1# Messages français pour Libexif. 2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the libexif package. 4# Arnaud Launay <asl@launay.org>, 2002. 5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2016. 6# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2020-2021. 7#: libexif/exif-tag.c:534 libexif/exif-tag.c:538 libexif/exif-tag.c:542 8#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/exif-tag.c:550 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: libexif-0.6.23\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-09-12 15:28+0200\n" 14"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" 15"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 16"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 17"Language: fr\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 23 24#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:38 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 25#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 26#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 27#, c-format 28msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 29msgstr "Format invalide « %s », attendait « %s »." 30 31#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:50 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 32#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 33#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 34#, c-format 35msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 36msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i)." 37 38#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:59 39#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 40#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 41#, c-format 42msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 43msgstr "Nombre invalide de composants (%i, attendait %i ou %i)." 44 45#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:74 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 46#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/exif-entry.c:832 47#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 48#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 49#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 50#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 51#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 52msgid "Macro" 53msgstr "Macro" 54 55#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 56#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 57#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:700 58#: libexif/exif-entry.c:703 libexif/exif-entry.c:704 libexif/exif-entry.c:705 59#: libexif/exif-entry.c:771 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 60#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 61#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 62#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 63#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 64#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593 65#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 66#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 67#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 68#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 69msgid "Normal" 70msgstr "Normal" 71 72#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 73msgid "Economy" 74msgstr "Économie" 75 76#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 77msgid "Fine" 78msgstr "Fin" 79 80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 81#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 82msgid "RAW" 83msgstr "BRUT" 84 85#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 86msgid "Superfine" 87msgstr "Super fin" 88 89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 90#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 91#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 92#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:584 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:684 94#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 95#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 96#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 97#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 98#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 99#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537 101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554 102#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 103#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 104msgid "Off" 105msgstr "Désactivé" 106 107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 108#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329 109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 110#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 111#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 112#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 113#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 122#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 123#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 124msgid "Auto" 125msgstr "Auto" 126 127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 128#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 130#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 131#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 132#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 133#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540 134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557 135#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 136#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 137msgid "On" 138msgstr "Activé" 139 140#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 141#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 142#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 143msgid "Red-eye reduction" 144msgstr "Mode anti-yeux rouges" 145 146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 147msgid "Slow synchro" 148msgstr "Synchro lente" 149 150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 151msgid "Auto, red-eye reduction" 152msgstr "Auto, mode anti-yeux rouges" 153 154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 155#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 156msgid "On, red-eye reduction" 157msgstr "Activé, mode anti-yeux rouges" 158 159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 160msgid "External flash" 161msgstr "Flash externe" 162 163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 165msgid "Single" 166msgstr "Unique" 167 168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 170msgid "Continuous" 171msgstr "Continue" 172 173#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 174msgid "Movie" 175msgstr "Film" 176 177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 178msgid "Continuous, speed priority" 179msgstr "Continue, priorité vitesse obturation" 180 181#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 182msgid "Continuous, low" 183msgstr "Continue, basse" 184 185#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 186msgid "Continuous, high" 187msgstr "Continue, haute" 188 189#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 190msgid "One-shot AF" 191msgstr "Autofocus One-Shot" 192 193#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 194msgid "AI servo AF" 195msgstr "Autofocus AI servo" 196 197#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 198msgid "AI focus AF" 199msgstr "Mise au point AiAF" 200 201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 202msgid "Manual focus" 203msgstr "Mise au point manuelle" 204 205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 207#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 208msgid "Pan focus" 209msgstr "Mise au point panoramique" 210 211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 212msgid "JPEG" 213msgstr "JPEG" 214 215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 216msgid "CRW+THM" 217msgstr "CRW+THM" 218 219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 220msgid "AVI+THM" 221msgstr "AVI+THM" 222 223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 224msgid "TIF" 225msgstr "TIF" 226 227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 228msgid "TIF+JPEG" 229msgstr "TIF+JPEG" 230 231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 232msgid "CR2" 233msgstr "CR2" 234 235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 236msgid "CR2+JPEG" 237msgstr "CR2+JPEG" 238 239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 240msgid "Large" 241msgstr "Grande" 242 243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 244msgid "Medium" 245msgstr "Moyenne" 246 247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 248msgid "Small" 249msgstr "Petite" 250 251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 252msgid "Medium 1" 253msgstr "Moyenne 1" 254 255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 256msgid "Medium 2" 257msgstr "Moyenne 2" 258 259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 260msgid "Medium 3" 261msgstr "Moyenne 3" 262 263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 264msgid "Postcard" 265msgstr "Carte Postale" 266 267#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 268msgid "Widescreen" 269msgstr "Écran large" 270 271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 272msgid "Full auto" 273msgstr "Entièrement automatique" 274 275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 276#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 277#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/exif-entry.c:770 278#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 279#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 280#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 281#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 282#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 287msgid "Manual" 288msgstr "Manuel" 289 290#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 291#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:781 292#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 293#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 294msgid "Landscape" 295msgstr "Paysage" 296 297#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 298msgid "Fast shutter" 299msgstr "Obturation rapide" 300 301#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 302msgid "Slow shutter" 303msgstr "Obturation lente" 304 305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 306#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 307msgid "Night" 308msgstr "Scène de nuit" 309 310#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 311msgid "Grayscale" 312msgstr "Nuances de gris" 313 314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 315#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 316msgid "Sepia" 317msgstr "Sépia" 318 319#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 320#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:779 321#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 322#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 323#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 324#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 325msgid "Portrait" 326msgstr "Portrait" 327 328#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 329msgid "Sports" 330msgstr "Sports" 331 332#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 334#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 335msgid "Black & white" 336msgstr "Noir & Blanc" 337 338#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 339msgid "Vivid" 340msgstr "Vif" 341 342#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 343#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 344msgid "Neutral" 345msgstr "Neutre" 346 347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 348#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 349msgid "Flash off" 350msgstr "Flash désactivé" 351 352#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 353msgid "Long shutter" 354msgstr "Obturation longue" 355 356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 357#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 358msgid "Super macro" 359msgstr "Super macro" 360 361#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 362msgid "Foliage" 363msgstr "Feuillage" 364 365#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 366msgid "Indoor" 367msgstr "Intérieur" 368 369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 370#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 371msgid "Fireworks" 372msgstr "Feux d'artifices" 373 374#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 375msgid "Beach" 376msgstr "Plage" 377 378#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 379#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 380#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 381#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 382#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 383msgid "Underwater" 384msgstr "Sous-marine" 385 386#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 387msgid "Snow" 388msgstr "Neige" 389 390#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 391msgid "Kids & pets" 392msgstr "Enfants et animaux" 393 394#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 395msgid "Night snapshot" 396msgstr "Scène de nuit" 397 398#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 399msgid "Digital macro" 400msgstr "Macro numérique" 401 402#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 403msgid "My colors" 404msgstr "Mes couleurs" 405 406#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 407msgid "Still image" 408msgstr "Image fixe" 409 410#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 411msgid "Color accent" 412msgstr "Couleur accentuée" 413 414#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 415msgid "Color swap" 416msgstr "Permutation de couleur" 417 418#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 419msgid "Aquarium" 420msgstr "Aquarium" 421 422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 423msgid "ISO 3200" 424msgstr "ISO 3200" 425 426#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 427#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 428#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 429#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 430#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458 431#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 432msgid "None" 433msgstr "Aucune" 434 435#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 436msgid "2x" 437msgstr "2x" 438 439#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 440msgid "4x" 441msgstr "4x" 442 443#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 libexif/exif-entry.c:728 444#: libexif/exif-entry.c:758 445msgid "Other" 446msgstr "Autre" 447 448#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 449#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 450#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 451#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 452msgid "High" 453msgstr "Haut" 454 455#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 456#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 457#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 458#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 459msgid "Low" 460msgstr "Faible" 461 462#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 463msgid "Auto high" 464msgstr "Automatique haut" 465 466#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 467msgid "50" 468msgstr "50" 469 470#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 471#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 473msgid "100" 474msgstr "100" 475 476#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 477#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 478#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 479msgid "200" 480msgstr "200" 481 482#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 483msgid "400" 484msgstr "400" 485 486#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 487msgid "800" 488msgstr "800" 489 490#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 491msgid "Default" 492msgstr "Par défaut" 493 494#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 libexif/exif-entry.c:724 495msgid "Spot" 496msgstr "Spot" 497 498#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 libexif/exif-entry.c:722 499msgid "Average" 500msgstr "Moyenne" 501 502#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 503msgid "Evaluative" 504msgstr "Évaluatif" 505 506#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:727 507msgid "Partial" 508msgstr "Partielle" 509 510#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 libexif/exif-entry.c:723 511msgid "Center-weighted average" 512msgstr "Pondéré au centre" 513 514#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 515msgid "Not known" 516msgstr "Inconnue" 517 518#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 519msgid "Very close" 520msgstr "Très près" 521 522#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:833 523msgid "Close" 524msgstr "De près" 525 526#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 527msgid "Middle range" 528msgstr "Moyenne portée" 529 530#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 531msgid "Far range" 532msgstr "De loin" 533 534#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 535#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 536msgid "Infinity" 537msgstr "Infini" 538 539#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 540msgid "Manual AF point selection" 541msgstr "Sélection point AF manuelle" 542 543#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 544msgid "None (MF)" 545msgstr "Aucun (MF)" 546 547#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 548msgid "Auto-selected" 549msgstr "Sélection automatique" 550 551#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 552#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 554msgid "Right" 555msgstr "Droit" 556 557#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 558#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 560msgid "Center" 561msgstr "Centre" 562 563#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 564#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 566msgid "Left" 567msgstr "Gauche" 568 569#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 570msgid "Auto AF point selection" 571msgstr "Sélection point AF automatique" 572 573#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 574msgid "Easy shooting" 575msgstr "Prise de vue facile" 576 577#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 578#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 579msgid "Program" 580msgstr "Programme" 581 582#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 583msgid "Tv-priority" 584msgstr "Priorité à l'obturation" 585 586#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 587msgid "Av-priority" 588msgstr "Priorité à l'ouverture" 589 590#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 591msgid "A-DEP" 592msgstr "Profondeur de champ auto" 593 594#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 595msgid "M-DEP" 596msgstr "Profondeur de champ manuelle" 597 598#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 599msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 600msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 601 602#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 603msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 604msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 605 606#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 607msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 608msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 609 610#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 611msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 612msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 613 614#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 615msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 616msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" 617 618#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 619msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 620msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX ou 28mm f/1.8" 621 622#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 623msgid "Canon EF 35mm f/2" 624msgstr "Canon EF 35mm f/2" 625 626#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 627msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 628msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 629 630#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 631msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 632msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 633 634#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 635msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 636msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asphérique" 637 638#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 639msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 640msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 641 642#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 643msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 644msgstr "Tamron AF Asphérique 28-200mm f/3.8-5.6" 645 646#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 647msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 648msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 649 650#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 651msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 652msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 653 654#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 655msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 656msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 ou Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 657 658#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 659msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 660msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 661 662#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 663msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 664msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 665 666#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 667msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 668msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 669 670#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 671msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 672msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 673 674#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 675msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 676msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 677 678#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 679msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 680msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 681 682#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 683msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 684msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 685 686#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 687msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 688msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 689 690#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 691msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 692msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" 693 694#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 695msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 696msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" 697 698#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 699msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 700msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" 701 702#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 703msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 704msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Asphérique HSM" 705 706#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 707msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 708msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" 709 710#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 711msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 712msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 713 714#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 715msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 716msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 717 718#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 719msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 720msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" 721 722#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 723msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 724msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 725 726#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 727msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 728msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 729 730#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 731msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 732msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 733 734#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 735msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 736msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" 737 738#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 739msgid "Canon EF 100mm f/2" 740msgstr "Canon EF 100mm f/2" 741 742#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 743msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 744msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 745 746#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 747msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 748msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 749 750#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 751msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 752msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 ou 12-24mm f/4.5-5.6 ou 14mm f/2.8" 753 754#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 755msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 756msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 757 758#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 759msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 760msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 761 762#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 763msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 764msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 765 766#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 767msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 768msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 769 770#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 771msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 772msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L ou Sigma 24-70mm EX f/2.8" 773 774#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 775msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 776msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 777 778#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 779msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 780msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 781 782#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 783msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 784msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 785 786#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 787msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 788msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 789 790#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 791msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 792msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Asphérique" 793 794#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 795msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 796msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 797 798#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 799msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 800msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L ou Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 801 802#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 803msgid "Canon EF 135mm f/2L" 804msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 805 806#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 807msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 808msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 809 810#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 811msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 812msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 813 814#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 815msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 816msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 817 818#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 819msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 820msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 821 822#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 823msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 824msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 825 826#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 827msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 828msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 829 830#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 831msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 832msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 833 834#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 835msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 836msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 837 838#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 839msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 840msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 841 842#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 843msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 844msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 845 846#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 847msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 848msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 849 850#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 851msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 852msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 853 854#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 855msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 856msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 857 858#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 859msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 860msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 861 862#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 863msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 864msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 865 866#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 867msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 868msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 869 870#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 871msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 872msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 873 874#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 875msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 876msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 877 878#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 879msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 880msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 881 882#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 883msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 884msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 885 886#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 887msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 888msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 889 890#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 891msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 892msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 893 894#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 895msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 896msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 897 898#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 899msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 900msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 901 902#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 903msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 904msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 905 906#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 907msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 908msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 909 910#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 911msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 912msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 913 914#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 915msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 916msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 917 918#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 919msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 920msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 921 922#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 923msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 924msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" 925 926#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 927msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 928msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 929 930#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 931msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 932msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 933 934#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 935msgid "TTL" 936msgstr "TTL" 937 938#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 939msgid "A-TTL" 940msgstr "A-TTL" 941 942#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 943msgid "E-TTL" 944msgstr "E-TTL" 945 946#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 947msgid "FP sync enabled" 948msgstr "Synchro FP activée" 949 950#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 951msgid "2nd-curtain sync used" 952msgstr "Synchronisation 2ème rideau utilisée" 953 954#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 955msgid "FP sync used" 956msgstr "Synchro FP utilisée" 957 958#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 960msgid "Internal" 961msgstr "Interne" 962 963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 965msgid "External" 966msgstr "Externe" 967 968#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 969msgid "Normal AE" 970msgstr "AE normale" 971 972#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 973msgid "Exposure compensation" 974msgstr "Compensation de l'exposition" 975 976#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 977msgid "AE lock" 978msgstr "AE verrouillée" 979 980#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 981msgid "AE lock + exposure compensation" 982msgstr "AE verrouillée + compensation de l'exposition" 983 984#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 985msgid "No AE" 986msgstr "Pas d'AE" 987 988#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 989msgid "On, shot only" 990msgstr "Activé, uniquement prise de vue" 991 992#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 993msgid "Smooth" 994msgstr "Adoucir" 995 996#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 997#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 998#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 999msgid "Custom" 1000msgstr "Personnalisé" 1001 1002#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 1003msgid "My color data" 1004msgstr "Données de mes couleurs" 1005 1006#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1007#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1008#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1009msgid "Full" 1010msgstr "Complet" 1011 1012#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 1013msgid "2/3" 1014msgstr "2/3" 1015 1016#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 1017msgid "1/3" 1018msgstr "1/3" 1019 1020#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 1021msgid "Fixed" 1022msgstr "Fixé" 1023 1024#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1025msgid "Zoom" 1026msgstr "Zoom" 1027 1028#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 1029msgid "Sunny" 1030msgstr "Ensoleillé" 1031 1032#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 1033#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1034#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1035#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1036msgid "Cloudy" 1037msgstr "Nuageux" 1038 1039#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 1040#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1041#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1042msgid "Tungsten" 1043msgstr "Tungstène" 1044 1045#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1046#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1047#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1048msgid "Fluorescent" 1049msgstr "Fluorescent" 1050 1051#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1052#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/exif-entry.c:795 libexif/exif-tag.c:626 1053#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1054msgid "Flash" 1055msgstr "Flash" 1056 1057#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 1058#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1059#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1060msgid "Shade" 1061msgstr "Ombragé" 1062 1063#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 1064msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1065msgstr "Température manuelle (Kelvin)" 1066 1067#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1068msgid "PC set 1" 1069msgstr "Paramètre PC 1" 1070 1071#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1072msgid "PC set 2" 1073msgstr "Paramètre PC 2" 1074 1075#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1076msgid "PC set 3" 1077msgstr "Paramètre PC 3" 1078 1079#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1080#: libexif/exif-entry.c:747 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1081#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1082msgid "Daylight fluorescent" 1083msgstr "Fluorescent lumière du jour" 1084 1085#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1086msgid "Custom 1" 1087msgstr "Personnalisé 1" 1088 1089#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1090msgid "Custom 2" 1091msgstr "Personnalisé 2" 1092 1093#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/exif-entry.c:698 1094#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1095#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1096#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1097#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1098msgid "Night scene" 1099msgstr "Scène de nuit" 1100 1101#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 1102msgid "Center-right" 1103msgstr "Centre-droit" 1104 1105#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1106msgid "Left-right" 1107msgstr "Gauche-droit" 1108 1109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 1110msgid "Left-center" 1111msgstr "Gauche-centre" 1112 1113#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1114msgid "All" 1115msgstr "Tout" 1116 1117#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1118msgid "On (shot 1)" 1119msgstr "Activé (prise 1)" 1120 1121#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 1122msgid "On (shot 2)" 1123msgstr "Activé (prise 2)" 1124 1125#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1126msgid "On (shot 3)" 1127msgstr "Activé (prise 3)" 1128 1129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1130msgid "EOS high-end" 1131msgstr "EOS haut de gamme" 1132 1133#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 1134msgid "Compact" 1135msgstr "Compact" 1136 1137#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1138msgid "EOS mid-range" 1139msgstr "EOS milieu de gamme" 1140 1141#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1142msgid "Rotate 90 CW" 1143msgstr "Rotation 90° horaire" 1144 1145#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 1146msgid "Rotate 180" 1147msgstr "Rotation de 180°" 1148 1149#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1150msgid "Rotate 270 CW" 1151msgstr "Rotation 270° horaire" 1152 1153#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1154msgid "Rotated by software" 1155msgstr "Rotation par logiciel" 1156 1157#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382 1158#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613 1159msgid "Left to right" 1160msgstr "Gauche vers droite" 1161 1162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383 1163#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616 1164msgid "Right to left" 1165msgstr "Droite vers gauche" 1166 1167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619 1169msgid "Bottom to top" 1170msgstr "Bas vers haut" 1171 1172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622 1174msgid "Top to bottom" 1175msgstr "Haut vers bas" 1176 1177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1178msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1179msgstr "matrice 2x2 (sens horaire)" 1180 1181#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1183#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1184#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1185#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1186msgid "Standard" 1187msgstr "Standard" 1188 1189#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 1190msgid "N/A" 1191msgstr "N/A" 1192 1193#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 1194msgid "Lowest" 1195msgstr "Le plus bas" 1196 1197#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1198msgid "Highest" 1199msgstr "Le plus haut" 1200 1201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 libexif/exif-entry.c:740 1202#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1203#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1204#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1205#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1206msgid "Daylight" 1207msgstr "Lumière du jour" 1208 1209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 1210msgid "Set 1" 1211msgstr "Ensemble 1" 1212 1213#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 1214msgid "Set 2" 1215msgstr "Ensemble 2" 1216 1217#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1218msgid "Set 3" 1219msgstr "Ensemble 3" 1220 1221#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1222msgid "User def. 1" 1223msgstr "Déf. util. 1" 1224 1225#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1226msgid "User def. 2" 1227msgstr "Déf. util. 2" 1228 1229#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1230msgid "User def. 3" 1231msgstr "Déf. util. 3" 1232 1233#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1234msgid "External 1" 1235msgstr "Externe 1" 1236 1237#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1238msgid "External 2" 1239msgstr "Externe 2" 1240 1241#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1242msgid "External 3" 1243msgstr "Externe 3" 1244 1245#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 1246msgid "Faithful" 1247msgstr "Fidèle" 1248 1249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 1250#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1251msgid "Monochrome" 1252msgstr "Monochrome" 1253 1254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:492 1255msgid ", " 1256msgstr ", " 1257 1258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:587 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:687 1259#, c-format 1260msgid "%i (ms)" 1261msgstr "%i (ms)" 1262 1263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:632 1264#, c-format 1265msgid "%.2f mm" 1266msgstr "%.2f mm" 1267 1268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 1269#, c-format 1270msgid "%.2f EV" 1271msgstr "%.2f EV" 1272 1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:1101 1274#, c-format 1275msgid "1/%.0f" 1276msgstr "1 / %.0f" 1277 1278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:680 1279#, c-format 1280msgid "%u mm" 1281msgstr "%u mm" 1282 1283#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:815 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303 1284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401 1285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497 1286#, c-format 1287msgid "%i bytes unknown data" 1288msgstr "%i de données inconnues" 1289 1290#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1291msgid "Settings (First Part)" 1292msgstr "Réglages (première partie)" 1293 1294#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1295#: libexif/exif-tag.c:630 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1296msgid "Focal Length" 1297msgstr "Longueur focale" 1298 1299#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1300msgid "Settings (Second Part)" 1301msgstr "Paramètres (seconde partie)" 1302 1303#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1304#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602 1305#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1306msgid "Panorama" 1307msgstr "Panorama" 1308 1309#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1310msgid "Image Type" 1311msgstr "Type d'image" 1312 1313#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1314#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 1315msgid "Firmware Version" 1316msgstr "Version du microprogramme" 1317 1318#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1319msgid "Image Number" 1320msgstr "Numéro de l'image" 1321 1322#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1323msgid "Owner Name" 1324msgstr "Nom du propriétaire" 1325 1326#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1327msgid "Color Information" 1328msgstr "Information des couleurs" 1329 1330#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1331#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 1332#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 1333msgid "Serial Number" 1334msgstr "Numéro de série" 1335 1336#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1337msgid "Custom Functions" 1338msgstr "Fonctions personnelles" 1339 1340#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1341msgid "Macro Mode" 1342msgstr "Mode Macro" 1343 1344#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:207 1346#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1347msgid "Self-timer" 1348msgstr "Retardateur" 1349 1350#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1351#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1352#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 1353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 1354msgid "Quality" 1355msgstr "Qualité" 1356 1357#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1359#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 1360#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1361msgid "Flash Mode" 1362msgstr "Mode flash" 1363 1364#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1365msgid "Drive Mode" 1366msgstr "Mode de pilotage" 1367 1368#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1370#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 1371#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:205 1372#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1373#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1374msgid "Focus Mode" 1375msgstr "Mode de mise au point" 1376 1377#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1378msgid "Record Mode" 1379msgstr "Mode d'enregistrement" 1380 1381#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1382msgid "Image Size" 1383msgstr "Taille de l'image" 1384 1385#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1386msgid "Easy Shooting Mode" 1387msgstr "Mode de prise de vue facile" 1388 1389#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1390#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1391#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 1392#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:212 1393#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1394msgid "Digital Zoom" 1395msgstr "Zoom numérique" 1396 1397#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:878 1398#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1399#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1400msgid "Contrast" 1401msgstr "Contraste" 1402 1403#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:882 1404#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1406#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1407msgid "Saturation" 1408msgstr "Saturation" 1409 1410#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:886 1411#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1412#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1413msgid "Sharpness" 1414msgstr "Netteté" 1415 1416#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1417msgid "ISO" 1418msgstr "ISO" 1419 1420#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:620 1421#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1422msgid "Metering Mode" 1423msgstr "Mode de mesure" 1424 1425#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 1426msgid "Focus Range" 1427msgstr "Plage de mise au point" 1428 1429#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1430msgid "AF Point" 1431msgstr "Point AF" 1432 1433#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:845 1434msgid "Exposure Mode" 1435msgstr "Mode d'exposition" 1436 1437#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1438#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1439msgid "Lens Type" 1440msgstr "Type d'optique" 1441 1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1443msgid "Long Focal Length of Lens" 1444msgstr "Longue longueur focale de l'optique" 1445 1446#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1447msgid "Short Focal Length of Lens" 1448msgstr "Courte longueur focale de l'optique" 1449 1450#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1451msgid "Focal Units per mm" 1452msgstr "Unités focales par mm" 1453 1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1455msgid "Maximal Aperture" 1456msgstr "Ouverture maximale" 1457 1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1459msgid "Minimal Aperture" 1460msgstr "Ouverture minimale" 1461 1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1463msgid "Flash Activity" 1464msgstr "Activité du flash" 1465 1466#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1467msgid "Flash Details" 1468msgstr "Détails du flash" 1469 1470#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1471msgid "AE Setting" 1472msgstr "Réglage exposition automatique" 1473 1474#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1475msgid "Image Stabilization" 1476msgstr "Stabilisation de l'image" 1477 1478#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1479msgid "Display Aperture" 1480msgstr "Ouverture d'affichage" 1481 1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1483msgid "Zoom Source Width" 1484msgstr "Largeur source du zoom" 1485 1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1487msgid "Zoom Target Width" 1488msgstr "Largeur cible du zoom " 1489 1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1491msgid "Photo Effect" 1492msgstr "Effet de photo" 1493 1494#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1495msgid "Manual Flash Output" 1496msgstr "Sortie flash manuel" 1497 1498#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1499msgid "Color Tone" 1500msgstr "Ton de couleur" 1501 1502#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1503msgid "Focal Type" 1504msgstr "Type de focale" 1505 1506#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1507msgid "Focal Plane X Size" 1508msgstr "Dimension X du plan focal" 1509 1510#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1511msgid "Focal Plane Y Size" 1512msgstr "Dimension Y du plan focal" 1513 1514#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1515msgid "Auto ISO" 1516msgstr "Mode sensibilité automatique" 1517 1518#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1519msgid "Shot ISO" 1520msgstr "Prise d'image ISO" 1521 1522#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1523msgid "Measured EV" 1524msgstr "Valeur d'exposition mesurée" 1525 1526#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1527msgid "Target Aperture" 1528msgstr "Ouverture cible" 1529 1530#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1531msgid "Target Exposure Time" 1532msgstr "Temps d'exposition cible" 1533 1534#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 1535#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1536msgid "Exposure Compensation" 1537msgstr "Compensation d'exposition" 1538 1539#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1540#: libexif/exif-tag.c:850 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1541#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1542#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 1543#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 1544#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1545msgid "White Balance" 1546msgstr "Balance des blancs" 1547 1548#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1549msgid "Slow Shutter" 1550msgstr "Obturateur lent" 1551 1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1553msgid "Sequence Number" 1554msgstr "Numéro de séquence" 1555 1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1557msgid "Flash Guide Number" 1558msgstr "Numéro du guide du flash" 1559 1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1561#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1562msgid "Flash Exposure Compensation" 1563msgstr "Composition d'exposition du flash" 1564 1565#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1566msgid "AE Bracketing" 1567msgstr "Brackting exposition automatique" 1568 1569#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1570msgid "AE Bracket Value" 1571msgstr "Valeurs du bracketing de l'auto exposition" 1572 1573#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1574msgid "Focus Distance Upper" 1575msgstr "Distance de focus supérieure" 1576 1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1578msgid "Focus Distance Lower" 1579msgstr "Distance de focus inférieure" 1580 1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:479 1582#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 1583msgid "F-Number" 1584msgstr "Nombre d'ouverture" 1585 1586#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:476 1587#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1588msgid "Exposure Time" 1589msgstr "Temps d'exposition" 1590 1591#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1592msgid "Bulb Duration" 1593msgstr "Durée obturateur B" 1594 1595#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1596msgid "Camera Type" 1597msgstr "Type d'appareil" 1598 1599#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1600msgid "Auto Rotate" 1601msgstr "Rotation automatique" 1602 1603#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1604msgid "ND Filter" 1605msgstr "Filtre ND" 1606 1607#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1608msgid "Panorama Frame" 1609msgstr "Cadre panoramique" 1610 1611#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1612msgid "Panorama Direction" 1613msgstr "Direction de panorama" 1614 1615#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1616msgid "Tone Curve" 1617msgstr "Courbe des tons" 1618 1619#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1620msgid "Sharpness Frequency" 1621msgstr "Fréquence de netteté" 1622 1623#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1624msgid "Picture Style" 1625msgstr "Style d'image" 1626 1627#: libexif/exif-byte-order.c:33 1628msgid "Motorola" 1629msgstr "Motorola" 1630 1631#: libexif/exif-byte-order.c:35 1632msgid "Intel" 1633msgstr "Intel" 1634 1635#: libexif/exif-data.c:841 1636msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1637msgstr "Taille des données trop petite pour permettre des données EXIF." 1638 1639#: libexif/exif-data.c:912 1640msgid "EXIF marker not found." 1641msgstr "Marqueur EXIF non trouvé" 1642 1643#: libexif/exif-data.c:939 1644msgid "EXIF header not found." 1645msgstr "Entête EXIF non trouvé." 1646 1647#: libexif/exif-data.c:964 1648msgid "Unknown encoding." 1649msgstr "Codage inconnu." 1650 1651#: libexif/exif-data.c:1250 1652msgid "Ignore unknown tags" 1653msgstr "Ignorer les descripteurs inconnus" 1654 1655#: libexif/exif-data.c:1251 1656msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1657msgstr "Ignorer les descripteurs inconnus lors du chargement des données EXIF." 1658 1659#: libexif/exif-data.c:1252 1660msgid "Follow specification" 1661msgstr "Suivre les spécifications" 1662 1663#: libexif/exif-data.c:1253 1664msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." 1665msgstr "Ajouter, corriger ou supprimer des entrées pour obtenir des données EXIF conformes aux spécifications." 1666 1667#: libexif/exif-data.c:1255 1668msgid "Do not change maker note" 1669msgstr "Ne pas changer la note du créateur" 1670 1671#: libexif/exif-data.c:1256 1672msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." 1673msgstr "Lors du chargement et de la sauvegarde des données Exif, conserver la note du créateur sans modification. Attention que la note du créateur peut en être corrompue." 1674 1675#: libexif/exif-entry.c:243 libexif/exif-entry.c:312 libexif/exif-entry.c:345 1676#, c-format 1677msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." 1678msgstr "Le descripteur « %s » était au format « %s » (qui n'est pas conforme aux spécifications); il a été mis au format « %s »." 1679 1680#: libexif/exif-entry.c:280 1681#, c-format 1682msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." 1683msgstr "Le descripteur « %s » est au format « %s » (qui n'est pas conforme aux spécifications) mais il ne peut pas être mis au format « %s »." 1684 1685#: libexif/exif-entry.c:363 1686#, c-format 1687msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." 1688msgstr "Format « %s » du descripteur « UserComment » invalide. Le format a été réinitialisé à « undefined »." 1689 1690#: libexif/exif-entry.c:389 1691msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." 1692msgstr "Le descripteur « UserComment » a été étendu à au moins 8 octets afin de suivre les spécifications." 1693 1694#: libexif/exif-entry.c:404 1695msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." 1696msgstr "Le descripteur « UserComment » n'est pas vide mais il ne débute pas par un identificateur de format. Ceci a été corrigé." 1697 1698#: libexif/exif-entry.c:431 1699msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." 1700msgstr "Le descripteur « UserComment » ne commençait pas par un identificateur de format. Ceci a été corrigé." 1701 1702#: libexif/exif-entry.c:468 1703#, c-format 1704msgid "%i bytes undefined data" 1705msgstr "%i octets de données inconnues" 1706 1707#: libexif/exif-entry.c:591 1708#, c-format 1709msgid "%i bytes unsupported data type" 1710msgstr "%i octets de type de données non supporté" 1711 1712#: libexif/exif-entry.c:648 1713#, c-format 1714msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1715msgstr "Le descripteur « %s » contient des données d'un format invalide (« %s », format prévu « %s »)." 1716 1717#: libexif/exif-entry.c:661 1718#, c-format 1719msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1720msgstr "Le descripteur « %s » contient un nombre invalide de composants (%i, %i attendu)." 1721 1722#: libexif/exif-entry.c:675 1723msgid "Chunky format" 1724msgstr "Format chunky" 1725 1726#: libexif/exif-entry.c:675 1727msgid "Planar format" 1728msgstr "Format planar" 1729 1730#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:769 1731#: test/nls/test-codeset.c:54 1732msgid "Not defined" 1733msgstr "Non défini" 1734 1735#: libexif/exif-entry.c:677 1736msgid "One-chip color area sensor" 1737msgstr "Sonde de couleur à un capteur" 1738 1739#: libexif/exif-entry.c:678 1740msgid "Two-chip color area sensor" 1741msgstr "Sonde de couleur à deux capteurs" 1742 1743#: libexif/exif-entry.c:678 1744msgid "Three-chip color area sensor" 1745msgstr "Sonde de couleur à trois capteurs" 1746 1747#: libexif/exif-entry.c:679 1748msgid "Color sequential area sensor" 1749msgstr "Sonde de couleur à capteur séquentiel" 1750 1751#: libexif/exif-entry.c:679 1752msgid "Trilinear sensor" 1753msgstr "Capteur trilinéaire" 1754 1755#: libexif/exif-entry.c:680 1756msgid "Color sequential linear sensor" 1757msgstr "Capteur linéaire séquentiel de couleur" 1758 1759#: libexif/exif-entry.c:682 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1760msgid "Top-left" 1761msgstr "Haut-gauche" 1762 1763#: libexif/exif-entry.c:682 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1764msgid "Top-right" 1765msgstr "Haut-droit" 1766 1767#: libexif/exif-entry.c:682 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1768msgid "Bottom-right" 1769msgstr "Bas-droit" 1770 1771#: libexif/exif-entry.c:683 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1772msgid "Bottom-left" 1773msgstr "Bas-gauche" 1774 1775#: libexif/exif-entry.c:683 1776msgid "Left-top" 1777msgstr "Gauche-haut" 1778 1779#: libexif/exif-entry.c:683 1780msgid "Right-top" 1781msgstr "Droit-haut" 1782 1783#: libexif/exif-entry.c:684 1784msgid "Right-bottom" 1785msgstr "Droit-bas" 1786 1787#: libexif/exif-entry.c:684 1788msgid "Left-bottom" 1789msgstr "Gauche-bas" 1790 1791#: libexif/exif-entry.c:686 1792msgid "Centered" 1793msgstr "Centré" 1794 1795#: libexif/exif-entry.c:686 1796msgid "Co-sited" 1797msgstr "Co-situés" 1798 1799#: libexif/exif-entry.c:688 1800msgid "Reversed mono" 1801msgstr "Monochrome inversé" 1802 1803#: libexif/exif-entry.c:688 1804msgid "Normal mono" 1805msgstr "Monochrome normal" 1806 1807#: libexif/exif-entry.c:688 1808msgid "RGB" 1809msgstr "RGB" 1810 1811#: libexif/exif-entry.c:688 1812msgid "Palette" 1813msgstr "Palette" 1814 1815#: libexif/exif-entry.c:689 1816msgid "CMYK" 1817msgstr "CMJN" 1818 1819#: libexif/exif-entry.c:689 1820msgid "YCbCr" 1821msgstr "YCbCr" 1822 1823#: libexif/exif-entry.c:689 1824msgid "CieLAB" 1825msgstr "CieLAB" 1826 1827#: libexif/exif-entry.c:691 1828msgid "Normal process" 1829msgstr "Processus normal" 1830 1831#: libexif/exif-entry.c:691 1832msgid "Custom process" 1833msgstr "Processus personnel" 1834 1835#: libexif/exif-entry.c:693 1836msgid "Auto exposure" 1837msgstr "Exposition automatique" 1838 1839#: libexif/exif-entry.c:693 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1840msgid "Manual exposure" 1841msgstr "Exposition manuelle" 1842 1843#: libexif/exif-entry.c:693 1844msgid "Auto bracket" 1845msgstr "Bracketing automatique" 1846 1847#: libexif/exif-entry.c:695 1848msgid "Auto white balance" 1849msgstr "Balance des blancs automatique" 1850 1851#: libexif/exif-entry.c:695 1852msgid "Manual white balance" 1853msgstr "Balance des blancs manuelle" 1854 1855#: libexif/exif-entry.c:700 1856msgid "Low gain up" 1857msgstr "Faible augmentation du gain" 1858 1859#: libexif/exif-entry.c:700 1860msgid "High gain up" 1861msgstr "Forte augmentation du gain" 1862 1863#: libexif/exif-entry.c:701 1864msgid "Low gain down" 1865msgstr "Faible réduction du gain" 1866 1867#: libexif/exif-entry.c:701 1868msgid "High gain down" 1869msgstr "Forte réduction du gain" 1870 1871#: libexif/exif-entry.c:703 1872msgid "Low saturation" 1873msgstr "Saturation faible" 1874 1875#: libexif/exif-entry.c:703 test/nls/test-codeset.c:48 1876#: test/nls/test-codeset.c:61 1877msgid "High saturation" 1878msgstr "Saturation forte" 1879 1880#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/exif-entry.c:705 1881#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1882#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 1883#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 1884#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1885#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1886msgid "Soft" 1887msgstr "Doux" 1888 1889#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/exif-entry.c:705 1890#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1891#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 1892#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 1893#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1894msgid "Hard" 1895msgstr "Dur" 1896 1897#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/exif-entry.c:739 libexif/exif-entry.c:784 1898#: libexif/exif-entry.c:831 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596 1899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690 1900#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745 1901#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1902msgid "Unknown" 1903msgstr "Inconnu" 1904 1905#: libexif/exif-entry.c:722 1906msgid "Avg" 1907msgstr "Moy." 1908 1909#: libexif/exif-entry.c:723 1910msgid "Center-weight" 1911msgstr "Pondération centrale" 1912 1913#: libexif/exif-entry.c:725 1914msgid "Multi spot" 1915msgstr "Multi spot" 1916 1917#: libexif/exif-entry.c:726 1918msgid "Pattern" 1919msgstr "Motif" 1920 1921#: libexif/exif-entry.c:731 1922msgid "Uncompressed" 1923msgstr "Non compressé" 1924 1925#: libexif/exif-entry.c:732 1926msgid "LZW compression" 1927msgstr "Compression LZW" 1928 1929#: libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:734 1930msgid "JPEG compression" 1931msgstr "Compression JPEG" 1932 1933#: libexif/exif-entry.c:735 1934msgid "Deflate/ZIP compression" 1935msgstr "Compression Deflate/ZIP" 1936 1937#: libexif/exif-entry.c:736 1938msgid "PackBits compression" 1939msgstr "Compression PackBits" 1940 1941#: libexif/exif-entry.c:742 1942msgid "Tungsten incandescent light" 1943msgstr "Éclairage incandescent au tungstène" 1944 1945#: libexif/exif-entry.c:744 1946msgid "Fine weather" 1947msgstr "Temps clair" 1948 1949#: libexif/exif-entry.c:745 1950msgid "Cloudy weather" 1951msgstr "Temps couvert" 1952 1953#: libexif/exif-entry.c:748 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 1954#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 1955msgid "Day white fluorescent" 1956msgstr "Fluorescent lumière blanche naturelle" 1957 1958#: libexif/exif-entry.c:749 1959msgid "Cool white fluorescent" 1960msgstr "Fluorescent blanc froid" 1961 1962#: libexif/exif-entry.c:750 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 1963#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 1964msgid "White fluorescent" 1965msgstr "Fluorescent blanc" 1966 1967#: libexif/exif-entry.c:751 1968msgid "Standard light A" 1969msgstr "Lumière standard A" 1970 1971#: libexif/exif-entry.c:752 1972msgid "Standard light B" 1973msgstr "Lumière standard B" 1974 1975#: libexif/exif-entry.c:753 1976msgid "Standard light C" 1977msgstr "Lumière standard C" 1978 1979#: libexif/exif-entry.c:754 1980msgid "D55" 1981msgstr "D55" 1982 1983#: libexif/exif-entry.c:755 1984msgid "D65" 1985msgstr "D65" 1986 1987#: libexif/exif-entry.c:756 1988msgid "D75" 1989msgstr "D75" 1990 1991#: libexif/exif-entry.c:757 1992msgid "ISO studio tungsten" 1993msgstr "Tungstène de studio ISO" 1994 1995#: libexif/exif-entry.c:761 libexif/exif-entry.c:765 1996msgid "Inch" 1997msgstr "Pouce" 1998 1999#: libexif/exif-entry.c:761 libexif/exif-entry.c:765 2000msgid "in" 2001msgstr "pouces" 2002 2003#: libexif/exif-entry.c:762 libexif/exif-entry.c:766 2004msgid "Centimeter" 2005msgstr "Centimètre" 2006 2007#: libexif/exif-entry.c:762 libexif/exif-entry.c:766 2008msgid "cm" 2009msgstr "cm" 2010 2011#: libexif/exif-entry.c:771 2012msgid "Normal program" 2013msgstr "Programme normal" 2014 2015#: libexif/exif-entry.c:772 2016msgid "Aperture priority" 2017msgstr "Priorité ouverture" 2018 2019#: libexif/exif-entry.c:772 libexif/exif-tag.c:599 2020msgid "Aperture" 2021msgstr "Ouverture" 2022 2023#: libexif/exif-entry.c:773 2024msgid "Shutter priority" 2025msgstr "Priorité obturation" 2026 2027#: libexif/exif-entry.c:773 2028msgid "Shutter" 2029msgstr "Obturateur" 2030 2031#: libexif/exif-entry.c:774 2032msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2033msgstr "Programme créatif (grande profondeur de champ)" 2034 2035#: libexif/exif-entry.c:775 2036msgid "Creative" 2037msgstr "Créatif" 2038 2039#: libexif/exif-entry.c:776 2040msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2041msgstr "Programme créatif (favorisant une vitesse élevée)" 2042 2043#: libexif/exif-entry.c:777 2044msgid "Action" 2045msgstr "Action" 2046 2047#: libexif/exif-entry.c:778 2048msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2049msgstr "Mode portrait (pour photos en gros plan avec arrière-plan flou)" 2050 2051#: libexif/exif-entry.c:780 2052msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2053msgstr "Mode paysage (pour paysages avec arrière-plan net)" 2054 2055#: libexif/exif-entry.c:785 2056msgid "Standard output sensitivity (SOS)" 2057msgstr "" 2058 2059#: libexif/exif-entry.c:786 2060msgid "Recommended exposure index (REI)" 2061msgstr "" 2062 2063#: libexif/exif-entry.c:787 2064msgid "ISO speed" 2065msgstr "Vitesse ISO" 2066 2067#: libexif/exif-entry.c:788 2068msgid "Standard output sensitivity (SOS) and recommended exposure index (REI)" 2069msgstr "" 2070 2071#: libexif/exif-entry.c:789 2072msgid "Standard output sensitivity (SOS) and ISO speed" 2073msgstr "" 2074 2075#: libexif/exif-entry.c:790 2076msgid "Recommended exposure index (REI) and ISO speed" 2077msgstr "" 2078 2079#: libexif/exif-entry.c:791 2080msgid "Standard output sensitivity (SOS) and recommended exposure index (REI) and ISO speed" 2081msgstr "" 2082 2083#: libexif/exif-entry.c:794 libexif/exif-entry.c:799 2084#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2085msgid "Flash did not fire" 2086msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché" 2087 2088#: libexif/exif-entry.c:794 2089msgid "No flash" 2090msgstr "Pas de flash" 2091 2092#: libexif/exif-entry.c:795 2093msgid "Flash fired" 2094msgstr "Flash déclenché" 2095 2096#: libexif/exif-entry.c:795 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2097#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2098#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2099#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2101msgid "Yes" 2102msgstr "Oui" 2103 2104#: libexif/exif-entry.c:796 2105msgid "Strobe return light not detected" 2106msgstr "Lumière de retour non détectée" 2107 2108#: libexif/exif-entry.c:796 2109msgid "Without strobe" 2110msgstr "Sans flash" 2111 2112#: libexif/exif-entry.c:798 2113msgid "Strobe return light detected" 2114msgstr "Lumière de retour détectée" 2115 2116#: libexif/exif-entry.c:798 2117msgid "With strobe" 2118msgstr "Avec flash" 2119 2120#: libexif/exif-entry.c:800 2121msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2122msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire" 2123 2124#: libexif/exif-entry.c:801 2125msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2126msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée" 2127 2128#: libexif/exif-entry.c:803 2129msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2130msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée" 2131 2132#: libexif/exif-entry.c:805 2133msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2134msgstr "Le flash n'a pas déclenché, mode de flash obligatoire" 2135 2136#: libexif/exif-entry.c:806 2137msgid "Flash did not fire, auto mode" 2138msgstr "Le flash n'a pas déclenché, mode auto" 2139 2140#: libexif/exif-entry.c:807 2141msgid "Flash fired, auto mode" 2142msgstr "Flash déclenché, mode auto" 2143 2144#: libexif/exif-entry.c:808 2145msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2146msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" 2147 2148#: libexif/exif-entry.c:810 2149msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2150msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" 2151 2152#: libexif/exif-entry.c:811 2153msgid "No flash function" 2154msgstr "Pas de fonction flash" 2155 2156#: libexif/exif-entry.c:812 2157msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2158msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" 2159 2160#: libexif/exif-entry.c:813 2161msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2162msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" 2163 2164#: libexif/exif-entry.c:815 2165msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2166msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" 2167 2168#: libexif/exif-entry.c:817 2169msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2170msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges" 2171 2172#: libexif/exif-entry.c:819 2173msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" 2174msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" 2175 2176#: libexif/exif-entry.c:821 2177msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" 2178msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" 2179 2180#: libexif/exif-entry.c:823 2181msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2182msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges" 2183 2184#: libexif/exif-entry.c:824 2185msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2186msgstr "Flash déclenché, mode auto, mode anti-yeux rouges" 2187 2188#: libexif/exif-entry.c:825 2189msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2190msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée, mode anti-yeux rouges" 2191 2192#: libexif/exif-entry.c:827 2193msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2194msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée, mode anti-yeux rouges" 2195 2196#: libexif/exif-entry.c:831 2197msgid "?" 2198msgstr "?" 2199 2200#: libexif/exif-entry.c:833 2201msgid "Close view" 2202msgstr "Vue de près" 2203 2204#: libexif/exif-entry.c:834 2205msgid "Distant view" 2206msgstr "Vue de loin" 2207 2208#: libexif/exif-entry.c:834 2209msgid "Distant" 2210msgstr "Vue de loin" 2211 2212#: libexif/exif-entry.c:837 2213msgid "sRGB" 2214msgstr "sRGB" 2215 2216#: libexif/exif-entry.c:838 2217msgid "Adobe RGB" 2218msgstr "Adobe RVB" 2219 2220#: libexif/exif-entry.c:839 2221msgid "Uncalibrated" 2222msgstr "Non calibré" 2223 2224#: libexif/exif-entry.c:889 2225#, c-format 2226msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2227msgstr "Taille de la saisie invalide (%i, prévu %li x %i)." 2228 2229#: libexif/exif-entry.c:922 2230msgid "Unsupported UNICODE string" 2231msgstr "Chaîne UNICODE non supportée" 2232 2233#: libexif/exif-entry.c:930 2234msgid "Unsupported JIS string" 2235msgstr "Chaîne JIS non supportée" 2236 2237#: libexif/exif-entry.c:947 2238msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2239msgstr "Le descripteur UserComment contient des données mais est contraire au standard." 2240 2241#: libexif/exif-entry.c:951 2242#, c-format 2243msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2244msgstr "Octet à la position %i : 0x%02x" 2245 2246#: libexif/exif-entry.c:959 2247msgid "Unknown Exif Version" 2248msgstr "Version d'Exif inconnue" 2249 2250#: libexif/exif-entry.c:963 2251#, c-format 2252msgid "Exif Version %d.%d" 2253msgstr "Exif version %d.%d" 2254 2255#: libexif/exif-entry.c:974 2256msgid "FlashPix Version 1.0" 2257msgstr "FlashPix version 1.0" 2258 2259#: libexif/exif-entry.c:976 2260msgid "FlashPix Version 1.01" 2261msgstr "FlashPix version 1.01" 2262 2263#: libexif/exif-entry.c:978 2264msgid "Unknown FlashPix Version" 2265msgstr "Version de FlashPix inconnue" 2266 2267#: libexif/exif-entry.c:991 libexif/exif-entry.c:1010 2268#: libexif/exif-entry.c:1727 libexif/exif-entry.c:1732 2269#: libexif/exif-entry.c:1736 libexif/exif-entry.c:1741 2270#: libexif/exif-entry.c:1742 2271msgid "[None]" 2272msgstr "[Aucun]" 2273 2274#: libexif/exif-entry.c:993 2275msgid "(Photographer)" 2276msgstr "(Photographe)" 2277 2278#: libexif/exif-entry.c:1012 2279msgid "(Editor)" 2280msgstr "(Éditeur)" 2281 2282#: libexif/exif-entry.c:1036 libexif/exif-entry.c:1115 2283#: libexif/exif-entry.c:1133 libexif/exif-entry.c:1176 2284#, c-format 2285msgid "%.02f EV" 2286msgstr "%.02f EV" 2287 2288#: libexif/exif-entry.c:1037 2289#, c-format 2290msgid " (f/%.01f)" 2291msgstr " (f/%.01f)" 2292 2293#: libexif/exif-entry.c:1070 2294#, c-format 2295msgid " (35 equivalent: %.0f mm)" 2296msgstr " (équivalent 35mm: %.0f mm)" 2297 2298#: libexif/exif-entry.c:1104 2299msgid " sec." 2300msgstr " sec." 2301 2302#: libexif/exif-entry.c:1119 2303#, c-format 2304msgid " (1/%.0f sec.)" 2305msgstr " (1/%.0f sec.)" 2306 2307#: libexif/exif-entry.c:1121 2308#, c-format 2309msgid " (%.0f sec.)" 2310msgstr " (%.0f sec.)" 2311 2312#: libexif/exif-entry.c:1134 2313#, c-format 2314msgid " (%.02f cd/m^2)" 2315msgstr " (%.02f cd/m²)" 2316 2317#: libexif/exif-entry.c:1143 2318msgid "DSC" 2319msgstr "DSC" 2320 2321#: libexif/exif-entry.c:1145 libexif/exif-entry.c:1185 2322#: libexif/exif-entry.c:1269 libexif/exif-entry.c:1321 2323#: libexif/exif-entry.c:1330 libexif/exif-entry.c:1366 2324#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246 2325#, c-format 2326msgid "Internal error (unknown value %i)" 2327msgstr "Erreur interne (valeur %i inconnue)" 2328 2329#: libexif/exif-entry.c:1153 2330msgid "-" 2331msgstr "-" 2332 2333#: libexif/exif-entry.c:1154 2334msgid "Y" 2335msgstr "Y" 2336 2337#: libexif/exif-entry.c:1155 2338msgid "Cb" 2339msgstr "Cb" 2340 2341#: libexif/exif-entry.c:1156 2342msgid "Cr" 2343msgstr "Cr" 2344 2345#: libexif/exif-entry.c:1157 2346msgid "R" 2347msgstr "R" 2348 2349#: libexif/exif-entry.c:1158 2350msgid "G" 2351msgstr "V" 2352 2353#: libexif/exif-entry.c:1159 2354msgid "B" 2355msgstr "B" 2356 2357#: libexif/exif-entry.c:1160 2358msgid "Reserved" 2359msgstr "Réservé" 2360 2361#: libexif/exif-entry.c:1183 2362msgid "Directly photographed" 2363msgstr "Photographié directement" 2364 2365#: libexif/exif-entry.c:1196 2366msgid "YCbCr4:2:2" 2367msgstr "YCbCr4:2:2" 2368 2369#: libexif/exif-entry.c:1198 2370msgid "YCbCr4:2:0" 2371msgstr "YCbCr4:2:0" 2372 2373#: libexif/exif-entry.c:1215 2374#, c-format 2375msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2376msgstr "Dans la distance %i de (x,y) = (%i,%i)" 2377 2378#: libexif/exif-entry.c:1224 2379#, c-format 2380msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2381msgstr "Dans le rectangle (largeur %i, hauteur %i) autour de (x,y) = (%i,%i)" 2382 2383#: libexif/exif-entry.c:1230 2384#, c-format 2385msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2386msgstr "Nombre inattendu de composants (%li, attendait 2, 3, ou 4)." 2387 2388#: libexif/exif-entry.c:1265 2389msgid "Sea level" 2390msgstr "Niveau de la mer" 2391 2392#: libexif/exif-entry.c:1267 2393msgid "Sea level reference" 2394msgstr "Référence du niveau de la mer" 2395 2396#: libexif/exif-entry.c:1376 2397#, c-format 2398msgid "Unknown value %i" 2399msgstr "Valeur %i inconnue" 2400 2401#: libexif/exif-format.c:37 2402msgid "Short" 2403msgstr "Court" 2404 2405#: libexif/exif-format.c:38 2406msgid "Rational" 2407msgstr "Rationnel" 2408 2409#: libexif/exif-format.c:39 2410msgid "SRational" 2411msgstr "SRationnel" 2412 2413#: libexif/exif-format.c:40 2414msgid "Undefined" 2415msgstr "Non défini" 2416 2417#: libexif/exif-format.c:41 2418msgid "ASCII" 2419msgstr "ASCII" 2420 2421#: libexif/exif-format.c:42 2422msgid "Long" 2423msgstr "Long" 2424 2425#: libexif/exif-format.c:43 2426msgid "Byte" 2427msgstr "Octet" 2428 2429#: libexif/exif-format.c:44 2430msgid "SByte" 2431msgstr "SOctet" 2432 2433#: libexif/exif-format.c:45 2434msgid "SShort" 2435msgstr "SCourt" 2436 2437#: libexif/exif-format.c:46 2438msgid "SLong" 2439msgstr "SLong" 2440 2441#: libexif/exif-format.c:47 2442msgid "Float" 2443msgstr "Flottant" 2444 2445#: libexif/exif-format.c:48 2446msgid "Double" 2447msgstr "Double" 2448 2449#: libexif/exif-loader.c:129 2450#, c-format 2451msgid "The file '%s' could not be opened." 2452msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »." 2453 2454#: libexif/exif-loader.c:334 2455msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2456msgstr "Les données fournies ne semblent pas contenir de données EXIF." 2457 2458#: libexif/exif-log.c:43 2459msgid "Debugging information" 2460msgstr "Informations de débogage" 2461 2462#: libexif/exif-log.c:44 2463msgid "Debugging information is available." 2464msgstr "Des informations de débogage sont disponibles." 2465 2466#: libexif/exif-log.c:45 2467msgid "Not enough memory" 2468msgstr "Mémoire insuffisante" 2469 2470#: libexif/exif-log.c:46 2471msgid "The system cannot provide enough memory." 2472msgstr "Le système ne peut mettre à disposition suffisamment de mémoire." 2473 2474#: libexif/exif-log.c:47 2475msgid "Corrupt data" 2476msgstr "Données corrompues" 2477 2478#: libexif/exif-log.c:48 2479msgid "The data provided does not follow the specification." 2480msgstr "Les données fournies ne respectent pas les spécifications." 2481 2482#: libexif/exif-tag.c:64 2483msgid "GPS Tag Version" 2484msgstr "Version du descripteur GPS" 2485 2486#: libexif/exif-tag.c:65 2487msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2488msgstr "Indique la version de <GPSInfoIFD>. La version est donnée sous la forme 2.0.0.0. Ce descripteur est obligatoire lorsque le descripteur <GPSInfo> est présent. (Note : le descripteur <GPSVersionID> est donné en octets, contrairement au descripteur <ExifVersion>. Lorsque la version indiquée est 2.0.0.0, la valeur du descripteur est 02000000.H)." 2489 2490#: libexif/exif-tag.c:71 2491msgid "Interoperability Index" 2492msgstr "Index d'interopérabilité" 2493 2494#: libexif/exif-tag.c:72 2495msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2496msgstr "Indique l'identification de la règle d'interopérabilité. Utilisez « R98 » pour préciser des règles ExifR98. Quatre octets sont utilisés, incluant le code de terminaison (NULL). Voyez le volume séparé des règles d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres marqueurs utilisés pour ExifR98." 2497 2498#: libexif/exif-tag.c:78 2499msgid "North or South Latitude" 2500msgstr "Latitude Nord ou Sud" 2501 2502#: libexif/exif-tag.c:79 2503msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2504msgstr "Indique si la latitude est une latitude Nord ou Sud. La valeur ASCII 'N' indique la latitude Nord et la valeur 'S' indique la latitude Sud." 2505 2506#: libexif/exif-tag.c:83 2507msgid "Interoperability Version" 2508msgstr "Version d'interopérabilité" 2509 2510#: libexif/exif-tag.c:85 2511msgid "Latitude" 2512msgstr "Latitude" 2513 2514#: libexif/exif-tag.c:86 2515msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2516msgstr "Indique la latitude. Cette latitude est exprimée par trois valeurs RATIONNELLES indiquant respectivement les degrés, minutes et secondes. Lorsque les degrés, minutes et secondes sont exprimées, le format est dd/1,mm/1,ss/1. Quand degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, les fractions de minutes sont données jusqu'à la deuxième décimale, le format est dd/1,mmmm/100,0/1." 2517 2518#: libexif/exif-tag.c:93 2519msgid "East or West Longitude" 2520msgstr "Longitude Est ou Ouest" 2521 2522#: libexif/exif-tag.c:94 2523msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2524msgstr "Indique si la longitude est une longitude Est ou Ouest. La valeur ASCII 'E' indique la longitude Est et la valeur 'W' indique la longitude Ouest." 2525 2526#: libexif/exif-tag.c:97 2527msgid "Longitude" 2528msgstr "Longitude" 2529 2530#: libexif/exif-tag.c:98 2531msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2532msgstr "Indique la longitude. Cette longitude est exprimée par trois valeurs RATIONNELLES indiquant respectivement les degrés, minutes et secondes. Lorsque les degrés, minutes et secondes sont exprimées, le format est ddd/1,mm/1,ss/1. Quand degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, les fractions de minutes sont données jusqu'à la deuxième décimale, le format est ddd/1,mmmm/100,0/1." 2533 2534#: libexif/exif-tag.c:105 2535msgid "Altitude Reference" 2536msgstr "Référence d'altitude" 2537 2538#: libexif/exif-tag.c:106 2539msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2540msgstr "Indique l'altitude utilisée comme altitude de référence. Si la référence est le niveau de la mer et que l'altitude est au dessus du niveau de la mer, la valeur donnée est 0. Si l'altitude est inférieure au niveau de la mer, la valeur donnée est de 1 et l'altitude est indiquée sous forme de valeur absolue du descripteur GPSAltitude. L'unité de référence est le mètre. Notez que ce descripteur est de type BYTE, contrairement aux autres descripteurs de référence." 2541 2542#: libexif/exif-tag.c:112 2543msgid "Altitude" 2544msgstr "Altitude" 2545 2546#: libexif/exif-tag.c:113 2547msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2548msgstr "Indique l'altitude selon la valeur de référence contenue par GPSAltitudeRef. L'altitude est exprimée sous la forme d'une valeur RATIONNELLE. L'unité de référence est le mètre." 2549 2550#: libexif/exif-tag.c:116 2551msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2552msgstr "Heure GPS (horloge atomique)" 2553 2554#: libexif/exif-tag.c:117 2555msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2556msgstr "Indiquer le temps UTC (temps universel). L'horodatage est représenté par trois valeurs RATIONNELLES pour l'heure, les minutes et les secondes." 2557 2558#: libexif/exif-tag.c:120 2559msgid "GPS Satellites" 2560msgstr "Satellites GPS" 2561 2562#: libexif/exif-tag.c:121 2563msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." 2564msgstr "Indique les satellites GPS utilisés pour les mesures. Ce descripteur peut servir àdécrire le nombre de satellites, leur numéro d'identification, l'élévation, l'azimut, le rapport signal sur bruit et d'autres informations en ASCII. Le format n'est pas spécifié. Si le récepteur GPS est incapable de prendre des mesures, la valeur du descripteur est NULL." 2565 2566#: libexif/exif-tag.c:127 2567msgid "GPS Receiver Status" 2568msgstr "Statut du récepteur GPS" 2569 2570#: libexif/exif-tag.c:128 2571msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." 2572msgstr "Indique le statut du récepteur GPS lors de l'enregistrement de l'image. « A » indique une mesure en cours et « V » signifie que la mesure est Interopérabilité." 2573 2574#: libexif/exif-tag.c:131 2575msgid "GPS Measurement Mode" 2576msgstr "Mode de mesure GPS" 2577 2578#: libexif/exif-tag.c:132 2579msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2580msgstr "Indique le mode de mesure GPS en cours. « 2 » pour une mesure 2D et « 3 » pour une mesure 3D." 2581 2582#: libexif/exif-tag.c:135 2583msgid "Measurement Precision" 2584msgstr "Précision de la mesure" 2585 2586#: libexif/exif-tag.c:136 2587msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." 2588msgstr "Indique le degré de précision des données GPS (DOP). La valeur HDOP est écrite durant une mesure 2D et PDOP est écrite pendant une mesure 3D." 2589 2590#: libexif/exif-tag.c:139 2591msgid "Speed Unit" 2592msgstr "Unité de vitesse" 2593 2594#: libexif/exif-tag.c:140 2595msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2596msgstr "Indique l'unité qui exprime la vitesse de déplacement du récepteur GPS. « K », « M » et « N » représentent des km/h, des mille par heure et des nœuds." 2597 2598#: libexif/exif-tag.c:143 2599msgid "Speed of GPS Receiver" 2600msgstr "Vitesse du récepteur GPS" 2601 2602#: libexif/exif-tag.c:144 2603msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2604msgstr "Indique la vitesse de déplacement du récepteur GPS." 2605 2606#: libexif/exif-tag.c:145 2607msgid "Reference for direction of movement" 2608msgstr "Référence pour la direction du mouvement" 2609 2610#: libexif/exif-tag.c:146 2611msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2612msgstr "Indique la référence pour la direction de mouvement du récepteur GPS. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique." 2613 2614#: libexif/exif-tag.c:149 2615msgid "Direction of Movement" 2616msgstr "Direction du mouvement" 2617 2618#: libexif/exif-tag.c:150 2619msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2620msgstr "Indique la direction de mouvement du récepteur GPS. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99." 2621 2622#: libexif/exif-tag.c:152 2623msgid "GPS Image Direction Reference" 2624msgstr "Référence de la direction de l'image GPS" 2625 2626#: libexif/exif-tag.c:153 2627msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2628msgstr "Indique la référence pour la direction de l'image quand elle a été prise. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique." 2629 2630#: libexif/exif-tag.c:155 2631msgid "GPS Image Direction" 2632msgstr "Direction de l'image GPS" 2633 2634#: libexif/exif-tag.c:156 2635msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2636msgstr "Indique la direction de l'image quand elle a été prise. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99." 2637 2638#: libexif/exif-tag.c:158 2639msgid "Geodetic Survey Data Used" 2640msgstr "Données d'étude géodésique utilisées" 2641 2642#: libexif/exif-tag.c:159 2643msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." 2644msgstr "Indique les données d'étude géodésique utilisées par le récepteur GPS. Si les données de l'étude sont limitées au Japon, la valeur de ce descripteur est « TOKYO » ou « WGS-84 ». Si le descripteur d'info GPS est enregistré, il est fortement conseillé d'enregistrer ce descripteur." 2645 2646#: libexif/exif-tag.c:163 2647msgid "Reference For Latitude of Destination" 2648msgstr "Référence pour la latitude de destination" 2649 2650#: libexif/exif-tag.c:164 2651msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2652msgstr "Indique si la latitude de la destination pointe vers le nord ou le sud. La valeur ASCII « N » indique le nord et « S » est une latitude sud." 2653 2654#: libexif/exif-tag.c:167 2655msgid "Latitude of Destination" 2656msgstr "Latitude de destination" 2657 2658#: libexif/exif-tag.c:168 2659msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2660msgstr "Indique la latitude du point de destination. La latitude est représentée par trois valeurs RATIONNELLES pour les degrés, minutes et secondes respectivement. Si la latitude est exprimée en degrés, minutes et secondes, le format typique est dd/1,mm/1,ss/1. Quand des degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, une fraction de minute est donnée avec jusqu'à deux chiffres décimaux, le format est dd/1,mmm/100,0/1." 2661 2662#: libexif/exif-tag.c:175 2663msgid "Reference for Longitude of Destination" 2664msgstr "Référence pour la longitude de destination" 2665 2666#: libexif/exif-tag.c:176 2667msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2668msgstr "Indique si la longitude de la destination pointe vers l'est ou l'ouest. La valeur ASCII « E » indique l'est et la valeur « W » indique l'ouest." 2669 2670#: libexif/exif-tag.c:179 2671msgid "Longitude of Destination" 2672msgstr "Longitude de destination" 2673 2674#: libexif/exif-tag.c:180 2675msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2676msgstr "Indique la longitude du point de destination. La longitude est représentée par trois valeurs RATIONNELLES pour les degrés, minutes et secondes respectivement. Si la longitude est exprimée en degrés, minutes et secondes, le format typique est ddd/1,mm/1,ss/1. Quand des degrés et minutes sont utilisés et, par exemple, une fraction de minute est donnée avec jusqu'à deux chiffres décimaux, le format est ddd/1,mmmm/100,0/1." 2677 2678#: libexif/exif-tag.c:188 2679msgid "Reference for Bearing of Destination" 2680msgstr "Référence de l'azimut de destination" 2681 2682#: libexif/exif-tag.c:189 2683msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2684msgstr "Indique la référence utilisée pour l'azimut vers le point de destination. « T » pour le nord géographique et « M » pour le nord magnétique." 2685 2686#: libexif/exif-tag.c:192 2687msgid "Bearing of Destination" 2688msgstr "Azimut de destination" 2689 2690#: libexif/exif-tag.c:193 2691msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2692msgstr "Indique l'azimut vers le point de destination. Les valeurs vont de 0.00 à 359.99." 2693 2694#: libexif/exif-tag.c:195 2695msgid "Reference for Distance to Destination" 2696msgstr "Référence pour le distance jusqu'à la destination" 2697 2698#: libexif/exif-tag.c:196 2699msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2700msgstr "Indique l'unité utilisée pour exprimer la distance jusqu'à la destination. « K », « M » et « N » représentent des km, mille et mille marin." 2701 2702#: libexif/exif-tag.c:199 2703msgid "Distance to Destination" 2704msgstr "Distance jusqu'à la destination" 2705 2706#: libexif/exif-tag.c:200 2707msgid "Indicates the distance to the destination point." 2708msgstr "Indique la distance jusqu'au point de destination." 2709 2710#: libexif/exif-tag.c:201 2711msgid "Name of GPS Processing Method" 2712msgstr "Nom de la méthode de traitement GPS" 2713 2714#: libexif/exif-tag.c:202 2715msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2716msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom de la méthode utilisée pour trouver des positions. Le premier octet indique le code de caractère utilisé. Il est suivi par le nom de la méthode. Puisque le Type n'est pas ASCII, il n'est pasnécessaire de le terminer par NULL." 2717 2718#: libexif/exif-tag.c:207 2719msgid "Name of GPS Area" 2720msgstr "Nom de l'aire GPS" 2721 2722#: libexif/exif-tag.c:208 2723msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2724msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom de l'aire GPS. Le premier octet indique le code de caractère utilise. Il est suivi par le nom de l'aire GPS. Puisque le Type n'est pas ASCII, il n'est pas nécessaire de le terminer par NULL." 2725 2726#: libexif/exif-tag.c:212 2727msgid "GPS Date" 2728msgstr "Date GPS" 2729 2730#: libexif/exif-tag.c:213 2731msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." 2732msgstr "Une chaîne de caractères contenant la date et l'heure UTC (temps universel). Le format est « AAAA:MM:JJ ». La longueur de la chaîne est 11 caractères y compris le NULL de fin." 2733 2734#: libexif/exif-tag.c:217 2735msgid "GPS Differential Correction" 2736msgstr "Correction GPS différentielle" 2737 2738#: libexif/exif-tag.c:218 2739msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 2740msgstr "Indique si la correction différentielle est appliquée au récepteur GPS." 2741 2742#: libexif/exif-tag.c:220 2743msgid "GPS Horizontal Positioning Error" 2744msgstr "Erreur de positionnement horizontal du GPS" 2745 2746#: libexif/exif-tag.c:221 2747msgid "Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as one RATIONAL value." 2748msgstr "Indique des erreurs de positionnement horizontal en mètres, expimées par une valeur REELLE" 2749 2750#: libexif/exif-tag.c:225 2751msgid "New Subfile Type" 2752msgstr "Type du nouveau sous-fichier" 2753 2754#: libexif/exif-tag.c:225 2755msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 2756msgstr "Indication approximative du type de données contenues dans ce sous-fichier." 2757 2758#: libexif/exif-tag.c:228 2759msgid "Image Width" 2760msgstr "Largeur de l'image" 2761 2762#: libexif/exif-tag.c:229 2763msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2764msgstr "Le nombre de colonnes des données de l'image, égal au nombre de pixels par ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur." 2765 2766#: libexif/exif-tag.c:233 2767msgid "Image Length" 2768msgstr "Longueur de l'image" 2769 2770#: libexif/exif-tag.c:234 2771msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2772msgstr "Le nombre de lignes de données de l'image. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur." 2773 2774#: libexif/exif-tag.c:237 2775msgid "Bits per Sample" 2776msgstr "Bits par échantillons" 2777 2778#: libexif/exif-tag.c:238 2779msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2780msgstr "Le nombre de bits par composant d'image. Dans ce standard chaque composant de l'image occupe 8 bits, donc la valeur de ce descripteur est 8. Voyez aussi <SamplesPerPixel>. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur." 2781 2782#: libexif/exif-tag.c:243 2783msgid "Compression" 2784msgstr "Compression" 2785 2786#: libexif/exif-tag.c:244 2787msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 2788msgstr "Le schéma de compression utilisé par les données de l'image. Quand une image primaire est compressée en JPEG, cette désignation n'est pas nécessaire et est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de ce descripteur est 6." 2789 2790#: libexif/exif-tag.c:250 2791msgid "Photometric Interpretation" 2792msgstr "Interprétation photométrique" 2793 2794#: libexif/exif-tag.c:251 2795msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2796msgstr "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce descripteur." 2797 2798#: libexif/exif-tag.c:255 2799msgid "Fill Order" 2800msgstr "Ordre de remplissage" 2801 2802#: libexif/exif-tag.c:257 2803msgid "Document Name" 2804msgstr "Nom du document" 2805 2806#: libexif/exif-tag.c:260 2807msgid "Image Description" 2808msgstr "Description de l'image" 2809 2810#: libexif/exif-tag.c:261 2811msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used." 2812msgstr "Une chaîne de caractères donnant le titre de l'image. Ce peut être un commentaire comme « pique-nique société 1988 » ou approchant. Les caractères codés sur deux octets ne peuvent être utilisés. Lorsqu'un caractère sur deux octets est nécessaire, le marqueur privé exif <UserComment> doit être utilisé." 2813 2814#: libexif/exif-tag.c:267 2815msgid "Manufacturer" 2816msgstr "Constructeur" 2817 2818#: libexif/exif-tag.c:268 2819msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2820msgstr "Le constructeur de l'équipement d'enregistrement. C'est le constructeur du DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant que inconnu." 2821 2822#: libexif/exif-tag.c:274 2823msgid "Model" 2824msgstr "Modèle" 2825 2826#: libexif/exif-tag.c:275 2827msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2828msgstr "Le nom du modèle ou le numéro du modèle de l'équipement. C'est le nom du modèle ou le numéro du DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant que inconnu." 2829 2830#: libexif/exif-tag.c:280 2831msgid "Strip Offsets" 2832msgstr "Décalages de bande" 2833 2834#: libexif/exif-tag.c:281 2835msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 2836msgstr "Pour chaque bande, le décalage en octets de cette bande. Il est recommandé de sélectionner un nombre d'octets de bande ne dépassant pas 64 KOctets. Dans le cas de données JPEG compressées, cette information n'est pas nécessaire et peut être omise. Consultez aussi <RowsPerStrip> et <StripByteCounts>." 2837 2838#: libexif/exif-tag.c:287 2839msgid "Orientation" 2840msgstr "Orientation" 2841 2842#: libexif/exif-tag.c:288 2843msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 2844msgstr "L'orientation de l'image considérée en termes de lignes et de colonnes." 2845 2846#: libexif/exif-tag.c:291 2847msgid "Samples per Pixel" 2848msgstr "Échantillons par pixel" 2849 2850#: libexif/exif-tag.c:292 2851msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2852msgstr "Le nombre de composants par pixel. Puisque le standard s'applique aux images RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." 2853 2854#: libexif/exif-tag.c:297 2855msgid "Rows per Strip" 2856msgstr "Lignes par bandes" 2857 2858#: libexif/exif-tag.c:298 2859msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>." 2860msgstr "Nombre de colonnes par bande. Ceci représente le nombre de lignes dans une bande de l'image lorsque celle-ci est divisée en bandes. Dans le cas de données JPEG compressées, cette donnée n'est pas nécessaire et elle est omise. Voir aussi <StripOffsets> et <StripByteCounts>." 2861 2862#: libexif/exif-tag.c:304 2863msgid "Strip Byte Count" 2864msgstr "Nombre d'octets par bande" 2865 2866#: libexif/exif-tag.c:305 2867msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." 2868msgstr "Le nombre total d'octets dans chaque bande. Dans le cas de données JPEG compressées cette donnée n'est pas nécessaire et est omise." 2869 2870#: libexif/exif-tag.c:308 2871msgid "X-Resolution" 2872msgstr "Résolution X" 2873 2874#: libexif/exif-tag.c:309 2875msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 2876msgstr "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageWidth>. Lorsque la résolution de l'image est inconnue, 72 [dpi] est utilisé." 2877 2878#: libexif/exif-tag.c:313 2879msgid "Y-Resolution" 2880msgstr "Résolution Y" 2881 2882#: libexif/exif-tag.c:314 2883msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated." 2884msgstr "Le nombre de pixels par <ResolutionUnit> dans la direction <ImageLength>. La même valeur que pour <XResolution> est utilisée." 2885 2886#: libexif/exif-tag.c:318 2887msgid "Planar Configuration" 2888msgstr "Configuration du plan" 2889 2890#: libexif/exif-tag.c:319 2891msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 2892msgstr "Indique si les composant d'un pixel sont enregistrés au format chunky ou planar. Dans les fichiers JPEG compressés un marqueur JPEG est utilisé au lieu de ce descripteur. Si ce champ n'existe pas, la valeur TIFF de 1 (chunky) est adoptée par défaut." 2893 2894#: libexif/exif-tag.c:324 2895msgid "Resolution Unit" 2896msgstr "Unité de la résolution" 2897 2898#: libexif/exif-tag.c:325 2899msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." 2900msgstr "L'unité de mesure pour <XResolution> et <YResolution>. La même unité est utilisée pour <XResolution> et <YResolution>. Si la résolution de l'image est inconnue, 2 (pouces) est utilisé." 2901 2902#: libexif/exif-tag.c:330 2903msgid "Transfer Function" 2904msgstr "Fonction de transfert" 2905 2906#: libexif/exif-tag.c:331 2907msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2908msgstr "Une fonction de transfert pour l'image, décrite en style tableau. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le descripteur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)." 2909 2910#: libexif/exif-tag.c:335 2911msgid "Software" 2912msgstr "Logiciel" 2913 2914#: libexif/exif-tag.c:336 2915msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2916msgstr "Ce marqueur enregistre le nom et la version du logiciel ou du microcode de l'appareil ou du périphérique d'entrée utilisé pour générer l'image. Le format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu." 2917 2918#: libexif/exif-tag.c:343 2919msgid "Date and Time" 2920msgstr "Date et heure" 2921 2922#: libexif/exif-tag.c:344 2923msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." 2924msgstr "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard (EXIF-2.1) il s'agit de la date et de l'heure de modification du fichier." 2925 2926#: libexif/exif-tag.c:347 2927msgid "Artist" 2928msgstr "Artiste" 2929 2930#: libexif/exif-tag.c:348 2931msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2932msgstr "Ce marqueur enregistre le nom du propriétaire de l'appareil, du photographe ou du créateur de l'image. Le format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que cette information soit écrite comme dans l'exemple ci-dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé blanc, il est considéré comme inconnu." 2933 2934#: libexif/exif-tag.c:354 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 2935msgid "White Point" 2936msgstr "Point blanc" 2937 2938#: libexif/exif-tag.c:355 2939msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2940msgstr "La chromaticité du point blanc de l'image. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)." 2941 2942#: libexif/exif-tag.c:360 2943msgid "Primary Chromaticities" 2944msgstr "Chromaticités primaires" 2945 2946#: libexif/exif-tag.c:361 2947msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2948msgstr "La chromaticité des trois couleurs primaires de l'image. Normalement, ce marqueur n'est pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs (<ColorSpace>)." 2949 2950#: libexif/exif-tag.c:366 2951msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 2952msgstr "Défini par Adobe Corporation pour activer les arbres TIFF dans un fichier TIFF." 2953 2954#: libexif/exif-tag.c:369 2955msgid "Transfer Range" 2956msgstr "Échelle de transfert" 2957 2958#: libexif/exif-tag.c:374 2959msgid "JPEG Interchange Format" 2960msgstr "Format d'échange JPEG" 2961 2962#: libexif/exif-tag.c:375 2963msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." 2964msgstr "Le décalage de l'octet de début (SOI) des données de la miniature JPEG compressée. Ceci n'est pas utilisé pour les données JPEG de l'image d'origine." 2965 2966#: libexif/exif-tag.c:380 2967msgid "JPEG Interchange Format Length" 2968msgstr "Longueur du format d'échange JPEG" 2969 2970#: libexif/exif-tag.c:381 2971msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 2972msgstr "Le nombre d'octets de données dans la miniature compressée JPEG. Ce n'est pas utilisé pour les données de l'image JPEG primaire. Les miniatures JPEG ne sont pas divisées mais sont enregistrées sous la forme d'un flux continu JPEG de SOI à EOI. Les marqueurs Appn et COM ne doivent pas être enregistrés. Les miniatures compressées doivent être enregistrées dans moins de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être enregistrées dans APP1." 2973 2974#: libexif/exif-tag.c:390 2975msgid "YCbCr Coefficients" 2976msgstr "Coefficients YCbCr" 2977 2978#: libexif/exif-tag.c:391 2979msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." 2980msgstr "Les coefficients de la matrice pour transformer l'image RVB en YCbCr. Le TIFF nedéfini pas de valeur par défaut, mais les valeurs données dans les « Directives de l'espace des couleurs » sont utilisées par défaut ici. L'espace des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des couleurs avec comme valeur par défautcelle donnant les caractéristiques optimales d'interopérabilité de l'image dans ces conditions." 2981 2982#: libexif/exif-tag.c:400 2983msgid "YCbCr Sub-Sampling" 2984msgstr "Sous-échantillonnage YCbCr" 2985 2986#: libexif/exif-tag.c:401 2987msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2988msgstr "Rapport d'échantillonnage des composants de chrominance par rapport à la composante luminance. Dans les données compressées JPEG, un marqueur JPEG est employé à la place de ce descripteur." 2989 2990#: libexif/exif-tag.c:406 2991msgid "YCbCr Positioning" 2992msgstr "Positionnement YCbCr" 2993 2994#: libexif/exif-tag.c:407 2995msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." 2996msgstr "Position des composants de chrominance par rapport à la composante luminance. Ce champ est indiqué uniquement pour des données compressées en JPEG ou des données non compressées en YCbCr. La valeur par défaut du TIFF est 1 (centré) ; mais quand Y:Cb:Cr = 4:2:2 on recommande que, dans cette norme, la valeur 2 (Co-situés) soit employée pour enregistrer des données, afin d'améliorer la qualité des images quand elles sont vues sur des TV. Quand ce champ n'existe pas, le lecteur assumera la valeur par défaut du TIFF. Dans le cas où Y:Cb:Cr = 4:2:0, la valeur par défaut du TIFF (centré) est recommandée. Si le lecteur n'a pas la capacité de supporter les deux types de <YCbCrPositioning>, il suivra la valeur par défaut du TIFF quelle que soit la valeur de ce champ. Il est préférable que les lecteurs soient capables de supporter à la fois les positions centrées et co-situées." 2997 2998#: libexif/exif-tag.c:422 2999msgid "Reference Black/White" 3000msgstr "Référence Noir/Blanc" 3001 3002#: libexif/exif-tag.c:423 3003msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." 3004msgstr "La valeur de référence des points noir et blanc. Nul défaut n'est donné en TIFF, mais les valeurs ci-dessous sont données comme défauts ici. L'espace des couleurs est déclaré dans le marqueur d'informations de l'espace des couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques optimales d'interopérabilité de l'image dans ces conditions." 3005 3006#: libexif/exif-tag.c:431 3007msgid "XML Packet" 3008msgstr "Paquet XML" 3009 3010#: libexif/exif-tag.c:431 3011msgid "XMP Metadata" 3012msgstr "Métadonnée XMP" 3013 3014#: libexif/exif-tag.c:447 libexif/exif-tag.c:834 3015msgid "CFA Pattern" 3016msgstr "Motif CFA" 3017 3018#: libexif/exif-tag.c:448 libexif/exif-tag.c:835 3019msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." 3020msgstr "Indique le modèle géométrique de la mosaïque de filtre de couleur (CFA) du capteur d'image quand un capteur de couleur à puce unique est utilisé. Cela ne s'applique pas à toutes les méthodes de détection." 3021 3022#: libexif/exif-tag.c:452 3023msgid "Battery Level" 3024msgstr "Niveau de batterie" 3025 3026#: libexif/exif-tag.c:454 3027msgid "Copyright" 3028msgstr "Copyright" 3029 3030#: libexif/exif-tag.c:455 3031msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." 3032msgstr "Informations relatives aux droits d'auteur. Dans cette norme, le descripteur est utilisé pour indiquer à la fois les droits du photographe et ceux de l'éditeur. C'est la notification de droits de la personne ou de l'organisation faisant valoir des droits sur l'image. La déclaration d'interopérabilité de droits incluant la date et les droits devrait être indiquée dans ce champ; par exemple, « Droits d'auteur, Jean Dupont, 19xx. Tous droits réservés. ». Dans cette norme, le champ contient à la fois les droits du photographe et ceux de l'éditeur, chacun étant inscrit dans une partie séparée de la déclaration. Quand une distinction claire existe entre les droits du photographe et ceux de l'éditeur, ceux-ci doivent être écrits avec les droits du photographe en premier suivis des droits de l'éditeur, séparés par NULL (dans ce cas, puisque la déclaration finit également par un NULL, il y a deux codes NULL) (voir l'exemple 1). Quand seul le photographe est connu, il est terminé par un code NULL (voir l'exemple 2). Quand seul l'éditeur est connu, la partie concernant les droits du photographe consiste en un espace suivi d'un code de fin NULL puis les droits de l'éditeur (voir l'exemple 3). Quand le champ est laissé vide, il est traité comme inconnu." 3033 3034#: libexif/exif-tag.c:477 3035msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3036msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." 3037 3038#: libexif/exif-tag.c:480 3039msgid "The F number." 3040msgstr "Le nombre d'ouverture." 3041 3042#: libexif/exif-tag.c:485 3043msgid "Image Resources Block" 3044msgstr "Bloc de ressources image" 3045 3046#: libexif/exif-tag.c:488 3047msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." 3048msgstr "Pointeur vers l'IFD Exif. Interopérabilité, l'IFD Exif a la même structure que l'IFD spécifié pour le TIFF. D'habitude, cependant, il ne contient pas de donnée d'image comme dans le cas du TIFF." 3049 3050#: libexif/exif-tag.c:496 3051msgid "Exposure Program" 3052msgstr "Programme d'exposition" 3053 3054#: libexif/exif-tag.c:497 3055msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." 3056msgstr "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition lorsque la photo a été prise." 3057 3058#: libexif/exif-tag.c:501 3059msgid "Spectral Sensitivity" 3060msgstr "Sensibilité spectrale" 3061 3062#: libexif/exif-tag.c:502 3063msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." 3064msgstr "Indique la sensibilité spectrale de chaque canal de l'appareil utilisé. La valeur du descripteur est une chaîne ASCII compatible avec le standard développé par le Comité Technique ASTM." 3065 3066#: libexif/exif-tag.c:507 3067msgid "GPS Info IFD Pointer" 3068msgstr "Pointeur IFD des infos du GPS" 3069 3070#: libexif/exif-tag.c:508 3071msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3072msgstr "Pointeur vers l'IFD des infos GPS. La structure d'interopérabilité de l'IFD des infos GPS, comme celle de l'IFD Exif, n'a pas de donnée d'image." 3073 3074#: libexif/exif-tag.c:513 3075msgid "ISO Speed Ratings" 3076msgstr "Valeurs de vitesse ISO" 3077 3078#: libexif/exif-tag.c:514 3079msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." 3080msgstr "Indique la vitesse et la latitude ISO de l'appareil photo ou du périphérique d'entrée comme spécifié par ISO 12232." 3081 3082#: libexif/exif-tag.c:517 3083msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3084msgstr "Fonction de conversion opto-électronique" 3085 3086#: libexif/exif-tag.c:518 3087msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values." 3088msgstr "Indique la fonction de conversion opto-électronique (OECF) spécifiée dans ISO 14524. <OECF> est une relation entre l'entrée de l'optique de l'appareil et les valeurs de l'image." 3089 3090#: libexif/exif-tag.c:523 3091msgid "Time Zone Offset" 3092msgstr "Décalage du fuseau horaire" 3093 3094#: libexif/exif-tag.c:524 3095msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3096msgstr "Encode le fuseau horaire de l'horloge de l'appareil par rapport au temps GMT." 3097 3098#: libexif/exif-tag.c:526 3099msgid "Sensitivity Type" 3100msgstr "Type de sensibilité" 3101 3102#: libexif/exif-tag.c:527 3103msgid "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should be recorded when a PhotographicSensitivity tag is recorded. Value = 4, 5, 6, or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." 3104msgstr "" 3105 3106#: libexif/exif-tag.c:533 3107msgid "Standard Output Sensitivity" 3108msgstr "Sensibilité de la sortie standard" 3109 3110#: libexif/exif-tag.c:537 3111msgid "Recommended Exposure Index" 3112msgstr "Index d'exposition recommandé" 3113 3114#: libexif/exif-tag.c:541 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 3115msgid "ISO Speed" 3116msgstr "Vitesse ISO" 3117 3118#: libexif/exif-tag.c:545 3119msgid "ISO Speed Latitude yyy" 3120msgstr "Vitesse ISO en latitude yyy" 3121 3122#: libexif/exif-tag.c:549 3123msgid "ISO Speed Latitude zzz" 3124msgstr "Vitesse ISO en latitude zzz" 3125 3126#: libexif/exif-tag.c:552 3127msgid "Exif Version" 3128msgstr "Version d'exif" 3129 3130#: libexif/exif-tag.c:553 3131msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." 3132msgstr "Version de ce standard supportée. L'absence de ce champ est comprise comme une non conformité au standard." 3133 3134#: libexif/exif-tag.c:557 3135msgid "Date and Time (Original)" 3136msgstr "Date et heure (originel)" 3137 3138#: libexif/exif-tag.c:558 3139msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3140msgstr "Date et heure auxquelles les données originales de l'image ont été générées. Pour un appareil photo numérique, les date et heure auxquelles la photo a été prise sont enregistrées." 3141 3142#: libexif/exif-tag.c:563 3143msgid "Date and Time (Digitized)" 3144msgstr "Date et heure (numérique)" 3145 3146#: libexif/exif-tag.c:564 3147msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3148msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." 3149 3150#: libexif/exif-tag.c:567 3151msgid "Offset Time For DateTime" 3152msgstr "" 3153 3154#: libexif/exif-tag.c:568 3155msgid "A tag used to record the offset from UTC (the time difference from Universal Time Coordinated including daylight saving time) of the time of DateTime tag. The format when recording the offset is \"+|-HH:MM\". The part of \"+|-\" shall be recorded as \"+\" or \"-\". When the offset are unknown, all the character spaces except colons (\":\")should be filled with blank characters, or else the Interoperability field should be filled with blank characters. The character string length is 7 Bytes including NULL for termination. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3156msgstr "" 3157 3158#: libexif/exif-tag.c:571 3159msgid "Offset Time For DateTimeOriginal" 3160msgstr "" 3161 3162#: libexif/exif-tag.c:572 3163msgid "A tag used to record the offset from UTC (the time difference from Universal Time Coordinated including daylight saving time) of the time of DateTimeOriginal tag. The format when recording the offset is \"+|-HH:MM\". The part of \"+|-\" shall be recorded as \"+\" or \"-\". When the offset are unknown, all the character spaces except colons (\":\")should be filled with blank characters, or else the Interoperability field should be filled with blank characters. The character string length is 7 Bytes including NULL for termination. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3164msgstr "" 3165 3166#: libexif/exif-tag.c:575 3167msgid "Offset Time For DateTimeDigitized" 3168msgstr "" 3169 3170#: libexif/exif-tag.c:576 3171msgid "A tag used to record the offset from UTC (the time difference from Universal Time Coordinated including daylight saving time) of the time of DateTimeDigitized tag. The format when recording the offset is \"+|-HH:MM\". The part of \"+|-\" shall be recorded as \"+\" or \"-\". When the offset are unknown, all the character spaces except colons (\":\")should be filled with blank characters, or else the Interoperability field should be filled with blank characters. The character string length is 7 Bytes including NULL for termination. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3172msgstr "" 3173 3174#: libexif/exif-tag.c:579 3175msgid "Components Configuration" 3176msgstr "Configuration des composantes" 3177 3178#: libexif/exif-tag.c:580 3179msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3180msgstr "Information spécifique aux données compressées. Les canaux de chaque composante sont rangés par ordre de la 1ère composante à la 4e. Dans le cas de données non compressées, l'arrangement des données est donné par le descripteur <PhotometricInterpretation>. Cependant, puisque <PhotometricInterpretattion> ne peut exprimer que l'ordre Y, Cb et Cr, ce descripteur est fourni pour les cas où des données compressées utiliseraient des composantes autres que Y, Cb et Cr et pour permettre la prise en charge d'autres séquences." 3181 3182#: libexif/exif-tag.c:590 3183msgid "Compressed Bits per Pixel" 3184msgstr "Bits par pixel compressés" 3185 3186#: libexif/exif-tag.c:591 3187msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3188msgstr "Information spécifique aux données compressées. Le mode de compression utilisé pour une image compressée est indiqué en bits par pixel." 3189 3190#: libexif/exif-tag.c:595 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 3191msgid "Shutter Speed" 3192msgstr "Vitesse d'obturation" 3193 3194#: libexif/exif-tag.c:596 3195msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." 3196msgstr "Vitesse d'obturation. L'unité est fixé par les paramètres de l'APEX (système additif d'exposition photographique)." 3197 3198#: libexif/exif-tag.c:600 3199msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3200msgstr "Ouverture de la lentille. L'unité est la valeur APEX." 3201 3202#: libexif/exif-tag.c:602 3203msgid "Brightness" 3204msgstr "Luminosité" 3205 3206#: libexif/exif-tag.c:603 3207msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3208msgstr "Valeur de la luminosité. L'unité est la valeur APEX. Elle est généralement donnée dans une fourchette -99.99 à 99.99." 3209 3210#: libexif/exif-tag.c:607 3211msgid "Exposure Bias" 3212msgstr "Correction d'exposition" 3213 3214#: libexif/exif-tag.c:608 3215msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3216msgstr "La correction d'exposition. L'unité est la valeur APEX. Elle est généralement donnée dans une fourchette -99.99 à 99.99." 3217 3218#: libexif/exif-tag.c:611 3219msgid "Maximum Aperture Value" 3220msgstr "Valeur d'ouverture maximale" 3221 3222#: libexif/exif-tag.c:612 3223msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3224msgstr "Valeur F minimale de l'objectif. L'unité est la valeur APEX. Elle est habituellement exprimée dans la fourchette 00.00 à 99.99, mais n'est pas limitée à ces valeurs." 3225 3226#: libexif/exif-tag.c:617 3227msgid "Subject Distance" 3228msgstr "Distance au sujet" 3229 3230#: libexif/exif-tag.c:618 3231msgid "The distance to the subject, given in meters." 3232msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." 3233 3234#: libexif/exif-tag.c:621 3235msgid "The metering mode." 3236msgstr "Le mode de mesure." 3237 3238#: libexif/exif-tag.c:623 3239msgid "Light Source" 3240msgstr "Source lumineuse" 3241 3242#: libexif/exif-tag.c:624 3243msgid "The kind of light source." 3244msgstr "Le type de source lumineuse." 3245 3246#: libexif/exif-tag.c:627 3247msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3248msgstr "Ce descripteur est enregistré lorsque la photo est prise en utilisant un éclairage stroboscopique (flash)." 3249 3250#: libexif/exif-tag.c:631 3251msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." 3252msgstr "Focale réelle de l'objectif, en mm. La conversion n'est pas faite vers la focale équivalente d'un appareil 35 mm." 3253 3254#: libexif/exif-tag.c:634 3255msgid "Subject Area" 3256msgstr "Aire du sujet" 3257 3258#: libexif/exif-tag.c:635 3259msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." 3260msgstr "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène générale." 3261 3262#: libexif/exif-tag.c:639 3263msgid "TIFF/EP Standard ID" 3264msgstr "ID Standard TIFF/EP" 3265 3266#: libexif/exif-tag.c:641 3267msgid "Maker Note" 3268msgstr "Note du créateur" 3269 3270#: libexif/exif-tag.c:642 3271msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." 3272msgstr "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter une information désirée. Le contenu est laissé au choix du constructeur." 3273 3274#: libexif/exif-tag.c:645 3275msgid "User Comment" 3276msgstr "Commentaire de l'utilisateur" 3277 3278#: libexif/exif-tag.c:646 3279msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." 3280msgstr "Un descripteur pour que les utilisateurs de Exif puissent écrire des mots clés ou des commentaires sur l'image en plus de ceux dans <ImageDescription> sans la limitation de l'encodage des caractères de <ImageDescription>. L'encodage des caractères utilisé dans <UserComment> est identifié sur base d'un code ID dans une zone fixe de 8 octets au début des données du descripteur. La partie inutilisée des données est complétée avec des NULL (« 00.h »). Les codes ID sont assignés au moyen d'un enregistrement. La méthode de désignation et la référence pour chaque encodage de caractères sont définis dans la spécification. La valeur de CountN est déterminée sur base des 8 octets dans la zone de l'encodage des caractères et le nombre d'octets dans la partie du commentaire de l'utilisateur. Puisque le TYPE n'est pas en ASCII, la terminaison NULL n'est pas utile. Le code ID pour <UserComment> peut être un code défini tel que JIS ou ASCII ou peut être indéfini. Le nom pour un code indéfini est « UndefinedText » et le code ID est rempli avec 8 octets tous à NULL (« 00.H »). Un lecteur Exif qui lit le descripteur <UserComment> doit avoir une fonction pour déterminer le code ID. Cette fonction n'est pas requise dans les lecteurs qui n'utilisent pas le descripteur <UserComment>. Lorsque la zone de <UserComment> est mise de côté, il est recommandé que le code ID soit ASCII et que la partie du commentaire utilisateur soit remplie avec des espaces [20.H]." 3281 3282#: libexif/exif-tag.c:669 3283msgid "Sub-second Time" 3284msgstr "Temps inférieur à la seconde" 3285 3286#: libexif/exif-tag.c:670 3287msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3288msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTime>." 3289 3290#: libexif/exif-tag.c:674 3291msgid "Sub-second Time (Original)" 3292msgstr "Temps inférieur à la seconde (originel)" 3293 3294#: libexif/exif-tag.c:675 3295msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3296msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTimeOriginal>." 3297 3298#: libexif/exif-tag.c:679 3299msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3300msgstr "Temps inférieur à la seconde (numérique)" 3301 3302#: libexif/exif-tag.c:680 3303msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3304msgstr "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de seconde pour le marqueur <DateTimeDigitized>." 3305 3306#: libexif/exif-tag.c:684 3307msgid "XP Title" 3308msgstr "Titre XP" 3309 3310#: libexif/exif-tag.c:685 3311msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3312msgstr "Une chaîne de caractères donnant le titre de l'image, encodée en UTF-16LE." 3313 3314#: libexif/exif-tag.c:689 3315msgid "XP Comment" 3316msgstr "Commentaire XP" 3317 3318#: libexif/exif-tag.c:690 3319msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3320msgstr "Une chaîne de caractères contenant un commentaire à propos de l'image, encodée en UTF-16LE." 3321 3322#: libexif/exif-tag.c:694 3323msgid "XP Author" 3324msgstr "Auteur XP" 3325 3326#: libexif/exif-tag.c:695 3327msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." 3328msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom du créateur de l'image, encodée en UTF-16LE." 3329 3330#: libexif/exif-tag.c:699 3331msgid "XP Keywords" 3332msgstr "Mots clés XP" 3333 3334#: libexif/exif-tag.c:700 3335msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." 3336msgstr "Une chaîne de caractères contenant des mots clés décrivant l'image, encodée en UTF-16LE." 3337 3338#: libexif/exif-tag.c:704 3339msgid "XP Subject" 3340msgstr "Sujet XP" 3341 3342#: libexif/exif-tag.c:705 3343msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3344msgstr "Une chaîne de caractères contenant le sujet de l'image, encodée en UTF-16LE." 3345 3346#: libexif/exif-tag.c:709 3347msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3348msgstr "Version du format FlashPix supportée par un fichier FPXR." 3349 3350#: libexif/exif-tag.c:711 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 3351#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3352msgid "Color Space" 3353msgstr "Espace des couleurs" 3354 3355#: libexif/exif-tag.c:712 3356msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3357msgstr "Le descripteur de l'information de l'espace de couleurs est toujours enregistré comme le spécificateur de l'espace de couleurs. Normalement sRGB (=1) est utilisé pour définir l'espace de couleurs basé sur les conditions et environnement d'un moniteurs de PC. Si un espace de couleur autre que sRGB est utilisé, il doit être « Uncalibrated » (=FFFF.H). Les images enregistrées comme « Uncalibrated » peuvent être traitées comme sRGB quand elles sont converties vers FlashPix." 3358 3359#: libexif/exif-tag.c:720 3360msgid "Pixel X Dimension" 3361msgstr "Dimension X du pixel" 3362 3363#: libexif/exif-tag.c:721 3364msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." 3365msgstr "Information spécifique aux données compressées. Quand un fichier compressé est enregistré, une largeur valable de l'image significative dans être enregistrée dans ce descripteur qu'il y ait ou non des données de bourrage et les marqueurs de redémarrage. Ce descripteur ne devrait pas être présent dans un fichier non compressé." 3366 3367#: libexif/exif-tag.c:727 3368msgid "Pixel Y Dimension" 3369msgstr "Dimension Y du pixel" 3370 3371#: libexif/exif-tag.c:728 3372msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 3373msgstr "Information spécifique aux données compressées. Lorsqu'un fichier compressé est enregistré, une hauteur valable de l'image significative doit être enregistrée dans ce descripteur, qu'il y ait ou non des données de remplissage ou un marqueur de redémarrage. Ce descripteur ne devrait pas être présent dans un fichier non compressé. Puisque le bourrage est inutile dans le sens vertical, le nombre de lignes enregistré dans ce descripteur de hauteur valide d'image sera en fait le même que celui enregistré dans le SOF." 3374 3375#: libexif/exif-tag.c:738 3376msgid "Related Sound File" 3377msgstr "Fichier son apparenté" 3378 3379#: libexif/exif-tag.c:739 3380msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." 3381msgstr "Ce descripteur est utilisé pour enregistrer le nom du fichier audio apparenté aux données de l'image. La seule information relationnelle enregistrée ici est le nom et l'extension Exif du fichier audio (un chaîne ASCII constituée de 8 caractères + « . » + 3 caractères). Le chemin n'est pas stocké. Les stipulations sur les conventions audio et le nommage des fichiers sont définies dans la spécification. Lorsque ce descripteur est utilisé, les fichiers audio doivent être enregistrés en accord avec le format audio Exif. Les logiciels d'écriture sont également autorisés à stocker les données telles que de l'audio dans APP2 comme des données d'extension de flux FlashPix. La correspondance entre fichiers image et audio Exif est réalisée d'une des trois manière, [1], [2] et [3]. Si plusieurs fichiers sont mis en relation avec un autre comme dans [2] ou [3], le format ci-dessus est utilisé pour enregistre uniquement un nom de fichier audio. Si il y a plusieurs fichiers audio, le premier fichier enregistré est indiqué. Dans le cas de [3], par exemple, pour le fichier image Exif « DSC00001.JPG », seul « SND00001.WAV » est indiqué comme fichier audio Exif apparenté. Lorsqu'il y a trois fichiers audio Exif « SND00001.WAV », « SND00002.WAV » et « SND00003.WAV », le nom de fichier image Exif pour chacun d'eux « DSC00001.JPG » est indiqué. En combinant des informations relationnelles multiples, une variété de possibilités de restitutions peuvent être supportées. La méthode pour utiliser les informations relationnelles est laissée au soin de l'implémentation de la lecture. Puisque cette information est une chaîne de caractères ASCII, elle est terminée par NULL. Lorsque ce descripteur est utilisé pour faire correspondre des fichiers audio, la relation entre le fichier audio et l'image doit être indiquée du côté du fichier audio." 3382 3383#: libexif/exif-tag.c:769 3384msgid "Interoperability IFD Pointer" 3385msgstr "Pointeur d'interopérabilité IFD" 3386 3387#: libexif/exif-tag.c:770 3388msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." 3389msgstr "L'IFD d'interopérabilité est composé de descripteurs qui stockent l'information pour assurer l'interopérabilité et indiqué par le descripteur suivant situé dans l'IFD Exif. La structure d'interopérabilité de l'IFD d'interopérabilité est la même que la structure IFD définie par TIFF mais ne contient pas les données images caractéristiquement comparées avec l'IFD normal du TIFF." 3390 3391#: libexif/exif-tag.c:779 3392msgid "Flash Energy" 3393msgstr "Intensité du flash" 3394 3395#: libexif/exif-tag.c:780 3396msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3397msgstr "Indique l'intensité du flash au moment de la capture d'image, mesurée en BCPS (Beam Candle Power Seconds)." 3398 3399#: libexif/exif-tag.c:784 3400msgid "Spatial Frequency Response" 3401msgstr "Réponse en fréquence spatiale" 3402 3403#: libexif/exif-tag.c:785 3404msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." 3405msgstr "Ce descripteur enregistre la table de fréquence spatiale de l'appareil ou du périphérique d'entrée ainsi que les valeurs SFR dans le sens de la largeur, de la longueur et de la diagonale de l'image, comme spécifié par ISO 12233." 3406 3407#: libexif/exif-tag.c:791 3408msgid "Focal Plane X-Resolution" 3409msgstr "Résolution X du plan focal" 3410 3411#: libexif/exif-tag.c:792 3412msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3413msgstr "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par <FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil." 3414 3415#: libexif/exif-tag.c:796 3416msgid "Focal Plane Y-Resolution" 3417msgstr "Résolution Y du plan focal" 3418 3419#: libexif/exif-tag.c:797 3420msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3421msgstr "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par <FocalPlaneResolutionUnit> sur le plan focal de l'appareil." 3422 3423#: libexif/exif-tag.c:801 3424msgid "Focal Plane Resolution Unit" 3425msgstr "Unité de résolution du plan focal" 3426 3427#: libexif/exif-tag.c:802 3428msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 3429msgstr "Indique l'unité de mesure de <FocalPlaneXResolution> et de <FocalPlaneYResolution>. Cette valeur est la même que <ResolutionUnit>." 3430 3431#: libexif/exif-tag.c:807 3432msgid "Subject Location" 3433msgstr "Emplacement du sujet" 3434 3435#: libexif/exif-tag.c:808 3436msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." 3437msgstr "Indique la position du sujet principal dans la scène. La valeur de ce descripteur représente le pixel au centre du sujet principal relatif au bord gauche avant la rotation déclarée par le descripteur <Rotation>. La première valeur indique le numéro de colonne X. Le second indique le numéro de ligne Y." 3438 3439#: libexif/exif-tag.c:815 3440msgid "Exposure Index" 3441msgstr "Index d'exposition" 3442 3443#: libexif/exif-tag.c:816 3444msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." 3445msgstr "Indique l'indice d'exposition sélectionné sur l'appareil ou le périphérique d'entrée au moment de la capture d'image." 3446 3447#: libexif/exif-tag.c:819 3448msgid "Sensing Method" 3449msgstr "Méthode d'acquisition" 3450 3451#: libexif/exif-tag.c:820 3452msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 3453msgstr "Indique le type de capteur présent sur l'appareil ou le périphérique d'entrée." 3454 3455#: libexif/exif-tag.c:823 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 3456msgid "File Source" 3457msgstr "Source du fichier" 3458 3459#: libexif/exif-tag.c:824 3460msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 3461msgstr "Indique la source de l'image. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement photographiée." 3462 3463#: libexif/exif-tag.c:828 3464msgid "Scene Type" 3465msgstr "Type de scène" 3466 3467#: libexif/exif-tag.c:829 3468msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 3469msgstr "Indique le type de scène. Si un DSC a enregistré l'image, la valeur de ce marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement photographiée." 3470 3471#: libexif/exif-tag.c:839 3472msgid "Custom Rendered" 3473msgstr "Rendu personnalisé" 3474 3475#: libexif/exif-tag.c:840 3476msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." 3477msgstr "Ce descripteur indique l'application d'un traitement spécial sur les données de l'image, par exemple à des fins d'impression. Lorsqu'un traitement spécial est appliqué, le lecteur est supposé réduire ou supprimer tout autre traitement." 3478 3479#: libexif/exif-tag.c:846 3480msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." 3481msgstr "Ce descripteur indique le mode d'exposition choisi lors de la prise de vue. En mode auto-bracketing, l'appareil prend une série de photos de la scène avec différents réglages d'exposition." 3482 3483#: libexif/exif-tag.c:851 3484msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 3485msgstr "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image a été enregistrée." 3486 3487#: libexif/exif-tag.c:855 3488msgid "Digital Zoom Ratio" 3489msgstr "Valeur du zoom numérique" 3490 3491#: libexif/exif-tag.c:856 3492msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." 3493msgstr "Ce marqueur indique la valeur du zoom numérique lorsque l'image a été prise. Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, cela signifie que le zoom numérique n'a pas été utilisé." 3494 3495#: libexif/exif-tag.c:861 3496msgid "Focal Length in 35mm Film" 3497msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm" 3498 3499#: libexif/exif-tag.c:862 3500msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." 3501msgstr "Ce marqueur indique la longueur focale équivalente en supposant un appareil avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du descripteur FocalLength." 3502 3503#: libexif/exif-tag.c:868 3504msgid "Scene Capture Type" 3505msgstr "Type de capture de la scène" 3506 3507#: libexif/exif-tag.c:869 3508msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag." 3509msgstr "Ce descripteur indique le type de scène qui a été photographiée. Il peut également être utilisé pour stocker le mode dans lequel l'image a été prise. Notez que cela diffère du type de scène du descripteur <SceneType>." 3510 3511#: libexif/exif-tag.c:874 3512msgid "Gain Control" 3513msgstr "Contrôle du gain" 3514 3515#: libexif/exif-tag.c:875 3516msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 3517msgstr "Ce marqueur indique le degré d'ajustement du gain général de l'image." 3518 3519#: libexif/exif-tag.c:879 3520msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." 3521msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement du contraste appliqué par l'appareil lors de la prise de vue." 3522 3523#: libexif/exif-tag.c:883 3524msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." 3525msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement de la saturation appliqué par l'appareil lors de la prise de vue." 3526 3527#: libexif/exif-tag.c:887 3528msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." 3529msgstr "Ce descripteur indique la direction du traitement de la netteté appliqué par l'appareil lors de la prise de vue." 3530 3531#: libexif/exif-tag.c:891 3532msgid "Device Setting Description" 3533msgstr "Description des paramètres du périphérique" 3534 3535#: libexif/exif-tag.c:892 3536msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." 3537msgstr "Ce marqueur indique les informations sur les conditions de prise de vue d'un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." 3538 3539#: libexif/exif-tag.c:898 3540msgid "Subject Distance Range" 3541msgstr "Échelle de distance au sujet" 3542 3543#: libexif/exif-tag.c:899 3544msgid "This tag indicates the distance to the subject." 3545msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." 3546 3547#: libexif/exif-tag.c:901 3548msgid "Image Unique ID" 3549msgstr "ID unique de l'image" 3550 3551#: libexif/exif-tag.c:902 3552msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." 3553msgstr "Ce marqueur indique un identificateur unique assigné à chaque image. Il est enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." 3554 3555#: libexif/exif-tag.c:907 3556msgid "Camera Owner Name" 3557msgstr "Nom du propriétaire de l'appareil" 3558 3559#: libexif/exif-tag.c:908 3560msgid "This tag indicates the name of the camera owner, photographer or image creator." 3561msgstr "Ce marqueur indique le nom de propriétaire de l'appareil, le photographe ou l'auteur de l'image." 3562 3563#: libexif/exif-tag.c:912 3564msgid "Body Serial Number" 3565msgstr "Numéro de série du corps" 3566 3567#: libexif/exif-tag.c:913 3568msgid "This tag indicates the serial number of the body of the camera" 3569msgstr "Ce marqueur indique le numéro de série du corps de l'appareil" 3570 3571#: libexif/exif-tag.c:916 3572msgid "Lens Specification" 3573msgstr "Spécifications de l'optique" 3574 3575#: libexif/exif-tag.c:917 3576msgid "This tag indicates minimum focal length, maximum focal length, minimum F number in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal length." 3577msgstr "Ce marqueur indique les longueurs minimum et maximum de la focale ; le nombre F minimum dans les longueurs minimum et maximum de la focale." 3578 3579#: libexif/exif-tag.c:923 3580msgid "Lens Make" 3581msgstr "Marque de l'optique" 3582 3583#: libexif/exif-tag.c:924 3584msgid "This tag indicates the lens manufacturer." 3585msgstr "Ce marqueur indique le fabriquant de l'optique." 3586 3587#: libexif/exif-tag.c:927 3588msgid "Lens Model" 3589msgstr "Modèle d'optique" 3590 3591#: libexif/exif-tag.c:928 3592msgid "This tag indicates the lens' model name and model number." 3593msgstr "Ce marqueur indique le nom et le numéro du modèle d'optique." 3594 3595#: libexif/exif-tag.c:931 3596msgid "Lens Serial Number" 3597msgstr "Numéro de série de l'optique" 3598 3599#: libexif/exif-tag.c:932 3600msgid "This tag indicates the serial number of the interchangeable lens." 3601msgstr "Ce marqueur indique le numéro de série de l'optique interchangeable." 3602 3603#: libexif/exif-tag.c:935 3604msgid "Composite Image" 3605msgstr "Image composite" 3606 3607#: libexif/exif-tag.c:936 3608msgid "This tag indicates whether this image was composed from multiple images" 3609msgstr "Ce marqueur indique si l'image est composée de plusieurs images." 3610 3611#: libexif/exif-tag.c:939 3612msgid "Source Image Number Of Composite Image" 3613msgstr "Nombre d'image source de l'image composite" 3614 3615#: libexif/exif-tag.c:940 3616msgid "This tag indicates how many images are included and used in the composition of this image" 3617msgstr "Ce marqueur indique combien d'images sont incluses et utilisées dans la composition de cette image" 3618 3619#: libexif/exif-tag.c:943 3620msgid "Source Exposure Times of Composite Image" 3621msgstr "Temps d'exposition de la source de l'image composite" 3622 3623#: libexif/exif-tag.c:944 3624msgid "This tag indicates the exposure times of the source images of this image" 3625msgstr "Ce marqueur indique le temps d'exposition des images composants cette image." 3626 3627#: libexif/exif-tag.c:947 3628msgid "Gamma" 3629msgstr "Gamma" 3630 3631#: libexif/exif-tag.c:948 3632msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 3633msgstr "Indique la valeur du coefficient gamma." 3634 3635#: libexif/exif-tag.c:951 3636msgid "PRINT Image Matching" 3637msgstr "PRINT Image Matching" 3638 3639#: libexif/exif-tag.c:952 3640msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 3641msgstr "Apparenté à la technologie PRINT Image Matching de Epson" 3642 3643#: libexif/exif-tag.c:955 3644msgid "Padding" 3645msgstr "Bourrage" 3646 3647#: libexif/exif-tag.c:956 3648msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags." 3649msgstr "Ce descripteur réserve de l'espace qui peut être récupéré plus tard quand des métadonnées supplémentaires sont ajoutées. Les nouvelles métadonnées peuvent être ajoutées en remplaçant ce descripteur par un élément plus petit et en utilisant l'espace libéré pour y stocker les nouveaux descripteurs de métadonnées ou étendre ceux existants." 3650 3651#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 3652msgid "Softest" 3653msgstr "Le plus doux" 3654 3655#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 3656msgid "Hardest" 3657msgstr "Le plus dur" 3658 3659#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 3660msgid "Medium soft" 3661msgstr "Moyennement doux" 3662 3663#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 3664msgid "Medium hard" 3665msgstr "Moyennement dur" 3666 3667#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 3668#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 3669msgid "Film simulation mode" 3670msgstr "Mode de simulation d'un film" 3671 3672#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 3673msgid "Incandescent" 3674msgstr "Incandescent" 3675 3676#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 3677msgid "Medium high" 3678msgstr "Moyenne haute" 3679 3680#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 3681msgid "Medium low" 3682msgstr "Moyenne basse" 3683 3684#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 3685msgid "Original" 3686msgstr "Originale" 3687 3688#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 3689#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 3690msgid "Program AE" 3691msgstr "Programme AE" 3692 3693#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 3694msgid "Natural photo" 3695msgstr "Photo naturelle" 3696 3697#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 3698msgid "Vibration reduction" 3699msgstr "Réduction de vibration" 3700 3701#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 3702msgid "Sunset" 3703msgstr "Couché de soleil" 3704 3705#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 3706msgid "Museum" 3707msgstr "Musée" 3708 3709#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 3710msgid "Party" 3711msgstr "Fête" 3712 3713#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 3714msgid "Flower" 3715msgstr "Fleurs" 3716 3717#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 3718msgid "Text" 3719msgstr "Texte" 3720 3721#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 3722msgid "NP & flash" 3723msgstr "NP & flash" 3724 3725#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 3726msgid "Aperture priority AE" 3727msgstr "Priorité ouverture AE" 3728 3729#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 3730msgid "Shutter priority AE" 3731msgstr "Priorité obturation AE" 3732 3733#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 3734msgid "F-Standard" 3735msgstr "F-Standard" 3736 3737#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 3738msgid "F-Chrome" 3739msgstr "F-Couleur" 3740 3741#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 3742msgid "F-B&W" 3743msgstr "F-N&B" 3744 3745#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 3746msgid "No blur" 3747msgstr "Pas de flou" 3748 3749#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 3750msgid "Blur warning" 3751msgstr "Avertissement de flou" 3752 3753#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 3754msgid "Focus good" 3755msgstr "Bonne mise au point" 3756 3757#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 3758msgid "Out of focus" 3759msgstr "Hors foyer" 3760 3761#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 3762msgid "AE good" 3763msgstr "Bon AE" 3764 3765#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 3766msgid "Over exposed" 3767msgstr "Surexposé" 3768 3769#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 3770msgid "Wide" 3771msgstr "Large" 3772 3773#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 3774msgid "F0/Standard" 3775msgstr "F0/Standard" 3776 3777#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 3778msgid "F1/Studio portrait" 3779msgstr "F1/Portrait studio" 3780 3781#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 3782msgid "F1a/Professional portrait" 3783msgstr "F1a/Portrait professionnel" 3784 3785#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 3786msgid "F1b/Professional portrait" 3787msgstr "F1b/Portrait professionnel" 3788 3789#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 3790msgid "F1c/Professional portrait" 3791msgstr "F1c/Portrait professionnel" 3792 3793#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 3794msgid "F2/Fujichrome" 3795msgstr "F2/Fujichrome" 3796 3797#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 3798msgid "F3/Studio portrait Ex" 3799msgstr "F3/Ex portrait studio" 3800 3801#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 3802msgid "F4/Velvia" 3803msgstr "F4/Velvia" 3804 3805#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 3806msgid "Auto (100-400%)" 3807msgstr "Auto (100-400%)" 3808 3809#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 3810msgid "Standard (100%)" 3811msgstr "Standard (100%)" 3812 3813#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 3814msgid "Wide1 (230%)" 3815msgstr "Large1 (230%)" 3816 3817#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 3818msgid "Wide2 (400%)" 3819msgstr "Large2 (400%)" 3820 3821#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264 3822#, c-format 3823msgid "%2.2f mm" 3824msgstr "%2.2f mm" 3825 3826#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 3827msgid "Maker Note Version" 3828msgstr "Version de note du créateur" 3829 3830#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 3831msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 3832msgstr "Ce nombre est unique et basé sur la date de fabrication." 3833 3834#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 3835msgid "Chromaticity Saturation" 3836msgstr "Saturation de la chromaticité" 3837 3838#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 3839msgid "Flash Firing Strength Compensation" 3840msgstr "Compensation de la force du flash" 3841 3842#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 3843msgid "Focusing Mode" 3844msgstr "Mode de mise au point" 3845 3846#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 3847msgid "Focus Point" 3848msgstr "Point de mise au point" 3849 3850#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 3851msgid "Slow Synchro Mode" 3852msgstr "Mode de synchro lente" 3853 3854#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 3855msgid "Picture Mode" 3856msgstr "Mode d'image" 3857 3858#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 3859msgid "Continuous Taking" 3860msgstr "Prise continue" 3861 3862#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 3863msgid "Continuous Sequence Number" 3864msgstr "Numéro de séquence continu" 3865 3866#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 3867msgid "FinePix Color" 3868msgstr "Couleur FinePix" 3869 3870#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 3871msgid "Blur Check" 3872msgstr "Vérification de flou" 3873 3874#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 3875msgid "Auto Focus Check" 3876msgstr "Vérification d'auto focus" 3877 3878#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 3879msgid "Auto Exposure Check" 3880msgstr "Vérification d'exposition automatique" 3881 3882#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 3883msgid "Dynamic Range" 3884msgstr "Gamme dynamique" 3885 3886#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 3887msgid "Film Simulation Mode" 3888msgstr "Mode de simulation d'un film" 3889 3890#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 3891msgid "Dynamic Range Wide Mode" 3892msgstr "Mode large gamme dynamique" 3893 3894#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 3895msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 3896msgstr "Mode large gamme dynamique de développement" 3897 3898#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 3899msgid "Minimum Focal Length" 3900msgstr "Longueur focale minimale" 3901 3902#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 3903msgid "Maximum Focal Length" 3904msgstr "Longueur focale maximale" 3905 3906#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 3907msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 3908msgstr "Ouverture maximale à focale minimale" 3909 3910#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 3911msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 3912msgstr "Ouverture maximale à focale maximale" 3913 3914#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 3915msgid "Order Number" 3916msgstr "Numéro d'ordre" 3917 3918#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 3919msgid "Frame Number" 3920msgstr "Numéro de trame" 3921 3922#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 3923#, c-format 3924msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 3925msgstr "Format invalide « %s », attendait « %s » ou « %s »." 3926 3927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 3928msgid "AF non D lens" 3929msgstr "Objectif AF (AF-D exclu)" 3930 3931#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 3932msgid "AF-D or AF-S lens" 3933msgstr "Objectif AF-D ou AF-S" 3934 3935#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 3936msgid "AF-D G lens" 3937msgstr "Objectif AF-D G" 3938 3939#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 3940msgid "AF-D VR lens" 3941msgstr "Objectif AF-D VR" 3942 3943#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 3944msgid "AF-D G VR lens" 3945msgstr "Objectif AF-D G VR" 3946 3947#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 3948msgid "Flash unit unknown" 3949msgstr "Unité de flash inconnue" 3950 3951#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 3952msgid "Flash is external" 3953msgstr "Flash externe" 3954 3955#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 3956msgid "Flash is on camera" 3957msgstr "Flash sur l'appareil" 3958 3959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 3960msgid "VGA basic" 3961msgstr "VGA basique" 3962 3963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 3964msgid "VGA normal" 3965msgstr "VGA normal" 3966 3967#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 3968msgid "VGA fine" 3969msgstr "VGA fin" 3970 3971#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 3972msgid "SXGA basic" 3973msgstr "SXGA basique" 3974 3975#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 3976msgid "SXGA normal" 3977msgstr "SXGA normal" 3978 3979#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 3980msgid "SXGA fine" 3981msgstr "SXGA fin" 3982 3983#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 3984msgid "2 Mpixel basic" 3985msgstr "2 Mpixel basique" 3986 3987#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 3988msgid "2 Mpixel normal" 3989msgstr "2 Mpixel normal" 3990 3991#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 3992msgid "2 Mpixel fine" 3993msgstr "2 Mpixel fin" 3994 3995#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 3996msgid "Color" 3997msgstr "Couleur" 3998 3999#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 4000msgid "Bright+" 4001msgstr "Luminosité+" 4002 4003#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 4004msgid "Bright-" 4005msgstr "Luminosité-" 4006 4007#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 4008msgid "Contrast+" 4009msgstr "Contraste+" 4010 4011#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 4012msgid "Contrast-" 4013msgstr "Contraste-" 4014 4015#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 4016msgid "ISO 80" 4017msgstr "ISO 80" 4018 4019#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 4020msgid "ISO 160" 4021msgstr "ISO 160" 4022 4023#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 4024msgid "ISO 320" 4025msgstr "ISO 320" 4026 4027#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 4028#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 4029msgid "ISO 100" 4030msgstr "ISO 100" 4031 4032#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 4033msgid "Preset" 4034msgstr "Préréglé" 4035 4036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 4037msgid "Incandescence" 4038msgstr "Incandescent" 4039 4040#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 4041msgid "Fluorescence" 4042msgstr "Fluorescent" 4043 4044#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 4045msgid "SpeedLight" 4046msgstr "SpeedLight" 4047 4048#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 4049msgid "No fisheye" 4050msgstr "Non fisheye" 4051 4052#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 4053msgid "Fisheye on" 4054msgstr "Fisheye actif" 4055 4056#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 4057msgid "Normal, SQ" 4058msgstr "Normal, SQ" 4059 4060#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 4061msgid "Normal, HQ" 4062msgstr "Normal, HQ" 4063 4064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 4065msgid "Normal, SHQ" 4066msgstr "Normal, SHQ" 4067 4068#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 4069msgid "Normal, RAW" 4070msgstr "Normal, RAW" 4071 4072#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 4073msgid "Normal, SQ1" 4074msgstr "Normal, SQ1" 4075 4076#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 4077msgid "Normal, SQ2" 4078msgstr "Normal, SQ2" 4079 4080#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 4081msgid "Normal, super high" 4082msgstr "Normal, super high" 4083 4084#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 4085msgid "Normal, standard" 4086msgstr "Normal, standard" 4087 4088#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 4089msgid "Fine, SQ" 4090msgstr "Fin, SQ" 4091 4092#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 4093msgid "Fine, HQ" 4094msgstr "Fin, HQ" 4095 4096#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 4097msgid "Fine, SHQ" 4098msgstr "Fin, SHQ" 4099 4100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 4101msgid "Fine, RAW" 4102msgstr "Fin, RAW" 4103 4104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 4105msgid "Fine, SQ1" 4106msgstr "Fin, SQ1" 4107 4108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 4109msgid "Fine, SQ2" 4110msgstr "Fin, SQ2" 4111 4112#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 4113msgid "Fine, super high" 4114msgstr "Fin, super high" 4115 4116#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 4117msgid "Super fine, SQ" 4118msgstr "Super fin, SQ" 4119 4120#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 4121msgid "Super fine, HQ" 4122msgstr "Super fin, HQ" 4123 4124#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 4125msgid "Super fine, SHQ" 4126msgstr "Super fin, SHQ" 4127 4128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 4129msgid "Super fine, RAW" 4130msgstr "Super fin, RAW" 4131 4132#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 4133msgid "Super fine, SQ1" 4134msgstr "Super fin, SQ1" 4135 4136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 4137msgid "Super fine, SQ2" 4138msgstr "Super fin, SQ2" 4139 4140#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 4141msgid "Super fine, super high" 4142msgstr "Super fin, super high" 4143 4144#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 4145msgid "Super fine, high" 4146msgstr "Super fin, high" 4147 4148#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 4149#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 4150#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 4151#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 4152#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 4153msgid "No" 4154msgstr "Non" 4155 4156#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 4157msgid "On (Preset)" 4158msgstr "Activé (préréglé)" 4159 4160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 4161msgid "Fill" 4162msgstr "Remplissage" 4163 4164#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4165msgid "Internal + external" 4166msgstr "Interne + externe" 4167 4168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4169msgid "Interlaced" 4170msgstr "Entrelacé" 4171 4172#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 4173msgid "Progressive" 4174msgstr "Progressif" 4175 4176#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4177#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4178#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4179msgid "Best" 4180msgstr "Le meilleur" 4181 4182#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4183msgid "Adjust exposure" 4184msgstr "Ajuster exposition" 4185 4186#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4187msgid "Spot focus" 4188msgstr "Repère de mise au point" 4189 4190#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4191msgid "Normal focus" 4192msgstr "Mise au point normale" 4193 4194#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4195msgid "Record while down" 4196msgstr "Enregistre si appuyé" 4197 4198#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4199msgid "Press start, press stop" 4200msgstr "Appuyez start, appuyez stop" 4201 4202#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4203msgid "ISO 50" 4204msgstr "ISO 50" 4205 4206#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 4207msgid "ISO 200" 4208msgstr "ISO 200" 4209 4210#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4211msgid "ISO 400" 4212msgstr "ISO 400" 4213 4214#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 4215#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 4216msgid "Sport" 4217msgstr "Sport" 4218 4219#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 4220msgid "TV" 4221msgstr "TV" 4222 4223#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 4224msgid "User 1" 4225msgstr "Utilisateur 1" 4226 4227#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 4228msgid "User 2" 4229msgstr "Utilisateur 2" 4230 4231#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 4232msgid "Lamp" 4233msgstr "Lampe" 4234 4235#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 4236msgid "5 frames/sec" 4237msgstr "5 images/sec" 4238 4239#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 4240msgid "10 frames/sec" 4241msgstr "10 images/sec" 4242 4243#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 4244msgid "15 frames/sec" 4245msgstr "15 images/sec" 4246 4247#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 4248msgid "20 frames/sec" 4249msgstr "20 images/sec" 4250 4251#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382 4252#, c-format 4253msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 4254msgstr "Correction rouge %f, correction bleue %f" 4255 4256#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389 4257msgid "No manual focus selection" 4258msgstr "Pas de mise au point manuelle sélectionnée" 4259 4260#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392 4261#, c-format 4262msgid "%2.2f meters" 4263msgstr "%2.2f mètres" 4264 4265#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 4266msgid "AF position: center" 4267msgstr "Position AF: centre" 4268 4269#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 4270msgid "AF position: top" 4271msgstr "Position AF: haut" 4272 4273#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 4274msgid "AF position: bottom" 4275msgstr "Position AF: bas" 4276 4277#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 4278msgid "AF position: left" 4279msgstr "Position AF: gauche" 4280 4281#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 4282msgid "AF position: right" 4283msgstr "Position AF: droite" 4284 4285#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 4286msgid "AF position: upper-left" 4287msgstr "Position AF: haut-gauche" 4288 4289#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 4290msgid "AF position: upper-right" 4291msgstr "Position AF: haut-droit" 4292 4293#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 4294msgid "AF position: lower-left" 4295msgstr "Position AF: bas-gauche" 4296 4297#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 4298msgid "AF position: lower-right" 4299msgstr "Position AF: bas-droite" 4300 4301#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 4302msgid "AF position: far left" 4303msgstr "Position AF: extrême gauche" 4304 4305#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 4306msgid "AF position: far right" 4307msgstr "Position AF: extrême droite" 4308 4309#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429 4310msgid "Unknown AF position" 4311msgstr "Position AF inconnue" 4312 4313#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440 4314#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510 4315#, c-format 4316msgid "Internal error (unknown value %hi)" 4317msgstr "Erreur interne (valeur %hi inconnue)" 4318 4319#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448 4320#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518 4321#, c-format 4322msgid "Unknown value %hi" 4323msgstr "Valeur %hi inconnue" 4324 4325#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543 4326#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563 4327#, c-format 4328msgid "Unknown %hu" 4329msgstr "%hu inconnu" 4330 4331#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560 4332msgid "2 sec." 4333msgstr "2 sec." 4334 4335#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599 4336msgid "Fast" 4337msgstr "Rapide" 4338 4339#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703 4340msgid "Automatic" 4341msgstr "Automatique" 4342 4343#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733 4344#, c-format 4345msgid "Manual: %liK" 4346msgstr "Manuel: %liK" 4347 4348#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736 4349msgid "Manual: unknown" 4350msgstr "Manuel: inconnu" 4351 4352#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742 4353msgid "One-touch" 4354msgstr "Touche unique" 4355 4356#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808 4357#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818 4358msgid "Infinite" 4359msgstr "Infini" 4360 4361#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826 4362#, c-format 4363msgid "%i bytes unknown data: " 4364msgstr "%i octets de données inconnues: " 4365 4366#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 4367#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 4368msgid "ISO Setting" 4369msgstr "Réglage ISO" 4370 4371#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 4372msgid "Color Mode (?)" 4373msgstr "Mode de couleur (?)" 4374 4375#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 4376msgid "Image Sharpening" 4377msgstr "Netteté de l'image" 4378 4379#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 4380msgid "Flash Setting" 4381msgstr "Réglage du flash" 4382 4383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 4384msgid "White Balance Fine Adjustment" 4385msgstr "Ajustement fin de la balance des blancs" 4386 4387#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 4388msgid "White Balance RB" 4389msgstr "Balance des blancs RB" 4390 4391#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:48 4392msgid "Program Shift" 4393msgstr "Décalage programé" 4394 4395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 4396msgid "ISO Selection" 4397msgstr "Sélection ISO" 4398 4399#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4400msgid "Preview Image IFD" 4401msgstr "Prévisualiser l'image IFD" 4402 4403#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4404msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 4405msgstr "Offset vers le répertoire des images de prévisualisation (IFD) dans le fichier." 4406 4407#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 4408msgid "Exposurediff ?" 4409msgstr "Écart d'exposition ?" 4410 4411#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 4412msgid "Image Boundary" 4413msgstr "Bordure de l'image" 4414 4415#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:55 4416msgid "External Flash Exposure Compensation" 4417msgstr "Compensation d'exposition au flash externe" 4418 4419#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 4420msgid "Flash Exposure Bracket Value" 4421msgstr "Valeur du bracketing de l'exposition du flash" 4422 4423#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 4424msgid "Exposure Bracket Value" 4425msgstr "Valeur du bracketing de l'exposition" 4426 4427#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 4428#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 4429msgid "Image Adjustment" 4430msgstr "Ajustement de l'image" 4431 4432#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 4433msgid "Tone Compensation" 4434msgstr "Compensation des tons" 4435 4436#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 4437msgid "Adapter" 4438msgstr "Adaptateur" 4439 4440#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 4441msgid "Lens" 4442msgstr "Objectif" 4443 4444#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 4445#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 4446#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:217 4447msgid "Manual Focus Distance" 4448msgstr "Distance de la mise au point manuelle" 4449 4450#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 4451msgid "Flash Used" 4452msgstr "Flash utilisé" 4453 4454#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 4455msgid "AF Focus Position" 4456msgstr "Positionnement mise au point AF" 4457 4458#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 4459msgid "Bracketing" 4460msgstr "Bracketing" 4461 4462#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 4463msgid "Lens F Stops" 4464msgstr "Valeur f de l'objectif" 4465 4466#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 4467msgid "Contrast Curve" 4468msgstr "Courbe de contraste" 4469 4470#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 4471#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 4472#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 4473msgid "Color Mode" 4474msgstr "Mode de couleur" 4475 4476#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 4477msgid "Light Type" 4478msgstr "Type de lumière" 4479 4480#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:73 4481msgid "Shot Info" 4482msgstr "Info prise de vue" 4483 4484#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 4485msgid "Hue Adjustment" 4486msgstr "Ajustement de teinte" 4487 4488#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 4489#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:195 4490#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 4491msgid "Noise Reduction" 4492msgstr "Réduction du bruit" 4493 4494#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:77 4495msgid "Color Balance" 4496msgstr "Balance des couleurs" 4497 4498#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:78 4499msgid "Lens Data" 4500msgstr "Données de l'optique" 4501 4502#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 4503msgid "Sensor Pixel Size" 4504msgstr "Taille du capteur en pixels" 4505 4506#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 4507msgid "Retouch History" 4508msgstr "" 4509 4510#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:83 4511msgid "Image Data Size" 4512msgstr "Hauteur des données de l'image" 4513 4514#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:83 4515msgid "Size of compressed image data in bytes." 4516msgstr "Taille des données compressées de l'image en octets." 4517 4518#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:85 4519msgid "Total Number of Pictures Taken" 4520msgstr "Nombre total d'images prises" 4521 4522#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 4523#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 4524msgid "Flash Info" 4525msgstr "Information flash" 4526 4527#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 4528msgid "Optimize Image" 4529msgstr "Optimiser l'image" 4530 4531#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 4532msgid "Vari Program" 4533msgstr "Program Vari" 4534 4535#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 4536msgid "Capture Editor Data" 4537msgstr "Données liées à l'éditeur de capture" 4538 4539#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:91 4540msgid "Capture Editor Version" 4541msgstr "Version de l'éditeur de capture" 4542 4543#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 4544msgid "Crop HiSpeed" 4545msgstr "" 4546 4547#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 4548msgid "Exposure Tuning" 4549msgstr "Réglage de l'exposition" 4550 4551#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 4552msgid "VR Info" 4553msgstr "Info VR" 4554 4555#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 4556msgid "Image Authentication" 4557msgstr "Authentication de l'image" 4558 4559#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 4560msgid "Face Detect" 4561msgstr "Détection faciale" 4562 4563#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:100 4564msgid "Active DLighting" 4565msgstr "" 4566 4567#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 4568msgid "Picture Control Data" 4569msgstr "Données de contrôle de l'image" 4570 4571#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 4572msgid "World Time" 4573msgstr "Temps international" 4574 4575#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:103 4576msgid "ISO Info" 4577msgstr "Info ISO" 4578 4579#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:104 4580msgid "Vignette Control" 4581msgstr "Contrôle du gain" 4582 4583#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 4584msgid "Distort Info" 4585msgstr "Info distorsion" 4586 4587#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 4588msgid "Shutter Mode" 4589msgstr "Mode Obturateur" 4590 4591#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 4592msgid "HDR Info" 4593msgstr "Info HDR" 4594 4595#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 4596msgid "Mechanical Shutter Count" 4597msgstr "" 4598 4599#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 4600msgid "MNOTE_NIKON_TAG_LOCATIONINFO" 4601msgstr "" 4602 4603#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 4604#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 4605msgid "Black Level" 4606msgstr "Niveau de noir" 4607 4608#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 4609msgid "Image Size Raw" 4610msgstr "Taille brute de l'image" 4611 4612#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 4613msgid "Crop Area" 4614msgstr "" 4615 4616#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 4617msgid "Nikon Settings" 4618msgstr "Réglages Nikon" 4619 4620#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 4621msgid "Color Temperature Auto" 4622msgstr "Température automatique des couleurs" 4623 4624#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 4625msgid "Serial Number 2" 4626msgstr "Numéro de série 2" 4627 4628#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 4629msgid "Saturation 2" 4630msgstr "Saturation 2" 4631 4632#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 4633msgid "Multi Exposure" 4634msgstr "Exposition multiple" 4635 4636#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 4637msgid "High ISO Noise Reduction" 4638msgstr "Réduction du bruit ISO de haute qualité" 4639 4640#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 4641msgid "Toning Effect" 4642msgstr "Effet de ton" 4643 4644#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 4645msgid "Powerup Time" 4646msgstr "" 4647 4648#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 4649msgid "AF Info 2" 4650msgstr "Info AF 2" 4651 4652#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:122 4653msgid "File Info" 4654msgstr "Information sur le fichier" 4655 4656#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 4657msgid "Retouch Info" 4658msgstr "" 4659 4660#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 4661msgid "Preview Image" 4662msgstr "Prévisualiser l'image" 4663 4664#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 4665#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:215 4666msgid "CCD Sensitivity" 4667msgstr "Sensibilité CCD" 4668 4669#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 4670msgid "Focus" 4671msgstr "Mise au point" 4672 4673#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 4674msgid "Converter" 4675msgstr "Convertisseur" 4676 4677#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 4678msgid "Thumbnail Image" 4679msgstr "Image miniature" 4680 4681#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 4682msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 4683msgstr "Vitesse/séquence/direction panorama" 4684 4685#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 4686msgid "Black & White Mode" 4687msgstr "Mode noir et blanc" 4688 4689#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 4690msgid "Focal Plane Diagonal" 4691msgstr "Diagonale du plan focal" 4692 4693#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 4694msgid "Lens Distortion Parameters" 4695msgstr "Paramètres de la distorsion de l'objectif" 4696 4697#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 4698msgid "Info" 4699msgstr "Info" 4700 4701#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 4702msgid "Camera ID" 4703msgstr "ID de l'appareil photo" 4704 4705#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 4706msgid "Precapture Frames" 4707msgstr "Images d'amorce" 4708 4709#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 4710msgid "White Board" 4711msgstr "Tableau blanc" 4712 4713#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 4714msgid "One Touch White Balance" 4715msgstr "Balance des blancs immédiate" 4716 4717#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 4718msgid "White Balance Bracket" 4719msgstr "Bracketing de la balance des blancs" 4720 4721#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 4722#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 4723msgid "White Balance Bias" 4724msgstr "Biais de la balance des blancs" 4725 4726#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 4727msgid "Data Dump" 4728msgstr "Vidage des données" 4729 4730#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 4731msgid "ISO Value" 4732msgstr "Valeur ISO" 4733 4734#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 4735msgid "Aperture Value" 4736msgstr "Valeur ouverture" 4737 4738#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 4739msgid "Brightness Value" 4740msgstr "Valeur luminosité" 4741 4742#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 4743msgid "Flash Device" 4744msgstr "Appareil de flash" 4745 4746#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 4747msgid "Sensor Temperature" 4748msgstr "Capteur de température" 4749 4750#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 4751msgid "Lens Temperature" 4752msgstr "Température de l'objectif" 4753 4754#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 4755msgid "Light Condition" 4756msgstr "Condition d'éclairage" 4757 4758#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:168 4759msgid "Zoom Step Count" 4760msgstr "Décompte des pas du zoom" 4761 4762#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:169 4763msgid "Focus Step Count" 4764msgstr "Décompte des pas du focus" 4765 4766#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 4767msgid "Sharpness Setting" 4768msgstr "Réglage de la netteté" 4769 4770#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 4771msgid "Flash Charge Level" 4772msgstr "Niveau de charge du flash" 4773 4774#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 4775msgid "Color Matrix" 4776msgstr "Matrice des couleurs" 4777 4778#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 4779msgid "White Balance Setting" 4780msgstr "Réglage de la balance des blancs" 4781 4782#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 4783#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 4784msgid "Red Balance" 4785msgstr "Balance des rouges" 4786 4787#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 4788#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 4789msgid "Blue Balance" 4790msgstr "Balance des bleus" 4791 4792#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 4793msgid "Color Matrix Number" 4794msgstr "Numéro de la matrice des couleurs" 4795 4796#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 4797msgid "Flash Exposure Comp" 4798msgstr "Comp exposition flash" 4799 4800#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 4801msgid "Internal Flash Table" 4802msgstr "Table flash interne" 4803 4804#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 4805msgid "External Flash G Value" 4806msgstr "Valeur G flash externe" 4807 4808#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 4809msgid "External Flash Bounce" 4810msgstr "Rebond flash externe" 4811 4812#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 4813msgid "External Flash Zoom" 4814msgstr "Zoom flash externe" 4815 4816#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 4817msgid "External Flash Mode" 4818msgstr "Mode flash externe" 4819 4820#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 4821msgid "Contrast Setting" 4822msgstr "Réglage du contraste" 4823 4824#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 4825msgid "Sharpness Factor" 4826msgstr "Facteur de netteté" 4827 4828#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:187 4829msgid "Color Control" 4830msgstr "Contrôle des couleurs" 4831 4832#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:188 4833msgid "Olympus Image Width" 4834msgstr "Largeur d'image Olympus" 4835 4836#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 4837msgid "Olympus Image Height" 4838msgstr "Hauteur d'image Olympus" 4839 4840#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 4841msgid "Scene Detect" 4842msgstr "Détection de scène" 4843 4844#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 4845msgid "Compression Ratio" 4846msgstr "Taux de compression" 4847 4848#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:192 4849msgid "Preview Image Valid" 4850msgstr "Image prévisualisation valide" 4851 4852#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:193 4853msgid "AF Result" 4854msgstr "Résultat AF" 4855 4856#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:194 4857msgid "CCD Scan Mode" 4858msgstr "Scan mode CCD" 4859 4860#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:196 4861msgid "Infinity Lens Step" 4862msgstr "Incrément objectif portée infinie" 4863 4864#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:197 4865msgid "Near Lens Step" 4866msgstr "Incrément objectif courte portée" 4867 4868#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:198 4869msgid "Light Value Center" 4870msgstr "Valeur lumière (centre)" 4871 4872#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:199 4873msgid "Light Value Periphery" 4874msgstr "Valeur lumière (périphérie)" 4875 4876#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:202 4877msgid "Sequential Shot" 4878msgstr "Prise séquentielle" 4879 4880#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:203 4881msgid "Wide Range" 4882msgstr "Gamme large" 4883 4884#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:204 4885msgid "Color Adjustment Mode" 4886msgstr "Mode d'ajustement des couleurs" 4887 4888#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:206 4889msgid "Quick Shot" 4890msgstr "Prise rapide" 4891 4892#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:208 4893msgid "Voice Memo" 4894msgstr "Mémo vocal" 4895 4896#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:209 4897msgid "Record Shutter Release" 4898msgstr "Enregistre la relaxe de l'obturateur" 4899 4900#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:210 4901msgid "Flicker Reduce" 4902msgstr "Réduction des scintillements" 4903 4904#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:211 4905msgid "Optical Zoom" 4906msgstr "Zoom optique" 4907 4908#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:213 4909msgid "Light Source Special" 4910msgstr "Source lumineuse spéciale" 4911 4912#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:214 4913msgid "Resaved" 4914msgstr "Re-sauvé" 4915 4916#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:216 4917msgid "Scene Select" 4918msgstr "Sélection scène" 4919 4920#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:218 4921msgid "Sequence Shot Interval" 4922msgstr "Intervalle séquence de prise" 4923 4924#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:221 4925msgid "Epson Image Width" 4926msgstr "Largeur de l'image Epson" 4927 4928#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:222 4929msgid "Epson Image Height" 4930msgstr "Hauteur de l'image Epson" 4931 4932#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:223 4933msgid "Epson Software Version" 4934msgstr "Version logiciel Epson" 4935 4936#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 4937#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 4938msgid "Multi-exposure" 4939msgstr "Exposition multiple" 4940 4941#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 4942#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 4943msgid "Good" 4944msgstr "Bon" 4945 4946#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 4947#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 4948msgid "Better" 4949msgstr "Meilleur" 4950 4951#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 4952msgid "Flash on" 4953msgstr "Flash activé" 4954 4955#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 4956msgid "TIFF" 4957msgstr "TIFF" 4958 4959#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 4960msgid "2560x1920 or 2304x1728" 4961msgstr "2560x1920 ou 2304x1728" 4962 4963#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 4964msgid "2304x1728 or 2592x1944" 4965msgstr "2304x1728 ou 2592x1944" 4966 4967#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 4968msgid "2816x2212 or 2816x2112" 4969msgstr "2816x2212 ou 2816x2112" 4970 4971#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 4972msgid "Surf & snow" 4973msgstr "Surf & neige" 4974 4975#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 4976msgid "Sunset or candlelight" 4977msgstr "Couché de soleil ou chandelle" 4978 4979#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 4980msgid "Autumn" 4981msgstr "Automne" 4982 4983#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 4984msgid "Self portrait" 4985msgstr "Auto portrait" 4986 4987#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 4988msgid "Illustrations" 4989msgstr "Illustrations" 4990 4991#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 4992msgid "Digital filter" 4993msgstr "Filtre digital" 4994 4995#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 4996msgid "Food" 4997msgstr "Nourriture" 4998 4999#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 5000msgid "Green mode" 5001msgstr "Mode vert" 5002 5003#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 5004msgid "Light pet" 5005msgstr "Animal clair" 5006 5007#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 5008msgid "Dark pet" 5009msgstr "Animal sombre" 5010 5011#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 5012msgid "Medium pet" 5013msgstr "Animal couleur neutre" 5014 5015#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 5016#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 5017msgid "Candlelight" 5018msgstr "Chandelle" 5019 5020#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 5021msgid "Natural skin tone" 5022msgstr "Couleur peau naturelle" 5023 5024#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 5025msgid "Synchro sound record" 5026msgstr "Enregistrement synchro son" 5027 5028#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 5029msgid "Frame composite" 5030msgstr "Cadre de décoration" 5031 5032#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 5033msgid "Auto, did not fire" 5034msgstr "Auto, pas déclenché" 5035 5036#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 5037msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 5038msgstr "Auto, pas déclenché, mode anti-yeux rouges" 5039 5040#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 5041msgid "Auto, fired" 5042msgstr "Auto, déclenché" 5043 5044#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 5045msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 5046msgstr "Auto, déclenché, mode anti-yeux rouges." 5047 5048#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 5049msgid "On, wireless" 5050msgstr "Activé, sans fil" 5051 5052#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 5053msgid "On, soft" 5054msgstr "Activé, doux" 5055 5056#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 5057msgid "On, slow-sync" 5058msgstr "Activé, sync lente" 5059 5060#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 5061msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 5062msgstr "Activé, sync lente, mode anti-yeux rouges" 5063 5064#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 5065msgid "On, trailing-curtain sync" 5066msgstr "Activé, sync au rideau" 5067 5068#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 5069msgid "AF-S" 5070msgstr "AF-S" 5071 5072#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 5073msgid "AF-C" 5074msgstr "AF-C" 5075 5076#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 5077msgid "Upper-left" 5078msgstr "Haut-gauche" 5079 5080#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 5081msgid "Top" 5082msgstr "Haut" 5083 5084#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 5085msgid "Upper-right" 5086msgstr "Haut-droit" 5087 5088#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 5089msgid "Mid-left" 5090msgstr "Milieu-gauche" 5091 5092#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 5093msgid "Mid-right" 5094msgstr "Milieu-droit" 5095 5096#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 5097msgid "Lower-left" 5098msgstr "Bas-gauche" 5099 5100#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 5101msgid "Bottom" 5102msgstr "Bas" 5103 5104#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 5105msgid "Lower-right" 5106msgstr "Bas-droit" 5107 5108#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 5109msgid "Fixed center" 5110msgstr "Centre fixe" 5111 5112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 5113msgid "Multiple" 5114msgstr "Multiple" 5115 5116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 5117msgid "Top-center" 5118msgstr "Haut-centré" 5119 5120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 5121msgid "Bottom-center" 5122msgstr "Bas-centré" 5123 5124#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 5125msgid "User selected" 5126msgstr "Sélectionné par l'utilisateur" 5127 5128#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 5129msgid "3008x2008 or 3040x2024" 5130msgstr "3008x2008 ou 3040x2024" 5131 5132#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 5133msgid "Digital filter?" 5134msgstr "Filtre digital ?" 5135 5136#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352 5137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361 5138#, c-format 5139msgid "Internal error (unknown value %hu)" 5140msgstr "Erreur interne (valeur %hu inconnue)" 5141 5142#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376 5143#, c-format 5144msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)" 5145msgstr "Erreur interne (valeur inconnue %hu %hu)" 5146 5147#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385 5148#, c-format 5149msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)" 5150msgstr "Erreur interne (valeur inconnue %hi %hi)" 5151 5152#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 5153msgid "Capture Mode" 5154msgstr "Mode de capture" 5155 5156#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 5157#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 5158msgid "Quality Level" 5159msgstr "Niveau de qualité" 5160 5161#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 5162msgid "Colors" 5163msgstr "Couleurs" 5164 5165#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 5166msgid "PrintIM Settings" 5167msgstr "Réglages PrintIM" 5168 5169#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 5170msgid "Time Zone" 5171msgstr "Fuseau horaire" 5172 5173#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 5174msgid "Daylight Savings" 5175msgstr "Changement heure été/hiver" 5176 5177#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 5178msgid "Preview Size" 5179msgstr "Taille de la prévisualisation" 5180 5181#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 5182msgid "Preview Length" 5183msgstr "Longueur prévisualisation" 5184 5185#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 5186msgid "Preview Start" 5187msgstr "Début prévisualisation" 5188 5189#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 5190msgid "Model Identification" 5191msgstr "Identification du modèle" 5192 5193#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 5194msgid "Date" 5195msgstr "Date" 5196 5197#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 5198msgid "Time" 5199msgstr "Heure" 5200 5201#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 5202msgid "AF Point Selected" 5203msgstr "Point AF sélectionné" 5204 5205#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 5206msgid "Auto AF Point" 5207msgstr "Point AF auto" 5208 5209#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 5210msgid "Focus Position" 5211msgstr "Positionnement mise au point" 5212 5213#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 5214msgid "ISO Number" 5215msgstr "Nombre ISO" 5216 5217#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 5218msgid "Auto Bracketing" 5219msgstr "Bracketing automatique" 5220 5221#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 5222msgid "White Balance Mode" 5223msgstr "Mode de balance des blancs" 5224 5225#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 5226msgid "World Time Location" 5227msgstr "Emplacement temps mondial" 5228 5229#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 5230msgid "Hometown City" 5231msgstr "Ville d'origine" 5232 5233#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 5234msgid "Destination City" 5235msgstr "Ville de destination" 5236 5237#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5238msgid "Hometown DST" 5239msgstr "Changement heure été/hiver de l'origine" 5240 5241#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5242msgid "Home Daylight Savings Time" 5243msgstr "Changement heure été/hiver de l'origine" 5244 5245#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5246msgid "Destination DST" 5247msgstr "Changement heure été/hiver de destination" 5248 5249#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5250msgid "Destination Daylight Savings Time" 5251msgstr "Changement heure été/hiver de destination" 5252 5253#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 5254msgid "Image Processing" 5255msgstr "Traitement d'image" 5256 5257#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 5258msgid "Picture Mode (2)" 5259msgstr "Mode d'image (2)" 5260 5261#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 5262msgid "Image Area Offset" 5263msgstr "Décalage de la zone de l'image" 5264 5265#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 5266msgid "Raw Image Size" 5267msgstr "Hauteur de l'image brute" 5268 5269#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 5270msgid "Autofocus Points Used" 5271msgstr "Points mise au point automatique utilisés" 5272 5273#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 5274msgid "Camera Temperature" 5275msgstr "Température caméra" 5276 5277#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 5278msgid "Image Tone" 5279msgstr "Ton de l'image" 5280 5281#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 5282msgid "Shake Reduction Info" 5283msgstr "Info réduction tremblement" 5284 5285#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 5286msgid "Black Point" 5287msgstr "Point noir" 5288 5289#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 5290msgid "AE Info" 5291msgstr "Info AE" 5292 5293#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 5294msgid "Lens Info" 5295msgstr "Information optique" 5296 5297#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 5298msgid "Camera Info" 5299msgstr "Information appareil" 5300 5301#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 5302msgid "Battery Info" 5303msgstr "Information batterie" 5304 5305#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5306msgid "Hometown City Code" 5307msgstr "Code de la ville d'habitation" 5308 5309#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5310msgid "Destination City Code" 5311msgstr "Code de la ville de destination" 5312 5313#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5314msgid "Object Distance" 5315msgstr "Distance de l'objet" 5316 5317#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5318msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5319msgstr "Distance de l'objet photographié en millimètres." 5320 5321#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5322msgid "Flash Distance" 5323msgstr "Distance du flash" 5324 5325#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5326msgid "Bestshot Mode" 5327msgstr "Mode Bestshot" 5328 5329#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 5330msgid "CCS ISO Sensitivity" 5331msgstr "Sensibilité CCS ISO" 5332 5333#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 5334msgid "Enhancement" 5335msgstr "Amélioration" 5336 5337#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 5338msgid "Finer" 5339msgstr "Plus fin" 5340 5341# This is a very special string. It is used for test purposes, and 5342# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is 5343# no need for anybody to translate it. 5344#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 5345msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5346msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5347