• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1#
2#  <>, YEAR, 2012.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ml\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
8"issues/new\n"
9"POT-Creation-Date: 2022-05-16 23:56+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:41+0000\n"
11"Last-Translator: \n"
12"Language-Team:  <en@li.org>\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19#: src/daemon/cmdline.c:113
20#, fuzzy, c-format
21msgid ""
22"%s [options]\n"
23"\n"
24"COMMANDS:\n"
25"  -h, --help                            Show this help\n"
26"      --version                         Show version\n"
27"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
28"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
29"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
30"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
31"segments\n"
32"      --start                           Start the daemon if it is not "
33"running\n"
34"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
35"      --check                           Check for a running daemon (only "
36"returns exit code)\n"
37"\n"
38"OPTIONS:\n"
39"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
40"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
41"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
42"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
43"                                        (only available as root, when SUID "
44"or\n"
45"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
46"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
47"                                        (only available as root, when SUID "
48"or\n"
49"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
50"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow user requested module\n"
51"                                        loading/unloading after startup\n"
52"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
53"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
54"this\n"
55"                                        time passed\n"
56"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
57"and\n"
58"                                        this time passed\n"
59"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
60"  -v  --verbose                         Increase the verbosity level\n"
61"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
62"                                        Specify the log target\n"
63"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
64"messages\n"
65"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
66"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
67"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
68"shared\n"
69"                                        objects (plugins)\n"
70"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
71"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
72"                                        possible values)\n"
73"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
74"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
75"                                        platforms that support it.\n"
76"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
77"      --enable-memfd[=BOOL]             Enable memfd shared memory support.\n"
78"\n"
79"STARTUP SCRIPT:\n"
80"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
81"with\n"
82"                                        the specified argument\n"
83"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
84"  -C                                    Open a command line on the running "
85"TTY\n"
86"                                        after startup\n"
87"\n"
88"  -n                                    Don't load default script file\n"
89msgstr ""
90"%s [options]\n"
91"\n"
92"COMMANDS:\n"
93"  -h, --help                            Show this help\n"
94"      --version                         Show version\n"
95"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
96"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
97"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
98"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
99"segments\n"
100"      --start                           Start the daemon if it is not "
101"running\n"
102"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
103"      --check                           Check for a running daemon (only "
104"returns exit code)\n"
105"\n"
106"OPTIONS:\n"
107"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
108"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
109"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
110"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
111"                                        (only available as root, when SUID "
112"or\n"
113"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
114"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
115"                                        (only available as root, when SUID "
116"or\n"
117"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
118"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
119"module\n"
120"                                        loading/unloading after startup\n"
121"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
122"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
123"this\n"
124"                                        time passed\n"
125"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
126"and\n"
127"                                        this time passed\n"
128"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
129"and\n"
130"                                        this time passed\n"
131"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
132"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
133"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
134"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
135"messages\n"
136"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
137"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
138"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
139"shared\n"
140"                                        objects (plugins)\n"
141"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
142"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
143"                                        possible values)\n"
144"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
145"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
146"                                        platforms that support it.\n"
147"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
148"\n"
149"STARTUP SCRIPT:\n"
150"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
151"with\n"
152"                                        the specified argument\n"
153"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
154"  -C                                    Open a command line on the running "
155"TTY\n"
156"                                        after startup\n"
157"\n"
158"  -n                                    Don't load default script file\n"
159
160#: src/daemon/cmdline.c:246
161msgid "--daemonize expects boolean argument"
162msgstr "--daemonize-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
163
164#: src/daemon/cmdline.c:254
165msgid "--fail expects boolean argument"
166msgstr "--fail-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
167
168#: src/daemon/cmdline.c:265
169#, fuzzy
170msgid ""
171"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
172"of error, warn, notice, info, debug)."
173msgstr ""
174"--log-level-നു് ലോഗ് ലവല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു് (ഒന്നുകില്‍ 0..4 വരെയുള്ള ന്യൂമറിക് പരിധി "
175"അല്ലെങ്കില്‍ debug, info, notice, warn, error എന്നിവയില്‍ ഒന്നു്)."
176
177#: src/daemon/cmdline.c:277
178msgid "--high-priority expects boolean argument"
179msgstr "--high-priority-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
180
181#: src/daemon/cmdline.c:285
182msgid "--realtime expects boolean argument"
183msgstr "--realtime-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
184
185#: src/daemon/cmdline.c:293
186msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
187msgstr "--disallow-module-loading-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
188
189#: src/daemon/cmdline.c:301
190msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
191msgstr "--disallow-exit-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
192
193#: src/daemon/cmdline.c:309
194msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
195msgstr "--use-pid-file-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
196
197#: src/daemon/cmdline.c:328
198#, fuzzy
199msgid ""
200"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
201"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
202msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്‍ഗറ്റ്: 'syslog', 'stderr' അല്ലെങ്കില്‍ 'auto' ഉപയോഗിക്കുക."
203
204#: src/daemon/cmdline.c:330
205#, fuzzy
206msgid ""
207"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
208"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
209msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്‍ഗറ്റ്: 'syslog', 'stderr' അല്ലെങ്കില്‍ 'auto' ഉപയോഗിക്കുക."
210
211#: src/daemon/cmdline.c:338
212msgid "--log-time expects boolean argument"
213msgstr "--log-time-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
214
215#: src/daemon/cmdline.c:346
216msgid "--log-meta expects boolean argument"
217msgstr "--log-meta-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
218
219#: src/daemon/cmdline.c:366
220#, c-format
221msgid "Invalid resample method '%s'."
222msgstr "തെറ്റായ റീസാംപിള്‍ മാര്‍ഗ്ഗം '%s'."
223
224#: src/daemon/cmdline.c:373
225msgid "--system expects boolean argument"
226msgstr "--system-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
227
228#: src/daemon/cmdline.c:381
229msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
230msgstr "--no-cpu-limit-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
231
232#: src/daemon/cmdline.c:389
233msgid "--disable-shm expects boolean argument"
234msgstr "--disable-shm-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
235
236#: src/daemon/cmdline.c:397
237#, fuzzy
238msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
239msgstr "--realtime-നു് ബൂളിയന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
240
241#: src/daemon/daemon-conf.c:270
242#, c-format
243msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
244msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'."
245
246#: src/daemon/daemon-conf.c:285
247#, c-format
248msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
249msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ലവല്‍ '%s'."
250
251#: src/daemon/daemon-conf.c:300
252#, c-format
253msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
254msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ റീസാംപിള്‍ മാര്‍ഗ്ഗം '%s'."
255
256#: src/daemon/daemon-conf.c:322
257#, c-format
258msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
259msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ rlimit '%s'."
260
261#: src/daemon/daemon-conf.c:342
262#, c-format
263msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
264msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള്‍ മാതൃക '%s'."
265
266#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376
267#, c-format
268msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
269msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള്‍ റേറ്റ് '%s'."
270
271#: src/daemon/daemon-conf.c:399
272#, c-format
273msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
274msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള്‍ ചാനലുകള്‍ '%s'."
275
276#: src/daemon/daemon-conf.c:416
277#, c-format
278msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
279msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s'."
280
281#: src/daemon/daemon-conf.c:433
282#, c-format
283msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
284msgstr "[%s:%u] '%s' ഫ്രാഗ്മെന്റുകളുടെ തെറ്റായ എണ്ണം."
285
286#: src/daemon/daemon-conf.c:450
287#, c-format
288msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
289msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ഫ്രാഗ്മെന്റ് വ്യാപ്തി '%s'."
290
291#: src/daemon/daemon-conf.c:467
292#, c-format
293msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
294msgstr "[%s:%u] അസാധുവായ nice സ്ഥാനം '%s'."
295
296#: src/daemon/daemon-conf.c:552
297#, fuzzy, c-format
298msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
299msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ സാംപിള്‍ റേറ്റ് '%s'."
300
301#: src/daemon/daemon-conf.c:685
302#, c-format
303msgid "Failed to open configuration file: %s"
304msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
305
306#: src/daemon/daemon-conf.c:701
307msgid ""
308"The specified default channel map has a different number of channels than "
309"the specified default number of channels."
310msgstr ""
311"വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുള്ള സ്വതവേയുള്ള ചാനല്‍ മാപ്പിനുള്ള ചാനലുകളുടെ എണ്ണം നല്‍കിയിരിക്കുന്ന സ്വതവേയുള്ള "
312"ചാനലുകളുടെ എണ്ണത്തേക്കാള്‍ വ്യത്യസ്ഥമാണു്."
313
314#: src/daemon/daemon-conf.c:788
315#, c-format
316msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
317msgstr "### ക്രമീകരണ ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുക: %s ###\n"
318
319#: src/daemon/dumpmodules.c:57
320#, c-format
321msgid "Name: %s\n"
322msgstr "പേരു്: %s\n"
323
324#: src/daemon/dumpmodules.c:60
325#, c-format
326msgid "No module information available\n"
327msgstr "ഘടകത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരം ലഭ്യമല്ല\n"
328
329#: src/daemon/dumpmodules.c:63
330#, c-format
331msgid "Version: %s\n"
332msgstr "പതിപ്പു്: %s\n"
333
334#: src/daemon/dumpmodules.c:65
335#, c-format
336msgid "Description: %s\n"
337msgstr "വിവരണം: %s\n"
338
339#: src/daemon/dumpmodules.c:67
340#, c-format
341msgid "Author: %s\n"
342msgstr "രചയിതാവു്: %s\n"
343
344#: src/daemon/dumpmodules.c:69
345#, c-format
346msgid "Usage: %s\n"
347msgstr "ഉപയോഗം: %s\n"
348
349#: src/daemon/dumpmodules.c:70
350#, c-format
351msgid "Load Once: %s\n"
352msgstr "ഒരിക്കല്‍ ലഭ്യമാക്കുക: %s\n"
353
354#: src/daemon/dumpmodules.c:72
355#, c-format
356msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
357msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
358
359#: src/daemon/dumpmodules.c:76
360#, c-format
361msgid "Path: %s\n"
362msgstr "പാഥ്: %s\n"
363
364#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
365#, fuzzy, c-format
366msgid "Failed to open module %s: %s"
367msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
368
369#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
370msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
371msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ lt_dlopen ലോഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
372
373#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
374msgid "Failed to allocate new dl loader."
375msgstr "പുതിയ dl ലോഡര്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
376
377#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
378msgid "Failed to add bind-now-loader."
379msgstr "bind-now-loader ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
380
381#: src/daemon/main.c:265
382#, c-format
383msgid "Failed to find user '%s'."
384msgstr "'%s' എന്ന ഉപയോക്താവു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
385
386#: src/daemon/main.c:270
387#, c-format
388msgid "Failed to find group '%s'."
389msgstr "'%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
390
391#: src/daemon/main.c:279
392#, c-format
393msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
394msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s'-ന്റെയും ഗ്രൂപ്പ് '%s'-ന്റെയും GID ചേരുന്നില്ല."
395
396#: src/daemon/main.c:284
397#, c-format
398msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
399msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s'-ന്റെ ഹോം ഡയറക്ടറി '%s' അല്ല, ഉപേക്ഷിക്കുന്നു."
400
401#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292
402#, c-format
403msgid "Failed to create '%s': %s"
404msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
405
406#: src/daemon/main.c:299
407#, c-format
408msgid "Failed to change group list: %s"
409msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ലിസ്റ്റ് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
410
411#: src/daemon/main.c:315
412#, c-format
413msgid "Failed to change GID: %s"
414msgstr "GID മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
415
416#: src/daemon/main.c:331
417#, c-format
418msgid "Failed to change UID: %s"
419msgstr "UID മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
420
421#: src/daemon/main.c:360
422msgid "System wide mode unsupported on this platform."
423msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സിസ്റ്റം വൈഡ് മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
424
425#: src/daemon/main.c:650
426msgid "Failed to parse command line."
427msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
428
429#: src/daemon/main.c:689
430msgid ""
431"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
432"service."
433msgstr ""
434
435#: src/daemon/main.c:788
436#, c-format
437msgid "Failed to kill daemon: %s"
438msgstr "ഡെമണ്‍ നശിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
439
440#: src/daemon/main.c:817
441msgid ""
442"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
443"specified)."
444msgstr ""
445"ഈ പ്രോഗ്രാം റൂട്ടായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കേണ്ടതല്ല (--system എന്നു് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രം റൂട്ട് "
446"ആവശ്യമുണ്ടു്)."
447
448#: src/daemon/main.c:820
449msgid "Root privileges required."
450msgstr "റൂട്ട് ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്."
451
452#: src/daemon/main.c:827
453msgid "--start not supported for system instances."
454msgstr "സിസ്റ്റം ഇന്‍സ്റ്റന്‍സുകള്‍ക്ക് --start പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
455
456#: src/daemon/main.c:867
457#, c-format
458msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
459msgstr ""
460
461#: src/daemon/main.c:873
462#, c-format
463msgid ""
464"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
465msgstr ""
466
467#: src/daemon/main.c:878
468#, fuzzy
469msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
470msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, പക്ഷേ --disallow-exit സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല!"
471
472#: src/daemon/main.c:881
473#, fuzzy
474msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
475msgstr ""
476"സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, പക്ഷേ --disallow-module-loading സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല!"
477
478#: src/daemon/main.c:884
479#, fuzzy
480msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
481msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, നിര്‍ബന്ധമായും SHM മോഡ് പ്രവര്‍ത്ത രഹിതമാക്കുന്നു!"
482
483#: src/daemon/main.c:889
484#, fuzzy
485msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
486msgstr ""
487"സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു, നിര്‍ബന്ധമായും എക്സിറ്റ് ഐഡില്‍ സമയം പ്രവര്‍ത്ത രഹിതമാക്കുന്നു!"
488
489#: src/daemon/main.c:922
490msgid "Failed to acquire stdio."
491msgstr "stdio ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
492
493#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999
494#, fuzzy, c-format
495msgid "pipe() failed: %s"
496msgstr "pipe പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
497
498#: src/daemon/main.c:933 src/daemon/main.c:1004
499#, c-format
500msgid "fork() failed: %s"
501msgstr "fork() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
502
503#: src/daemon/main.c:948 src/daemon/main.c:1019 src/utils/pacat.c:562
504#, c-format
505msgid "read() failed: %s"
506msgstr "read() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
507
508#: src/daemon/main.c:954
509msgid "Daemon startup failed."
510msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു."
511
512#: src/daemon/main.c:987
513#, fuzzy, c-format
514msgid "setsid() failed: %s"
515msgstr "read() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
516
517#: src/daemon/main.c:1119
518msgid "Failed to get machine ID"
519msgstr "മഷീന്‍ ID ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
520
521#: src/daemon/main.c:1145
522#, fuzzy
523msgid ""
524"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
525"do want to do that.\n"
526"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
527"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
528"mode is usually a bad idea."
529msgstr ""
530"ശരി, അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ പിഎ സിസ്റ്റം മോഡിലാണു് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതു്. ദയവായി ഇതുപേക്ഷിക്കുക.\n"
531"ഇങ്ങനെ ചെയ്തുണ്ടാകുന്ന സകല തകരാറുകളുടേയും ഉത്തരവാദി നിങ്ങള്‍ സ്വയമാകുന്നു.\n"
532"സിസ്റ്റം മോഡിലുള്ള പ്രവര്‍ത്തനം ഉത്തമമല്ലാത്തതിന്റെ കാരണങ്ങള്‍ക്കായിhttp://www.freedesktop."
533"org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ "
534"കാണുക."
535
536#: src/daemon/main.c:1161
537msgid "pa_pid_file_create() failed."
538msgstr "pa_pid_file_create() പരാജയപ്പെട്ടു."
539
540#: src/daemon/main.c:1193
541msgid "pa_core_new() failed."
542msgstr "pa_core_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
543
544#: src/daemon/main.c:1268
545#, fuzzy
546msgid "command line arguments"
547msgstr "അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍."
548
549#: src/daemon/main.c:1275
550#, c-format
551msgid ""
552"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
553"Source of commands: %s"
554msgstr ""
555
556#: src/daemon/main.c:1280
557msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
558msgstr "ഒരു ഘടകങ്ങളും ലഭ്യമാകാതെ ഡെമണ്‍ ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു, പ്രവര്‍ത്തനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു."
559
560#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
561msgid "PulseAudio Sound System"
562msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം"
563
564#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5
565msgid "Start the PulseAudio Sound System"
566msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം ആരംഭിക്കുക"
567
568#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708
569msgid "Input"
570msgstr "ഇന്‍പുട്ട്"
571
572#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709
573msgid "Docking Station Input"
574msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന്‍ ഇന്‍പുട്ട്"
575
576#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710
577#, fuzzy
578msgid "Docking Station Microphone"
579msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന്‍ മൈക്രോഫോണ്‍"
580
581#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
582#, fuzzy
583msgid "Docking Station Line In"
584msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന്‍ ഇന്‍പുട്ട്"
585
586#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
587msgid "Line In"
588msgstr "അനലോഗ് ലൈന്‍-ഇന്‍"
589
590#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
591#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1956
592msgid "Microphone"
593msgstr "മൈക്രോഫോണ്‍"
594
595#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
596#, fuzzy
597msgid "Front Microphone"
598msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന്‍ മൈക്രോഫോണ്‍"
599
600#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
601#, fuzzy
602msgid "Rear Microphone"
603msgstr "മൈക്രോഫോണ്‍"
604
605#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716
606msgid "External Microphone"
607msgstr "എക്സ്റ്റേണല്‍ മൈക്രോഫോണ്‍"
608
609#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
610msgid "Internal Microphone"
611msgstr "ഇന്റേണല്‍ മൈക്രോഫോണ്‍"
612
613#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
614#: src/utils/pactl.c:343
615msgid "Radio"
616msgstr "റേഡിയോ"
617
618#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
619#: src/utils/pactl.c:344
620msgid "Video"
621msgstr "വീഡിയോ"
622
623#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720
624msgid "Automatic Gain Control"
625msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഗെയിന്‍ കണ്ട്രോള്‍"
626
627#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721
628msgid "No Automatic Gain Control"
629msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഗെയിന്‍ കണ്ട്രോള്‍ ലഭ്യമല്ല"
630
631#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722
632msgid "Boost"
633msgstr "ബൂസ്റ്റ്"
634
635#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723
636msgid "No Boost"
637msgstr "ബൂസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല"
638
639#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724
640msgid "Amplifier"
641msgstr "ആംപ്ലിഫയര്‍"
642
643#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725
644msgid "No Amplifier"
645msgstr "ആംപ്ലിഫയര്‍ ലഭ്യമല്ല"
646
647#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
648#, fuzzy
649msgid "Bass Boost"
650msgstr "ബൂസ്റ്റ്"
651
652#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727
653#, fuzzy
654msgid "No Bass Boost"
655msgstr "ബൂസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല"
656
657#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
658#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333
659msgid "Speaker"
660msgstr ""
661
662#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
663#: src/utils/pactl.c:334
664msgid "Headphones"
665msgstr "അനലോഗ് ഹെഡ്ഫോണുകള്‍"
666
667#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
668msgid "Analog Input"
669msgstr "അനലോഗ് ഇന്‍പുട്ട്"
670
671#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
672msgid "Dock Microphone"
673msgstr "ഡോക്കിങ് സ്റ്റേഷന്‍ മൈക്രോഫോണ്‍"
674
675#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
676#, fuzzy
677msgid "Headset Microphone"
678msgstr "മൈക്രോഫോണ്‍"
679
680#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
681msgid "Analog Output"
682msgstr "അനലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട്"
683
684#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
685#, fuzzy
686msgid "Headphones 2"
687msgstr "അനലോഗ് ഹെഡ്ഫോണുകള്‍"
688
689#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
690#, fuzzy
691msgid "Headphones Mono Output"
692msgstr "അനലോഗ് മോണോ ഔട്ട്പുട്ട്"
693
694#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
695#, fuzzy
696msgid "Line Out"
697msgstr "അനലോഗ് ലൈന്‍-ഇന്‍"
698
699#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
700msgid "Analog Mono Output"
701msgstr "അനലോഗ് മോണോ ഔട്ട്പുട്ട്"
702
703#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
704#, fuzzy
705msgid "Speakers"
706msgstr "അനലോഗ് സ്റ്റീരിയോ"
707
708#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
709msgid "HDMI / DisplayPort"
710msgstr ""
711
712#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
713#, fuzzy
714msgid "Digital Output (S/PDIF)"
715msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ (HDMI)"
716
717#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815
718#, fuzzy
719msgid "Digital Input (S/PDIF)"
720msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ (HDMI)"
721
722#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816
723msgid "Multichannel Input"
724msgstr ""
725
726#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817
727#, fuzzy
728msgid "Multichannel Output"
729msgstr "നള്‍ ഔട്ട്പുട്ട്"
730
731#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
732#, fuzzy
733msgid "Game Output"
734msgstr "നള്‍ ഔട്ട്പുട്ട്"
735
736#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
737#, fuzzy
738msgid "Chat Output"
739msgstr "നള്‍ ഔട്ട്പുട്ട്"
740
741#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
742#, fuzzy
743msgid "Chat Input"
744msgstr "ഇന്‍പുട്ട്"
745
746#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
747#, fuzzy
748msgid "Virtual Surround 7.1"
749msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 7.1"
750
751#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
752msgid "Analog Mono"
753msgstr "അനലോഗ് മോണോ"
754
755#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
756#, fuzzy
757msgid "Analog Mono (Left)"
758msgstr "അനലോഗ് മോണോ"
759
760#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
761#, fuzzy
762msgid "Analog Mono (Right)"
763msgstr "അനലോഗ് മോണോ"
764
765#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
766#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
767#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
768#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
769#. * multichannel-input and multichannel-output.
770#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574
771#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575
772msgid "Analog Stereo"
773msgstr "അനലോഗ് സ്റ്റീരിയോ"
774
775#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103
776#: src/pulse/channelmap.c:770
777msgid "Mono"
778msgstr "മോണോ"
779
780#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774
781msgid "Stereo"
782msgstr "സ്റ്റീരിയോ"
783
784#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
785#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337
786msgid "Headset"
787msgstr ""
788
789#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
790#, fuzzy
791msgid "Speakerphone"
792msgstr "അനലോഗ് സ്റ്റീരിയോ"
793
794#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
795msgid "Multichannel"
796msgstr ""
797
798#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580
799msgid "Analog Surround 2.1"
800msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 2.1"
801
802#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581
803msgid "Analog Surround 3.0"
804msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 3.0"
805
806#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582
807msgid "Analog Surround 3.1"
808msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 3.1"
809
810#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583
811msgid "Analog Surround 4.0"
812msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 4.0"
813
814#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584
815msgid "Analog Surround 4.1"
816msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 4.1"
817
818#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585
819msgid "Analog Surround 5.0"
820msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 5.0"
821
822#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586
823msgid "Analog Surround 5.1"
824msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 5.1"
825
826#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587
827msgid "Analog Surround 6.0"
828msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 6.0"
829
830#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588
831msgid "Analog Surround 6.1"
832msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 6.1"
833
834#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589
835msgid "Analog Surround 7.0"
836msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 7.0"
837
838#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590
839msgid "Analog Surround 7.1"
840msgstr "അനലോഗ് സറൌണ്ട് 7.1"
841
842#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591
843msgid "Digital Stereo (IEC958)"
844msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ (IEC958) "
845
846#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592
847msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
848msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സറൌണ്ട് 4.0 (IEC958/AC3)"
849
850#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
851msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
852msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സറൌണ്ട് 5.1 (IEC958/AC3)"
853
854#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
855#, fuzzy
856msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
857msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സറൌണ്ട് 5.1 (IEC958/AC3)"
858
859#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595
860msgid "Digital Stereo (HDMI)"
861msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ (HDMI)"
862
863#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
864#, fuzzy
865msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
866msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സറൌണ്ട് 5.1 (IEC958/AC3)"
867
868#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
869msgid "Chat"
870msgstr ""
871
872#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
873msgid "Game"
874msgstr ""
875
876#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
877msgid "Analog Mono Duplex"
878msgstr "അനലോഗ് മോണോ ഡ്യൂപ്ലെക്സ്"
879
880#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
881msgid "Analog Stereo Duplex"
882msgstr "അനലോഗ് സ്റ്റീരിയോ ഡ്യൂപ്ലെക്സ്"
883
884#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
885msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
886msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ ഡ്യൂപ്ലെക്സ് (IEC958)"
887
888#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
889msgid "Multichannel Duplex"
890msgstr ""
891
892#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
893#, fuzzy
894msgid "Stereo Duplex"
895msgstr "അനലോഗ് സ്റ്റീരിയോ ഡ്യൂപ്ലെക്സ്"
896
897#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
898msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
899msgstr ""
900
901#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
902#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
903msgid "Off"
904msgstr "ഓഫ്"
905
906#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840
907#, fuzzy, c-format
908msgid "%s Output"
909msgstr "നള്‍ ഔട്ട്പുട്ട്"
910
911#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4848
912#, fuzzy, c-format
913msgid "%s Input"
914msgstr "ഇന്‍പുട്ട്"
915
916#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862
917#, fuzzy, c-format
918msgid ""
919"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
920"nothing to write.\n"
921"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
922"to the ALSA developers.\n"
923"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
924"returned 0 or another value < min_avail."
925msgstr ""
926"ഡിവൈസില്‍ നിന്നും പുതിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ALSA നമുക്കു് അറിയിപ്പു് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു, "
927"പക്ഷേ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല!\n"
928"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക.\n"
929"POLLOUT സെറ്റ് വഴി നമ്മെ അറിയിച്ചിരിക്കുന്നു -- പക്ഷേ, snd_pcm_avail() ലഭ്യമാക്കിയതു് 0 "
930"അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു മൂല്ല്യം < min_avail ആണു്."
931
932#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802
933#, fuzzy, c-format
934msgid ""
935"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
936"nothing to read.\n"
937"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
938"to the ALSA developers.\n"
939"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
940"returned 0 or another value < min_avail."
941msgstr ""
942"ഡിവൈസില്‍ നിന്നും പുതിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ALSA നമുക്കു് അറിയിപ്പു് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു, "
943"പക്ഷേ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല!\n"
944"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക.\n"
945"POLLIN സെറ്റ് വഴി നമ്മെ അറിയിച്ചിരിക്കുന്നു -- പക്ഷേ, snd_pcm_avail() ലഭ്യമാക്കിയതു് 0 "
946"അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു മൂല്ല്യം < min_avail ആണു്."
947
948#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
949#, fuzzy, c-format
950msgid ""
951"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
952"ms).\n"
953"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
954"to the ALSA developers."
955msgid_plural ""
956"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
957"ms).\n"
958"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
959"to the ALSA developers."
960msgstr[0] ""
961"snd_pcm_avail() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള്‍ (%lu ms).\n"
962"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക."
963msgstr[1] ""
964"snd_pcm_avail() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള്‍ (%lu ms).\n"
965"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക."
966
967#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
968#, fuzzy, c-format
969msgid ""
970"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
971"%lu ms).\n"
972"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
973"to the ALSA developers."
974msgid_plural ""
975"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
976"%lu ms).\n"
977"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
978"to the ALSA developers."
979msgstr[0] ""
980"snd_pcm_delay() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %li ബൈറ്റുകള്‍ (%s%lu ms).\n"
981"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക."
982msgstr[1] ""
983"snd_pcm_delay() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %li ബൈറ്റുകള്‍ (%s%lu ms).\n"
984"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക."
985
986#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296
987#, fuzzy, c-format
988msgid ""
989"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
990"%lu.\n"
991"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
992"to the ALSA developers."
993msgstr ""
994"snd_pcm_avail() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള്‍ (%lu ms).\n"
995"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക."
996
997#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
998#, fuzzy, c-format
999msgid ""
1000"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
1001"(%lu ms).\n"
1002"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1003"to the ALSA developers."
1004msgid_plural ""
1005"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
1006"(%lu ms).\n"
1007"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1008"to the ALSA developers."
1009msgstr[0] ""
1010"snd_pcm_mmap_begin() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള്‍(%lu ms).\n"
1011"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക."
1012msgstr[1] ""
1013"snd_pcm_mmap_begin() നല്‍കിയ മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്: %lu ബൈറ്റുകള്‍(%lu ms).\n"
1014"ഇതു് ALSA ഡ്രൈവര്‍ '%s'-ലുള്ള ഒരു ബഗാവാം. ദയവായി ഈ പ്രശ്നം ALSA ഡവലപ്പര്‍സിനെ അറിയിക്കുക."
1015
1016#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937
1017#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963
1018#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
1019msgid "Bluetooth Input"
1020msgstr ""
1021
1022#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938
1023#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
1024#, fuzzy
1025msgid "Bluetooth Output"
1026msgstr "അനലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട്"
1027
1028#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348
1029msgid "Handsfree"
1030msgstr ""
1031
1032#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971
1033#, fuzzy
1034msgid "Headphone"
1035msgstr "അനലോഗ് ഹെഡ്ഫോണുകള്‍"
1036
1037#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347
1038msgid "Portable"
1039msgstr ""
1040
1041#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349
1042msgid "Car"
1043msgstr ""
1044
1045#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350
1046msgid "HiFi"
1047msgstr ""
1048
1049#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351
1050msgid "Phone"
1051msgstr ""
1052
1053#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
1054#, fuzzy
1055msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
1056msgstr "ഹൈ ഫിഡലിറ്റി പ്ലേബാക്ക് (A2DP)"
1057
1058#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
1059#, fuzzy
1060msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
1061msgstr "ഹൈ ഫിഡലിറ്റി കാപ്ചര്‍ (A2DP)"
1062
1063#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
1064msgid "Headset Head Unit (HSP)"
1065msgstr ""
1066
1067#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
1068msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
1069msgstr ""
1070
1071#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
1072msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
1073msgstr ""
1074
1075#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
1076msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
1077msgstr ""
1078
1079#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
1080#, fuzzy
1081msgid ""
1082"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
1083"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
1084"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
1085"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
1086"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
1087"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
1088"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
1089"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
1090"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
1091"or no> "
1092msgstr ""
1093"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1094"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1095"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
1096"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
1097"input control values>"
1098
1099#. add on profile
1100#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
1101msgid "On"
1102msgstr ""
1103
1104#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71
1105#: src/modules/module-always-sink.c:80
1106msgid "Dummy Output"
1107msgstr "ഡമ്മി ഔട്ട്പുട്ട്"
1108
1109#: src/modules/module-always-sink.c:34
1110msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
1111msgstr "നള്‍ ആണെങ്കിലും ഒരു സിങ്കെങ്കിലും എപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുക"
1112
1113#: src/modules/module-always-source.c:35
1114#, fuzzy
1115msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
1116msgstr "നള്‍ ആണെങ്കിലും ഒരു സിങ്കെങ്കിലും എപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുക"
1117
1118#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
1119msgid "General Purpose Equalizer"
1120msgstr ""
1121
1122#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72
1123#, fuzzy
1124msgid ""
1125"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1126"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1127"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
1128"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
1129msgstr ""
1130"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1131"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1132"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
1133"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
1134"input control values>"
1135
1136#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
1137#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
1138#, c-format
1139msgid "FFT based equalizer on %s"
1140msgstr ""
1141
1142#: src/modules/module-filter-apply.c:47
1143msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
1144msgstr ""
1145
1146#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
1147msgid "Virtual LADSPA sink"
1148msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ LADSPA സിങ്ക്"
1149
1150#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
1151#, fuzzy
1152msgid ""
1153"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1154"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
1155"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
1156"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
1157"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
1158"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
1159"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
1160"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
1161"is being loaded automatically> "
1162msgstr ""
1163"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1164"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1165"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
1166"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
1167"input control values>"
1168
1169#: src/modules/module-null-sink.c:46
1170msgid "Clocked NULL sink"
1171msgstr "ക്ലോക്കഡ് NULL സിങ്ക്"
1172
1173#: src/modules/module-null-sink.c:356
1174msgid "Null Output"
1175msgstr "നള്‍ ഔട്ട്പുട്ട്"
1176
1177#: src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064
1178#, fuzzy, c-format
1179msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
1180msgstr "സോഴ്സ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1181
1182#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506
1183#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544
1184#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903
1185msgid "Output Devices"
1186msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
1187
1188#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507
1189#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545
1190#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904
1191msgid "Input Devices"
1192msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
1193
1194#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
1195msgid "Audio on @HOSTNAME@"
1196msgstr "@HOSTNAME@-ലുള്ള ഓഡിയോ"
1197
1198#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1199#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1200#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356
1201#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342
1202#, c-format
1203msgid "Tunnel for %s@%s"
1204msgstr ""
1205
1206#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697
1207#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668
1208#, c-format
1209msgid "Tunnel to %s/%s"
1210msgstr ""
1211
1212#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50
1213#, fuzzy
1214msgid "Virtual surround sink"
1215msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ LADSPA സിങ്ക്"
1216
1217#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
1218#, fuzzy
1219msgid ""
1220"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1221"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
1222"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
1223"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
1224"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/"
1225"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
1226"this module is being loaded automatically> "
1227msgstr ""
1228"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1229"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1230"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
1231"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
1232"input control values>"
1233
1234#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
1235#, fuzzy
1236msgid "Unknown device model"
1237msgstr "അപരിചിതമായ പിശക് കോഡ്"
1238
1239#: src/modules/raop/raop-sink.c:689
1240msgid "RAOP standard profile"
1241msgstr ""
1242
1243#: src/modules/reserve-wrap.c:149
1244msgid "PulseAudio Sound Server"
1245msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ സൌണ്ട് സര്‍വര്‍"
1246
1247#: src/pulse/channelmap.c:105
1248msgid "Front Center"
1249msgstr "മദ്ധ്യം മുന്നില്‍"
1250
1251#: src/pulse/channelmap.c:106
1252msgid "Front Left"
1253msgstr "ഇടതു്് മുന്നില്‍"
1254
1255#: src/pulse/channelmap.c:107
1256msgid "Front Right"
1257msgstr "വലതു് മുന്നില്‍"
1258
1259#: src/pulse/channelmap.c:109
1260msgid "Rear Center"
1261msgstr "മദ്ധ്യം അവസാനം"
1262
1263#: src/pulse/channelmap.c:110
1264msgid "Rear Left"
1265msgstr "ഇടതു് അവസാനം"
1266
1267#: src/pulse/channelmap.c:111
1268msgid "Rear Right"
1269msgstr "വലതു് അവസാനം"
1270
1271#: src/pulse/channelmap.c:113
1272msgid "Subwoofer"
1273msgstr ""
1274
1275#: src/pulse/channelmap.c:115
1276msgid "Front Left-of-center"
1277msgstr "മുമ്പില്‍ ഇടതു് മദ്ധ്യം"
1278
1279#: src/pulse/channelmap.c:116
1280msgid "Front Right-of-center"
1281msgstr "മുമ്പില്‍ വലതു് മദ്ധ്യം"
1282
1283#: src/pulse/channelmap.c:118
1284msgid "Side Left"
1285msgstr "ഇടത്തു് വശം"
1286
1287#: src/pulse/channelmap.c:119
1288msgid "Side Right"
1289msgstr "വലത്തു് വശം"
1290
1291#: src/pulse/channelmap.c:121
1292msgid "Auxiliary 0"
1293msgstr "ഓക്സിലറി 0"
1294
1295#: src/pulse/channelmap.c:122
1296msgid "Auxiliary 1"
1297msgstr "ഓക്സിലറി 1"
1298
1299#: src/pulse/channelmap.c:123
1300msgid "Auxiliary 2"
1301msgstr "ഓക്സിലറി 2"
1302
1303#: src/pulse/channelmap.c:124
1304msgid "Auxiliary 3"
1305msgstr "ഓക്സിലറി 3"
1306
1307#: src/pulse/channelmap.c:125
1308msgid "Auxiliary 4"
1309msgstr "ഓക്സിലറി 4"
1310
1311#: src/pulse/channelmap.c:126
1312msgid "Auxiliary 5"
1313msgstr "ഓക്സിലറി 5"
1314
1315#: src/pulse/channelmap.c:127
1316msgid "Auxiliary 6"
1317msgstr "ഓക്സിലറി 6"
1318
1319#: src/pulse/channelmap.c:128
1320msgid "Auxiliary 7"
1321msgstr "ഓക്സിലറി 7"
1322
1323#: src/pulse/channelmap.c:129
1324msgid "Auxiliary 8"
1325msgstr "ഓക്സിലറി 8"
1326
1327#: src/pulse/channelmap.c:130
1328msgid "Auxiliary 9"
1329msgstr "ഓക്സിലറി 9"
1330
1331#: src/pulse/channelmap.c:131
1332msgid "Auxiliary 10"
1333msgstr "ഓക്സിലറി 10"
1334
1335#: src/pulse/channelmap.c:132
1336msgid "Auxiliary 11"
1337msgstr "ഓക്സിലറി 11"
1338
1339#: src/pulse/channelmap.c:133
1340msgid "Auxiliary 12"
1341msgstr "ഓക്സിലറി 12"
1342
1343#: src/pulse/channelmap.c:134
1344msgid "Auxiliary 13"
1345msgstr "ഓക്സിലറി 13"
1346
1347#: src/pulse/channelmap.c:135
1348msgid "Auxiliary 14"
1349msgstr "ഓക്സിലറി 14"
1350
1351#: src/pulse/channelmap.c:136
1352msgid "Auxiliary 15"
1353msgstr "ഓക്സിലറി 15"
1354
1355#: src/pulse/channelmap.c:137
1356msgid "Auxiliary 16"
1357msgstr "ഓക്സിലറി 16"
1358
1359#: src/pulse/channelmap.c:138
1360msgid "Auxiliary 17"
1361msgstr "ഓക്സിലറി 17"
1362
1363#: src/pulse/channelmap.c:139
1364msgid "Auxiliary 18"
1365msgstr "ഓക്സിലറി 18"
1366
1367#: src/pulse/channelmap.c:140
1368msgid "Auxiliary 19"
1369msgstr "ഓക്സിലറി 19"
1370
1371#: src/pulse/channelmap.c:141
1372msgid "Auxiliary 20"
1373msgstr "ഓക്സിലറി 20"
1374
1375#: src/pulse/channelmap.c:142
1376msgid "Auxiliary 21"
1377msgstr "ഓക്സിലറി 21"
1378
1379#: src/pulse/channelmap.c:143
1380msgid "Auxiliary 22"
1381msgstr "ഓക്സിലറി 22"
1382
1383#: src/pulse/channelmap.c:144
1384msgid "Auxiliary 23"
1385msgstr "ഓക്സിലറി 23"
1386
1387#: src/pulse/channelmap.c:145
1388msgid "Auxiliary 24"
1389msgstr "ഓക്സിലറി 24"
1390
1391#: src/pulse/channelmap.c:146
1392msgid "Auxiliary 25"
1393msgstr "ഓക്സിലറി 25"
1394
1395#: src/pulse/channelmap.c:147
1396msgid "Auxiliary 26"
1397msgstr "ഓക്സിലറി 26"
1398
1399#: src/pulse/channelmap.c:148
1400msgid "Auxiliary 27"
1401msgstr "ഓക്സിലറി 27"
1402
1403#: src/pulse/channelmap.c:149
1404msgid "Auxiliary 28"
1405msgstr "ഓക്സിലറി 28"
1406
1407#: src/pulse/channelmap.c:150
1408msgid "Auxiliary 29"
1409msgstr "ഓക്സിലറി 29"
1410
1411#: src/pulse/channelmap.c:151
1412msgid "Auxiliary 30"
1413msgstr "ഓക്സിലറി 30"
1414
1415#: src/pulse/channelmap.c:152
1416msgid "Auxiliary 31"
1417msgstr "ഓക്സിലറി 31"
1418
1419#: src/pulse/channelmap.c:154
1420msgid "Top Center"
1421msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍"
1422
1423#: src/pulse/channelmap.c:156
1424msgid "Top Front Center"
1425msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍ മദ്ധ്യം"
1426
1427#: src/pulse/channelmap.c:157
1428msgid "Top Front Left"
1429msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍ ഇടത്തു്"
1430
1431#: src/pulse/channelmap.c:158
1432msgid "Top Front Right"
1433msgstr "മുകളില്‍ മുമ്പില്‍ വലത്തു്"
1434
1435#: src/pulse/channelmap.c:160
1436msgid "Top Rear Center"
1437msgstr "മുകളില്‍ അവസാനം മദ്ധ്യം"
1438
1439#: src/pulse/channelmap.c:161
1440msgid "Top Rear Left"
1441msgstr "മുകളില്‍ അവസാനം ഇടത്തു്"
1442
1443#: src/pulse/channelmap.c:162
1444msgid "Top Rear Right"
1445msgstr "മുകളില്‍ അവസാനം വലത്തു്"
1446
1447#: src/pulse/channelmap.c:478 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177
1448#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352
1449#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443
1450#: src/utils/pactl.c:483 src/utils/pactl.c:504
1451msgid "(invalid)"
1452msgstr "(അസാധു)"
1453
1454#: src/pulse/channelmap.c:779
1455msgid "Surround 4.0"
1456msgstr "സറൌണ്ട് 4.0"
1457
1458#: src/pulse/channelmap.c:785
1459msgid "Surround 4.1"
1460msgstr "സറൌണ്ട് 4.1"
1461
1462#: src/pulse/channelmap.c:791
1463msgid "Surround 5.0"
1464msgstr "സറൌണ്ട് 5.0"
1465
1466#: src/pulse/channelmap.c:797
1467msgid "Surround 5.1"
1468msgstr "സറൌണ്ട് 5.1"
1469
1470#: src/pulse/channelmap.c:804
1471msgid "Surround 7.1"
1472msgstr "സറൌണ്ട് 7.1"
1473
1474#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
1475#, fuzzy
1476msgid "xcb_connect() failed"
1477msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1478
1479#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
1480msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1481msgstr ""
1482
1483#: src/pulse/client-conf-x11.c:102
1484msgid "Failed to parse cookie data"
1485msgstr "കുക്കി ഡേറ്റാ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1486
1487#: src/pulse/context.c:717
1488#, c-format
1489msgid "fork(): %s"
1490msgstr "fork(): %s"
1491
1492#: src/pulse/context.c:772
1493#, c-format
1494msgid "waitpid(): %s"
1495msgstr "waitpid(): %s"
1496
1497#: src/pulse/context.c:1488
1498#, c-format
1499msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1500msgstr "അപരിചിതമായ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ '%s'-നുള്ള സന്ദേശം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
1501
1502#: src/pulse/direction.c:37
1503#, fuzzy
1504msgid "input"
1505msgstr "ഇന്‍പുട്ട്"
1506
1507#: src/pulse/direction.c:39
1508#, fuzzy
1509msgid "output"
1510msgstr "നള്‍ ഔട്ട്പുട്ട്"
1511
1512#: src/pulse/direction.c:41
1513msgid "bidirectional"
1514msgstr ""
1515
1516#: src/pulse/direction.c:43
1517#, fuzzy
1518msgid "invalid"
1519msgstr "(അസാധു)"
1520
1521#: src/pulsecore/core-util.c:1790
1522#, c-format
1523msgid ""
1524"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
1525"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
1526"over the native protocol. Don't do that.)"
1527msgstr ""
1528
1529#: src/pulsecore/core-util.h:97
1530msgid "yes"
1531msgstr ""
1532
1533#: src/pulsecore/core-util.h:97
1534#, fuzzy
1535msgid "no"
1536msgstr "മോണോ"
1537
1538#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
1539msgid "Cannot access autospawn lock."
1540msgstr "ഓട്ടോസ്പൌണ്‍ ലോക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
1541
1542#: src/pulsecore/log.c:165
1543#, fuzzy, c-format
1544msgid "Failed to open target file '%s'."
1545msgstr "ഓ‍ഡിയോ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
1546
1547#: src/pulsecore/log.c:188
1548#, c-format
1549msgid ""
1550"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
1551msgstr ""
1552
1553#: src/pulsecore/log.c:651
1554#, fuzzy
1555msgid "Invalid log target."
1556msgstr "[%s:%u] തെറ്റായ ലോഗ് ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'."
1557
1558#: src/pulsecore/sink.c:3600
1559msgid "Built-in Audio"
1560msgstr "ഇന്റേര്‍ണല്‍ ഓഡിയോ"
1561
1562#: src/pulsecore/sink.c:3605
1563msgid "Modem"
1564msgstr "മോഡം"
1565
1566#: src/pulse/error.c:38
1567msgid "OK"
1568msgstr "ശരി"
1569
1570#: src/pulse/error.c:39
1571msgid "Access denied"
1572msgstr "അനുമതി നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു"
1573
1574#: src/pulse/error.c:40
1575msgid "Unknown command"
1576msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്"
1577
1578#: src/pulse/error.c:41
1579msgid "Invalid argument"
1580msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്"
1581
1582#: src/pulse/error.c:42
1583msgid "Entity exists"
1584msgstr "എന്റിറ്റി നിലവിലുണ്ടു്"
1585
1586#: src/pulse/error.c:43
1587msgid "No such entity"
1588msgstr "അത്തരം എന്റിറ്റിയില്ല"
1589
1590#: src/pulse/error.c:44
1591msgid "Connection refused"
1592msgstr "കണക്ഷന്‍ നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു"
1593
1594#: src/pulse/error.c:45
1595msgid "Protocol error"
1596msgstr "പ്രോട്ടോക്കോളില്‍ പിശക്"
1597
1598#: src/pulse/error.c:46
1599msgid "Timeout"
1600msgstr "സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
1601
1602#: src/pulse/error.c:47
1603#, fuzzy
1604msgid "No authentication key"
1605msgstr "ഓഥറൈസേഷന്‍ കീ നിലവിലില്ല"
1606
1607#: src/pulse/error.c:48
1608msgid "Internal error"
1609msgstr "ആന്തരിക പിശക്"
1610
1611#: src/pulse/error.c:49
1612msgid "Connection terminated"
1613msgstr "കണക്ഷന്‍ വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു"
1614
1615#: src/pulse/error.c:50
1616msgid "Entity killed"
1617msgstr "എന്റിറ്റി ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു"
1618
1619#: src/pulse/error.c:51
1620msgid "Invalid server"
1621msgstr "തെറ്റായ സര്‍വര്‍"
1622
1623#: src/pulse/error.c:52
1624msgid "Module initialization failed"
1625msgstr "ഘടകം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
1626
1627#: src/pulse/error.c:53
1628msgid "Bad state"
1629msgstr "തെറ്റായ അവസ്ഥ"
1630
1631#: src/pulse/error.c:54
1632msgid "No data"
1633msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല"
1634
1635#: src/pulse/error.c:55
1636msgid "Incompatible protocol version"
1637msgstr "പൊരുത്തപ്പെടാത്ത പ്രോട്ടോക്കോള്‍ പതിപ്പു്"
1638
1639#: src/pulse/error.c:56
1640msgid "Too large"
1641msgstr "വളരെ വലുതു്"
1642
1643#: src/pulse/error.c:57
1644msgid "Not supported"
1645msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
1646
1647#: src/pulse/error.c:58
1648msgid "Unknown error code"
1649msgstr "അപരിചിതമായ പിശക് കോഡ്"
1650
1651#: src/pulse/error.c:59
1652msgid "No such extension"
1653msgstr "അത്തരം എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
1654
1655#: src/pulse/error.c:60
1656msgid "Obsolete functionality"
1657msgstr "ഇല്ലാതാക്കിയ വിശേഷത"
1658
1659#: src/pulse/error.c:61
1660msgid "Missing implementation"
1661msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം ലഭ്യമല്ല"
1662
1663#: src/pulse/error.c:62
1664msgid "Client forked"
1665msgstr "ക്ലൈന്റ് ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
1666
1667#: src/pulse/error.c:63
1668msgid "Input/Output error"
1669msgstr "ഇന്‍പുട്ട്/ഔട്ട്പുട്ട് പിശക്"
1670
1671#: src/pulse/error.c:64
1672msgid "Device or resource busy"
1673msgstr "ഉപകരണം അല്ലെങ്കില്‍ ഉറവിടം ഉപയോഗത്തില്‍"
1674
1675#: src/pulse/sample.c:179
1676#, c-format
1677msgid "%s %uch %uHz"
1678msgstr "%s %uch %uHz"
1679
1680#: src/pulse/sample.c:191
1681#, c-format
1682msgid "%0.1f GiB"
1683msgstr "%0.1f GiB"
1684
1685#: src/pulse/sample.c:193
1686#, c-format
1687msgid "%0.1f MiB"
1688msgstr "%0.1f MiB"
1689
1690#: src/pulse/sample.c:195
1691#, c-format
1692msgid "%0.1f KiB"
1693msgstr "%0.1f KiB"
1694
1695#: src/pulse/sample.c:197
1696#, c-format
1697msgid "%u B"
1698msgstr "%u B"
1699
1700#: src/utils/pacat.c:134
1701#, c-format
1702msgid "Failed to drain stream: %s"
1703msgstr "സ്ട്രീം ഡ്രെയിന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1704
1705#: src/utils/pacat.c:139
1706msgid "Playback stream drained."
1707msgstr "പ്ലേബാക്ക് സ്ട്രീം ഡ്രെയിന്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
1708
1709#: src/utils/pacat.c:150
1710msgid "Draining connection to server."
1711msgstr "സര്‍വറിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ ഡ്രെയിന്‍ ചെയ്യുന്നു."
1712
1713#: src/utils/pacat.c:163
1714#, c-format
1715msgid "pa_stream_drain(): %s"
1716msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1717
1718#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543
1719#, c-format
1720msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1721msgstr "pa_stream_begin_write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1722
1723#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274
1724#, c-format
1725msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1726msgstr "pa_stream_peek() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1727
1728#: src/utils/pacat.c:324
1729msgid "Stream successfully created."
1730msgstr "സ്ട്രീം വിജയകരമായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു."
1731
1732#: src/utils/pacat.c:327
1733#, c-format
1734msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1735msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1736
1737#: src/utils/pacat.c:331
1738#, c-format
1739msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1740msgstr "ബഫര്‍ മെട്രിക്സ്: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1741
1742#: src/utils/pacat.c:334
1743#, c-format
1744msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1745msgstr "ബഫര്‍ മെട്രിക്സ്: maxlength=%u, fragsize=%u"
1746
1747#: src/utils/pacat.c:338
1748#, c-format
1749msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1750msgstr "സാംപിള്‍ സ്പെക് '%s', ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s' ഉപയോഗിക്കുന്നു."
1751
1752#: src/utils/pacat.c:342
1753#, fuzzy, c-format
1754msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
1755msgstr "ഡിവൈസ് %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു (%u, %ssuspended)."
1756
1757#: src/utils/pacat.c:352
1758#, c-format
1759msgid "Stream error: %s"
1760msgstr "സ്ട്രീം പിശക്: %s"
1761
1762#: src/utils/pacat.c:362
1763#, c-format
1764msgid "Stream device suspended.%s"
1765msgstr "സ്ട്രീം ഡിവൈസ് സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.%s"
1766
1767#: src/utils/pacat.c:364
1768#, c-format
1769msgid "Stream device resumed.%s"
1770msgstr "സ്ട്രീം ഡിവൈസ് വീണ്ടും ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു.%s"
1771
1772#: src/utils/pacat.c:372
1773#, c-format
1774msgid "Stream underrun.%s"
1775msgstr "സ്ട്രീം അണ്ടര്‍റണ്‍.%s"
1776
1777#: src/utils/pacat.c:379
1778#, c-format
1779msgid "Stream overrun.%s"
1780msgstr "സ്ട്രീ ഓവര്‍റണ്‍.%s"
1781
1782#: src/utils/pacat.c:386
1783#, c-format
1784msgid "Stream started.%s"
1785msgstr "സ്ട്രീം ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു.%s"
1786
1787#: src/utils/pacat.c:393
1788#, c-format
1789msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1790msgstr "ഡിവൈസ് %s-ലേക്ക് സ്ട്രീം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു (%u, %ssuspended).%s"
1791
1792#: src/utils/pacat.c:393
1793msgid "not "
1794msgstr "അല്ല"
1795
1796#: src/utils/pacat.c:400
1797#, c-format
1798msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1799msgstr "സ്ട്രീം ബഫര്‍ വിശേഷതകള്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു.%s"
1800
1801#: src/utils/pacat.c:415
1802msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1803msgstr ""
1804
1805#: src/utils/pacat.c:421
1806msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1807msgstr ""
1808
1809#: src/utils/pacat.c:425
1810msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
1811msgstr ""
1812
1813#: src/utils/pacat.c:450
1814#, c-format
1815msgid "Connection established.%s"
1816msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു.%s"
1817
1818#: src/utils/pacat.c:453
1819#, c-format
1820msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1821msgstr "pa_stream_new() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1822
1823#: src/utils/pacat.c:491
1824#, c-format
1825msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1826msgstr "pa_stream_connect_playback() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1827
1828#: src/utils/pacat.c:497
1829#, fuzzy, c-format
1830msgid "Failed to set monitor stream: %s"
1831msgstr "സ്ട്രീം ഡ്രെയിന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1832
1833#: src/utils/pacat.c:501
1834#, c-format
1835msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1836msgstr "pa_stream_connect_record() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1837
1838#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:2508
1839#, c-format
1840msgid "Connection failure: %s"
1841msgstr "കണക്ഷനില്‍ തകരാര്‍: %s"
1842
1843#: src/utils/pacat.c:557
1844msgid "Got EOF."
1845msgstr "EOF ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു"
1846
1847#: src/utils/pacat.c:581
1848#, c-format
1849msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1850msgstr "pa_stream_write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1851
1852#: src/utils/pacat.c:605
1853#, c-format
1854msgid "write() failed: %s"
1855msgstr "write() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1856
1857#: src/utils/pacat.c:626
1858msgid "Got signal, exiting."
1859msgstr "സിഗ്നല്‍ ലഭ്യമായി, പുറത്തു് കടക്കുന്നു."
1860
1861#: src/utils/pacat.c:640
1862#, c-format
1863msgid "Failed to get latency: %s"
1864msgstr "ലാറ്റന്‍സി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1865
1866#: src/utils/pacat.c:645
1867#, c-format
1868msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1869msgstr "സമയം: %0.3f sec; ലാറ്റന്‍സി: %0.0f usec."
1870
1871#: src/utils/pacat.c:666
1872#, c-format
1873msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1874msgstr "pa_stream_update_timing_info() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
1875
1876#: src/utils/pacat.c:676
1877#, fuzzy, c-format
1878msgid ""
1879"%s [options]\n"
1880"%s\n"
1881"\n"
1882"  -h, --help                            Show this help\n"
1883"      --version                         Show version\n"
1884"\n"
1885"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1886"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1887"\n"
1888"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1889"\n"
1890"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1891"to\n"
1892"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1893"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
1894"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
1895"monitor respectively.\n"
1896"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1897"server\n"
1898"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1899"server\n"
1900"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1901"in range 0...65536\n"
1902"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1903"44100)\n"
1904"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample format, see\n"
1905"                                        https://www.freedesktop.org/wiki/"
1906"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
1907"                                        for possible values (defaults to "
1908"s16ne)\n"
1909"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1910"2 for stereo\n"
1911"                                        (defaults to 2)\n"
1912"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1913"default\n"
1914"      --fix-format                      Take the sample format from the sink/"
1915"source the stream is\n"
1916"                                        being connected to.\n"
1917"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink/"
1918"source the stream is\n"
1919"                                        being connected to.\n"
1920"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1921"channel map\n"
1922"                                        from the sink/source the stream is "
1923"being connected to.\n"
1924"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1925"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1926"name.\n"
1927"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1928"bytes.\n"
1929"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1930"per request in bytes.\n"
1931"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1932"msec.\n"
1933"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1934"per request in msec.\n"
1935"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1936"specified value.\n"
1937"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1938"      --passthrough                     Passthrough data.\n"
1939"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1940"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1941"      --monitor-stream=INDEX            Record from the sink input with "
1942"index INDEX.\n"
1943msgstr ""
1944"%s [options]\n"
1945"\n"
1946"  -h, --help                            Show this help\n"
1947"      --version                         Show version\n"
1948"\n"
1949"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1950"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1951"\n"
1952"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1953"\n"
1954"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1955"to\n"
1956"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1957"connect to\n"
1958"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1959"server\n"
1960"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1961"server\n"
1962"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1963"in range 0...65536\n"
1964"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1965"44100)\n"
1966"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1967"s16be, u8, float32le,\n"
1968"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1969"s24le, s24be,\n"
1970"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1971"s16ne)\n"
1972"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1973"2 for stereo\n"
1974"                                        (defaults to 2)\n"
1975"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1976"default\n"
1977"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1978"the stream is\n"
1979"                                        being connected to.\n"
1980"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1981"the stream is\n"
1982"                                        being connected to.\n"
1983"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1984"channel map\n"
1985"                                        from the sink the stream is being "
1986"connected to.\n"
1987"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1988"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1989"name.\n"
1990"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1991"bytes.\n"
1992"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1993"per request in bytes.\n"
1994"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1995"specified value.\n"
1996"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1997"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
1998"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1999
2000#: src/utils/pacat.c:793
2001msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
2002msgstr ""
2003
2004#: src/utils/pacat.c:797
2005msgid ""
2006"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
2007msgstr ""
2008
2009#: src/utils/pacat.c:801
2010msgid ""
2011"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
2012"the specified file."
2013msgstr ""
2014
2015#: src/utils/pacat.c:805
2016msgid ""
2017"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
2018"server."
2019msgstr ""
2020
2021#: src/utils/pacat.c:819
2022#, c-format
2023msgid ""
2024"pacat %s\n"
2025"Compiled with libpulse %s\n"
2026"Linked with libpulse %s\n"
2027msgstr ""
2028"pacat %s\n"
2029"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
2030"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
2031
2032#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
2033#, c-format
2034msgid "Invalid client name '%s'"
2035msgstr "തെറ്റായ ക്ലൈന്റ് നാമം '%s'"
2036
2037#: src/utils/pacat.c:867
2038#, c-format
2039msgid "Invalid stream name '%s'"
2040msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രീം നാമം '%s'"
2041
2042#: src/utils/pacat.c:904
2043#, c-format
2044msgid "Invalid channel map '%s'"
2045msgstr "തെറ്റായ ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s'"
2046
2047#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947
2048#, c-format
2049msgid "Invalid latency specification '%s'"
2050msgstr "തെറ്റായ ലാറ്റന്‍സി വിവരണം '%s'"
2051
2052#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954
2053#, c-format
2054msgid "Invalid process time specification '%s'"
2055msgstr "തെറ്റായ പ്രക്രിയ സമയ വിവരണം '%s'"
2056
2057#: src/utils/pacat.c:966
2058#, c-format
2059msgid "Invalid property '%s'"
2060msgstr "തെറ്റായ വിശേഷത '%s'"
2061
2062#: src/utils/pacat.c:985
2063#, c-format
2064msgid "Unknown file format %s."
2065msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്‍ രീതി %s."
2066
2067#: src/utils/pacat.c:1000
2068msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
2069msgstr ""
2070
2071#: src/utils/pacat.c:1011
2072msgid "Invalid sample specification"
2073msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം"
2074
2075#: src/utils/pacat.c:1021
2076#, c-format
2077msgid "open(): %s"
2078msgstr "open(): %s"
2079
2080#: src/utils/pacat.c:1026
2081#, c-format
2082msgid "dup2(): %s"
2083msgstr "dup2(): %s"
2084
2085#: src/utils/pacat.c:1033
2086msgid "Too many arguments."
2087msgstr "അനവധി ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍."
2088
2089#: src/utils/pacat.c:1044
2090msgid "Failed to generate sample specification for file."
2091msgstr "ഫയലിനുള്ള സാംപിള്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
2092
2093#: src/utils/pacat.c:1082
2094msgid "Failed to open audio file."
2095msgstr "ഓ‍ഡിയോ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
2096
2097#: src/utils/pacat.c:1088
2098msgid ""
2099"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
2100"specification from file."
2101msgstr ""
2102"മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നുള്ള വിവരണം വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന സാംപിള്‍ വിവരണം മാറ്റിയെഴുതുന്നു."
2103
2104#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
2105msgid "Failed to determine sample specification from file."
2106msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും സാംപിള്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
2107
2108#: src/utils/pacat.c:1100
2109msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
2110msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നും ചാനല്‍ മാപ്പ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
2111
2112#: src/utils/pacat.c:1111
2113msgid "Channel map doesn't match sample specification"
2114msgstr "ചാനല്‍ മാപ്പ് സാംപിള്‍ വിവരണവുമായി ചേരുന്നില്ല"
2115
2116#: src/utils/pacat.c:1122
2117msgid "Warning: failed to write channel map to file."
2118msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലിലേക്ക് ചാനല്‍ മാപ്പ് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
2119
2120#: src/utils/pacat.c:1137
2121#, c-format
2122msgid ""
2123"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
2124msgstr "%s സ്ട്രീം തുറക്കുന്നു. ഇതിന്റെ സാംപിള്‍ വിവരണം '%s'-ഉം ചാനല്‍ മാപ്പ് '%s'-ഉം ആണു്."
2125
2126#: src/utils/pacat.c:1138
2127msgid "recording"
2128msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു"
2129
2130#: src/utils/pacat.c:1138
2131msgid "playback"
2132msgstr "പ്ലേബാക്ക്"
2133
2134#: src/utils/pacat.c:1162
2135#, fuzzy
2136msgid "Failed to set media name."
2137msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
2138
2139#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
2140msgid "pa_mainloop_new() failed."
2141msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
2142
2143#: src/utils/pacat.c:1195
2144msgid "io_new() failed."
2145msgstr "io_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
2146
2147#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
2148msgid "pa_context_new() failed."
2149msgstr "pa_context_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
2150
2151#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
2152#, c-format
2153msgid "pa_context_connect() failed: %s"
2154msgstr "pa_context_connect() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2155
2156#: src/utils/pacat.c:1216
2157msgid "pa_context_rttime_new() failed."
2158msgstr "pa_context_rttime_new() പരാജയപ്പെട്ടു."
2159
2160#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
2161msgid "pa_mainloop_run() failed."
2162msgstr "pa_mainloop_run() പരാജയപ്പെട്ടു."
2163
2164#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
2165msgid "NAME [ARGS ...]"
2166msgstr ""
2167
2168#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
2169#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
2170msgid "NAME|#N"
2171msgstr ""
2172
2173#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
2174#: src/utils/pactl.c:2649
2175msgid "NAME"
2176msgstr ""
2177
2178#: src/utils/pacmd.c:54
2179msgid "NAME|#N VOLUME"
2180msgstr ""
2181
2182#: src/utils/pacmd.c:55
2183msgid "#N VOLUME"
2184msgstr ""
2185
2186#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
2187msgid "NAME|#N 1|0"
2188msgstr ""
2189
2190#: src/utils/pacmd.c:57
2191msgid "#N 1|0"
2192msgstr ""
2193
2194#: src/utils/pacmd.c:58
2195msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
2196msgstr ""
2197
2198#: src/utils/pacmd.c:59
2199msgid "#N KEY=VALUE"
2200msgstr ""
2201
2202#: src/utils/pacmd.c:61
2203msgid "#N"
2204msgstr ""
2205
2206#: src/utils/pacmd.c:62
2207msgid "NAME SINK|#N"
2208msgstr ""
2209
2210#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65
2211msgid "NAME FILENAME"
2212msgstr ""
2213
2214#: src/utils/pacmd.c:66
2215msgid "PATHNAME"
2216msgstr ""
2217
2218#: src/utils/pacmd.c:67
2219msgid "FILENAME SINK|#N"
2220msgstr ""
2221
2222#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
2223msgid "#N SINK|SOURCE"
2224msgstr ""
2225
2226#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
2227msgid "1|0"
2228msgstr ""
2229
2230#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
2231msgid "CARD PROFILE"
2232msgstr ""
2233
2234#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
2235msgid "NAME|#N PORT"
2236msgstr ""
2237
2238#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
2239msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
2240msgstr ""
2241
2242#: src/utils/pacmd.c:75
2243msgid "TARGET"
2244msgstr ""
2245
2246#: src/utils/pacmd.c:76
2247msgid "NUMERIC-LEVEL"
2248msgstr ""
2249
2250#: src/utils/pacmd.c:79
2251msgid "FRAMES"
2252msgstr ""
2253
2254#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
2255msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
2256msgstr ""
2257
2258#: src/utils/pacmd.c:82
2259#, fuzzy, c-format
2260msgid ""
2261"\n"
2262"  -h, --help                            Show this help\n"
2263"      --version                         Show version\n"
2264"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
2265msgstr ""
2266"%s [options] ... \n"
2267"\n"
2268"  -h, --help                            Show this help\n"
2269"      --version                         Show version\n"
2270"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2271"to\n"
2272"\n"
2273
2274#: src/utils/pacmd.c:129
2275#, fuzzy, c-format
2276msgid ""
2277"pacmd %s\n"
2278"Compiled with libpulse %s\n"
2279"Linked with libpulse %s\n"
2280msgstr ""
2281"pacat %s\n"
2282"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
2283"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
2284
2285#: src/utils/pacmd.c:143
2286msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2287msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനതിലില്ല, സെഷന്‍ ഡെമണായും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല."
2288
2289#: src/utils/pacmd.c:148
2290#, c-format
2291msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2292msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2293
2294#: src/utils/pacmd.c:165
2295#, c-format
2296msgid "connect(): %s"
2297msgstr "connect(): %s"
2298
2299#: src/utils/pacmd.c:173
2300msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2301msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ഡെമണ്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
2302
2303#: src/utils/pacmd.c:181
2304msgid "Daemon not responding."
2305msgstr "ഡെമണ്‍ മറുപടി നല്‍കുന്നില്ല."
2306
2307#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340
2308#, c-format
2309msgid "write(): %s"
2310msgstr "write(): %s"
2311
2312#: src/utils/pacmd.c:269
2313#, c-format
2314msgid "poll(): %s"
2315msgstr "poll(): %s"
2316
2317#: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300
2318#, c-format
2319msgid "read(): %s"
2320msgstr "read(): %s"
2321
2322#: src/utils/pactl.c:183
2323#, c-format
2324msgid "Failed to get statistics: %s"
2325msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2326
2327#: src/utils/pactl.c:199
2328#, fuzzy, c-format
2329msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
2330msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2331msgstr[0] "നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തില്‍: %u ബ്ലോക്കുകള്‍, മൊത്തം %s ബൈറ്റുകള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n"
2332msgstr[1] "നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തില്‍: %u ബ്ലോക്കുകള്‍, മൊത്തം %s ബൈറ്റുകള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n"
2333
2334#: src/utils/pactl.c:205
2335#, fuzzy, c-format
2336msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
2337msgid_plural ""
2338"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2339msgstr[0] "കാലാവധിയ്ക്കുള്ളില്‍ അനുവദിക്കുന്നു: %u ബ്ലോക്കുകള്‍, മൊത്തം %s ബൈറ്റുകള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n"
2340msgstr[1] "കാലാവധിയ്ക്കുള്ളില്‍ അനുവദിക്കുന്നു: %u ബ്ലോക്കുകള്‍, മൊത്തം %s ബൈറ്റുകള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n"
2341
2342#: src/utils/pactl.c:211
2343#, c-format
2344msgid "Sample cache size: %s\n"
2345msgstr "സാംപിള്‍ കാഷ് വ്യപ്തി: %s\n"
2346
2347#: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245
2348#, c-format
2349msgid "Failed to get server information: %s"
2350msgstr "സര്‍വര്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2351
2352#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
2353#, fuzzy, c-format
2354msgid "%s\n"
2355msgstr "%s %s"
2356
2357#: src/utils/pactl.c:281
2358#, c-format
2359msgid ""
2360"Server String: %s\n"
2361"Library Protocol Version: %u\n"
2362"Server Protocol Version: %u\n"
2363"Is Local: %s\n"
2364"Client Index: %u\n"
2365"Tile Size: %zu\n"
2366msgstr ""
2367
2368#: src/utils/pactl.c:294
2369#, fuzzy, c-format
2370msgid ""
2371"User Name: %s\n"
2372"Host Name: %s\n"
2373"Server Name: %s\n"
2374"Server Version: %s\n"
2375"Default Sample Specification: %s\n"
2376"Default Channel Map: %s\n"
2377"Default Sink: %s\n"
2378"Default Source: %s\n"
2379"Cookie: %04x:%04x\n"
2380msgstr ""
2381"User name: %s\n"
2382"Host Name: %s\n"
2383"Server Name: %s\n"
2384"Server Version: %s\n"
2385"Default Sample Specification: %s\n"
2386"Default Channel Map: %s\n"
2387"Default Sink: %s\n"
2388"Default Source: %s\n"
2389"Cookie: %08x\n"
2390
2391#: src/utils/pactl.c:320
2392msgid "availability unknown"
2393msgstr ""
2394
2395#: src/utils/pactl.c:321
2396msgid "available"
2397msgstr ""
2398
2399#: src/utils/pactl.c:322
2400msgid "not available"
2401msgstr ""
2402
2403#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
2404#, fuzzy
2405msgid "Unknown"
2406msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്"
2407
2408#: src/utils/pactl.c:332
2409msgid "Aux"
2410msgstr ""
2411
2412#: src/utils/pactl.c:335
2413#, fuzzy
2414msgid "Line"
2415msgstr "അനലോഗ് ലൈന്‍-ഇന്‍"
2416
2417#: src/utils/pactl.c:336
2418msgid "Mic"
2419msgstr ""
2420
2421#: src/utils/pactl.c:338
2422msgid "Handset"
2423msgstr ""
2424
2425#: src/utils/pactl.c:339
2426msgid "Earpiece"
2427msgstr ""
2428
2429#: src/utils/pactl.c:340
2430msgid "SPDIF"
2431msgstr ""
2432
2433#: src/utils/pactl.c:341
2434msgid "HDMI"
2435msgstr ""
2436
2437#: src/utils/pactl.c:342
2438msgid "TV"
2439msgstr ""
2440
2441#: src/utils/pactl.c:345
2442msgid "USB"
2443msgstr ""
2444
2445#: src/utils/pactl.c:346
2446msgid "Bluetooth"
2447msgstr ""
2448
2449#: src/utils/pactl.c:352
2450msgid "Network"
2451msgstr ""
2452
2453#: src/utils/pactl.c:353
2454#, fuzzy
2455msgid "Analog"
2456msgstr "അനലോഗ് മോണോ"
2457
2458#: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852
2459#: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992
2460#, c-format
2461msgid "Failed to get sink information: %s"
2462msgstr "സിങ്ക് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2463
2464#: src/utils/pactl.c:664
2465#, fuzzy, c-format
2466msgid ""
2467"Sink #%u\n"
2468"\tState: %s\n"
2469"\tName: %s\n"
2470"\tDescription: %s\n"
2471"\tDriver: %s\n"
2472"\tSample Specification: %s\n"
2473"\tChannel Map: %s\n"
2474"\tOwner Module: %u\n"
2475"\tMute: %s\n"
2476"\tVolume: %s\n"
2477"\t        balance %0.2f\n"
2478"\tBase Volume: %s\n"
2479"\tMonitor Source: %s\n"
2480"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2481"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
2482"\tProperties:\n"
2483"\t\t%s\n"
2484msgstr ""
2485"Sink #%u\n"
2486"\tState: %s\n"
2487"\tName: %s\n"
2488"\tDescription: %s\n"
2489"\tDriver: %s\n"
2490"\tSample Specification: %s\n"
2491"\tChannel Map: %s\n"
2492"\tOwner Module: %u\n"
2493"\tMute: %s\n"
2494"\tVolume: %s%s%s\n"
2495"\t        balance %0.2f\n"
2496"\tBase Volume: %s%s%s\n"
2497"\tMonitor Source: %s\n"
2498"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2499"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
2500"\tProperties:\n"
2501"\t\t%s\n"
2502
2503#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251
2504#, c-format
2505msgid "\tPorts:\n"
2506msgstr "\tപോര്‍ട്ടുകള്‍:\n"
2507
2508#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
2509#, c-format
2510msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
2511msgstr ""
2512
2513#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
2514msgid ", availability group: "
2515msgstr ""
2516
2517#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
2518#, c-format
2519msgid "\tActive Port: %s\n"
2520msgstr "\tസജീവമായ പോര്‍ട്ട്: %s\n"
2521
2522#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905
2523#, fuzzy, c-format
2524msgid "\tFormats:\n"
2525msgstr "\tപോര്‍ട്ടുകള്‍:\n"
2526
2527#: src/utils/pactl.c:753 src/utils/pactl.c:1893 src/utils/pactl.c:1911
2528#: src/utils/pactl.c:1934 src/utils/pactl.c:2007
2529#, c-format
2530msgid "Failed to get source information: %s"
2531msgstr "സോഴ്സ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2532
2533#: src/utils/pactl.c:849
2534#, fuzzy, c-format
2535msgid ""
2536"Source #%u\n"
2537"\tState: %s\n"
2538"\tName: %s\n"
2539"\tDescription: %s\n"
2540"\tDriver: %s\n"
2541"\tSample Specification: %s\n"
2542"\tChannel Map: %s\n"
2543"\tOwner Module: %u\n"
2544"\tMute: %s\n"
2545"\tVolume: %s\n"
2546"\t        balance %0.2f\n"
2547"\tBase Volume: %s\n"
2548"\tMonitor of Sink: %s\n"
2549"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2550"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
2551"\tProperties:\n"
2552"\t\t%s\n"
2553msgstr ""
2554"Source #%u\n"
2555"\tState: %s\n"
2556"\tName: %s\n"
2557"\tDescription: %s\n"
2558"\tDriver: %s\n"
2559"\tSample Specification: %s\n"
2560"\tChannel Map: %s\n"
2561"\tOwner Module: %u\n"
2562"\tMute: %s\n"
2563"\tVolume: %s%s%s\n"
2564"\t        balance %0.2f\n"
2565"\tBase Volume: %s%s%s\n"
2566"\tMonitor of Sink: %s\n"
2567"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2568"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
2569"\tProperties:\n"
2570"\t\t%s\n"
2571
2572#: src/utils/pactl.c:877 src/utils/pactl.c:962 src/utils/pactl.c:1062
2573#: src/utils/pactl.c:1232 src/utils/pactl.c:1384 src/utils/pactl.c:1385
2574#: src/utils/pactl.c:1396 src/utils/pactl.c:1507 src/utils/pactl.c:1508
2575#: src/utils/pactl.c:1519 src/utils/pactl.c:1557 src/utils/pactl.c:1582
2576#: src/utils/pactl.c:1624
2577msgid "n/a"
2578msgstr "n/a"
2579
2580#: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793
2581#, c-format
2582msgid "Failed to get module information: %s"
2583msgstr "ഘടക വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2584
2585#: src/utils/pactl.c:976
2586#, c-format
2587msgid ""
2588"Module #%u\n"
2589"\tName: %s\n"
2590"\tArgument: %s\n"
2591"\tUsage counter: %s\n"
2592"\tProperties:\n"
2593"\t\t%s\n"
2594msgstr ""
2595"Module #%u\n"
2596"\tName: %s\n"
2597"\tArgument: %s\n"
2598"\tUsage counter: %s\n"
2599"\tProperties:\n"
2600"\t\t%s\n"
2601
2602#: src/utils/pactl.c:1002
2603#, c-format
2604msgid "Failed to get client information: %s"
2605msgstr "ക്ലൈന്റ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2606
2607#: src/utils/pactl.c:1056
2608#, c-format
2609msgid ""
2610"Client #%u\n"
2611"\tDriver: %s\n"
2612"\tOwner Module: %s\n"
2613"\tProperties:\n"
2614"\t\t%s\n"
2615msgstr ""
2616"Client #%u\n"
2617"\tDriver: %s\n"
2618"\tOwner Module: %s\n"
2619"\tProperties:\n"
2620"\t\t%s\n"
2621
2622#: src/utils/pactl.c:1168
2623#, c-format
2624msgid "Failed to get card information: %s"
2625msgstr "കാര്‍ഡ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2626
2627#: src/utils/pactl.c:1224
2628#, c-format
2629msgid ""
2630"Card #%u\n"
2631"\tName: %s\n"
2632"\tDriver: %s\n"
2633"\tOwner Module: %s\n"
2634"\tProperties:\n"
2635"\t\t%s\n"
2636msgstr ""
2637"Card #%u\n"
2638"\tName: %s\n"
2639"\tDriver: %s\n"
2640"\tOwner Module: %s\n"
2641"\tProperties:\n"
2642"\t\t%s\n"
2643
2644#: src/utils/pactl.c:1238
2645#, c-format
2646msgid "\tProfiles:\n"
2647msgstr "\tപ്രൊഫൈലുകള്‍:\n"
2648
2649#: src/utils/pactl.c:1240
2650#, c-format
2651msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
2652msgstr ""
2653
2654#: src/utils/pactl.c:1245
2655#, c-format
2656msgid "\tActive Profile: %s\n"
2657msgstr "\tസജീവമായ പ്രൊഫൈല്‍: %s\n"
2658
2659#: src/utils/pactl.c:1254
2660#, c-format
2661msgid ""
2662"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
2663msgstr ""
2664
2665#: src/utils/pactl.c:1261
2666#, c-format
2667msgid ""
2668"\t\t\tProperties:\n"
2669"\t\t\t\t%s\n"
2670msgstr ""
2671
2672#: src/utils/pactl.c:1265
2673#, c-format
2674msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
2675msgstr ""
2676
2677#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022
2678#, c-format
2679msgid "Failed to get sink input information: %s"
2680msgstr "സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2681
2682#: src/utils/pactl.c:1366
2683#, fuzzy, c-format
2684msgid ""
2685"Sink Input #%u\n"
2686"\tDriver: %s\n"
2687"\tOwner Module: %s\n"
2688"\tClient: %s\n"
2689"\tSink: %u\n"
2690"\tSample Specification: %s\n"
2691"\tChannel Map: %s\n"
2692"\tFormat: %s\n"
2693"\tCorked: %s\n"
2694"\tMute: %s\n"
2695"\tVolume: %s\n"
2696"\t        balance %0.2f\n"
2697"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2698"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2699"\tResample method: %s\n"
2700"\tProperties:\n"
2701"\t\t%s\n"
2702msgstr ""
2703"Sink Input #%u\n"
2704"\tDriver: %s\n"
2705"\tOwner Module: %s\n"
2706"\tClient: %s\n"
2707"\tSink: %u\n"
2708"\tSample Specification: %s\n"
2709"\tChannel Map: %s\n"
2710"\tMute: %s\n"
2711"\tVolume: %s\n"
2712"\t        %s\n"
2713"\t        balance %0.2f\n"
2714"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2715"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2716"\tResample method: %s\n"
2717"\tProperties:\n"
2718"\t\t%s\n"
2719
2720#: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037
2721#, c-format
2722msgid "Failed to get source output information: %s"
2723msgstr "സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2724
2725#: src/utils/pactl.c:1489
2726#, fuzzy, c-format
2727msgid ""
2728"Source Output #%u\n"
2729"\tDriver: %s\n"
2730"\tOwner Module: %s\n"
2731"\tClient: %s\n"
2732"\tSource: %u\n"
2733"\tSample Specification: %s\n"
2734"\tChannel Map: %s\n"
2735"\tFormat: %s\n"
2736"\tCorked: %s\n"
2737"\tMute: %s\n"
2738"\tVolume: %s\n"
2739"\t        balance %0.2f\n"
2740"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2741"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2742"\tResample method: %s\n"
2743"\tProperties:\n"
2744"\t\t%s\n"
2745msgstr ""
2746"Sink Input #%u\n"
2747"\tDriver: %s\n"
2748"\tOwner Module: %s\n"
2749"\tClient: %s\n"
2750"\tSink: %u\n"
2751"\tSample Specification: %s\n"
2752"\tChannel Map: %s\n"
2753"\tMute: %s\n"
2754"\tVolume: %s\n"
2755"\t        %s\n"
2756"\t        balance %0.2f\n"
2757"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2758"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2759"\tResample method: %s\n"
2760"\tProperties:\n"
2761"\t\t%s\n"
2762
2763#: src/utils/pactl.c:1536
2764#, c-format
2765msgid "Failed to get sample information: %s"
2766msgstr "മാതൃകയുടെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2767
2768#: src/utils/pactl.c:1604
2769#, fuzzy, c-format
2770msgid ""
2771"Sample #%u\n"
2772"\tName: %s\n"
2773"\tSample Specification: %s\n"
2774"\tChannel Map: %s\n"
2775"\tVolume: %s\n"
2776"\t        balance %0.2f\n"
2777"\tDuration: %0.1fs\n"
2778"\tSize: %s\n"
2779"\tLazy: %s\n"
2780"\tFilename: %s\n"
2781"\tProperties:\n"
2782"\t\t%s\n"
2783msgstr ""
2784"Sample #%u\n"
2785"\tName: %s\n"
2786"\tSample Specification: %s\n"
2787"\tChannel Map: %s\n"
2788"\tVolume: %s\n"
2789"\t        %s\n"
2790"\t        balance %0.2f\n"
2791"\tDuration: %0.1fs\n"
2792"\tSize: %s\n"
2793"\tLazy: %s\n"
2794"\tFilename: %s\n"
2795"\tProperties:\n"
2796"\t\t%s\n"
2797
2798#: src/utils/pactl.c:1633 src/utils/pactl.c:1643
2799#, c-format
2800msgid "Failure: %s"
2801msgstr "പരാജയം: %s"
2802
2803#: src/utils/pactl.c:1667
2804#, fuzzy, c-format
2805msgid "Send message failed: %s"
2806msgstr "read() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2807
2808#: src/utils/pactl.c:1695
2809#, c-format
2810msgid "list-handlers message failed: %s"
2811msgstr ""
2812
2813#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
2814msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
2815msgstr ""
2816
2817#: src/utils/pactl.c:1718
2818msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
2819msgstr ""
2820
2821#: src/utils/pactl.c:1729
2822#, c-format
2823msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
2824msgstr ""
2825
2826#: src/utils/pactl.c:1800
2827#, fuzzy, c-format
2828msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
2829msgstr "മാതൃക അപ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2830
2831#: src/utils/pactl.c:1818
2832#, c-format
2833msgid ""
2834"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
2835"channel(s) supported = %d\n"
2836msgid_plural ""
2837"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
2838"channel(s) supported = %d\n"
2839msgstr[0] ""
2840msgstr[1] ""
2841
2842#: src/utils/pactl.c:2107
2843#, c-format
2844msgid "Failed to upload sample: %s"
2845msgstr "മാതൃക അപ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
2846
2847#: src/utils/pactl.c:2124
2848msgid "Premature end of file"
2849msgstr "ഫയല്‍ അനുചിതമായ അവസാനം"
2850
2851#: src/utils/pactl.c:2144
2852msgid "new"
2853msgstr ""
2854
2855#: src/utils/pactl.c:2147
2856msgid "change"
2857msgstr ""
2858
2859#: src/utils/pactl.c:2150
2860msgid "remove"
2861msgstr ""
2862
2863#: src/utils/pactl.c:2153 src/utils/pactl.c:2188
2864msgid "unknown"
2865msgstr ""
2866
2867#: src/utils/pactl.c:2161
2868msgid "sink"
2869msgstr ""
2870
2871#: src/utils/pactl.c:2164
2872msgid "source"
2873msgstr ""
2874
2875#: src/utils/pactl.c:2167
2876msgid "sink-input"
2877msgstr ""
2878
2879#: src/utils/pactl.c:2170
2880msgid "source-output"
2881msgstr ""
2882
2883#: src/utils/pactl.c:2173
2884msgid "module"
2885msgstr ""
2886
2887#: src/utils/pactl.c:2176
2888msgid "client"
2889msgstr ""
2890
2891#: src/utils/pactl.c:2179
2892msgid "sample-cache"
2893msgstr ""
2894
2895#: src/utils/pactl.c:2182
2896#, fuzzy
2897msgid "server"
2898msgstr "തെറ്റായ സര്‍വര്‍"
2899
2900#: src/utils/pactl.c:2185
2901msgid "card"
2902msgstr ""
2903
2904#: src/utils/pactl.c:2206
2905#, c-format
2906msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2907msgstr ""
2908
2909#: src/utils/pactl.c:2514
2910msgid "Got SIGINT, exiting."
2911msgstr "SIGINT ലഭ്യമായി, പുറത്തു് കടക്കുന്നു."
2912
2913#: src/utils/pactl.c:2547
2914msgid "Invalid volume specification"
2915msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്‍"
2916
2917#: src/utils/pactl.c:2581
2918msgid "Volume outside permissible range.\n"
2919msgstr ""
2920
2921#: src/utils/pactl.c:2594
2922#, fuzzy
2923msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
2924msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്‍"
2925
2926#: src/utils/pactl.c:2606
2927#, fuzzy
2928msgid "Inconsistent volume specification.\n"
2929msgstr "തെറ്റായ വോള്യം വിവരണങ്ങള്‍"
2930
2931#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
2932#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
2933#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
2934#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
2935#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
2936#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
2937#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
2938#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
2939#: src/utils/pactl.c:2660
2940msgid "[options]"
2941msgstr ""
2942
2943#: src/utils/pactl.c:2638
2944msgid "[TYPE]"
2945msgstr ""
2946
2947#: src/utils/pactl.c:2640
2948msgid "FILENAME [NAME]"
2949msgstr ""
2950
2951#: src/utils/pactl.c:2641
2952msgid "NAME [SINK]"
2953msgstr ""
2954
2955#: src/utils/pactl.c:2653
2956msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
2957msgstr ""
2958
2959#: src/utils/pactl.c:2654
2960msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
2961msgstr ""
2962
2963#: src/utils/pactl.c:2655
2964msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
2965msgstr ""
2966
2967#: src/utils/pactl.c:2656
2968msgid "#N 1|0|toggle"
2969msgstr ""
2970
2971#: src/utils/pactl.c:2657
2972msgid "#N FORMATS"
2973msgstr ""
2974
2975#: src/utils/pactl.c:2661
2976#, c-format
2977msgid ""
2978"\n"
2979"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
2980"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
2981msgstr ""
2982
2983#: src/utils/pactl.c:2664
2984#, fuzzy, c-format
2985msgid ""
2986"\n"
2987"  -h, --help                            Show this help\n"
2988"      --version                         Show version\n"
2989"\n"
2990"  -f, --format=FORMAT                   The format of the output. Either "
2991"\"normal\" or \"json\"\n"
2992"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2993"to\n"
2994"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2995"server\n"
2996msgstr ""
2997"%s [options] ... \n"
2998"\n"
2999"  -h, --help                            Show this help\n"
3000"      --version                         Show version\n"
3001"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3002"to\n"
3003"\n"
3004
3005#: src/utils/pactl.c:2707
3006#, c-format
3007msgid ""
3008"pactl %s\n"
3009"Compiled with libpulse %s\n"
3010"Linked with libpulse %s\n"
3011msgstr ""
3012"pactl %s\n"
3013"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
3014"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
3015
3016#: src/utils/pactl.c:2751
3017#, fuzzy, c-format
3018msgid "Invalid format value '%s'"
3019msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രീം നാമം '%s'"
3020
3021#: src/utils/pactl.c:2778
3022#, c-format
3023msgid "Specify nothing, or one of: %s"
3024msgstr ""
3025
3026#: src/utils/pactl.c:2788
3027msgid "Please specify a sample file to load"
3028msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നതിലുള്ള മാതൃകാ ഫയല്‍ ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക"
3029
3030#: src/utils/pactl.c:2801
3031msgid "Failed to open sound file."
3032msgstr "ശബ്ദ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
3033
3034#: src/utils/pactl.c:2813
3035msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
3036msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില്‍ നിന്നും മാതൃകയുടെ വിവരണം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
3037
3038#: src/utils/pactl.c:2823
3039msgid "You have to specify a sample name to play"
3040msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3041
3042#: src/utils/pactl.c:2835
3043msgid "You have to specify a sample name to remove"
3044msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3045
3046#: src/utils/pactl.c:2844
3047msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
3048msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സിങ്കും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3049
3050#: src/utils/pactl.c:2854
3051msgid "You have to specify a source output index and a source"
3052msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സോഴ്സും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3053
3054#: src/utils/pactl.c:2869
3055msgid "You have to specify a module name and arguments."
3056msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ നാമവും ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്."
3057
3058#: src/utils/pactl.c:2889
3059#, fuzzy
3060msgid "You have to specify a module index or name"
3061msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ ഇന്‍ഡക്സ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3062
3063#: src/utils/pactl.c:2902
3064msgid ""
3065"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
3066msgstr ""
3067"ഒരു സിങ്കില്‍ കൂടുതല്‍ നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യവും നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതാണു്."
3068
3069#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
3070#, fuzzy
3071msgid "Invalid suspend specification."
3072msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം"
3073
3074#: src/utils/pactl.c:2922
3075msgid ""
3076"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
3077"value."
3078msgstr ""
3079"ഒരു സോഴ്സില്‍ കൂടുതല്‍ നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യവും നിങ്ങള്‍ നല്‍കേണ്ടതാണു്."
3080
3081#: src/utils/pactl.c:2939
3082msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
3083msgstr "ഒരു കാര്‍ഡ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പ്രൊഫൈല്‍ നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3084
3085#: src/utils/pactl.c:2950
3086msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
3087msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3088
3089#: src/utils/pactl.c:2961
3090#, fuzzy
3091msgid "You have to specify a sink name"
3092msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3093
3094#: src/utils/pactl.c:2974
3095msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
3096msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3097
3098#: src/utils/pactl.c:2985
3099#, fuzzy
3100msgid "You have to specify a source name"
3101msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ ഇന്‍ഡക്സ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3102
3103#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
3104#, fuzzy
3105msgid "You have to specify a sink name/index"
3106msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുള്ള മാതൃകയുടെ പേരു് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3107
3108#: src/utils/pactl.c:3008
3109msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
3110msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3111
3112#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
3113#, fuzzy
3114msgid "You have to specify a source name/index"
3115msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള്‍ ഇന്‍ഡക്സ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3116
3117#: src/utils/pactl.c:3031
3118msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
3119msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3120
3121#: src/utils/pactl.c:3044
3122msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
3123msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും വോള്യവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3124
3125#: src/utils/pactl.c:3049
3126msgid "Invalid sink input index"
3127msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ്"
3128
3129#: src/utils/pactl.c:3060
3130#, fuzzy
3131msgid "You have to specify a source output index and a volume"
3132msgstr "ഒരു സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും സോഴ്സും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3133
3134#: src/utils/pactl.c:3065
3135#, fuzzy
3136msgid "Invalid source output index"
3137msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ്"
3138
3139#: src/utils/pactl.c:3086
3140#, fuzzy
3141msgid ""
3142"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3143msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3144
3145#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
3146#: src/utils/pactl.c:3154
3147#, fuzzy
3148msgid "Invalid mute specification"
3149msgstr "തെറ്റായ മാതൃക വിവരണം"
3150
3151#: src/utils/pactl.c:3111
3152#, fuzzy
3153msgid ""
3154"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3155msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3156
3157#: src/utils/pactl.c:3126
3158#, fuzzy
3159msgid ""
3160"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3161msgstr "ഒരു സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3162
3163#: src/utils/pactl.c:3131
3164msgid "Invalid sink input index specification"
3165msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്‍"
3166
3167#: src/utils/pactl.c:3144
3168#, fuzzy
3169msgid ""
3170"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
3171"'toggle')"
3172msgstr "ഒരു സോഴ്സ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3173
3174#: src/utils/pactl.c:3149
3175#, fuzzy
3176msgid "Invalid source output index specification"
3177msgstr "തെറ്റായ സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് ഇന്‍ഡക്സ് സ്പെസിഫിക്കേഷന്‍"
3178
3179#: src/utils/pactl.c:3162
3180#, fuzzy
3181msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
3182msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പോര്‍ട്ട് നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3183
3184#: src/utils/pactl.c:3172
3185msgid ""
3186"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
3187"parameters must be given as a single string."
3188msgstr ""
3189
3190#: src/utils/pactl.c:3182
3191#, fuzzy
3192msgid ""
3193"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
3194"formats"
3195msgstr "ഒരു സിങ്ക് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും മ്യൂട്ട് ബൂളിയനും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3196
3197#: src/utils/pactl.c:3194
3198#, fuzzy
3199msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
3200msgstr "ഒരു കാര്‍ഡ് നാമം/ഇന്‍ഡക്സും പ്രൊഫൈല്‍ നാമവും നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
3201
3202#: src/utils/pactl.c:3201
3203msgid "Could not parse latency offset"
3204msgstr ""
3205
3206#: src/utils/pactl.c:3213
3207msgid "No valid command specified."
3208msgstr "ശരിയായ കമാന്‍ഡുകള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല."
3209
3210#: src/utils/pasuspender.c:79
3211#, c-format
3212msgid "fork(): %s\n"
3213msgstr "fork(): %s\n"
3214
3215#: src/utils/pasuspender.c:92
3216#, c-format
3217msgid "execvp(): %s\n"
3218msgstr "execvp(): %s\n"
3219
3220#: src/utils/pasuspender.c:111
3221#, c-format
3222msgid "Failure to resume: %s\n"
3223msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3224
3225#: src/utils/pasuspender.c:145
3226#, c-format
3227msgid "Failure to suspend: %s\n"
3228msgstr "സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
3229
3230#: src/utils/pasuspender.c:170
3231#, c-format
3232msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
3233msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ശബ്ദ സര്‍വര്‍ ലോക്കലല്ല, സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.\n"
3234
3235#: src/utils/pasuspender.c:183
3236#, c-format
3237msgid "Connection failure: %s\n"
3238msgstr "കണക്ഷനില്‍ തകരാര്‍: %s\n"
3239
3240#: src/utils/pasuspender.c:201
3241#, c-format
3242msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
3243msgstr "SIGINT ലഭിച്ചു, പുറത്തു് കടക്കുന്നു.\n"
3244
3245#: src/utils/pasuspender.c:219
3246#, c-format
3247msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
3248msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: %u സിഗ്നല്‍ വഴി ചൈള്‍ പ്രക്രിയ അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
3249
3250#: src/utils/pasuspender.c:228
3251#, fuzzy, c-format
3252msgid ""
3253"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
3254"\n"
3255"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
3256"\n"
3257"  -h, --help                            Show this help\n"
3258"      --version                         Show version\n"
3259"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3260"to\n"
3261"\n"
3262msgstr ""
3263"%s [options] ... \n"
3264"\n"
3265"  -h, --help                            Show this help\n"
3266"      --version                         Show version\n"
3267"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3268"to\n"
3269"\n"
3270
3271#: src/utils/pasuspender.c:267
3272#, c-format
3273msgid ""
3274"pasuspender %s\n"
3275"Compiled with libpulse %s\n"
3276"Linked with libpulse %s\n"
3277msgstr ""
3278"pasuspender %s\n"
3279"libpulse %s-നൊപ്പം കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
3280"libpulse %s-നൊപ്പം ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n"
3281
3282#: src/utils/pasuspender.c:296
3283#, c-format
3284msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
3285msgstr "pa_mainloop_new() പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
3286
3287#: src/utils/pasuspender.c:309
3288#, c-format
3289msgid "pa_context_new() failed.\n"
3290msgstr "pa_context_new() പരാജയപ്പെട്ടു..\n"
3291
3292#: src/utils/pasuspender.c:321
3293#, c-format
3294msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
3295msgstr "pa_mainloop_run() പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
3296
3297#: src/utils/pax11publish.c:58
3298#, c-format
3299msgid ""
3300"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
3301"\n"
3302" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
3303" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
3304" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
3305"variables and cookie file.\n"
3306" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
3307msgstr ""
3308"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
3309"\n"
3310" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
3311" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
3312" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
3313"variables and cookie file.\n"
3314" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
3315
3316#: src/utils/pax11publish.c:91
3317#, c-format
3318msgid "Failed to parse command line.\n"
3319msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
3320
3321#: src/utils/pax11publish.c:110
3322#, c-format
3323msgid "Server: %s\n"
3324msgstr "സര്‍വര്‍: %s\n"
3325
3326#: src/utils/pax11publish.c:112
3327#, c-format
3328msgid "Source: %s\n"
3329msgstr "സോഴ്സ്: %s\n"
3330
3331#: src/utils/pax11publish.c:114
3332#, c-format
3333msgid "Sink: %s\n"
3334msgstr "സിങ്ക്: %s\n"
3335
3336#: src/utils/pax11publish.c:116
3337#, c-format
3338msgid "Cookie: %s\n"
3339msgstr "കുക്കി: %s\n"
3340
3341#: src/utils/pax11publish.c:134
3342#, c-format
3343msgid "Failed to parse cookie data\n"
3344msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3345
3346#: src/utils/pax11publish.c:139
3347#, c-format
3348msgid "Failed to save cookie data\n"
3349msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3350
3351#: src/utils/pax11publish.c:168
3352#, c-format
3353msgid "Failed to get FQDN.\n"
3354msgstr "FQDN ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3355
3356#: src/utils/pax11publish.c:188
3357#, c-format
3358msgid "Failed to load cookie data\n"
3359msgstr "കുക്കീ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3360
3361#: src/utils/pax11publish.c:206
3362#, c-format
3363msgid "Not yet implemented.\n"
3364msgstr "ഇതുവരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല.\n"
3365
3366#~ msgid "Got signal %s."
3367#~ msgstr "%s സിഗ്നല്‍ ലഭ്യമായി."
3368
3369#~ msgid "Exiting."
3370#~ msgstr "പുറത്തു് കടക്കുന്നു."
3371
3372#~ msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
3373#~ msgstr "ഉപയോക്താവു് '%s' (UID %lu) , ഗ്രൂപ്പ് '%s' (GID %lu) ലഭ്യമായി."
3374
3375#~ msgid "Successfully dropped root privileges."
3376#~ msgstr "റൂട്ട് ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ വിജയകരമായി ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
3377
3378#~ msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
3379#~ msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
3380
3381#~ msgid "Daemon not running"
3382#~ msgstr "ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല"
3383
3384#~ msgid "Daemon running as PID %u"
3385#~ msgstr "ഡെമണ്‍ PID %u ആയി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
3386
3387#~ msgid "Daemon startup successful."
3388#~ msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം വിജയിച്ചു."
3389
3390#~ msgid "This is PulseAudio %s"
3391#~ msgstr "ഇതു് PulseAudio %s ആണു്"
3392
3393#~ msgid "Compilation host: %s"
3394#~ msgstr "കംപൈലേഷന്‍ ഹോസ്റ്റ്: %s"
3395
3396#~ msgid "Compilation CFLAGS: %s"
3397#~ msgstr "കംപൈലേഷന്‍ CFLAGS: %s"
3398
3399#~ msgid "Running on host: %s"
3400#~ msgstr "ഹോസ്റ്റില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു: %s"
3401
3402#~ msgid "Found %u CPUs."
3403#~ msgstr "%u സിപിയു ലഭ്യമായി."
3404
3405#~ msgid "Page size is %lu bytes"
3406#~ msgstr "താളിന്റെ വ്യാപ്തി %lu ബൈറ്റുകളാണു്"
3407
3408#~ msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
3409#~ msgstr "Valgrind പിന്തുണയോടെ കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു: ഉവ്വു്"
3410
3411#~ msgid "Compiled with Valgrind support: no"
3412#~ msgstr "Valgrind പിന്തുണയോടെ കംപൈല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു: ഇല്ല"
3413
3414#~ msgid "Running in valgrind mode: %s"
3415#~ msgstr "valgrind മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s"
3416
3417#, fuzzy
3418#~ msgid "Running in VM: %s"
3419#~ msgstr "ഹോസ്റ്റില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു: %s"
3420
3421#~ msgid "Optimized build: yes"
3422#~ msgstr "ഒപ്ടിമൈസ്ഡ് ബിള്‍ഡ്: ഉവ്വു്"
3423
3424#~ msgid "Optimized build: no"
3425#~ msgstr "ഒപ്ടിമൈസ്ഡ് ബിള്‍ഡ്: ഇല്ല"
3426
3427#~ msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
3428#~ msgstr "NDEBUG നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു, എല്ലാ asserts-ഉം പ്രവര്‍‌ത്ത രഹിതം."
3429
3430#~ msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
3431#~ msgstr "FASTPATH നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു, fast path asserts മാത്രം പ്രവര്‍‌ത്ത രഹിതം."
3432
3433#~ msgid "All asserts enabled."
3434#~ msgstr "എല്ലാ asserts-ഉം പ്രവര്‍‌ത്ത സജ്ജം"
3435
3436#~ msgid "Machine ID is %s."
3437#~ msgstr "മഷീന്‍ ID %s ആണു്."
3438
3439#~ msgid "Session ID is %s."
3440#~ msgstr "സെഷന്‍ ID %s ആണു്."
3441
3442#~ msgid "Using runtime directory %s."
3443#~ msgstr "റണ്‍ടൈം ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു."
3444
3445#~ msgid "Using state directory %s."
3446#~ msgstr "സ്റ്റേറ്റ് ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു."
3447
3448#~ msgid "Using modules directory %s."
3449#~ msgstr "മൊഡ്യൂള്‍സ് ഡയറക്ടറി %s ഉപയോഗിക്കുന്നു."
3450
3451#~ msgid "Running in system mode: %s"
3452#~ msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു: %s"
3453
3454#~ msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
3455#~ msgstr "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
3456
3457#~ msgid ""
3458#~ "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with "
3459#~ "high-resolution timers enabled!"
3460#~ msgstr ""
3461#~ "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with "
3462#~ "high-resolution timers enabled!"
3463
3464#~ msgid "Failed to initialize daemon."
3465#~ msgstr "ഡെമണ്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
3466
3467#~ msgid "Daemon startup complete."
3468#~ msgstr "ഡെമണിന്റെ തുടക്കം പൂര്‍ണ്ണമായി."
3469
3470#~ msgid "Daemon shutdown initiated."
3471#~ msgstr "ഡെമണ്‍ അടച്ചുപൂട്ടുന്നതു് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു."
3472
3473#~ msgid "Daemon terminated."
3474#~ msgstr "ഡെമണ്‍ നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു."
3475
3476#~ msgid "Cleaning up privileges."
3477#~ msgstr "അനുമതികള്‍ വെടിപ്പാക്കുന്നു."
3478
3479#, fuzzy
3480#~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
3481#~ msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം"
3482
3483#, fuzzy
3484#~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
3485#~ msgstr "PulseAudio സൌണ്ട് സിസ്റ്റം ആരംഭിക്കുക"
3486
3487#~ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
3488#~ msgstr "ഒരു കുക്കിയും ലഭ്യമല്ല. അതില്ലാതെ കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍‌ ശ്രമിക്കുന്നു."
3489
3490#~ msgid "Failed to load client configuration file.\n"
3491#~ msgstr "ക്ലൈന്റ് ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3492
3493#~ msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
3494#~ msgstr "എന്‍വയോണ്മെന്റ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
3495
3496#~ msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
3497#~ msgstr "ടെലിഫോണി ഡ്യൂപ്ലെക്സ് (HSP/HFP)"
3498
3499#~ msgid "LFE on Separate Mono Output"
3500#~ msgstr "അനലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് (LFE)"
3501
3502#, fuzzy
3503#~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
3504#~ msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ (HDMI)"
3505
3506#, fuzzy
3507#~ msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
3508#~ msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സ്റ്റീരിയോ (IEC958) "
3509
3510#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
3511#~ msgstr "[%s:%u] ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ rlimit-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല."
3512
3513#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
3514#~ msgstr "XOpenDisplay() പരാജയപ്പെട്ടു"
3515
3516#~ msgid ""
3517#~ "Source Output #%u\n"
3518#~ "\tDriver: %s\n"
3519#~ "\tOwner Module: %s\n"
3520#~ "\tClient: %s\n"
3521#~ "\tSource: %u\n"
3522#~ "\tSample Specification: %s\n"
3523#~ "\tChannel Map: %s\n"
3524#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
3525#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
3526#~ "\tResample method: %s\n"
3527#~ "\tProperties:\n"
3528#~ "\t\t%s\n"
3529#~ msgstr ""
3530#~ "Source Output #%u\n"
3531#~ "\tDriver: %s\n"
3532#~ "\tOwner Module: %s\n"
3533#~ "\tClient: %s\n"
3534#~ "\tSource: %u\n"
3535#~ "\tSample Specification: %s\n"
3536#~ "\tChannel Map: %s\n"
3537#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
3538#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
3539#~ "\tResample method: %s\n"
3540#~ "\tProperties:\n"
3541#~ "\t\t%s\n"
3542
3543#, fuzzy
3544#~ msgid ""
3545#~ "%s [options] stat\n"
3546#~ "%s [options] list\n"
3547#~ "%s [options] exit\n"
3548#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
3549#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
3550#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
3551#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
3552#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
3553#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
3554#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
3555#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
3556#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
3557#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
3558#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
3559#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
3560#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
3561#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3562#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3563#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3564#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3565#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3566#~ "%s [options] subscribe\n"
3567#~ "\n"
3568#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3569#~ "      --version                         Show version\n"
3570#~ "\n"
3571#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3572#~ "to\n"
3573#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3574#~ "server\n"
3575#~ msgstr ""
3576#~ "%s [options] stat\n"
3577#~ "%s [options] list\n"
3578#~ "%s [options] exit\n"
3579#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
3580#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
3581#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
3582#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
3583#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
3584#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
3585#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
3586#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
3587#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
3588#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
3589#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
3590#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
3591#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
3592#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3593#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3594#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3595#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3596#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3597#~ "\n"
3598#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3599#~ "      --version                         Show version\n"
3600#~ "\n"
3601#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3602#~ "to\n"
3603#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3604#~ "server\n"
3605
3606#~ msgid "%s+%s"
3607#~ msgstr "%s+%s"
3608
3609#~ msgid "%s / %s"
3610#~ msgstr "%s / %s"
3611
3612#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3613#~ msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ സറൌണ്ട് 4.0 (IEC958)"
3614
3615#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
3616#~ msgstr "ലോ ഫ്രീക്വന്‍സി എമ്മിറ്റര്‍"
3617