1# translation of pulseaudio.master-tx.ta.po to Tamil 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" 10"issues/new\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-05-16 23:56+0300\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n" 13"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" 14"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" 15"Language: ta\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" 21"\n" 22"\n" 23"\n" 24"\n" 25"\n" 26"\n" 27"\n" 28"\n" 29"\n" 30"\n" 31"\n" 32"\n" 33"\n" 34"\n" 35"\n" 36"\n" 37"\n" 38"\n" 39"\n" 40"\n" 41"\n" 42"\n" 43 44#: src/daemon/cmdline.c:113 45#, fuzzy, c-format 46msgid "" 47"%s [options]\n" 48"\n" 49"COMMANDS:\n" 50" -h, --help Show this help\n" 51" --version Show version\n" 52" --dump-conf Dump default configuration\n" 53" --dump-modules Dump list of available modules\n" 54" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 55" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 56"segments\n" 57" --start Start the daemon if it is not " 58"running\n" 59" -k --kill Kill a running daemon\n" 60" --check Check for a running daemon (only " 61"returns exit code)\n" 62"\n" 63"OPTIONS:\n" 64" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 65" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 66" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 67" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 68" (only available as root, when SUID " 69"or\n" 70" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 71" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 72" (only available as root, when SUID " 73"or\n" 74" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 75" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow user requested module\n" 76" loading/unloading after startup\n" 77" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 78" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 79"this\n" 80" time passed\n" 81" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 82"and\n" 83" this time passed\n" 84" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 85" -v --verbose Increase the verbosity level\n" 86" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" 87" Specify the log target\n" 88" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 89"messages\n" 90" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 91" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 92" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 93"shared\n" 94" objects (plugins)\n" 95" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 96" (See --dump-resample-methods for\n" 97" possible values)\n" 98" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 99" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 100" platforms that support it.\n" 101" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 102" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" 103"\n" 104"STARTUP SCRIPT:\n" 105" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 106"with\n" 107" the specified argument\n" 108" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 109" -C Open a command line on the running " 110"TTY\n" 111" after startup\n" 112"\n" 113" -n Don't load default script file\n" 114msgstr "" 115"%s [options]\n" 116"\n" 117"COMMANDS:\n" 118" -h, --help Show this help\n" 119" --version Show version\n" 120" --dump-conf Dump default configuration\n" 121" --dump-modules Dump list of available modules\n" 122" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 123" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 124"segments\n" 125" --start Start the daemon if it is not " 126"running\n" 127" -k --kill Kill a running daemon\n" 128" --check Check for a running daemon (only " 129"returns exit code)\n" 130"\n" 131"OPTIONS:\n" 132" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 133" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 134" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 135" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 136" (only available as root, when SUID " 137"or\n" 138" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 139" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 140" (only available as root, when SUID " 141"or\n" 142" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 143" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " 144"module\n" 145" loading/unloading after startup\n" 146" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 147" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 148"this\n" 149" time passed\n" 150" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " 151"and\n" 152" this time passed\n" 153" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 154"and\n" 155" this time passed\n" 156" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 157" -v Increase the verbosity level\n" 158" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" 159" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 160"messages\n" 161" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 162" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 163" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 164"shared\n" 165" objects (plugins)\n" 166" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 167" (See --dump-resample-methods for\n" 168" possible values)\n" 169" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 170" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 171" platforms that support it.\n" 172" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 173"\n" 174"STARTUP SCRIPT:\n" 175" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 176"with\n" 177" the specified argument\n" 178" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 179" -C Open a command line on the running " 180"TTY\n" 181" after startup\n" 182"\n" 183" -n Don't load default script file\n" 184 185#: src/daemon/cmdline.c:246 186msgid "--daemonize expects boolean argument" 187msgstr "--daemonize பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 188 189#: src/daemon/cmdline.c:254 190msgid "--fail expects boolean argument" 191msgstr "--fail பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 192 193#: src/daemon/cmdline.c:265 194#, fuzzy 195msgid "" 196"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 197"of error, warn, notice, info, debug)." 198msgstr "" 199"--log-level பதிவு நிலை அளவுருவை எதிர்பார்க்கிறது (எண் 0..4 அல்லது debug, info, " 200"notice, warn, errorஇல் ஒன்று)." 201 202#: src/daemon/cmdline.c:277 203msgid "--high-priority expects boolean argument" 204msgstr "--high-priority பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 205 206#: src/daemon/cmdline.c:285 207msgid "--realtime expects boolean argument" 208msgstr "--realtime பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 209 210#: src/daemon/cmdline.c:293 211msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" 212msgstr "--disallow-module-loading பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 213 214#: src/daemon/cmdline.c:301 215msgid "--disallow-exit expects boolean argument" 216msgstr "--disallow-exit பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 217 218#: src/daemon/cmdline.c:309 219msgid "--use-pid-file expects boolean argument" 220msgstr "--use-pid-file பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 221 222#: src/daemon/cmdline.c:328 223#, fuzzy 224msgid "" 225"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a " 226"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." 227msgstr "தவறான பதிவு இலக்கு: 'syslog', 'stderr' அல்லது 'auto'ஐ பயன்படுத்தவும்." 228 229#: src/daemon/cmdline.c:330 230#, fuzzy 231msgid "" 232"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " 233"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." 234msgstr "தவறான பதிவு இலக்கு: 'syslog', 'stderr' அல்லது 'auto'ஐ பயன்படுத்தவும்." 235 236#: src/daemon/cmdline.c:338 237msgid "--log-time expects boolean argument" 238msgstr "--log-time பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 239 240#: src/daemon/cmdline.c:346 241msgid "--log-meta expects boolean argument" 242msgstr "--log-meta பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 243 244#: src/daemon/cmdline.c:366 245#, c-format 246msgid "Invalid resample method '%s'." 247msgstr "தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'." 248 249#: src/daemon/cmdline.c:373 250msgid "--system expects boolean argument" 251msgstr "--system பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 252 253#: src/daemon/cmdline.c:381 254msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" 255msgstr "--no-cpu-limit பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 256 257#: src/daemon/cmdline.c:389 258msgid "--disable-shm expects boolean argument" 259msgstr "--disable-shm பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 260 261#: src/daemon/cmdline.c:397 262#, fuzzy 263msgid "--enable-memfd expects boolean argument" 264msgstr "--realtime பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது" 265 266#: src/daemon/daemon-conf.c:270 267#, c-format 268msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." 269msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'." 270 271#: src/daemon/daemon-conf.c:285 272#, c-format 273msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." 274msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'." 275 276#: src/daemon/daemon-conf.c:300 277#, c-format 278msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." 279msgstr "[%s:%u] தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'." 280 281#: src/daemon/daemon-conf.c:322 282#, c-format 283msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." 284msgstr "[%s:%u] தவறான rlimit '%s'." 285 286#: src/daemon/daemon-conf.c:342 287#, c-format 288msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." 289msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி முறை '%s'." 290 291#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376 292#, c-format 293msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." 294msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி விலை '%s'." 295 296#: src/daemon/daemon-conf.c:399 297#, c-format 298msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." 299msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி சேனல்கள் '%s'." 300 301#: src/daemon/daemon-conf.c:416 302#, c-format 303msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." 304msgstr "[%s:%u] தவறான சேனல் படம் '%s'." 305 306#: src/daemon/daemon-conf.c:433 307#, c-format 308msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." 309msgstr "[%s:%u] பகுப்பு '%s'க்கு தவறான எண்" 310 311#: src/daemon/daemon-conf.c:450 312#, c-format 313msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." 314msgstr "[%s:%u] தவறான பகுப்பு அளவு '%s'." 315 316#: src/daemon/daemon-conf.c:467 317#, c-format 318msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." 319msgstr "[%s:%u] தவறான நல்ல நிலை '%s'." 320 321#: src/daemon/daemon-conf.c:552 322#, fuzzy, c-format 323msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." 324msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி விலை '%s'." 325 326#: src/daemon/daemon-conf.c:685 327#, c-format 328msgid "Failed to open configuration file: %s" 329msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறப்பதில் தோல்வி: %s" 330 331#: src/daemon/daemon-conf.c:701 332msgid "" 333"The specified default channel map has a different number of channels than " 334"the specified default number of channels." 335msgstr "" 336"குறிப்பிட்ட முன்னிருப்பு சேனல் மேப் வேறுபட்ட சேனல்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட்ட " 337"முன்னிருப்பு சேனல்களின் எண்ணிக்கையை விட கொண்டுள்ளது" 338 339#: src/daemon/daemon-conf.c:788 340#, c-format 341msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" 342msgstr "### கட்டமைப்பு கோப்பிலிருந்து வாசிக்கவும்: %s ###\n" 343 344#: src/daemon/dumpmodules.c:57 345#, c-format 346msgid "Name: %s\n" 347msgstr "பெயர்: %s\n" 348 349#: src/daemon/dumpmodules.c:60 350#, c-format 351msgid "No module information available\n" 352msgstr "தொகுதி தகவல் கிடைக்கப் பெறவில்லை\n" 353 354#: src/daemon/dumpmodules.c:63 355#, c-format 356msgid "Version: %s\n" 357msgstr "பதிப்பு: %s\n" 358 359#: src/daemon/dumpmodules.c:65 360#, c-format 361msgid "Description: %s\n" 362msgstr "விளக்கம்: %s\n" 363 364#: src/daemon/dumpmodules.c:67 365#, c-format 366msgid "Author: %s\n" 367msgstr "ஆசிரியர்: %s\n" 368 369#: src/daemon/dumpmodules.c:69 370#, c-format 371msgid "Usage: %s\n" 372msgstr "பயன்பாடு: %s\n" 373 374#: src/daemon/dumpmodules.c:70 375#, c-format 376msgid "Load Once: %s\n" 377msgstr "ஒருமுறை ஏற்றப்பட்டது: %s\n" 378 379#: src/daemon/dumpmodules.c:72 380#, c-format 381msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" 382msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" 383 384#: src/daemon/dumpmodules.c:76 385#, c-format 386msgid "Path: %s\n" 387msgstr "பாதை: %s\n" 388 389#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 390#, fuzzy, c-format 391msgid "Failed to open module %s: %s" 392msgstr "'%s'கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %s" 393 394#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 395msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." 396msgstr "அசல் lt_dlopen ஏற்றியை காண முடியவில்லை." 397 398#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 399msgid "Failed to allocate new dl loader." 400msgstr "புதிய dl ஏற்றுபவரை ஒதுக்கிருவதில் தோல்வி." 401 402#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 403msgid "Failed to add bind-now-loader." 404msgstr "இப்போது பிணைக்கும் ஏற்பியை சேர்ப்பதில் தோல்வி." 405 406#: src/daemon/main.c:265 407#, c-format 408msgid "Failed to find user '%s'." 409msgstr "'%s' பயனரை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி." 410 411#: src/daemon/main.c:270 412#, c-format 413msgid "Failed to find group '%s'." 414msgstr "'%s' குழுவை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி." 415 416#: src/daemon/main.c:279 417#, c-format 418msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." 419msgstr "GID ன் பயனர் '%s' மற்றும் '%s' குழுவுடன் ஒத்து போகவில்லை." 420 421#: src/daemon/main.c:284 422#, c-format 423msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." 424msgstr "முகப்பு அடைவு பயனரான'%s' '%s'ஆல், புறக்கணிக்கப்படவில்லை." 425 426#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292 427#, c-format 428msgid "Failed to create '%s': %s" 429msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" 430 431#: src/daemon/main.c:299 432#, c-format 433msgid "Failed to change group list: %s" 434msgstr "குழுப் பட்டியலை மாற்ற முடியவில்லை: %s" 435 436#: src/daemon/main.c:315 437#, c-format 438msgid "Failed to change GID: %s" 439msgstr "GIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s" 440 441#: src/daemon/main.c:331 442#, c-format 443msgid "Failed to change UID: %s" 444msgstr "UIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s" 445 446#: src/daemon/main.c:360 447msgid "System wide mode unsupported on this platform." 448msgstr "இந்த தளத்தில் கணினியின் திறந்த முறைமை துணைபுரியவில்லை." 449 450#: src/daemon/main.c:650 451msgid "Failed to parse command line." 452msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி." 453 454#: src/daemon/main.c:689 455msgid "" 456"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " 457"service." 458msgstr "" 459 460#: src/daemon/main.c:788 461#, c-format 462msgid "Failed to kill daemon: %s" 463msgstr "டோமோனுக்கு முடிவு கட்டுவதில் தோல்வி: %s" 464 465#: src/daemon/main.c:817 466msgid "" 467"This program is not intended to be run as root (unless --system is " 468"specified)." 469msgstr "இந்த நிரல் ரூட்டாக இயங்க முடியவில்லை (--system குறிப்பிடாத வரை)." 470 471#: src/daemon/main.c:820 472msgid "Root privileges required." 473msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் தேவைப்படுகிறது." 474 475#: src/daemon/main.c:827 476msgid "--start not supported for system instances." 477msgstr "--start கணினி நிகழ்வில் துணைபுரியவில்லை." 478 479#: src/daemon/main.c:867 480#, c-format 481msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." 482msgstr "" 483 484#: src/daemon/main.c:873 485#, c-format 486msgid "" 487"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." 488msgstr "" 489 490#: src/daemon/main.c:878 491#, fuzzy 492msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." 493msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-exit அமைக்கப்படவில்லை!" 494 495#: src/daemon/main.c:881 496#, fuzzy 497msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." 498msgstr "" 499"கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!" 500 501#: src/daemon/main.c:884 502#, fuzzy 503msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." 504msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, SHM முறைமை செயல்நீக்குதல் கட்டாயப்படுத்துகிறது!" 505 506#: src/daemon/main.c:889 507#, fuzzy 508msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." 509msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, வெறுமை நேரத்தை செயல்நீக்க கட்டாயப்படுத்துகிறது!" 510 511#: src/daemon/main.c:922 512msgid "Failed to acquire stdio." 513msgstr "stdioஐ பெற முடியவில்லை." 514 515#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999 516#, fuzzy, c-format 517msgid "pipe() failed: %s" 518msgstr "பைப் தோல்வியுற்றது: %s" 519 520#: src/daemon/main.c:933 src/daemon/main.c:1004 521#, c-format 522msgid "fork() failed: %s" 523msgstr "fork() தோல்வியுற்றது: %s" 524 525#: src/daemon/main.c:948 src/daemon/main.c:1019 src/utils/pacat.c:562 526#, c-format 527msgid "read() failed: %s" 528msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s" 529 530#: src/daemon/main.c:954 531msgid "Daemon startup failed." 532msgstr "டோமோனை துவக்குவதில் தோல்வியுற்றது." 533 534#: src/daemon/main.c:987 535#, fuzzy, c-format 536msgid "setsid() failed: %s" 537msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s" 538 539#: src/daemon/main.c:1119 540msgid "Failed to get machine ID" 541msgstr "கணினி குறியீடை பெறுவதில் தோல்வி" 542 543#: src/daemon/main.c:1145 544#, fuzzy 545msgid "" 546"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " 547"do want to do that.\n" 548"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 549"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 550"mode is usually a bad idea." 551msgstr "" 552"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " 553"shouldn't be doing that.\n" 554"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " 555"expected.\n" 556"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 557"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 558"mode is usually a bad idea." 559 560#: src/daemon/main.c:1161 561msgid "pa_pid_file_create() failed." 562msgstr "pa_pid_file_create() தோல்வியுற்றது." 563 564#: src/daemon/main.c:1193 565msgid "pa_core_new() failed." 566msgstr "pa_core_new() தோல்வியுற்றது." 567 568#: src/daemon/main.c:1268 569#, fuzzy 570msgid "command line arguments" 571msgstr "நிறைய விவாதங்கள்." 572 573#: src/daemon/main.c:1275 574#, c-format 575msgid "" 576"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. " 577"Source of commands: %s" 578msgstr "" 579 580#: src/daemon/main.c:1280 581msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." 582msgstr "டீமான் துவக்கம் எந்த தொகுதிகளும் ஏற்றப்படாமல், வேலையை நிராகரிக்கிறது." 583 584#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4 585msgid "PulseAudio Sound System" 586msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி" 587 588#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5 589msgid "Start the PulseAudio Sound System" 590msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினியை துவக்கவும" 591 592#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708 593msgid "Input" 594msgstr "உள்ளீடு" 595 596#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709 597msgid "Docking Station Input" 598msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் உள்ளீடு" 599 600#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710 601#, fuzzy 602msgid "Docking Station Microphone" 603msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்" 604 605#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711 606#, fuzzy 607msgid "Docking Station Line In" 608msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் உள்ளீடு" 609 610#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 611msgid "Line In" 612msgstr "லைன்இன்" 613 614#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797 615#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1956 616msgid "Microphone" 617msgstr "மைக்ரோஃபோன்" 618 619#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798 620#, fuzzy 621msgid "Front Microphone" 622msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்" 623 624#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799 625#, fuzzy 626msgid "Rear Microphone" 627msgstr "மைக்ரோஃபோன்" 628 629#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716 630msgid "External Microphone" 631msgstr "வெளியார்ந்த மைக்ரோஃபோன்" 632 633#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801 634msgid "Internal Microphone" 635msgstr "உட்புற மைக்ரோஃபோன்" 636 637#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 638#: src/utils/pactl.c:343 639msgid "Radio" 640msgstr "ரேடியோ" 641 642#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 643#: src/utils/pactl.c:344 644msgid "Video" 645msgstr "வீடியோ" 646 647#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720 648msgid "Automatic Gain Control" 649msgstr "தானியக்க லாப கட்டுப்பாடு" 650 651#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721 652msgid "No Automatic Gain Control" 653msgstr "தானியக்க லாப கட்டுப்பாடு எதுவுமில்லை" 654 655#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722 656msgid "Boost" 657msgstr "பூஸ்ட்" 658 659#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723 660msgid "No Boost" 661msgstr "பூஸ்ட் இல்லை" 662 663#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724 664msgid "Amplifier" 665msgstr "ஆம்பிளிஃபையர்" 666 667#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725 668msgid "No Amplifier" 669msgstr "ஆம்ப்ளிஃபையர் இல்லை" 670 671#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726 672#, fuzzy 673msgid "Bass Boost" 674msgstr "பூஸ்ட்" 675 676#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727 677#, fuzzy 678msgid "No Bass Boost" 679msgstr "பூஸ்ட் இல்லை" 680 681#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728 682#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333 683msgid "Speaker" 684msgstr "" 685 686#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807 687#: src/utils/pactl.c:334 688msgid "Headphones" 689msgstr "அனலாக் ஹெட்ஃபோன்கள்" 690 691#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796 692msgid "Analog Input" 693msgstr "அனலாக் உள்ளிடு" 694 695#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 696msgid "Dock Microphone" 697msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்" 698 699#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802 700#, fuzzy 701msgid "Headset Microphone" 702msgstr "மைக்ரோஃபோன்" 703 704#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806 705msgid "Analog Output" 706msgstr "அனலாக் வெளிப்பாடு" 707 708#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808 709#, fuzzy 710msgid "Headphones 2" 711msgstr "அனலாக் ஹெட்ஃபோன்கள்" 712 713#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809 714#, fuzzy 715msgid "Headphones Mono Output" 716msgstr "அனலாக் மோனோ வெளிப்பாடு" 717 718#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810 719#, fuzzy 720msgid "Line Out" 721msgstr "லைன்இன்" 722 723#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811 724msgid "Analog Mono Output" 725msgstr "அனலாக் மோனோ வெளிப்பாடு" 726 727#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812 728#, fuzzy 729msgid "Speakers" 730msgstr "அனலாக் ஸ்டிரியோ" 731 732#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813 733msgid "HDMI / DisplayPort" 734msgstr "" 735 736#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814 737#, fuzzy 738msgid "Digital Output (S/PDIF)" 739msgstr "Digital Stereo (HDMI)" 740 741#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815 742#, fuzzy 743msgid "Digital Input (S/PDIF)" 744msgstr "Digital Stereo (HDMI)" 745 746#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816 747msgid "Multichannel Input" 748msgstr "" 749 750#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817 751#, fuzzy 752msgid "Multichannel Output" 753msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு" 754 755#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818 756#, fuzzy 757msgid "Game Output" 758msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு" 759 760#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820 761#, fuzzy 762msgid "Chat Output" 763msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு" 764 765#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821 766#, fuzzy 767msgid "Chat Input" 768msgstr "உள்ளீடு" 769 770#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822 771#, fuzzy 772msgid "Virtual Surround 7.1" 773msgstr "Analog Surround 7.1" 774 775#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563 776msgid "Analog Mono" 777msgstr "அனலாக் மோனோ" 778 779#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564 780#, fuzzy 781msgid "Analog Mono (Left)" 782msgstr "அனலாக் மோனோ" 783 784#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565 785#, fuzzy 786msgid "Analog Mono (Right)" 787msgstr "அனலாக் மோனோ" 788 789#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source 790#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" 791#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input 792#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, 793#. * multichannel-input and multichannel-output. 794#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574 795#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575 796msgid "Analog Stereo" 797msgstr "அனலாக் ஸ்டிரியோ" 798 799#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103 800#: src/pulse/channelmap.c:770 801msgid "Mono" 802msgstr "மோனோ" 803 804#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774 805msgid "Stereo" 806msgstr "ஸ்டிரியோ" 807 808#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734 809#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337 810msgid "Headset" 811msgstr "" 812 813#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735 814#, fuzzy 815msgid "Speakerphone" 816msgstr "அனலாக் ஸ்டிரியோ" 817 818#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579 819msgid "Multichannel" 820msgstr "" 821 822#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580 823msgid "Analog Surround 2.1" 824msgstr "Analog Surround 2.1" 825 826#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581 827msgid "Analog Surround 3.0" 828msgstr "Analog Surround 3.0" 829 830#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582 831msgid "Analog Surround 3.1" 832msgstr "Analog Surround 3.1" 833 834#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583 835msgid "Analog Surround 4.0" 836msgstr "Analog Surround 4.0" 837 838#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584 839msgid "Analog Surround 4.1" 840msgstr "Analog Surround 4.1" 841 842#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585 843msgid "Analog Surround 5.0" 844msgstr "Analog Surround 5.0" 845 846#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586 847msgid "Analog Surround 5.1" 848msgstr "Analog Surround 5.1" 849 850#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587 851msgid "Analog Surround 6.0" 852msgstr "Analog Surround 6.0" 853 854#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588 855msgid "Analog Surround 6.1" 856msgstr "Analog Surround 6.1" 857 858#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589 859msgid "Analog Surround 7.0" 860msgstr "Analog Surround 7.0" 861 862#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590 863msgid "Analog Surround 7.1" 864msgstr "Analog Surround 7.1" 865 866#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591 867msgid "Digital Stereo (IEC958)" 868msgstr "Digital Stereo (IEC958)" 869 870#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592 871msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 872msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 873 874#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593 875msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 876msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 877 878#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594 879#, fuzzy 880msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" 881msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 882 883#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595 884msgid "Digital Stereo (HDMI)" 885msgstr "Digital Stereo (HDMI)" 886 887#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596 888#, fuzzy 889msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" 890msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 891 892#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597 893msgid "Chat" 894msgstr "" 895 896#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598 897msgid "Game" 898msgstr "" 899 900#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732 901msgid "Analog Mono Duplex" 902msgstr "Analog Mono Duplex" 903 904#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733 905msgid "Analog Stereo Duplex" 906msgstr "Analog Stereo Duplex" 907 908#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736 909msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 910msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 911 912#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737 913msgid "Multichannel Duplex" 914msgstr "" 915 916#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738 917#, fuzzy 918msgid "Stereo Duplex" 919msgstr "Analog Stereo Duplex" 920 921#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 922msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" 923msgstr "" 924 925#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197 926#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263 927msgid "Off" 928msgstr "ஆஃப்" 929 930#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840 931#, fuzzy, c-format 932msgid "%s Output" 933msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு" 934 935#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4848 936#, fuzzy, c-format 937msgid "%s Input" 938msgstr "உள்ளீடு" 939 940#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862 941#, fuzzy, c-format 942msgid "" 943"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 944"nothing to write.\n" 945"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 946"to the ALSA developers.\n" 947"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 948"returned 0 or another value < min_avail." 949msgstr "" 950"ALSA சாதனத்திற்கு புதிய தரவை எழுதுவதற்கு எங்களை எழுப்பி இருக்கவாம், ஆனால் இங்கே " 951"சரியாக எழுதுவதற்கு எதுவும் இல்லை!\n" 952"இந்த ஒரு பிழையானது ALSA இயக்கி '%s'. இந்த வெளிப்பாட்டை ALSA வல்லுநர்களுக்கு " 953"அறிக்கையிடவும்.\n" 954"POLLOUT அமைவுடன் நாங்கள் எழுந்திருந்தோம்-- எப்படியிருந்தும் அடுத்தடுத்து " 955"snd_pcm_avail() r0 அல்லது வேறொரு மதிப்பு < min_avail திரும்பியது." 956 957#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802 958#, fuzzy, c-format 959msgid "" 960"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 961"nothing to read.\n" 962"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 963"to the ALSA developers.\n" 964"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 965"returned 0 or another value < min_avail." 966msgstr "" 967"ALSA சாதனத்திற்கு புதிய தரவை எழுதுவதற்கு எங்களை எழுப்பி இருக்கவாம், ஆனால் இங்கே " 968"சரியாக எழுதுவதற்கு எதுவும் இல்லை!\n" 969"இந்த ஒரு பிழையானது ALSA இயக்கி '%s'. இந்த வெளிப்பாட்டை ALSA வல்லுநர்களுக்கு " 970"அறிக்கையிடவும்.\n" 971"POLLOUT அமைவுடன் நாங்கள் எழுந்திருந்தோம்-- எப்படியிருந்தும் அடுத்தடுத்து " 972"snd_pcm_avail() 0 அல்லது வேறொரு மதிப்பு < min_avail திரும்பியது." 973 974#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277 975#, fuzzy, c-format 976msgid "" 977"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " 978"ms).\n" 979"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 980"to the ALSA developers." 981msgid_plural "" 982"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 983"ms).\n" 984"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 985"to the ALSA developers." 986msgstr[0] "" 987"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 988"ms).\n" 989"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 990"to the ALSA developers." 991msgstr[1] "" 992"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 993"ms).\n" 994"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 995"to the ALSA developers." 996 997#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249 998#, fuzzy, c-format 999msgid "" 1000"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" 1001"%lu ms).\n" 1002"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1003"to the ALSA developers." 1004msgid_plural "" 1005"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 1006"%lu ms).\n" 1007"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1008"to the ALSA developers." 1009msgstr[0] "" 1010"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 1011"%lu ms).\n" 1012"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1013"to the ALSA developers." 1014msgstr[1] "" 1015"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 1016"%lu ms).\n" 1017"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1018"to the ALSA developers." 1019 1020#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296 1021#, fuzzy, c-format 1022msgid "" 1023"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " 1024"%lu.\n" 1025"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1026"to the ALSA developers." 1027msgstr "" 1028"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 1029"ms).\n" 1030"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1031"to the ALSA developers." 1032 1033#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339 1034#, fuzzy, c-format 1035msgid "" 1036"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " 1037"(%lu ms).\n" 1038"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1039"to the ALSA developers." 1040msgid_plural "" 1041"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 1042"(%lu ms).\n" 1043"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1044"to the ALSA developers." 1045msgstr[0] "" 1046"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 1047"(%lu ms).\n" 1048"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1049"to the ALSA developers." 1050msgstr[1] "" 1051"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 1052"(%lu ms).\n" 1053"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1054"to the ALSA developers." 1055 1056#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937 1057#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963 1058#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970 1059msgid "Bluetooth Input" 1060msgstr "" 1061 1062#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938 1063#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957 1064#, fuzzy 1065msgid "Bluetooth Output" 1066msgstr "அனலாக் வெளிப்பாடு" 1067 1068#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348 1069msgid "Handsfree" 1070msgstr "" 1071 1072#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971 1073#, fuzzy 1074msgid "Headphone" 1075msgstr "அனலாக் ஹெட்ஃபோன்கள்" 1076 1077#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347 1078msgid "Portable" 1079msgstr "" 1080 1081#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349 1082msgid "Car" 1083msgstr "" 1084 1085#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350 1086msgid "HiFi" 1087msgstr "" 1088 1089#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351 1090msgid "Phone" 1091msgstr "" 1092 1093#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042 1094#, fuzzy 1095msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" 1096msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" 1097 1098#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054 1099#, fuzzy 1100msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" 1101msgstr "High Fidelity Capture (A2DP)" 1102 1103#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066 1104msgid "Headset Head Unit (HSP)" 1105msgstr "" 1106 1107#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079 1108msgid "Headset Audio Gateway (HSP)" 1109msgstr "" 1110 1111#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092 1112msgid "Handsfree Head Unit (HFP)" 1113msgstr "" 1114 1115#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105 1116msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)" 1117msgstr "" 1118 1119#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 1120#, fuzzy 1121msgid "" 1122"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " 1123"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " 1124"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " 1125"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " 1126"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " 1127"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " 1128"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " 1129"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " 1130"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " 1131"or no> " 1132msgstr "" 1133"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1134"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 1135"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 1136"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 1137"input control values>" 1138 1139#. add on profile 1140#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825 1141msgid "On" 1142msgstr "" 1143 1144#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71 1145#: src/modules/module-always-sink.c:80 1146msgid "Dummy Output" 1147msgstr "டம்மி வெளிப்பாடு" 1148 1149#: src/modules/module-always-sink.c:34 1150msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" 1151msgstr "ஒரு பூஜ்ஜியம் இருந்தாலும் குறைந்தது ஒன்றை மட்டும் வைத்திருக்கவும்" 1152 1153#: src/modules/module-always-source.c:35 1154#, fuzzy 1155msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one" 1156msgstr "ஒரு பூஜ்ஜியம் இருந்தாலும் குறைந்தது ஒன்றை மட்டும் வைத்திருக்கவும்" 1157 1158#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68 1159msgid "General Purpose Equalizer" 1160msgstr "" 1161 1162#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72 1163#, fuzzy 1164msgid "" 1165"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1166"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " 1167"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " 1168"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 1169msgstr "" 1170"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1171"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 1172"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 1173"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 1174"input control values>" 1175 1176#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 1177#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217 1178#, c-format 1179msgid "FFT based equalizer on %s" 1180msgstr "" 1181 1182#: src/modules/module-filter-apply.c:47 1183msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" 1184msgstr "" 1185 1186#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50 1187msgid "Virtual LADSPA sink" 1188msgstr "மெய்நிகர் LADSPA சின்க்" 1189 1190#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54 1191#, fuzzy 1192msgid "" 1193"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1194"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink " 1195"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> " 1196"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel " 1197"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma " 1198"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma " 1199"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma " 1200"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module " 1201"is being loaded automatically> " 1202msgstr "" 1203"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1204"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 1205"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 1206"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 1207"input control values>" 1208 1209#: src/modules/module-null-sink.c:46 1210msgid "Clocked NULL sink" 1211msgstr "கடிகார பூஜ்ஜிய சிங்" 1212 1213#: src/modules/module-null-sink.c:356 1214msgid "Null Output" 1215msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு" 1216 1217#: src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064 1218#, fuzzy, c-format 1219msgid "Failed to set format: invalid format string %s" 1220msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s" 1221 1222#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506 1223#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544 1224#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903 1225msgid "Output Devices" 1226msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள்" 1227 1228#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507 1229#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545 1230#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904 1231msgid "Input Devices" 1232msgstr "உள்ளீடு சாதனங்கள்" 1233 1234#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061 1235msgid "Audio on @HOSTNAME@" 1236msgstr "@HOSTNAME@இல் ஆடியோ" 1237 1238#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' 1239#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' 1240#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356 1241#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342 1242#, c-format 1243msgid "Tunnel for %s@%s" 1244msgstr "" 1245 1246#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697 1247#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668 1248#, c-format 1249msgid "Tunnel to %s/%s" 1250msgstr "" 1251 1252#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50 1253#, fuzzy 1254msgid "Virtual surround sink" 1255msgstr "மெய்நிகர் LADSPA சின்க்" 1256 1257#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 1258#, fuzzy 1259msgid "" 1260"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1261"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " 1262"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> " 1263"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> " 1264"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/" 1265"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if " 1266"this module is being loaded automatically> " 1267msgstr "" 1268"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1269"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " 1270"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " 1271"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " 1272"input control values>" 1273 1274#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 1275#, fuzzy 1276msgid "Unknown device model" 1277msgstr "தெரியாத பிழைக் குறியீடு" 1278 1279#: src/modules/raop/raop-sink.c:689 1280msgid "RAOP standard profile" 1281msgstr "" 1282 1283#: src/modules/reserve-wrap.c:149 1284msgid "PulseAudio Sound Server" 1285msgstr "PulseAudio ஒலி சேவையகம்" 1286 1287#: src/pulse/channelmap.c:105 1288msgid "Front Center" 1289msgstr "முன் நடுவில்" 1290 1291#: src/pulse/channelmap.c:106 1292msgid "Front Left" 1293msgstr "முன் இடது" 1294 1295#: src/pulse/channelmap.c:107 1296msgid "Front Right" 1297msgstr "முன் வலது" 1298 1299#: src/pulse/channelmap.c:109 1300msgid "Rear Center" 1301msgstr "பின் நடுவில்" 1302 1303#: src/pulse/channelmap.c:110 1304msgid "Rear Left" 1305msgstr "பின் இடது" 1306 1307#: src/pulse/channelmap.c:111 1308msgid "Rear Right" 1309msgstr "பின் வலது" 1310 1311#: src/pulse/channelmap.c:113 1312msgid "Subwoofer" 1313msgstr "" 1314 1315#: src/pulse/channelmap.c:115 1316msgid "Front Left-of-center" 1317msgstr "முன் இடது பக்கத்தின் நடுவில்" 1318 1319#: src/pulse/channelmap.c:116 1320msgid "Front Right-of-center" 1321msgstr "முன் வலது பக்கத்தின் நடுவில்" 1322 1323#: src/pulse/channelmap.c:118 1324msgid "Side Left" 1325msgstr "இடது பக்கம்" 1326 1327#: src/pulse/channelmap.c:119 1328msgid "Side Right" 1329msgstr "வலது பக்கம்" 1330 1331#: src/pulse/channelmap.c:121 1332msgid "Auxiliary 0" 1333msgstr "Auxiliary 0" 1334 1335#: src/pulse/channelmap.c:122 1336msgid "Auxiliary 1" 1337msgstr "Auxiliary 1" 1338 1339#: src/pulse/channelmap.c:123 1340msgid "Auxiliary 2" 1341msgstr "Auxiliary 2" 1342 1343#: src/pulse/channelmap.c:124 1344msgid "Auxiliary 3" 1345msgstr "Auxiliary 3" 1346 1347#: src/pulse/channelmap.c:125 1348msgid "Auxiliary 4" 1349msgstr "Auxiliary 4" 1350 1351#: src/pulse/channelmap.c:126 1352msgid "Auxiliary 5" 1353msgstr "Auxiliary 5" 1354 1355#: src/pulse/channelmap.c:127 1356msgid "Auxiliary 6" 1357msgstr "Auxiliary 6" 1358 1359#: src/pulse/channelmap.c:128 1360msgid "Auxiliary 7" 1361msgstr "Auxiliary 7" 1362 1363#: src/pulse/channelmap.c:129 1364msgid "Auxiliary 8" 1365msgstr "Auxiliary 8" 1366 1367#: src/pulse/channelmap.c:130 1368msgid "Auxiliary 9" 1369msgstr "Auxiliary 9" 1370 1371#: src/pulse/channelmap.c:131 1372msgid "Auxiliary 10" 1373msgstr "Auxiliary 10" 1374 1375#: src/pulse/channelmap.c:132 1376msgid "Auxiliary 11" 1377msgstr "Auxiliary 11" 1378 1379#: src/pulse/channelmap.c:133 1380msgid "Auxiliary 12" 1381msgstr "Auxiliary 12" 1382 1383#: src/pulse/channelmap.c:134 1384msgid "Auxiliary 13" 1385msgstr "Auxiliary 13" 1386 1387#: src/pulse/channelmap.c:135 1388msgid "Auxiliary 14" 1389msgstr "Auxiliary 14" 1390 1391#: src/pulse/channelmap.c:136 1392msgid "Auxiliary 15" 1393msgstr "Auxiliary 15" 1394 1395#: src/pulse/channelmap.c:137 1396msgid "Auxiliary 16" 1397msgstr "Auxiliary 16" 1398 1399#: src/pulse/channelmap.c:138 1400msgid "Auxiliary 17" 1401msgstr "Auxiliary 17" 1402 1403#: src/pulse/channelmap.c:139 1404msgid "Auxiliary 18" 1405msgstr "Auxiliary 18" 1406 1407#: src/pulse/channelmap.c:140 1408msgid "Auxiliary 19" 1409msgstr "Auxiliary 19" 1410 1411#: src/pulse/channelmap.c:141 1412msgid "Auxiliary 20" 1413msgstr "Auxiliary 20" 1414 1415#: src/pulse/channelmap.c:142 1416msgid "Auxiliary 21" 1417msgstr "Auxiliary 21" 1418 1419#: src/pulse/channelmap.c:143 1420msgid "Auxiliary 22" 1421msgstr "Auxiliary 22" 1422 1423#: src/pulse/channelmap.c:144 1424msgid "Auxiliary 23" 1425msgstr "Auxiliary 23" 1426 1427#: src/pulse/channelmap.c:145 1428msgid "Auxiliary 24" 1429msgstr "Auxiliary 24" 1430 1431#: src/pulse/channelmap.c:146 1432msgid "Auxiliary 25" 1433msgstr "Auxiliary 25" 1434 1435#: src/pulse/channelmap.c:147 1436msgid "Auxiliary 26" 1437msgstr "Auxiliary 26" 1438 1439#: src/pulse/channelmap.c:148 1440msgid "Auxiliary 27" 1441msgstr "Auxiliary 27" 1442 1443#: src/pulse/channelmap.c:149 1444msgid "Auxiliary 28" 1445msgstr "Auxiliary 28" 1446 1447#: src/pulse/channelmap.c:150 1448msgid "Auxiliary 29" 1449msgstr "Auxiliary 29" 1450 1451#: src/pulse/channelmap.c:151 1452msgid "Auxiliary 30" 1453msgstr "Auxiliary 30" 1454 1455#: src/pulse/channelmap.c:152 1456msgid "Auxiliary 31" 1457msgstr "Auxiliary 31" 1458 1459#: src/pulse/channelmap.c:154 1460msgid "Top Center" 1461msgstr "மேல் நடுவில" 1462 1463#: src/pulse/channelmap.c:156 1464msgid "Top Front Center" 1465msgstr "மேலை முன் நடுவில்" 1466 1467#: src/pulse/channelmap.c:157 1468msgid "Top Front Left" 1469msgstr "மேலே முன் இடது" 1470 1471#: src/pulse/channelmap.c:158 1472msgid "Top Front Right" 1473msgstr "மேலே முன் வலது" 1474 1475#: src/pulse/channelmap.c:160 1476msgid "Top Rear Center" 1477msgstr "மேலே பின் நடுவில்" 1478 1479#: src/pulse/channelmap.c:161 1480msgid "Top Rear Left" 1481msgstr "மேலே பின் இடது" 1482 1483#: src/pulse/channelmap.c:162 1484msgid "Top Rear Right" 1485msgstr "மேலே பின் வலது" 1486 1487#: src/pulse/channelmap.c:478 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177 1488#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352 1489#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443 1490#: src/utils/pactl.c:483 src/utils/pactl.c:504 1491msgid "(invalid)" 1492msgstr "(தவறான)" 1493 1494#: src/pulse/channelmap.c:779 1495msgid "Surround 4.0" 1496msgstr "Surround 4.0" 1497 1498#: src/pulse/channelmap.c:785 1499msgid "Surround 4.1" 1500msgstr "Surround 4.1" 1501 1502#: src/pulse/channelmap.c:791 1503msgid "Surround 5.0" 1504msgstr "Surround 5.0" 1505 1506#: src/pulse/channelmap.c:797 1507msgid "Surround 5.1" 1508msgstr "Surround 5.1" 1509 1510#: src/pulse/channelmap.c:804 1511msgid "Surround 7.1" 1512msgstr "Surround 7.1" 1513 1514#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97 1515#, fuzzy 1516msgid "xcb_connect() failed" 1517msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s" 1518 1519#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102 1520msgid "xcb_connection_has_error() returned true" 1521msgstr "" 1522 1523#: src/pulse/client-conf-x11.c:102 1524msgid "Failed to parse cookie data" 1525msgstr "குக்கீ தரவை மாற்றுவதில் தோல்வியுற்றது" 1526 1527#: src/pulse/context.c:717 1528#, c-format 1529msgid "fork(): %s" 1530msgstr "fork(): %s" 1531 1532#: src/pulse/context.c:772 1533#, c-format 1534msgid "waitpid(): %s" 1535msgstr "waitpid(): %s" 1536 1537#: src/pulse/context.c:1488 1538#, c-format 1539msgid "Received message for unknown extension '%s'" 1540msgstr "தெரியாத தொடரிச்சியிலிருந்து '%s'க்கு செய்திகள் பெறப்பட்டன" 1541 1542#: src/pulse/direction.c:37 1543#, fuzzy 1544msgid "input" 1545msgstr "உள்ளீடு" 1546 1547#: src/pulse/direction.c:39 1548#, fuzzy 1549msgid "output" 1550msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு" 1551 1552#: src/pulse/direction.c:41 1553msgid "bidirectional" 1554msgstr "" 1555 1556#: src/pulse/direction.c:43 1557#, fuzzy 1558msgid "invalid" 1559msgstr "(தவறான)" 1560 1561#: src/pulsecore/core-util.c:1790 1562#, c-format 1563msgid "" 1564"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " 1565"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " 1566"over the native protocol. Don't do that.)" 1567msgstr "" 1568 1569#: src/pulsecore/core-util.h:97 1570msgid "yes" 1571msgstr "" 1572 1573#: src/pulsecore/core-util.h:97 1574#, fuzzy 1575msgid "no" 1576msgstr "மோனோ" 1577 1578#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 1579msgid "Cannot access autospawn lock." 1580msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை." 1581 1582#: src/pulsecore/log.c:165 1583#, fuzzy, c-format 1584msgid "Failed to open target file '%s'." 1585msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை." 1586 1587#: src/pulsecore/log.c:188 1588#, c-format 1589msgid "" 1590"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." 1591msgstr "" 1592 1593#: src/pulsecore/log.c:651 1594#, fuzzy 1595msgid "Invalid log target." 1596msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'." 1597 1598#: src/pulsecore/sink.c:3600 1599msgid "Built-in Audio" 1600msgstr "உட்புற ஆடியோ" 1601 1602#: src/pulsecore/sink.c:3605 1603msgid "Modem" 1604msgstr "மாதிரி" 1605 1606#: src/pulse/error.c:38 1607msgid "OK" 1608msgstr "சரி" 1609 1610#: src/pulse/error.c:39 1611msgid "Access denied" 1612msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது" 1613 1614#: src/pulse/error.c:40 1615msgid "Unknown command" 1616msgstr "தெரியாத கட்டளை" 1617 1618#: src/pulse/error.c:41 1619msgid "Invalid argument" 1620msgstr "தவறான விவாதம்" 1621 1622#: src/pulse/error.c:42 1623msgid "Entity exists" 1624msgstr "உருப்படி உள்ளது" 1625 1626#: src/pulse/error.c:43 1627msgid "No such entity" 1628msgstr "உருப்படி எதுவும் இல்லை" 1629 1630#: src/pulse/error.c:44 1631msgid "Connection refused" 1632msgstr "இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது" 1633 1634#: src/pulse/error.c:45 1635msgid "Protocol error" 1636msgstr "அறிக்கை பிழை" 1637 1638#: src/pulse/error.c:46 1639msgid "Timeout" 1640msgstr "நேரம் முடிவுற்றது" 1641 1642#: src/pulse/error.c:47 1643#, fuzzy 1644msgid "No authentication key" 1645msgstr "அங்கீகார விசை இல்லை" 1646 1647#: src/pulse/error.c:48 1648msgid "Internal error" 1649msgstr "உட்புற பிழை" 1650 1651#: src/pulse/error.c:49 1652msgid "Connection terminated" 1653msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" 1654 1655#: src/pulse/error.c:50 1656msgid "Entity killed" 1657msgstr "உருப்படி நீக்கப்பட்டது" 1658 1659#: src/pulse/error.c:51 1660msgid "Invalid server" 1661msgstr "தவறான புரவலன்" 1662 1663#: src/pulse/error.c:52 1664msgid "Module initialization failed" 1665msgstr "தொகுதியை துவக்க முடியவில்லை" 1666 1667#: src/pulse/error.c:53 1668msgid "Bad state" 1669msgstr "தவறான நிலை" 1670 1671#: src/pulse/error.c:54 1672msgid "No data" 1673msgstr "தரவு இல்லை" 1674 1675#: src/pulse/error.c:55 1676msgid "Incompatible protocol version" 1677msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு உகந்ததல்ல" 1678 1679#: src/pulse/error.c:56 1680msgid "Too large" 1681msgstr "மிகப் பெரியது" 1682 1683#: src/pulse/error.c:57 1684msgid "Not supported" 1685msgstr "துணைப்புரியாத" 1686 1687#: src/pulse/error.c:58 1688msgid "Unknown error code" 1689msgstr "தெரியாத பிழைக் குறியீடு" 1690 1691#: src/pulse/error.c:59 1692msgid "No such extension" 1693msgstr "இது போன்ற தொடர்ச்சி இல்லை" 1694 1695#: src/pulse/error.c:60 1696msgid "Obsolete functionality" 1697msgstr "நீக்கப்படும் செயல்பாடு" 1698 1699#: src/pulse/error.c:61 1700msgid "Missing implementation" 1701msgstr "விடுபட்ட செயல்பாடு" 1702 1703#: src/pulse/error.c:62 1704msgid "Client forked" 1705msgstr "கிளையன் நீக்கப்பட்டது" 1706 1707#: src/pulse/error.c:63 1708msgid "Input/Output error" 1709msgstr "உள்ளீடு/வெளிப்பாடு பிழை" 1710 1711#: src/pulse/error.c:64 1712msgid "Device or resource busy" 1713msgstr "சாதனம் அல்லது மூலம் பணிமிகுதியில்" 1714 1715#: src/pulse/sample.c:179 1716#, c-format 1717msgid "%s %uch %uHz" 1718msgstr "%s %uch %uHz" 1719 1720#: src/pulse/sample.c:191 1721#, c-format 1722msgid "%0.1f GiB" 1723msgstr "%0.1f GiB" 1724 1725#: src/pulse/sample.c:193 1726#, c-format 1727msgid "%0.1f MiB" 1728msgstr "%0.1f MiB" 1729 1730#: src/pulse/sample.c:195 1731#, c-format 1732msgid "%0.1f KiB" 1733msgstr "%0.1f KiB" 1734 1735#: src/pulse/sample.c:197 1736#, c-format 1737msgid "%u B" 1738msgstr "%u B" 1739 1740#: src/utils/pacat.c:134 1741#, c-format 1742msgid "Failed to drain stream: %s" 1743msgstr "ஸ்டீரிமை இழக்க முடியவில்லை: %s" 1744 1745#: src/utils/pacat.c:139 1746msgid "Playback stream drained." 1747msgstr "பின்னணி ஸ்டீரிம் இழக்கப்படுகிறது." 1748 1749#: src/utils/pacat.c:150 1750msgid "Draining connection to server." 1751msgstr "சேவையகத்திற்கு இணைப்பு இழக்கப்படுகிறது." 1752 1753#: src/utils/pacat.c:163 1754#, c-format 1755msgid "pa_stream_drain(): %s" 1756msgstr "pa_stream_drain(): %s" 1757 1758#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543 1759#, c-format 1760msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" 1761msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s" 1762 1763#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274 1764#, c-format 1765msgid "pa_stream_peek() failed: %s" 1766msgstr "pa_stream_peek() தோல்வியுற்றது: %s" 1767 1768#: src/utils/pacat.c:324 1769msgid "Stream successfully created." 1770msgstr "ஸ்டிரீம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது." 1771 1772#: src/utils/pacat.c:327 1773#, c-format 1774msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" 1775msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() தோல்வியுற்றது: %s" 1776 1777#: src/utils/pacat.c:331 1778#, c-format 1779msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1780msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1781 1782#: src/utils/pacat.c:334 1783#, c-format 1784msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1785msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1786 1787#: src/utils/pacat.c:338 1788#, c-format 1789msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." 1790msgstr "குறிப்பிட்ட குறிப்பு '%s', சேனல் வரைபடத்தை '%s'ஐ பயன்படுத்துகிறது." 1791 1792#: src/utils/pacat.c:342 1793#, fuzzy, c-format 1794msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." 1795msgstr "%s சாதனத்துடன் இணைக்கப்பட்டது (%u, %ssuspended)." 1796 1797#: src/utils/pacat.c:352 1798#, c-format 1799msgid "Stream error: %s" 1800msgstr "ஸ்டிரீம் பிழை: %s" 1801 1802#: src/utils/pacat.c:362 1803#, c-format 1804msgid "Stream device suspended.%s" 1805msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் இடைநீக்கப்பட்டது.%s" 1806 1807#: src/utils/pacat.c:364 1808#, c-format 1809msgid "Stream device resumed.%s" 1810msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் தொடர்கிறது.%s" 1811 1812#: src/utils/pacat.c:372 1813#, c-format 1814msgid "Stream underrun.%s" 1815msgstr "ஸ்டீரிம் இயங்குகிறது.%s" 1816 1817#: src/utils/pacat.c:379 1818#, c-format 1819msgid "Stream overrun.%s" 1820msgstr "ஸ்டீரிம் அதிகளவு இயங்கியது.%s" 1821 1822#: src/utils/pacat.c:386 1823#, c-format 1824msgid "Stream started.%s" 1825msgstr "ஸ்டிரீம் %s துவக்கப்பட்டது" 1826 1827#: src/utils/pacat.c:393 1828#, c-format 1829msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" 1830msgstr "ஸ்டிரீம் %s சாதனத்திற்கு நகர்ந்தது (%u, %ssuspended).%s" 1831 1832#: src/utils/pacat.c:393 1833msgid "not " 1834msgstr "இல்லை" 1835 1836#: src/utils/pacat.c:400 1837#, c-format 1838msgid "Stream buffer attributes changed.%s" 1839msgstr "ஸ்டீரிம் ஃபப்பர் பண்புகளை மாற்றப்பட்டது.%s" 1840 1841#: src/utils/pacat.c:415 1842msgid "Cork request stack is empty: corking stream" 1843msgstr "" 1844 1845#: src/utils/pacat.c:421 1846msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" 1847msgstr "" 1848 1849#: src/utils/pacat.c:425 1850msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." 1851msgstr "" 1852 1853#: src/utils/pacat.c:450 1854#, c-format 1855msgid "Connection established.%s" 1856msgstr "இணைப்பு துவக்கப்பட்டது.%s" 1857 1858#: src/utils/pacat.c:453 1859#, c-format 1860msgid "pa_stream_new() failed: %s" 1861msgstr "pa_stream_new() தோல்வியுற்றது: %s" 1862 1863#: src/utils/pacat.c:491 1864#, c-format 1865msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" 1866msgstr "pa_stream_connect_playback() தோல்வியுற்றது: %s" 1867 1868#: src/utils/pacat.c:497 1869#, fuzzy, c-format 1870msgid "Failed to set monitor stream: %s" 1871msgstr "ஸ்டீரிமை இழக்க முடியவில்லை: %s" 1872 1873#: src/utils/pacat.c:501 1874#, c-format 1875msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" 1876msgstr "pa_stream_connect_record() தோல்வியுற்றது: %s" 1877 1878#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:2508 1879#, c-format 1880msgid "Connection failure: %s" 1881msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s" 1882 1883#: src/utils/pacat.c:557 1884msgid "Got EOF." 1885msgstr "EOF கிடைக்கப் பெற்றது" 1886 1887#: src/utils/pacat.c:581 1888#, c-format 1889msgid "pa_stream_write() failed: %s" 1890msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s" 1891 1892#: src/utils/pacat.c:605 1893#, c-format 1894msgid "write() failed: %s" 1895msgstr "எழுதுவதில் () தோல்வியுற்றது: %s" 1896 1897#: src/utils/pacat.c:626 1898msgid "Got signal, exiting." 1899msgstr "சிக்னல் கிடைத்தது, வெளியேறுகிறது." 1900 1901#: src/utils/pacat.c:640 1902#, c-format 1903msgid "Failed to get latency: %s" 1904msgstr "லடன்சியை பெற முடியவில்லை: %s" 1905 1906#: src/utils/pacat.c:645 1907#, c-format 1908msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1909msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1910 1911#: src/utils/pacat.c:666 1912#, c-format 1913msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" 1914msgstr "pa_stream_update_timing_info() தோல்வி: %s" 1915 1916#: src/utils/pacat.c:676 1917#, fuzzy, c-format 1918msgid "" 1919"%s [options]\n" 1920"%s\n" 1921"\n" 1922" -h, --help Show this help\n" 1923" --version Show version\n" 1924"\n" 1925" -r, --record Create a connection for recording\n" 1926" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1927"\n" 1928" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1929"\n" 1930" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1931"to\n" 1932" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1933"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " 1934"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and " 1935"monitor respectively.\n" 1936" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1937"server\n" 1938" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1939"server\n" 1940" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1941"in range 0...65536\n" 1942" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1943"44100)\n" 1944" --format=SAMPLEFORMAT The sample format, see\n" 1945" https://www.freedesktop.org/wiki/" 1946"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" 1947" for possible values (defaults to " 1948"s16ne)\n" 1949" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1950"2 for stereo\n" 1951" (defaults to 2)\n" 1952" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1953"default\n" 1954" --fix-format Take the sample format from the sink/" 1955"source the stream is\n" 1956" being connected to.\n" 1957" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" 1958"source the stream is\n" 1959" being connected to.\n" 1960" --fix-channels Take the number of channels and the " 1961"channel map\n" 1962" from the sink/source the stream is " 1963"being connected to.\n" 1964" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1965" --no-remap Map channels by index instead of " 1966"name.\n" 1967" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1968"bytes.\n" 1969" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1970"per request in bytes.\n" 1971" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " 1972"msec.\n" 1973" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " 1974"per request in msec.\n" 1975" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1976"specified value.\n" 1977" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1978" --passthrough Passthrough data.\n" 1979" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" 1980" --list-file-formats List available file formats.\n" 1981" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " 1982"index INDEX.\n" 1983msgstr "" 1984"%s [options]\n" 1985"\n" 1986" -h, --help Show this help\n" 1987" --version Show version\n" 1988"\n" 1989" -r, --record Create a connection for recording\n" 1990" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1991"\n" 1992" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1993"\n" 1994" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1995"to\n" 1996" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1997"connect to\n" 1998" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1999"server\n" 2000" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 2001"server\n" 2002" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 2003"in range 0...65536\n" 2004" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 2005"44100)\n" 2006" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " 2007"s16be, u8, float32le,\n" 2008" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " 2009"s24le, s24be,\n" 2010" s24-32le, s24-32be (defaults to " 2011"s16ne)\n" 2012" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 2013"2 for stereo\n" 2014" (defaults to 2)\n" 2015" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 2016"default\n" 2017" --fix-format Take the sample format from the sink " 2018"the stream is\n" 2019" being connected to.\n" 2020" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " 2021"the stream is\n" 2022" being connected to.\n" 2023" --fix-channels Take the number of channels and the " 2024"channel map\n" 2025" from the sink the stream is being " 2026"connected to.\n" 2027" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 2028" --no-remap Map channels by index instead of " 2029"name.\n" 2030" --latency=BYTES Request the specified latency in " 2031"bytes.\n" 2032" --process-time=BYTES Request the specified process time " 2033"per request in bytes.\n" 2034" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 2035"specified value.\n" 2036" --raw Record/play raw PCM data.\n" 2037" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" 2038" --list-file-formats List available file formats.\n" 2039 2040#: src/utils/pacat.c:793 2041msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." 2042msgstr "" 2043 2044#: src/utils/pacat.c:797 2045msgid "" 2046"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." 2047msgstr "" 2048 2049#: src/utils/pacat.c:801 2050msgid "" 2051"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " 2052"the specified file." 2053msgstr "" 2054 2055#: src/utils/pacat.c:805 2056msgid "" 2057"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " 2058"server." 2059msgstr "" 2060 2061#: src/utils/pacat.c:819 2062#, c-format 2063msgid "" 2064"pacat %s\n" 2065"Compiled with libpulse %s\n" 2066"Linked with libpulse %s\n" 2067msgstr "" 2068"pacat %s\n" 2069"Compiled with libpulse %s\n" 2070"Linked with libpulse %s\n" 2071 2072#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 2073#, c-format 2074msgid "Invalid client name '%s'" 2075msgstr "தவறான கிளையன் பெயர் '%s'" 2076 2077#: src/utils/pacat.c:867 2078#, c-format 2079msgid "Invalid stream name '%s'" 2080msgstr "தவறான ஸ்டீரீம் பெயர் '%s'." 2081 2082#: src/utils/pacat.c:904 2083#, c-format 2084msgid "Invalid channel map '%s'" 2085msgstr "தவறான சேனல் வரைபடம் '%s'" 2086 2087#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947 2088#, c-format 2089msgid "Invalid latency specification '%s'" 2090msgstr "தவறான லேடன்சி குறிப்பீடு '%s'" 2091 2092#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954 2093#, c-format 2094msgid "Invalid process time specification '%s'" 2095msgstr "தவறான செயல் நேர குறிப்பீடு '%s'" 2096 2097#: src/utils/pacat.c:966 2098#, c-format 2099msgid "Invalid property '%s'" 2100msgstr "தவறான தன்மை '%s'." 2101 2102#: src/utils/pacat.c:985 2103#, c-format 2104msgid "Unknown file format %s." 2105msgstr "தெரியாத கோப்பு வடிவம் %s." 2106 2107#: src/utils/pacat.c:1000 2108msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" 2109msgstr "" 2110 2111#: src/utils/pacat.c:1011 2112msgid "Invalid sample specification" 2113msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு" 2114 2115#: src/utils/pacat.c:1021 2116#, c-format 2117msgid "open(): %s" 2118msgstr "open(): %s" 2119 2120#: src/utils/pacat.c:1026 2121#, c-format 2122msgid "dup2(): %s" 2123msgstr "dup2(): %s" 2124 2125#: src/utils/pacat.c:1033 2126msgid "Too many arguments." 2127msgstr "நிறைய விவாதங்கள்." 2128 2129#: src/utils/pacat.c:1044 2130msgid "Failed to generate sample specification for file." 2131msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s" 2132 2133#: src/utils/pacat.c:1082 2134msgid "Failed to open audio file." 2135msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை." 2136 2137#: src/utils/pacat.c:1088 2138msgid "" 2139"Warning: specified sample specification will be overwritten with " 2140"specification from file." 2141msgstr "" 2142"எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்." 2143 2144#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 2145msgid "Failed to determine sample specification from file." 2146msgstr "கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை." 2147 2148#: src/utils/pacat.c:1100 2149msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." 2150msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து சேனல் வரைபடத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை." 2151 2152#: src/utils/pacat.c:1111 2153msgid "Channel map doesn't match sample specification" 2154msgstr "சேனல் வரைபடம் மாதிரி குறிப்பீட்டுடன் பொருந்தவில்லை" 2155 2156#: src/utils/pacat.c:1122 2157msgid "Warning: failed to write channel map to file." 2158msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்புக்கு சேனல் வரைபடத்தை எழுத முடியவில்லை." 2159 2160#: src/utils/pacat.c:1137 2161#, c-format 2162msgid "" 2163"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." 2164msgstr "" 2165"ஒரு %s ஸ்டீரம் மாதிரி குறிப்பீட்டை '%s' மற்றும் சேனல் வரைபட்டம் '%s' உடன் திறக்கிறது." 2166 2167#: src/utils/pacat.c:1138 2168msgid "recording" 2169msgstr "ஒலிப்பதிவு" 2170 2171#: src/utils/pacat.c:1138 2172msgid "playback" 2173msgstr "பிண்ணனி" 2174 2175#: src/utils/pacat.c:1162 2176#, fuzzy 2177msgid "Failed to set media name." 2178msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி." 2179 2180#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 2181msgid "pa_mainloop_new() failed." 2182msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி." 2183 2184#: src/utils/pacat.c:1195 2185msgid "io_new() failed." 2186msgstr "io_new() தோல்வியுற்றது." 2187 2188#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 2189msgid "pa_context_new() failed." 2190msgstr "pa_context_new() தோல்வி." 2191 2192#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 2193#, c-format 2194msgid "pa_context_connect() failed: %s" 2195msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s" 2196 2197#: src/utils/pacat.c:1216 2198msgid "pa_context_rttime_new() failed." 2199msgstr "pa_context_rttime_new() தோல்வியுற்றது." 2200 2201#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 2202msgid "pa_mainloop_run() failed." 2203msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி." 2204 2205#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 2206msgid "NAME [ARGS ...]" 2207msgstr "" 2208 2209#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 2210#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 2211msgid "NAME|#N" 2212msgstr "" 2213 2214#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 2215#: src/utils/pactl.c:2649 2216msgid "NAME" 2217msgstr "" 2218 2219#: src/utils/pacmd.c:54 2220msgid "NAME|#N VOLUME" 2221msgstr "" 2222 2223#: src/utils/pacmd.c:55 2224msgid "#N VOLUME" 2225msgstr "" 2226 2227#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 2228msgid "NAME|#N 1|0" 2229msgstr "" 2230 2231#: src/utils/pacmd.c:57 2232msgid "#N 1|0" 2233msgstr "" 2234 2235#: src/utils/pacmd.c:58 2236msgid "NAME|#N KEY=VALUE" 2237msgstr "" 2238 2239#: src/utils/pacmd.c:59 2240msgid "#N KEY=VALUE" 2241msgstr "" 2242 2243#: src/utils/pacmd.c:61 2244msgid "#N" 2245msgstr "" 2246 2247#: src/utils/pacmd.c:62 2248msgid "NAME SINK|#N" 2249msgstr "" 2250 2251#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65 2252msgid "NAME FILENAME" 2253msgstr "" 2254 2255#: src/utils/pacmd.c:66 2256msgid "PATHNAME" 2257msgstr "" 2258 2259#: src/utils/pacmd.c:67 2260msgid "FILENAME SINK|#N" 2261msgstr "" 2262 2263#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 2264msgid "#N SINK|SOURCE" 2265msgstr "" 2266 2267#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78 2268msgid "1|0" 2269msgstr "" 2270 2271#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 2272msgid "CARD PROFILE" 2273msgstr "" 2274 2275#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 2276msgid "NAME|#N PORT" 2277msgstr "" 2278 2279#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 2280msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" 2281msgstr "" 2282 2283#: src/utils/pacmd.c:75 2284msgid "TARGET" 2285msgstr "" 2286 2287#: src/utils/pacmd.c:76 2288msgid "NUMERIC-LEVEL" 2289msgstr "" 2290 2291#: src/utils/pacmd.c:79 2292msgid "FRAMES" 2293msgstr "" 2294 2295#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 2296msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" 2297msgstr "" 2298 2299#: src/utils/pacmd.c:82 2300#, fuzzy, c-format 2301msgid "" 2302"\n" 2303" -h, --help Show this help\n" 2304" --version Show version\n" 2305"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" 2306msgstr "" 2307"%s [விருப்பங்கள்] ... \n" 2308"\n" 2309" -h, --உதவி இந்த உதவியை காட்டு\n" 2310" --பதிப்பு பதிப்பினைக் காட்டு\n" 2311" -s, --சேவையகம்=SERVER பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n" 2312"\n" 2313 2314#: src/utils/pacmd.c:129 2315#, fuzzy, c-format 2316msgid "" 2317"pacmd %s\n" 2318"Compiled with libpulse %s\n" 2319"Linked with libpulse %s\n" 2320msgstr "" 2321"pacat %s\n" 2322"Compiled with libpulse %s\n" 2323"Linked with libpulse %s\n" 2324 2325#: src/utils/pacmd.c:143 2326msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." 2327msgstr "PulseAudio டீமான் இயங்கவில்லை, அல்லது அமர்வு டீமானாக இயங்கவில்லை." 2328 2329#: src/utils/pacmd.c:148 2330#, c-format 2331msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2332msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2333 2334#: src/utils/pacmd.c:165 2335#, c-format 2336msgid "connect(): %s" 2337msgstr "connect(): %s" 2338 2339#: src/utils/pacmd.c:173 2340msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." 2341msgstr "PulseAudio daemonஐ நிறுத்த முடியவில்லை." 2342 2343#: src/utils/pacmd.c:181 2344msgid "Daemon not responding." 2345msgstr "டோமோன் பதிலளிக்க மறுக்கிறது." 2346 2347#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340 2348#, c-format 2349msgid "write(): %s" 2350msgstr "write(): %s" 2351 2352#: src/utils/pacmd.c:269 2353#, c-format 2354msgid "poll(): %s" 2355msgstr "poll(): %s" 2356 2357#: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300 2358#, c-format 2359msgid "read(): %s" 2360msgstr "read(): %s" 2361 2362#: src/utils/pactl.c:183 2363#, c-format 2364msgid "Failed to get statistics: %s" 2365msgstr "புள்ளிவிவரத்தை பெற முடியவில்லை: %s" 2366 2367#: src/utils/pactl.c:199 2368#, fuzzy, c-format 2369msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" 2370msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" 2371msgstr[0] "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n" 2372msgstr[1] "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n" 2373 2374#: src/utils/pactl.c:205 2375#, fuzzy, c-format 2376msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n" 2377msgid_plural "" 2378"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" 2379msgstr[0] "" 2380"வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n" 2381msgstr[1] "" 2382"வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n" 2383 2384#: src/utils/pactl.c:211 2385#, c-format 2386msgid "Sample cache size: %s\n" 2387msgstr "மாதிரி இடையக அளவு: %s\n" 2388 2389#: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245 2390#, c-format 2391msgid "Failed to get server information: %s" 2392msgstr "சேவையகத்தின் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 2393 2394#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236 2395#, fuzzy, c-format 2396msgid "%s\n" 2397msgstr "%s %s" 2398 2399#: src/utils/pactl.c:281 2400#, c-format 2401msgid "" 2402"Server String: %s\n" 2403"Library Protocol Version: %u\n" 2404"Server Protocol Version: %u\n" 2405"Is Local: %s\n" 2406"Client Index: %u\n" 2407"Tile Size: %zu\n" 2408msgstr "" 2409 2410#: src/utils/pactl.c:294 2411#, fuzzy, c-format 2412msgid "" 2413"User Name: %s\n" 2414"Host Name: %s\n" 2415"Server Name: %s\n" 2416"Server Version: %s\n" 2417"Default Sample Specification: %s\n" 2418"Default Channel Map: %s\n" 2419"Default Sink: %s\n" 2420"Default Source: %s\n" 2421"Cookie: %04x:%04x\n" 2422msgstr "" 2423"பயனர் பெயர்: %s\n" 2424"புரவலன் பெயர்: %s\n" 2425"Server பெயர்: %s\n" 2426"Server பதிப்பு: %s\n" 2427"Default Sample Specification: %s\n" 2428"Default Channel Map: %s\n" 2429"Default Sink: %s\n" 2430"முன்னிருப்பு மூலங்கள்: %s\n" 2431"கூக்கி: %08x\n" 2432 2433#: src/utils/pactl.c:320 2434msgid "availability unknown" 2435msgstr "" 2436 2437#: src/utils/pactl.c:321 2438msgid "available" 2439msgstr "" 2440 2441#: src/utils/pactl.c:322 2442msgid "not available" 2443msgstr "" 2444 2445#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355 2446#, fuzzy 2447msgid "Unknown" 2448msgstr "தெரியாத கட்டளை" 2449 2450#: src/utils/pactl.c:332 2451msgid "Aux" 2452msgstr "" 2453 2454#: src/utils/pactl.c:335 2455#, fuzzy 2456msgid "Line" 2457msgstr "லைன்இன்" 2458 2459#: src/utils/pactl.c:336 2460msgid "Mic" 2461msgstr "" 2462 2463#: src/utils/pactl.c:338 2464msgid "Handset" 2465msgstr "" 2466 2467#: src/utils/pactl.c:339 2468msgid "Earpiece" 2469msgstr "" 2470 2471#: src/utils/pactl.c:340 2472msgid "SPDIF" 2473msgstr "" 2474 2475#: src/utils/pactl.c:341 2476msgid "HDMI" 2477msgstr "" 2478 2479#: src/utils/pactl.c:342 2480msgid "TV" 2481msgstr "" 2482 2483#: src/utils/pactl.c:345 2484msgid "USB" 2485msgstr "" 2486 2487#: src/utils/pactl.c:346 2488msgid "Bluetooth" 2489msgstr "" 2490 2491#: src/utils/pactl.c:352 2492msgid "Network" 2493msgstr "" 2494 2495#: src/utils/pactl.c:353 2496#, fuzzy 2497msgid "Analog" 2498msgstr "அனலாக் மோனோ" 2499 2500#: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852 2501#: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992 2502#, c-format 2503msgid "Failed to get sink information: %s" 2504msgstr "சுருக்கமான தகவலை பெறு முடியவில்லை: %s" 2505 2506#: src/utils/pactl.c:664 2507#, fuzzy, c-format 2508msgid "" 2509"Sink #%u\n" 2510"\tState: %s\n" 2511"\tName: %s\n" 2512"\tDescription: %s\n" 2513"\tDriver: %s\n" 2514"\tSample Specification: %s\n" 2515"\tChannel Map: %s\n" 2516"\tOwner Module: %u\n" 2517"\tMute: %s\n" 2518"\tVolume: %s\n" 2519"\t balance %0.2f\n" 2520"\tBase Volume: %s\n" 2521"\tMonitor Source: %s\n" 2522"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 2523"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" 2524"\tProperties:\n" 2525"\t\t%s\n" 2526msgstr "" 2527"சுருக்கம் #%u\n" 2528"\tமாநிலம்: %s\n" 2529"\tபெயர்: %s\n" 2530"\tவிளக்கம்: %s\n" 2531"\tஇயக்கி: %s\n" 2532"\tSample Specification: %s\n" 2533"\tChannel Map: %s\n" 2534"\tOwner முறைமை: %u\n" 2535"\tMute: %s\n" 2536"\tVolume: %s%s%s\n" 2537"\t மீதி %0.2f\n" 2538"\tBase Volume: %s%s%s\n" 2539"\tMonitor Source: %s\n" 2540"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 2541"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 2542"\tProperties:\n" 2543"\t\t%s\n" 2544 2545#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251 2546#, c-format 2547msgid "\tPorts:\n" 2548msgstr "\tPorts:\n" 2549 2550#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 2551#, c-format 2552msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n" 2553msgstr "" 2554 2555#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 2556msgid ", availability group: " 2557msgstr "" 2558 2559#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899 2560#, c-format 2561msgid "\tActive Port: %s\n" 2562msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n" 2563 2564#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905 2565#, fuzzy, c-format 2566msgid "\tFormats:\n" 2567msgstr "\tPorts:\n" 2568 2569#: src/utils/pactl.c:753 src/utils/pactl.c:1893 src/utils/pactl.c:1911 2570#: src/utils/pactl.c:1934 src/utils/pactl.c:2007 2571#, c-format 2572msgid "Failed to get source information: %s" 2573msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s" 2574 2575#: src/utils/pactl.c:849 2576#, fuzzy, c-format 2577msgid "" 2578"Source #%u\n" 2579"\tState: %s\n" 2580"\tName: %s\n" 2581"\tDescription: %s\n" 2582"\tDriver: %s\n" 2583"\tSample Specification: %s\n" 2584"\tChannel Map: %s\n" 2585"\tOwner Module: %u\n" 2586"\tMute: %s\n" 2587"\tVolume: %s\n" 2588"\t balance %0.2f\n" 2589"\tBase Volume: %s\n" 2590"\tMonitor of Sink: %s\n" 2591"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 2592"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 2593"\tProperties:\n" 2594"\t\t%s\n" 2595msgstr "" 2596"மூலம் #%u\n" 2597"\tநிலை: %s\n" 2598"\tபெயர்: %s\n" 2599"\tவிளக்கம்: %s\n" 2600"\tஇயக்கி: %s\n" 2601"\tமாதிரி குறிப்பிடுதல்: %s\n" 2602"\tசேனல் வரைபடம்.: %s\n" 2603"\tஉரிமையாளர் தொகுதி: %u\n" 2604"\tநிறுத்தப்பட்டது: %s\n" 2605"\tஒலி: %s%s%s\n" 2606"\t மீதி %0.2f\n" 2607"\tஅடிப்படை ஒலி: %s%s%s\n" 2608"\tகணினி சுருங்கப்பட்டது: %s\n" 2609"\tLatency: %0.0f usec, கட்டமைக்கப்பட்டது %0.0f usec\n" 2610"\tகொடிகள்: %s%s%s%s%s%s\n" 2611"\tபண்புகள்:\n" 2612"\t\t%s\n" 2613 2614#: src/utils/pactl.c:877 src/utils/pactl.c:962 src/utils/pactl.c:1062 2615#: src/utils/pactl.c:1232 src/utils/pactl.c:1384 src/utils/pactl.c:1385 2616#: src/utils/pactl.c:1396 src/utils/pactl.c:1507 src/utils/pactl.c:1508 2617#: src/utils/pactl.c:1519 src/utils/pactl.c:1557 src/utils/pactl.c:1582 2618#: src/utils/pactl.c:1624 2619msgid "n/a" 2620msgstr "n/a" 2621 2622#: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793 2623#, c-format 2624msgid "Failed to get module information: %s" 2625msgstr "தொகுதி தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 2626 2627#: src/utils/pactl.c:976 2628#, c-format 2629msgid "" 2630"Module #%u\n" 2631"\tName: %s\n" 2632"\tArgument: %s\n" 2633"\tUsage counter: %s\n" 2634"\tProperties:\n" 2635"\t\t%s\n" 2636msgstr "" 2637"தொகுதி #%u\n" 2638"\tபெயர்: %s\n" 2639"\tவிவாதம்: %s\n" 2640"\tபயன்படுத்தும் கவுன்டர்: %s\n" 2641"\tபண்புகள்:\n" 2642"\t\t%s\n" 2643 2644#: src/utils/pactl.c:1002 2645#, c-format 2646msgid "Failed to get client information: %s" 2647msgstr "கிளையன்ட் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 2648 2649#: src/utils/pactl.c:1056 2650#, c-format 2651msgid "" 2652"Client #%u\n" 2653"\tDriver: %s\n" 2654"\tOwner Module: %s\n" 2655"\tProperties:\n" 2656"\t\t%s\n" 2657msgstr "" 2658"கிளையன்ட் #%u\n" 2659"\tஇயக்கி: %s\n" 2660"\tஉரிமையாளர் தொகுதி: %s\n" 2661"\tபண்புகள்:\n" 2662"\t\t%s\n" 2663 2664#: src/utils/pactl.c:1168 2665#, c-format 2666msgid "Failed to get card information: %s" 2667msgstr "அட்டை தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 2668 2669#: src/utils/pactl.c:1224 2670#, c-format 2671msgid "" 2672"Card #%u\n" 2673"\tName: %s\n" 2674"\tDriver: %s\n" 2675"\tOwner Module: %s\n" 2676"\tProperties:\n" 2677"\t\t%s\n" 2678msgstr "" 2679"Card #%u\n" 2680"\tName: %s\n" 2681"\tDriver: %s\n" 2682"\tOwner Module: %s\n" 2683"\tProperties:\n" 2684"\t\t%s\n" 2685 2686#: src/utils/pactl.c:1238 2687#, c-format 2688msgid "\tProfiles:\n" 2689msgstr "\tவிவரக்குறிப்புகள்:\n" 2690 2691#: src/utils/pactl.c:1240 2692#, c-format 2693msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" 2694msgstr "" 2695 2696#: src/utils/pactl.c:1245 2697#, c-format 2698msgid "\tActive Profile: %s\n" 2699msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n" 2700 2701#: src/utils/pactl.c:1254 2702#, c-format 2703msgid "" 2704"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n" 2705msgstr "" 2706 2707#: src/utils/pactl.c:1261 2708#, c-format 2709msgid "" 2710"\t\t\tProperties:\n" 2711"\t\t\t\t%s\n" 2712msgstr "" 2713 2714#: src/utils/pactl.c:1265 2715#, c-format 2716msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" 2717msgstr "" 2718 2719#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022 2720#, c-format 2721msgid "Failed to get sink input information: %s" 2722msgstr "சிங்க் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 2723 2724#: src/utils/pactl.c:1366 2725#, fuzzy, c-format 2726msgid "" 2727"Sink Input #%u\n" 2728"\tDriver: %s\n" 2729"\tOwner Module: %s\n" 2730"\tClient: %s\n" 2731"\tSink: %u\n" 2732"\tSample Specification: %s\n" 2733"\tChannel Map: %s\n" 2734"\tFormat: %s\n" 2735"\tCorked: %s\n" 2736"\tMute: %s\n" 2737"\tVolume: %s\n" 2738"\t balance %0.2f\n" 2739"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2740"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2741"\tResample method: %s\n" 2742"\tProperties:\n" 2743"\t\t%s\n" 2744msgstr "" 2745"Sink Input #%u\n" 2746"\tDriver: %s\n" 2747"\tOwner Module: %s\n" 2748"\tClient: %s\n" 2749"\tSink: %u\n" 2750"\tSample Specification: %s\n" 2751"\tChannel Map: %s\n" 2752"\tMute: %s\n" 2753"\tVolume: %s\n" 2754"\t %s\n" 2755"\t balance %0.2f\n" 2756"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2757"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2758"\tResample method: %s\n" 2759"\tProperties:\n" 2760"\t\t%s\n" 2761 2762#: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037 2763#, c-format 2764msgid "Failed to get source output information: %s" 2765msgstr "மூல வெளிப்பாடு தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" 2766 2767#: src/utils/pactl.c:1489 2768#, fuzzy, c-format 2769msgid "" 2770"Source Output #%u\n" 2771"\tDriver: %s\n" 2772"\tOwner Module: %s\n" 2773"\tClient: %s\n" 2774"\tSource: %u\n" 2775"\tSample Specification: %s\n" 2776"\tChannel Map: %s\n" 2777"\tFormat: %s\n" 2778"\tCorked: %s\n" 2779"\tMute: %s\n" 2780"\tVolume: %s\n" 2781"\t balance %0.2f\n" 2782"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2783"\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2784"\tResample method: %s\n" 2785"\tProperties:\n" 2786"\t\t%s\n" 2787msgstr "" 2788"Sink Input #%u\n" 2789"\tDriver: %s\n" 2790"\tOwner Module: %s\n" 2791"\tClient: %s\n" 2792"\tSink: %u\n" 2793"\tSample Specification: %s\n" 2794"\tChannel Map: %s\n" 2795"\tMute: %s\n" 2796"\tVolume: %s\n" 2797"\t %s\n" 2798"\t balance %0.2f\n" 2799"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2800"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2801"\tResample method: %s\n" 2802"\tProperties:\n" 2803"\t\t%s\n" 2804 2805#: src/utils/pactl.c:1536 2806#, c-format 2807msgid "Failed to get sample information: %s" 2808msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s" 2809 2810#: src/utils/pactl.c:1604 2811#, fuzzy, c-format 2812msgid "" 2813"Sample #%u\n" 2814"\tName: %s\n" 2815"\tSample Specification: %s\n" 2816"\tChannel Map: %s\n" 2817"\tVolume: %s\n" 2818"\t balance %0.2f\n" 2819"\tDuration: %0.1fs\n" 2820"\tSize: %s\n" 2821"\tLazy: %s\n" 2822"\tFilename: %s\n" 2823"\tProperties:\n" 2824"\t\t%s\n" 2825msgstr "" 2826"Sample #%u\n" 2827"\tName: %s\n" 2828"\tSample Specification: %s\n" 2829"\tChannel Map: %s\n" 2830"\tVolume: %s\n" 2831"\t %s\n" 2832"\t balance %0.2f\n" 2833"\tDuration: %0.1fs\n" 2834"\tSize: %s\n" 2835"\tLazy: %s\n" 2836"\tFilename: %s\n" 2837"\tProperties:\n" 2838"\t\t%s\n" 2839 2840#: src/utils/pactl.c:1633 src/utils/pactl.c:1643 2841#, c-format 2842msgid "Failure: %s" 2843msgstr "தோல்வி: %s" 2844 2845#: src/utils/pactl.c:1667 2846#, fuzzy, c-format 2847msgid "Send message failed: %s" 2848msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s" 2849 2850#: src/utils/pactl.c:1695 2851#, c-format 2852msgid "list-handlers message failed: %s" 2853msgstr "" 2854 2855#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 2856msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" 2857msgstr "" 2858 2859#: src/utils/pactl.c:1718 2860msgid "list-handlers message response is not a JSON array" 2861msgstr "" 2862 2863#: src/utils/pactl.c:1729 2864#, c-format 2865msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" 2866msgstr "" 2867 2868#: src/utils/pactl.c:1800 2869#, fuzzy, c-format 2870msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" 2871msgstr "மாதிரியை மேம்படுத்த முடியவில்லை: %s" 2872 2873#: src/utils/pactl.c:1818 2874#, c-format 2875msgid "" 2876"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas " 2877"channel(s) supported = %d\n" 2878msgid_plural "" 2879"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " 2880"channel(s) supported = %d\n" 2881msgstr[0] "" 2882msgstr[1] "" 2883 2884#: src/utils/pactl.c:2107 2885#, c-format 2886msgid "Failed to upload sample: %s" 2887msgstr "மாதிரியை மேம்படுத்த முடியவில்லை: %s" 2888 2889#: src/utils/pactl.c:2124 2890msgid "Premature end of file" 2891msgstr "முன்னாக கோப்பு முடித்தல்" 2892 2893#: src/utils/pactl.c:2144 2894msgid "new" 2895msgstr "" 2896 2897#: src/utils/pactl.c:2147 2898msgid "change" 2899msgstr "" 2900 2901#: src/utils/pactl.c:2150 2902msgid "remove" 2903msgstr "" 2904 2905#: src/utils/pactl.c:2153 src/utils/pactl.c:2188 2906msgid "unknown" 2907msgstr "" 2908 2909#: src/utils/pactl.c:2161 2910msgid "sink" 2911msgstr "" 2912 2913#: src/utils/pactl.c:2164 2914msgid "source" 2915msgstr "" 2916 2917#: src/utils/pactl.c:2167 2918msgid "sink-input" 2919msgstr "" 2920 2921#: src/utils/pactl.c:2170 2922msgid "source-output" 2923msgstr "" 2924 2925#: src/utils/pactl.c:2173 2926msgid "module" 2927msgstr "" 2928 2929#: src/utils/pactl.c:2176 2930msgid "client" 2931msgstr "" 2932 2933#: src/utils/pactl.c:2179 2934msgid "sample-cache" 2935msgstr "" 2936 2937#: src/utils/pactl.c:2182 2938#, fuzzy 2939msgid "server" 2940msgstr "தவறான புரவலன்" 2941 2942#: src/utils/pactl.c:2185 2943msgid "card" 2944msgstr "" 2945 2946#: src/utils/pactl.c:2206 2947#, c-format 2948msgid "Event '%s' on %s #%u\n" 2949msgstr "" 2950 2951#: src/utils/pactl.c:2514 2952msgid "Got SIGINT, exiting." 2953msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது." 2954 2955#: src/utils/pactl.c:2547 2956msgid "Invalid volume specification" 2957msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு" 2958 2959#: src/utils/pactl.c:2581 2960msgid "Volume outside permissible range.\n" 2961msgstr "" 2962 2963#: src/utils/pactl.c:2594 2964#, fuzzy 2965msgid "Invalid number of volume specifications.\n" 2966msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு" 2967 2968#: src/utils/pactl.c:2606 2969#, fuzzy 2970msgid "Inconsistent volume specification.\n" 2971msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு" 2972 2973#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 2974#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 2975#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 2976#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 2977#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 2978#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 2979#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 2980#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 2981#: src/utils/pactl.c:2660 2982msgid "[options]" 2983msgstr "" 2984 2985#: src/utils/pactl.c:2638 2986msgid "[TYPE]" 2987msgstr "" 2988 2989#: src/utils/pactl.c:2640 2990msgid "FILENAME [NAME]" 2991msgstr "" 2992 2993#: src/utils/pactl.c:2641 2994msgid "NAME [SINK]" 2995msgstr "" 2996 2997#: src/utils/pactl.c:2653 2998msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" 2999msgstr "" 3000 3001#: src/utils/pactl.c:2654 3002msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" 3003msgstr "" 3004 3005#: src/utils/pactl.c:2655 3006msgid "NAME|#N 1|0|toggle" 3007msgstr "" 3008 3009#: src/utils/pactl.c:2656 3010msgid "#N 1|0|toggle" 3011msgstr "" 3012 3013#: src/utils/pactl.c:2657 3014msgid "#N FORMATS" 3015msgstr "" 3016 3017#: src/utils/pactl.c:2661 3018#, c-format 3019msgid "" 3020"\n" 3021"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" 3022"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" 3023msgstr "" 3024 3025#: src/utils/pactl.c:2664 3026#, fuzzy, c-format 3027msgid "" 3028"\n" 3029" -h, --help Show this help\n" 3030" --version Show version\n" 3031"\n" 3032" -f, --format=FORMAT The format of the output. Either " 3033"\"normal\" or \"json\"\n" 3034" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3035"to\n" 3036" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3037"server\n" 3038msgstr "" 3039"%s [விருப்பங்கள்] ... \n" 3040"\n" 3041" -h, --உதவி இந்த உதவியை காட்டு\n" 3042" --பதிப்பு பதிப்பினைக் காட்டு\n" 3043" -s, --சேவையகம்=SERVER பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n" 3044"\n" 3045 3046#: src/utils/pactl.c:2707 3047#, c-format 3048msgid "" 3049"pactl %s\n" 3050"Compiled with libpulse %s\n" 3051"Linked with libpulse %s\n" 3052msgstr "" 3053"pactl %s\n" 3054"Compiled with libpulse %s\n" 3055"Linked with libpulse %s\n" 3056 3057#: src/utils/pactl.c:2751 3058#, fuzzy, c-format 3059msgid "Invalid format value '%s'" 3060msgstr "தவறான ஸ்டீரீம் பெயர் '%s'." 3061 3062#: src/utils/pactl.c:2778 3063#, c-format 3064msgid "Specify nothing, or one of: %s" 3065msgstr "" 3066 3067#: src/utils/pactl.c:2788 3068msgid "Please specify a sample file to load" 3069msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்" 3070 3071#: src/utils/pactl.c:2801 3072msgid "Failed to open sound file." 3073msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை." 3074 3075#: src/utils/pactl.c:2813 3076msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." 3077msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை." 3078 3079#: src/utils/pactl.c:2823 3080msgid "You have to specify a sample name to play" 3081msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்" 3082 3083#: src/utils/pactl.c:2835 3084msgid "You have to specify a sample name to remove" 3085msgstr "நீக்குவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்" 3086 3087#: src/utils/pactl.c:2844 3088msgid "You have to specify a sink input index and a sink" 3089msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்" 3090 3091#: src/utils/pactl.c:2854 3092msgid "You have to specify a source output index and a source" 3093msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்" 3094 3095#: src/utils/pactl.c:2869 3096msgid "You have to specify a module name and arguments." 3097msgstr "தொகுதி பெயர் மற்றும் விவாதங்களை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." 3098 3099#: src/utils/pactl.c:2889 3100#, fuzzy 3101msgid "You have to specify a module index or name" 3102msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 3103 3104#: src/utils/pactl.c:2902 3105msgid "" 3106"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." 3107msgstr "" 3108"ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." 3109 3110#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 3111#, fuzzy 3112msgid "Invalid suspend specification." 3113msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு" 3114 3115#: src/utils/pactl.c:2922 3116msgid "" 3117"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " 3118"value." 3119msgstr "" 3120"ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." 3121 3122#: src/utils/pactl.c:2939 3123msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" 3124msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 3125 3126#: src/utils/pactl.c:2950 3127msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" 3128msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" 3129 3130#: src/utils/pactl.c:2961 3131#, fuzzy 3132msgid "You have to specify a sink name" 3133msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்" 3134 3135#: src/utils/pactl.c:2974 3136msgid "You have to specify a source name/index and a port name" 3137msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 3138 3139#: src/utils/pactl.c:2985 3140#, fuzzy 3141msgid "You have to specify a source name" 3142msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 3143 3144#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 3145#, fuzzy 3146msgid "You have to specify a sink name/index" 3147msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்" 3148 3149#: src/utils/pactl.c:3008 3150msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" 3151msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" 3152 3153#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 3154#, fuzzy 3155msgid "You have to specify a source name/index" 3156msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 3157 3158#: src/utils/pactl.c:3031 3159msgid "You have to specify a source name/index and a volume" 3160msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 3161 3162#: src/utils/pactl.c:3044 3163msgid "You have to specify a sink input index and a volume" 3164msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்" 3165 3166#: src/utils/pactl.c:3049 3167msgid "Invalid sink input index" 3168msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை" 3169 3170#: src/utils/pactl.c:3060 3171#, fuzzy 3172msgid "You have to specify a source output index and a volume" 3173msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்" 3174 3175#: src/utils/pactl.c:3065 3176#, fuzzy 3177msgid "Invalid source output index" 3178msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை" 3179 3180#: src/utils/pactl.c:3086 3181#, fuzzy 3182msgid "" 3183"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 3184msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" 3185 3186#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 3187#: src/utils/pactl.c:3154 3188#, fuzzy 3189msgid "Invalid mute specification" 3190msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு" 3191 3192#: src/utils/pactl.c:3111 3193#, fuzzy 3194msgid "" 3195"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 3196msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 3197 3198#: src/utils/pactl.c:3126 3199#, fuzzy 3200msgid "" 3201"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 3202msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்" 3203 3204#: src/utils/pactl.c:3131 3205msgid "Invalid sink input index specification" 3206msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு" 3207 3208#: src/utils/pactl.c:3144 3209#, fuzzy 3210msgid "" 3211"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " 3212"'toggle')" 3213msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 3214 3215#: src/utils/pactl.c:3149 3216#, fuzzy 3217msgid "Invalid source output index specification" 3218msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு" 3219 3220#: src/utils/pactl.c:3162 3221#, fuzzy 3222msgid "You have to specify at least an object path and a message name" 3223msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" 3224 3225#: src/utils/pactl.c:3172 3226msgid "" 3227"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " 3228"parameters must be given as a single string." 3229msgstr "" 3230 3231#: src/utils/pactl.c:3182 3232#, fuzzy 3233msgid "" 3234"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " 3235"formats" 3236msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" 3237 3238#: src/utils/pactl.c:3194 3239#, fuzzy 3240msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" 3241msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" 3242 3243#: src/utils/pactl.c:3201 3244msgid "Could not parse latency offset" 3245msgstr "" 3246 3247#: src/utils/pactl.c:3213 3248msgid "No valid command specified." 3249msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை" 3250 3251#: src/utils/pasuspender.c:79 3252#, c-format 3253msgid "fork(): %s\n" 3254msgstr "fork(): %s\n" 3255 3256#: src/utils/pasuspender.c:92 3257#, c-format 3258msgid "execvp(): %s\n" 3259msgstr "execvp(): %s\n" 3260 3261#: src/utils/pasuspender.c:111 3262#, c-format 3263msgid "Failure to resume: %s\n" 3264msgstr "தொடர முடியவில்லை: %s\n" 3265 3266#: src/utils/pasuspender.c:145 3267#, c-format 3268msgid "Failure to suspend: %s\n" 3269msgstr "நீக்க முடியவில்லை: %s\n" 3270 3271#: src/utils/pasuspender.c:170 3272#, c-format 3273msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" 3274msgstr "எச்சரிக்கை: ஒலி சேவையம் உள்ளமைவாக இல்லை, இடைநிறுத்தப்படவில்லை.\n" 3275 3276#: src/utils/pasuspender.c:183 3277#, c-format 3278msgid "Connection failure: %s\n" 3279msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s\n" 3280 3281#: src/utils/pasuspender.c:201 3282#, c-format 3283msgid "Got SIGINT, exiting.\n" 3284msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது.\n" 3285 3286#: src/utils/pasuspender.c:219 3287#, c-format 3288msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" 3289msgstr "எச்சரிக்கை: சேய் செயல் சிக்னல் %uஆல் முடிக்கப்பட்டது\n" 3290 3291#: src/utils/pasuspender.c:228 3292#, fuzzy, c-format 3293msgid "" 3294"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" 3295"\n" 3296"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n" 3297"\n" 3298" -h, --help Show this help\n" 3299" --version Show version\n" 3300" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3301"to\n" 3302"\n" 3303msgstr "" 3304"%s [விருப்பங்கள்] ... \n" 3305"\n" 3306" -h, --உதவி இந்த உதவியை காட்டு\n" 3307" --பதிப்பு பதிப்பினைக் காட்டு\n" 3308" -s, --சேவையகம்=SERVER பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n" 3309"\n" 3310 3311#: src/utils/pasuspender.c:267 3312#, c-format 3313msgid "" 3314"pasuspender %s\n" 3315"Compiled with libpulse %s\n" 3316"Linked with libpulse %s\n" 3317msgstr "" 3318"pasuspender %s\n" 3319"Compiled with libpulse %s\n" 3320"Linked with libpulse %s\n" 3321 3322#: src/utils/pasuspender.c:296 3323#, c-format 3324msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 3325msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி.\n" 3326 3327#: src/utils/pasuspender.c:309 3328#, c-format 3329msgid "pa_context_new() failed.\n" 3330msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n" 3331 3332#: src/utils/pasuspender.c:321 3333#, c-format 3334msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 3335msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி.\n" 3336 3337#: src/utils/pax11publish.c:58 3338#, c-format 3339msgid "" 3340"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 3341"\n" 3342" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 3343" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 3344" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 3345"variables and cookie file.\n" 3346" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 3347msgstr "" 3348"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 3349"\n" 3350" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 3351" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 3352" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 3353"variables and cookie file.\n" 3354" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 3355 3356#: src/utils/pax11publish.c:91 3357#, c-format 3358msgid "Failed to parse command line.\n" 3359msgstr "கட்டளை வரியை மாற்ற முடியவில்லை \n" 3360 3361#: src/utils/pax11publish.c:110 3362#, c-format 3363msgid "Server: %s\n" 3364msgstr "சேவையகம்: %s\n" 3365 3366#: src/utils/pax11publish.c:112 3367#, c-format 3368msgid "Source: %s\n" 3369msgstr "மூலம்: %s\n" 3370 3371#: src/utils/pax11publish.c:114 3372#, c-format 3373msgid "Sink: %s\n" 3374msgstr "சுருங்குதல்: %s\n" 3375 3376#: src/utils/pax11publish.c:116 3377#, c-format 3378msgid "Cookie: %s\n" 3379msgstr "கூக்கீ: %s\n" 3380 3381#: src/utils/pax11publish.c:134 3382#, c-format 3383msgid "Failed to parse cookie data\n" 3384msgstr "குக்கீ தரவை மாற்ற முடியவில்லை\n" 3385 3386#: src/utils/pax11publish.c:139 3387#, c-format 3388msgid "Failed to save cookie data\n" 3389msgstr "குக்கீ தரவை சேமிக்க முடியவில்லை\n" 3390 3391#: src/utils/pax11publish.c:168 3392#, c-format 3393msgid "Failed to get FQDN.\n" 3394msgstr "FQDNஐ பெற முடியவில்லை.\n" 3395 3396#: src/utils/pax11publish.c:188 3397#, c-format 3398msgid "Failed to load cookie data\n" 3399msgstr "குக்கீ தரவை ஏற்ற முடியவில்லை\n" 3400 3401#: src/utils/pax11publish.c:206 3402#, c-format 3403msgid "Not yet implemented.\n" 3404msgstr "இன்னும் செயல்படுத்தபடவில்லை.\n" 3405 3406#~ msgid "Got signal %s." 3407#~ msgstr "%sக்கு சிக்னல் கிடைத்துவிட்டது." 3408 3409#~ msgid "Exiting." 3410#~ msgstr "வெளியேறுதல்." 3411 3412#~ msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." 3413#~ msgstr "'%s'பயனர் கண்டுபிடிக்கப்பட்டார் (UID %lu) மற்றும் குழு '%s' (GID %lu)." 3414 3415#~ msgid "Successfully dropped root privileges." 3416#~ msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் வெற்றிகரமாக விடப்பட்டது." 3417 3418#~ msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" 3419#~ msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) தோல்வியுற்றது: %s" 3420 3421#~ msgid "Daemon not running" 3422#~ msgstr "டோமோன் இயங்கவில்லை" 3423 3424#~ msgid "Daemon running as PID %u" 3425#~ msgstr "PID %uவாக டோமோன் இயங்குகிறது" 3426 3427#~ msgid "Daemon startup successful." 3428#~ msgstr "டோமோனை வெற்றிகரமாக துவக்ககப்பட்டது." 3429 3430#~ msgid "This is PulseAudio %s" 3431#~ msgstr "இது தான் பள்ஸ் ஆடியோ %s" 3432 3433#~ msgid "Compilation host: %s" 3434#~ msgstr "தொகுக்கப்பட்ட புரவலன்: %s" 3435 3436#~ msgid "Compilation CFLAGS: %s" 3437#~ msgstr "தொகுப்பு CFLAGS: %s" 3438 3439#~ msgid "Running on host: %s" 3440#~ msgstr "புரவலனாக இயங்குகிறத: %s" 3441 3442#~ msgid "Found %u CPUs." 3443#~ msgstr "CPUs %uவில் காணப்படுகிறது ." 3444 3445#~ msgid "Page size is %lu bytes" 3446#~ msgstr "பக்க அளவுகள் %lu பைட்ஸ்" 3447 3448#~ msgid "Compiled with Valgrind support: yes" 3449#~ msgstr "Compiled with Valgrind support: yes" 3450 3451#~ msgid "Compiled with Valgrind support: no" 3452#~ msgstr "Compiled with Valgrind support: no" 3453 3454#~ msgid "Running in valgrind mode: %s" 3455#~ msgstr "valgrind முறைமையில் இயங்குகிறது: %s" 3456 3457#, fuzzy 3458#~ msgid "Running in VM: %s" 3459#~ msgstr "புரவலனாக இயங்குகிறத: %s" 3460 3461#~ msgid "Optimized build: yes" 3462#~ msgstr "Optimized build: yes" 3463 3464#~ msgid "Optimized build: no" 3465#~ msgstr "சுருக்கமான உருவாக்கம்: இல்லை" 3466 3467#~ msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." 3468#~ msgstr "NDEBUG வரையறுக்கப்பட்டது, அனைத்தும் உறுதியாக செயல்நீக்கப்பட்டது." 3469 3470#~ msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." 3471#~ msgstr "FASTPATH வரையறுக்கப்பட்டது, விரைவு பாதை மட்டும் உறுதியாக செயல்நீக்கப்பட்டது." 3472 3473#~ msgid "All asserts enabled." 3474#~ msgstr "அனைத்து உறுதியாக செயல்படுகிறது." 3475 3476#~ msgid "Machine ID is %s." 3477#~ msgstr "கணினி குறியீடு %s." 3478 3479#~ msgid "Session ID is %s." 3480#~ msgstr "அமர்வு குறியீடு %s." 3481 3482#~ msgid "Using runtime directory %s." 3483#~ msgstr "ஓடும்நேரம் %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது." 3484 3485#~ msgid "Using state directory %s." 3486#~ msgstr "%s நிலை அடைவினை பயன்படுத்துகிறது." 3487 3488#~ msgid "Using modules directory %s." 3489#~ msgstr "தொகுதி %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது." 3490 3491#~ msgid "Running in system mode: %s" 3492#~ msgstr "கணினியின் முறைமையில் இயங்குகிறது: %s" 3493 3494#~ msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" 3495#~ msgstr "உயர்ந்த திரைத்திறன் நேரம்காட்டி கிடைக்கிளது! Bon appetit!" 3496 3497#~ msgid "" 3498#~ "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with " 3499#~ "high-resolution timers enabled!" 3500#~ msgstr "" 3501#~ "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with " 3502#~ "high-resolution timers enabled!" 3503 3504#~ msgid "Failed to initialize daemon." 3505#~ msgstr "டோமோனை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி." 3506 3507#~ msgid "Daemon startup complete." 3508#~ msgstr "டோமோன் துவக்குவது முடிவடைந்தது." 3509 3510#~ msgid "Daemon shutdown initiated." 3511#~ msgstr "டோமோன் பணிநிறுத்தம் முனைகிறது." 3512 3513#~ msgid "Daemon terminated." 3514#~ msgstr "டோமோன் நீக்கப்பட்டுது." 3515 3516#~ msgid "Cleaning up privileges." 3517#~ msgstr "முன்னுரிமைகளை துடைக்கிறது." 3518 3519#, fuzzy 3520#~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" 3521#~ msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி" 3522 3523#, fuzzy 3524#~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" 3525#~ msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினியை துவக்கவும" 3526 3527#~ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." 3528#~ msgstr "குக்கி ஏற்றப்படவில்லை. இணைப்பில்லாமல் முயற்சிக்கிறது." 3529 3530#~ msgid "Failed to load client configuration file.\n" 3531#~ msgstr "கிளையன்ட் கட்டமைப்பு கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை.\n" 3532 3533#~ msgid "Failed to read environment configuration data.\n" 3534#~ msgstr "சுற்றுப்புற கட்டமைப்பு தரவினை வாணிக்க முடியவில்லை.\n" 3535 3536#~ msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" 3537#~ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" 3538 3539#~ msgid "LFE on Separate Mono Output" 3540#~ msgstr "அனலாக் வெளிப்பாடு (LFE)" 3541 3542#, fuzzy 3543#~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" 3544#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)" 3545 3546#, fuzzy 3547#~ msgid "Digital Passthrough (IEC958)" 3548#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)" 3549 3550#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." 3551#~ msgstr "[%s:%u] rlimit இந்த தளத்தில் துணைபுரியவில்லை." 3552 3553#~ msgid "XOpenDisplay() failed" 3554#~ msgstr "XOpenகாட்சி() தோல்வியுற்றது" 3555 3556#~ msgid "" 3557#~ "Source Output #%u\n" 3558#~ "\tDriver: %s\n" 3559#~ "\tOwner Module: %s\n" 3560#~ "\tClient: %s\n" 3561#~ "\tSource: %u\n" 3562#~ "\tSample Specification: %s\n" 3563#~ "\tChannel Map: %s\n" 3564#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 3565#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 3566#~ "\tResample method: %s\n" 3567#~ "\tProperties:\n" 3568#~ "\t\t%s\n" 3569#~ msgstr "" 3570#~ "Source Output #%u\n" 3571#~ "\tDriver: %s\n" 3572#~ "\tOwner Module: %s\n" 3573#~ "\tClient: %s\n" 3574#~ "\tSource: %u\n" 3575#~ "\tSample Specification: %s\n" 3576#~ "\tChannel Map: %s\n" 3577#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 3578#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 3579#~ "\tResample method: %s\n" 3580#~ "\tProperties:\n" 3581#~ "\t\t%s\n" 3582 3583#, fuzzy 3584#~ msgid "" 3585#~ "%s [options] stat\n" 3586#~ "%s [options] list\n" 3587#~ "%s [options] exit\n" 3588#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 3589#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 3590#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 3591#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 3592#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 3593#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 3594#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 3595#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 3596#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 3597#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 3598#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 3599#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 3600#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 3601#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 3602#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 3603#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 3604#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 3605#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 3606#~ "%s [options] subscribe\n" 3607#~ "\n" 3608#~ " -h, --help Show this help\n" 3609#~ " --version Show version\n" 3610#~ "\n" 3611#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3612#~ "to\n" 3613#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3614#~ "server\n" 3615#~ msgstr "" 3616#~ "%s [options] stat\n" 3617#~ "%s [options] list\n" 3618#~ "%s [options] exit\n" 3619#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 3620#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 3621#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 3622#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 3623#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 3624#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 3625#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 3626#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 3627#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 3628#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 3629#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 3630#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 3631#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 3632#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 3633#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 3634#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 3635#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 3636#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 3637#~ "\n" 3638#~ " -h, --help Show this help\n" 3639#~ " --version Show version\n" 3640#~ "\n" 3641#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3642#~ "to\n" 3643#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3644#~ "server\n" 3645 3646#~ msgid "%s+%s" 3647#~ msgstr "%s+%s" 3648 3649#~ msgid "%s / %s" 3650#~ msgstr "%s / %s" 3651 3652#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" 3653#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)" 3654 3655#~ msgid "Low Frequency Emmiter" 3656#~ msgstr "குறைந்த அலைவரிசை எம்மிட்டர்" 3657