Information des couleurs"
1329
1330#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
1332#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
1333msgid "Serial Number"
1334msgstr "Numéro de série"
1335
1336#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1337msgid "Custom Functions"
1338msgstr "Fonctions personnelles"
1339
1340#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1341msgid "Macro Mode"
1342msgstr "Mode Macro"
1343
1344#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:207
1346#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1347msgid "Self-timer"
1348msgstr "Retardateur"
1349
1350#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1351#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1352#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
1353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
1354msgid "Quality"
1355msgstr "Qualité"
1356
1357#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
1360#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1361msgid "Flash Mode"
1362msgstr "Mode flash"
1363
1364#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1365msgid "Drive Mode"
1366msgstr "Mode de pilotage"
1367
1368#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
1371#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:205
1372#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1373#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1374msgid "Focus Mode"
1375msgstr "Mode de mise au point"
1376
1377#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1378msgid "Record Mode"
1379msgstr "Mode d'enregistrement"
1380
1381#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1382msgid "Image Size"
1383msgstr "Taille de l'image"
1384
1385#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1386msgid "Easy Shooting Mode"
1387msgstr "Mode de prise de vue facile"
1388
1389#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1390#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1391#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
1392#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:212
1393#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1394msgid "Digital Zoom"
1395msgstr "Zoom numérique"
1396
1397#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:878
1398#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1399#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1400msgid "Contrast"
1401msgstr "Contraste"
1402
1403#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:882
1404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1406#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1407msgid "Saturation"
1408msgstr "Saturation"
1409
1410#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:886
1411#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1412#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1413msgid "Sharpness"
1414msgstr "Netteté"
1415
1416#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1417msgid "ISO"
1418msgstr "ISO"
1419
1420#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:620
1421#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1422msgid "Metering Mode"
1423msgstr "Mode de mesure"
1424
1425#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
1426msgid "Focus Range"
1427msgstr "Plage de mise au point"
1428
1429#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1430msgid "AF Point"
1431msgstr "Point AF"
1432
1433#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:845
1434msgid "Exposure Mode"
1435msgstr "Mode d'exposition"
1436
1437#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1438#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1439msgid "Lens Type"
1440msgstr "Type d'optique"
1441
1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1443msgid "Long Focal Length of Lens"
1444msgstr "Longue longueur focale de l'optique"
1445
1446#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1447msgid "Short Focal Length of Lens"
1448msgstr "Courte longueur focale de l'optique"
1449
1450#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1451msgid "Focal Units per mm"
1452msgstr "Unités focales par mm"
1453
1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1455msgid "Maximal Aperture"
1456msgstr "Ouverture maximale"
1457
1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1459msgid "Minimal Aperture"
1460msgstr "Ouverture minimale"
1461
1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1463msgid "Flash Activity"
1464msgstr "Activité du flash"
1465
1466#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1467msgid "Flash Details"
1468msgstr "Détails du flash"
1469
1470#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1471msgid "AE Setting"
1472msgstr "Réglage exposition automatique"
1473
1474#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1475msgid "Image Stabilization"
1476msgstr "Stabilisation de l'image"
1477
1478#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1479msgid "Display Aperture"
1480msgstr "Ouverture d'affichage"
1481
1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1483msgid "Zoom Source Width"
1484msgstr "Largeur source du zoom"
1485
1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1487msgid "Zoom Target Width"
1488msgstr "Largeur cible du zoom "
1489
1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1491msgid "Photo Effect"
1492msgstr "Effet de photo"
1493
1494#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1495msgid "Manual Flash Output"
1496msgstr "Sortie flash manuel"
1497
1498#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1499msgid "Color Tone"
1500msgstr "Ton de couleur"
1501
1502#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1503msgid "Focal Type"
1504msgstr "Type de focale"
1505
1506#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1507msgid "Focal Plane X Size"
1508msgstr "Dimension X du plan focal"
1509
1510#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1511msgid "Focal Plane Y Size"
1512msgstr "Dimension Y du plan focal"
1513
1514#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1515msgid "Auto ISO"
1516msgstr "Mode sensibilité automatique"
1517
1518#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1519msgid "Shot ISO"
1520msgstr "Prise d'image ISO"
1521
1522#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1523msgid "Measured EV"
1524msgstr "Valeur d'exposition mesurée"
1525
1526#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1527msgid "Target Aperture"
1528msgstr "Ouverture cible"
1529
1530#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1531msgid "Target Exposure Time"
1532msgstr "Temps d'exposition cible"
1533
1534#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
1535#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1536msgid "Exposure Compensation"
1537msgstr "Compensation d'exposition"
1538
1539#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1540#: libexif/exif-tag.c:850 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1541#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1542#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
1543#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84
1544#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1545msgid "White Balance"
1546msgstr "Balance des blancs"
1547
1548#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1549msgid "Slow Shutter"
1550msgstr "Obturateur lent"
1551
1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1553msgid "Sequence Number"
1554msgstr "Numéro de séquence"
1555
1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1557msgid "Flash Guide Number"
1558msgstr "Numéro du guide du flash"
1559
1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1561#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1562msgid "Flash Exposure Compensation"
1563msgstr "Composition d'exposition du flash"
1564
1565#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1566msgid "AE Bracketing"
1567msgstr "Brackting exposition automatique"
1568
1569#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1570msgid "AE Bracket Value"
1571msgstr "Valeurs du bracketing de l'auto exposition"
1572
1573#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1574msgid "Focus Distance Upper"
1575msgstr "Distance de focus supérieure"
1576
1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1578msgid "Focus Distance Lower"
1579msgstr "Distance de focus inférieure"
1580
1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:479
1582#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1583msgid "F-Number"
1584msgstr "Nombre d'ouverture"
1585
1586#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:476
1587#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1588msgid "Exposure Time"
1589msgstr "Temps d'exposition"
1590
1591#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1592msgid "Bulb Duration"
1593msgstr "Durée obturateur B"
1594
1595#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1596msgid "Camera Type"
1597msgstr "Type d'appareil"
1598
1599#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1600msgid "Auto Rotate"
1601msgstr "Rotation automatique"
1602
1603#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1604msgid "ND Filter"
1605msgstr "Filtre ND"
1606
1607#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1608msgid "Panorama Frame"
1609msgstr "Cadre panoramique"
1610
1611#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1612msgid "Panorama Direction"
1613msgstr "Direction de panorama"
1614
1615#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1616msgid "Tone Curve"
1617msgstr "Courbe des tons"
1618
1619#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1620msgid "Sharpness Frequency"
1621msgstr "Fréquence de netteté"
1622
1623#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1624msgid "Picture Style"
1625msgstr "Style d'image"
1626
1627#: libexif/exif-byte-order.c:33
1628msgid "Motorola"
1629msgstr "Motorola"
1630
1631#: libexif/exif-byte-order.c:35
1632msgid "Intel"
1633msgstr "Intel"
1634
1635#: libexif/exif-data.c:841
1636msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1637msgstr "Taille des données trop petite pour permettre des données EXIF."
1638
1639#: libexif/exif-data.c:912
1640msgid "EXIF marker not found."
1641msgstr "Marqueur EXIF non trouvé"
1642
1643#: libexif/exif-data.c:939
1644msgid "EXIF header not found."
1645msgstr "Entête EXIF non trouvé."
1646
1647#: libexif/exif-data.c:964
1648msgid "Unknown encoding."
1649msgstr "Codage inconnu."
1650
1651#: libexif/exif-data.c:1250
1652msgid "Ignore unknown tags"
1653msgstr "Ignorer les descripteurs inconnus"
1654
1655#: libexif/exif-data.c:1251
1656msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1657msgstr "Ignorer les descripteurs inconnus lors du chargement des données EXIF."
1658
1659#: libexif/exif-data.c:1252
1660msgid "Follow specification"
1661msgstr "Suivre les spécifications"
1662
1663#: libexif/exif-data.c:1253
1664msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1665msgstr "Ajouter, corriger ou supprimer des entrées pour obtenir des données EXIF conformes aux spécifications."
1666
1667#: libexif/exif-data.c:1255
1668msgid "Do not change maker note"
1669msgstr "Ne pas changer la note du créateur"
1670
1671#: libexif/exif-data.c:1256
1672msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1673msgstr "Lors du chargement et de la sauvegarde des données Exif, conserver la note du créateur sans modification. Attention que la note du créateur peut en être corrompue."
1674
1675#: libexif/exif-entry.c:243 libexif/exif-entry.c:312 libexif/exif-entry.c:345
1676#, c-format
1677msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1678msgstr "Le descripteur « %s » était au format « %s » (qui n'est pas conforme aux spécifications); il a été mis au format « %s »."
1679
1680#: libexif/exif-entry.c:280
1681#, c-format
1682msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1683msgstr "Le descripteur « %s » est au format « %s » (qui n'est pas conforme aux spécifications) mais il ne peut pas être mis au format « %s »."
1684
1685#: libexif/exif-entry.c:363
1686#, c-format
1687msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1688msgstr "Format « %s » du descripteur « UserComment » invalide. Le format a été réinitialisé à « undefined »."
1689
1690#: libexif/exif-entry.c:389
1691msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1692msgstr "Le descripteur « UserComment » a été étendu à au moins 8 octets afin de suivre les spécifications."
1693
1694#: libexif/exif-entry.c:404
1695msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1696msgstr "Le descripteur « UserComment » n'est pas vide mais il ne débute pas par un identificateur de format. Ceci a été corrigé."
1697
1698#: libexif/exif-entry.c:431
1699msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1700msgstr "Le descripteur « UserComment » ne commençait pas par un identificateur de format. Ceci a été corrigé."
1701
1702#: libexif/exif-entry.c:468
1703#, c-format
1704msgid "%i bytes undefined data"
1705msgstr "%i octets de données inconnues"
1706
1707#: libexif/exif-entry.c:591
1708#, c-format
1709msgid "%i bytes unsupported data type"
1710msgstr "%i octets de type de données non supporté"
1711
1712#: libexif/exif-entry.c:648
1713#, c-format
1714msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1715msgstr "Le descripteur « %s » contient des données d'un format invalide (« %s », format prévu « %s »)."
1716
1717#: libexif/exif-entry.c:661
1718#, c-format
1719msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1720msgstr "Le descripteur « %s » contient un nombre invalide de composants (%i, %i attendu)."
1721
1722#: libexif/exif-entry.c:675
1723msgid "Chunky format"
1724msgstr "Format chunky"
1725
1726#: libexif/exif-entry.c:675
1727msgid "Planar format"
1728msgstr "Format planar"
1729
1730#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:769
1731#: test/nls/test-codeset.c:54
1732msgid "Not defined"
1733msgstr "Non défini"
1734
1735#: libexif/exif-entry.c:677
1736msgid "One-chip color area sensor"
1737msgstr "Sonde de couleur à un capteur"
1738
1739#: libexif/exif-entry.c:678
1740msgid "Two-chip color area sensor"
1741msgstr "Sonde de couleur à deux capteurs"
1742
1743#: libexif/exif-entry.c:678
1744msgid "Three-chip color area sensor"
1745msgstr "Sonde de couleur à trois capteurs"
1746
1747#: libexif/exif-entry.c:679
1748msgid "Color sequential area sensor"
1749msgstr "Sonde de couleur à capteur séquentiel"
1750
1751#: libexif/exif-entry.c:679
1752msgid "Trilinear sensor"
1753msgstr "Capteur trilinéaire"
1754
1755#: libexif/exif-entry.c:680
1756msgid "Color sequential linear sensor"
1757msgstr "Capteur linéaire séquentiel de couleur"
1758
1759#: libexif/exif-entry.c:682 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1760msgid "Top-left"
1761msgstr "Haut-gauche"
1762
1763#: libexif/exif-entry.c:682 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1764msgid "Top-right"
1765msgstr "Haut-droit"
1766
1767#: libexif/exif-entry.c:682 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1768msgid "Bottom-right"
1769msgstr "Bas-droit"
1770
1771#: libexif/exif-entry.c:683 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1772msgid "Bottom-left"
1773msgstr "Bas-gauche"
1774
1775#: libexif/exif-entry.c:683
1776msgid "Left-top"
1777msgstr "Gauche-haut"
1778
1779#: libexif/exif-entry.c:683
1780msgid "Right-top"
1781msgstr "Droit-haut"
1782
1783#: libexif/exif-entry.c:684
1784msgid "Right-bottom"
1785msgstr "Droit-bas"
1786
1787#: libexif/exif-entry.c:684
1788msgid "Left-bottom"
1789msgstr "Gauche-bas"
1790
1791#: libexif/exif-entry.c:686
1792msgid "Centered"
1793msgstr "Centré"
1794
1795#: libexif/exif-entry.c:686
1796msgid "Co-sited"
1797msgstr "Co-situés"
1798
1799#: libexif/exif-entry.c:688
1800msgid "Reversed mono"
1801msgstr "Monochrome inversé"
1802
1803#: libexif/exif-entry.c:688
1804msgid "Normal mono"
1805msgstr "Monochrome normal"
1806
1807#: libexif/exif-entry.c:688
1808msgid "RGB"
1809msgstr "RGB"
1810
1811#: libexif/exif-entry.c:688
1812msgid "Palette"
1813msgstr "Palette"
1814
1815#: libexif/exif-entry.c:689
1816msgid "CMYK"
1817msgstr "CMJN"
1818
1819#: libexif/exif-entry.c:689
1820msgid "YCbCr"
1821msgstr "YCbCr"
1822
1823#: libexif/exif-entry.c:689
1824msgid "CieLAB"
1825msgstr "CieLAB"
1826
1827#: libexif/exif-entry.c:691
1828msgid "Normal process"
1829msgstr "Processus normal"
1830
1831#: libexif/exif-entry.c:691
1832msgid "Custom process"
1833msgstr "Processus personnel"
1834
1835#: libexif/exif-entry.c:693
1836msgid "Auto exposure"
1837msgstr "Exposition automatique"
1838
1839#: libexif/exif-entry.c:693 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1840msgid "Manual exposure"
1841msgstr "Exposition manuelle"
1842
1843#: libexif/exif-entry.c:693
1844msgid "Auto bracket"
1845msgstr "Bracketing automatique"
1846
1847#: libexif/exif-entry.c:695
1848msgid "Auto white balance"
1849msgstr "Balance des blancs automatique"
1850
1851#: libexif/exif-entry.c:695
1852msgid "Manual white balance"
1853msgstr "Balance des blancs manuelle"
1854
1855#: libexif/exif-entry.c:700
1856msgid "Low gain up"
1857msgstr "Faible augmentation du gain"
1858
1859#: libexif/exif-entry.c:700
1860msgid "High gain up"
1861msgstr "Forte augmentation du gain"
1862
1863#: libexif/exif-entry.c:701
1864msgid "Low gain down"
1865msgstr "Faible réduction du gain"
1866
1867#: libexif/exif-entry.c:701
1868msgid "High gain down"
1869msgstr "Forte réduction du gain"
1870
1871#: libexif/exif-entry.c:703
1872msgid "Low saturation"
1873msgstr "Saturation faible"
1874
1875#: libexif/exif-entry.c:703 test/nls/test-codeset.c:48
1876#: test/nls/test-codeset.c:61
1877msgid "High saturation"
1878msgstr "Saturation forte"
1879
1880#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/exif-entry.c:705
1881#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1882#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1884#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1885#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1886msgid "Soft"
1887msgstr "Doux"
1888
1889#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/exif-entry.c:705
1890#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1891#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1892#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1893#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1894msgid "Hard"
1895msgstr "Dur"
1896
1897#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/exif-entry.c:739 libexif/exif-entry.c:784
1898#: libexif/exif-entry.c:831 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
1899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
1900#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
1901#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1902msgid "Unknown"
1903msgstr "Inconnu"
1904
1905#: libexif/exif-entry.c:722
1906msgid "Avg"
1907msgstr "Moy."
1908
1909#: libexif/exif-entry.c:723
1910msgid "Center-weight"
1911msgstr "Pondération centrale"
1912
1913#: libexif/exif-entry.c:725
1914msgid "Multi spot"
1915msgstr "Multi spot"
1916
1917#: libexif/exif-entry.c:726
1918msgid "Pattern"
1919msgstr "Motif"
1920
1921#: libexif/exif-entry.c:731
1922msgid "Uncompressed"
1923msgstr "Non compressé"
1924
1925#: libexif/exif-entry.c:732
1926msgid "LZW compression"
1927msgstr "Compression LZW"
1928
1929#: libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:734
1930msgid "JPEG compression"
1931msgstr "Compression JPEG"
1932
1933#: libexif/exif-entry.c:735
1934msgid "Deflate/ZIP compression"
1935msgstr "Compression Deflate/ZIP"
1936
1937#: libexif/exif-entry.c:736
1938msgid "PackBits compression"
1939msgstr "Compression PackBits"
1940
1941#: libexif/exif-entry.c:742
1942msgid "Tungsten incandescent light"
1943msgstr "Éclairage incandescent au tungstène"
1944
1945#: libexif/exif-entry.c:744
1946msgid "Fine weather"
1947msgstr "Temps clair"
1948
1949#: libexif/exif-entry.c:745
1950msgid "Cloudy weather"
1951msgstr "Temps couvert"
1952
1953#: libexif/exif-entry.c:748 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1954#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1955msgid "Day white fluorescent"
1956msgstr "Fluorescent lumière blanche naturelle"
1957
1958#: libexif/exif-entry.c:749
1959msgid "Cool white fluorescent"
1960msgstr "Fluorescent blanc froid"
1961
1962#: libexif/exif-entry.c:750 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1963#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1964msgid "White fluorescent"
1965msgstr "Fluorescent blanc"
1966
1967#: libexif/exif-entry.c:751
1968msgid "Standard light A"
1969msgstr "Lumière standard A"
1970
1971#: libexif/exif-entry.c:752
1972msgid "Standard light B"
1973msgstr "Lumière standard B"
1974
1975#: libexif/exif-entry.c:753
1976msgid "Standard light C"
1977msgstr "Lumière standard C"
1978
1979#: libexif/exif-entry.c:754
1980msgid "D55"
1981msgstr "D55"
1982
1983#: libexif/exif-entry.c:755
1984msgid "D65"
1985msgstr "D65"
1986
1987#: libexif/exif-entry.c:756
1988msgid "D75"
1989msgstr "D75"
1990
1991#: libexif/exif-entry.c:757
1992msgid "ISO studio tungsten"
1993msgstr "Tungstène de studio ISO"
1994
1995#: libexif/exif-entry.c:761 libexif/exif-entry.c:765
1996msgid "Inch"
1997msgstr "Pouce"
1998
1999#: libexif/exif-entry.c:761 libexif/exif-entry.c:765
2000msgid "in"
2001msgstr "pouces"
2002
2003#: libexif/exif-entry.c:762 libexif/exif-entry.c:766
2004msgid "Centimeter"
2005msgstr "Centimètre"
2006
2007#: libexif/exif-entry.c:762 libexif/exif-entry.c:766
2008msgid "cm"
2009msgstr "cm"
2010
2011#: libexif/exif-entry.c:771
2012msgid "Normal program"
2013msgstr "Programme normal"
2014
2015#: libexif/exif-entry.c:772
2016msgid "Aperture priority"
2017msgstr "Priorité ouverture"
2018
2019#: libexif/exif-entry.c:772 libexif/exif-tag.c:599
2020msgid "Aperture"
2021msgstr "Ouverture"
2022
2023#: libexif/exif-entry.c:773
2024msgid "Shutter priority"
2025msgstr "Priorité obturation"
2026
2027#: libexif/exif-entry.c:773
2028msgid "Shutter"
2029msgstr "Obturateur"
2030
2031#: libexif/exif-entry.c:774
2032msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2033msgstr "Programme créatif (grande profondeur de champ)"
2034
2035#: libexif/exif-entry.c:775
2036msgid "Creative"
2037msgstr "Créatif"
2038
2039#: libexif/exif-entry.c:776
2040msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2041msgstr "Programme créatif (favorisant une vitesse élevée)"
2042
2043#: libexif/exif-entry.c:777
2044msgid "Action"
2045msgstr "Action"
2046
2047#: libexif/exif-entry.c:778
2048msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2049msgstr "Mode portrait (pour photos en gros plan avec arrière-plan flou)"
2050
2051#: libexif/exif-entry.c:780
2052msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2053msgstr "Mode paysage (pour paysages avec arrière-plan net)"
2054
2055#: libexif/exif-entry.c:785
2056msgid "Standard output sensitivity (SOS)"
2057msgstr ""
2058
2059#: libexif/exif-entry.c:786
2060msgid "Recommended exposure index (REI)"
2061msgstr ""
2062
2063#: libexif/exif-entry.c:787
2064msgid "ISO speed"
2065msgstr "Vitesse ISO"
2066
2067#: libexif/exif-entry.c:788
2068msgid "Standard output sensitivity (SOS) and recommended exposure index (REI)"
2069msgstr ""
2070
2071#: libexif/exif-entry.c:789
2072msgid "Standard output sensitivity (SOS) and ISO speed"
2073msgstr ""
2074
2075#: libexif/exif-entry.c:790
2076msgid "Recommended exposure index (REI) and ISO speed"
2077msgstr ""
2078
2079#: libexif/exif-entry.c:791
2080msgid "Standard output sensitivity (SOS) and recommended exposure index (REI) and ISO speed"
2081msgstr ""
2082
2083#: libexif/exif-entry.c:794 libexif/exif-entry.c:799
2084#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2085msgid "Flash did not fire"
2086msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché"
2087
2088#: libexif/exif-entry.c:794
2089msgid "No flash"
2090msgstr "Pas de flash"
2091
2092#: libexif/exif-entry.c:795
2093msgid "Flash fired"
2094msgstr "Flash déclenché"
2095
2096#: libexif/exif-entry.c:795 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2097#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2098#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2099#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2101msgid "Yes"
2102msgstr "Oui"
2103
2104#: libexif/exif-entry.c:796
2105msgid "Strobe return light not detected"
2106msgstr "Lumière de retour non détectée"
2107
2108#: libexif/exif-entry.c:796
2109msgid "Without strobe"
2110msgstr "Sans flash"
2111
2112#: libexif/exif-entry.c:798
2113msgid "Strobe return light detected"
2114msgstr "Lumière de retour détectée"
2115
2116#: libexif/exif-entry.c:798
2117msgid "With strobe"
2118msgstr "Avec flash"
2119
2120#: libexif/exif-entry.c:800
2121msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2122msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire"
2123
2124#: libexif/exif-entry.c:801
2125msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2126msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée"
2127
2128#: libexif/exif-entry.c:803
2129msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2130msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée"
2131
2132#: libexif/exif-entry.c:805
2133msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2134msgstr "Le flash n'a pas déclenché, mode de flash obligatoire"
2135
2136#: libexif/exif-entry.c:806
2137msgid "Flash did not fire, auto mode"
2138msgstr "Le flash n'a pas déclenché, mode auto"
2139
2140#: libexif/exif-entry.c:807
2141msgid "Flash fired, auto mode"
2142msgstr "Flash déclenché, mode auto"
2143
2144#: libexif/exif-entry.c:808
2145msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2146msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée"
2147
2148#: libexif/exif-entry.c:810
2149msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2150msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée"
2151
2152#: libexif/exif-entry.c:811
2153msgid "No flash function"
2154msgstr "Pas de fonction flash"
2155
2156#: libexif/exif-entry.c:812
2157msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2158msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges"
2159
2160#: libexif/exif-entry.c:813
2161msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2162msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée"
2163
2164#: libexif/exif-entry.c:815
2165msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2166msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée"
2167
2168#: libexif/exif-entry.c:817
2169msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2170msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges"
2171
2172#: libexif/exif-entry.c:819
2173msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2174msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée"
2175
2176#: libexif/exif-entry.c:821
2177msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2178msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée"
2179
2180#: libexif/exif-entry.c:823
2181msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2182msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges"
2183
2184#: libexif/exif-entry.c:824
2185msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2186msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges"
2187
2188#: libexif/exif-entry.c:825
2189msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2190msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée, mode anti-yeux rouges"
2191
2192#: libexif/exif-entry.c:827
2193msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2194msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée, mode anti-yeux rouges"
2195
2196#: libexif/exif-entry.c:831
2197msgid "?"
2198msgstr "?"
2199
2200#: libexif/exif-entry.c:833
2201msgid "Close view"
2202msgstr "Vue de près"
2203
2204#: libexif/exif-entry.c:834
2205msgid "Distant view"
2206msgstr "Vue de loin"
2207
2208#: libexif/exif-entry.c:834
2209msgid "Distant"
2210msgstr "Vue de loin"
2211
2212#: libexif/exif-entry.c:837
2213msgid "sRGB"
2214msgstr "sRGB"
2215
2216#: libexif/exif-entry.c:838
2217msgid "Adobe RGB"
2218msgstr "Adobe RVB"
2219
2220#: libexif/exif-entry.c:839
2221msgid "Uncalibrated"
2222msgstr "Non calibré"
2223
2224#: libexif/exif-entry.c:889
2225#, c-format
2226msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2227msgstr "Taille de la saisie invalide (%i, prévu %li x %i)."
2228
2229#: libexif/exif-entry.c:922
2230msgid "Unsupported UNICODE string"
2231msgstr "Chaîne UNICODE non supportée"
2232
2233#: libexif/exif-entry.c:930
2234msgid "Unsupported JIS string"
2235msgstr "Chaîne JIS non supportée"
2236
2237#: libexif/exif-entry.c:947
2238msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2239msgstr "Le descripteur UserComment contient des données mais est contraire au standard."
2240
2241#: libexif/exif-entry.c:951
2242#, c-format
2243msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2244msgstr "Octet à la position %i : 0x%02x"
2245
2246#: libexif/exif-entry.c:959
2247msgid "Unknown Exif Version"
2248msgstr "Version d'Exif inconnue"
2249
2250#: libexif/exif-entry.c:963
2251#, c-format
2252msgid "Exif Version %d.%d"
2253msgstr "Exif version %d.%d"
2254
2255#: libexif/exif-entry.c:974
2256msgid "FlashPix Version 1.0"
2257msgstr "FlashPix version 1.0"
2258
2259#: libexif/exif-entry.c:976
2260msgid "FlashPix Version 1.01"
2261msgstr "FlashPix version 1.01"
2262
2263#: libexif/exif-entry.c:978
2264msgid "Unknown FlashPix Version"
2265msgstr "Version de FlashPix inconnue"
2266
2267#: libexif/exif-entry.c:991 libexif/exif-entry.c:1010
2268#: libexif/exif-entry.c:1727 libexif/exif-entry.c:1732
2269#: libexif/exif-entry.c:1736 libexif/exif-entry.c:1741
2270#: libexif/exif-entry.c:1742
2271msgid "[None]"
2272msgstr "[Aucun]"
2273
2274#: libexif/exif-entry.c:993
2275msgid "(Photographer)"
2276msgstr "(Photographe)"
2277
2278#: libexif/exif-entry.c:1012
2279msgid "(Editor)"
2280msgstr "(Éditeur)"
2281
2282#: libexif/exif-entry.c:1036 libexif/exif-entry.c:1115
2283#: libexif/exif-entry.c:1133 libexif/exif-entry.c:1176
2284#, c-format
2285msgid "%.02f EV"
2286msgstr "%.02f EV"
2287
2288#: libexif/exif-entry.c:1037
2289#, c-format
2290msgid " (f/%.01f)"
2291msgstr " (f/%.01f)"
2292
2293#: libexif/exif-entry.c:1070
2294#, c-format
2295msgid " (35 equivalent: %.0f mm)"
2296msgstr " (équivalent 35mm: %.0f mm)"
2297
2298#: libexif/exif-entry.c:1104
2299msgid " sec."
2300msgstr " sec."
2301
2302#: libexif/exif-entry.c:1119
2303#, c-format
2304msgid " (1/%.0f sec.)"
2305msgstr " (1/%.0f sec.)"
2306
2307#: libexif/exif-entry.c:1121
2308#, c-format
2309msgid " (%.0f sec.)"
2310msgstr " (%.0f sec.)"
2311
2312#: libexif/exif-entry.c:1134
2313#, c-format
2314msgid " (%.02f cd/m^2)"
2315msgstr " (%.02f cd/m²)"
2316
2317#: libexif/exif-entry.c:1143
2318msgid "DSC"
2319msgstr "DSC"
2320
2321#: libexif/exif-entry.c:1145 libexif/exif-entry.c:1185
2322#: libexif/exif-entry.c:1269 libexif/exif-entry.c:1321
2323#: libexif/exif-entry.c:1330 libexif/exif-entry.c:1366
2324#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
2325#, c-format
2326msgid "Internal error (unknown value %i)"
2327msgstr "Erreur interne (valeur %i inconnue)"
2328
2329#: libexif/exif-entry.c:1153
2330msgid "-"
2331msgstr "-"
2332
2333#: libexif/exif-entry.c:1154
2334msgid "Y"
2335msgstr "Y"
2336
2337#: libexif/exif-entry.c:1155
2338msgid "Cb"
2339msgstr "Cb"
2340
2341#: libexif/exif-entry.c:1156
2342msgid "Cr"
2343msgstr "Cr"
2344
2345#: libexif/exif-entry.c:1157
2346msgid "R"
2347msgstr "R"
2348
2349#: libexif/exif-entry.c:1158
2350msgid "G"
2351msgstr "V"
2352
2353#: libexif/exif-entry.c:1159
2354msgid "B"
2355msgstr "B"
2356
2357#: libexif/exif-entry.c:1160
2358msgid "Reserved"
2359msgstr "Réservé"
2360
2361#: libexif/exif-entry.c:1183
2362msgid "Directly photographed"
2363msgstr "Photographié directement"
2364
2365#: libexif/exif-entry.c:1196
2366msgid "YCbCr4:2:2"
2367msgstr "YCbCr4:2:2"
2368
2369#: libexif/exif-entry.c:1198
2370msgid "YCbCr4:2:0"
2371msgstr "YCbCr4:2:0"
2372
2373#: libexif/exif-entry.c:1215
2374#, c-format
2375msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2376msgstr "Dans la distance %i de (x,y) = (%i,%i)"
2377
2378#: libexif/exif-entry.c:1224
2379#, c-format
2380msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2381msgstr "Dans le rectangle (largeur %i, hauteur %i) autour de (x,y) = (%i,%i)"
2382
2383#: libexif/exif-entry.c:1230
2384#, c-format
2385msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2386msgstr "Nombre inattendu de composants (%li, attendait 2, 3, ou 4)."
2387
2388#: libexif/exif-entry.c:1265
2389msgid "Sea level"
2390msgstr "Niveau de la mer"
2391
2392#: libexif/exif-entry.c:1267
2393msgid "Sea level reference"
2394msgstr "Référence du niveau de la mer"
2395
2396#: libexif/exif-entry.c:1376
2397#, c-format
2398msgid "Unknown value %i"
2399msgstr "Valeur %i inconnue"
2400
2401#: libexif/exif-format.c:37
2402msgid "Short"
2403msgstr "Court"
2404
2405#: libexif/exif-format.c:38
2406msgid "Rational"
2407msgstr "Rationnel"
2408
2409#: libexif/exif-format.c:39
2410msgid "SRational"
2411msgstr "SRationnel"
2412
2413#: libexif/exif-format.c:40
2414msgid "Undefined"
2415msgstr "Non défini"
2416
2417#: libexif/exif-format.c:41
2418msgid "ASCII"
2419msgstr "ASCII"
2420
2421#: libexif/exif-format.c:42
2422msgid "Long"
2423msgstr "Long"
2424
2425#: libexif/exif-format.c:43
2426msgid "Byte"
2427msgstr "Octet"
2428
2429#: libexif/exif-format.c:44
2430msgid "SByte"
2431msgstr "SOctet"
2432
2433#: libexif/exif-format.c:45
2434msgid "SShort"
2435msgstr "SCourt"
2436
2437#: libexif/exif-format.c:46
2438msgid "SLong"
2439msgstr "SLong"
2440
2441#: libexif/exif-format.c:47
2442msgid "Float"
2443msgstr "Flottant"
2444
2445#: libexif/exif-format.c:48
2446msgid "Double"
2447msgstr "Double"
2448
2449#: libexif/exif-loader.c:129
2450#, c-format
2451msgid "The file '%s' could not be opened."
2452msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »."
2453
2454#: libexif/exif-loader.c:334
2455msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2456msgstr "Les données fournies ne semblent pas contenir de données EXIF."
2457
2458#: libexif/exif-log.c:43
2459msgid "Debugging information"
2460msgstr "Informations de débogage"
2461
2462#: libexif/exif-log.c:44
2463msgid "Debugging information is available."
2464msgstr "Des informations de débogage sont disponibles."
2465
2466#: libexif/exif-log.c:45
2467msgid "Not enough memory"
2468msgstr "Mémoire insuffisante"
2469
2470#: libexif/exif-log.c:46
2471msgid "The system cannot provide enough memory."
2472msgstr "Le système ne peut mettre à disposition suffisamment de mémoire."
2473
2474#: libexif/exif-log.c:47
2475msgid "Corrupt data"
2476msgstr "Données corrompues"
2477
2478#: libexif/exif-log.c:48
2479msgid "The data provided does not follow the specification."
2480msgstr "Les données fournies ne respectent pas les spécifications."
2481
2482#: libexif/exif-tag.c:64
2483msgid "GPS Tag Version"
2484msgstr "Version du descripteur GPS"
2485
2486#: libexif/exif-tag.c:65
2487msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2488msgstr "Indique la version de <GPSInfoIFD>. La version est donnée sous la forme 2.0.0.0. Ce descripteur est obligatoire lorsque le descripteur <GPSInfo> est présent. (Note : le descripteur <GPSVersionID> est donné en octets, contrairement au descripteur <ExifVersion>. Lorsque la version indiquée est 2.0.0.0, la valeur du descripteur est 02000000.H)."
2489
2490#: libexif/exif-tag.c:71
2491msgid "Interoperability Index"
2492msgstr "Index d'interopérabilité"
2493
2494#: libexif/exif-tag.c:72
2495msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2496msgstr "Indique l'identification de la règle d'interopérabilité. Utilisez « R98 » pour préciser des règles ExifR98. Quatre octets sont utilisés, incluant le code de terminaison (NULL). Voyez le volume séparé des règles d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres marqueurs utilisés pour ExifR98."
2497
2498#: libexif/exif-tag.c:78
2499msgid "North or South Latitude"
2500msgstr "Latitude Nord ou Sud"
2501
2502#: libexif/exif-tag.c:79
2503msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2504msgstr "Indique si la latitude est une latitude Nord ou Sud. La valeur ASCII 'N' indique la latitude Nord et la valeur 'S' indique la latitude Sud."
2505
2506#: libexif/exif-tag.c:83
2507msgid "Interoperability Version"
2508msgstr "Version d'interopérabilité"
2509
2510#: libexif/exif-tag.c:85
2511msgid "Latitude"
2512msgstr "Latitude"
2513
2514#: libexif/exif-tag.c:86
2515msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2516msgstr "Indique la latitude. Cette latitude est exprimée par trois valeurs RATIONNELLES indiquant respectivement les degrés, minutes et secondes. Lorsque les degrés, minutes et secondes sont exprimées, le format est dd/1,mm/1,ss/1. Quand degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, les fractions de minutes sont données jusqu'à la deuxième décimale, le format est dd/1,mmmm/100,0/1."
2517
2518#: libexif/exif-tag.c:93
2519msgid "East or West Longitude"
2520msgstr "Longitude Est ou Ouest"
2521
2522#: libexif/exif-tag.c:94
2523msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2524msgstr "Indique si la longitude est une longitude Est ou Ouest. La valeur ASCII 'E' indique la longitude Est et la valeur 'W' indique la longitude Ouest."
2525
2526#: libexif/exif-tag.c:97
2527msgid "Longitude"
2528msgstr "Longitude"
2529
2530#: libexif/exif-tag.c:98
2531msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2532msgstr "Indique la longitude. Cette longitude est exprimée par trois valeurs RATIONNELLES indiquant respectivement les degrés, minutes et secondes. Lorsque les degrés, minutes et secondes sont exprimées, le format est ddd/1,mm/1,ss/1. Quand degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, les fractions de minutes sont données jusqu'à la deuxième décimale, le format est ddd/1,mmmm/100,0/1."
2533
2534#: libexif/exif-tag.c:105
2535msgid "Altitude Reference"
2536msgstr "Référence d'altitude"
2537
2538#: libexif/exif-tag.c:106
2539msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2540msgstr "Indique l'altitude utilisée comme altitude de référence. Si la référence est le niveau de la mer et que l'altitude est au dessus du niveau de la mer, la valeur donnée est 0. Si l'altitude est inférieure au niveau de la mer, la valeur donnée est de 1 et l'altitude est indiquée sous forme de valeur absolue du descripteur GPSAltitude. L'unité de référence est le mètre. Notez que ce descripteur est de type BYTE, contrairement aux autres descripteurs de référence."
2541
2542#: libexif/exif-tag.c:112
2543msgid "Altitude"
2544msgstr "Altitude"
2545
2546#: libexif/exif-tag.c:113
2547msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2548msgstr "Indique l'altitude selon la valeur de référence contenue par GPSAltitudeRef. L'altitude est exprimée sous la forme d'une valeur RATIONNELLE. L'unité de référence est le mètre."
2549
2550#: libexif/exif-tag.c:116
2551msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2552msgstr "Heure GPS (horloge atomique)"
2553
2554#: libexif/exif-tag.c:117
2555msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2556msgstr "Indiquer le temps UTC (temps universel). L'horodatage est représenté par trois valeurs RATIONNELLES pour l'heure, les minutes et les secondes."
2557
2558#: libexif/exif-tag.c:120
2559msgid "GPS Satellites"
2560msgstr "Satellites GPS"
2561
2562#: libexif/exif-tag.c:121
2563msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2564msgstr "Indique les satellites GPS utilisés pour les mesures. Ce descripteur peut servir àdécrire le nombre de satellites, leur numéro d'identification, l'élévation, l'azimut, le rapport signal sur bruit et d'autres informations en ASCII. Le format n'est pas spécifié. Si le récepteur GPS est incapable de prendre des mesures, la valeur du descripteur est NULL."
2565
2566#: libexif/exif-tag.c:127
2567msgid "GPS Receiver Status"
2568msgstr "Statut du récepteur GPS"
2569
2570#: libexif/exif-tag.c:128
2571msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2572msgstr "Indique le statut du récepteur GPS lors de l'enregistrement de l'image. « A » indique une mesure en cours et « V » signifie que la mesure est Interopérabilité."
2573
2574#: libexif/exif-tag.c:131
2575msgid "GPS Measurement Mode"
2576msgstr "Mode de mesure GPS"
2577
2578#: libexif/exif-tag.c:132
2579msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2580msgstr "Indique le mode de mesure GPS en cours. « 2 » pour une mesure 2D et « 3 » pour une mesure 3D."
2581
2582#: libexif/exif-tag.c:135
2583msgid "Measurement Precision"
2584msgstr "Précision de la mesure"
2585
2586#: libexif/exif-tag.c:136
2587msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2588msgstr "Indique le degré de précision des données GPS (DOP). La valeur HDOP est écrite durant une mesure 2D et PDOP est écrite pendant une mesure 3D."
2589
2590#: libexif/exif-tag.c:139
2591msgid "Speed Unit"
2592msgstr "Unité de vitesse"
2593
2594#: libexif/exif-tag.c:140
2595msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2596msgstr "Indique l'unité qui exprime la vitesse de déplacement du récepteur GPS. « K », « M » et « N » représentent des km/h, des mille par heure et des nœuds."
2597
2598#: libexif/exif-tag.c:143
2599msgid "Speed of GPS Receiver"
2600msgstr "Vitesse du récepteur GPS"
2601
2602#: libexif/exif-tag.c:144
2603msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2604msgstr "Indique la vitesse de déplacement du récepteur GPS."
2605
2606#: libexif/exif-tag.c:145
2607msgid "Reference for direction of movement"
2608msgstr "Référence pour la direction du mouvement"
2609
2610#: libexif/exif-tag.c:146
2611msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2612msgstr "Indique la référence pour la direction de mouvement du récepteur GPS. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique."
2613
2614#: libexif/exif-tag.c:149
2615msgid "Direction of Movement"
2616msgstr "Direction du mouvement"
2617
2618#: libexif/exif-tag.c:150
2619msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2620msgstr "Indique la direction de mouvement du récepteur GPS. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99."
2621
2622#: libexif/exif-tag.c:152
2623msgid "GPS Image Direction Reference"
2624msgstr "Référence de la direction de l'image GPS"
2625
2626#: libexif/exif-tag.c:153
2627msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2628msgstr "Indique la référence pour la direction de l'image quand elle a été prise. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique."
2629
2630#: libexif/exif-tag.c:155
2631msgid "GPS Image Direction"
2632msgstr "Direction de l'image GPS"
2633
2634#: libexif/exif-tag.c:156
2635msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2636msgstr "Indique la direction de l'image quand elle a été prise. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99."
2637
2638#: libexif/exif-tag.c:158
2639msgid "Geodetic Survey Data Used"
2640msgstr "Données d'étude géodésique utilisées"
2641
2642#: libexif/exif-tag.c:159
2643msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2644msgstr "Indique les données d'étude géodésique utilisées par le récepteur GPS. Si les données de l'étude sont limitées au Japon, la valeur de ce descripteur est « TOKYO » ou « WGS-84 ». Si le descripteur d'info GPS est enregistré, il est fortement conseillé d'enregistrer ce descripteur."
2645
2646#: libexif/exif-tag.c:163
2647msgid "Reference For Latitude of Destination"
2648msgstr "Référence pour la latitude de destination"
2649
2650#: libexif/exif-tag.c:164
2651msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2652msgstr "Indique si la latitude de la destination pointe vers le nord ou le sud. La valeur ASCII « N » indique le nord et « S » est une latitude sud."
2653
2654#: libexif/exif-tag.c:167
2655msgid "Latitude of Destination"
2656msgstr "Latitude de destination"
2657
2658#: libexif/exif-tag.c:168
2659msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2660msgstr "Indique la latitude du point de destination. La latitude est représentée par trois valeurs RATIONNELLES pour les degrés, minutes et secondes respectivement. Si la latitude est exprimée en degrés, minutes et secondes, le format typique est dd/1,mm/1,ss/1. Quand des degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, une fraction de minute est donnée avec jusqu'à deux chiffres décimaux, le format est dd/1,mmm/100,0/1."
2661
2662#: libexif/exif-tag.c:175
2663msgid "Reference for Longitude of Destination"
2664msgstr "Référence pour la longitude de destination"
2665
2666#: libexif/exif-tag.c:176
2667msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2668msgstr "Indique si la longitude de la destination pointe vers l'est ou l'ouest. La valeur ASCII « E » indique l'est et la valeur « W » indique l'ouest."
2669
2670#: libexif/exif-tag.c:179
2671msgid "Longitude of Destination"
2672msgstr "Longitude de destination"
2673
2674#: libexif/exif-tag.c:180
2675msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2676msgstr "Indique la longitude du point de destination. La longitude est représentée par trois valeurs RATIONNELLES pour les degrés, minutes et secondes respectivement. Si la longitude est exprimée en degrés, minutes et secondes, le format typique est ddd/1,mm/1,ss/1. Quand des degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, une fraction de minute est donnée avec jusqu'à deux chiffres décimaux, le format est ddd/1,mmmm/100,0/1."
2677
2678#: libexif/exif-tag.c:188
2679msgid "Reference for Bearing of Destination"
2680msgstr "Référence de l'azimut de destination"
2681
2682#: libexif/exif-tag.c:189
2683msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2684msgstr "Indique la référence utilisée pour l'azimut vers le point de destination. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique."
2685
2686#: libexif/exif-tag.c:192
2687msgid "Bearing of Destination"
2688msgstr "Azimut de destination"
2689
2690#: libexif/exif-tag.c:193
2691msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2692msgstr "Indique l'azimut vers le point de destination. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99."
2693
2694#: libexif/exif-tag.c:195
2695msgid "Reference for Distance to Destination"
2696msgstr "Référence pour le distance jusqu'à la destination"
2697
2698#: libexif/exif-tag.c:196
2699msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2700msgstr "Indique l'unité utilisée pour exprimer la distance jusqu'à la destination. « K », « M » et « N » représentent des km, mille et mille marin."
2701
2702#: libexif/exif-tag.c:199
2703msgid "Distance to Destination"
2704msgstr "Distance jusqu'à la destination"
2705
2706#: libexif/exif-tag.c:200
2707msgid "Indicates the distance to the destination point."
2708msgstr "Indique la distance jusqu'au point de destination."
2709
2710#: libexif/exif-tag.c:201
2711msgid "Name of GPS Processing Method"
2712msgstr "Nom de la méthode de traitement GPS"
2713
2714#: libexif/exif-tag.c:202
2715msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2716msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom de la méthode utilisée pour trouver des positions. Le premier octet indique le code de caractère utilisé. Il est suivi par le nom de la méthode. Puisque le Type n'est pas ASCII, il n'est pasnécessaire de le terminer par NULL."
2717
2718#: libexif/exif-tag.c:207
2719msgid "Name of GPS Area"
2720msgstr "Nom de l'aire GPS"
2721
2722#: libexif/exif-tag.c:208
2723msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2724msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom de l'aire GPS. Le premier octet indique le code de caractère utilise. Il est suivi par le nom de l'aire GPS. Puisque le Type n'est pas ASCII, il n'est pas nécessaire de le terminer par NULL."
2725
2726#: libexif/exif-tag.c:212
2727msgid "GPS Date"
2728msgstr "Date GPS"
2729
2730#: libexif/exif-tag.c:213
2731msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
2732msgstr "Une chaîne de caractères contenant la date et l'heure UTC (temps universel). Le format est « AAAA:MM:JJ ». La longueur de la chaîne est 11 caractères y compris le NULL de fin."
2733
2734#: libexif/exif-tag.c:217
2735msgid "GPS Differential Correction"
2736msgstr "Correction GPS différentielle"
2737
2738#: libexif/exif-tag.c:218
2739msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2740msgstr "Indique si la correction différentielle est appliquée au récepteur GPS."
2741
2742#: libexif/exif-tag.c:220
2743msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
2744msgstr "Erreur de positionnement horizontal du GPS"
2745
2746#: libexif/exif-tag.c:221
2747msgid "Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as one RATIONAL value."
2748msgstr "Indique des erreurs de positionnement horizontal en mètres, expimées par une valeur REELLE"
2749
2750#: libexif/exif-tag.c:225
2751msgid "New Subfile Type"
2752msgstr "Type du nouveau sous-fichier"
2753
2754#: libexif/exif-tag.c:225
2755msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2756msgstr "Indication approximative du type de données contenues dans ce sous-fichier."
2757
2758#: libexif/exif-tag.c:228
2759msgid "Image Width"
2760msgstr "Largeur de l'image"
2761
2762#: libexif/exif-tag.c:229
2763msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2764msgstr "Le nombre de colonnes des données de l'image, égal au nombre de pixels par ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur."
2765
2766#: libexif/exif-tag.c:233
2767msgid "Image Length"
2768msgstr "Longueur de l'image"
2769
2770#: libexif/exif-tag.c:234
2771msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2772msgstr "Le nombre de lignes de données de l'image. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur."
2773
2774#: libexif/exif-tag.c:237
2775msgid "Bits per Sample"
2776msgstr "Bits par échantillons"
2777
2778#: libexif/exif-tag.c:238
2779msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2780msgstr "Le nombre de bits par composant d'image. Dans ce standard chaque composant de l'image occupe 8 bits, donc la valeur de ce descripteur est 8. Voyez aussi <SamplesPerPixel>. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur."
2781
2782#: libexif/exif-tag.c:243
2783msgid "Compression"
2784msgstr "Compression"
2785
2786#: libexif/exif-tag.c:244
2787msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2788msgstr "Le schéma de compression utilisé par les données de l'image. Quand une image primaire est compressée en JPEG, cette désignation n'est pas nécessaire et est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de ce descripteur est 6."
2789
2790#: libexif/exif-tag.c:250
2791msgid "Photometric Interpretation"
2792msgstr "Interprétation photométrique"
2793
2794#: libexif/exif-tag.c:251
2795msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2796msgstr "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur."
2797
2798#: libexif/exif-tag.c:255
2799msgid "Fill Order"
2800msgstr "Ordre de remplissage"
2801
2802#: libexif/exif-tag.c:257
2803msgid "Document Name"
2804msgstr "Nom du document"
2805
2806#: libexif/exif-tag.c:260
2807msgid "Image Description"
2808msgstr "Description de l'image"
2809
2810#: libexif/exif-tag.c:261
2811msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2812msgstr "Une chaîne de caractères donnant le titre de l'image. Ce peut être un commentaire comme « pique-nique société 1988 » ou approchant. Les caractères codés sur deux octets ne peuvent être utilisés. Lorsqu'un caractère sur deux octets est nécessaire, le marqueur privé exif <UserComment> doit être utilisé."
2813
2814#: libexif/exif-tag.c:267
2815msgid "Manufacturer"
2816msgstr "Constructeur"
2817
2818#: libexif/exif-tag.c:268
2819msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2820msgstr "Le constructeur de l'équipement d'enregistrement. C'est le constructeur du DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant que inconnu."
2821
2822#: libexif/exif-tag.c:274
2823msgid "Model"
2824msgstr "Modèle"
2825
2826#: libexif/exif-tag.c:275
2827msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2828msgstr "Le nom du modèle ou le numéro du modèle de l'équipement. C'est le nom du modèle ou le numéro du DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant que inconnu."
2829
2830#: libexif/exif-tag.c:280
2831msgid "Strip Offsets"
2832msgstr "Décalages de bande"
2833
2834#: libexif/exif-tag.c:281
2835msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2836msgstr "Pour chaque bande, le décalage en octets de cette bande. Il est recommandé de sélectionner un nombre d'octets de bande ne dépassant pas 64 KOctets. Dans le cas de données JPEG compressées, cette information n'est pas nécessaire et peut être omise. Consultez aussi <RowsPerStrip> et <StripByteCounts>."
2837
2838#: libexif/exif-tag.c:287
2839msgid "Orientation"
2840msgstr "Orientation"
2841
2842#: libexif/exif-tag.c:288
2843msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2844msgstr "L'orientation de l'image considérée en termes de lignes et de colonnes."
2845
2846#: libexif/exif-tag.c:291
2847msgid "Samples per Pixel"
2848msgstr "Échantillons par pixel"
2849
2850#: libexif/exif-tag.c:292
2851msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2852msgstr "Le nombre de composants par pixel. Puisque le standard s'applique aux images RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur."
2853
2854#: libexif/exif-tag.c:297
2855msgid "Rows per Strip"
2856msgstr "Lignes par bandes"
2857
2858#: libexif/exif-tag.c:298
2859msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2860msgstr "Nombre de colonnes par bande. Ceci représente le nombre de lignes dans une bande de l'image lorsque celle-ci est divisée en bandes. Dans le cas de données JPEG compressées, cette donnée n'est pas nécessaire et elle est omise. Voir aussi <StripOffsets> et <StripByteCounts>."
2861
2862#: libexif/exif-tag.c:304
2863msgid "Strip Byte Count"
2864msgstr "Nombre d'octets par bande"
2865
2866#: libexif/exif-tag.c:305
2867msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2868msgstr "Le nombre total d'octets dans chaque bande. Dans le cas de données JPEG compressées cette donnée n'est pas nécessaire et est omise."
2869
2870#: libexif/exif-tag.c:308
2871msgid "X-Resolution"
2872msgstr "Résolution X"
2873
2874#: libexif/exif-tag.c:309
2875msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2876msgstr "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageWidth>. Lorsque la résolution de l'image est inconnue, 72 [dpi] est utilisé."
2877
2878#: libexif/exif-tag.c:313
2879msgid "Y-Resolution"
2880msgstr "Résolution Y"
2881
2882#: libexif/exif-tag.c:314
2883msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2884msgstr "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageLength>. La même valeur que pour <XResolution> est utilisée."
2885
2886#: libexif/exif-tag.c:318
2887msgid "Planar Configuration"
2888msgstr "Configuration du plan"
2889
2890#: libexif/exif-tag.c:319
2891msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2892msgstr "Indique si les composant d'un pixel sont enregistrés au format chunky ou planar. Dans les fichiers JPEG compressés un marqueur JPEG est utilisé au lieu de ce descripteur. Si ce champ n'existe pas, la valeur TIFF de 1 (chunky) est adoptée par défaut."
2893
2894#: libexif/exif-tag.c:324
2895msgid "Resolution Unit"
2896msgstr "Unité de la résolution"
2897
2898#: libexif/exif-tag.c:325
2899msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2900msgstr "L'unité de mesure pour <XResolution> et <YResolution>. La même unité est utilisée pour <XResolution> et <YResolution>. Si la résolution de l'image est inconnue, 2 (pouces) est utilisé."
2901
2902#: libexif/exif-tag.c:330
2903msgid "Transfer Function"
2904msgstr "Fonction de transfert"
2905
2906#: libexif/exif-tag.c:331
2907msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2908msgstr "Une fonction de transfert pour l'image, décrite en style tableau. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le descripteur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)."
2909
2910#: libexif/exif-tag.c:335
2911msgid "Software"
2912msgstr "Logiciel"
2913
2914#: libexif/exif-tag.c:336
2915msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2916msgstr "Ce marqueur enregistre le nom et la version du logiciel ou du microcode de l'appareil ou du périphérique d'entrée utilisé pour générer l'image. Le format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu."
2917
2918#: libexif/exif-tag.c:343
2919msgid "Date and Time"
2920msgstr "Date et heure"
2921
2922#: libexif/exif-tag.c:344
2923msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2924msgstr "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard (EXIF-2.1) il s'agit de la date et de l'heure de modification du fichier."
2925
2926#: libexif/exif-tag.c:347
2927msgid "Artist"
2928msgstr "Artiste"
2929
2930#: libexif/exif-tag.c:348
2931msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2932msgstr "Ce marqueur enregistre le nom du propriétaire de l'appareil, du photographe ou du créateur de l'image. Le format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que cette information soit écrite comme dans l'exemple ci-dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé blanc, il est considéré comme inconnu."
2933
2934#: libexif/exif-tag.c:354 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2935msgid "White Point"
2936msgstr "Point blanc"
2937
2938#: libexif/exif-tag.c:355
2939msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2940msgstr "La chromaticité du point blanc de l'image. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)."
2941
2942#: libexif/exif-tag.c:360
2943msgid "Primary Chromaticities"
2944msgstr "Chromaticités primaires"
2945
2946#: libexif/exif-tag.c:361
2947msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2948msgstr "La chromaticité des trois couleurs primaires de l'image. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)."
2949
2950#: libexif/exif-tag.c:366
2951msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2952msgstr "Défini par Adobe Corporation pour activer les arbres TIFF dans un fichier TIFF."
2953
2954#: libexif/exif-tag.c:369
2955msgid "Transfer Range"
2956msgstr "Échelle de transfert"
2957
2958#: libexif/exif-tag.c:374
2959msgid "JPEG Interchange Format"
2960msgstr "Format d'échange JPEG"
2961
2962#: libexif/exif-tag.c:375
2963msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
2964msgstr "Le décalage de l'octet de début (SOI) des données de la miniature JPEG compressée. Ceci n'est pas utilisé pour les données JPEG de l'image d'origine."
2965
2966#: libexif/exif-tag.c:380
2967msgid "JPEG Interchange Format Length"
2968msgstr "Longueur du format d'échange JPEG"
2969
2970#: libexif/exif-tag.c:381
2971msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2972msgstr "Le nombre d'octets de données dans la miniature compressée JPEG. Ce n'est pas utilisé pour les données de l'image JPEG primaire. Les miniatures JPEG ne sont pas divisées mais sont enregistrées sous la forme d'un flux continu JPEG de SOI à EOI. Les marqueurs Appn et COM ne doivent pas être enregistrés. Les miniatures compressées doivent être enregistrées dans moins de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être enregistrées dans APP1."
2973
2974#: libexif/exif-tag.c:390
2975msgid "YCbCr Coefficients"
2976msgstr "Coefficients YCbCr"
2977
2978#: libexif/exif-tag.c:391
2979msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
2980msgstr "Les coefficients de la matrice pour transformer l'image RVB en YCbCr. Le TIFF nedéfini pas de valeur par défaut, mais les valeurs données dans les « Directives de l'espace des couleurs » sont utilisées par défaut ici. L'espace des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des couleurs avec comme valeur par défautcelle donnant les caractéristiques optimales d'interopérabilité de l'image dans ces conditions."
2981
2982#: libexif/exif-tag.c:400
2983msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2984msgstr "Sous-échantillonnage YCbCr"
2985
2986#: libexif/exif-tag.c:401
2987msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2988msgstr "Rapport d'échantillonnage des composants de chrominance par rapport à la composante luminance. Dans les données compressées JPEG, un marqueur JPEG est employé à la place de ce descripteur."
2989
2990#: libexif/exif-tag.c:406
2991msgid "YCbCr Positioning"
2992msgstr "Positionnement YCbCr"
2993
2994#: libexif/exif-tag.c:407
2995msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
2996msgstr "Position des composants de chrominance par rapport à la composante luminance. Ce champ est indiqué uniquement pour des données compressées en JPEG ou des données non compressées en YCbCr. La valeur par défaut du TIFF est 1 (centré) ; mais quand Y:Cb:Cr = 4:2:2 on recommande que, dans cette norme, la valeur 2 (Co-situés) soit employée pour enregistrer des données, afin d'améliorer la qualité des images quand elles sont vues sur des TV. Quand ce champ n'existe pas, le lecteur assumera la valeur par défaut du TIFF. Dans le cas où Y:Cb:Cr = 4:2:0, la valeur par défaut du TIFF (centré) est recommandée. Si le lecteur n'a pas la capacité de supporter les deux types de <YCbCrPositioning>, il suivra la valeur par défaut du TIFF quelle que soit la valeur de ce champ. Il est préférable que les lecteurs soient capables de supporter à la fois les positions centrées et co-situées."
2997
2998#: libexif/exif-tag.c:422
2999msgid "Reference Black/White"
3000msgstr "Référence Noir/Blanc"
3001
3002#: libexif/exif-tag.c:423
3003msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
3004msgstr "La valeur de référence des points noir et blanc. Nul défaut n'est donné en TIFF, mais les valeurs ci-dessous sont données comme défauts ici. L'espace des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques optimales d'interopérabilité de l'image dans ces conditions."
3005
3006#: libexif/exif-tag.c:431
3007msgid "XML Packet"
3008msgstr "Paquet XML"
3009
3010#: libexif/exif-tag.c:431
3011msgid "XMP Metadata"
3012msgstr "Métadonnée XMP"
3013
3014#: libexif/exif-tag.c:447 libexif/exif-tag.c:834
3015msgid "CFA Pattern"
3016msgstr "Motif CFA"
3017
3018#: libexif/exif-tag.c:448 libexif/exif-tag.c:835
3019msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
3020msgstr "Indique le modèle géométrique de la mosaïque de filtre de couleur (CFA) du capteur d'image quand un capteur de couleur à puce unique est utilisé. Cela ne s'applique pas à toutes les méthodes de détection."
3021
3022#: libexif/exif-tag.c:452
3023msgid "Battery Level"
3024msgstr "Niveau de batterie"
3025
3026#: libexif/exif-tag.c:454
3027msgid "Copyright"
3028msgstr "Copyright"
3029
3030#: libexif/exif-tag.c:455
3031msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
3032msgstr "Informations relatives aux droits d'auteur. Dans cette norme, le descripteur est utilisé pour indiquer à la fois les droits du photographe et ceux de l'éditeur. C'est la notification de droits de la personne ou de l'organisation faisant valoir des droits sur l'image. La déclaration d'interopérabilité de droits incluant la date et les droits devrait être indiquée dans ce champ; par exemple, « Droits d'auteur, Jean Dupont, 19xx. Tous droits réservés. ». Dans cette norme, le champ contient à la fois les droits du photographe et ceux de l'éditeur, chacun étant inscrit dans une partie séparée de la déclaration. Quand une distinction claire existe entre les droits du photographe et ceux de l'éditeur, ceux-ci doivent être écrits avec les droits du photographe en premier suivis des droits de l'éditeur, séparés par NULL (dans ce cas, puisque la déclaration finit également par un NULL, il y a deux codes NULL) (voir l'exemple 1). Quand seul le photographe est connu, il est terminé par un code NULL (voir l'exemple 2). Quand seul l'éditeur est connu, la partie concernant les droits du photographe consiste en un espace suivi d'un code de fin NULL puis les droits de l'éditeur (voir l'exemple 3). Quand le champ est laissé vide, il est traité comme inconnu."
3033
3034#: libexif/exif-tag.c:477
3035msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3036msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)."
3037
3038#: libexif/exif-tag.c:480
3039msgid "The F number."
3040msgstr "Le nombre d'ouverture."
3041
3042#: libexif/exif-tag.c:485
3043msgid "Image Resources Block"
3044msgstr "Bloc de ressources image"
3045
3046#: libexif/exif-tag.c:488
3047msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
3048msgstr "Pointeur vers l'IFD Exif. Interopérabilité, l'IFD Exif a la même structure que l'IFD spécifié pour le TIFF. D'habitude, cependant, il ne contient pas de donnée d'image comme dans le cas du TIFF."
3049
3050#: libexif/exif-tag.c:496
3051msgid "Exposure Program"
3052msgstr "Programme d'exposition"
3053
3054#: libexif/exif-tag.c:497
3055msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
3056msgstr "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition lorsque la photo a été prise."
3057
3058#: libexif/exif-tag.c:501
3059msgid "Spectral Sensitivity"
3060msgstr "Sensibilité spectrale"
3061
3062#: libexif/exif-tag.c:502
3063msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
3064msgstr "Indique la sensibilité spectrale de chaque canal de l'appareil utilisé. La valeur du descripteur est une chaîne ASCII compatible avec le standard développé par le Comité Technique ASTM."
3065
3066#: libexif/exif-tag.c:507
3067msgid "GPS Info IFD Pointer"
3068msgstr "Pointeur IFD des infos du GPS"
3069
3070#: libexif/exif-tag.c:508
3071msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3072msgstr "Pointeur vers l'IFD des infos GPS. La structure d'interopérabilité de l'IFD des infos GPS, comme celle de l'IFD Exif, n'a pas de donnée d'image."
3073
3074#: libexif/exif-tag.c:513
3075msgid "ISO Speed Ratings"
3076msgstr "Valeurs de vitesse ISO"
3077
3078#: libexif/exif-tag.c:514
3079msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3080msgstr "Indique la vitesse et la latitude ISO de l'appareil photo ou du périphérique d'entrée comme spécifié par ISO 12232."
3081
3082#: libexif/exif-tag.c:517
3083msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3084msgstr "Fonction de conversion opto-électronique"
3085
3086#: libexif/exif-tag.c:518
3087msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3088msgstr "Indique la fonction de conversion opto-électronique (OECF) spécifiée dans ISO 14524. <OECF> est une relation entre l'entrée de l'optique de l'appareil et les valeurs de l'image."
3089
3090#: libexif/exif-tag.c:523
3091msgid "Time Zone Offset"
3092msgstr "Décalage du fuseau horaire"
3093
3094#: libexif/exif-tag.c:524
3095msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3096msgstr "Encode le fuseau horaire de l'horloge de l'appareil par rapport au temps GMT."
3097
3098#: libexif/exif-tag.c:526
3099msgid "Sensitivity Type"
3100msgstr "Type de sensibilité"
3101
3102#: libexif/exif-tag.c:527
3103msgid "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should be recorded when a PhotographicSensitivity tag is recorded. Value = 4, 5, 6, or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same."
3104msgstr ""
3105
3106#: libexif/exif-tag.c:533
3107msgid "Standard Output Sensitivity"
3108msgstr "Sensibilité de la sortie standard"
3109
3110#: libexif/exif-tag.c:537
3111msgid "Recommended Exposure Index"
3112msgstr "Index d'exposition recommandé"
3113
3114#: libexif/exif-tag.c:541 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
3115msgid "ISO Speed"
3116msgstr "Vitesse ISO"
3117
3118#: libexif/exif-tag.c:545
3119msgid "ISO Speed Latitude yyy"
3120msgstr "Vitesse ISO en latitude yyy"
3121
3122#: libexif/exif-tag.c:549
3123msgid "ISO Speed Latitude zzz"
3124msgstr "Vitesse ISO en latitude zzz"
3125
3126#: libexif/exif-tag.c:552
3127msgid "Exif Version"
3128msgstr "Version d'exif"
3129
3130#: libexif/exif-tag.c:553
3131msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3132msgstr "Version de ce standard supportée. L'absence de ce champ est comprise comme une non conformité au standard."
3133
3134#: libexif/exif-tag.c:557
3135msgid "Date and Time (Original)"
3136msgstr "Date et heure (originel)"
3137
3138#: libexif/exif-tag.c:558
3139msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3140msgstr "Date et heure auxquelles les données originales de l'image ont été générées. Pour un appareil photo numérique, les date et heure auxquelles la photo a été prise sont enregistrées."
3141
3142#: libexif/exif-tag.c:563
3143msgid "Date and Time (Digitized)"
3144msgstr "Date et heure (numérique)"
3145
3146#: libexif/exif-tag.c:564
3147msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3148msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale."
3149
3150#: libexif/exif-tag.c:567
3151msgid "Offset Time For DateTime"
3152msgstr ""
3153
3154#: libexif/exif-tag.c:568
3155msgid "A tag used to record the offset from UTC (the time difference from Universal Time Coordinated including daylight saving time) of the time of DateTime tag. The format when recording the offset is \"+|-HH:MM\". The part of \"+|-\" shall be recorded as \"+\" or \"-\". When the offset are unknown, all the character spaces except colons (\":\")should be filled with blank characters, or else the Interoperability field should be filled with blank characters. The character string length is 7 Bytes including NULL for termination. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3156msgstr ""
3157
3158#: libexif/exif-tag.c:571
3159msgid "Offset Time For DateTimeOriginal"
3160msgstr ""
3161
3162#: libexif/exif-tag.c:572
3163msgid "A tag used to record the offset from UTC (the time difference from Universal Time Coordinated including daylight saving  time)  of  the time  of  DateTimeOriginal  tag.  The  format  when  recording  the  offset  is \"+|-HH:MM\". The part of \"+|-\" shall be recorded as \"+\" or \"-\". When the offset are unknown, all the character spaces except colons (\":\")should be filled with blank characters, or else the Interoperability field should be filled with blank characters. The character string length is 7 Bytes including NULL for termination. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3164msgstr ""
3165
3166#: libexif/exif-tag.c:575
3167msgid "Offset Time For DateTimeDigitized"
3168msgstr ""
3169
3170#: libexif/exif-tag.c:576
3171msgid "A tag used to record the offset from UTC (the time difference from Universal Time Coordinated including daylight  saving  time)  of  the time  of  DateTimeDigitized  tag.  The  format  when  recording  the  offset  is \"+|-HH:MM\". The part of \"+|-\" shall be recorded as \"+\" or \"-\". When the offset are unknown, all the character spaces except colons (\":\")should be filled with blank characters, or else the Interoperability field should be filled with blank characters. The character string length is 7 Bytes including NULL for termination. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3172msgstr ""
3173
3174#: libexif/exif-tag.c:579
3175msgid "Components Configuration"
3176msgstr "Configuration des composantes"
3177
3178#: libexif/exif-tag.c:580
3179msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3180msgstr "Information spécifique aux données compressées. Les canaux de chaque composante sont rangés par ordre de la 1ère composante à la 4e. Dans le cas de données non compressées, l'arrangement des données est donné par le descripteur <PhotometricInterpretation>. Cependant, puisque <PhotometricInterpretattion> ne peut exprimer que l'ordre Y, Cb et Cr, ce descripteur est fourni pour les cas où des données compressées utiliseraient des composantes autres que Y, Cb et Cr et pour permettre la prise en charge d'autres séquences."
3181
3182#: libexif/exif-tag.c:590
3183msgid "Compressed Bits per Pixel"
3184msgstr "Bits par pixel compressés"
3185
3186#: libexif/exif-tag.c:591
3187msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3188msgstr "Information spécifique aux données compressées. Le mode de compression utilisé pour une image compressée est indiqué en bits par pixel."
3189
3190#: libexif/exif-tag.c:595 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
3191msgid "Shutter Speed"
3192msgstr "Vitesse d'obturation"
3193
3194#: libexif/exif-tag.c:596
3195msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3196msgstr "Vitesse d'obturation. L'unité est fixé par les paramètres de l'APEX (système additif d'exposition photographique)."
3197
3198#: libexif/exif-tag.c:600
3199msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3200msgstr "Ouverture de la lentille. L'unité est la valeur APEX."
3201
3202#: libexif/exif-tag.c:602
3203msgid "Brightness"
3204msgstr "Luminosité"
3205
3206#: libexif/exif-tag.c:603
3207msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3208msgstr "Valeur de la luminosité. L'unité est la valeur APEX. Elle est généralement donnée dans une fourchette -99.99 à 99.99."
3209
3210#: libexif/exif-tag.c:607
3211msgid "Exposure Bias"
3212msgstr "Correction d'exposition"
3213
3214#: libexif/exif-tag.c:608
3215msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3216msgstr "La correction d'exposition. L'unité est la valeur APEX. Elle est généralement donnée dans une fourchette -99.99 à 99.99."
3217
3218#: libexif/exif-tag.c:611
3219msgid "Maximum Aperture Value"
3220msgstr "Valeur d'ouverture maximale"
3221
3222#: libexif/exif-tag.c:612
3223msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3224msgstr "Valeur F minimale de l'objectif. L'unité est la valeur APEX. Elle est habituellement exprimée dans la fourchette 00.00 à 99.99, mais n'est pas limitée à ces valeurs."
3225
3226#: libexif/exif-tag.c:617
3227msgid "Subject Distance"
3228msgstr "Distance au sujet"
3229
3230#: libexif/exif-tag.c:618
3231msgid "The distance to the subject, given in meters."
3232msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres."
3233
3234#: libexif/exif-tag.c:621
3235msgid "The metering mode."
3236msgstr "Le mode de mesure."
3237
3238#: libexif/exif-tag.c:623
3239msgid "Light Source"
3240msgstr "Source lumineuse"
3241
3242#: libexif/exif-tag.c:624
3243msgid "The kind of light source."
3244msgstr "Le type de source lumineuse."
3245
3246#: libexif/exif-tag.c:627
3247msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3248msgstr "Ce descripteur est enregistré lorsque la photo est prise en utilisant un éclairage stroboscopique (flash)."
3249
3250#: libexif/exif-tag.c:631
3251msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3252msgstr "Focale réelle de l'objectif, en mm. La conversion n'est pas faite vers la focale équivalente d'un appareil 35 mm."
3253
3254#: libexif/exif-tag.c:634
3255msgid "Subject Area"
3256msgstr "Aire du sujet"
3257
3258#: libexif/exif-tag.c:635
3259msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3260msgstr "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène générale."
3261
3262#: libexif/exif-tag.c:639
3263msgid "TIFF/EP Standard ID"
3264msgstr "ID Standard TIFF/EP"
3265
3266#: libexif/exif-tag.c:641
3267msgid "Maker Note"
3268msgstr "Note du créateur"
3269
3270#: libexif/exif-tag.c:642
3271msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3272msgstr "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter une information désirée. Le contenu est laissé au choix du constructeur."
3273
3274#: libexif/exif-tag.c:645
3275msgid "User Comment"
3276msgstr "Commentaire de l'utilisateur"
3277
3278#: libexif/exif-tag.c:646
3279msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3280msgstr "Un descripteur pour que les utilisateurs de Exif puissent écrire des mots clés ou des commentaires sur l'image en plus de ceux dans <ImageDescription> sans la limitation de l'encodage des caractères de <ImageDescription>. L'encodage des caractères utilisé dans <UserComment> est identifié sur base d'un code ID dans une zone fixe de 8 octets au début des données du descripteur. La partie inutilisée des données est complétée avec des NULL (« 00.h »). Les codes ID sont assignés au moyen d'un enregistrement. La méthode de désignation et la référence pour chaque encodage de caractères sont définis dans la spécification. La valeur de CountN est déterminée sur base des 8 octets dans la zone de l'encodage des caractères et le nombre d'octets dans la partie du commentaire de l'utilisateur. Puisque le TYPE n'est pas en ASCII, la terminaison NULL n'est pas utile. Le code ID pour <UserComment> peut être un code défini tel que JIS ou ASCII ou peut être indéfini. Le nom pour un code indéfini est « UndefinedText » et le code ID est rempli avec 8 octets tous à NULL (« 00.H »). Un lecteur Exif qui lit le descripteur <UserComment> doit avoir une fonction pour déterminer le code ID. Cette fonction n'est pas requise dans les lecteurs qui n'utilisent pas le descripteur <UserComment>. Lorsque la zone de <UserComment> est mise de côté, il est recommandé que le code ID soit ASCII et que la partie du commentaire utilisateur soit remplie avec des espaces [20.H]."
3281
3282#: libexif/exif-tag.c:669
3283msgid "Sub-second Time"
3284msgstr "Temps inférieur à la seconde"
3285
3286#: libexif/exif-tag.c:670
3287msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3288msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTime>."
3289
3290#: libexif/exif-tag.c:674
3291msgid "Sub-second Time (Original)"
3292msgstr "Temps inférieur à la seconde (originel)"
3293
3294#: libexif/exif-tag.c:675
3295msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3296msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTimeOriginal>."
3297
3298#: libexif/exif-tag.c:679
3299msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3300msgstr "Temps inférieur à la seconde (numérique)"
3301
3302#: libexif/exif-tag.c:680
3303msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3304msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTimeDigitized>."
3305
3306#: libexif/exif-tag.c:684
3307msgid "XP Title"
3308msgstr "Titre XP"
3309
3310#: libexif/exif-tag.c:685
3311msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3312msgstr "Une chaîne de caractères donnant le titre de l'image, encodée en UTF-16LE."
3313
3314#: libexif/exif-tag.c:689
3315msgid "XP Comment"
3316msgstr "Commentaire XP"
3317
3318#: libexif/exif-tag.c:690
3319msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3320msgstr "Une chaîne de caractères contenant un commentaire à propos de l'image, encodée en UTF-16LE."
3321
3322#: libexif/exif-tag.c:694
3323msgid "XP Author"
3324msgstr "Auteur XP"
3325
3326#: libexif/exif-tag.c:695
3327msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3328msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom du créateur de l'image, encodée en UTF-16LE."
3329
3330#: libexif/exif-tag.c:699
3331msgid "XP Keywords"
3332msgstr "Mots clés XP"
3333
3334#: libexif/exif-tag.c:700
3335msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3336msgstr "Une chaîne de caractères contenant des mots clés décrivant l'image, encodée en UTF-16LE."
3337
3338#: libexif/exif-tag.c:704
3339msgid "XP Subject"
3340msgstr "Sujet XP"
3341
3342#: libexif/exif-tag.c:705
3343msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3344msgstr "Une chaîne de caractères contenant le sujet de l'image, encodée en UTF-16LE."
3345
3346#: libexif/exif-tag.c:709
3347msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3348msgstr "Version du format FlashPix supportée par un fichier FPXR."
3349
3350#: libexif/exif-tag.c:711 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
3351#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3352msgid "Color Space"
3353msgstr "Espace des couleurs"
3354
3355#: libexif/exif-tag.c:712
3356msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3357msgstr "Le descripteur de l'information de l'espace de couleurs est toujours enregistré comme le spécificateur de l'espace de couleurs. Normalement sRGB (=1) est utilisé pour définir l'espace de couleurs basé sur les conditions et environnement d'un moniteurs de PC. Si un espace de couleur autre que sRGB est utilisé, il doit être « Uncalibrated » (=FFFF.H). Les images enregistrées comme « Uncalibrated » peuvent être traitées comme sRGB quand elles sont converties vers FlashPix."
3358
3359#: libexif/exif-tag.c:720
3360msgid "Pixel X Dimension"
3361msgstr "Dimension X du pixel"
3362
3363#: libexif/exif-tag.c:721
3364msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3365msgstr "Information spécifique aux données compressées. Quand un fichier compressé est enregistré, une largeur valable de l'image significative dans être enregistrée dans ce descripteur qu'il y ait ou non des données de bourrage et les marqueurs de redémarrage. Ce descripteur ne devrait pas être présent dans un fichier non compressé."
3366
3367#: libexif/exif-tag.c:727
3368msgid "Pixel Y Dimension"
3369msgstr "Dimension Y du pixel"
3370
3371#: libexif/exif-tag.c:728
3372msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3373msgstr "Information spécifique aux données compressées. Lorsqu'un fichier compressé est enregistré, une hauteur valable de l'image significative doit être enregistrée dans ce descripteur, qu'il y ait ou non des données de remplissage ou un marqueur de redémarrage. Ce descripteur ne devrait pas être présent dans un fichier non compressé. Puisque le bourrage est inutile dans le sens vertical, le nombre de lignes enregistré dans ce descripteur de hauteur valide d'image sera en fait le même que celui enregistré dans le SOF."
3374
3375#: libexif/exif-tag.c:738
3376msgid "Related Sound File"
3377msgstr "Fichier son apparenté"
3378
3379#: libexif/exif-tag.c:739
3380msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3381msgstr "Ce descripteur est utilisé pour enregistrer le nom du fichier audio apparenté aux données de l'image. La seule information relationnelle enregistrée ici est le nom et l'extension Exif du fichier audio (un chaîne ASCII constituée de 8 caractères + « . » + 3 caractères). Le chemin n'est pas stocké. Les stipulations sur les conventions audio et le nommage des fichiers sont définies dans la spécification. Lorsque ce descripteur est utilisé, les fichiers audio doivent être enregistrés en accord avec le format audio Exif. Les logiciels d'écriture sont également autorisés à stocker les données telles que de l'audio dans APP2 comme des données d'extension de flux FlashPix. La correspondance entre fichiers image et audio Exif est réalisée d'une des trois manière, [1], [2] et [3]. Si plusieurs fichiers sont mis en relation avec un autre comme dans [2] ou [3], le format ci-dessus est utilisé pour enregistre uniquement un nom de fichier audio. Si il y a plusieurs fichiers audio, le premier fichier enregistré est indiqué. Dans le cas de [3], par exemple, pour le fichier image Exif « DSC00001.JPG », seul « SND00001.WAV » est indiqué comme fichier audio Exif apparenté. Lorsqu'il y a trois fichiers audio Exif « SND00001.WAV », « SND00002.WAV » et « SND00003.WAV », le nom de fichier image Exif pour chacun d'eux « DSC00001.JPG » est indiqué. En combinant des informations relationnelles multiples, une variété de possibilités de restitutions peuvent être supportées. La méthode pour utiliser les informations relationnelles est laissée au soin de l'implémentation de la lecture. Puisque cette information est une chaîne de caractères ASCII, elle est terminée par NULL. Lorsque ce descripteur est utilisé pour faire correspondre des fichiers audio, la relation entre le fichier audio et l'image doit être indiquée du côté du fichier audio."
3382
3383#: libexif/exif-tag.c:769
3384msgid "Interoperability IFD Pointer"
3385msgstr "Pointeur d'interopérabilité IFD"
3386
3387#: libexif/exif-tag.c:770
3388msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3389msgstr "L'IFD d'interopérabilité est composé de descripteurs qui stockent l'information pour assurer l'interopérabilité et indiqué par le descripteur suivant situé dans l'IFD Exif. La structure d'interopérabilité de l'IFD d'interopérabilité est la même que la structure IFD définie par TIFF mais ne contient pas les données images caractéristiquement comparées avec l'IFD normal du TIFF."
3390
3391#: libexif/exif-tag.c:779
3392msgid "Flash Energy"
3393msgstr "Intensité du flash"
3394
3395#: libexif/exif-tag.c:780
3396msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3397msgstr "Indique l'intensité du flash au moment de la capture d'image, mesurée en BCPS (Beam Candle Power Seconds)."
3398
3399#: libexif/exif-tag.c:784
3400msgid "Spatial Frequency Response"
3401msgstr "Réponse en fréquence spatiale"
3402
3403#: libexif/exif-tag.c:785
3404msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3405msgstr "Ce descripteur enregistre la table de fréquence spatiale de l'appareil ou du périphérique d'entrée ainsi que les valeurs SFR dans le sens de la largeur, de la longueur et de la diagonale de l'image, comme spécifié par ISO 12233."
3406
3407#: libexif/exif-tag.c:791
3408msgid "Focal Plane X-Resolution"
3409msgstr "Résolution X du plan focal"
3410
3411#: libexif/exif-tag.c:792
3412msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3413msgstr "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par <FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil."
3414
3415#: libexif/exif-tag.c:796
3416msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3417msgstr "Résolution Y du plan focal"
3418
3419#: libexif/exif-tag.c:797
3420msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3421msgstr "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par <FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil."
3422
3423#: libexif/exif-tag.c:801
3424msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3425msgstr "Unité de résolution du plan focal"
3426
3427#: libexif/exif-tag.c:802
3428msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3429msgstr "Indique l'unité de mesure de <FocalPlaneXResolution> et de <FocalPlaneYResolution>. Cette valeur est la même que <ResolutionUnit>."
3430
3431#: libexif/exif-tag.c:807
3432msgid "Subject Location"
3433msgstr "Emplacement du sujet"
3434
3435#: libexif/exif-tag.c:808
3436msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3437msgstr "Indique la position du sujet principal dans la scène. La valeur de ce descripteur représente le pixel au centre du sujet principal relatif au bord gauche avant la rotation déclarée par le descripteur <Rotation>. La première valeur indique le numéro de colonne X. Le second indique le numéro de ligne Y."
3438
3439#: libexif/exif-tag.c:815
3440msgid "Exposure Index"
3441msgstr "Index d'exposition"
3442
3443#: libexif/exif-tag.c:816
3444msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3445msgstr "Indique l'indice d'exposition sélectionné sur l'appareil ou le périphérique d'entrée au moment de la capture d'image."
3446
3447#: libexif/exif-tag.c:819
3448msgid "Sensing Method"
3449msgstr "Méthode d'acquisition"
3450
3451#: libexif/exif-tag.c:820
3452msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3453msgstr "Indique le type de capteur présent sur l'appareil ou le périphérique d'entrée."
3454
3455#: libexif/exif-tag.c:823 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3456msgid "File Source"
3457msgstr "Source du fichier"
3458
3459#: libexif/exif-tag.c:824
3460msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3461msgstr "Indique la source de l'image. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement photographiée."
3462
3463#: libexif/exif-tag.c:828
3464msgid "Scene Type"
3465msgstr "Type de scène"
3466
3467#: libexif/exif-tag.c:829
3468msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3469msgstr "Indique le type de scène. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de ce marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement photographiée."
3470
3471#: libexif/exif-tag.c:839
3472msgid "Custom Rendered"
3473msgstr "Rendu personnalisé"
3474
3475#: libexif/exif-tag.c:840
3476msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3477msgstr "Ce descripteur indique l'application d'un traitement spécial sur les données de l'image, par exemple à des fins d'impression. Lorsqu'un traitement spécial est appliqué, le lecteur est supposé réduire ou supprimer tout autre traitement."
3478
3479#: libexif/exif-tag.c:846
3480msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3481msgstr "Ce descripteur indique le mode d'exposition choisi lors de la prise de vue. En mode auto-bracketing, l'appareil prend une série de photos de la scène avec différents réglages d'exposition."
3482
3483#: libexif/exif-tag.c:851
3484msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3485msgstr "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image a été enregistrée."
3486
3487#: libexif/exif-tag.c:855
3488msgid "Digital Zoom Ratio"
3489msgstr "Valeur du zoom numérique"
3490
3491#: libexif/exif-tag.c:856
3492msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3493msgstr "Ce marqueur indique la valeur du zoom numérique lorsque l'image a été prise. Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, cela signifie que le zoom numérique n'a pas été utilisé."
3494
3495#: libexif/exif-tag.c:861
3496msgid "Focal Length in 35mm Film"
3497msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm"
3498
3499#: libexif/exif-tag.c:862
3500msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3501msgstr "Ce marqueur indique la longueur focale équivalente en supposant un appareil avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du descripteur FocalLength."
3502
3503#: libexif/exif-tag.c:868
3504msgid "Scene Capture Type"
3505msgstr "Type de capture de la scène"
3506
3507#: libexif/exif-tag.c:869
3508msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3509msgstr "Ce descripteur indique le type de scène qui a été photographiée. Il peut également être utilisé pour stocker le mode dans lequel l'image a été prise. Notez que cela diffère du type de scène du descripteur <SceneType>."
3510
3511#: libexif/exif-tag.c:874
3512msgid "Gain Control"
3513msgstr "Contrôle du gain"
3514
3515#: libexif/exif-tag.c:875
3516msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3517msgstr "Ce marqueur indique le degré d'ajustement du gain général de l'image."
3518
3519#: libexif/exif-tag.c:879
3520msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3521msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement du contraste appliqué par l'appareil lors de la prise de vue."
3522
3523#: libexif/exif-tag.c:883
3524msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3525msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement de la saturation appliqué par l'appareil lors de la prise de vue."
3526
3527#: libexif/exif-tag.c:887
3528msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3529msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement de la netteté appliqué par l'appareil lors de la prise de vue."
3530
3531#: libexif/exif-tag.c:891
3532msgid "Device Setting Description"
3533msgstr "Description des paramètres du périphérique"
3534
3535#: libexif/exif-tag.c:892
3536msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3537msgstr "Ce marqueur indique les informations sur les conditions de prise de vue d'un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur."
3538
3539#: libexif/exif-tag.c:898
3540msgid "Subject Distance Range"
3541msgstr "Échelle de distance au sujet"
3542
3543#: libexif/exif-tag.c:899
3544msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3545msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet."
3546
3547#: libexif/exif-tag.c:901
3548msgid "Image Unique ID"
3549msgstr "ID unique de l'image"
3550
3551#: libexif/exif-tag.c:902
3552msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3553msgstr "Ce marqueur indique un identificateur unique assigné à chaque image. Il est enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits."
3554
3555#: libexif/exif-tag.c:907
3556msgid "Camera Owner Name"
3557msgstr "Nom du propriétaire de l'appareil"
3558
3559#: libexif/exif-tag.c:908
3560msgid "This tag indicates the name of the camera owner, photographer or image creator."
3561msgstr "Ce marqueur indique le nom de propriétaire de l'appareil, le photographe ou l'auteur de l'image."
3562
3563#: libexif/exif-tag.c:912
3564msgid "Body Serial Number"
3565msgstr "Numéro de série du corps"
3566
3567#: libexif/exif-tag.c:913
3568msgid "This tag indicates the serial number of the body of the camera"
3569msgstr "Ce marqueur indique le numéro de série du corps de l'appareil"
3570
3571#: libexif/exif-tag.c:916
3572msgid "Lens Specification"
3573msgstr "Spécifications de l'optique"
3574
3575#: libexif/exif-tag.c:917
3576msgid "This tag indicates minimum focal length, maximum focal length, minimum F number in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal length."
3577msgstr "Ce marqueur indique les longueurs minimum et maximum de la focale ; le nombre F minimum dans les longueurs minimum et maximum de la focale."
3578
3579#: libexif/exif-tag.c:923
3580msgid "Lens Make"
3581msgstr "Marque de l'optique"
3582
3583#: libexif/exif-tag.c:924
3584msgid "This tag indicates the lens manufacturer."
3585msgstr "Ce marqueur indique le fabriquant de l'optique."
3586
3587#: libexif/exif-tag.c:927
3588msgid "Lens Model"
3589msgstr "Modèle d'optique"
3590
3591#: libexif/exif-tag.c:928
3592msgid "This tag indicates the lens' model name and model number."
3593msgstr "Ce marqueur indique le nom et le numéro du modèle d'optique."
3594
3595#: libexif/exif-tag.c:931
3596msgid "Lens Serial Number"
3597msgstr "Numéro de série de l'optique"
3598
3599#: libexif/exif-tag.c:932
3600msgid "This tag indicates the serial number of the interchangeable lens."
3601msgstr "Ce marqueur indique le numéro de série de l'optique interchangeable."
3602
3603#: libexif/exif-tag.c:935
3604msgid "Composite Image"
3605msgstr "Image composite"
3606
3607#: libexif/exif-tag.c:936
3608msgid "This tag indicates whether this image was composed from multiple images"
3609msgstr "Ce marqueur indique si l'image est composée de plusieurs images."
3610
3611#: libexif/exif-tag.c:939
3612msgid "Source Image Number Of Composite Image"
3613msgstr "Nombre d'image source de l'image composite"
3614
3615#: libexif/exif-tag.c:940
3616msgid "This tag indicates how many images are included and used in the composition of this image"
3617msgstr "Ce marqueur indique combien d'images sont incluses et utilisées dans la composition de cette image"
3618
3619#: libexif/exif-tag.c:943
3620msgid "Source Exposure Times of Composite Image"
3621msgstr "Temps d'exposition de la source de l'image composite"
3622
3623#: libexif/exif-tag.c:944
3624msgid "This tag indicates the exposure times of the source images of this image"
3625msgstr "Ce marqueur indique le temps d'exposition des images composants cette image."
3626
3627#: libexif/exif-tag.c:947
3628msgid "Gamma"
3629msgstr "Gamma"
3630
3631#: libexif/exif-tag.c:948
3632msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3633msgstr "Indique la valeur du coefficient gamma."
3634
3635#: libexif/exif-tag.c:951
3636msgid "PRINT Image Matching"
3637msgstr "PRINT Image Matching"
3638
3639#: libexif/exif-tag.c:952
3640msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3641msgstr "Apparenté à la technologie PRINT Image Matching de Epson"
3642
3643#: libexif/exif-tag.c:955
3644msgid "Padding"
3645msgstr "Bourrage"
3646
3647#: libexif/exif-tag.c:956
3648msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
3649msgstr "Ce descripteur réserve de l'espace qui peut être récupéré plus tard quand des métadonnées supplémentaires sont ajoutées. Les nouvelles métadonnées peuvent être ajoutées en remplaçant ce descripteur par un élément plus petit et en utilisant l'espace libéré pour y stocker les nouveaux descripteurs de métadonnées ou étendre ceux existants."
3650
3651#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3652msgid "Softest"
3653msgstr "Le plus doux"
3654
3655#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3656msgid "Hardest"
3657msgstr "Le plus dur"
3658
3659#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3660msgid "Medium soft"
3661msgstr "Moyennement doux"
3662
3663#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3664msgid "Medium hard"
3665msgstr "Moyennement dur"
3666
3667#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3668#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3669msgid "Film simulation mode"
3670msgstr "Mode de simulation d'un film"
3671
3672#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3673msgid "Incandescent"
3674msgstr "Incandescent"
3675
3676#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3677msgid "Medium high"
3678msgstr "Moyenne haute"
3679
3680#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3681msgid "Medium low"
3682msgstr "Moyenne basse"
3683
3684#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3685msgid "Original"
3686msgstr "Originale"
3687
3688#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3689#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3690msgid "Program AE"
3691msgstr "Programme AE"
3692
3693#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3694msgid "Natural photo"
3695msgstr "Photo naturelle"
3696
3697#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3698msgid "Vibration reduction"
3699msgstr "Réduction de vibration"
3700
3701#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3702msgid "Sunset"
3703msgstr "Couché de soleil"
3704
3705#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3706msgid "Museum"
3707msgstr "Musée"
3708
3709#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3710msgid "Party"
3711msgstr "Fête"
3712
3713#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3714msgid "Flower"
3715msgstr "Fleurs"
3716
3717#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3718msgid "Text"
3719msgstr "Texte"
3720
3721#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3722msgid "NP & flash"
3723msgstr "NP & flash"
3724
3725#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3726msgid "Aperture priority AE"
3727msgstr "Priorité ouverture AE"
3728
3729#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3730msgid "Shutter priority AE"
3731msgstr "Priorité obturation AE"
3732
3733#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3734msgid "F-Standard"
3735msgstr "F-Standard"
3736
3737#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3738msgid "F-Chrome"
3739msgstr "F-Couleur"
3740
3741#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3742msgid "F-B&W"
3743msgstr "F-N&B"
3744
3745#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3746msgid "No blur"
3747msgstr "Pas de flou"
3748
3749#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3750msgid "Blur warning"
3751msgstr "Avertissement de flou"
3752
3753#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3754msgid "Focus good"
3755msgstr "Bonne mise au point"
3756
3757#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3758msgid "Out of focus"
3759msgstr "Hors foyer"
3760
3761#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3762msgid "AE good"
3763msgstr "Bon AE"
3764
3765#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3766msgid "Over exposed"
3767msgstr "Surexposé"
3768
3769#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3770msgid "Wide"
3771msgstr "Large"
3772
3773#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3774msgid "F0/Standard"
3775msgstr "F0/Standard"
3776
3777#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3778msgid "F1/Studio portrait"
3779msgstr "F1/Portrait studio"
3780
3781#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3782msgid "F1a/Professional portrait"
3783msgstr "F1a/Portrait professionnel"
3784
3785#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3786msgid "F1b/Professional portrait"
3787msgstr "F1b/Portrait professionnel"
3788
3789#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3790msgid "F1c/Professional portrait"
3791msgstr "F1c/Portrait professionnel"
3792
3793#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3794msgid "F2/Fujichrome"
3795msgstr "F2/Fujichrome"
3796
3797#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3798msgid "F3/Studio portrait Ex"
3799msgstr "F3/Ex portrait studio"
3800
3801#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3802msgid "F4/Velvia"
3803msgstr "F4/Velvia"
3804
3805#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3806msgid "Auto (100-400%)"
3807msgstr "Auto (100-400%)"
3808
3809#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3810msgid "Standard (100%)"
3811msgstr "Standard (100%)"
3812
3813#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3814msgid "Wide1 (230%)"
3815msgstr "Large1 (230%)"
3816
3817#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3818msgid "Wide2 (400%)"
3819msgstr "Large2 (400%)"
3820
3821#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
3822#, c-format
3823msgid "%2.2f mm"
3824msgstr "%2.2f mm"
3825
3826#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3827msgid "Maker Note Version"
3828msgstr "Version de note du créateur"
3829
3830#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3831msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
3832msgstr "Ce nombre est unique et basé sur la date de fabrication."
3833
3834#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3835msgid "Chromaticity Saturation"
3836msgstr "Saturation de la chromaticité"
3837
3838#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3839msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3840msgstr "Compensation de la force du flash"
3841
3842#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3843msgid "Focusing Mode"
3844msgstr "Mode de mise au point"
3845
3846#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3847msgid "Focus Point"
3848msgstr "Point de mise au point"
3849
3850#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3851msgid "Slow Synchro Mode"
3852msgstr "Mode de synchro lente"
3853
3854#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
3855msgid "Picture Mode"
3856msgstr "Mode d'image"
3857
3858#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3859msgid "Continuous Taking"
3860msgstr "Prise continue"
3861
3862#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3863msgid "Continuous Sequence Number"
3864msgstr "Numéro de séquence continu"
3865
3866#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3867msgid "FinePix Color"
3868msgstr "Couleur FinePix"
3869
3870#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3871msgid "Blur Check"
3872msgstr "Vérification de flou"
3873
3874#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3875msgid "Auto Focus Check"
3876msgstr "Vérification d'auto focus"
3877
3878#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3879msgid "Auto Exposure Check"
3880msgstr "Vérification d'exposition automatique"
3881
3882#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3883msgid "Dynamic Range"
3884msgstr "Gamme dynamique"
3885
3886#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3887msgid "Film Simulation Mode"
3888msgstr "Mode de simulation d'un film"
3889
3890#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3891msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3892msgstr "Mode large gamme dynamique"
3893
3894#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3895msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3896msgstr "Mode large gamme dynamique de développement"
3897
3898#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3899msgid "Minimum Focal Length"
3900msgstr "Longueur focale minimale"
3901
3902#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3903msgid "Maximum Focal Length"
3904msgstr "Longueur focale maximale"
3905
3906#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3907msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3908msgstr "Ouverture maximale à focale minimale"
3909
3910#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3911msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3912msgstr "Ouverture maximale à focale maximale"
3913
3914#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3915msgid "Order Number"
3916msgstr "Numéro d'ordre"
3917
3918#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3919msgid "Frame Number"
3920msgstr "Numéro de trame"
3921
3922#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3923#, c-format
3924msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3925msgstr "Format invalide « %s », attendait « %s » ou « %s »."
3926
3927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3928msgid "AF non D lens"
3929msgstr "Objectif AF (AF-D exclu)"
3930
3931#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3932msgid "AF-D or AF-S lens"
3933msgstr "Objectif AF-D ou AF-S"
3934
3935#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3936msgid "AF-D G lens"
3937msgstr "Objectif AF-D G"
3938
3939#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3940msgid "AF-D VR lens"
3941msgstr "Objectif AF-D VR"
3942
3943#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
3944msgid "AF-D G VR lens"
3945msgstr "Objectif AF-D G VR"
3946
3947#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
3948msgid "Flash unit unknown"
3949msgstr "Unité de flash inconnue"
3950
3951#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
3952msgid "Flash is external"
3953msgstr "Flash externe"
3954
3955#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3956msgid "Flash is on camera"
3957msgstr "Flash sur l'appareil"
3958
3959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3960msgid "VGA basic"
3961msgstr "VGA basique"
3962
3963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3964msgid "VGA normal"
3965msgstr "VGA normal"
3966
3967#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3968msgid "VGA fine"
3969msgstr "VGA fin"
3970
3971#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3972msgid "SXGA basic"
3973msgstr "SXGA basique"
3974
3975#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3976msgid "SXGA normal"
3977msgstr "SXGA normal"
3978
3979#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3980msgid "SXGA fine"
3981msgstr "SXGA fin"
3982
3983#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3984msgid "2 Mpixel basic"
3985msgstr "2 Mpixel basique"
3986
3987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3988msgid "2 Mpixel normal"
3989msgstr "2 Mpixel normal"
3990
3991#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
3992msgid "2 Mpixel fine"
3993msgstr "2 Mpixel fin"
3994
3995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3996msgid "Color"
3997msgstr "Couleur"
3998
3999#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4000msgid "Bright+"
4001msgstr "Luminosité+"
4002
4003#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4004msgid "Bright-"
4005msgstr "Luminosité-"
4006
4007#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4008msgid "Contrast+"
4009msgstr "Contraste+"
4010
4011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4012msgid "Contrast-"
4013msgstr "Contraste-"
4014
4015#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4016msgid "ISO 80"
4017msgstr "ISO 80"
4018
4019#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4020msgid "ISO 160"
4021msgstr "ISO 160"
4022
4023#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4024msgid "ISO 320"
4025msgstr "ISO 320"
4026
4027#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4028#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4029msgid "ISO 100"
4030msgstr "ISO 100"
4031
4032#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4033msgid "Preset"
4034msgstr "Préréglé"
4035
4036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4037msgid "Incandescence"
4038msgstr "Incandescent"
4039
4040#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4041msgid "Fluorescence"
4042msgstr "Fluorescent"
4043
4044#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4045msgid "SpeedLight"
4046msgstr "SpeedLight"
4047
4048#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4049msgid "No fisheye"
4050msgstr "Non fisheye"
4051
4052#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4053msgid "Fisheye on"
4054msgstr "Fisheye actif"
4055
4056#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4057msgid "Normal, SQ"
4058msgstr "Normal, SQ"
4059
4060#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4061msgid "Normal, HQ"
4062msgstr "Normal, HQ"
4063
4064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4065msgid "Normal, SHQ"
4066msgstr "Normal, SHQ"
4067
4068#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4069msgid "Normal, RAW"
4070msgstr "Normal, RAW"
4071
4072#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4073msgid "Normal, SQ1"
4074msgstr "Normal, SQ1"
4075
4076#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4077msgid "Normal, SQ2"
4078msgstr "Normal, SQ2"
4079
4080#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4081msgid "Normal, super high"
4082msgstr "Normal, super high"
4083
4084#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4085msgid "Normal, standard"
4086msgstr "Normal, standard"
4087
4088#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4089msgid "Fine, SQ"
4090msgstr "Fin, SQ"
4091
4092#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4093msgid "Fine, HQ"
4094msgstr "Fin, HQ"
4095
4096#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4097msgid "Fine, SHQ"
4098msgstr "Fin, SHQ"
4099
4100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4101msgid "Fine, RAW"
4102msgstr "Fin, RAW"
4103
4104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4105msgid "Fine, SQ1"
4106msgstr "Fin, SQ1"
4107
4108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4109msgid "Fine, SQ2"
4110msgstr "Fin, SQ2"
4111
4112#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4113msgid "Fine, super high"
4114msgstr "Fin, super high"
4115
4116#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4117msgid "Super fine, SQ"
4118msgstr "Super fin, SQ"
4119
4120#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4121msgid "Super fine, HQ"
4122msgstr "Super fin, HQ"
4123
4124#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4125msgid "Super fine, SHQ"
4126msgstr "Super fin, SHQ"
4127
4128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4129msgid "Super fine, RAW"
4130msgstr "Super fin, RAW"
4131
4132#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4133msgid "Super fine, SQ1"
4134msgstr "Super fin, SQ1"
4135
4136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4137msgid "Super fine, SQ2"
4138msgstr "Super fin, SQ2"
4139
4140#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4141msgid "Super fine, super high"
4142msgstr "Super fin, super high"
4143
4144#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4145msgid "Super fine, high"
4146msgstr "Super fin, high"
4147
4148#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4150#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4151#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4152#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4153msgid "No"
4154msgstr "Non"
4155
4156#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4157msgid "On (Preset)"
4158msgstr "Activé (préréglé)"
4159
4160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4161msgid "Fill"
4162msgstr "Remplissage"
4163
4164#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4165msgid "Internal + external"
4166msgstr "Interne + externe"
4167
4168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4169msgid "Interlaced"
4170msgstr "Entrelacé"
4171
4172#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4173msgid "Progressive"
4174msgstr "Progressif"
4175
4176#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4177#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4178#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4179msgid "Best"
4180msgstr "Le meilleur"
4181
4182#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4183msgid "Adjust exposure"
4184msgstr "Ajuster exposition"
4185
4186#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4187msgid "Spot focus"
4188msgstr "Repère de mise au point"
4189
4190#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4191msgid "Normal focus"
4192msgstr "Mise au point normale"
4193
4194#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4195msgid "Record while down"
4196msgstr "Enregistre si appuyé"
4197
4198#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4199msgid "Press start, press stop"
4200msgstr "Appuyez start, appuyez stop"
4201
4202#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4203msgid "ISO 50"
4204msgstr "ISO 50"
4205
4206#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4207msgid "ISO 200"
4208msgstr "ISO 200"
4209
4210#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4211msgid "ISO 400"
4212msgstr "ISO 400"
4213
4214#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4215#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4216msgid "Sport"
4217msgstr "Sport"
4218
4219#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4220msgid "TV"
4221msgstr "TV"
4222
4223#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4224msgid "User 1"
4225msgstr "Utilisateur 1"
4226
4227#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4228msgid "User 2"
4229msgstr "Utilisateur 2"
4230
4231#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4232msgid "Lamp"
4233msgstr "Lampe"
4234
4235#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4236msgid "5 frames/sec"
4237msgstr "5 images/sec"
4238
4239#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4240msgid "10 frames/sec"
4241msgstr "10 images/sec"
4242
4243#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4244msgid "15 frames/sec"
4245msgstr "15 images/sec"
4246
4247#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4248msgid "20 frames/sec"
4249msgstr "20 images/sec"
4250
4251#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4252#, c-format
4253msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4254msgstr "Correction rouge %f, correction bleue %f"
4255
4256#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
4257msgid "No manual focus selection"
4258msgstr "Pas de mise au point manuelle sélectionnée"
4259
4260#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
4261#, c-format
4262msgid "%2.2f meters"
4263msgstr "%2.2f mètres"
4264
4265#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4266msgid "AF position: center"
4267msgstr "Position AF: centre"
4268
4269#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4270msgid "AF position: top"
4271msgstr "Position AF: haut"
4272
4273#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4274msgid "AF position: bottom"
4275msgstr "Position AF: bas"
4276
4277#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4278msgid "AF position: left"
4279msgstr "Position AF: gauche"
4280
4281#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4282msgid "AF position: right"
4283msgstr "Position AF: droite"
4284
4285#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4286msgid "AF position: upper-left"
4287msgstr "Position AF: haut-gauche"
4288
4289#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4290msgid "AF position: upper-right"
4291msgstr "Position AF: haut-droit"
4292
4293#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4294msgid "AF position: lower-left"
4295msgstr "Position AF: bas-gauche"
4296
4297#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4298msgid "AF position: lower-right"
4299msgstr "Position AF: bas-droite"
4300
4301#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4302msgid "AF position: far left"
4303msgstr "Position AF: extrême gauche"
4304
4305#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4306msgid "AF position: far right"
4307msgstr "Position AF: extrême droite"
4308
4309#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
4310msgid "Unknown AF position"
4311msgstr "Position AF inconnue"
4312
4313#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4314#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4315#, c-format
4316msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4317msgstr "Erreur interne (valeur %hi inconnue)"
4318
4319#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
4320#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
4321#, c-format
4322msgid "Unknown value %hi"
4323msgstr "Valeur %hi inconnue"
4324
4325#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
4326#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
4327#, c-format
4328msgid "Unknown %hu"
4329msgstr "%hu inconnu"
4330
4331#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
4332msgid "2 sec."
4333msgstr "2 sec."
4334
4335#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
4336msgid "Fast"
4337msgstr "Rapide"
4338
4339#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
4340msgid "Automatic"
4341msgstr "Automatique"
4342
4343#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
4344#, c-format
4345msgid "Manual: %liK"
4346msgstr "Manuel: %liK"
4347
4348#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
4349msgid "Manual: unknown"
4350msgstr "Manuel: inconnu"
4351
4352#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
4353msgid "One-touch"
4354msgstr "Touche unique"
4355
4356#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4357#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
4358msgid "Infinite"
4359msgstr "Infini"
4360
4361#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
4362#, c-format
4363msgid "%i bytes unknown data: "
4364msgstr "%i octets de données inconnues: "
4365
4366#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4367#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4368msgid "ISO Setting"
4369msgstr "Réglage ISO"
4370
4371#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4372msgid "Color Mode (?)"
4373msgstr "Mode de couleur (?)"
4374
4375#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4376msgid "Image Sharpening"
4377msgstr "Netteté de l'image"
4378
4379#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4380msgid "Flash Setting"
4381msgstr "Réglage du flash"
4382
4383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4384msgid "White Balance Fine Adjustment"
4385msgstr "Ajustement fin de la balance des blancs"
4386
4387#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4388msgid "White Balance RB"
4389msgstr "Balance des blancs RB"
4390
4391#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:48
4392msgid "Program Shift"
4393msgstr "Décalage programé"
4394
4395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4396msgid "ISO Selection"
4397msgstr "Sélection ISO"
4398
4399#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4400msgid "Preview Image IFD"
4401msgstr "Prévisualiser l'image IFD"
4402
4403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4404msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4405msgstr "Offset vers le répertoire des images de prévisualisation (IFD) dans le fichier."
4406
4407#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4408msgid "Exposurediff ?"
4409msgstr "Écart d'exposition ?"
4410
4411#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4412msgid "Image Boundary"
4413msgstr "Bordure de l'image"
4414
4415#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:55
4416msgid "External Flash Exposure Compensation"
4417msgstr "Compensation d'exposition au flash externe"
4418
4419#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4420msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4421msgstr "Valeur du bracketing de l'exposition du flash"
4422
4423#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4424msgid "Exposure Bracket Value"
4425msgstr "Valeur du bracketing de l'exposition"
4426
4427#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4428#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4429msgid "Image Adjustment"
4430msgstr "Ajustement de l'image"
4431
4432#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4433msgid "Tone Compensation"
4434msgstr "Compensation des tons"
4435
4436#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4437msgid "Adapter"
4438msgstr "Adaptateur"
4439
4440#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4441msgid "Lens"
4442msgstr "Objectif"
4443
4444#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4445#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4446#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:217
4447msgid "Manual Focus Distance"
4448msgstr "Distance de la mise au point manuelle"
4449
4450#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4451msgid "Flash Used"
4452msgstr "Flash utilisé"
4453
4454#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4455msgid "AF Focus Position"
4456msgstr "Positionnement mise au point AF"
4457
4458#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4459msgid "Bracketing"
4460msgstr "Bracketing"
4461
4462#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4463msgid "Lens F Stops"
4464msgstr "Valeur f de l'objectif"
4465
4466#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4467msgid "Contrast Curve"
4468msgstr "Courbe de contraste"
4469
4470#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4471#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
4472#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4473msgid "Color Mode"
4474msgstr "Mode de couleur"
4475
4476#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4477msgid "Light Type"
4478msgstr "Type de lumière"
4479
4480#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:73
4481msgid "Shot Info"
4482msgstr "Info prise de vue"
4483
4484#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4485msgid "Hue Adjustment"
4486msgstr "Ajustement de teinte"
4487
4488#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4489#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:195
4490#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4491msgid "Noise Reduction"
4492msgstr "Réduction du bruit"
4493
4494#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:77
4495msgid "Color Balance"
4496msgstr "Balance des couleurs"
4497
4498#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:78
4499msgid "Lens Data"
4500msgstr "Données de l'optique"
4501
4502#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4503msgid "Sensor Pixel Size"
4504msgstr "Taille du capteur en pixels"
4505
4506#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
4507msgid "Retouch History"
4508msgstr ""
4509
4510#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:83
4511msgid "Image Data Size"
4512msgstr "Hauteur des données de l'image"
4513
4514#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:83
4515msgid "Size of compressed image data in bytes."
4516msgstr "Taille des données compressées de l'image en octets."
4517
4518#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:85
4519msgid "Total Number of Pictures Taken"
4520msgstr "Nombre total d'images prises"
4521
4522#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4523#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
4524msgid "Flash Info"
4525msgstr "Information flash"
4526
4527#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87
4528msgid "Optimize Image"
4529msgstr "Optimiser l'image"
4530
4531#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4532msgid "Vari Program"
4533msgstr "Program Vari"
4534
4535#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4536msgid "Capture Editor Data"
4537msgstr "Données liées à l'éditeur de capture"
4538
4539#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:91
4540msgid "Capture Editor Version"
4541msgstr "Version de l'éditeur de capture"
4542
4543#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
4544msgid "Crop HiSpeed"
4545msgstr ""
4546
4547#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4548msgid "Exposure Tuning"
4549msgstr "Réglage de l'exposition"
4550
4551#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4552msgid "VR Info"
4553msgstr "Info VR"
4554
4555#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
4556msgid "Image Authentication"
4557msgstr "Authentication de l'image"
4558
4559#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4560msgid "Face Detect"
4561msgstr "Détection faciale"
4562
4563#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:100
4564msgid "Active DLighting"
4565msgstr ""
4566
4567#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
4568msgid "Picture Control Data"
4569msgstr "Données de contrôle de l'image"
4570
4571#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4572msgid "World Time"
4573msgstr "Temps international"
4574
4575#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:103
4576msgid "ISO Info"
4577msgstr "Info ISO"
4578
4579#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:104
4580msgid "Vignette Control"
4581msgstr "Contrôle du gain"
4582
4583#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4584msgid "Distort Info"
4585msgstr "Info distorsion"
4586
4587#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4588msgid "Shutter Mode"
4589msgstr "Mode Obturateur"
4590
4591#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
4592msgid "HDR Info"
4593msgstr "Info HDR"
4594
4595#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
4596msgid "Mechanical Shutter Count"
4597msgstr ""
4598
4599#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4600msgid "MNOTE_NIKON_TAG_LOCATIONINFO"
4601msgstr ""
4602
4603#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
4604#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
4605msgid "Black Level"
4606msgstr "Niveau de noir"
4607
4608#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4609msgid "Image Size Raw"
4610msgstr "Taille brute de l'image"
4611
4612#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4613msgid "Crop Area"
4614msgstr ""
4615
4616#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
4617msgid "Nikon Settings"
4618msgstr "Réglages Nikon"
4619
4620#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4621msgid "Color Temperature Auto"
4622msgstr "Température automatique des couleurs"
4623
4624#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4625msgid "Serial Number 2"
4626msgstr "Numéro de série 2"
4627
4628#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4629msgid "Saturation 2"
4630msgstr "Saturation 2"
4631
4632#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4633msgid "Multi Exposure"
4634msgstr "Exposition multiple"
4635
4636#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4637msgid "High ISO Noise Reduction"
4638msgstr "Réduction du bruit ISO de haute qualité"
4639
4640#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4641msgid "Toning Effect"
4642msgstr "Effet de ton"
4643
4644#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4645msgid "Powerup Time"
4646msgstr ""
4647
4648#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4649msgid "AF Info 2"
4650msgstr "Info AF 2"
4651
4652#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:122
4653msgid "File Info"
4654msgstr "Information sur le fichier"
4655
4656#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
4657msgid "Retouch Info"
4658msgstr ""
4659
4660#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4661msgid "Preview Image"
4662msgstr "Prévisualiser l'image"
4663
4664#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
4665#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:215
4666msgid "CCD Sensitivity"
4667msgstr "Sensibilité CCD"
4668
4669#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4670msgid "Focus"
4671msgstr "Mise au point"
4672
4673#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
4674msgid "Converter"
4675msgstr "Convertisseur"
4676
4677#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4678msgid "Thumbnail Image"
4679msgstr "Image miniature"
4680
4681#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4682msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4683msgstr "Vitesse/séquence/direction panorama"
4684
4685#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4686msgid "Black & White Mode"
4687msgstr "Mode noir et blanc"
4688
4689#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4690msgid "Focal Plane Diagonal"
4691msgstr "Diagonale du plan focal"
4692
4693#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4694msgid "Lens Distortion Parameters"
4695msgstr "Paramètres de la distorsion de l'objectif"
4696
4697#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
4698msgid "Info"
4699msgstr "Info"
4700
4701#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4702msgid "Camera ID"
4703msgstr "ID de l'appareil photo"
4704
4705#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4706msgid "Precapture Frames"
4707msgstr "Images d'amorce"
4708
4709#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4710msgid "White Board"
4711msgstr "Tableau blanc"
4712
4713#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4714msgid "One Touch White Balance"
4715msgstr "Balance des blancs immédiate"
4716
4717#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4718msgid "White Balance Bracket"
4719msgstr "Bracketing de la balance des blancs"
4720
4721#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4722#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4723msgid "White Balance Bias"
4724msgstr "Biais de la balance des blancs"
4725
4726#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4727msgid "Data Dump"
4728msgstr "Vidage des données"
4729
4730#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4731msgid "ISO Value"
4732msgstr "Valeur ISO"
4733
4734#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4735msgid "Aperture Value"
4736msgstr "Valeur ouverture"
4737
4738#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4739msgid "Brightness Value"
4740msgstr "Valeur luminosité"
4741
4742#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4743msgid "Flash Device"
4744msgstr "Appareil de flash"
4745
4746#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4747msgid "Sensor Temperature"
4748msgstr "Capteur de température"
4749
4750#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4751msgid "Lens Temperature"
4752msgstr "Température de l'objectif"
4753
4754#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4755msgid "Light Condition"
4756msgstr "Condition d'éclairage"
4757
4758#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:168
4759msgid "Zoom Step Count"
4760msgstr "Décompte des pas du zoom"
4761
4762#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:169
4763msgid "Focus Step Count"
4764msgstr "Décompte des pas du focus"
4765
4766#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4767msgid "Sharpness Setting"
4768msgstr "Réglage de la netteté"
4769
4770#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4771msgid "Flash Charge Level"
4772msgstr "Niveau de charge du flash"
4773
4774#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4775msgid "Color Matrix"
4776msgstr "Matrice des couleurs"
4777
4778#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4779msgid "White Balance Setting"
4780msgstr "Réglage de la balance des blancs"
4781
4782#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
4783#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4784msgid "Red Balance"
4785msgstr "Balance des rouges"
4786
4787#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4788#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4789msgid "Blue Balance"
4790msgstr "Balance des bleus"
4791
4792#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4793msgid "Color Matrix Number"
4794msgstr "Numéro de la matrice des couleurs"
4795
4796#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4797msgid "Flash Exposure Comp"
4798msgstr "Comp exposition flash"
4799
4800#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
4801msgid "Internal Flash Table"
4802msgstr "Table flash interne"
4803
4804#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4805msgid "External Flash G Value"
4806msgstr "Valeur G flash externe"
4807
4808#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4809msgid "External Flash Bounce"
4810msgstr "Rebond flash externe"
4811
4812#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4813msgid "External Flash Zoom"
4814msgstr "Zoom flash externe"
4815
4816#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4817msgid "External Flash Mode"
4818msgstr "Mode flash externe"
4819
4820#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4821msgid "Contrast Setting"
4822msgstr "Réglage du contraste"
4823
4824#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4825msgid "Sharpness Factor"
4826msgstr "Facteur de netteté"
4827
4828#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:187
4829msgid "Color Control"
4830msgstr "Contrôle des couleurs"
4831
4832#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:188
4833msgid "Olympus Image Width"
4834msgstr "Largeur d'image Olympus"
4835
4836#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4837msgid "Olympus Image Height"
4838msgstr "Hauteur d'image Olympus"
4839
4840#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4841msgid "Scene Detect"
4842msgstr "Détection de scène"
4843
4844#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4845msgid "Compression Ratio"
4846msgstr "Taux de compression"
4847
4848#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:192
4849msgid "Preview Image Valid"
4850msgstr "Image prévisualisation valide"
4851
4852#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:193
4853msgid "AF Result"
4854msgstr "Résultat AF"
4855
4856#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:194
4857msgid "CCD Scan Mode"
4858msgstr "Scan mode CCD"
4859
4860#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:196
4861msgid "Infinity Lens Step"
4862msgstr "Incrément objectif portée infinie"
4863
4864#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:197
4865msgid "Near Lens Step"
4866msgstr "Incrément objectif courte portée"
4867
4868#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:198
4869msgid "Light Value Center"
4870msgstr "Valeur lumière (centre)"
4871
4872#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:199
4873msgid "Light Value Periphery"
4874msgstr "Valeur lumière (périphérie)"
4875
4876#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:202
4877msgid "Sequential Shot"
4878msgstr "Prise séquentielle"
4879
4880#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:203
4881msgid "Wide Range"
4882msgstr "Gamme large"
4883
4884#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:204
4885msgid "Color Adjustment Mode"
4886msgstr "Mode d'ajustement des couleurs"
4887
4888#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:206
4889msgid "Quick Shot"
4890msgstr "Prise rapide"
4891
4892#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:208
4893msgid "Voice Memo"
4894msgstr "Mémo vocal"
4895
4896#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:209
4897msgid "Record Shutter Release"
4898msgstr "Enregistre la relaxe de l'obturateur"
4899
4900#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:210
4901msgid "Flicker Reduce"
4902msgstr "Réduction des scintillements"
4903
4904#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:211
4905msgid "Optical Zoom"
4906msgstr "Zoom optique"
4907
4908#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:213
4909msgid "Light Source Special"
4910msgstr "Source lumineuse spéciale"
4911
4912#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:214
4913msgid "Resaved"
4914msgstr "Re-sauvé"
4915
4916#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:216
4917msgid "Scene Select"
4918msgstr "Sélection scène"
4919
4920#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:218
4921msgid "Sequence Shot Interval"
4922msgstr "Intervalle séquence de prise"
4923
4924#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:221
4925msgid "Epson Image Width"
4926msgstr "Largeur de l'image Epson"
4927
4928#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:222
4929msgid "Epson Image Height"
4930msgstr "Hauteur de l'image Epson"
4931
4932#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:223
4933msgid "Epson Software Version"
4934msgstr "Version logiciel Epson"
4935
4936#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4937#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4938msgid "Multi-exposure"
4939msgstr "Exposition multiple"
4940
4941#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4942#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4943msgid "Good"
4944msgstr "Bon"
4945
4946#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4947#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4948msgid "Better"
4949msgstr "Meilleur"
4950
4951#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4952msgid "Flash on"
4953msgstr "Flash activé"
4954
4955#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4956msgid "TIFF"
4957msgstr "TIFF"
4958
4959#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4960msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4961msgstr "2560x1920 ou 2304x1728"
4962
4963#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4964msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4965msgstr "2304x1728 ou 2592x1944"
4966
4967#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4968msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4969msgstr "2816x2212 ou 2816x2112"
4970
4971#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4972msgid "Surf & snow"
4973msgstr "Surf & neige"
4974
4975#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4976msgid "Sunset or candlelight"
4977msgstr "Couché de soleil ou chandelle"
4978
4979#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4980msgid "Autumn"
4981msgstr "Automne"
4982
4983#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4984msgid "Self portrait"
4985msgstr "Auto portrait"
4986
4987#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4988msgid "Illustrations"
4989msgstr "Illustrations"
4990
4991#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4992msgid "Digital filter"
4993msgstr "Filtre digital"
4994
4995#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4996msgid "Food"
4997msgstr "Nourriture"
4998
4999#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5000msgid "Green mode"
5001msgstr "Mode vert"
5002
5003#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5004msgid "Light pet"
5005msgstr "Animal clair"
5006
5007#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5008msgid "Dark pet"
5009msgstr "Animal sombre"
5010
5011#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5012msgid "Medium pet"
5013msgstr "Animal couleur neutre"
5014
5015#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5016#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5017msgid "Candlelight"
5018msgstr "Chandelle"
5019
5020#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5021msgid "Natural skin tone"
5022msgstr "Couleur peau naturelle"
5023
5024#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5025msgid "Synchro sound record"
5026msgstr "Enregistrement synchro son"
5027
5028#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5029msgid "Frame composite"
5030msgstr "Cadre de décoration"
5031
5032#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5033msgid "Auto, did not fire"
5034msgstr "Auto, pas déclenché"
5035
5036#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5037msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5038msgstr "Auto, pas déclenché, mode anti-yeux rouges"
5039
5040#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5041msgid "Auto, fired"
5042msgstr "Auto, déclenché"
5043
5044#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5045msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5046msgstr "Auto, déclenché, mode anti-yeux rouges."
5047
5048#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5049msgid "On, wireless"
5050msgstr "Activé, sans fil"
5051
5052#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5053msgid "On, soft"
5054msgstr "Activé, doux"
5055
5056#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5057msgid "On, slow-sync"
5058msgstr "Activé, sync lente"
5059
5060#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5061msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5062msgstr "Activé, sync lente, mode anti-yeux rouges"
5063
5064#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5065msgid "On, trailing-curtain sync"
5066msgstr "Activé, sync au rideau"
5067
5068#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5069msgid "AF-S"
5070msgstr "AF-S"
5071
5072#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5073msgid "AF-C"
5074msgstr "AF-C"
5075
5076#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5077msgid "Upper-left"
5078msgstr "Haut-gauche"
5079
5080#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5081msgid "Top"
5082msgstr "Haut"
5083
5084#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5085msgid "Upper-right"
5086msgstr "Haut-droit"
5087
5088#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5089msgid "Mid-left"
5090msgstr "Milieu-gauche"
5091
5092#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5093msgid "Mid-right"
5094msgstr "Milieu-droit"
5095
5096#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5097msgid "Lower-left"
5098msgstr "Bas-gauche"
5099
5100#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5101msgid "Bottom"
5102msgstr "Bas"
5103
5104#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5105msgid "Lower-right"
5106msgstr "Bas-droit"
5107
5108#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5109msgid "Fixed center"
5110msgstr "Centre fixe"
5111
5112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5113msgid "Multiple"
5114msgstr "Multiple"
5115
5116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5117msgid "Top-center"
5118msgstr "Haut-centré"
5119
5120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5121msgid "Bottom-center"
5122msgstr "Bas-centré"
5123
5124#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5125msgid "User selected"
5126msgstr "Sélectionné par l'utilisateur"
5127
5128#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5129msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5130msgstr "3008x2008 ou 3040x2024"
5131
5132#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5133msgid "Digital filter?"
5134msgstr "Filtre digital ?"
5135
5136#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
5137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
5138#, c-format
5139msgid "Internal error (unknown value %hu)"
5140msgstr "Erreur interne (valeur %hu inconnue)"
5141
5142#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
5143#, c-format
5144msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
5145msgstr "Erreur interne (valeur inconnue %hu %hu)"
5146
5147#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
5148#, c-format
5149msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
5150msgstr "Erreur interne (valeur inconnue %hi %hi)"
5151
5152#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5153msgid "Capture Mode"
5154msgstr "Mode de capture"
5155
5156#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5157#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5158msgid "Quality Level"
5159msgstr "Niveau de qualité"
5160
5161#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5162msgid "Colors"
5163msgstr "Couleurs"
5164
5165#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5166msgid "PrintIM Settings"
5167msgstr "Réglages PrintIM"
5168
5169#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5170msgid "Time Zone"
5171msgstr "Fuseau horaire"
5172
5173#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5174msgid "Daylight Savings"
5175msgstr "Changement heure été/hiver"
5176
5177#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5178msgid "Preview Size"
5179msgstr "Taille de la prévisualisation"
5180
5181#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5182msgid "Preview Length"
5183msgstr "Longueur prévisualisation"
5184
5185#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5186msgid "Preview Start"
5187msgstr "Début prévisualisation"
5188
5189#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5190msgid "Model Identification"
5191msgstr "Identification du modèle"
5192
5193#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5194msgid "Date"
5195msgstr "Date"
5196
5197#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5198msgid "Time"
5199msgstr "Heure"
5200
5201#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5202msgid "AF Point Selected"
5203msgstr "Point AF sélectionné"
5204
5205#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5206msgid "Auto AF Point"
5207msgstr "Point AF auto"
5208
5209#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5210msgid "Focus Position"
5211msgstr "Positionnement mise au point"
5212
5213#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5214msgid "ISO Number"
5215msgstr "Nombre ISO"
5216
5217#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5218msgid "Auto Bracketing"
5219msgstr "Bracketing automatique"
5220
5221#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5222msgid "White Balance Mode"
5223msgstr "Mode de balance des blancs"
5224
5225#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5226msgid "World Time Location"
5227msgstr "Emplacement temps mondial"
5228
5229#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5230msgid "Hometown City"
5231msgstr "Ville d'origine"
5232
5233#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5234msgid "Destination City"
5235msgstr "Ville de destination"
5236
5237#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5238msgid "Hometown DST"
5239msgstr "Changement heure été/hiver de l'origine"
5240
5241#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5242msgid "Home Daylight Savings Time"
5243msgstr "Changement heure été/hiver de l'origine"
5244
5245#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5246msgid "Destination DST"
5247msgstr "Changement heure été/hiver de destination"
5248
5249#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5250msgid "Destination Daylight Savings Time"
5251msgstr "Changement heure été/hiver de destination"
5252
5253#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5254msgid "Image Processing"
5255msgstr "Traitement d'image"
5256
5257#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5258msgid "Picture Mode (2)"
5259msgstr "Mode d'image (2)"
5260
5261#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5262msgid "Image Area Offset"
5263msgstr "Décalage de la zone de l'image"
5264
5265#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5266msgid "Raw Image Size"
5267msgstr "Hauteur de l'image brute"
5268
5269#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5270msgid "Autofocus Points Used"
5271msgstr "Points mise au point automatique utilisés"
5272
5273#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5274msgid "Camera Temperature"
5275msgstr "Température caméra"
5276
5277#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5278msgid "Image Tone"
5279msgstr "Ton de l'image"
5280
5281#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5282msgid "Shake Reduction Info"
5283msgstr "Info réduction tremblement"
5284
5285#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5286msgid "Black Point"
5287msgstr "Point noir"
5288
5289#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5290msgid "AE Info"
5291msgstr "Info AE"
5292
5293#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5294msgid "Lens Info"
5295msgstr "Information optique"
5296
5297#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5298msgid "Camera Info"
5299msgstr "Information appareil"
5300
5301#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5302msgid "Battery Info"
5303msgstr "Information batterie"
5304
5305#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5306msgid "Hometown City Code"
5307msgstr "Code de la ville d'habitation"
5308
5309#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5310msgid "Destination City Code"
5311msgstr "Code de la ville de destination"
5312
5313#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5314msgid "Object Distance"
5315msgstr "Distance de l'objet"
5316
5317#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5318msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5319msgstr "Distance de l'objet photographié en millimètres."
5320
5321#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5322msgid "Flash Distance"
5323msgstr "Distance du flash"
5324
5325#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5326msgid "Bestshot Mode"
5327msgstr "Mode Bestshot"
5328
5329#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5330msgid "CCS ISO Sensitivity"
5331msgstr "Sensibilité CCS ISO"
5332
5333#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5334msgid "Enhancement"
5335msgstr "Amélioration"
5336
5337#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5338msgid "Finer"
5339msgstr "Plus fin"
5340
5341# This is a very special string. It is used for test purposes, and
5342# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
5343# no need for anybody to translate it.
5344#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5345msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5346msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5347