1# Kazakh translation of pulseaudio. 2# Copyright (C) 2020 The pulseaudio authors. 3# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. 4# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2020. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" 10"issues/new\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-05-16 23:56+0300\n" 12"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:04+0500\n" 13"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" 14"Language-Team: \n" 15"Language: kk\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" 21 22#: src/daemon/cmdline.c:113 23#, c-format 24msgid "" 25"%s [options]\n" 26"\n" 27"COMMANDS:\n" 28" -h, --help Show this help\n" 29" --version Show version\n" 30" --dump-conf Dump default configuration\n" 31" --dump-modules Dump list of available modules\n" 32" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 33" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 34"segments\n" 35" --start Start the daemon if it is not " 36"running\n" 37" -k --kill Kill a running daemon\n" 38" --check Check for a running daemon (only " 39"returns exit code)\n" 40"\n" 41"OPTIONS:\n" 42" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 43" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 44" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 45" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 46" (only available as root, when SUID " 47"or\n" 48" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 49" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 50" (only available as root, when SUID " 51"or\n" 52" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 53" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow user requested module\n" 54" loading/unloading after startup\n" 55" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 56" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 57"this\n" 58" time passed\n" 59" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 60"and\n" 61" this time passed\n" 62" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 63" -v --verbose Increase the verbosity level\n" 64" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" 65" Specify the log target\n" 66" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 67"messages\n" 68" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 69" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 70" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 71"shared\n" 72" objects (plugins)\n" 73" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 74" (See --dump-resample-methods for\n" 75" possible values)\n" 76" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 77" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 78" platforms that support it.\n" 79" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 80" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" 81"\n" 82"STARTUP SCRIPT:\n" 83" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 84"with\n" 85" the specified argument\n" 86" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 87" -C Open a command line on the running " 88"TTY\n" 89" after startup\n" 90"\n" 91" -n Don't load default script file\n" 92msgstr "" 93 94#: src/daemon/cmdline.c:246 95msgid "--daemonize expects boolean argument" 96msgstr "" 97 98#: src/daemon/cmdline.c:254 99msgid "--fail expects boolean argument" 100msgstr "" 101 102#: src/daemon/cmdline.c:265 103msgid "" 104"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 105"of error, warn, notice, info, debug)." 106msgstr "" 107 108#: src/daemon/cmdline.c:277 109msgid "--high-priority expects boolean argument" 110msgstr "" 111 112#: src/daemon/cmdline.c:285 113msgid "--realtime expects boolean argument" 114msgstr "" 115 116#: src/daemon/cmdline.c:293 117msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" 118msgstr "" 119 120#: src/daemon/cmdline.c:301 121msgid "--disallow-exit expects boolean argument" 122msgstr "" 123 124#: src/daemon/cmdline.c:309 125msgid "--use-pid-file expects boolean argument" 126msgstr "" 127 128#: src/daemon/cmdline.c:328 129msgid "" 130"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a " 131"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." 132msgstr "" 133 134#: src/daemon/cmdline.c:330 135msgid "" 136"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " 137"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." 138msgstr "" 139 140#: src/daemon/cmdline.c:338 141msgid "--log-time expects boolean argument" 142msgstr "" 143 144#: src/daemon/cmdline.c:346 145msgid "--log-meta expects boolean argument" 146msgstr "" 147 148#: src/daemon/cmdline.c:366 149#, c-format 150msgid "Invalid resample method '%s'." 151msgstr "" 152 153#: src/daemon/cmdline.c:373 154msgid "--system expects boolean argument" 155msgstr "" 156 157#: src/daemon/cmdline.c:381 158msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" 159msgstr "" 160 161#: src/daemon/cmdline.c:389 162msgid "--disable-shm expects boolean argument" 163msgstr "" 164 165#: src/daemon/cmdline.c:397 166msgid "--enable-memfd expects boolean argument" 167msgstr "" 168 169#: src/daemon/daemon-conf.c:270 170#, c-format 171msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." 172msgstr "" 173 174#: src/daemon/daemon-conf.c:285 175#, c-format 176msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." 177msgstr "" 178 179#: src/daemon/daemon-conf.c:300 180#, c-format 181msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." 182msgstr "" 183 184#: src/daemon/daemon-conf.c:322 185#, c-format 186msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." 187msgstr "" 188 189#: src/daemon/daemon-conf.c:342 190#, c-format 191msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." 192msgstr "" 193 194#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376 195#, c-format 196msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." 197msgstr "" 198 199#: src/daemon/daemon-conf.c:399 200#, c-format 201msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." 202msgstr "" 203 204#: src/daemon/daemon-conf.c:416 205#, c-format 206msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." 207msgstr "" 208 209#: src/daemon/daemon-conf.c:433 210#, c-format 211msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." 212msgstr "" 213 214#: src/daemon/daemon-conf.c:450 215#, c-format 216msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." 217msgstr "" 218 219#: src/daemon/daemon-conf.c:467 220#, c-format 221msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." 222msgstr "" 223 224#: src/daemon/daemon-conf.c:552 225#, c-format 226msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." 227msgstr "" 228 229#: src/daemon/daemon-conf.c:685 230#, c-format 231msgid "Failed to open configuration file: %s" 232msgstr "Баптаулар файлын ашу сәтсіз аяқталды: %s" 233 234#: src/daemon/daemon-conf.c:701 235msgid "" 236"The specified default channel map has a different number of channels than " 237"the specified default number of channels." 238msgstr "" 239 240#: src/daemon/daemon-conf.c:788 241#, c-format 242msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" 243msgstr "" 244 245#: src/daemon/dumpmodules.c:57 246#, c-format 247msgid "Name: %s\n" 248msgstr "Аты: %s\n" 249 250#: src/daemon/dumpmodules.c:60 251#, c-format 252msgid "No module information available\n" 253msgstr "Модуль ақпараты жоқ\n" 254 255#: src/daemon/dumpmodules.c:63 256#, c-format 257msgid "Version: %s\n" 258msgstr "Нұсқасы: %s\n" 259 260#: src/daemon/dumpmodules.c:65 261#, c-format 262msgid "Description: %s\n" 263msgstr "Сипаттамасы: %s\n" 264 265#: src/daemon/dumpmodules.c:67 266#, c-format 267msgid "Author: %s\n" 268msgstr "Автор: %s\n" 269 270#: src/daemon/dumpmodules.c:69 271#, c-format 272msgid "Usage: %s\n" 273msgstr "Қолданылуы: %s\n" 274 275#: src/daemon/dumpmodules.c:70 276#, c-format 277msgid "Load Once: %s\n" 278msgstr "Бір рет жүктеу: %s\n" 279 280#: src/daemon/dumpmodules.c:72 281#, c-format 282msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" 283msgstr "" 284 285#: src/daemon/dumpmodules.c:76 286#, c-format 287msgid "Path: %s\n" 288msgstr "" 289 290#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 291#, c-format 292msgid "Failed to open module %s: %s" 293msgstr "" 294 295#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 296msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." 297msgstr "" 298 299#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 300msgid "Failed to allocate new dl loader." 301msgstr "" 302 303#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 304msgid "Failed to add bind-now-loader." 305msgstr "" 306 307#: src/daemon/main.c:265 308#, c-format 309msgid "Failed to find user '%s'." 310msgstr "" 311 312#: src/daemon/main.c:270 313#, c-format 314msgid "Failed to find group '%s'." 315msgstr "" 316 317#: src/daemon/main.c:279 318#, c-format 319msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." 320msgstr "" 321 322#: src/daemon/main.c:284 323#, c-format 324msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." 325msgstr "" 326 327#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292 328#, c-format 329msgid "Failed to create '%s': %s" 330msgstr "" 331 332#: src/daemon/main.c:299 333#, c-format 334msgid "Failed to change group list: %s" 335msgstr "" 336 337#: src/daemon/main.c:315 338#, c-format 339msgid "Failed to change GID: %s" 340msgstr "" 341 342#: src/daemon/main.c:331 343#, c-format 344msgid "Failed to change UID: %s" 345msgstr "" 346 347#: src/daemon/main.c:360 348msgid "System wide mode unsupported on this platform." 349msgstr "" 350 351#: src/daemon/main.c:650 352msgid "Failed to parse command line." 353msgstr "" 354 355#: src/daemon/main.c:689 356msgid "" 357"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " 358"service." 359msgstr "" 360 361#: src/daemon/main.c:788 362#, c-format 363msgid "Failed to kill daemon: %s" 364msgstr "" 365 366#: src/daemon/main.c:817 367msgid "" 368"This program is not intended to be run as root (unless --system is " 369"specified)." 370msgstr "" 371 372#: src/daemon/main.c:820 373msgid "Root privileges required." 374msgstr "Әкімші құқықтары керек." 375 376#: src/daemon/main.c:827 377msgid "--start not supported for system instances." 378msgstr "" 379 380#: src/daemon/main.c:867 381#, c-format 382msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." 383msgstr "" 384 385#: src/daemon/main.c:873 386#, c-format 387msgid "" 388"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." 389msgstr "" 390 391#: src/daemon/main.c:878 392msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." 393msgstr "" 394 395#: src/daemon/main.c:881 396msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." 397msgstr "" 398 399#: src/daemon/main.c:884 400msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." 401msgstr "" 402 403#: src/daemon/main.c:889 404msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." 405msgstr "" 406 407#: src/daemon/main.c:922 408msgid "Failed to acquire stdio." 409msgstr "" 410 411#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999 412#, c-format 413msgid "pipe() failed: %s" 414msgstr "pipe() сәтсіз аяқталды: %s" 415 416#: src/daemon/main.c:933 src/daemon/main.c:1004 417#, c-format 418msgid "fork() failed: %s" 419msgstr "fork() сәтсіз аяқталды: %s" 420 421#: src/daemon/main.c:948 src/daemon/main.c:1019 src/utils/pacat.c:562 422#, c-format 423msgid "read() failed: %s" 424msgstr "read() сәтсіз аяқталды: %s" 425 426#: src/daemon/main.c:954 427msgid "Daemon startup failed." 428msgstr "" 429 430#: src/daemon/main.c:987 431#, c-format 432msgid "setsid() failed: %s" 433msgstr "setsid() сәтсіз аяқталды: %s" 434 435#: src/daemon/main.c:1119 436msgid "Failed to get machine ID" 437msgstr "" 438 439#: src/daemon/main.c:1145 440msgid "" 441"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " 442"do want to do that.\n" 443"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 444"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 445"mode is usually a bad idea." 446msgstr "" 447 448#: src/daemon/main.c:1161 449msgid "pa_pid_file_create() failed." 450msgstr "pa_pid_file_create() сәтсіз аяқталды." 451 452#: src/daemon/main.c:1193 453msgid "pa_core_new() failed." 454msgstr "pa_core_new() сәтсіз аяқталды." 455 456#: src/daemon/main.c:1268 457msgid "command line arguments" 458msgstr "командалық жол аргументтері" 459 460#: src/daemon/main.c:1275 461#, c-format 462msgid "" 463"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. " 464"Source of commands: %s" 465msgstr "" 466 467#: src/daemon/main.c:1280 468msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." 469msgstr "" 470 471#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4 472msgid "PulseAudio Sound System" 473msgstr "PulseAudio дыбыс жүйесі" 474 475#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5 476msgid "Start the PulseAudio Sound System" 477msgstr "PulseAudio дыбыс жүйесін іске қосу" 478 479#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708 480msgid "Input" 481msgstr "Кіріс" 482 483#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709 484msgid "Docking Station Input" 485msgstr "Док-станция кірісі" 486 487#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710 488msgid "Docking Station Microphone" 489msgstr "Док-станция микрофоны" 490 491#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711 492msgid "Docking Station Line In" 493msgstr "Док-станцияның сызықтық кірісі" 494 495#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 496msgid "Line In" 497msgstr "Сызықтық кіріс" 498 499#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797 500#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1956 501msgid "Microphone" 502msgstr "Микрофон" 503 504#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798 505msgid "Front Microphone" 506msgstr "Алдыңғы микрофон" 507 508#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799 509msgid "Rear Microphone" 510msgstr "Артқы микрофон" 511 512#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716 513msgid "External Microphone" 514msgstr "Сыртқы микрофон" 515 516#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801 517msgid "Internal Microphone" 518msgstr "Ішкі микрофон" 519 520#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 521#: src/utils/pactl.c:343 522msgid "Radio" 523msgstr "Радио" 524 525#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 526#: src/utils/pactl.c:344 527msgid "Video" 528msgstr "Видео" 529 530#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720 531msgid "Automatic Gain Control" 532msgstr "Күшейтуді автореттеу" 533 534#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721 535msgid "No Automatic Gain Control" 536msgstr "Күшейтуді автореттеу жоқ" 537 538#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722 539msgid "Boost" 540msgstr "Күшейту" 541 542#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723 543msgid "No Boost" 544msgstr "Күшейту жоқ" 545 546#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724 547msgid "Amplifier" 548msgstr "Күшейткіш" 549 550#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725 551msgid "No Amplifier" 552msgstr "Күшейткіш жоқ" 553 554#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726 555msgid "Bass Boost" 556msgstr "Бас күшейту" 557 558#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727 559msgid "No Bass Boost" 560msgstr "Бас күшейту жоқ" 561 562#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728 563#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333 564msgid "Speaker" 565msgstr "Динамик" 566 567#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807 568#: src/utils/pactl.c:334 569msgid "Headphones" 570msgstr "Құлаққаптар" 571 572#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796 573msgid "Analog Input" 574msgstr "Аналогтық кіріс" 575 576#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 577msgid "Dock Microphone" 578msgstr "Док-станция микрофоны" 579 580#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802 581msgid "Headset Microphone" 582msgstr "Гарнитура микрофоны" 583 584#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806 585msgid "Analog Output" 586msgstr "Аналогтық шығыс" 587 588#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808 589#, fuzzy 590msgid "Headphones 2" 591msgstr "Құлаққаптар" 592 593#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809 594msgid "Headphones Mono Output" 595msgstr "Құлаққаптардың моно шығысы" 596 597#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810 598msgid "Line Out" 599msgstr "Сызықтық шығыс" 600 601#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811 602msgid "Analog Mono Output" 603msgstr "Аналогтық моно шығысы" 604 605#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812 606msgid "Speakers" 607msgstr "Динамиктер" 608 609#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813 610msgid "HDMI / DisplayPort" 611msgstr "HDMI / DisplayPort" 612 613#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814 614msgid "Digital Output (S/PDIF)" 615msgstr "Цифрлық шығыс (S/PDIF)" 616 617#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815 618msgid "Digital Input (S/PDIF)" 619msgstr "Цифрлық кіріс (S/PDIF)" 620 621#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816 622msgid "Multichannel Input" 623msgstr "Көпарналы кіріс" 624 625#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817 626msgid "Multichannel Output" 627msgstr "Көпарналы шығыс" 628 629#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818 630msgid "Game Output" 631msgstr "Ойын шығысы" 632 633#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820 634msgid "Chat Output" 635msgstr "Чат шығысы" 636 637#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821 638#, fuzzy 639msgid "Chat Input" 640msgstr "Чат шығысы" 641 642#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822 643#, fuzzy 644msgid "Virtual Surround 7.1" 645msgstr "Виртуалды көлемді аудиоқабылдағыш" 646 647#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563 648msgid "Analog Mono" 649msgstr "Аналогтық моно" 650 651#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564 652#, fuzzy 653msgid "Analog Mono (Left)" 654msgstr "Аналогтық моно" 655 656#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565 657#, fuzzy 658msgid "Analog Mono (Right)" 659msgstr "Аналогтық моно" 660 661#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source 662#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" 663#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input 664#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, 665#. * multichannel-input and multichannel-output. 666#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574 667#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575 668msgid "Analog Stereo" 669msgstr "Аналогтық стерео" 670 671#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103 672#: src/pulse/channelmap.c:770 673msgid "Mono" 674msgstr "Моно" 675 676#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774 677msgid "Stereo" 678msgstr "Стерео" 679 680#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734 681#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337 682msgid "Headset" 683msgstr "Гарнитура" 684 685#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735 686#, fuzzy 687msgid "Speakerphone" 688msgstr "Динамик" 689 690#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579 691msgid "Multichannel" 692msgstr "Көпарналы" 693 694#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580 695msgid "Analog Surround 2.1" 696msgstr "Аналогтық көлемді 2.1" 697 698#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581 699msgid "Analog Surround 3.0" 700msgstr "Аналогтық көлемді 3.0" 701 702#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582 703msgid "Analog Surround 3.1" 704msgstr "Аналогтық көлемді 3.1" 705 706#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583 707msgid "Analog Surround 4.0" 708msgstr "Аналогтық көлемді 4.0" 709 710#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584 711msgid "Analog Surround 4.1" 712msgstr "Аналогтық көлемді 4.1" 713 714#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585 715msgid "Analog Surround 5.0" 716msgstr "Аналогтық көлемді 5.0" 717 718#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586 719msgid "Analog Surround 5.1" 720msgstr "Аналогтық көлемді 5.1" 721 722#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587 723msgid "Analog Surround 6.0" 724msgstr "Аналогтық көлемді 6.0" 725 726#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588 727msgid "Analog Surround 6.1" 728msgstr "Аналогтық көлемді 6.1" 729 730#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589 731msgid "Analog Surround 7.0" 732msgstr "Аналогтық көлемді 7.0" 733 734#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590 735msgid "Analog Surround 7.1" 736msgstr "Аналогтық көлемді 7.1" 737 738#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591 739msgid "Digital Stereo (IEC958)" 740msgstr "Цифрлық стерео (IEC958)" 741 742#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592 743msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 744msgstr "Цифрлық көлемді 4.0 (IEC958/AC3)" 745 746#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593 747msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 748msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/AC3)" 749 750#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594 751msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" 752msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/DTS)" 753 754#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595 755msgid "Digital Stereo (HDMI)" 756msgstr "Цифрлық стерео (HDMI)" 757 758#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596 759msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" 760msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (HDMI)" 761 762#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597 763msgid "Chat" 764msgstr "" 765 766#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598 767msgid "Game" 768msgstr "" 769 770#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732 771msgid "Analog Mono Duplex" 772msgstr "Аналогтық моно дуплекс" 773 774#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733 775msgid "Analog Stereo Duplex" 776msgstr "Аналогтық стерео дуплекс" 777 778#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736 779msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 780msgstr "Цифрлық стерео дуплекс (IEC958)" 781 782#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737 783msgid "Multichannel Duplex" 784msgstr "Көпарналы дуплекс" 785 786#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738 787msgid "Stereo Duplex" 788msgstr "Стерео дуплекс" 789 790#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 791msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" 792msgstr "" 793 794#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197 795#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263 796msgid "Off" 797msgstr "Сөнд." 798 799#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840 800#, c-format 801msgid "%s Output" 802msgstr "%s шығысы" 803 804#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4848 805#, c-format 806msgid "%s Input" 807msgstr "%s кірісі" 808 809#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862 810#, c-format 811msgid "" 812"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 813"nothing to write.\n" 814"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 815"to the ALSA developers.\n" 816"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 817"returned 0 or another value < min_avail." 818msgstr "" 819 820#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802 821#, c-format 822msgid "" 823"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 824"nothing to read.\n" 825"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 826"to the ALSA developers.\n" 827"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 828"returned 0 or another value < min_avail." 829msgstr "" 830 831#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277 832#, c-format 833msgid "" 834"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " 835"ms).\n" 836"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 837"to the ALSA developers." 838msgid_plural "" 839"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 840"ms).\n" 841"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 842"to the ALSA developers." 843msgstr[0] "" 844msgstr[1] "" 845 846#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249 847#, c-format 848msgid "" 849"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" 850"%lu ms).\n" 851"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 852"to the ALSA developers." 853msgid_plural "" 854"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 855"%lu ms).\n" 856"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 857"to the ALSA developers." 858msgstr[0] "" 859msgstr[1] "" 860 861#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296 862#, c-format 863msgid "" 864"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " 865"%lu.\n" 866"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 867"to the ALSA developers." 868msgstr "" 869 870#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339 871#, c-format 872msgid "" 873"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " 874"(%lu ms).\n" 875"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 876"to the ALSA developers." 877msgid_plural "" 878"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 879"(%lu ms).\n" 880"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 881"to the ALSA developers." 882msgstr[0] "" 883msgstr[1] "" 884 885#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937 886#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963 887#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970 888msgid "Bluetooth Input" 889msgstr "Bluetooth кірісі" 890 891#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938 892#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957 893msgid "Bluetooth Output" 894msgstr "Bluetooth шығысы" 895 896#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348 897msgid "Handsfree" 898msgstr "Хендс-фри" 899 900#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971 901msgid "Headphone" 902msgstr "Құлаққап" 903 904#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347 905msgid "Portable" 906msgstr "Портативті динамик" 907 908#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349 909msgid "Car" 910msgstr "Автомобильдік динамик" 911 912#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350 913msgid "HiFi" 914msgstr "HiFi" 915 916#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351 917msgid "Phone" 918msgstr "Телефон" 919 920#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042 921msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" 922msgstr "Жоғарғы сапалы ойнату (A2DP қабылдағышы)" 923 924#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054 925msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" 926msgstr "Жоғарғы сапалы жазу (A2DP қайнаркөзі)" 927 928#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066 929#, fuzzy 930msgid "Headset Head Unit (HSP)" 931msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)" 932 933#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079 934#, fuzzy 935msgid "Headset Audio Gateway (HSP)" 936msgstr "Аудиогарнитура адаптері (HSP/HFP)" 937 938#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092 939#, fuzzy 940msgid "Handsfree Head Unit (HFP)" 941msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)" 942 943#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105 944#, fuzzy 945msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)" 946msgstr "Аудиогарнитура адаптері (HSP/HFP)" 947 948#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 949msgid "" 950"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " 951"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " 952"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " 953"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " 954"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " 955"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " 956"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " 957"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " 958"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " 959"or no> " 960msgstr "" 961 962#. add on profile 963#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825 964msgid "On" 965msgstr "Іске қос." 966 967#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71 968#: src/modules/module-always-sink.c:80 969msgid "Dummy Output" 970msgstr "Жалған шығыс" 971 972#: src/modules/module-always-sink.c:34 973msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" 974msgstr "" 975 976#: src/modules/module-always-source.c:35 977msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one" 978msgstr "" 979 980#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68 981msgid "General Purpose Equalizer" 982msgstr "Жалпы мақсатты эквалайзер" 983 984#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72 985msgid "" 986"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 987"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " 988"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " 989"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 990msgstr "" 991 992#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 993#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217 994#, c-format 995msgid "FFT based equalizer on %s" 996msgstr "" 997 998#: src/modules/module-filter-apply.c:47 999msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" 1000msgstr "" 1001 1002#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50 1003msgid "Virtual LADSPA sink" 1004msgstr "Виртуалды LADSPA аудиоқабылдағышы" 1005 1006#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54 1007msgid "" 1008"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1009"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink " 1010"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> " 1011"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel " 1012"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma " 1013"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma " 1014"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma " 1015"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module " 1016"is being loaded automatically> " 1017msgstr "" 1018 1019#: src/modules/module-null-sink.c:46 1020msgid "Clocked NULL sink" 1021msgstr "" 1022 1023#: src/modules/module-null-sink.c:356 1024msgid "Null Output" 1025msgstr "Бос шығысы" 1026 1027#: src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064 1028#, c-format 1029msgid "Failed to set format: invalid format string %s" 1030msgstr "" 1031 1032#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506 1033#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544 1034#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903 1035msgid "Output Devices" 1036msgstr "Шығыс құрылғылары" 1037 1038#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507 1039#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545 1040#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904 1041msgid "Input Devices" 1042msgstr "Кіріс құрылғылары" 1043 1044#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061 1045msgid "Audio on @HOSTNAME@" 1046msgstr "" 1047 1048#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' 1049#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' 1050#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356 1051#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342 1052#, c-format 1053msgid "Tunnel for %s@%s" 1054msgstr "" 1055 1056#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697 1057#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668 1058#, c-format 1059msgid "Tunnel to %s/%s" 1060msgstr "" 1061 1062#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50 1063msgid "Virtual surround sink" 1064msgstr "Виртуалды көлемді аудиоқабылдағыш" 1065 1066#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 1067msgid "" 1068"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1069"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " 1070"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> " 1071"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> " 1072"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/" 1073"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if " 1074"this module is being loaded automatically> " 1075msgstr "" 1076 1077#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 1078msgid "Unknown device model" 1079msgstr "Белгісіз құрылғы моделі" 1080 1081#: src/modules/raop/raop-sink.c:689 1082msgid "RAOP standard profile" 1083msgstr "RAOP қалыпты профилі" 1084 1085#: src/modules/reserve-wrap.c:149 1086msgid "PulseAudio Sound Server" 1087msgstr "PulseAudio дыбыс сервері" 1088 1089#: src/pulse/channelmap.c:105 1090msgid "Front Center" 1091msgstr "Алдыңғы орталық" 1092 1093#: src/pulse/channelmap.c:106 1094msgid "Front Left" 1095msgstr "Алдыңғы сол жақ" 1096 1097#: src/pulse/channelmap.c:107 1098msgid "Front Right" 1099msgstr "Алдыңғы оң жақ" 1100 1101#: src/pulse/channelmap.c:109 1102msgid "Rear Center" 1103msgstr "Артқы орталық" 1104 1105#: src/pulse/channelmap.c:110 1106msgid "Rear Left" 1107msgstr "Артқы сол жақ" 1108 1109#: src/pulse/channelmap.c:111 1110msgid "Rear Right" 1111msgstr "Артқы оң жақ" 1112 1113#: src/pulse/channelmap.c:113 1114msgid "Subwoofer" 1115msgstr "Сабвуфер" 1116 1117#: src/pulse/channelmap.c:115 1118msgid "Front Left-of-center" 1119msgstr "Алдыңғы орталықтан сол жақта" 1120 1121#: src/pulse/channelmap.c:116 1122msgid "Front Right-of-center" 1123msgstr "Алдыңғы орталықтан оң жақта" 1124 1125#: src/pulse/channelmap.c:118 1126msgid "Side Left" 1127msgstr "Сол жақ жаны" 1128 1129#: src/pulse/channelmap.c:119 1130msgid "Side Right" 1131msgstr "Оң жақ жаны" 1132 1133#: src/pulse/channelmap.c:121 1134msgid "Auxiliary 0" 1135msgstr "Қосалқы 0" 1136 1137#: src/pulse/channelmap.c:122 1138msgid "Auxiliary 1" 1139msgstr "Қосалқы 1" 1140 1141#: src/pulse/channelmap.c:123 1142msgid "Auxiliary 2" 1143msgstr "Қосалқы 2" 1144 1145#: src/pulse/channelmap.c:124 1146msgid "Auxiliary 3" 1147msgstr "Қосалқы 3" 1148 1149#: src/pulse/channelmap.c:125 1150msgid "Auxiliary 4" 1151msgstr "Қосалқы 4" 1152 1153#: src/pulse/channelmap.c:126 1154msgid "Auxiliary 5" 1155msgstr "Қосалқы 5" 1156 1157#: src/pulse/channelmap.c:127 1158msgid "Auxiliary 6" 1159msgstr "Қосалқы 6" 1160 1161#: src/pulse/channelmap.c:128 1162msgid "Auxiliary 7" 1163msgstr "Қосалқы 7" 1164 1165#: src/pulse/channelmap.c:129 1166msgid "Auxiliary 8" 1167msgstr "Қосалқы 8" 1168 1169#: src/pulse/channelmap.c:130 1170msgid "Auxiliary 9" 1171msgstr "Қосалқы 9" 1172 1173#: src/pulse/channelmap.c:131 1174msgid "Auxiliary 10" 1175msgstr "Қосалқы 10" 1176 1177#: src/pulse/channelmap.c:132 1178msgid "Auxiliary 11" 1179msgstr "Қосалқы 11" 1180 1181#: src/pulse/channelmap.c:133 1182msgid "Auxiliary 12" 1183msgstr "Қосалқы 12" 1184 1185#: src/pulse/channelmap.c:134 1186msgid "Auxiliary 13" 1187msgstr "Қосалқы 13" 1188 1189#: src/pulse/channelmap.c:135 1190msgid "Auxiliary 14" 1191msgstr "Қосалқы 14" 1192 1193#: src/pulse/channelmap.c:136 1194msgid "Auxiliary 15" 1195msgstr "Қосалқы 15" 1196 1197#: src/pulse/channelmap.c:137 1198msgid "Auxiliary 16" 1199msgstr "Қосалқы 16" 1200 1201#: src/pulse/channelmap.c:138 1202msgid "Auxiliary 17" 1203msgstr "Қосалқы 17" 1204 1205#: src/pulse/channelmap.c:139 1206msgid "Auxiliary 18" 1207msgstr "Қосалқы 18" 1208 1209#: src/pulse/channelmap.c:140 1210msgid "Auxiliary 19" 1211msgstr "Қосалқы 19" 1212 1213#: src/pulse/channelmap.c:141 1214msgid "Auxiliary 20" 1215msgstr "Қосалқы 20" 1216 1217#: src/pulse/channelmap.c:142 1218msgid "Auxiliary 21" 1219msgstr "Қосалқы 21" 1220 1221#: src/pulse/channelmap.c:143 1222msgid "Auxiliary 22" 1223msgstr "Қосалқы 22" 1224 1225#: src/pulse/channelmap.c:144 1226msgid "Auxiliary 23" 1227msgstr "Қосалқы 23" 1228 1229#: src/pulse/channelmap.c:145 1230msgid "Auxiliary 24" 1231msgstr "Қосалқы 24" 1232 1233#: src/pulse/channelmap.c:146 1234msgid "Auxiliary 25" 1235msgstr "Қосалқы 25" 1236 1237#: src/pulse/channelmap.c:147 1238msgid "Auxiliary 26" 1239msgstr "Қосалқы 26" 1240 1241#: src/pulse/channelmap.c:148 1242msgid "Auxiliary 27" 1243msgstr "Қосалқы 27" 1244 1245#: src/pulse/channelmap.c:149 1246msgid "Auxiliary 28" 1247msgstr "Қосалқы 28" 1248 1249#: src/pulse/channelmap.c:150 1250msgid "Auxiliary 29" 1251msgstr "Қосалқы 29" 1252 1253#: src/pulse/channelmap.c:151 1254msgid "Auxiliary 30" 1255msgstr "Қосалқы 30" 1256 1257#: src/pulse/channelmap.c:152 1258msgid "Auxiliary 31" 1259msgstr "Қосалқы 31" 1260 1261#: src/pulse/channelmap.c:154 1262msgid "Top Center" 1263msgstr "Жоғарғы орталық" 1264 1265#: src/pulse/channelmap.c:156 1266msgid "Top Front Center" 1267msgstr "Жоғарғы алдыңғы орталық" 1268 1269#: src/pulse/channelmap.c:157 1270msgid "Top Front Left" 1271msgstr "Жоғарғы алдыңғы сол жақ" 1272 1273#: src/pulse/channelmap.c:158 1274msgid "Top Front Right" 1275msgstr "Жоғарғы алдыңғы оң жақ" 1276 1277#: src/pulse/channelmap.c:160 1278msgid "Top Rear Center" 1279msgstr "Жоғарғы артқы орталық" 1280 1281#: src/pulse/channelmap.c:161 1282msgid "Top Rear Left" 1283msgstr "Жоғарғы артқы сол жақ" 1284 1285#: src/pulse/channelmap.c:162 1286msgid "Top Rear Right" 1287msgstr "Жоғарғы артқы оң жақ" 1288 1289#: src/pulse/channelmap.c:478 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177 1290#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352 1291#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443 1292#: src/utils/pactl.c:483 src/utils/pactl.c:504 1293msgid "(invalid)" 1294msgstr "(жарамсыз)" 1295 1296#: src/pulse/channelmap.c:779 1297msgid "Surround 4.0" 1298msgstr "Көлемді 4.0" 1299 1300#: src/pulse/channelmap.c:785 1301msgid "Surround 4.1" 1302msgstr "Көлемді 4.1" 1303 1304#: src/pulse/channelmap.c:791 1305msgid "Surround 5.0" 1306msgstr "Көлемді 5.0" 1307 1308#: src/pulse/channelmap.c:797 1309msgid "Surround 5.1" 1310msgstr "Көлемді 5.1" 1311 1312#: src/pulse/channelmap.c:804 1313msgid "Surround 7.1" 1314msgstr "Көлемді 7.1" 1315 1316#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97 1317msgid "xcb_connect() failed" 1318msgstr "xcb_connect() сәтсіз аяқталды" 1319 1320#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102 1321msgid "xcb_connection_has_error() returned true" 1322msgstr "xcb_connection_has_error() true қайтарды" 1323 1324#: src/pulse/client-conf-x11.c:102 1325msgid "Failed to parse cookie data" 1326msgstr "" 1327 1328#: src/pulse/context.c:717 1329#, c-format 1330msgid "fork(): %s" 1331msgstr "fork(): %s" 1332 1333#: src/pulse/context.c:772 1334#, c-format 1335msgid "waitpid(): %s" 1336msgstr "waitpid(): %s" 1337 1338#: src/pulse/context.c:1488 1339#, c-format 1340msgid "Received message for unknown extension '%s'" 1341msgstr "" 1342 1343#: src/pulse/direction.c:37 1344msgid "input" 1345msgstr "кіріс" 1346 1347#: src/pulse/direction.c:39 1348msgid "output" 1349msgstr "шығыс" 1350 1351#: src/pulse/direction.c:41 1352msgid "bidirectional" 1353msgstr "қосбағытты" 1354 1355#: src/pulse/direction.c:43 1356msgid "invalid" 1357msgstr "жарамсыз" 1358 1359#: src/pulsecore/core-util.c:1790 1360#, c-format 1361msgid "" 1362"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " 1363"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " 1364"over the native protocol. Don't do that.)" 1365msgstr "" 1366 1367#: src/pulsecore/core-util.h:97 1368msgid "yes" 1369msgstr "иә" 1370 1371#: src/pulsecore/core-util.h:97 1372msgid "no" 1373msgstr "жоқ" 1374 1375#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 1376msgid "Cannot access autospawn lock." 1377msgstr "" 1378 1379#: src/pulsecore/log.c:165 1380#, c-format 1381msgid "Failed to open target file '%s'." 1382msgstr "" 1383 1384#: src/pulsecore/log.c:188 1385#, c-format 1386msgid "" 1387"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." 1388msgstr "" 1389 1390#: src/pulsecore/log.c:651 1391msgid "Invalid log target." 1392msgstr "Журнал мақсаты дұрыс емес." 1393 1394#: src/pulsecore/sink.c:3600 1395msgid "Built-in Audio" 1396msgstr "Құрамындағы аудио" 1397 1398#: src/pulsecore/sink.c:3605 1399msgid "Modem" 1400msgstr "Модем" 1401 1402#: src/pulse/error.c:38 1403msgid "OK" 1404msgstr "ОК" 1405 1406#: src/pulse/error.c:39 1407msgid "Access denied" 1408msgstr "Рұқсат етілмеген" 1409 1410#: src/pulse/error.c:40 1411msgid "Unknown command" 1412msgstr "Белгісіз команда" 1413 1414#: src/pulse/error.c:41 1415msgid "Invalid argument" 1416msgstr "Жарамсыз аргумент" 1417 1418#: src/pulse/error.c:42 1419msgid "Entity exists" 1420msgstr "Нәрсе бар болып тұр" 1421 1422#: src/pulse/error.c:43 1423msgid "No such entity" 1424msgstr "Ондай нәрсе жоқ" 1425 1426#: src/pulse/error.c:44 1427msgid "Connection refused" 1428msgstr "Байланыс тайдырылды" 1429 1430#: src/pulse/error.c:45 1431msgid "Protocol error" 1432msgstr "Хаттама қатесі" 1433 1434#: src/pulse/error.c:46 1435msgid "Timeout" 1436msgstr "Таймаут" 1437 1438#: src/pulse/error.c:47 1439msgid "No authentication key" 1440msgstr "Аутентификация кілті жоқ" 1441 1442#: src/pulse/error.c:48 1443msgid "Internal error" 1444msgstr "Ішкі қате" 1445 1446#: src/pulse/error.c:49 1447msgid "Connection terminated" 1448msgstr "Байланыс тоқтатылды" 1449 1450#: src/pulse/error.c:50 1451msgid "Entity killed" 1452msgstr "Нәрсе үзілді" 1453 1454#: src/pulse/error.c:51 1455msgid "Invalid server" 1456msgstr "Жарамсыз сервер" 1457 1458#: src/pulse/error.c:52 1459msgid "Module initialization failed" 1460msgstr "Модуль инициализациясы сәтсіз аяқталды" 1461 1462#: src/pulse/error.c:53 1463msgid "Bad state" 1464msgstr "Жаман қалып-күйі" 1465 1466#: src/pulse/error.c:54 1467msgid "No data" 1468msgstr "Деректер жоқ" 1469 1470#: src/pulse/error.c:55 1471msgid "Incompatible protocol version" 1472msgstr "Үйлеспейтін хаттама нұсқасы" 1473 1474#: src/pulse/error.c:56 1475msgid "Too large" 1476msgstr "Тым үлкен" 1477 1478#: src/pulse/error.c:57 1479msgid "Not supported" 1480msgstr "Қолдау жоқ" 1481 1482#: src/pulse/error.c:58 1483msgid "Unknown error code" 1484msgstr "Белгісіз қате коды" 1485 1486#: src/pulse/error.c:59 1487msgid "No such extension" 1488msgstr "Ондай кеңейту жоқ" 1489 1490#: src/pulse/error.c:60 1491msgid "Obsolete functionality" 1492msgstr "Ескірген функционалдылық" 1493 1494#: src/pulse/error.c:61 1495msgid "Missing implementation" 1496msgstr "Іске асыруы жоқ" 1497 1498#: src/pulse/error.c:62 1499msgid "Client forked" 1500msgstr "" 1501 1502#: src/pulse/error.c:63 1503msgid "Input/Output error" 1504msgstr "Енгізу/шығару қатесі" 1505 1506#: src/pulse/error.c:64 1507msgid "Device or resource busy" 1508msgstr "Құрылғы немесе ресурс бос емес" 1509 1510#: src/pulse/sample.c:179 1511#, c-format 1512msgid "%s %uch %uHz" 1513msgstr "%s %u арна %u Гц" 1514 1515#: src/pulse/sample.c:191 1516#, c-format 1517msgid "%0.1f GiB" 1518msgstr "%0.1f ГиБ" 1519 1520#: src/pulse/sample.c:193 1521#, c-format 1522msgid "%0.1f MiB" 1523msgstr "%0.1f МиБ" 1524 1525#: src/pulse/sample.c:195 1526#, c-format 1527msgid "%0.1f KiB" 1528msgstr "%0.1f КиБ" 1529 1530#: src/pulse/sample.c:197 1531#, c-format 1532msgid "%u B" 1533msgstr "%u Б" 1534 1535#: src/utils/pacat.c:134 1536#, c-format 1537msgid "Failed to drain stream: %s" 1538msgstr "" 1539 1540#: src/utils/pacat.c:139 1541msgid "Playback stream drained." 1542msgstr "" 1543 1544#: src/utils/pacat.c:150 1545msgid "Draining connection to server." 1546msgstr "" 1547 1548#: src/utils/pacat.c:163 1549#, c-format 1550msgid "pa_stream_drain(): %s" 1551msgstr "pa_stream_drain(): %s" 1552 1553#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543 1554#, c-format 1555msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" 1556msgstr "pa_stream_begin_write() сәтсіз аяқталды: %s" 1557 1558#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274 1559#, c-format 1560msgid "pa_stream_peek() failed: %s" 1561msgstr "pa_stream_peek() сәтсіз аяқталды: %s" 1562 1563#: src/utils/pacat.c:324 1564msgid "Stream successfully created." 1565msgstr "Ағын сәтті жасалды." 1566 1567#: src/utils/pacat.c:327 1568#, c-format 1569msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" 1570msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() сәтсіз аяқталды: %s" 1571 1572#: src/utils/pacat.c:331 1573#, c-format 1574msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1575msgstr "" 1576 1577#: src/utils/pacat.c:334 1578#, c-format 1579msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1580msgstr "" 1581 1582#: src/utils/pacat.c:338 1583#, c-format 1584msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." 1585msgstr "" 1586 1587#: src/utils/pacat.c:342 1588#, c-format 1589msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." 1590msgstr "" 1591 1592#: src/utils/pacat.c:352 1593#, c-format 1594msgid "Stream error: %s" 1595msgstr "Ағын қатесі: %s" 1596 1597#: src/utils/pacat.c:362 1598#, c-format 1599msgid "Stream device suspended.%s" 1600msgstr "" 1601 1602#: src/utils/pacat.c:364 1603#, c-format 1604msgid "Stream device resumed.%s" 1605msgstr "" 1606 1607#: src/utils/pacat.c:372 1608#, c-format 1609msgid "Stream underrun.%s" 1610msgstr "" 1611 1612#: src/utils/pacat.c:379 1613#, c-format 1614msgid "Stream overrun.%s" 1615msgstr "" 1616 1617#: src/utils/pacat.c:386 1618#, c-format 1619msgid "Stream started.%s" 1620msgstr "" 1621 1622#: src/utils/pacat.c:393 1623#, c-format 1624msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" 1625msgstr "" 1626 1627#: src/utils/pacat.c:393 1628msgid "not " 1629msgstr "емес " 1630 1631#: src/utils/pacat.c:400 1632#, c-format 1633msgid "Stream buffer attributes changed.%s" 1634msgstr "" 1635 1636#: src/utils/pacat.c:415 1637msgid "Cork request stack is empty: corking stream" 1638msgstr "" 1639 1640#: src/utils/pacat.c:421 1641msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" 1642msgstr "" 1643 1644#: src/utils/pacat.c:425 1645msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." 1646msgstr "" 1647 1648#: src/utils/pacat.c:450 1649#, c-format 1650msgid "Connection established.%s" 1651msgstr "" 1652 1653#: src/utils/pacat.c:453 1654#, c-format 1655msgid "pa_stream_new() failed: %s" 1656msgstr "pa_stream_new() сәтсіз аяқталды: %s" 1657 1658#: src/utils/pacat.c:491 1659#, c-format 1660msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" 1661msgstr "pa_stream_connect_playback() сәтсіз аяқталды: %s" 1662 1663#: src/utils/pacat.c:497 1664#, c-format 1665msgid "Failed to set monitor stream: %s" 1666msgstr "" 1667 1668#: src/utils/pacat.c:501 1669#, c-format 1670msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" 1671msgstr "" 1672 1673#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:2508 1674#, c-format 1675msgid "Connection failure: %s" 1676msgstr "Байланысты орнату сәтсіз аяқталды: %s" 1677 1678#: src/utils/pacat.c:557 1679msgid "Got EOF." 1680msgstr "EOF алынды." 1681 1682#: src/utils/pacat.c:581 1683#, c-format 1684msgid "pa_stream_write() failed: %s" 1685msgstr "pa_stream_write() сәтсіз аяқталды: %s" 1686 1687#: src/utils/pacat.c:605 1688#, c-format 1689msgid "write() failed: %s" 1690msgstr "write() сәтсіз аяқталды: %s" 1691 1692#: src/utils/pacat.c:626 1693msgid "Got signal, exiting." 1694msgstr "Сигнал алынды, шығу." 1695 1696#: src/utils/pacat.c:640 1697#, c-format 1698msgid "Failed to get latency: %s" 1699msgstr "" 1700 1701#: src/utils/pacat.c:645 1702#, c-format 1703msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1704msgstr "" 1705 1706#: src/utils/pacat.c:666 1707#, c-format 1708msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" 1709msgstr "" 1710 1711#: src/utils/pacat.c:676 1712#, c-format 1713msgid "" 1714"%s [options]\n" 1715"%s\n" 1716"\n" 1717" -h, --help Show this help\n" 1718" --version Show version\n" 1719"\n" 1720" -r, --record Create a connection for recording\n" 1721" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1722"\n" 1723" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1724"\n" 1725" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1726"to\n" 1727" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1728"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " 1729"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and " 1730"monitor respectively.\n" 1731" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1732"server\n" 1733" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1734"server\n" 1735" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1736"in range 0...65536\n" 1737" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1738"44100)\n" 1739" --format=SAMPLEFORMAT The sample format, see\n" 1740" https://www.freedesktop.org/wiki/" 1741"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" 1742" for possible values (defaults to " 1743"s16ne)\n" 1744" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1745"2 for stereo\n" 1746" (defaults to 2)\n" 1747" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1748"default\n" 1749" --fix-format Take the sample format from the sink/" 1750"source the stream is\n" 1751" being connected to.\n" 1752" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" 1753"source the stream is\n" 1754" being connected to.\n" 1755" --fix-channels Take the number of channels and the " 1756"channel map\n" 1757" from the sink/source the stream is " 1758"being connected to.\n" 1759" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1760" --no-remap Map channels by index instead of " 1761"name.\n" 1762" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1763"bytes.\n" 1764" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1765"per request in bytes.\n" 1766" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " 1767"msec.\n" 1768" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " 1769"per request in msec.\n" 1770" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1771"specified value.\n" 1772" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1773" --passthrough Passthrough data.\n" 1774" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" 1775" --list-file-formats List available file formats.\n" 1776" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " 1777"index INDEX.\n" 1778msgstr "" 1779 1780#: src/utils/pacat.c:793 1781msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." 1782msgstr "" 1783 1784#: src/utils/pacat.c:797 1785msgid "" 1786"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." 1787msgstr "" 1788 1789#: src/utils/pacat.c:801 1790msgid "" 1791"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " 1792"the specified file." 1793msgstr "" 1794 1795#: src/utils/pacat.c:805 1796msgid "" 1797"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " 1798"server." 1799msgstr "" 1800 1801#: src/utils/pacat.c:819 1802#, c-format 1803msgid "" 1804"pacat %s\n" 1805"Compiled with libpulse %s\n" 1806"Linked with libpulse %s\n" 1807msgstr "" 1808 1809#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 1810#, c-format 1811msgid "Invalid client name '%s'" 1812msgstr "" 1813 1814#: src/utils/pacat.c:867 1815#, c-format 1816msgid "Invalid stream name '%s'" 1817msgstr "" 1818 1819#: src/utils/pacat.c:904 1820#, c-format 1821msgid "Invalid channel map '%s'" 1822msgstr "" 1823 1824#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947 1825#, c-format 1826msgid "Invalid latency specification '%s'" 1827msgstr "" 1828 1829#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954 1830#, c-format 1831msgid "Invalid process time specification '%s'" 1832msgstr "" 1833 1834#: src/utils/pacat.c:966 1835#, c-format 1836msgid "Invalid property '%s'" 1837msgstr "" 1838 1839#: src/utils/pacat.c:985 1840#, c-format 1841msgid "Unknown file format %s." 1842msgstr "%s файл пішімі белгісіз." 1843 1844#: src/utils/pacat.c:1000 1845msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" 1846msgstr "" 1847 1848#: src/utils/pacat.c:1011 1849msgid "Invalid sample specification" 1850msgstr "" 1851 1852#: src/utils/pacat.c:1021 1853#, c-format 1854msgid "open(): %s" 1855msgstr "open(): %s" 1856 1857#: src/utils/pacat.c:1026 1858#, c-format 1859msgid "dup2(): %s" 1860msgstr "dup2(): %s" 1861 1862#: src/utils/pacat.c:1033 1863msgid "Too many arguments." 1864msgstr "Тым көп аргументтер." 1865 1866#: src/utils/pacat.c:1044 1867msgid "Failed to generate sample specification for file." 1868msgstr "" 1869 1870#: src/utils/pacat.c:1082 1871msgid "Failed to open audio file." 1872msgstr "Аудио файлын ашу сәтсіз аяқталды." 1873 1874#: src/utils/pacat.c:1088 1875msgid "" 1876"Warning: specified sample specification will be overwritten with " 1877"specification from file." 1878msgstr "" 1879 1880#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 1881msgid "Failed to determine sample specification from file." 1882msgstr "" 1883 1884#: src/utils/pacat.c:1100 1885msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." 1886msgstr "" 1887 1888#: src/utils/pacat.c:1111 1889msgid "Channel map doesn't match sample specification" 1890msgstr "" 1891 1892#: src/utils/pacat.c:1122 1893msgid "Warning: failed to write channel map to file." 1894msgstr "" 1895 1896#: src/utils/pacat.c:1137 1897#, c-format 1898msgid "" 1899"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." 1900msgstr "" 1901 1902#: src/utils/pacat.c:1138 1903msgid "recording" 1904msgstr "жазуда" 1905 1906#: src/utils/pacat.c:1138 1907msgid "playback" 1908msgstr "ойнау" 1909 1910#: src/utils/pacat.c:1162 1911msgid "Failed to set media name." 1912msgstr "" 1913 1914#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 1915msgid "pa_mainloop_new() failed." 1916msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды." 1917 1918#: src/utils/pacat.c:1195 1919msgid "io_new() failed." 1920msgstr "io_new() сәтсіз аяқталды." 1921 1922#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 1923msgid "pa_context_new() failed." 1924msgstr "pa_context_new() сәтсіз аяқталды." 1925 1926#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 1927#, c-format 1928msgid "pa_context_connect() failed: %s" 1929msgstr "pa_context_connect() сәтсіз аяқталды: %s" 1930 1931#: src/utils/pacat.c:1216 1932msgid "pa_context_rttime_new() failed." 1933msgstr "pa_context_rttime_new() сәтсіз аяқталды." 1934 1935#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 1936msgid "pa_mainloop_run() failed." 1937msgstr "pa_mainloop_run() сәтсіз аяқталды." 1938 1939#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 1940msgid "NAME [ARGS ...]" 1941msgstr "" 1942 1943#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 1944#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 1945msgid "NAME|#N" 1946msgstr "" 1947 1948#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 1949#: src/utils/pactl.c:2649 1950msgid "NAME" 1951msgstr "" 1952 1953#: src/utils/pacmd.c:54 1954msgid "NAME|#N VOLUME" 1955msgstr "" 1956 1957#: src/utils/pacmd.c:55 1958msgid "#N VOLUME" 1959msgstr "" 1960 1961#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 1962msgid "NAME|#N 1|0" 1963msgstr "" 1964 1965#: src/utils/pacmd.c:57 1966msgid "#N 1|0" 1967msgstr "" 1968 1969#: src/utils/pacmd.c:58 1970msgid "NAME|#N KEY=VALUE" 1971msgstr "" 1972 1973#: src/utils/pacmd.c:59 1974msgid "#N KEY=VALUE" 1975msgstr "" 1976 1977#: src/utils/pacmd.c:61 1978msgid "#N" 1979msgstr "" 1980 1981#: src/utils/pacmd.c:62 1982msgid "NAME SINK|#N" 1983msgstr "" 1984 1985#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65 1986msgid "NAME FILENAME" 1987msgstr "" 1988 1989#: src/utils/pacmd.c:66 1990msgid "PATHNAME" 1991msgstr "" 1992 1993#: src/utils/pacmd.c:67 1994msgid "FILENAME SINK|#N" 1995msgstr "" 1996 1997#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 1998msgid "#N SINK|SOURCE" 1999msgstr "" 2000 2001#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78 2002msgid "1|0" 2003msgstr "" 2004 2005#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 2006msgid "CARD PROFILE" 2007msgstr "" 2008 2009#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 2010msgid "NAME|#N PORT" 2011msgstr "" 2012 2013#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 2014msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" 2015msgstr "" 2016 2017#: src/utils/pacmd.c:75 2018msgid "TARGET" 2019msgstr "" 2020 2021#: src/utils/pacmd.c:76 2022msgid "NUMERIC-LEVEL" 2023msgstr "" 2024 2025#: src/utils/pacmd.c:79 2026msgid "FRAMES" 2027msgstr "" 2028 2029#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 2030msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" 2031msgstr "" 2032 2033#: src/utils/pacmd.c:82 2034#, c-format 2035msgid "" 2036"\n" 2037" -h, --help Show this help\n" 2038" --version Show version\n" 2039"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" 2040msgstr "" 2041 2042#: src/utils/pacmd.c:129 2043#, c-format 2044msgid "" 2045"pacmd %s\n" 2046"Compiled with libpulse %s\n" 2047"Linked with libpulse %s\n" 2048msgstr "" 2049 2050#: src/utils/pacmd.c:143 2051msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." 2052msgstr "" 2053 2054#: src/utils/pacmd.c:148 2055#, c-format 2056msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2057msgstr "" 2058 2059#: src/utils/pacmd.c:165 2060#, c-format 2061msgid "connect(): %s" 2062msgstr "connect(): %s" 2063 2064#: src/utils/pacmd.c:173 2065msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." 2066msgstr "" 2067 2068#: src/utils/pacmd.c:181 2069msgid "Daemon not responding." 2070msgstr "Демон жауап бермейді." 2071 2072#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340 2073#, c-format 2074msgid "write(): %s" 2075msgstr "write(): %s" 2076 2077#: src/utils/pacmd.c:269 2078#, c-format 2079msgid "poll(): %s" 2080msgstr "poll(): %s" 2081 2082#: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300 2083#, c-format 2084msgid "read(): %s" 2085msgstr "read(): %s" 2086 2087#: src/utils/pactl.c:183 2088#, c-format 2089msgid "Failed to get statistics: %s" 2090msgstr "Статистиканы алу сәтсіз аяқталды: %s" 2091 2092#: src/utils/pactl.c:199 2093#, c-format 2094msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" 2095msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" 2096msgstr[0] "" 2097msgstr[1] "" 2098 2099#: src/utils/pactl.c:205 2100#, c-format 2101msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n" 2102msgid_plural "" 2103"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" 2104msgstr[0] "" 2105msgstr[1] "" 2106 2107#: src/utils/pactl.c:211 2108#, c-format 2109msgid "Sample cache size: %s\n" 2110msgstr "" 2111 2112#: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245 2113#, c-format 2114msgid "Failed to get server information: %s" 2115msgstr "" 2116 2117#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236 2118#, c-format 2119msgid "%s\n" 2120msgstr "" 2121 2122#: src/utils/pactl.c:281 2123#, c-format 2124msgid "" 2125"Server String: %s\n" 2126"Library Protocol Version: %u\n" 2127"Server Protocol Version: %u\n" 2128"Is Local: %s\n" 2129"Client Index: %u\n" 2130"Tile Size: %zu\n" 2131msgstr "" 2132 2133#: src/utils/pactl.c:294 2134#, c-format 2135msgid "" 2136"User Name: %s\n" 2137"Host Name: %s\n" 2138"Server Name: %s\n" 2139"Server Version: %s\n" 2140"Default Sample Specification: %s\n" 2141"Default Channel Map: %s\n" 2142"Default Sink: %s\n" 2143"Default Source: %s\n" 2144"Cookie: %04x:%04x\n" 2145msgstr "" 2146 2147#: src/utils/pactl.c:320 2148msgid "availability unknown" 2149msgstr "" 2150 2151#: src/utils/pactl.c:321 2152#, fuzzy 2153msgid "available" 2154msgstr ", қолжетімді" 2155 2156#: src/utils/pactl.c:322 2157#, fuzzy 2158msgid "not available" 2159msgstr ", қолжетімсіз" 2160 2161#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355 2162msgid "Unknown" 2163msgstr "Белгісіз" 2164 2165#: src/utils/pactl.c:332 2166msgid "Aux" 2167msgstr "Қосалқы" 2168 2169#: src/utils/pactl.c:335 2170msgid "Line" 2171msgstr "Сызықтық" 2172 2173#: src/utils/pactl.c:336 2174msgid "Mic" 2175msgstr "Микрофон" 2176 2177#: src/utils/pactl.c:338 2178msgid "Handset" 2179msgstr "Телефон тұтқасы" 2180 2181#: src/utils/pactl.c:339 2182msgid "Earpiece" 2183msgstr "Құлаққап" 2184 2185#: src/utils/pactl.c:340 2186msgid "SPDIF" 2187msgstr "SPDIF" 2188 2189#: src/utils/pactl.c:341 2190msgid "HDMI" 2191msgstr "HDMI" 2192 2193#: src/utils/pactl.c:342 2194msgid "TV" 2195msgstr "TV" 2196 2197#: src/utils/pactl.c:345 2198msgid "USB" 2199msgstr "USB" 2200 2201#: src/utils/pactl.c:346 2202msgid "Bluetooth" 2203msgstr "Bluetooth" 2204 2205#: src/utils/pactl.c:352 2206msgid "Network" 2207msgstr "Желі" 2208 2209#: src/utils/pactl.c:353 2210msgid "Analog" 2211msgstr "Аналогтық" 2212 2213#: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852 2214#: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992 2215#, c-format 2216msgid "Failed to get sink information: %s" 2217msgstr "" 2218 2219#: src/utils/pactl.c:664 2220#, c-format 2221msgid "" 2222"Sink #%u\n" 2223"\tState: %s\n" 2224"\tName: %s\n" 2225"\tDescription: %s\n" 2226"\tDriver: %s\n" 2227"\tSample Specification: %s\n" 2228"\tChannel Map: %s\n" 2229"\tOwner Module: %u\n" 2230"\tMute: %s\n" 2231"\tVolume: %s\n" 2232"\t balance %0.2f\n" 2233"\tBase Volume: %s\n" 2234"\tMonitor Source: %s\n" 2235"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 2236"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" 2237"\tProperties:\n" 2238"\t\t%s\n" 2239msgstr "" 2240 2241#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251 2242#, c-format 2243msgid "\tPorts:\n" 2244msgstr "\tПорттар:\n" 2245 2246#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 2247#, c-format 2248msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n" 2249msgstr "" 2250 2251#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 2252#, fuzzy 2253msgid ", availability group: " 2254msgstr ", қолжетімді топ: " 2255 2256#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899 2257#, c-format 2258msgid "\tActive Port: %s\n" 2259msgstr "\tБелсенді порт: %s\n" 2260 2261#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905 2262#, c-format 2263msgid "\tFormats:\n" 2264msgstr "\tПішімдер:\n" 2265 2266#: src/utils/pactl.c:753 src/utils/pactl.c:1893 src/utils/pactl.c:1911 2267#: src/utils/pactl.c:1934 src/utils/pactl.c:2007 2268#, c-format 2269msgid "Failed to get source information: %s" 2270msgstr "" 2271 2272#: src/utils/pactl.c:849 2273#, c-format 2274msgid "" 2275"Source #%u\n" 2276"\tState: %s\n" 2277"\tName: %s\n" 2278"\tDescription: %s\n" 2279"\tDriver: %s\n" 2280"\tSample Specification: %s\n" 2281"\tChannel Map: %s\n" 2282"\tOwner Module: %u\n" 2283"\tMute: %s\n" 2284"\tVolume: %s\n" 2285"\t balance %0.2f\n" 2286"\tBase Volume: %s\n" 2287"\tMonitor of Sink: %s\n" 2288"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 2289"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 2290"\tProperties:\n" 2291"\t\t%s\n" 2292msgstr "" 2293 2294#: src/utils/pactl.c:877 src/utils/pactl.c:962 src/utils/pactl.c:1062 2295#: src/utils/pactl.c:1232 src/utils/pactl.c:1384 src/utils/pactl.c:1385 2296#: src/utils/pactl.c:1396 src/utils/pactl.c:1507 src/utils/pactl.c:1508 2297#: src/utils/pactl.c:1519 src/utils/pactl.c:1557 src/utils/pactl.c:1582 2298#: src/utils/pactl.c:1624 2299msgid "n/a" 2300msgstr "қ/ж" 2301 2302#: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793 2303#, c-format 2304msgid "Failed to get module information: %s" 2305msgstr "" 2306 2307#: src/utils/pactl.c:976 2308#, c-format 2309msgid "" 2310"Module #%u\n" 2311"\tName: %s\n" 2312"\tArgument: %s\n" 2313"\tUsage counter: %s\n" 2314"\tProperties:\n" 2315"\t\t%s\n" 2316msgstr "" 2317 2318#: src/utils/pactl.c:1002 2319#, c-format 2320msgid "Failed to get client information: %s" 2321msgstr "" 2322 2323#: src/utils/pactl.c:1056 2324#, c-format 2325msgid "" 2326"Client #%u\n" 2327"\tDriver: %s\n" 2328"\tOwner Module: %s\n" 2329"\tProperties:\n" 2330"\t\t%s\n" 2331msgstr "" 2332 2333#: src/utils/pactl.c:1168 2334#, c-format 2335msgid "Failed to get card information: %s" 2336msgstr "" 2337 2338#: src/utils/pactl.c:1224 2339#, c-format 2340msgid "" 2341"Card #%u\n" 2342"\tName: %s\n" 2343"\tDriver: %s\n" 2344"\tOwner Module: %s\n" 2345"\tProperties:\n" 2346"\t\t%s\n" 2347msgstr "" 2348 2349#: src/utils/pactl.c:1238 2350#, c-format 2351msgid "\tProfiles:\n" 2352msgstr "\tПрофильдер:\n" 2353 2354#: src/utils/pactl.c:1240 2355#, c-format 2356msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" 2357msgstr "" 2358 2359#: src/utils/pactl.c:1245 2360#, c-format 2361msgid "\tActive Profile: %s\n" 2362msgstr "\tБелсенді профиль: %s\n" 2363 2364#: src/utils/pactl.c:1254 2365#, c-format 2366msgid "" 2367"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n" 2368msgstr "" 2369 2370#: src/utils/pactl.c:1261 2371#, c-format 2372msgid "" 2373"\t\t\tProperties:\n" 2374"\t\t\t\t%s\n" 2375msgstr "" 2376"\t\t\tҚасиеттері:\n" 2377"\t\t\t\t%s\n" 2378 2379#: src/utils/pactl.c:1265 2380#, c-format 2381msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" 2382msgstr "" 2383 2384#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022 2385#, c-format 2386msgid "Failed to get sink input information: %s" 2387msgstr "" 2388 2389#: src/utils/pactl.c:1366 2390#, c-format 2391msgid "" 2392"Sink Input #%u\n" 2393"\tDriver: %s\n" 2394"\tOwner Module: %s\n" 2395"\tClient: %s\n" 2396"\tSink: %u\n" 2397"\tSample Specification: %s\n" 2398"\tChannel Map: %s\n" 2399"\tFormat: %s\n" 2400"\tCorked: %s\n" 2401"\tMute: %s\n" 2402"\tVolume: %s\n" 2403"\t balance %0.2f\n" 2404"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2405"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2406"\tResample method: %s\n" 2407"\tProperties:\n" 2408"\t\t%s\n" 2409msgstr "" 2410 2411#: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037 2412#, c-format 2413msgid "Failed to get source output information: %s" 2414msgstr "" 2415 2416#: src/utils/pactl.c:1489 2417#, c-format 2418msgid "" 2419"Source Output #%u\n" 2420"\tDriver: %s\n" 2421"\tOwner Module: %s\n" 2422"\tClient: %s\n" 2423"\tSource: %u\n" 2424"\tSample Specification: %s\n" 2425"\tChannel Map: %s\n" 2426"\tFormat: %s\n" 2427"\tCorked: %s\n" 2428"\tMute: %s\n" 2429"\tVolume: %s\n" 2430"\t balance %0.2f\n" 2431"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2432"\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2433"\tResample method: %s\n" 2434"\tProperties:\n" 2435"\t\t%s\n" 2436msgstr "" 2437 2438#: src/utils/pactl.c:1536 2439#, c-format 2440msgid "Failed to get sample information: %s" 2441msgstr "" 2442 2443#: src/utils/pactl.c:1604 2444#, c-format 2445msgid "" 2446"Sample #%u\n" 2447"\tName: %s\n" 2448"\tSample Specification: %s\n" 2449"\tChannel Map: %s\n" 2450"\tVolume: %s\n" 2451"\t balance %0.2f\n" 2452"\tDuration: %0.1fs\n" 2453"\tSize: %s\n" 2454"\tLazy: %s\n" 2455"\tFilename: %s\n" 2456"\tProperties:\n" 2457"\t\t%s\n" 2458msgstr "" 2459 2460#: src/utils/pactl.c:1633 src/utils/pactl.c:1643 2461#, c-format 2462msgid "Failure: %s" 2463msgstr "" 2464 2465#: src/utils/pactl.c:1667 2466#, fuzzy, c-format 2467msgid "Send message failed: %s" 2468msgstr "read() сәтсіз аяқталды: %s" 2469 2470#: src/utils/pactl.c:1695 2471#, c-format 2472msgid "list-handlers message failed: %s" 2473msgstr "" 2474 2475#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 2476msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" 2477msgstr "" 2478 2479#: src/utils/pactl.c:1718 2480msgid "list-handlers message response is not a JSON array" 2481msgstr "" 2482 2483#: src/utils/pactl.c:1729 2484#, c-format 2485msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" 2486msgstr "" 2487 2488#: src/utils/pactl.c:1800 2489#, c-format 2490msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" 2491msgstr "" 2492 2493#: src/utils/pactl.c:1818 2494#, c-format 2495msgid "" 2496"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas " 2497"channel(s) supported = %d\n" 2498msgid_plural "" 2499"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " 2500"channel(s) supported = %d\n" 2501msgstr[0] "" 2502msgstr[1] "" 2503 2504#: src/utils/pactl.c:2107 2505#, c-format 2506msgid "Failed to upload sample: %s" 2507msgstr "" 2508 2509#: src/utils/pactl.c:2124 2510msgid "Premature end of file" 2511msgstr "Файлдың уақытынан бұрын аяқталуы" 2512 2513#: src/utils/pactl.c:2144 2514msgid "new" 2515msgstr "жаңа" 2516 2517#: src/utils/pactl.c:2147 2518msgid "change" 2519msgstr "өзгерту" 2520 2521#: src/utils/pactl.c:2150 2522msgid "remove" 2523msgstr "өшіру" 2524 2525#: src/utils/pactl.c:2153 src/utils/pactl.c:2188 2526msgid "unknown" 2527msgstr "белгісіз" 2528 2529#: src/utils/pactl.c:2161 2530msgid "sink" 2531msgstr "аудиоқабылдағыш" 2532 2533#: src/utils/pactl.c:2164 2534msgid "source" 2535msgstr "қайнаркөз" 2536 2537#: src/utils/pactl.c:2167 2538msgid "sink-input" 2539msgstr "аудиоқабылдағыш-кіріс" 2540 2541#: src/utils/pactl.c:2170 2542msgid "source-output" 2543msgstr "қайнаркөз-шығыс" 2544 2545#: src/utils/pactl.c:2173 2546msgid "module" 2547msgstr "модуль" 2548 2549#: src/utils/pactl.c:2176 2550msgid "client" 2551msgstr "клиент" 2552 2553#: src/utils/pactl.c:2179 2554msgid "sample-cache" 2555msgstr "" 2556 2557#: src/utils/pactl.c:2182 2558msgid "server" 2559msgstr "сервер" 2560 2561#: src/utils/pactl.c:2185 2562msgid "card" 2563msgstr "карта" 2564 2565#: src/utils/pactl.c:2206 2566#, c-format 2567msgid "Event '%s' on %s #%u\n" 2568msgstr "" 2569 2570#: src/utils/pactl.c:2514 2571msgid "Got SIGINT, exiting." 2572msgstr "SIGINT алынды, шығу." 2573 2574#: src/utils/pactl.c:2547 2575msgid "Invalid volume specification" 2576msgstr "" 2577 2578#: src/utils/pactl.c:2581 2579msgid "Volume outside permissible range.\n" 2580msgstr "" 2581 2582#: src/utils/pactl.c:2594 2583msgid "Invalid number of volume specifications.\n" 2584msgstr "" 2585 2586#: src/utils/pactl.c:2606 2587msgid "Inconsistent volume specification.\n" 2588msgstr "" 2589 2590#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 2591#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 2592#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 2593#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 2594#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 2595#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 2596#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 2597#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 2598#: src/utils/pactl.c:2660 2599msgid "[options]" 2600msgstr "[опциялар]" 2601 2602#: src/utils/pactl.c:2638 2603msgid "[TYPE]" 2604msgstr "[ТҮРІ]" 2605 2606#: src/utils/pactl.c:2640 2607msgid "FILENAME [NAME]" 2608msgstr "" 2609 2610#: src/utils/pactl.c:2641 2611msgid "NAME [SINK]" 2612msgstr "" 2613 2614#: src/utils/pactl.c:2653 2615msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" 2616msgstr "" 2617 2618#: src/utils/pactl.c:2654 2619msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" 2620msgstr "" 2621 2622#: src/utils/pactl.c:2655 2623msgid "NAME|#N 1|0|toggle" 2624msgstr "" 2625 2626#: src/utils/pactl.c:2656 2627msgid "#N 1|0|toggle" 2628msgstr "" 2629 2630#: src/utils/pactl.c:2657 2631msgid "#N FORMATS" 2632msgstr "" 2633 2634#: src/utils/pactl.c:2661 2635#, c-format 2636msgid "" 2637"\n" 2638"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" 2639"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" 2640msgstr "" 2641 2642#: src/utils/pactl.c:2664 2643#, fuzzy, c-format 2644msgid "" 2645"\n" 2646" -h, --help Show this help\n" 2647" --version Show version\n" 2648"\n" 2649" -f, --format=FORMAT The format of the output. Either " 2650"\"normal\" or \"json\"\n" 2651" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2652"to\n" 2653" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 2654"server\n" 2655msgstr "" 2656"\n" 2657" -h, --help Бұл көмекті көрсету\n" 2658" --version Нұсқасын көрсету\n" 2659"\n" 2660" -s, --server=СЕРВЕР Байланысу үшін сервер аты\n" 2661" -n, --client-name=АТЫ Бұл клиентті серверде қалай атау " 2662"керек\n" 2663 2664#: src/utils/pactl.c:2707 2665#, c-format 2666msgid "" 2667"pactl %s\n" 2668"Compiled with libpulse %s\n" 2669"Linked with libpulse %s\n" 2670msgstr "" 2671 2672#: src/utils/pactl.c:2751 2673#, c-format 2674msgid "Invalid format value '%s'" 2675msgstr "" 2676 2677#: src/utils/pactl.c:2778 2678#, c-format 2679msgid "Specify nothing, or one of: %s" 2680msgstr "" 2681 2682#: src/utils/pactl.c:2788 2683msgid "Please specify a sample file to load" 2684msgstr "Жүктеу үшін үлгі файлын көрсетіңіз" 2685 2686#: src/utils/pactl.c:2801 2687msgid "Failed to open sound file." 2688msgstr "Дыбыс файлын ашу сәтсіз аяқталды." 2689 2690#: src/utils/pactl.c:2813 2691msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." 2692msgstr "" 2693 2694#: src/utils/pactl.c:2823 2695msgid "You have to specify a sample name to play" 2696msgstr "" 2697 2698#: src/utils/pactl.c:2835 2699msgid "You have to specify a sample name to remove" 2700msgstr "" 2701 2702#: src/utils/pactl.c:2844 2703msgid "You have to specify a sink input index and a sink" 2704msgstr "" 2705 2706#: src/utils/pactl.c:2854 2707msgid "You have to specify a source output index and a source" 2708msgstr "" 2709 2710#: src/utils/pactl.c:2869 2711msgid "You have to specify a module name and arguments." 2712msgstr "" 2713 2714#: src/utils/pactl.c:2889 2715msgid "You have to specify a module index or name" 2716msgstr "" 2717 2718#: src/utils/pactl.c:2902 2719msgid "" 2720"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." 2721msgstr "" 2722 2723#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 2724msgid "Invalid suspend specification." 2725msgstr "" 2726 2727#: src/utils/pactl.c:2922 2728msgid "" 2729"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " 2730"value." 2731msgstr "" 2732 2733#: src/utils/pactl.c:2939 2734msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" 2735msgstr "" 2736 2737#: src/utils/pactl.c:2950 2738msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" 2739msgstr "" 2740 2741#: src/utils/pactl.c:2961 2742msgid "You have to specify a sink name" 2743msgstr "" 2744 2745#: src/utils/pactl.c:2974 2746msgid "You have to specify a source name/index and a port name" 2747msgstr "" 2748 2749#: src/utils/pactl.c:2985 2750msgid "You have to specify a source name" 2751msgstr "" 2752 2753#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 2754msgid "You have to specify a sink name/index" 2755msgstr "" 2756 2757#: src/utils/pactl.c:3008 2758msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" 2759msgstr "" 2760 2761#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 2762msgid "You have to specify a source name/index" 2763msgstr "" 2764 2765#: src/utils/pactl.c:3031 2766msgid "You have to specify a source name/index and a volume" 2767msgstr "" 2768 2769#: src/utils/pactl.c:3044 2770msgid "You have to specify a sink input index and a volume" 2771msgstr "" 2772 2773#: src/utils/pactl.c:3049 2774msgid "Invalid sink input index" 2775msgstr "" 2776 2777#: src/utils/pactl.c:3060 2778msgid "You have to specify a source output index and a volume" 2779msgstr "" 2780 2781#: src/utils/pactl.c:3065 2782msgid "Invalid source output index" 2783msgstr "" 2784 2785#: src/utils/pactl.c:3086 2786msgid "" 2787"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 2788msgstr "" 2789 2790#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 2791#: src/utils/pactl.c:3154 2792msgid "Invalid mute specification" 2793msgstr "" 2794 2795#: src/utils/pactl.c:3111 2796msgid "" 2797"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 2798msgstr "" 2799 2800#: src/utils/pactl.c:3126 2801msgid "" 2802"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 2803msgstr "" 2804 2805#: src/utils/pactl.c:3131 2806msgid "Invalid sink input index specification" 2807msgstr "" 2808 2809#: src/utils/pactl.c:3144 2810msgid "" 2811"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " 2812"'toggle')" 2813msgstr "" 2814 2815#: src/utils/pactl.c:3149 2816msgid "Invalid source output index specification" 2817msgstr "" 2818 2819#: src/utils/pactl.c:3162 2820msgid "You have to specify at least an object path and a message name" 2821msgstr "" 2822 2823#: src/utils/pactl.c:3172 2824msgid "" 2825"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " 2826"parameters must be given as a single string." 2827msgstr "" 2828 2829#: src/utils/pactl.c:3182 2830msgid "" 2831"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " 2832"formats" 2833msgstr "" 2834 2835#: src/utils/pactl.c:3194 2836msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" 2837msgstr "" 2838 2839#: src/utils/pactl.c:3201 2840msgid "Could not parse latency offset" 2841msgstr "" 2842 2843#: src/utils/pactl.c:3213 2844msgid "No valid command specified." 2845msgstr "Жарамды команда көрсетілмеген." 2846 2847#: src/utils/pasuspender.c:79 2848#, c-format 2849msgid "fork(): %s\n" 2850msgstr "fork(): %s\n" 2851 2852#: src/utils/pasuspender.c:92 2853#, c-format 2854msgid "execvp(): %s\n" 2855msgstr "execvp(): %s\n" 2856 2857#: src/utils/pasuspender.c:111 2858#, c-format 2859msgid "Failure to resume: %s\n" 2860msgstr "" 2861 2862#: src/utils/pasuspender.c:145 2863#, c-format 2864msgid "Failure to suspend: %s\n" 2865msgstr "" 2866 2867#: src/utils/pasuspender.c:170 2868#, c-format 2869msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" 2870msgstr "" 2871 2872#: src/utils/pasuspender.c:183 2873#, c-format 2874msgid "Connection failure: %s\n" 2875msgstr "Байланысты орнату қатесі: %s\n" 2876 2877#: src/utils/pasuspender.c:201 2878#, c-format 2879msgid "Got SIGINT, exiting.\n" 2880msgstr "SIGINT алынды, шығу.\n" 2881 2882#: src/utils/pasuspender.c:219 2883#, c-format 2884msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" 2885msgstr "" 2886 2887#: src/utils/pasuspender.c:228 2888#, c-format 2889msgid "" 2890"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" 2891"\n" 2892"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n" 2893"\n" 2894" -h, --help Show this help\n" 2895" --version Show version\n" 2896" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 2897"to\n" 2898"\n" 2899msgstr "" 2900 2901#: src/utils/pasuspender.c:267 2902#, c-format 2903msgid "" 2904"pasuspender %s\n" 2905"Compiled with libpulse %s\n" 2906"Linked with libpulse %s\n" 2907msgstr "" 2908 2909#: src/utils/pasuspender.c:296 2910#, c-format 2911msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 2912msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды.\n" 2913 2914#: src/utils/pasuspender.c:309 2915#, c-format 2916msgid "pa_context_new() failed.\n" 2917msgstr "pa_context_new() сәтсіз аяқталды.\n" 2918 2919#: src/utils/pasuspender.c:321 2920#, c-format 2921msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 2922msgstr "pa_mainloop_run() сәтсіз аяқталды.\n" 2923 2924#: src/utils/pax11publish.c:58 2925#, c-format 2926msgid "" 2927"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 2928"\n" 2929" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 2930" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 2931" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 2932"variables and cookie file.\n" 2933" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 2934msgstr "" 2935 2936#: src/utils/pax11publish.c:91 2937#, c-format 2938msgid "Failed to parse command line.\n" 2939msgstr "Командалық жолды талдау сәтсіз аяқталды.\n" 2940 2941#: src/utils/pax11publish.c:110 2942#, c-format 2943msgid "Server: %s\n" 2944msgstr "Сервер: %s\n" 2945 2946#: src/utils/pax11publish.c:112 2947#, c-format 2948msgid "Source: %s\n" 2949msgstr "Қайнар көзі: %s\n" 2950 2951#: src/utils/pax11publish.c:114 2952#, c-format 2953msgid "Sink: %s\n" 2954msgstr "Аудиоқабылдағыш: %s\n" 2955 2956#: src/utils/pax11publish.c:116 2957#, c-format 2958msgid "Cookie: %s\n" 2959msgstr "Cookie: %s\n" 2960 2961#: src/utils/pax11publish.c:134 2962#, c-format 2963msgid "Failed to parse cookie data\n" 2964msgstr "Cookie деректерін талдау сәтсіз аяқталды\n" 2965 2966#: src/utils/pax11publish.c:139 2967#, c-format 2968msgid "Failed to save cookie data\n" 2969msgstr "Cookie деректерін сақтау сәтсіз аяқталды\n" 2970 2971#: src/utils/pax11publish.c:168 2972#, c-format 2973msgid "Failed to get FQDN.\n" 2974msgstr "FQDN алу сәтсіз аяқталды.\n" 2975 2976#: src/utils/pax11publish.c:188 2977#, c-format 2978msgid "Failed to load cookie data\n" 2979msgstr "Cookie деректерін жүктеу сәтсіз аяқталды\n" 2980 2981#: src/utils/pax11publish.c:206 2982#, c-format 2983msgid "Not yet implemented.\n" 2984msgstr "Әлі іске асырылмаған.\n" 2985 2986#~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" 2987#~ msgstr "Өтпелі цифрлық арна (S/PDIF)" 2988 2989#~ msgid "Digital Passthrough (IEC958)" 2990#~ msgstr "Цифрлық өтпелі арна (IEC958)" 2991