• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Kazakh translation of pulseaudio.
2# Copyright (C) 2020 The pulseaudio authors.
3# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
4# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2020.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
10"issues/new\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-05-16 23:56+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:04+0500\n"
13"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
14"Language-Team: \n"
15"Language: kk\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
21
22#: src/daemon/cmdline.c:113
23#, c-format
24msgid ""
25"%s [options]\n"
26"\n"
27"COMMANDS:\n"
28"  -h, --help                            Show this help\n"
29"      --version                         Show version\n"
30"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
31"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
32"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
33"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
34"segments\n"
35"      --start                           Start the daemon if it is not "
36"running\n"
37"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
38"      --check                           Check for a running daemon (only "
39"returns exit code)\n"
40"\n"
41"OPTIONS:\n"
42"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
43"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
44"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
45"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
46"                                        (only available as root, when SUID "
47"or\n"
48"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
49"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
50"                                        (only available as root, when SUID "
51"or\n"
52"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
53"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow user requested module\n"
54"                                        loading/unloading after startup\n"
55"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
56"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
57"this\n"
58"                                        time passed\n"
59"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
60"and\n"
61"                                        this time passed\n"
62"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
63"  -v  --verbose                         Increase the verbosity level\n"
64"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
65"                                        Specify the log target\n"
66"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
67"messages\n"
68"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
69"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
70"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
71"shared\n"
72"                                        objects (plugins)\n"
73"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
74"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
75"                                        possible values)\n"
76"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
77"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
78"                                        platforms that support it.\n"
79"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
80"      --enable-memfd[=BOOL]             Enable memfd shared memory support.\n"
81"\n"
82"STARTUP SCRIPT:\n"
83"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
84"with\n"
85"                                        the specified argument\n"
86"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
87"  -C                                    Open a command line on the running "
88"TTY\n"
89"                                        after startup\n"
90"\n"
91"  -n                                    Don't load default script file\n"
92msgstr ""
93
94#: src/daemon/cmdline.c:246
95msgid "--daemonize expects boolean argument"
96msgstr ""
97
98#: src/daemon/cmdline.c:254
99msgid "--fail expects boolean argument"
100msgstr ""
101
102#: src/daemon/cmdline.c:265
103msgid ""
104"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
105"of error, warn, notice, info, debug)."
106msgstr ""
107
108#: src/daemon/cmdline.c:277
109msgid "--high-priority expects boolean argument"
110msgstr ""
111
112#: src/daemon/cmdline.c:285
113msgid "--realtime expects boolean argument"
114msgstr ""
115
116#: src/daemon/cmdline.c:293
117msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
118msgstr ""
119
120#: src/daemon/cmdline.c:301
121msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
122msgstr ""
123
124#: src/daemon/cmdline.c:309
125msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
126msgstr ""
127
128#: src/daemon/cmdline.c:328
129msgid ""
130"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
131"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
132msgstr ""
133
134#: src/daemon/cmdline.c:330
135msgid ""
136"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
137"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
138msgstr ""
139
140#: src/daemon/cmdline.c:338
141msgid "--log-time expects boolean argument"
142msgstr ""
143
144#: src/daemon/cmdline.c:346
145msgid "--log-meta expects boolean argument"
146msgstr ""
147
148#: src/daemon/cmdline.c:366
149#, c-format
150msgid "Invalid resample method '%s'."
151msgstr ""
152
153#: src/daemon/cmdline.c:373
154msgid "--system expects boolean argument"
155msgstr ""
156
157#: src/daemon/cmdline.c:381
158msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
159msgstr ""
160
161#: src/daemon/cmdline.c:389
162msgid "--disable-shm expects boolean argument"
163msgstr ""
164
165#: src/daemon/cmdline.c:397
166msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
167msgstr ""
168
169#: src/daemon/daemon-conf.c:270
170#, c-format
171msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
172msgstr ""
173
174#: src/daemon/daemon-conf.c:285
175#, c-format
176msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
177msgstr ""
178
179#: src/daemon/daemon-conf.c:300
180#, c-format
181msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
182msgstr ""
183
184#: src/daemon/daemon-conf.c:322
185#, c-format
186msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
187msgstr ""
188
189#: src/daemon/daemon-conf.c:342
190#, c-format
191msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
192msgstr ""
193
194#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376
195#, c-format
196msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
197msgstr ""
198
199#: src/daemon/daemon-conf.c:399
200#, c-format
201msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
202msgstr ""
203
204#: src/daemon/daemon-conf.c:416
205#, c-format
206msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
207msgstr ""
208
209#: src/daemon/daemon-conf.c:433
210#, c-format
211msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
212msgstr ""
213
214#: src/daemon/daemon-conf.c:450
215#, c-format
216msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
217msgstr ""
218
219#: src/daemon/daemon-conf.c:467
220#, c-format
221msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
222msgstr ""
223
224#: src/daemon/daemon-conf.c:552
225#, c-format
226msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
227msgstr ""
228
229#: src/daemon/daemon-conf.c:685
230#, c-format
231msgid "Failed to open configuration file: %s"
232msgstr "Баптаулар файлын ашу сәтсіз аяқталды: %s"
233
234#: src/daemon/daemon-conf.c:701
235msgid ""
236"The specified default channel map has a different number of channels than "
237"the specified default number of channels."
238msgstr ""
239
240#: src/daemon/daemon-conf.c:788
241#, c-format
242msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
243msgstr ""
244
245#: src/daemon/dumpmodules.c:57
246#, c-format
247msgid "Name: %s\n"
248msgstr "Аты: %s\n"
249
250#: src/daemon/dumpmodules.c:60
251#, c-format
252msgid "No module information available\n"
253msgstr "Модуль ақпараты жоқ\n"
254
255#: src/daemon/dumpmodules.c:63
256#, c-format
257msgid "Version: %s\n"
258msgstr "Нұсқасы: %s\n"
259
260#: src/daemon/dumpmodules.c:65
261#, c-format
262msgid "Description: %s\n"
263msgstr "Сипаттамасы: %s\n"
264
265#: src/daemon/dumpmodules.c:67
266#, c-format
267msgid "Author: %s\n"
268msgstr "Автор: %s\n"
269
270#: src/daemon/dumpmodules.c:69
271#, c-format
272msgid "Usage: %s\n"
273msgstr "Қолданылуы: %s\n"
274
275#: src/daemon/dumpmodules.c:70
276#, c-format
277msgid "Load Once: %s\n"
278msgstr "Бір рет жүктеу: %s\n"
279
280#: src/daemon/dumpmodules.c:72
281#, c-format
282msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
283msgstr ""
284
285#: src/daemon/dumpmodules.c:76
286#, c-format
287msgid "Path: %s\n"
288msgstr ""
289
290#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
291#, c-format
292msgid "Failed to open module %s: %s"
293msgstr ""
294
295#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
296msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
297msgstr ""
298
299#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
300msgid "Failed to allocate new dl loader."
301msgstr ""
302
303#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
304msgid "Failed to add bind-now-loader."
305msgstr ""
306
307#: src/daemon/main.c:265
308#, c-format
309msgid "Failed to find user '%s'."
310msgstr ""
311
312#: src/daemon/main.c:270
313#, c-format
314msgid "Failed to find group '%s'."
315msgstr ""
316
317#: src/daemon/main.c:279
318#, c-format
319msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
320msgstr ""
321
322#: src/daemon/main.c:284
323#, c-format
324msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
325msgstr ""
326
327#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292
328#, c-format
329msgid "Failed to create '%s': %s"
330msgstr ""
331
332#: src/daemon/main.c:299
333#, c-format
334msgid "Failed to change group list: %s"
335msgstr ""
336
337#: src/daemon/main.c:315
338#, c-format
339msgid "Failed to change GID: %s"
340msgstr ""
341
342#: src/daemon/main.c:331
343#, c-format
344msgid "Failed to change UID: %s"
345msgstr ""
346
347#: src/daemon/main.c:360
348msgid "System wide mode unsupported on this platform."
349msgstr ""
350
351#: src/daemon/main.c:650
352msgid "Failed to parse command line."
353msgstr ""
354
355#: src/daemon/main.c:689
356msgid ""
357"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
358"service."
359msgstr ""
360
361#: src/daemon/main.c:788
362#, c-format
363msgid "Failed to kill daemon: %s"
364msgstr ""
365
366#: src/daemon/main.c:817
367msgid ""
368"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
369"specified)."
370msgstr ""
371
372#: src/daemon/main.c:820
373msgid "Root privileges required."
374msgstr "Әкімші құқықтары керек."
375
376#: src/daemon/main.c:827
377msgid "--start not supported for system instances."
378msgstr ""
379
380#: src/daemon/main.c:867
381#, c-format
382msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
383msgstr ""
384
385#: src/daemon/main.c:873
386#, c-format
387msgid ""
388"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
389msgstr ""
390
391#: src/daemon/main.c:878
392msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
393msgstr ""
394
395#: src/daemon/main.c:881
396msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
397msgstr ""
398
399#: src/daemon/main.c:884
400msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
401msgstr ""
402
403#: src/daemon/main.c:889
404msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
405msgstr ""
406
407#: src/daemon/main.c:922
408msgid "Failed to acquire stdio."
409msgstr ""
410
411#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999
412#, c-format
413msgid "pipe() failed: %s"
414msgstr "pipe() сәтсіз аяқталды: %s"
415
416#: src/daemon/main.c:933 src/daemon/main.c:1004
417#, c-format
418msgid "fork() failed: %s"
419msgstr "fork() сәтсіз аяқталды: %s"
420
421#: src/daemon/main.c:948 src/daemon/main.c:1019 src/utils/pacat.c:562
422#, c-format
423msgid "read() failed: %s"
424msgstr "read() сәтсіз аяқталды: %s"
425
426#: src/daemon/main.c:954
427msgid "Daemon startup failed."
428msgstr ""
429
430#: src/daemon/main.c:987
431#, c-format
432msgid "setsid() failed: %s"
433msgstr "setsid() сәтсіз аяқталды: %s"
434
435#: src/daemon/main.c:1119
436msgid "Failed to get machine ID"
437msgstr ""
438
439#: src/daemon/main.c:1145
440msgid ""
441"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
442"do want to do that.\n"
443"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
444"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
445"mode is usually a bad idea."
446msgstr ""
447
448#: src/daemon/main.c:1161
449msgid "pa_pid_file_create() failed."
450msgstr "pa_pid_file_create() сәтсіз аяқталды."
451
452#: src/daemon/main.c:1193
453msgid "pa_core_new() failed."
454msgstr "pa_core_new() сәтсіз аяқталды."
455
456#: src/daemon/main.c:1268
457msgid "command line arguments"
458msgstr "командалық жол аргументтері"
459
460#: src/daemon/main.c:1275
461#, c-format
462msgid ""
463"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
464"Source of commands: %s"
465msgstr ""
466
467#: src/daemon/main.c:1280
468msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
469msgstr ""
470
471#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
472msgid "PulseAudio Sound System"
473msgstr "PulseAudio дыбыс жүйесі"
474
475#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5
476msgid "Start the PulseAudio Sound System"
477msgstr "PulseAudio дыбыс жүйесін іске қосу"
478
479#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708
480msgid "Input"
481msgstr "Кіріс"
482
483#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709
484msgid "Docking Station Input"
485msgstr "Док-станция кірісі"
486
487#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710
488msgid "Docking Station Microphone"
489msgstr "Док-станция микрофоны"
490
491#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
492msgid "Docking Station Line In"
493msgstr "Док-станцияның сызықтық кірісі"
494
495#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
496msgid "Line In"
497msgstr "Сызықтық кіріс"
498
499#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
500#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1956
501msgid "Microphone"
502msgstr "Микрофон"
503
504#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
505msgid "Front Microphone"
506msgstr "Алдыңғы микрофон"
507
508#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
509msgid "Rear Microphone"
510msgstr "Артқы микрофон"
511
512#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716
513msgid "External Microphone"
514msgstr "Сыртқы микрофон"
515
516#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
517msgid "Internal Microphone"
518msgstr "Ішкі микрофон"
519
520#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
521#: src/utils/pactl.c:343
522msgid "Radio"
523msgstr "Радио"
524
525#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
526#: src/utils/pactl.c:344
527msgid "Video"
528msgstr "Видео"
529
530#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720
531msgid "Automatic Gain Control"
532msgstr "Күшейтуді автореттеу"
533
534#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721
535msgid "No Automatic Gain Control"
536msgstr "Күшейтуді автореттеу жоқ"
537
538#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722
539msgid "Boost"
540msgstr "Күшейту"
541
542#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723
543msgid "No Boost"
544msgstr "Күшейту жоқ"
545
546#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724
547msgid "Amplifier"
548msgstr "Күшейткіш"
549
550#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725
551msgid "No Amplifier"
552msgstr "Күшейткіш жоқ"
553
554#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
555msgid "Bass Boost"
556msgstr "Бас күшейту"
557
558#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727
559msgid "No Bass Boost"
560msgstr "Бас күшейту жоқ"
561
562#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
563#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333
564msgid "Speaker"
565msgstr "Динамик"
566
567#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
568#: src/utils/pactl.c:334
569msgid "Headphones"
570msgstr "Құлаққаптар"
571
572#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
573msgid "Analog Input"
574msgstr "Аналогтық кіріс"
575
576#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
577msgid "Dock Microphone"
578msgstr "Док-станция микрофоны"
579
580#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
581msgid "Headset Microphone"
582msgstr "Гарнитура микрофоны"
583
584#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
585msgid "Analog Output"
586msgstr "Аналогтық шығыс"
587
588#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
589#, fuzzy
590msgid "Headphones 2"
591msgstr "Құлаққаптар"
592
593#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
594msgid "Headphones Mono Output"
595msgstr "Құлаққаптардың моно шығысы"
596
597#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
598msgid "Line Out"
599msgstr "Сызықтық шығыс"
600
601#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
602msgid "Analog Mono Output"
603msgstr "Аналогтық моно шығысы"
604
605#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
606msgid "Speakers"
607msgstr "Динамиктер"
608
609#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
610msgid "HDMI / DisplayPort"
611msgstr "HDMI / DisplayPort"
612
613#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
614msgid "Digital Output (S/PDIF)"
615msgstr "Цифрлық шығыс (S/PDIF)"
616
617#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815
618msgid "Digital Input (S/PDIF)"
619msgstr "Цифрлық кіріс (S/PDIF)"
620
621#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816
622msgid "Multichannel Input"
623msgstr "Көпарналы кіріс"
624
625#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817
626msgid "Multichannel Output"
627msgstr "Көпарналы шығыс"
628
629#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
630msgid "Game Output"
631msgstr "Ойын шығысы"
632
633#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
634msgid "Chat Output"
635msgstr "Чат шығысы"
636
637#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
638#, fuzzy
639msgid "Chat Input"
640msgstr "Чат шығысы"
641
642#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
643#, fuzzy
644msgid "Virtual Surround 7.1"
645msgstr "Виртуалды көлемді аудиоқабылдағыш"
646
647#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
648msgid "Analog Mono"
649msgstr "Аналогтық моно"
650
651#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
652#, fuzzy
653msgid "Analog Mono (Left)"
654msgstr "Аналогтық моно"
655
656#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
657#, fuzzy
658msgid "Analog Mono (Right)"
659msgstr "Аналогтық моно"
660
661#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
662#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
663#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
664#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
665#. * multichannel-input and multichannel-output.
666#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574
667#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575
668msgid "Analog Stereo"
669msgstr "Аналогтық стерео"
670
671#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103
672#: src/pulse/channelmap.c:770
673msgid "Mono"
674msgstr "Моно"
675
676#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774
677msgid "Stereo"
678msgstr "Стерео"
679
680#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
681#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337
682msgid "Headset"
683msgstr "Гарнитура"
684
685#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
686#, fuzzy
687msgid "Speakerphone"
688msgstr "Динамик"
689
690#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
691msgid "Multichannel"
692msgstr "Көпарналы"
693
694#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580
695msgid "Analog Surround 2.1"
696msgstr "Аналогтық көлемді 2.1"
697
698#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581
699msgid "Analog Surround 3.0"
700msgstr "Аналогтық көлемді 3.0"
701
702#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582
703msgid "Analog Surround 3.1"
704msgstr "Аналогтық көлемді 3.1"
705
706#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583
707msgid "Analog Surround 4.0"
708msgstr "Аналогтық көлемді 4.0"
709
710#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584
711msgid "Analog Surround 4.1"
712msgstr "Аналогтық көлемді 4.1"
713
714#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585
715msgid "Analog Surround 5.0"
716msgstr "Аналогтық көлемді 5.0"
717
718#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586
719msgid "Analog Surround 5.1"
720msgstr "Аналогтық көлемді 5.1"
721
722#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587
723msgid "Analog Surround 6.0"
724msgstr "Аналогтық көлемді 6.0"
725
726#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588
727msgid "Analog Surround 6.1"
728msgstr "Аналогтық көлемді 6.1"
729
730#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589
731msgid "Analog Surround 7.0"
732msgstr "Аналогтық көлемді 7.0"
733
734#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590
735msgid "Analog Surround 7.1"
736msgstr "Аналогтық көлемді 7.1"
737
738#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591
739msgid "Digital Stereo (IEC958)"
740msgstr "Цифрлық стерео (IEC958)"
741
742#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592
743msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
744msgstr "Цифрлық көлемді 4.0 (IEC958/AC3)"
745
746#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
747msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
748msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/AC3)"
749
750#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
751msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
752msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (IEC958/DTS)"
753
754#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595
755msgid "Digital Stereo (HDMI)"
756msgstr "Цифрлық стерео (HDMI)"
757
758#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
759msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
760msgstr "Цифрлық көлемді 5.1 (HDMI)"
761
762#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
763msgid "Chat"
764msgstr ""
765
766#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
767msgid "Game"
768msgstr ""
769
770#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
771msgid "Analog Mono Duplex"
772msgstr "Аналогтық моно дуплекс"
773
774#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
775msgid "Analog Stereo Duplex"
776msgstr "Аналогтық стерео дуплекс"
777
778#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
779msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
780msgstr "Цифрлық стерео дуплекс (IEC958)"
781
782#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
783msgid "Multichannel Duplex"
784msgstr "Көпарналы дуплекс"
785
786#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
787msgid "Stereo Duplex"
788msgstr "Стерео дуплекс"
789
790#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
791msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
792msgstr ""
793
794#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
795#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
796msgid "Off"
797msgstr "Сөнд."
798
799#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840
800#, c-format
801msgid "%s Output"
802msgstr "%s шығысы"
803
804#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4848
805#, c-format
806msgid "%s Input"
807msgstr "%s кірісі"
808
809#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862
810#, c-format
811msgid ""
812"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
813"nothing to write.\n"
814"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
815"to the ALSA developers.\n"
816"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
817"returned 0 or another value < min_avail."
818msgstr ""
819
820#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802
821#, c-format
822msgid ""
823"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
824"nothing to read.\n"
825"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
826"to the ALSA developers.\n"
827"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
828"returned 0 or another value < min_avail."
829msgstr ""
830
831#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
832#, c-format
833msgid ""
834"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
835"ms).\n"
836"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
837"to the ALSA developers."
838msgid_plural ""
839"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
840"ms).\n"
841"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
842"to the ALSA developers."
843msgstr[0] ""
844msgstr[1] ""
845
846#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
847#, c-format
848msgid ""
849"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
850"%lu ms).\n"
851"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
852"to the ALSA developers."
853msgid_plural ""
854"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
855"%lu ms).\n"
856"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
857"to the ALSA developers."
858msgstr[0] ""
859msgstr[1] ""
860
861#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296
862#, c-format
863msgid ""
864"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
865"%lu.\n"
866"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
867"to the ALSA developers."
868msgstr ""
869
870#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
871#, c-format
872msgid ""
873"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
874"(%lu ms).\n"
875"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
876"to the ALSA developers."
877msgid_plural ""
878"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
879"(%lu ms).\n"
880"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
881"to the ALSA developers."
882msgstr[0] ""
883msgstr[1] ""
884
885#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937
886#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963
887#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
888msgid "Bluetooth Input"
889msgstr "Bluetooth кірісі"
890
891#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938
892#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
893msgid "Bluetooth Output"
894msgstr "Bluetooth шығысы"
895
896#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348
897msgid "Handsfree"
898msgstr "Хендс-фри"
899
900#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971
901msgid "Headphone"
902msgstr "Құлаққап"
903
904#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347
905msgid "Portable"
906msgstr "Портативті динамик"
907
908#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349
909msgid "Car"
910msgstr "Автомобильдік динамик"
911
912#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350
913msgid "HiFi"
914msgstr "HiFi"
915
916#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351
917msgid "Phone"
918msgstr "Телефон"
919
920#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
921msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
922msgstr "Жоғарғы сапалы ойнату (A2DP қабылдағышы)"
923
924#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
925msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
926msgstr "Жоғарғы сапалы жазу (A2DP қайнаркөзі)"
927
928#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
929#, fuzzy
930msgid "Headset Head Unit (HSP)"
931msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)"
932
933#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
934#, fuzzy
935msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
936msgstr "Аудиогарнитура адаптері (HSP/HFP)"
937
938#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
939#, fuzzy
940msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
941msgstr "Гарнитура (HSP/HFP)"
942
943#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
944#, fuzzy
945msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
946msgstr "Аудиогарнитура адаптері (HSP/HFP)"
947
948#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
949msgid ""
950"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
951"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
952"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
953"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
954"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
955"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
956"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
957"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
958"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
959"or no> "
960msgstr ""
961
962#. add on profile
963#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
964msgid "On"
965msgstr "Іске қос."
966
967#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71
968#: src/modules/module-always-sink.c:80
969msgid "Dummy Output"
970msgstr "Жалған шығыс"
971
972#: src/modules/module-always-sink.c:34
973msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
974msgstr ""
975
976#: src/modules/module-always-source.c:35
977msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
978msgstr ""
979
980#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
981msgid "General Purpose Equalizer"
982msgstr "Жалпы мақсатты эквалайзер"
983
984#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72
985msgid ""
986"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
987"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
988"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
989"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
990msgstr ""
991
992#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
993#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
994#, c-format
995msgid "FFT based equalizer on %s"
996msgstr ""
997
998#: src/modules/module-filter-apply.c:47
999msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
1000msgstr ""
1001
1002#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
1003msgid "Virtual LADSPA sink"
1004msgstr "Виртуалды LADSPA аудиоқабылдағышы"
1005
1006#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
1007msgid ""
1008"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1009"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
1010"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
1011"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
1012"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
1013"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
1014"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
1015"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
1016"is being loaded automatically> "
1017msgstr ""
1018
1019#: src/modules/module-null-sink.c:46
1020msgid "Clocked NULL sink"
1021msgstr ""
1022
1023#: src/modules/module-null-sink.c:356
1024msgid "Null Output"
1025msgstr "Бос шығысы"
1026
1027#: src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064
1028#, c-format
1029msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
1030msgstr ""
1031
1032#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506
1033#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544
1034#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903
1035msgid "Output Devices"
1036msgstr "Шығыс құрылғылары"
1037
1038#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507
1039#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545
1040#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904
1041msgid "Input Devices"
1042msgstr "Кіріс құрылғылары"
1043
1044#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
1045msgid "Audio on @HOSTNAME@"
1046msgstr ""
1047
1048#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1049#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1050#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356
1051#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342
1052#, c-format
1053msgid "Tunnel for %s@%s"
1054msgstr ""
1055
1056#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697
1057#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668
1058#, c-format
1059msgid "Tunnel to %s/%s"
1060msgstr ""
1061
1062#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50
1063msgid "Virtual surround sink"
1064msgstr "Виртуалды көлемді аудиоқабылдағыш"
1065
1066#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
1067msgid ""
1068"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1069"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
1070"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
1071"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
1072"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/"
1073"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
1074"this module is being loaded automatically> "
1075msgstr ""
1076
1077#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
1078msgid "Unknown device model"
1079msgstr "Белгісіз құрылғы моделі"
1080
1081#: src/modules/raop/raop-sink.c:689
1082msgid "RAOP standard profile"
1083msgstr "RAOP қалыпты профилі"
1084
1085#: src/modules/reserve-wrap.c:149
1086msgid "PulseAudio Sound Server"
1087msgstr "PulseAudio дыбыс сервері"
1088
1089#: src/pulse/channelmap.c:105
1090msgid "Front Center"
1091msgstr "Алдыңғы орталық"
1092
1093#: src/pulse/channelmap.c:106
1094msgid "Front Left"
1095msgstr "Алдыңғы сол жақ"
1096
1097#: src/pulse/channelmap.c:107
1098msgid "Front Right"
1099msgstr "Алдыңғы оң жақ"
1100
1101#: src/pulse/channelmap.c:109
1102msgid "Rear Center"
1103msgstr "Артқы орталық"
1104
1105#: src/pulse/channelmap.c:110
1106msgid "Rear Left"
1107msgstr "Артқы сол жақ"
1108
1109#: src/pulse/channelmap.c:111
1110msgid "Rear Right"
1111msgstr "Артқы оң жақ"
1112
1113#: src/pulse/channelmap.c:113
1114msgid "Subwoofer"
1115msgstr "Сабвуфер"
1116
1117#: src/pulse/channelmap.c:115
1118msgid "Front Left-of-center"
1119msgstr "Алдыңғы орталықтан сол жақта"
1120
1121#: src/pulse/channelmap.c:116
1122msgid "Front Right-of-center"
1123msgstr "Алдыңғы орталықтан оң жақта"
1124
1125#: src/pulse/channelmap.c:118
1126msgid "Side Left"
1127msgstr "Сол жақ жаны"
1128
1129#: src/pulse/channelmap.c:119
1130msgid "Side Right"
1131msgstr "Оң жақ жаны"
1132
1133#: src/pulse/channelmap.c:121
1134msgid "Auxiliary 0"
1135msgstr "Қосалқы 0"
1136
1137#: src/pulse/channelmap.c:122
1138msgid "Auxiliary 1"
1139msgstr "Қосалқы 1"
1140
1141#: src/pulse/channelmap.c:123
1142msgid "Auxiliary 2"
1143msgstr "Қосалқы 2"
1144
1145#: src/pulse/channelmap.c:124
1146msgid "Auxiliary 3"
1147msgstr "Қосалқы 3"
1148
1149#: src/pulse/channelmap.c:125
1150msgid "Auxiliary 4"
1151msgstr "Қосалқы 4"
1152
1153#: src/pulse/channelmap.c:126
1154msgid "Auxiliary 5"
1155msgstr "Қосалқы 5"
1156
1157#: src/pulse/channelmap.c:127
1158msgid "Auxiliary 6"
1159msgstr "Қосалқы 6"
1160
1161#: src/pulse/channelmap.c:128
1162msgid "Auxiliary 7"
1163msgstr "Қосалқы 7"
1164
1165#: src/pulse/channelmap.c:129
1166msgid "Auxiliary 8"
1167msgstr "Қосалқы 8"
1168
1169#: src/pulse/channelmap.c:130
1170msgid "Auxiliary 9"
1171msgstr "Қосалқы 9"
1172
1173#: src/pulse/channelmap.c:131
1174msgid "Auxiliary 10"
1175msgstr "Қосалқы 10"
1176
1177#: src/pulse/channelmap.c:132
1178msgid "Auxiliary 11"
1179msgstr "Қосалқы 11"
1180
1181#: src/pulse/channelmap.c:133
1182msgid "Auxiliary 12"
1183msgstr "Қосалқы 12"
1184
1185#: src/pulse/channelmap.c:134
1186msgid "Auxiliary 13"
1187msgstr "Қосалқы 13"
1188
1189#: src/pulse/channelmap.c:135
1190msgid "Auxiliary 14"
1191msgstr "Қосалқы 14"
1192
1193#: src/pulse/channelmap.c:136
1194msgid "Auxiliary 15"
1195msgstr "Қосалқы 15"
1196
1197#: src/pulse/channelmap.c:137
1198msgid "Auxiliary 16"
1199msgstr "Қосалқы 16"
1200
1201#: src/pulse/channelmap.c:138
1202msgid "Auxiliary 17"
1203msgstr "Қосалқы 17"
1204
1205#: src/pulse/channelmap.c:139
1206msgid "Auxiliary 18"
1207msgstr "Қосалқы 18"
1208
1209#: src/pulse/channelmap.c:140
1210msgid "Auxiliary 19"
1211msgstr "Қосалқы 19"
1212
1213#: src/pulse/channelmap.c:141
1214msgid "Auxiliary 20"
1215msgstr "Қосалқы 20"
1216
1217#: src/pulse/channelmap.c:142
1218msgid "Auxiliary 21"
1219msgstr "Қосалқы 21"
1220
1221#: src/pulse/channelmap.c:143
1222msgid "Auxiliary 22"
1223msgstr "Қосалқы 22"
1224
1225#: src/pulse/channelmap.c:144
1226msgid "Auxiliary 23"
1227msgstr "Қосалқы 23"
1228
1229#: src/pulse/channelmap.c:145
1230msgid "Auxiliary 24"
1231msgstr "Қосалқы 24"
1232
1233#: src/pulse/channelmap.c:146
1234msgid "Auxiliary 25"
1235msgstr "Қосалқы 25"
1236
1237#: src/pulse/channelmap.c:147
1238msgid "Auxiliary 26"
1239msgstr "Қосалқы 26"
1240
1241#: src/pulse/channelmap.c:148
1242msgid "Auxiliary 27"
1243msgstr "Қосалқы 27"
1244
1245#: src/pulse/channelmap.c:149
1246msgid "Auxiliary 28"
1247msgstr "Қосалқы 28"
1248
1249#: src/pulse/channelmap.c:150
1250msgid "Auxiliary 29"
1251msgstr "Қосалқы 29"
1252
1253#: src/pulse/channelmap.c:151
1254msgid "Auxiliary 30"
1255msgstr "Қосалқы 30"
1256
1257#: src/pulse/channelmap.c:152
1258msgid "Auxiliary 31"
1259msgstr "Қосалқы 31"
1260
1261#: src/pulse/channelmap.c:154
1262msgid "Top Center"
1263msgstr "Жоғарғы орталық"
1264
1265#: src/pulse/channelmap.c:156
1266msgid "Top Front Center"
1267msgstr "Жоғарғы алдыңғы орталық"
1268
1269#: src/pulse/channelmap.c:157
1270msgid "Top Front Left"
1271msgstr "Жоғарғы алдыңғы сол жақ"
1272
1273#: src/pulse/channelmap.c:158
1274msgid "Top Front Right"
1275msgstr "Жоғарғы алдыңғы оң жақ"
1276
1277#: src/pulse/channelmap.c:160
1278msgid "Top Rear Center"
1279msgstr "Жоғарғы артқы орталық"
1280
1281#: src/pulse/channelmap.c:161
1282msgid "Top Rear Left"
1283msgstr "Жоғарғы артқы сол жақ"
1284
1285#: src/pulse/channelmap.c:162
1286msgid "Top Rear Right"
1287msgstr "Жоғарғы артқы оң жақ"
1288
1289#: src/pulse/channelmap.c:478 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177
1290#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352
1291#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443
1292#: src/utils/pactl.c:483 src/utils/pactl.c:504
1293msgid "(invalid)"
1294msgstr "(жарамсыз)"
1295
1296#: src/pulse/channelmap.c:779
1297msgid "Surround 4.0"
1298msgstr "Көлемді 4.0"
1299
1300#: src/pulse/channelmap.c:785
1301msgid "Surround 4.1"
1302msgstr "Көлемді 4.1"
1303
1304#: src/pulse/channelmap.c:791
1305msgid "Surround 5.0"
1306msgstr "Көлемді 5.0"
1307
1308#: src/pulse/channelmap.c:797
1309msgid "Surround 5.1"
1310msgstr "Көлемді 5.1"
1311
1312#: src/pulse/channelmap.c:804
1313msgid "Surround 7.1"
1314msgstr "Көлемді 7.1"
1315
1316#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
1317msgid "xcb_connect() failed"
1318msgstr "xcb_connect() сәтсіз аяқталды"
1319
1320#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
1321msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1322msgstr "xcb_connection_has_error() true қайтарды"
1323
1324#: src/pulse/client-conf-x11.c:102
1325msgid "Failed to parse cookie data"
1326msgstr ""
1327
1328#: src/pulse/context.c:717
1329#, c-format
1330msgid "fork(): %s"
1331msgstr "fork(): %s"
1332
1333#: src/pulse/context.c:772
1334#, c-format
1335msgid "waitpid(): %s"
1336msgstr "waitpid(): %s"
1337
1338#: src/pulse/context.c:1488
1339#, c-format
1340msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1341msgstr ""
1342
1343#: src/pulse/direction.c:37
1344msgid "input"
1345msgstr "кіріс"
1346
1347#: src/pulse/direction.c:39
1348msgid "output"
1349msgstr "шығыс"
1350
1351#: src/pulse/direction.c:41
1352msgid "bidirectional"
1353msgstr "қосбағытты"
1354
1355#: src/pulse/direction.c:43
1356msgid "invalid"
1357msgstr "жарамсыз"
1358
1359#: src/pulsecore/core-util.c:1790
1360#, c-format
1361msgid ""
1362"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
1363"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
1364"over the native protocol. Don't do that.)"
1365msgstr ""
1366
1367#: src/pulsecore/core-util.h:97
1368msgid "yes"
1369msgstr "иә"
1370
1371#: src/pulsecore/core-util.h:97
1372msgid "no"
1373msgstr "жоқ"
1374
1375#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
1376msgid "Cannot access autospawn lock."
1377msgstr ""
1378
1379#: src/pulsecore/log.c:165
1380#, c-format
1381msgid "Failed to open target file '%s'."
1382msgstr ""
1383
1384#: src/pulsecore/log.c:188
1385#, c-format
1386msgid ""
1387"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
1388msgstr ""
1389
1390#: src/pulsecore/log.c:651
1391msgid "Invalid log target."
1392msgstr "Журнал мақсаты дұрыс емес."
1393
1394#: src/pulsecore/sink.c:3600
1395msgid "Built-in Audio"
1396msgstr "Құрамындағы аудио"
1397
1398#: src/pulsecore/sink.c:3605
1399msgid "Modem"
1400msgstr "Модем"
1401
1402#: src/pulse/error.c:38
1403msgid "OK"
1404msgstr "ОК"
1405
1406#: src/pulse/error.c:39
1407msgid "Access denied"
1408msgstr "Рұқсат етілмеген"
1409
1410#: src/pulse/error.c:40
1411msgid "Unknown command"
1412msgstr "Белгісіз команда"
1413
1414#: src/pulse/error.c:41
1415msgid "Invalid argument"
1416msgstr "Жарамсыз аргумент"
1417
1418#: src/pulse/error.c:42
1419msgid "Entity exists"
1420msgstr "Нәрсе бар болып тұр"
1421
1422#: src/pulse/error.c:43
1423msgid "No such entity"
1424msgstr "Ондай нәрсе жоқ"
1425
1426#: src/pulse/error.c:44
1427msgid "Connection refused"
1428msgstr "Байланыс тайдырылды"
1429
1430#: src/pulse/error.c:45
1431msgid "Protocol error"
1432msgstr "Хаттама қатесі"
1433
1434#: src/pulse/error.c:46
1435msgid "Timeout"
1436msgstr "Таймаут"
1437
1438#: src/pulse/error.c:47
1439msgid "No authentication key"
1440msgstr "Аутентификация кілті жоқ"
1441
1442#: src/pulse/error.c:48
1443msgid "Internal error"
1444msgstr "Ішкі қате"
1445
1446#: src/pulse/error.c:49
1447msgid "Connection terminated"
1448msgstr "Байланыс тоқтатылды"
1449
1450#: src/pulse/error.c:50
1451msgid "Entity killed"
1452msgstr "Нәрсе үзілді"
1453
1454#: src/pulse/error.c:51
1455msgid "Invalid server"
1456msgstr "Жарамсыз сервер"
1457
1458#: src/pulse/error.c:52
1459msgid "Module initialization failed"
1460msgstr "Модуль инициализациясы сәтсіз аяқталды"
1461
1462#: src/pulse/error.c:53
1463msgid "Bad state"
1464msgstr "Жаман қалып-күйі"
1465
1466#: src/pulse/error.c:54
1467msgid "No data"
1468msgstr "Деректер жоқ"
1469
1470#: src/pulse/error.c:55
1471msgid "Incompatible protocol version"
1472msgstr "Үйлеспейтін хаттама нұсқасы"
1473
1474#: src/pulse/error.c:56
1475msgid "Too large"
1476msgstr "Тым үлкен"
1477
1478#: src/pulse/error.c:57
1479msgid "Not supported"
1480msgstr "Қолдау жоқ"
1481
1482#: src/pulse/error.c:58
1483msgid "Unknown error code"
1484msgstr "Белгісіз қате коды"
1485
1486#: src/pulse/error.c:59
1487msgid "No such extension"
1488msgstr "Ондай кеңейту жоқ"
1489
1490#: src/pulse/error.c:60
1491msgid "Obsolete functionality"
1492msgstr "Ескірген функционалдылық"
1493
1494#: src/pulse/error.c:61
1495msgid "Missing implementation"
1496msgstr "Іске асыруы жоқ"
1497
1498#: src/pulse/error.c:62
1499msgid "Client forked"
1500msgstr ""
1501
1502#: src/pulse/error.c:63
1503msgid "Input/Output error"
1504msgstr "Енгізу/шығару қатесі"
1505
1506#: src/pulse/error.c:64
1507msgid "Device or resource busy"
1508msgstr "Құрылғы немесе ресурс бос емес"
1509
1510#: src/pulse/sample.c:179
1511#, c-format
1512msgid "%s %uch %uHz"
1513msgstr "%s %u арна %u Гц"
1514
1515#: src/pulse/sample.c:191
1516#, c-format
1517msgid "%0.1f GiB"
1518msgstr "%0.1f ГиБ"
1519
1520#: src/pulse/sample.c:193
1521#, c-format
1522msgid "%0.1f MiB"
1523msgstr "%0.1f МиБ"
1524
1525#: src/pulse/sample.c:195
1526#, c-format
1527msgid "%0.1f KiB"
1528msgstr "%0.1f КиБ"
1529
1530#: src/pulse/sample.c:197
1531#, c-format
1532msgid "%u B"
1533msgstr "%u Б"
1534
1535#: src/utils/pacat.c:134
1536#, c-format
1537msgid "Failed to drain stream: %s"
1538msgstr ""
1539
1540#: src/utils/pacat.c:139
1541msgid "Playback stream drained."
1542msgstr ""
1543
1544#: src/utils/pacat.c:150
1545msgid "Draining connection to server."
1546msgstr ""
1547
1548#: src/utils/pacat.c:163
1549#, c-format
1550msgid "pa_stream_drain(): %s"
1551msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1552
1553#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543
1554#, c-format
1555msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1556msgstr "pa_stream_begin_write() сәтсіз аяқталды: %s"
1557
1558#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274
1559#, c-format
1560msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1561msgstr "pa_stream_peek() сәтсіз аяқталды: %s"
1562
1563#: src/utils/pacat.c:324
1564msgid "Stream successfully created."
1565msgstr "Ағын сәтті жасалды."
1566
1567#: src/utils/pacat.c:327
1568#, c-format
1569msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1570msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() сәтсіз аяқталды: %s"
1571
1572#: src/utils/pacat.c:331
1573#, c-format
1574msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1575msgstr ""
1576
1577#: src/utils/pacat.c:334
1578#, c-format
1579msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1580msgstr ""
1581
1582#: src/utils/pacat.c:338
1583#, c-format
1584msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1585msgstr ""
1586
1587#: src/utils/pacat.c:342
1588#, c-format
1589msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
1590msgstr ""
1591
1592#: src/utils/pacat.c:352
1593#, c-format
1594msgid "Stream error: %s"
1595msgstr "Ағын қатесі: %s"
1596
1597#: src/utils/pacat.c:362
1598#, c-format
1599msgid "Stream device suspended.%s"
1600msgstr ""
1601
1602#: src/utils/pacat.c:364
1603#, c-format
1604msgid "Stream device resumed.%s"
1605msgstr ""
1606
1607#: src/utils/pacat.c:372
1608#, c-format
1609msgid "Stream underrun.%s"
1610msgstr ""
1611
1612#: src/utils/pacat.c:379
1613#, c-format
1614msgid "Stream overrun.%s"
1615msgstr ""
1616
1617#: src/utils/pacat.c:386
1618#, c-format
1619msgid "Stream started.%s"
1620msgstr ""
1621
1622#: src/utils/pacat.c:393
1623#, c-format
1624msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1625msgstr ""
1626
1627#: src/utils/pacat.c:393
1628msgid "not "
1629msgstr "емес "
1630
1631#: src/utils/pacat.c:400
1632#, c-format
1633msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1634msgstr ""
1635
1636#: src/utils/pacat.c:415
1637msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1638msgstr ""
1639
1640#: src/utils/pacat.c:421
1641msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1642msgstr ""
1643
1644#: src/utils/pacat.c:425
1645msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
1646msgstr ""
1647
1648#: src/utils/pacat.c:450
1649#, c-format
1650msgid "Connection established.%s"
1651msgstr ""
1652
1653#: src/utils/pacat.c:453
1654#, c-format
1655msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1656msgstr "pa_stream_new() сәтсіз аяқталды: %s"
1657
1658#: src/utils/pacat.c:491
1659#, c-format
1660msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1661msgstr "pa_stream_connect_playback() сәтсіз аяқталды: %s"
1662
1663#: src/utils/pacat.c:497
1664#, c-format
1665msgid "Failed to set monitor stream: %s"
1666msgstr ""
1667
1668#: src/utils/pacat.c:501
1669#, c-format
1670msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1671msgstr ""
1672
1673#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:2508
1674#, c-format
1675msgid "Connection failure: %s"
1676msgstr "Байланысты орнату сәтсіз аяқталды: %s"
1677
1678#: src/utils/pacat.c:557
1679msgid "Got EOF."
1680msgstr "EOF алынды."
1681
1682#: src/utils/pacat.c:581
1683#, c-format
1684msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1685msgstr "pa_stream_write() сәтсіз аяқталды: %s"
1686
1687#: src/utils/pacat.c:605
1688#, c-format
1689msgid "write() failed: %s"
1690msgstr "write() сәтсіз аяқталды: %s"
1691
1692#: src/utils/pacat.c:626
1693msgid "Got signal, exiting."
1694msgstr "Сигнал алынды, шығу."
1695
1696#: src/utils/pacat.c:640
1697#, c-format
1698msgid "Failed to get latency: %s"
1699msgstr ""
1700
1701#: src/utils/pacat.c:645
1702#, c-format
1703msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1704msgstr ""
1705
1706#: src/utils/pacat.c:666
1707#, c-format
1708msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1709msgstr ""
1710
1711#: src/utils/pacat.c:676
1712#, c-format
1713msgid ""
1714"%s [options]\n"
1715"%s\n"
1716"\n"
1717"  -h, --help                            Show this help\n"
1718"      --version                         Show version\n"
1719"\n"
1720"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1721"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1722"\n"
1723"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1724"\n"
1725"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1726"to\n"
1727"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1728"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
1729"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
1730"monitor respectively.\n"
1731"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1732"server\n"
1733"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1734"server\n"
1735"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1736"in range 0...65536\n"
1737"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1738"44100)\n"
1739"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample format, see\n"
1740"                                        https://www.freedesktop.org/wiki/"
1741"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
1742"                                        for possible values (defaults to "
1743"s16ne)\n"
1744"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1745"2 for stereo\n"
1746"                                        (defaults to 2)\n"
1747"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1748"default\n"
1749"      --fix-format                      Take the sample format from the sink/"
1750"source the stream is\n"
1751"                                        being connected to.\n"
1752"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink/"
1753"source the stream is\n"
1754"                                        being connected to.\n"
1755"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1756"channel map\n"
1757"                                        from the sink/source the stream is "
1758"being connected to.\n"
1759"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1760"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1761"name.\n"
1762"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1763"bytes.\n"
1764"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1765"per request in bytes.\n"
1766"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1767"msec.\n"
1768"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1769"per request in msec.\n"
1770"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1771"specified value.\n"
1772"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1773"      --passthrough                     Passthrough data.\n"
1774"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1775"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1776"      --monitor-stream=INDEX            Record from the sink input with "
1777"index INDEX.\n"
1778msgstr ""
1779
1780#: src/utils/pacat.c:793
1781msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
1782msgstr ""
1783
1784#: src/utils/pacat.c:797
1785msgid ""
1786"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
1787msgstr ""
1788
1789#: src/utils/pacat.c:801
1790msgid ""
1791"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
1792"the specified file."
1793msgstr ""
1794
1795#: src/utils/pacat.c:805
1796msgid ""
1797"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
1798"server."
1799msgstr ""
1800
1801#: src/utils/pacat.c:819
1802#, c-format
1803msgid ""
1804"pacat %s\n"
1805"Compiled with libpulse %s\n"
1806"Linked with libpulse %s\n"
1807msgstr ""
1808
1809#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
1810#, c-format
1811msgid "Invalid client name '%s'"
1812msgstr ""
1813
1814#: src/utils/pacat.c:867
1815#, c-format
1816msgid "Invalid stream name '%s'"
1817msgstr ""
1818
1819#: src/utils/pacat.c:904
1820#, c-format
1821msgid "Invalid channel map '%s'"
1822msgstr ""
1823
1824#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947
1825#, c-format
1826msgid "Invalid latency specification '%s'"
1827msgstr ""
1828
1829#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954
1830#, c-format
1831msgid "Invalid process time specification '%s'"
1832msgstr ""
1833
1834#: src/utils/pacat.c:966
1835#, c-format
1836msgid "Invalid property '%s'"
1837msgstr ""
1838
1839#: src/utils/pacat.c:985
1840#, c-format
1841msgid "Unknown file format %s."
1842msgstr "%s файл пішімі белгісіз."
1843
1844#: src/utils/pacat.c:1000
1845msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
1846msgstr ""
1847
1848#: src/utils/pacat.c:1011
1849msgid "Invalid sample specification"
1850msgstr ""
1851
1852#: src/utils/pacat.c:1021
1853#, c-format
1854msgid "open(): %s"
1855msgstr "open(): %s"
1856
1857#: src/utils/pacat.c:1026
1858#, c-format
1859msgid "dup2(): %s"
1860msgstr "dup2(): %s"
1861
1862#: src/utils/pacat.c:1033
1863msgid "Too many arguments."
1864msgstr "Тым көп аргументтер."
1865
1866#: src/utils/pacat.c:1044
1867msgid "Failed to generate sample specification for file."
1868msgstr ""
1869
1870#: src/utils/pacat.c:1082
1871msgid "Failed to open audio file."
1872msgstr "Аудио файлын ашу сәтсіз аяқталды."
1873
1874#: src/utils/pacat.c:1088
1875msgid ""
1876"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1877"specification from file."
1878msgstr ""
1879
1880#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
1881msgid "Failed to determine sample specification from file."
1882msgstr ""
1883
1884#: src/utils/pacat.c:1100
1885msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1886msgstr ""
1887
1888#: src/utils/pacat.c:1111
1889msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1890msgstr ""
1891
1892#: src/utils/pacat.c:1122
1893msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1894msgstr ""
1895
1896#: src/utils/pacat.c:1137
1897#, c-format
1898msgid ""
1899"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1900msgstr ""
1901
1902#: src/utils/pacat.c:1138
1903msgid "recording"
1904msgstr "жазуда"
1905
1906#: src/utils/pacat.c:1138
1907msgid "playback"
1908msgstr "ойнау"
1909
1910#: src/utils/pacat.c:1162
1911msgid "Failed to set media name."
1912msgstr ""
1913
1914#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
1915msgid "pa_mainloop_new() failed."
1916msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды."
1917
1918#: src/utils/pacat.c:1195
1919msgid "io_new() failed."
1920msgstr "io_new() сәтсіз аяқталды."
1921
1922#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
1923msgid "pa_context_new() failed."
1924msgstr "pa_context_new() сәтсіз аяқталды."
1925
1926#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
1927#, c-format
1928msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1929msgstr "pa_context_connect() сәтсіз аяқталды: %s"
1930
1931#: src/utils/pacat.c:1216
1932msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1933msgstr "pa_context_rttime_new() сәтсіз аяқталды."
1934
1935#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
1936msgid "pa_mainloop_run() failed."
1937msgstr "pa_mainloop_run() сәтсіз аяқталды."
1938
1939#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
1940msgid "NAME [ARGS ...]"
1941msgstr ""
1942
1943#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
1944#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
1945msgid "NAME|#N"
1946msgstr ""
1947
1948#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
1949#: src/utils/pactl.c:2649
1950msgid "NAME"
1951msgstr ""
1952
1953#: src/utils/pacmd.c:54
1954msgid "NAME|#N VOLUME"
1955msgstr ""
1956
1957#: src/utils/pacmd.c:55
1958msgid "#N VOLUME"
1959msgstr ""
1960
1961#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
1962msgid "NAME|#N 1|0"
1963msgstr ""
1964
1965#: src/utils/pacmd.c:57
1966msgid "#N 1|0"
1967msgstr ""
1968
1969#: src/utils/pacmd.c:58
1970msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
1971msgstr ""
1972
1973#: src/utils/pacmd.c:59
1974msgid "#N KEY=VALUE"
1975msgstr ""
1976
1977#: src/utils/pacmd.c:61
1978msgid "#N"
1979msgstr ""
1980
1981#: src/utils/pacmd.c:62
1982msgid "NAME SINK|#N"
1983msgstr ""
1984
1985#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65
1986msgid "NAME FILENAME"
1987msgstr ""
1988
1989#: src/utils/pacmd.c:66
1990msgid "PATHNAME"
1991msgstr ""
1992
1993#: src/utils/pacmd.c:67
1994msgid "FILENAME SINK|#N"
1995msgstr ""
1996
1997#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
1998msgid "#N SINK|SOURCE"
1999msgstr ""
2000
2001#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
2002msgid "1|0"
2003msgstr ""
2004
2005#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
2006msgid "CARD PROFILE"
2007msgstr ""
2008
2009#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
2010msgid "NAME|#N PORT"
2011msgstr ""
2012
2013#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
2014msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
2015msgstr ""
2016
2017#: src/utils/pacmd.c:75
2018msgid "TARGET"
2019msgstr ""
2020
2021#: src/utils/pacmd.c:76
2022msgid "NUMERIC-LEVEL"
2023msgstr ""
2024
2025#: src/utils/pacmd.c:79
2026msgid "FRAMES"
2027msgstr ""
2028
2029#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
2030msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
2031msgstr ""
2032
2033#: src/utils/pacmd.c:82
2034#, c-format
2035msgid ""
2036"\n"
2037"  -h, --help                            Show this help\n"
2038"      --version                         Show version\n"
2039"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
2040msgstr ""
2041
2042#: src/utils/pacmd.c:129
2043#, c-format
2044msgid ""
2045"pacmd %s\n"
2046"Compiled with libpulse %s\n"
2047"Linked with libpulse %s\n"
2048msgstr ""
2049
2050#: src/utils/pacmd.c:143
2051msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2052msgstr ""
2053
2054#: src/utils/pacmd.c:148
2055#, c-format
2056msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2057msgstr ""
2058
2059#: src/utils/pacmd.c:165
2060#, c-format
2061msgid "connect(): %s"
2062msgstr "connect(): %s"
2063
2064#: src/utils/pacmd.c:173
2065msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2066msgstr ""
2067
2068#: src/utils/pacmd.c:181
2069msgid "Daemon not responding."
2070msgstr "Демон жауап бермейді."
2071
2072#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340
2073#, c-format
2074msgid "write(): %s"
2075msgstr "write(): %s"
2076
2077#: src/utils/pacmd.c:269
2078#, c-format
2079msgid "poll(): %s"
2080msgstr "poll(): %s"
2081
2082#: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300
2083#, c-format
2084msgid "read(): %s"
2085msgstr "read(): %s"
2086
2087#: src/utils/pactl.c:183
2088#, c-format
2089msgid "Failed to get statistics: %s"
2090msgstr "Статистиканы алу сәтсіз аяқталды: %s"
2091
2092#: src/utils/pactl.c:199
2093#, c-format
2094msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
2095msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2096msgstr[0] ""
2097msgstr[1] ""
2098
2099#: src/utils/pactl.c:205
2100#, c-format
2101msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
2102msgid_plural ""
2103"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2104msgstr[0] ""
2105msgstr[1] ""
2106
2107#: src/utils/pactl.c:211
2108#, c-format
2109msgid "Sample cache size: %s\n"
2110msgstr ""
2111
2112#: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245
2113#, c-format
2114msgid "Failed to get server information: %s"
2115msgstr ""
2116
2117#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
2118#, c-format
2119msgid "%s\n"
2120msgstr ""
2121
2122#: src/utils/pactl.c:281
2123#, c-format
2124msgid ""
2125"Server String: %s\n"
2126"Library Protocol Version: %u\n"
2127"Server Protocol Version: %u\n"
2128"Is Local: %s\n"
2129"Client Index: %u\n"
2130"Tile Size: %zu\n"
2131msgstr ""
2132
2133#: src/utils/pactl.c:294
2134#, c-format
2135msgid ""
2136"User Name: %s\n"
2137"Host Name: %s\n"
2138"Server Name: %s\n"
2139"Server Version: %s\n"
2140"Default Sample Specification: %s\n"
2141"Default Channel Map: %s\n"
2142"Default Sink: %s\n"
2143"Default Source: %s\n"
2144"Cookie: %04x:%04x\n"
2145msgstr ""
2146
2147#: src/utils/pactl.c:320
2148msgid "availability unknown"
2149msgstr ""
2150
2151#: src/utils/pactl.c:321
2152#, fuzzy
2153msgid "available"
2154msgstr ", қолжетімді"
2155
2156#: src/utils/pactl.c:322
2157#, fuzzy
2158msgid "not available"
2159msgstr ", қолжетімсіз"
2160
2161#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
2162msgid "Unknown"
2163msgstr "Белгісіз"
2164
2165#: src/utils/pactl.c:332
2166msgid "Aux"
2167msgstr "Қосалқы"
2168
2169#: src/utils/pactl.c:335
2170msgid "Line"
2171msgstr "Сызықтық"
2172
2173#: src/utils/pactl.c:336
2174msgid "Mic"
2175msgstr "Микрофон"
2176
2177#: src/utils/pactl.c:338
2178msgid "Handset"
2179msgstr "Телефон тұтқасы"
2180
2181#: src/utils/pactl.c:339
2182msgid "Earpiece"
2183msgstr "Құлаққап"
2184
2185#: src/utils/pactl.c:340
2186msgid "SPDIF"
2187msgstr "SPDIF"
2188
2189#: src/utils/pactl.c:341
2190msgid "HDMI"
2191msgstr "HDMI"
2192
2193#: src/utils/pactl.c:342
2194msgid "TV"
2195msgstr "TV"
2196
2197#: src/utils/pactl.c:345
2198msgid "USB"
2199msgstr "USB"
2200
2201#: src/utils/pactl.c:346
2202msgid "Bluetooth"
2203msgstr "Bluetooth"
2204
2205#: src/utils/pactl.c:352
2206msgid "Network"
2207msgstr "Желі"
2208
2209#: src/utils/pactl.c:353
2210msgid "Analog"
2211msgstr "Аналогтық"
2212
2213#: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852
2214#: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992
2215#, c-format
2216msgid "Failed to get sink information: %s"
2217msgstr ""
2218
2219#: src/utils/pactl.c:664
2220#, c-format
2221msgid ""
2222"Sink #%u\n"
2223"\tState: %s\n"
2224"\tName: %s\n"
2225"\tDescription: %s\n"
2226"\tDriver: %s\n"
2227"\tSample Specification: %s\n"
2228"\tChannel Map: %s\n"
2229"\tOwner Module: %u\n"
2230"\tMute: %s\n"
2231"\tVolume: %s\n"
2232"\t        balance %0.2f\n"
2233"\tBase Volume: %s\n"
2234"\tMonitor Source: %s\n"
2235"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2236"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
2237"\tProperties:\n"
2238"\t\t%s\n"
2239msgstr ""
2240
2241#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251
2242#, c-format
2243msgid "\tPorts:\n"
2244msgstr "\tПорттар:\n"
2245
2246#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
2247#, c-format
2248msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
2249msgstr ""
2250
2251#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
2252#, fuzzy
2253msgid ", availability group: "
2254msgstr ", қолжетімді топ: "
2255
2256#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
2257#, c-format
2258msgid "\tActive Port: %s\n"
2259msgstr "\tБелсенді порт: %s\n"
2260
2261#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905
2262#, c-format
2263msgid "\tFormats:\n"
2264msgstr "\tПішімдер:\n"
2265
2266#: src/utils/pactl.c:753 src/utils/pactl.c:1893 src/utils/pactl.c:1911
2267#: src/utils/pactl.c:1934 src/utils/pactl.c:2007
2268#, c-format
2269msgid "Failed to get source information: %s"
2270msgstr ""
2271
2272#: src/utils/pactl.c:849
2273#, c-format
2274msgid ""
2275"Source #%u\n"
2276"\tState: %s\n"
2277"\tName: %s\n"
2278"\tDescription: %s\n"
2279"\tDriver: %s\n"
2280"\tSample Specification: %s\n"
2281"\tChannel Map: %s\n"
2282"\tOwner Module: %u\n"
2283"\tMute: %s\n"
2284"\tVolume: %s\n"
2285"\t        balance %0.2f\n"
2286"\tBase Volume: %s\n"
2287"\tMonitor of Sink: %s\n"
2288"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2289"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
2290"\tProperties:\n"
2291"\t\t%s\n"
2292msgstr ""
2293
2294#: src/utils/pactl.c:877 src/utils/pactl.c:962 src/utils/pactl.c:1062
2295#: src/utils/pactl.c:1232 src/utils/pactl.c:1384 src/utils/pactl.c:1385
2296#: src/utils/pactl.c:1396 src/utils/pactl.c:1507 src/utils/pactl.c:1508
2297#: src/utils/pactl.c:1519 src/utils/pactl.c:1557 src/utils/pactl.c:1582
2298#: src/utils/pactl.c:1624
2299msgid "n/a"
2300msgstr "қ/ж"
2301
2302#: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793
2303#, c-format
2304msgid "Failed to get module information: %s"
2305msgstr ""
2306
2307#: src/utils/pactl.c:976
2308#, c-format
2309msgid ""
2310"Module #%u\n"
2311"\tName: %s\n"
2312"\tArgument: %s\n"
2313"\tUsage counter: %s\n"
2314"\tProperties:\n"
2315"\t\t%s\n"
2316msgstr ""
2317
2318#: src/utils/pactl.c:1002
2319#, c-format
2320msgid "Failed to get client information: %s"
2321msgstr ""
2322
2323#: src/utils/pactl.c:1056
2324#, c-format
2325msgid ""
2326"Client #%u\n"
2327"\tDriver: %s\n"
2328"\tOwner Module: %s\n"
2329"\tProperties:\n"
2330"\t\t%s\n"
2331msgstr ""
2332
2333#: src/utils/pactl.c:1168
2334#, c-format
2335msgid "Failed to get card information: %s"
2336msgstr ""
2337
2338#: src/utils/pactl.c:1224
2339#, c-format
2340msgid ""
2341"Card #%u\n"
2342"\tName: %s\n"
2343"\tDriver: %s\n"
2344"\tOwner Module: %s\n"
2345"\tProperties:\n"
2346"\t\t%s\n"
2347msgstr ""
2348
2349#: src/utils/pactl.c:1238
2350#, c-format
2351msgid "\tProfiles:\n"
2352msgstr "\tПрофильдер:\n"
2353
2354#: src/utils/pactl.c:1240
2355#, c-format
2356msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
2357msgstr ""
2358
2359#: src/utils/pactl.c:1245
2360#, c-format
2361msgid "\tActive Profile: %s\n"
2362msgstr "\tБелсенді профиль: %s\n"
2363
2364#: src/utils/pactl.c:1254
2365#, c-format
2366msgid ""
2367"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
2368msgstr ""
2369
2370#: src/utils/pactl.c:1261
2371#, c-format
2372msgid ""
2373"\t\t\tProperties:\n"
2374"\t\t\t\t%s\n"
2375msgstr ""
2376"\t\t\tҚасиеттері:\n"
2377"\t\t\t\t%s\n"
2378
2379#: src/utils/pactl.c:1265
2380#, c-format
2381msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
2382msgstr ""
2383
2384#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022
2385#, c-format
2386msgid "Failed to get sink input information: %s"
2387msgstr ""
2388
2389#: src/utils/pactl.c:1366
2390#, c-format
2391msgid ""
2392"Sink Input #%u\n"
2393"\tDriver: %s\n"
2394"\tOwner Module: %s\n"
2395"\tClient: %s\n"
2396"\tSink: %u\n"
2397"\tSample Specification: %s\n"
2398"\tChannel Map: %s\n"
2399"\tFormat: %s\n"
2400"\tCorked: %s\n"
2401"\tMute: %s\n"
2402"\tVolume: %s\n"
2403"\t        balance %0.2f\n"
2404"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2405"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2406"\tResample method: %s\n"
2407"\tProperties:\n"
2408"\t\t%s\n"
2409msgstr ""
2410
2411#: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037
2412#, c-format
2413msgid "Failed to get source output information: %s"
2414msgstr ""
2415
2416#: src/utils/pactl.c:1489
2417#, c-format
2418msgid ""
2419"Source Output #%u\n"
2420"\tDriver: %s\n"
2421"\tOwner Module: %s\n"
2422"\tClient: %s\n"
2423"\tSource: %u\n"
2424"\tSample Specification: %s\n"
2425"\tChannel Map: %s\n"
2426"\tFormat: %s\n"
2427"\tCorked: %s\n"
2428"\tMute: %s\n"
2429"\tVolume: %s\n"
2430"\t        balance %0.2f\n"
2431"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2432"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2433"\tResample method: %s\n"
2434"\tProperties:\n"
2435"\t\t%s\n"
2436msgstr ""
2437
2438#: src/utils/pactl.c:1536
2439#, c-format
2440msgid "Failed to get sample information: %s"
2441msgstr ""
2442
2443#: src/utils/pactl.c:1604
2444#, c-format
2445msgid ""
2446"Sample #%u\n"
2447"\tName: %s\n"
2448"\tSample Specification: %s\n"
2449"\tChannel Map: %s\n"
2450"\tVolume: %s\n"
2451"\t        balance %0.2f\n"
2452"\tDuration: %0.1fs\n"
2453"\tSize: %s\n"
2454"\tLazy: %s\n"
2455"\tFilename: %s\n"
2456"\tProperties:\n"
2457"\t\t%s\n"
2458msgstr ""
2459
2460#: src/utils/pactl.c:1633 src/utils/pactl.c:1643
2461#, c-format
2462msgid "Failure: %s"
2463msgstr ""
2464
2465#: src/utils/pactl.c:1667
2466#, fuzzy, c-format
2467msgid "Send message failed: %s"
2468msgstr "read() сәтсіз аяқталды: %s"
2469
2470#: src/utils/pactl.c:1695
2471#, c-format
2472msgid "list-handlers message failed: %s"
2473msgstr ""
2474
2475#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
2476msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
2477msgstr ""
2478
2479#: src/utils/pactl.c:1718
2480msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
2481msgstr ""
2482
2483#: src/utils/pactl.c:1729
2484#, c-format
2485msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
2486msgstr ""
2487
2488#: src/utils/pactl.c:1800
2489#, c-format
2490msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
2491msgstr ""
2492
2493#: src/utils/pactl.c:1818
2494#, c-format
2495msgid ""
2496"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
2497"channel(s) supported = %d\n"
2498msgid_plural ""
2499"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
2500"channel(s) supported = %d\n"
2501msgstr[0] ""
2502msgstr[1] ""
2503
2504#: src/utils/pactl.c:2107
2505#, c-format
2506msgid "Failed to upload sample: %s"
2507msgstr ""
2508
2509#: src/utils/pactl.c:2124
2510msgid "Premature end of file"
2511msgstr "Файлдың уақытынан бұрын аяқталуы"
2512
2513#: src/utils/pactl.c:2144
2514msgid "new"
2515msgstr "жаңа"
2516
2517#: src/utils/pactl.c:2147
2518msgid "change"
2519msgstr "өзгерту"
2520
2521#: src/utils/pactl.c:2150
2522msgid "remove"
2523msgstr "өшіру"
2524
2525#: src/utils/pactl.c:2153 src/utils/pactl.c:2188
2526msgid "unknown"
2527msgstr "белгісіз"
2528
2529#: src/utils/pactl.c:2161
2530msgid "sink"
2531msgstr "аудиоқабылдағыш"
2532
2533#: src/utils/pactl.c:2164
2534msgid "source"
2535msgstr "қайнаркөз"
2536
2537#: src/utils/pactl.c:2167
2538msgid "sink-input"
2539msgstr "аудиоқабылдағыш-кіріс"
2540
2541#: src/utils/pactl.c:2170
2542msgid "source-output"
2543msgstr "қайнаркөз-шығыс"
2544
2545#: src/utils/pactl.c:2173
2546msgid "module"
2547msgstr "модуль"
2548
2549#: src/utils/pactl.c:2176
2550msgid "client"
2551msgstr "клиент"
2552
2553#: src/utils/pactl.c:2179
2554msgid "sample-cache"
2555msgstr ""
2556
2557#: src/utils/pactl.c:2182
2558msgid "server"
2559msgstr "сервер"
2560
2561#: src/utils/pactl.c:2185
2562msgid "card"
2563msgstr "карта"
2564
2565#: src/utils/pactl.c:2206
2566#, c-format
2567msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2568msgstr ""
2569
2570#: src/utils/pactl.c:2514
2571msgid "Got SIGINT, exiting."
2572msgstr "SIGINT алынды, шығу."
2573
2574#: src/utils/pactl.c:2547
2575msgid "Invalid volume specification"
2576msgstr ""
2577
2578#: src/utils/pactl.c:2581
2579msgid "Volume outside permissible range.\n"
2580msgstr ""
2581
2582#: src/utils/pactl.c:2594
2583msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
2584msgstr ""
2585
2586#: src/utils/pactl.c:2606
2587msgid "Inconsistent volume specification.\n"
2588msgstr ""
2589
2590#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
2591#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
2592#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
2593#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
2594#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
2595#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
2596#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
2597#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
2598#: src/utils/pactl.c:2660
2599msgid "[options]"
2600msgstr "[опциялар]"
2601
2602#: src/utils/pactl.c:2638
2603msgid "[TYPE]"
2604msgstr "[ТҮРІ]"
2605
2606#: src/utils/pactl.c:2640
2607msgid "FILENAME [NAME]"
2608msgstr ""
2609
2610#: src/utils/pactl.c:2641
2611msgid "NAME [SINK]"
2612msgstr ""
2613
2614#: src/utils/pactl.c:2653
2615msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
2616msgstr ""
2617
2618#: src/utils/pactl.c:2654
2619msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
2620msgstr ""
2621
2622#: src/utils/pactl.c:2655
2623msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
2624msgstr ""
2625
2626#: src/utils/pactl.c:2656
2627msgid "#N 1|0|toggle"
2628msgstr ""
2629
2630#: src/utils/pactl.c:2657
2631msgid "#N FORMATS"
2632msgstr ""
2633
2634#: src/utils/pactl.c:2661
2635#, c-format
2636msgid ""
2637"\n"
2638"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
2639"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
2640msgstr ""
2641
2642#: src/utils/pactl.c:2664
2643#, fuzzy, c-format
2644msgid ""
2645"\n"
2646"  -h, --help                            Show this help\n"
2647"      --version                         Show version\n"
2648"\n"
2649"  -f, --format=FORMAT                   The format of the output. Either "
2650"\"normal\" or \"json\"\n"
2651"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2652"to\n"
2653"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2654"server\n"
2655msgstr ""
2656"\n"
2657"  -h, --help                            Бұл көмекті көрсету\n"
2658"      --version                         Нұсқасын көрсету\n"
2659"\n"
2660"  -s, --server=СЕРВЕР                   Байланысу үшін сервер аты\n"
2661"  -n, --client-name=АТЫ                 Бұл клиентті серверде қалай атау "
2662"керек\n"
2663
2664#: src/utils/pactl.c:2707
2665#, c-format
2666msgid ""
2667"pactl %s\n"
2668"Compiled with libpulse %s\n"
2669"Linked with libpulse %s\n"
2670msgstr ""
2671
2672#: src/utils/pactl.c:2751
2673#, c-format
2674msgid "Invalid format value '%s'"
2675msgstr ""
2676
2677#: src/utils/pactl.c:2778
2678#, c-format
2679msgid "Specify nothing, or one of: %s"
2680msgstr ""
2681
2682#: src/utils/pactl.c:2788
2683msgid "Please specify a sample file to load"
2684msgstr "Жүктеу үшін үлгі файлын көрсетіңіз"
2685
2686#: src/utils/pactl.c:2801
2687msgid "Failed to open sound file."
2688msgstr "Дыбыс файлын ашу сәтсіз аяқталды."
2689
2690#: src/utils/pactl.c:2813
2691msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
2692msgstr ""
2693
2694#: src/utils/pactl.c:2823
2695msgid "You have to specify a sample name to play"
2696msgstr ""
2697
2698#: src/utils/pactl.c:2835
2699msgid "You have to specify a sample name to remove"
2700msgstr ""
2701
2702#: src/utils/pactl.c:2844
2703msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
2704msgstr ""
2705
2706#: src/utils/pactl.c:2854
2707msgid "You have to specify a source output index and a source"
2708msgstr ""
2709
2710#: src/utils/pactl.c:2869
2711msgid "You have to specify a module name and arguments."
2712msgstr ""
2713
2714#: src/utils/pactl.c:2889
2715msgid "You have to specify a module index or name"
2716msgstr ""
2717
2718#: src/utils/pactl.c:2902
2719msgid ""
2720"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
2721msgstr ""
2722
2723#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
2724msgid "Invalid suspend specification."
2725msgstr ""
2726
2727#: src/utils/pactl.c:2922
2728msgid ""
2729"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2730"value."
2731msgstr ""
2732
2733#: src/utils/pactl.c:2939
2734msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
2735msgstr ""
2736
2737#: src/utils/pactl.c:2950
2738msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
2739msgstr ""
2740
2741#: src/utils/pactl.c:2961
2742msgid "You have to specify a sink name"
2743msgstr ""
2744
2745#: src/utils/pactl.c:2974
2746msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
2747msgstr ""
2748
2749#: src/utils/pactl.c:2985
2750msgid "You have to specify a source name"
2751msgstr ""
2752
2753#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
2754msgid "You have to specify a sink name/index"
2755msgstr ""
2756
2757#: src/utils/pactl.c:3008
2758msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
2759msgstr ""
2760
2761#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
2762msgid "You have to specify a source name/index"
2763msgstr ""
2764
2765#: src/utils/pactl.c:3031
2766msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
2767msgstr ""
2768
2769#: src/utils/pactl.c:3044
2770msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
2771msgstr ""
2772
2773#: src/utils/pactl.c:3049
2774msgid "Invalid sink input index"
2775msgstr ""
2776
2777#: src/utils/pactl.c:3060
2778msgid "You have to specify a source output index and a volume"
2779msgstr ""
2780
2781#: src/utils/pactl.c:3065
2782msgid "Invalid source output index"
2783msgstr ""
2784
2785#: src/utils/pactl.c:3086
2786msgid ""
2787"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
2788msgstr ""
2789
2790#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
2791#: src/utils/pactl.c:3154
2792msgid "Invalid mute specification"
2793msgstr ""
2794
2795#: src/utils/pactl.c:3111
2796msgid ""
2797"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
2798msgstr ""
2799
2800#: src/utils/pactl.c:3126
2801msgid ""
2802"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
2803msgstr ""
2804
2805#: src/utils/pactl.c:3131
2806msgid "Invalid sink input index specification"
2807msgstr ""
2808
2809#: src/utils/pactl.c:3144
2810msgid ""
2811"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
2812"'toggle')"
2813msgstr ""
2814
2815#: src/utils/pactl.c:3149
2816msgid "Invalid source output index specification"
2817msgstr ""
2818
2819#: src/utils/pactl.c:3162
2820msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
2821msgstr ""
2822
2823#: src/utils/pactl.c:3172
2824msgid ""
2825"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
2826"parameters must be given as a single string."
2827msgstr ""
2828
2829#: src/utils/pactl.c:3182
2830msgid ""
2831"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
2832"formats"
2833msgstr ""
2834
2835#: src/utils/pactl.c:3194
2836msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
2837msgstr ""
2838
2839#: src/utils/pactl.c:3201
2840msgid "Could not parse latency offset"
2841msgstr ""
2842
2843#: src/utils/pactl.c:3213
2844msgid "No valid command specified."
2845msgstr "Жарамды команда көрсетілмеген."
2846
2847#: src/utils/pasuspender.c:79
2848#, c-format
2849msgid "fork(): %s\n"
2850msgstr "fork(): %s\n"
2851
2852#: src/utils/pasuspender.c:92
2853#, c-format
2854msgid "execvp(): %s\n"
2855msgstr "execvp(): %s\n"
2856
2857#: src/utils/pasuspender.c:111
2858#, c-format
2859msgid "Failure to resume: %s\n"
2860msgstr ""
2861
2862#: src/utils/pasuspender.c:145
2863#, c-format
2864msgid "Failure to suspend: %s\n"
2865msgstr ""
2866
2867#: src/utils/pasuspender.c:170
2868#, c-format
2869msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
2870msgstr ""
2871
2872#: src/utils/pasuspender.c:183
2873#, c-format
2874msgid "Connection failure: %s\n"
2875msgstr "Байланысты орнату қатесі: %s\n"
2876
2877#: src/utils/pasuspender.c:201
2878#, c-format
2879msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
2880msgstr "SIGINT алынды, шығу.\n"
2881
2882#: src/utils/pasuspender.c:219
2883#, c-format
2884msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
2885msgstr ""
2886
2887#: src/utils/pasuspender.c:228
2888#, c-format
2889msgid ""
2890"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
2891"\n"
2892"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
2893"\n"
2894"  -h, --help                            Show this help\n"
2895"      --version                         Show version\n"
2896"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2897"to\n"
2898"\n"
2899msgstr ""
2900
2901#: src/utils/pasuspender.c:267
2902#, c-format
2903msgid ""
2904"pasuspender %s\n"
2905"Compiled with libpulse %s\n"
2906"Linked with libpulse %s\n"
2907msgstr ""
2908
2909#: src/utils/pasuspender.c:296
2910#, c-format
2911msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
2912msgstr "pa_mainloop_new() сәтсіз аяқталды.\n"
2913
2914#: src/utils/pasuspender.c:309
2915#, c-format
2916msgid "pa_context_new() failed.\n"
2917msgstr "pa_context_new() сәтсіз аяқталды.\n"
2918
2919#: src/utils/pasuspender.c:321
2920#, c-format
2921msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
2922msgstr "pa_mainloop_run() сәтсіз аяқталды.\n"
2923
2924#: src/utils/pax11publish.c:58
2925#, c-format
2926msgid ""
2927"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2928"\n"
2929" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2930" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2931" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2932"variables and cookie file.\n"
2933" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2934msgstr ""
2935
2936#: src/utils/pax11publish.c:91
2937#, c-format
2938msgid "Failed to parse command line.\n"
2939msgstr "Командалық жолды талдау сәтсіз аяқталды.\n"
2940
2941#: src/utils/pax11publish.c:110
2942#, c-format
2943msgid "Server: %s\n"
2944msgstr "Сервер: %s\n"
2945
2946#: src/utils/pax11publish.c:112
2947#, c-format
2948msgid "Source: %s\n"
2949msgstr "Қайнар көзі: %s\n"
2950
2951#: src/utils/pax11publish.c:114
2952#, c-format
2953msgid "Sink: %s\n"
2954msgstr "Аудиоқабылдағыш: %s\n"
2955
2956#: src/utils/pax11publish.c:116
2957#, c-format
2958msgid "Cookie: %s\n"
2959msgstr "Cookie: %s\n"
2960
2961#: src/utils/pax11publish.c:134
2962#, c-format
2963msgid "Failed to parse cookie data\n"
2964msgstr "Cookie деректерін талдау сәтсіз аяқталды\n"
2965
2966#: src/utils/pax11publish.c:139
2967#, c-format
2968msgid "Failed to save cookie data\n"
2969msgstr "Cookie деректерін сақтау сәтсіз аяқталды\n"
2970
2971#: src/utils/pax11publish.c:168
2972#, c-format
2973msgid "Failed to get FQDN.\n"
2974msgstr "FQDN алу сәтсіз аяқталды.\n"
2975
2976#: src/utils/pax11publish.c:188
2977#, c-format
2978msgid "Failed to load cookie data\n"
2979msgstr "Cookie деректерін жүктеу сәтсіз аяқталды\n"
2980
2981#: src/utils/pax11publish.c:206
2982#, c-format
2983msgid "Not yet implemented.\n"
2984msgstr "Әлі іске асырылмаған.\n"
2985
2986#~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
2987#~ msgstr "Өтпелі цифрлық арна (S/PDIF)"
2988
2989#~ msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
2990#~ msgstr "Цифрлық өтпелі арна (IEC958)"
2991