• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# translation of pulseaudio.master-tx.ta.po to Tamil
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
10"issues/new\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-05-16 23:56+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n"
13"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
14"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
15"Language: ta\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
21"\n"
22"\n"
23"\n"
24"\n"
25"\n"
26"\n"
27"\n"
28"\n"
29"\n"
30"\n"
31"\n"
32"\n"
33"\n"
34"\n"
35"\n"
36"\n"
37"\n"
38"\n"
39"\n"
40"\n"
41"\n"
42"\n"
43
44#: src/daemon/cmdline.c:113
45#, fuzzy, c-format
46msgid ""
47"%s [options]\n"
48"\n"
49"COMMANDS:\n"
50"  -h, --help                            Show this help\n"
51"      --version                         Show version\n"
52"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
53"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
54"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
55"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
56"segments\n"
57"      --start                           Start the daemon if it is not "
58"running\n"
59"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
60"      --check                           Check for a running daemon (only "
61"returns exit code)\n"
62"\n"
63"OPTIONS:\n"
64"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
65"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
66"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
67"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
68"                                        (only available as root, when SUID "
69"or\n"
70"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
71"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
72"                                        (only available as root, when SUID "
73"or\n"
74"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
75"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow user requested module\n"
76"                                        loading/unloading after startup\n"
77"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
78"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
79"this\n"
80"                                        time passed\n"
81"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
82"and\n"
83"                                        this time passed\n"
84"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
85"  -v  --verbose                         Increase the verbosity level\n"
86"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
87"                                        Specify the log target\n"
88"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
89"messages\n"
90"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
91"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
92"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
93"shared\n"
94"                                        objects (plugins)\n"
95"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
96"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
97"                                        possible values)\n"
98"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
99"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
100"                                        platforms that support it.\n"
101"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
102"      --enable-memfd[=BOOL]             Enable memfd shared memory support.\n"
103"\n"
104"STARTUP SCRIPT:\n"
105"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
106"with\n"
107"                                        the specified argument\n"
108"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
109"  -C                                    Open a command line on the running "
110"TTY\n"
111"                                        after startup\n"
112"\n"
113"  -n                                    Don't load default script file\n"
114msgstr ""
115"%s [options]\n"
116"\n"
117"COMMANDS:\n"
118"  -h, --help                            Show this help\n"
119"      --version                         Show version\n"
120"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
121"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
122"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
123"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
124"segments\n"
125"      --start                           Start the daemon if it is not "
126"running\n"
127"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
128"      --check                           Check for a running daemon (only "
129"returns exit code)\n"
130"\n"
131"OPTIONS:\n"
132"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
133"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
134"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
135"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
136"                                        (only available as root, when SUID "
137"or\n"
138"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
139"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
140"                                        (only available as root, when SUID "
141"or\n"
142"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
143"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
144"module\n"
145"                                        loading/unloading after startup\n"
146"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
147"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
148"this\n"
149"                                        time passed\n"
150"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
151"and\n"
152"                                        this time passed\n"
153"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
154"and\n"
155"                                        this time passed\n"
156"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
157"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
158"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
159"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
160"messages\n"
161"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
162"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
163"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
164"shared\n"
165"                                        objects (plugins)\n"
166"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
167"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
168"                                        possible values)\n"
169"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
170"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
171"                                        platforms that support it.\n"
172"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
173"\n"
174"STARTUP SCRIPT:\n"
175"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
176"with\n"
177"                                        the specified argument\n"
178"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
179"  -C                                    Open a command line on the running "
180"TTY\n"
181"                                        after startup\n"
182"\n"
183"  -n                                    Don't load default script file\n"
184
185#: src/daemon/cmdline.c:246
186msgid "--daemonize expects boolean argument"
187msgstr "--daemonize பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
188
189#: src/daemon/cmdline.c:254
190msgid "--fail expects boolean argument"
191msgstr "--fail பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
192
193#: src/daemon/cmdline.c:265
194#, fuzzy
195msgid ""
196"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
197"of error, warn, notice, info, debug)."
198msgstr ""
199"--log-level பதிவு நிலை அளவுருவை எதிர்பார்க்கிறது (எண் 0..4 அல்லது debug, info, "
200"notice, warn, errorஇல் ஒன்று)."
201
202#: src/daemon/cmdline.c:277
203msgid "--high-priority expects boolean argument"
204msgstr "--high-priority பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
205
206#: src/daemon/cmdline.c:285
207msgid "--realtime expects boolean argument"
208msgstr "--realtime பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
209
210#: src/daemon/cmdline.c:293
211msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
212msgstr "--disallow-module-loading பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
213
214#: src/daemon/cmdline.c:301
215msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
216msgstr "--disallow-exit பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
217
218#: src/daemon/cmdline.c:309
219msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
220msgstr "--use-pid-file பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
221
222#: src/daemon/cmdline.c:328
223#, fuzzy
224msgid ""
225"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
226"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
227msgstr "தவறான பதிவு இலக்கு: 'syslog', 'stderr' அல்லது 'auto'ஐ பயன்படுத்தவும்."
228
229#: src/daemon/cmdline.c:330
230#, fuzzy
231msgid ""
232"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
233"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
234msgstr "தவறான பதிவு இலக்கு: 'syslog', 'stderr' அல்லது 'auto'ஐ பயன்படுத்தவும்."
235
236#: src/daemon/cmdline.c:338
237msgid "--log-time expects boolean argument"
238msgstr "--log-time பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
239
240#: src/daemon/cmdline.c:346
241msgid "--log-meta expects boolean argument"
242msgstr "--log-meta பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
243
244#: src/daemon/cmdline.c:366
245#, c-format
246msgid "Invalid resample method '%s'."
247msgstr "தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'."
248
249#: src/daemon/cmdline.c:373
250msgid "--system expects boolean argument"
251msgstr "--system பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
252
253#: src/daemon/cmdline.c:381
254msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
255msgstr "--no-cpu-limit பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
256
257#: src/daemon/cmdline.c:389
258msgid "--disable-shm expects boolean argument"
259msgstr "--disable-shm பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
260
261#: src/daemon/cmdline.c:397
262#, fuzzy
263msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
264msgstr "--realtime பூலியன் அளவுரு எதிர்பார்க்கிறது"
265
266#: src/daemon/daemon-conf.c:270
267#, c-format
268msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
269msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'."
270
271#: src/daemon/daemon-conf.c:285
272#, c-format
273msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
274msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'."
275
276#: src/daemon/daemon-conf.c:300
277#, c-format
278msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
279msgstr "[%s:%u] தவறான மறுமாதிரி முறை '%s'."
280
281#: src/daemon/daemon-conf.c:322
282#, c-format
283msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
284msgstr "[%s:%u] தவறான rlimit '%s'."
285
286#: src/daemon/daemon-conf.c:342
287#, c-format
288msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
289msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி முறை '%s'."
290
291#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376
292#, c-format
293msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
294msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி விலை '%s'."
295
296#: src/daemon/daemon-conf.c:399
297#, c-format
298msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
299msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி சேனல்கள் '%s'."
300
301#: src/daemon/daemon-conf.c:416
302#, c-format
303msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
304msgstr "[%s:%u] தவறான சேனல் படம் '%s'."
305
306#: src/daemon/daemon-conf.c:433
307#, c-format
308msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
309msgstr "[%s:%u] பகுப்பு '%s'க்கு தவறான எண்"
310
311#: src/daemon/daemon-conf.c:450
312#, c-format
313msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
314msgstr "[%s:%u] தவறான பகுப்பு அளவு '%s'."
315
316#: src/daemon/daemon-conf.c:467
317#, c-format
318msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
319msgstr "[%s:%u] தவறான நல்ல நிலை '%s'."
320
321#: src/daemon/daemon-conf.c:552
322#, fuzzy, c-format
323msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
324msgstr "[%s:%u] தவறான மாதிரி விலை '%s'."
325
326#: src/daemon/daemon-conf.c:685
327#, c-format
328msgid "Failed to open configuration file: %s"
329msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறப்பதில் தோல்வி: %s"
330
331#: src/daemon/daemon-conf.c:701
332msgid ""
333"The specified default channel map has a different number of channels than "
334"the specified default number of channels."
335msgstr ""
336"குறிப்பிட்ட முன்னிருப்பு சேனல் மேப் வேறுபட்ட சேனல்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட்ட "
337"முன்னிருப்பு சேனல்களின் எண்ணிக்கையை விட கொண்டுள்ளது"
338
339#: src/daemon/daemon-conf.c:788
340#, c-format
341msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
342msgstr "### கட்டமைப்பு கோப்பிலிருந்து வாசிக்கவும்: %s ###\n"
343
344#: src/daemon/dumpmodules.c:57
345#, c-format
346msgid "Name: %s\n"
347msgstr "பெயர்: %s\n"
348
349#: src/daemon/dumpmodules.c:60
350#, c-format
351msgid "No module information available\n"
352msgstr "தொகுதி தகவல் கிடைக்கப் பெறவில்லை\n"
353
354#: src/daemon/dumpmodules.c:63
355#, c-format
356msgid "Version: %s\n"
357msgstr "பதிப்பு: %s\n"
358
359#: src/daemon/dumpmodules.c:65
360#, c-format
361msgid "Description: %s\n"
362msgstr "விளக்கம்: %s\n"
363
364#: src/daemon/dumpmodules.c:67
365#, c-format
366msgid "Author: %s\n"
367msgstr "ஆசிரியர்: %s\n"
368
369#: src/daemon/dumpmodules.c:69
370#, c-format
371msgid "Usage: %s\n"
372msgstr "பயன்பாடு: %s\n"
373
374#: src/daemon/dumpmodules.c:70
375#, c-format
376msgid "Load Once: %s\n"
377msgstr "ஒருமுறை ஏற்றப்பட்டது: %s\n"
378
379#: src/daemon/dumpmodules.c:72
380#, c-format
381msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
382msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
383
384#: src/daemon/dumpmodules.c:76
385#, c-format
386msgid "Path: %s\n"
387msgstr "பாதை: %s\n"
388
389#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
390#, fuzzy, c-format
391msgid "Failed to open module %s: %s"
392msgstr "'%s'கட்டமைக்கப்பட்ட கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: %s"
393
394#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
395msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
396msgstr "அசல் lt_dlopen ஏற்றியை காண முடியவில்லை."
397
398#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
399msgid "Failed to allocate new dl loader."
400msgstr "புதிய dl ஏற்றுபவரை ஒதுக்கிருவதில் தோல்வி."
401
402#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
403msgid "Failed to add bind-now-loader."
404msgstr "இப்போது பிணைக்கும் ஏற்பியை சேர்ப்பதில் தோல்வி."
405
406#: src/daemon/main.c:265
407#, c-format
408msgid "Failed to find user '%s'."
409msgstr "'%s' பயனரை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி."
410
411#: src/daemon/main.c:270
412#, c-format
413msgid "Failed to find group '%s'."
414msgstr "'%s' குழுவை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி."
415
416#: src/daemon/main.c:279
417#, c-format
418msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
419msgstr "GID ன் பயனர் '%s' மற்றும் '%s' குழுவுடன் ஒத்து போகவில்லை."
420
421#: src/daemon/main.c:284
422#, c-format
423msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
424msgstr "முகப்பு அடைவு பயனரான'%s' '%s'ஆல், புறக்கணிக்கப்படவில்லை."
425
426#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292
427#, c-format
428msgid "Failed to create '%s': %s"
429msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
430
431#: src/daemon/main.c:299
432#, c-format
433msgid "Failed to change group list: %s"
434msgstr "குழுப் பட்டியலை மாற்ற முடியவில்லை: %s"
435
436#: src/daemon/main.c:315
437#, c-format
438msgid "Failed to change GID: %s"
439msgstr "GIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s"
440
441#: src/daemon/main.c:331
442#, c-format
443msgid "Failed to change UID: %s"
444msgstr "UIDக்கு மாற்றுவதில் தோல்வி: %s"
445
446#: src/daemon/main.c:360
447msgid "System wide mode unsupported on this platform."
448msgstr "இந்த தளத்தில் கணினியின் திறந்த முறைமை துணைபுரியவில்லை."
449
450#: src/daemon/main.c:650
451msgid "Failed to parse command line."
452msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி."
453
454#: src/daemon/main.c:689
455msgid ""
456"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
457"service."
458msgstr ""
459
460#: src/daemon/main.c:788
461#, c-format
462msgid "Failed to kill daemon: %s"
463msgstr "டோமோனுக்கு முடிவு கட்டுவதில் தோல்வி: %s"
464
465#: src/daemon/main.c:817
466msgid ""
467"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
468"specified)."
469msgstr "இந்த நிரல் ரூட்டாக இயங்க முடியவில்லை (--system குறிப்பிடாத வரை)."
470
471#: src/daemon/main.c:820
472msgid "Root privileges required."
473msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் தேவைப்படுகிறது."
474
475#: src/daemon/main.c:827
476msgid "--start not supported for system instances."
477msgstr "--start கணினி நிகழ்வில் துணைபுரியவில்லை."
478
479#: src/daemon/main.c:867
480#, c-format
481msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
482msgstr ""
483
484#: src/daemon/main.c:873
485#, c-format
486msgid ""
487"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
488msgstr ""
489
490#: src/daemon/main.c:878
491#, fuzzy
492msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
493msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-exit அமைக்கப்படவில்லை!"
494
495#: src/daemon/main.c:881
496#, fuzzy
497msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
498msgstr ""
499"கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!"
500
501#: src/daemon/main.c:884
502#, fuzzy
503msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
504msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, SHM முறைமை செயல்நீக்குதல் கட்டாயப்படுத்துகிறது!"
505
506#: src/daemon/main.c:889
507#, fuzzy
508msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
509msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, வெறுமை நேரத்தை செயல்நீக்க கட்டாயப்படுத்துகிறது!"
510
511#: src/daemon/main.c:922
512msgid "Failed to acquire stdio."
513msgstr "stdioஐ பெற முடியவில்லை."
514
515#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999
516#, fuzzy, c-format
517msgid "pipe() failed: %s"
518msgstr "பைப் தோல்வியுற்றது: %s"
519
520#: src/daemon/main.c:933 src/daemon/main.c:1004
521#, c-format
522msgid "fork() failed: %s"
523msgstr "fork() தோல்வியுற்றது: %s"
524
525#: src/daemon/main.c:948 src/daemon/main.c:1019 src/utils/pacat.c:562
526#, c-format
527msgid "read() failed: %s"
528msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s"
529
530#: src/daemon/main.c:954
531msgid "Daemon startup failed."
532msgstr "டோமோனை துவக்குவதில் தோல்வியுற்றது."
533
534#: src/daemon/main.c:987
535#, fuzzy, c-format
536msgid "setsid() failed: %s"
537msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s"
538
539#: src/daemon/main.c:1119
540msgid "Failed to get machine ID"
541msgstr "கணினி குறியீடை பெறுவதில் தோல்வி"
542
543#: src/daemon/main.c:1145
544#, fuzzy
545msgid ""
546"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
547"do want to do that.\n"
548"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
549"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
550"mode is usually a bad idea."
551msgstr ""
552"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
553"shouldn't be doing that.\n"
554"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
555"expected.\n"
556"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
557"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
558"mode is usually a bad idea."
559
560#: src/daemon/main.c:1161
561msgid "pa_pid_file_create() failed."
562msgstr "pa_pid_file_create() தோல்வியுற்றது."
563
564#: src/daemon/main.c:1193
565msgid "pa_core_new() failed."
566msgstr "pa_core_new() தோல்வியுற்றது."
567
568#: src/daemon/main.c:1268
569#, fuzzy
570msgid "command line arguments"
571msgstr "நிறைய விவாதங்கள்."
572
573#: src/daemon/main.c:1275
574#, c-format
575msgid ""
576"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
577"Source of commands: %s"
578msgstr ""
579
580#: src/daemon/main.c:1280
581msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
582msgstr "டீமான் துவக்கம் எந்த தொகுதிகளும் ஏற்றப்படாமல், வேலையை நிராகரிக்கிறது."
583
584#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
585msgid "PulseAudio Sound System"
586msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி"
587
588#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5
589msgid "Start the PulseAudio Sound System"
590msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினியை துவக்கவும"
591
592#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708
593msgid "Input"
594msgstr "உள்ளீடு"
595
596#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709
597msgid "Docking Station Input"
598msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் உள்ளீடு"
599
600#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710
601#, fuzzy
602msgid "Docking Station Microphone"
603msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்"
604
605#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
606#, fuzzy
607msgid "Docking Station Line In"
608msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் உள்ளீடு"
609
610#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
611msgid "Line In"
612msgstr "லைன்இன்"
613
614#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
615#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1956
616msgid "Microphone"
617msgstr "மைக்ரோஃபோன்"
618
619#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
620#, fuzzy
621msgid "Front Microphone"
622msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்"
623
624#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
625#, fuzzy
626msgid "Rear Microphone"
627msgstr "மைக்ரோஃபோன்"
628
629#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716
630msgid "External Microphone"
631msgstr "வெளியார்ந்த மைக்ரோஃபோன்"
632
633#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
634msgid "Internal Microphone"
635msgstr "உட்புற மைக்ரோஃபோன்"
636
637#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
638#: src/utils/pactl.c:343
639msgid "Radio"
640msgstr "ரேடியோ"
641
642#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
643#: src/utils/pactl.c:344
644msgid "Video"
645msgstr "வீடியோ"
646
647#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720
648msgid "Automatic Gain Control"
649msgstr "தானியக்க லாப கட்டுப்பாடு"
650
651#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721
652msgid "No Automatic Gain Control"
653msgstr "தானியக்க லாப கட்டுப்பாடு எதுவுமில்லை"
654
655#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722
656msgid "Boost"
657msgstr "பூஸ்ட்"
658
659#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723
660msgid "No Boost"
661msgstr "பூஸ்ட் இல்லை"
662
663#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724
664msgid "Amplifier"
665msgstr "ஆம்பிளிஃபையர்"
666
667#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725
668msgid "No Amplifier"
669msgstr "ஆம்ப்ளிஃபையர் இல்லை"
670
671#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
672#, fuzzy
673msgid "Bass Boost"
674msgstr "பூஸ்ட்"
675
676#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727
677#, fuzzy
678msgid "No Bass Boost"
679msgstr "பூஸ்ட் இல்லை"
680
681#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
682#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333
683msgid "Speaker"
684msgstr ""
685
686#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
687#: src/utils/pactl.c:334
688msgid "Headphones"
689msgstr "அனலாக் ஹெட்ஃபோன்கள்"
690
691#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
692msgid "Analog Input"
693msgstr "அனலாக் உள்ளிடு"
694
695#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
696msgid "Dock Microphone"
697msgstr "டாக்கிங் ஸ்டேஷன் மைக்ரோஃபோன்"
698
699#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
700#, fuzzy
701msgid "Headset Microphone"
702msgstr "மைக்ரோஃபோன்"
703
704#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
705msgid "Analog Output"
706msgstr "அனலாக் வெளிப்பாடு"
707
708#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
709#, fuzzy
710msgid "Headphones 2"
711msgstr "அனலாக் ஹெட்ஃபோன்கள்"
712
713#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
714#, fuzzy
715msgid "Headphones Mono Output"
716msgstr "அனலாக் மோனோ வெளிப்பாடு"
717
718#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
719#, fuzzy
720msgid "Line Out"
721msgstr "லைன்இன்"
722
723#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
724msgid "Analog Mono Output"
725msgstr "அனலாக் மோனோ வெளிப்பாடு"
726
727#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
728#, fuzzy
729msgid "Speakers"
730msgstr "அனலாக் ஸ்டிரியோ"
731
732#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
733msgid "HDMI / DisplayPort"
734msgstr ""
735
736#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
737#, fuzzy
738msgid "Digital Output (S/PDIF)"
739msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
740
741#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815
742#, fuzzy
743msgid "Digital Input (S/PDIF)"
744msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
745
746#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816
747msgid "Multichannel Input"
748msgstr ""
749
750#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817
751#, fuzzy
752msgid "Multichannel Output"
753msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு"
754
755#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
756#, fuzzy
757msgid "Game Output"
758msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு"
759
760#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
761#, fuzzy
762msgid "Chat Output"
763msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு"
764
765#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
766#, fuzzy
767msgid "Chat Input"
768msgstr "உள்ளீடு"
769
770#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
771#, fuzzy
772msgid "Virtual Surround 7.1"
773msgstr "Analog Surround 7.1"
774
775#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
776msgid "Analog Mono"
777msgstr "அனலாக் மோனோ"
778
779#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
780#, fuzzy
781msgid "Analog Mono (Left)"
782msgstr "அனலாக் மோனோ"
783
784#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
785#, fuzzy
786msgid "Analog Mono (Right)"
787msgstr "அனலாக் மோனோ"
788
789#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
790#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
791#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
792#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
793#. * multichannel-input and multichannel-output.
794#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574
795#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575
796msgid "Analog Stereo"
797msgstr "அனலாக் ஸ்டிரியோ"
798
799#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103
800#: src/pulse/channelmap.c:770
801msgid "Mono"
802msgstr "மோனோ"
803
804#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774
805msgid "Stereo"
806msgstr "ஸ்டிரியோ"
807
808#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
809#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337
810msgid "Headset"
811msgstr ""
812
813#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
814#, fuzzy
815msgid "Speakerphone"
816msgstr "அனலாக் ஸ்டிரியோ"
817
818#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
819msgid "Multichannel"
820msgstr ""
821
822#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580
823msgid "Analog Surround 2.1"
824msgstr "Analog Surround 2.1"
825
826#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581
827msgid "Analog Surround 3.0"
828msgstr "Analog Surround 3.0"
829
830#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582
831msgid "Analog Surround 3.1"
832msgstr "Analog Surround 3.1"
833
834#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583
835msgid "Analog Surround 4.0"
836msgstr "Analog Surround 4.0"
837
838#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584
839msgid "Analog Surround 4.1"
840msgstr "Analog Surround 4.1"
841
842#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585
843msgid "Analog Surround 5.0"
844msgstr "Analog Surround 5.0"
845
846#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586
847msgid "Analog Surround 5.1"
848msgstr "Analog Surround 5.1"
849
850#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587
851msgid "Analog Surround 6.0"
852msgstr "Analog Surround 6.0"
853
854#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588
855msgid "Analog Surround 6.1"
856msgstr "Analog Surround 6.1"
857
858#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589
859msgid "Analog Surround 7.0"
860msgstr "Analog Surround 7.0"
861
862#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590
863msgid "Analog Surround 7.1"
864msgstr "Analog Surround 7.1"
865
866#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591
867msgid "Digital Stereo (IEC958)"
868msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
869
870#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592
871msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
872msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
873
874#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
875msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
876msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
877
878#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
879#, fuzzy
880msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
881msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
882
883#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595
884msgid "Digital Stereo (HDMI)"
885msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
886
887#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
888#, fuzzy
889msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
890msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
891
892#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
893msgid "Chat"
894msgstr ""
895
896#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
897msgid "Game"
898msgstr ""
899
900#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
901msgid "Analog Mono Duplex"
902msgstr "Analog Mono Duplex"
903
904#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
905msgid "Analog Stereo Duplex"
906msgstr "Analog Stereo Duplex"
907
908#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
909msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
910msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
911
912#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
913msgid "Multichannel Duplex"
914msgstr ""
915
916#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
917#, fuzzy
918msgid "Stereo Duplex"
919msgstr "Analog Stereo Duplex"
920
921#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
922msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
923msgstr ""
924
925#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
926#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
927msgid "Off"
928msgstr "ஆஃப்"
929
930#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840
931#, fuzzy, c-format
932msgid "%s Output"
933msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு"
934
935#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4848
936#, fuzzy, c-format
937msgid "%s Input"
938msgstr "உள்ளீடு"
939
940#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862
941#, fuzzy, c-format
942msgid ""
943"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
944"nothing to write.\n"
945"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
946"to the ALSA developers.\n"
947"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
948"returned 0 or another value < min_avail."
949msgstr ""
950"ALSA சாதனத்திற்கு புதிய தரவை எழுதுவதற்கு எங்களை எழுப்பி இருக்கவாம், ஆனால் இங்கே "
951"சரியாக எழுதுவதற்கு எதுவும் இல்லை!\n"
952"இந்த ஒரு பிழையானது ALSA இயக்கி '%s'. இந்த வெளிப்பாட்டை ALSA வல்லுநர்களுக்கு  "
953"அறிக்கையிடவும்.\n"
954"POLLOUT அமைவுடன் நாங்கள் எழுந்திருந்தோம்-- எப்படியிருந்தும் அடுத்தடுத்து "
955"snd_pcm_avail() r0 அல்லது வேறொரு மதிப்பு < min_avail திரும்பியது."
956
957#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802
958#, fuzzy, c-format
959msgid ""
960"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
961"nothing to read.\n"
962"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
963"to the ALSA developers.\n"
964"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
965"returned 0 or another value < min_avail."
966msgstr ""
967"ALSA சாதனத்திற்கு புதிய தரவை எழுதுவதற்கு எங்களை எழுப்பி இருக்கவாம், ஆனால் இங்கே "
968"சரியாக எழுதுவதற்கு எதுவும் இல்லை!\n"
969"இந்த ஒரு பிழையானது ALSA இயக்கி '%s'. இந்த வெளிப்பாட்டை ALSA வல்லுநர்களுக்கு  "
970"அறிக்கையிடவும்.\n"
971"POLLOUT அமைவுடன் நாங்கள் எழுந்திருந்தோம்-- எப்படியிருந்தும் அடுத்தடுத்து "
972"snd_pcm_avail() 0 அல்லது வேறொரு மதிப்பு < min_avail திரும்பியது."
973
974#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
975#, fuzzy, c-format
976msgid ""
977"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
978"ms).\n"
979"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
980"to the ALSA developers."
981msgid_plural ""
982"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
983"ms).\n"
984"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
985"to the ALSA developers."
986msgstr[0] ""
987"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
988"ms).\n"
989"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
990"to the ALSA developers."
991msgstr[1] ""
992"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
993"ms).\n"
994"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
995"to the ALSA developers."
996
997#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
998#, fuzzy, c-format
999msgid ""
1000"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
1001"%lu ms).\n"
1002"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1003"to the ALSA developers."
1004msgid_plural ""
1005"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
1006"%lu ms).\n"
1007"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1008"to the ALSA developers."
1009msgstr[0] ""
1010"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
1011"%lu ms).\n"
1012"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1013"to the ALSA developers."
1014msgstr[1] ""
1015"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
1016"%lu ms).\n"
1017"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1018"to the ALSA developers."
1019
1020#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296
1021#, fuzzy, c-format
1022msgid ""
1023"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
1024"%lu.\n"
1025"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1026"to the ALSA developers."
1027msgstr ""
1028"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
1029"ms).\n"
1030"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1031"to the ALSA developers."
1032
1033#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
1034#, fuzzy, c-format
1035msgid ""
1036"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
1037"(%lu ms).\n"
1038"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1039"to the ALSA developers."
1040msgid_plural ""
1041"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
1042"(%lu ms).\n"
1043"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1044"to the ALSA developers."
1045msgstr[0] ""
1046"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
1047"(%lu ms).\n"
1048"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1049"to the ALSA developers."
1050msgstr[1] ""
1051"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
1052"(%lu ms).\n"
1053"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1054"to the ALSA developers."
1055
1056#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937
1057#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963
1058#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
1059msgid "Bluetooth Input"
1060msgstr ""
1061
1062#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938
1063#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
1064#, fuzzy
1065msgid "Bluetooth Output"
1066msgstr "அனலாக் வெளிப்பாடு"
1067
1068#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348
1069msgid "Handsfree"
1070msgstr ""
1071
1072#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971
1073#, fuzzy
1074msgid "Headphone"
1075msgstr "அனலாக் ஹெட்ஃபோன்கள்"
1076
1077#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347
1078msgid "Portable"
1079msgstr ""
1080
1081#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349
1082msgid "Car"
1083msgstr ""
1084
1085#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350
1086msgid "HiFi"
1087msgstr ""
1088
1089#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351
1090msgid "Phone"
1091msgstr ""
1092
1093#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
1094#, fuzzy
1095msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
1096msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)"
1097
1098#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
1099#, fuzzy
1100msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
1101msgstr "High Fidelity Capture (A2DP)"
1102
1103#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
1104msgid "Headset Head Unit (HSP)"
1105msgstr ""
1106
1107#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
1108msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
1109msgstr ""
1110
1111#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
1112msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
1113msgstr ""
1114
1115#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
1116msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
1117msgstr ""
1118
1119#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
1120#, fuzzy
1121msgid ""
1122"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
1123"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
1124"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
1125"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
1126"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
1127"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
1128"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
1129"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
1130"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
1131"or no> "
1132msgstr ""
1133"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1134"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1135"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
1136"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
1137"input control values>"
1138
1139#. add on profile
1140#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
1141msgid "On"
1142msgstr ""
1143
1144#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71
1145#: src/modules/module-always-sink.c:80
1146msgid "Dummy Output"
1147msgstr "டம்மி வெளிப்பாடு"
1148
1149#: src/modules/module-always-sink.c:34
1150msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
1151msgstr "ஒரு பூஜ்ஜியம் இருந்தாலும் குறைந்தது ஒன்றை மட்டும் வைத்திருக்கவும்"
1152
1153#: src/modules/module-always-source.c:35
1154#, fuzzy
1155msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
1156msgstr "ஒரு பூஜ்ஜியம் இருந்தாலும் குறைந்தது ஒன்றை மட்டும் வைத்திருக்கவும்"
1157
1158#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
1159msgid "General Purpose Equalizer"
1160msgstr ""
1161
1162#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72
1163#, fuzzy
1164msgid ""
1165"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1166"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1167"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
1168"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
1169msgstr ""
1170"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1171"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1172"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
1173"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
1174"input control values>"
1175
1176#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
1177#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
1178#, c-format
1179msgid "FFT based equalizer on %s"
1180msgstr ""
1181
1182#: src/modules/module-filter-apply.c:47
1183msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
1184msgstr ""
1185
1186#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
1187msgid "Virtual LADSPA sink"
1188msgstr "மெய்நிகர் LADSPA சின்க்"
1189
1190#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
1191#, fuzzy
1192msgid ""
1193"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1194"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
1195"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
1196"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
1197"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
1198"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
1199"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
1200"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
1201"is being loaded automatically> "
1202msgstr ""
1203"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1204"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1205"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
1206"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
1207"input control values>"
1208
1209#: src/modules/module-null-sink.c:46
1210msgid "Clocked NULL sink"
1211msgstr "கடிகார பூஜ்ஜிய சிங்"
1212
1213#: src/modules/module-null-sink.c:356
1214msgid "Null Output"
1215msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு"
1216
1217#: src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064
1218#, fuzzy, c-format
1219msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
1220msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s"
1221
1222#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506
1223#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544
1224#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903
1225msgid "Output Devices"
1226msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள்"
1227
1228#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507
1229#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545
1230#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904
1231msgid "Input Devices"
1232msgstr "உள்ளீடு சாதனங்கள்"
1233
1234#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
1235msgid "Audio on @HOSTNAME@"
1236msgstr "@HOSTNAME@இல் ஆடியோ"
1237
1238#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1239#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1240#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356
1241#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342
1242#, c-format
1243msgid "Tunnel for %s@%s"
1244msgstr ""
1245
1246#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697
1247#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668
1248#, c-format
1249msgid "Tunnel to %s/%s"
1250msgstr ""
1251
1252#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50
1253#, fuzzy
1254msgid "Virtual surround sink"
1255msgstr "மெய்நிகர் LADSPA சின்க்"
1256
1257#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
1258#, fuzzy
1259msgid ""
1260"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1261"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
1262"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
1263"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
1264"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/"
1265"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
1266"this module is being loaded automatically> "
1267msgstr ""
1268"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1269"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1270"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
1271"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
1272"input control values>"
1273
1274#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
1275#, fuzzy
1276msgid "Unknown device model"
1277msgstr "தெரியாத பிழைக் குறியீடு"
1278
1279#: src/modules/raop/raop-sink.c:689
1280msgid "RAOP standard profile"
1281msgstr ""
1282
1283#: src/modules/reserve-wrap.c:149
1284msgid "PulseAudio Sound Server"
1285msgstr "PulseAudio ஒலி சேவையகம்"
1286
1287#: src/pulse/channelmap.c:105
1288msgid "Front Center"
1289msgstr "முன் நடுவில்"
1290
1291#: src/pulse/channelmap.c:106
1292msgid "Front Left"
1293msgstr "முன் இடது"
1294
1295#: src/pulse/channelmap.c:107
1296msgid "Front Right"
1297msgstr "முன் வலது"
1298
1299#: src/pulse/channelmap.c:109
1300msgid "Rear Center"
1301msgstr "பின் நடுவில்"
1302
1303#: src/pulse/channelmap.c:110
1304msgid "Rear Left"
1305msgstr "பின் இடது"
1306
1307#: src/pulse/channelmap.c:111
1308msgid "Rear Right"
1309msgstr "பின் வலது"
1310
1311#: src/pulse/channelmap.c:113
1312msgid "Subwoofer"
1313msgstr ""
1314
1315#: src/pulse/channelmap.c:115
1316msgid "Front Left-of-center"
1317msgstr "முன் இடது பக்கத்தின் நடுவில்"
1318
1319#: src/pulse/channelmap.c:116
1320msgid "Front Right-of-center"
1321msgstr "முன் வலது பக்கத்தின் நடுவில்"
1322
1323#: src/pulse/channelmap.c:118
1324msgid "Side Left"
1325msgstr "இடது பக்கம்"
1326
1327#: src/pulse/channelmap.c:119
1328msgid "Side Right"
1329msgstr "வலது பக்கம்"
1330
1331#: src/pulse/channelmap.c:121
1332msgid "Auxiliary 0"
1333msgstr "Auxiliary 0"
1334
1335#: src/pulse/channelmap.c:122
1336msgid "Auxiliary 1"
1337msgstr "Auxiliary 1"
1338
1339#: src/pulse/channelmap.c:123
1340msgid "Auxiliary 2"
1341msgstr "Auxiliary 2"
1342
1343#: src/pulse/channelmap.c:124
1344msgid "Auxiliary 3"
1345msgstr "Auxiliary 3"
1346
1347#: src/pulse/channelmap.c:125
1348msgid "Auxiliary 4"
1349msgstr "Auxiliary 4"
1350
1351#: src/pulse/channelmap.c:126
1352msgid "Auxiliary 5"
1353msgstr "Auxiliary 5"
1354
1355#: src/pulse/channelmap.c:127
1356msgid "Auxiliary 6"
1357msgstr "Auxiliary 6"
1358
1359#: src/pulse/channelmap.c:128
1360msgid "Auxiliary 7"
1361msgstr "Auxiliary 7"
1362
1363#: src/pulse/channelmap.c:129
1364msgid "Auxiliary 8"
1365msgstr "Auxiliary 8"
1366
1367#: src/pulse/channelmap.c:130
1368msgid "Auxiliary 9"
1369msgstr "Auxiliary 9"
1370
1371#: src/pulse/channelmap.c:131
1372msgid "Auxiliary 10"
1373msgstr "Auxiliary 10"
1374
1375#: src/pulse/channelmap.c:132
1376msgid "Auxiliary 11"
1377msgstr "Auxiliary 11"
1378
1379#: src/pulse/channelmap.c:133
1380msgid "Auxiliary 12"
1381msgstr "Auxiliary 12"
1382
1383#: src/pulse/channelmap.c:134
1384msgid "Auxiliary 13"
1385msgstr "Auxiliary 13"
1386
1387#: src/pulse/channelmap.c:135
1388msgid "Auxiliary 14"
1389msgstr "Auxiliary 14"
1390
1391#: src/pulse/channelmap.c:136
1392msgid "Auxiliary 15"
1393msgstr "Auxiliary 15"
1394
1395#: src/pulse/channelmap.c:137
1396msgid "Auxiliary 16"
1397msgstr "Auxiliary 16"
1398
1399#: src/pulse/channelmap.c:138
1400msgid "Auxiliary 17"
1401msgstr "Auxiliary 17"
1402
1403#: src/pulse/channelmap.c:139
1404msgid "Auxiliary 18"
1405msgstr "Auxiliary 18"
1406
1407#: src/pulse/channelmap.c:140
1408msgid "Auxiliary 19"
1409msgstr "Auxiliary 19"
1410
1411#: src/pulse/channelmap.c:141
1412msgid "Auxiliary 20"
1413msgstr "Auxiliary 20"
1414
1415#: src/pulse/channelmap.c:142
1416msgid "Auxiliary 21"
1417msgstr "Auxiliary 21"
1418
1419#: src/pulse/channelmap.c:143
1420msgid "Auxiliary 22"
1421msgstr "Auxiliary 22"
1422
1423#: src/pulse/channelmap.c:144
1424msgid "Auxiliary 23"
1425msgstr "Auxiliary 23"
1426
1427#: src/pulse/channelmap.c:145
1428msgid "Auxiliary 24"
1429msgstr "Auxiliary 24"
1430
1431#: src/pulse/channelmap.c:146
1432msgid "Auxiliary 25"
1433msgstr "Auxiliary 25"
1434
1435#: src/pulse/channelmap.c:147
1436msgid "Auxiliary 26"
1437msgstr "Auxiliary 26"
1438
1439#: src/pulse/channelmap.c:148
1440msgid "Auxiliary 27"
1441msgstr "Auxiliary 27"
1442
1443#: src/pulse/channelmap.c:149
1444msgid "Auxiliary 28"
1445msgstr "Auxiliary 28"
1446
1447#: src/pulse/channelmap.c:150
1448msgid "Auxiliary 29"
1449msgstr "Auxiliary 29"
1450
1451#: src/pulse/channelmap.c:151
1452msgid "Auxiliary 30"
1453msgstr "Auxiliary 30"
1454
1455#: src/pulse/channelmap.c:152
1456msgid "Auxiliary 31"
1457msgstr "Auxiliary 31"
1458
1459#: src/pulse/channelmap.c:154
1460msgid "Top Center"
1461msgstr "மேல் நடுவில"
1462
1463#: src/pulse/channelmap.c:156
1464msgid "Top Front Center"
1465msgstr "மேலை முன் நடுவில்"
1466
1467#: src/pulse/channelmap.c:157
1468msgid "Top Front Left"
1469msgstr "மேலே முன் இடது"
1470
1471#: src/pulse/channelmap.c:158
1472msgid "Top Front Right"
1473msgstr "மேலே முன் வலது"
1474
1475#: src/pulse/channelmap.c:160
1476msgid "Top Rear Center"
1477msgstr "மேலே பின் நடுவில்"
1478
1479#: src/pulse/channelmap.c:161
1480msgid "Top Rear Left"
1481msgstr "மேலே பின் இடது"
1482
1483#: src/pulse/channelmap.c:162
1484msgid "Top Rear Right"
1485msgstr "மேலே பின் வலது"
1486
1487#: src/pulse/channelmap.c:478 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177
1488#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352
1489#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443
1490#: src/utils/pactl.c:483 src/utils/pactl.c:504
1491msgid "(invalid)"
1492msgstr "(தவறான)"
1493
1494#: src/pulse/channelmap.c:779
1495msgid "Surround 4.0"
1496msgstr "Surround 4.0"
1497
1498#: src/pulse/channelmap.c:785
1499msgid "Surround 4.1"
1500msgstr "Surround 4.1"
1501
1502#: src/pulse/channelmap.c:791
1503msgid "Surround 5.0"
1504msgstr "Surround 5.0"
1505
1506#: src/pulse/channelmap.c:797
1507msgid "Surround 5.1"
1508msgstr "Surround 5.1"
1509
1510#: src/pulse/channelmap.c:804
1511msgid "Surround 7.1"
1512msgstr "Surround 7.1"
1513
1514#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
1515#, fuzzy
1516msgid "xcb_connect() failed"
1517msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
1518
1519#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
1520msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1521msgstr ""
1522
1523#: src/pulse/client-conf-x11.c:102
1524msgid "Failed to parse cookie data"
1525msgstr "குக்கீ தரவை மாற்றுவதில் தோல்வியுற்றது"
1526
1527#: src/pulse/context.c:717
1528#, c-format
1529msgid "fork(): %s"
1530msgstr "fork(): %s"
1531
1532#: src/pulse/context.c:772
1533#, c-format
1534msgid "waitpid(): %s"
1535msgstr "waitpid(): %s"
1536
1537#: src/pulse/context.c:1488
1538#, c-format
1539msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1540msgstr "தெரியாத தொடரிச்சியிலிருந்து '%s'க்கு செய்திகள் பெறப்பட்டன"
1541
1542#: src/pulse/direction.c:37
1543#, fuzzy
1544msgid "input"
1545msgstr "உள்ளீடு"
1546
1547#: src/pulse/direction.c:39
1548#, fuzzy
1549msgid "output"
1550msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு"
1551
1552#: src/pulse/direction.c:41
1553msgid "bidirectional"
1554msgstr ""
1555
1556#: src/pulse/direction.c:43
1557#, fuzzy
1558msgid "invalid"
1559msgstr "(தவறான)"
1560
1561#: src/pulsecore/core-util.c:1790
1562#, c-format
1563msgid ""
1564"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
1565"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
1566"over the native protocol. Don't do that.)"
1567msgstr ""
1568
1569#: src/pulsecore/core-util.h:97
1570msgid "yes"
1571msgstr ""
1572
1573#: src/pulsecore/core-util.h:97
1574#, fuzzy
1575msgid "no"
1576msgstr "மோனோ"
1577
1578#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
1579msgid "Cannot access autospawn lock."
1580msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை."
1581
1582#: src/pulsecore/log.c:165
1583#, fuzzy, c-format
1584msgid "Failed to open target file '%s'."
1585msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை."
1586
1587#: src/pulsecore/log.c:188
1588#, c-format
1589msgid ""
1590"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
1591msgstr ""
1592
1593#: src/pulsecore/log.c:651
1594#, fuzzy
1595msgid "Invalid log target."
1596msgstr "[%s:%u] தவறான பதிவு இலக்கு '%s'."
1597
1598#: src/pulsecore/sink.c:3600
1599msgid "Built-in Audio"
1600msgstr "உட்புற ஆடியோ"
1601
1602#: src/pulsecore/sink.c:3605
1603msgid "Modem"
1604msgstr "மாதிரி"
1605
1606#: src/pulse/error.c:38
1607msgid "OK"
1608msgstr "சரி"
1609
1610#: src/pulse/error.c:39
1611msgid "Access denied"
1612msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"
1613
1614#: src/pulse/error.c:40
1615msgid "Unknown command"
1616msgstr "தெரியாத கட்டளை"
1617
1618#: src/pulse/error.c:41
1619msgid "Invalid argument"
1620msgstr "தவறான விவாதம்"
1621
1622#: src/pulse/error.c:42
1623msgid "Entity exists"
1624msgstr "உருப்படி உள்ளது"
1625
1626#: src/pulse/error.c:43
1627msgid "No such entity"
1628msgstr "உருப்படி எதுவும் இல்லை"
1629
1630#: src/pulse/error.c:44
1631msgid "Connection refused"
1632msgstr "இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது"
1633
1634#: src/pulse/error.c:45
1635msgid "Protocol error"
1636msgstr "அறிக்கை பிழை"
1637
1638#: src/pulse/error.c:46
1639msgid "Timeout"
1640msgstr "நேரம் முடிவுற்றது"
1641
1642#: src/pulse/error.c:47
1643#, fuzzy
1644msgid "No authentication key"
1645msgstr "அங்கீகார விசை இல்லை"
1646
1647#: src/pulse/error.c:48
1648msgid "Internal error"
1649msgstr "உட்புற பிழை"
1650
1651#: src/pulse/error.c:49
1652msgid "Connection terminated"
1653msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
1654
1655#: src/pulse/error.c:50
1656msgid "Entity killed"
1657msgstr "உருப்படி நீக்கப்பட்டது"
1658
1659#: src/pulse/error.c:51
1660msgid "Invalid server"
1661msgstr "தவறான புரவலன்"
1662
1663#: src/pulse/error.c:52
1664msgid "Module initialization failed"
1665msgstr "தொகுதியை துவக்க முடியவில்லை"
1666
1667#: src/pulse/error.c:53
1668msgid "Bad state"
1669msgstr "தவறான நிலை"
1670
1671#: src/pulse/error.c:54
1672msgid "No data"
1673msgstr "தரவு இல்லை"
1674
1675#: src/pulse/error.c:55
1676msgid "Incompatible protocol version"
1677msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு உகந்ததல்ல"
1678
1679#: src/pulse/error.c:56
1680msgid "Too large"
1681msgstr "மிகப் பெரியது"
1682
1683#: src/pulse/error.c:57
1684msgid "Not supported"
1685msgstr "துணைப்புரியாத"
1686
1687#: src/pulse/error.c:58
1688msgid "Unknown error code"
1689msgstr "தெரியாத பிழைக் குறியீடு"
1690
1691#: src/pulse/error.c:59
1692msgid "No such extension"
1693msgstr "இது போன்ற தொடர்ச்சி இல்லை"
1694
1695#: src/pulse/error.c:60
1696msgid "Obsolete functionality"
1697msgstr "நீக்கப்படும் செயல்பாடு"
1698
1699#: src/pulse/error.c:61
1700msgid "Missing implementation"
1701msgstr "விடுபட்ட செயல்பாடு"
1702
1703#: src/pulse/error.c:62
1704msgid "Client forked"
1705msgstr "கிளையன் நீக்கப்பட்டது"
1706
1707#: src/pulse/error.c:63
1708msgid "Input/Output error"
1709msgstr "உள்ளீடு/வெளிப்பாடு பிழை"
1710
1711#: src/pulse/error.c:64
1712msgid "Device or resource busy"
1713msgstr "சாதனம் அல்லது மூலம் பணிமிகுதியில்"
1714
1715#: src/pulse/sample.c:179
1716#, c-format
1717msgid "%s %uch %uHz"
1718msgstr "%s %uch %uHz"
1719
1720#: src/pulse/sample.c:191
1721#, c-format
1722msgid "%0.1f GiB"
1723msgstr "%0.1f GiB"
1724
1725#: src/pulse/sample.c:193
1726#, c-format
1727msgid "%0.1f MiB"
1728msgstr "%0.1f MiB"
1729
1730#: src/pulse/sample.c:195
1731#, c-format
1732msgid "%0.1f KiB"
1733msgstr "%0.1f KiB"
1734
1735#: src/pulse/sample.c:197
1736#, c-format
1737msgid "%u B"
1738msgstr "%u B"
1739
1740#: src/utils/pacat.c:134
1741#, c-format
1742msgid "Failed to drain stream: %s"
1743msgstr "ஸ்டீரிமை இழக்க முடியவில்லை: %s"
1744
1745#: src/utils/pacat.c:139
1746msgid "Playback stream drained."
1747msgstr "பின்னணி ஸ்டீரிம் இழக்கப்படுகிறது."
1748
1749#: src/utils/pacat.c:150
1750msgid "Draining connection to server."
1751msgstr "சேவையகத்திற்கு இணைப்பு இழக்கப்படுகிறது."
1752
1753#: src/utils/pacat.c:163
1754#, c-format
1755msgid "pa_stream_drain(): %s"
1756msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1757
1758#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543
1759#, c-format
1760msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1761msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s"
1762
1763#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274
1764#, c-format
1765msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1766msgstr "pa_stream_peek() தோல்வியுற்றது: %s"
1767
1768#: src/utils/pacat.c:324
1769msgid "Stream successfully created."
1770msgstr "ஸ்டிரீம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது."
1771
1772#: src/utils/pacat.c:327
1773#, c-format
1774msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1775msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() தோல்வியுற்றது: %s"
1776
1777#: src/utils/pacat.c:331
1778#, c-format
1779msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1780msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1781
1782#: src/utils/pacat.c:334
1783#, c-format
1784msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1785msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1786
1787#: src/utils/pacat.c:338
1788#, c-format
1789msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1790msgstr "குறிப்பிட்ட குறிப்பு '%s', சேனல் வரைபடத்தை '%s'ஐ பயன்படுத்துகிறது."
1791
1792#: src/utils/pacat.c:342
1793#, fuzzy, c-format
1794msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
1795msgstr "%s சாதனத்துடன் இணைக்கப்பட்டது (%u, %ssuspended)."
1796
1797#: src/utils/pacat.c:352
1798#, c-format
1799msgid "Stream error: %s"
1800msgstr "ஸ்டிரீம் பிழை: %s"
1801
1802#: src/utils/pacat.c:362
1803#, c-format
1804msgid "Stream device suspended.%s"
1805msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் இடைநீக்கப்பட்டது.%s"
1806
1807#: src/utils/pacat.c:364
1808#, c-format
1809msgid "Stream device resumed.%s"
1810msgstr "ஸ்டீரிம் சாதனம் தொடர்கிறது.%s"
1811
1812#: src/utils/pacat.c:372
1813#, c-format
1814msgid "Stream underrun.%s"
1815msgstr "ஸ்டீரிம் இயங்குகிறது.%s"
1816
1817#: src/utils/pacat.c:379
1818#, c-format
1819msgid "Stream overrun.%s"
1820msgstr "ஸ்டீரிம் அதிகளவு இயங்கியது.%s"
1821
1822#: src/utils/pacat.c:386
1823#, c-format
1824msgid "Stream started.%s"
1825msgstr "ஸ்டிரீம் %s துவக்கப்பட்டது"
1826
1827#: src/utils/pacat.c:393
1828#, c-format
1829msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1830msgstr "ஸ்டிரீம் %s சாதனத்திற்கு நகர்ந்தது (%u, %ssuspended).%s"
1831
1832#: src/utils/pacat.c:393
1833msgid "not "
1834msgstr "இல்லை"
1835
1836#: src/utils/pacat.c:400
1837#, c-format
1838msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1839msgstr "ஸ்டீரிம் ஃபப்பர் பண்புகளை மாற்றப்பட்டது.%s"
1840
1841#: src/utils/pacat.c:415
1842msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1843msgstr ""
1844
1845#: src/utils/pacat.c:421
1846msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1847msgstr ""
1848
1849#: src/utils/pacat.c:425
1850msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
1851msgstr ""
1852
1853#: src/utils/pacat.c:450
1854#, c-format
1855msgid "Connection established.%s"
1856msgstr "இணைப்பு துவக்கப்பட்டது.%s"
1857
1858#: src/utils/pacat.c:453
1859#, c-format
1860msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1861msgstr "pa_stream_new() தோல்வியுற்றது: %s"
1862
1863#: src/utils/pacat.c:491
1864#, c-format
1865msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1866msgstr "pa_stream_connect_playback() தோல்வியுற்றது: %s"
1867
1868#: src/utils/pacat.c:497
1869#, fuzzy, c-format
1870msgid "Failed to set monitor stream: %s"
1871msgstr "ஸ்டீரிமை இழக்க முடியவில்லை: %s"
1872
1873#: src/utils/pacat.c:501
1874#, c-format
1875msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1876msgstr "pa_stream_connect_record() தோல்வியுற்றது: %s"
1877
1878#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:2508
1879#, c-format
1880msgid "Connection failure: %s"
1881msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s"
1882
1883#: src/utils/pacat.c:557
1884msgid "Got EOF."
1885msgstr "EOF கிடைக்கப் பெற்றது"
1886
1887#: src/utils/pacat.c:581
1888#, c-format
1889msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1890msgstr "pa_stream_write() தோல்வியுற்றது: %s"
1891
1892#: src/utils/pacat.c:605
1893#, c-format
1894msgid "write() failed: %s"
1895msgstr "எழுதுவதில் () தோல்வியுற்றது: %s"
1896
1897#: src/utils/pacat.c:626
1898msgid "Got signal, exiting."
1899msgstr "சிக்னல் கிடைத்தது, வெளியேறுகிறது."
1900
1901#: src/utils/pacat.c:640
1902#, c-format
1903msgid "Failed to get latency: %s"
1904msgstr "லடன்சியை பெற முடியவில்லை: %s"
1905
1906#: src/utils/pacat.c:645
1907#, c-format
1908msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1909msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1910
1911#: src/utils/pacat.c:666
1912#, c-format
1913msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1914msgstr "pa_stream_update_timing_info() தோல்வி: %s"
1915
1916#: src/utils/pacat.c:676
1917#, fuzzy, c-format
1918msgid ""
1919"%s [options]\n"
1920"%s\n"
1921"\n"
1922"  -h, --help                            Show this help\n"
1923"      --version                         Show version\n"
1924"\n"
1925"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1926"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1927"\n"
1928"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1929"\n"
1930"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1931"to\n"
1932"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1933"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
1934"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
1935"monitor respectively.\n"
1936"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1937"server\n"
1938"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1939"server\n"
1940"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1941"in range 0...65536\n"
1942"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1943"44100)\n"
1944"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample format, see\n"
1945"                                        https://www.freedesktop.org/wiki/"
1946"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
1947"                                        for possible values (defaults to "
1948"s16ne)\n"
1949"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1950"2 for stereo\n"
1951"                                        (defaults to 2)\n"
1952"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1953"default\n"
1954"      --fix-format                      Take the sample format from the sink/"
1955"source the stream is\n"
1956"                                        being connected to.\n"
1957"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink/"
1958"source the stream is\n"
1959"                                        being connected to.\n"
1960"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1961"channel map\n"
1962"                                        from the sink/source the stream is "
1963"being connected to.\n"
1964"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1965"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1966"name.\n"
1967"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1968"bytes.\n"
1969"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1970"per request in bytes.\n"
1971"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1972"msec.\n"
1973"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1974"per request in msec.\n"
1975"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1976"specified value.\n"
1977"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1978"      --passthrough                     Passthrough data.\n"
1979"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1980"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1981"      --monitor-stream=INDEX            Record from the sink input with "
1982"index INDEX.\n"
1983msgstr ""
1984"%s [options]\n"
1985"\n"
1986"  -h, --help                            Show this help\n"
1987"      --version                         Show version\n"
1988"\n"
1989"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1990"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1991"\n"
1992"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1993"\n"
1994"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1995"to\n"
1996"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1997"connect to\n"
1998"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1999"server\n"
2000"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
2001"server\n"
2002"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
2003"in range 0...65536\n"
2004"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
2005"44100)\n"
2006"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
2007"s16be, u8, float32le,\n"
2008"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
2009"s24le, s24be,\n"
2010"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
2011"s16ne)\n"
2012"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
2013"2 for stereo\n"
2014"                                        (defaults to 2)\n"
2015"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
2016"default\n"
2017"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
2018"the stream is\n"
2019"                                        being connected to.\n"
2020"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
2021"the stream is\n"
2022"                                        being connected to.\n"
2023"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
2024"channel map\n"
2025"                                        from the sink the stream is being "
2026"connected to.\n"
2027"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
2028"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
2029"name.\n"
2030"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
2031"bytes.\n"
2032"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
2033"per request in bytes.\n"
2034"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
2035"specified value.\n"
2036"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
2037"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
2038"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
2039
2040#: src/utils/pacat.c:793
2041msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
2042msgstr ""
2043
2044#: src/utils/pacat.c:797
2045msgid ""
2046"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
2047msgstr ""
2048
2049#: src/utils/pacat.c:801
2050msgid ""
2051"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
2052"the specified file."
2053msgstr ""
2054
2055#: src/utils/pacat.c:805
2056msgid ""
2057"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
2058"server."
2059msgstr ""
2060
2061#: src/utils/pacat.c:819
2062#, c-format
2063msgid ""
2064"pacat %s\n"
2065"Compiled with libpulse %s\n"
2066"Linked with libpulse %s\n"
2067msgstr ""
2068"pacat %s\n"
2069"Compiled with libpulse %s\n"
2070"Linked with libpulse %s\n"
2071
2072#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
2073#, c-format
2074msgid "Invalid client name '%s'"
2075msgstr "தவறான கிளையன் பெயர் '%s'"
2076
2077#: src/utils/pacat.c:867
2078#, c-format
2079msgid "Invalid stream name '%s'"
2080msgstr "தவறான ஸ்டீரீம் பெயர் '%s'."
2081
2082#: src/utils/pacat.c:904
2083#, c-format
2084msgid "Invalid channel map '%s'"
2085msgstr "தவறான சேனல் வரைபடம் '%s'"
2086
2087#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947
2088#, c-format
2089msgid "Invalid latency specification '%s'"
2090msgstr "தவறான லேடன்சி குறிப்பீடு '%s'"
2091
2092#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954
2093#, c-format
2094msgid "Invalid process time specification '%s'"
2095msgstr "தவறான செயல் நேர குறிப்பீடு '%s'"
2096
2097#: src/utils/pacat.c:966
2098#, c-format
2099msgid "Invalid property '%s'"
2100msgstr "தவறான தன்மை '%s'."
2101
2102#: src/utils/pacat.c:985
2103#, c-format
2104msgid "Unknown file format %s."
2105msgstr "தெரியாத கோப்பு வடிவம் %s."
2106
2107#: src/utils/pacat.c:1000
2108msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
2109msgstr ""
2110
2111#: src/utils/pacat.c:1011
2112msgid "Invalid sample specification"
2113msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு"
2114
2115#: src/utils/pacat.c:1021
2116#, c-format
2117msgid "open(): %s"
2118msgstr "open(): %s"
2119
2120#: src/utils/pacat.c:1026
2121#, c-format
2122msgid "dup2(): %s"
2123msgstr "dup2(): %s"
2124
2125#: src/utils/pacat.c:1033
2126msgid "Too many arguments."
2127msgstr "நிறைய விவாதங்கள்."
2128
2129#: src/utils/pacat.c:1044
2130msgid "Failed to generate sample specification for file."
2131msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s"
2132
2133#: src/utils/pacat.c:1082
2134msgid "Failed to open audio file."
2135msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை."
2136
2137#: src/utils/pacat.c:1088
2138msgid ""
2139"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
2140"specification from file."
2141msgstr ""
2142"எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்."
2143
2144#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
2145msgid "Failed to determine sample specification from file."
2146msgstr "கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை  வரையறுக்க முடியவில்லை."
2147
2148#: src/utils/pacat.c:1100
2149msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
2150msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து சேனல் வரைபடத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை."
2151
2152#: src/utils/pacat.c:1111
2153msgid "Channel map doesn't match sample specification"
2154msgstr "சேனல் வரைபடம் மாதிரி குறிப்பீட்டுடன் பொருந்தவில்லை"
2155
2156#: src/utils/pacat.c:1122
2157msgid "Warning: failed to write channel map to file."
2158msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்புக்கு சேனல் வரைபடத்தை எழுத முடியவில்லை."
2159
2160#: src/utils/pacat.c:1137
2161#, c-format
2162msgid ""
2163"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
2164msgstr ""
2165"ஒரு %s ஸ்டீரம் மாதிரி குறிப்பீட்டை '%s' மற்றும் சேனல் வரைபட்டம் '%s' உடன் திறக்கிறது."
2166
2167#: src/utils/pacat.c:1138
2168msgid "recording"
2169msgstr "ஒலிப்பதிவு"
2170
2171#: src/utils/pacat.c:1138
2172msgid "playback"
2173msgstr "பிண்ணனி"
2174
2175#: src/utils/pacat.c:1162
2176#, fuzzy
2177msgid "Failed to set media name."
2178msgstr "கட்டளை வரியை மாற்றுவதில் தோல்வி."
2179
2180#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
2181msgid "pa_mainloop_new() failed."
2182msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி."
2183
2184#: src/utils/pacat.c:1195
2185msgid "io_new() failed."
2186msgstr "io_new() தோல்வியுற்றது."
2187
2188#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
2189msgid "pa_context_new() failed."
2190msgstr "pa_context_new() தோல்வி."
2191
2192#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
2193#, c-format
2194msgid "pa_context_connect() failed: %s"
2195msgstr "pa_context_connect() தோல்வி: %s"
2196
2197#: src/utils/pacat.c:1216
2198msgid "pa_context_rttime_new() failed."
2199msgstr "pa_context_rttime_new() தோல்வியுற்றது."
2200
2201#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
2202msgid "pa_mainloop_run() failed."
2203msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி."
2204
2205#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
2206msgid "NAME [ARGS ...]"
2207msgstr ""
2208
2209#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
2210#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
2211msgid "NAME|#N"
2212msgstr ""
2213
2214#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
2215#: src/utils/pactl.c:2649
2216msgid "NAME"
2217msgstr ""
2218
2219#: src/utils/pacmd.c:54
2220msgid "NAME|#N VOLUME"
2221msgstr ""
2222
2223#: src/utils/pacmd.c:55
2224msgid "#N VOLUME"
2225msgstr ""
2226
2227#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
2228msgid "NAME|#N 1|0"
2229msgstr ""
2230
2231#: src/utils/pacmd.c:57
2232msgid "#N 1|0"
2233msgstr ""
2234
2235#: src/utils/pacmd.c:58
2236msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
2237msgstr ""
2238
2239#: src/utils/pacmd.c:59
2240msgid "#N KEY=VALUE"
2241msgstr ""
2242
2243#: src/utils/pacmd.c:61
2244msgid "#N"
2245msgstr ""
2246
2247#: src/utils/pacmd.c:62
2248msgid "NAME SINK|#N"
2249msgstr ""
2250
2251#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65
2252msgid "NAME FILENAME"
2253msgstr ""
2254
2255#: src/utils/pacmd.c:66
2256msgid "PATHNAME"
2257msgstr ""
2258
2259#: src/utils/pacmd.c:67
2260msgid "FILENAME SINK|#N"
2261msgstr ""
2262
2263#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
2264msgid "#N SINK|SOURCE"
2265msgstr ""
2266
2267#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
2268msgid "1|0"
2269msgstr ""
2270
2271#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
2272msgid "CARD PROFILE"
2273msgstr ""
2274
2275#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
2276msgid "NAME|#N PORT"
2277msgstr ""
2278
2279#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
2280msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
2281msgstr ""
2282
2283#: src/utils/pacmd.c:75
2284msgid "TARGET"
2285msgstr ""
2286
2287#: src/utils/pacmd.c:76
2288msgid "NUMERIC-LEVEL"
2289msgstr ""
2290
2291#: src/utils/pacmd.c:79
2292msgid "FRAMES"
2293msgstr ""
2294
2295#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
2296msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
2297msgstr ""
2298
2299#: src/utils/pacmd.c:82
2300#, fuzzy, c-format
2301msgid ""
2302"\n"
2303"  -h, --help                            Show this help\n"
2304"      --version                         Show version\n"
2305"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
2306msgstr ""
2307"%s [விருப்பங்கள்] ... \n"
2308"\n"
2309"  -h, --உதவி                            இந்த உதவியை காட்டு\n"
2310"      --பதிப்பு                         பதிப்பினைக் காட்டு\n"
2311"  -s, --சேவையகம்=SERVER                   பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n"
2312"\n"
2313
2314#: src/utils/pacmd.c:129
2315#, fuzzy, c-format
2316msgid ""
2317"pacmd %s\n"
2318"Compiled with libpulse %s\n"
2319"Linked with libpulse %s\n"
2320msgstr ""
2321"pacat %s\n"
2322"Compiled with libpulse %s\n"
2323"Linked with libpulse %s\n"
2324
2325#: src/utils/pacmd.c:143
2326msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2327msgstr "PulseAudio டீமான் இயங்கவில்லை, அல்லது அமர்வு டீமானாக இயங்கவில்லை."
2328
2329#: src/utils/pacmd.c:148
2330#, c-format
2331msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2332msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2333
2334#: src/utils/pacmd.c:165
2335#, c-format
2336msgid "connect(): %s"
2337msgstr "connect(): %s"
2338
2339#: src/utils/pacmd.c:173
2340msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2341msgstr "PulseAudio daemonஐ நிறுத்த முடியவில்லை."
2342
2343#: src/utils/pacmd.c:181
2344msgid "Daemon not responding."
2345msgstr "டோமோன் பதிலளிக்க மறுக்கிறது."
2346
2347#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340
2348#, c-format
2349msgid "write(): %s"
2350msgstr "write(): %s"
2351
2352#: src/utils/pacmd.c:269
2353#, c-format
2354msgid "poll(): %s"
2355msgstr "poll(): %s"
2356
2357#: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300
2358#, c-format
2359msgid "read(): %s"
2360msgstr "read(): %s"
2361
2362#: src/utils/pactl.c:183
2363#, c-format
2364msgid "Failed to get statistics: %s"
2365msgstr "புள்ளிவிவரத்தை பெற முடியவில்லை: %s"
2366
2367#: src/utils/pactl.c:199
2368#, fuzzy, c-format
2369msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
2370msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2371msgstr[0] "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
2372msgstr[1] "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
2373
2374#: src/utils/pactl.c:205
2375#, fuzzy, c-format
2376msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
2377msgid_plural ""
2378"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2379msgstr[0] ""
2380"வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
2381msgstr[1] ""
2382"வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n"
2383
2384#: src/utils/pactl.c:211
2385#, c-format
2386msgid "Sample cache size: %s\n"
2387msgstr "மாதிரி இடையக அளவு: %s\n"
2388
2389#: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245
2390#, c-format
2391msgid "Failed to get server information: %s"
2392msgstr "சேவையகத்தின் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
2393
2394#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
2395#, fuzzy, c-format
2396msgid "%s\n"
2397msgstr "%s %s"
2398
2399#: src/utils/pactl.c:281
2400#, c-format
2401msgid ""
2402"Server String: %s\n"
2403"Library Protocol Version: %u\n"
2404"Server Protocol Version: %u\n"
2405"Is Local: %s\n"
2406"Client Index: %u\n"
2407"Tile Size: %zu\n"
2408msgstr ""
2409
2410#: src/utils/pactl.c:294
2411#, fuzzy, c-format
2412msgid ""
2413"User Name: %s\n"
2414"Host Name: %s\n"
2415"Server Name: %s\n"
2416"Server Version: %s\n"
2417"Default Sample Specification: %s\n"
2418"Default Channel Map: %s\n"
2419"Default Sink: %s\n"
2420"Default Source: %s\n"
2421"Cookie: %04x:%04x\n"
2422msgstr ""
2423"பயனர் பெயர்: %s\n"
2424"புரவலன் பெயர்: %s\n"
2425"Server பெயர்: %s\n"
2426"Server பதிப்பு: %s\n"
2427"Default Sample Specification: %s\n"
2428"Default Channel Map: %s\n"
2429"Default Sink: %s\n"
2430"முன்னிருப்பு மூலங்கள்: %s\n"
2431"கூக்கி: %08x\n"
2432
2433#: src/utils/pactl.c:320
2434msgid "availability unknown"
2435msgstr ""
2436
2437#: src/utils/pactl.c:321
2438msgid "available"
2439msgstr ""
2440
2441#: src/utils/pactl.c:322
2442msgid "not available"
2443msgstr ""
2444
2445#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
2446#, fuzzy
2447msgid "Unknown"
2448msgstr "தெரியாத கட்டளை"
2449
2450#: src/utils/pactl.c:332
2451msgid "Aux"
2452msgstr ""
2453
2454#: src/utils/pactl.c:335
2455#, fuzzy
2456msgid "Line"
2457msgstr "லைன்இன்"
2458
2459#: src/utils/pactl.c:336
2460msgid "Mic"
2461msgstr ""
2462
2463#: src/utils/pactl.c:338
2464msgid "Handset"
2465msgstr ""
2466
2467#: src/utils/pactl.c:339
2468msgid "Earpiece"
2469msgstr ""
2470
2471#: src/utils/pactl.c:340
2472msgid "SPDIF"
2473msgstr ""
2474
2475#: src/utils/pactl.c:341
2476msgid "HDMI"
2477msgstr ""
2478
2479#: src/utils/pactl.c:342
2480msgid "TV"
2481msgstr ""
2482
2483#: src/utils/pactl.c:345
2484msgid "USB"
2485msgstr ""
2486
2487#: src/utils/pactl.c:346
2488msgid "Bluetooth"
2489msgstr ""
2490
2491#: src/utils/pactl.c:352
2492msgid "Network"
2493msgstr ""
2494
2495#: src/utils/pactl.c:353
2496#, fuzzy
2497msgid "Analog"
2498msgstr "அனலாக் மோனோ"
2499
2500#: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852
2501#: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992
2502#, c-format
2503msgid "Failed to get sink information: %s"
2504msgstr "சுருக்கமான தகவலை பெறு முடியவில்லை: %s"
2505
2506#: src/utils/pactl.c:664
2507#, fuzzy, c-format
2508msgid ""
2509"Sink #%u\n"
2510"\tState: %s\n"
2511"\tName: %s\n"
2512"\tDescription: %s\n"
2513"\tDriver: %s\n"
2514"\tSample Specification: %s\n"
2515"\tChannel Map: %s\n"
2516"\tOwner Module: %u\n"
2517"\tMute: %s\n"
2518"\tVolume: %s\n"
2519"\t        balance %0.2f\n"
2520"\tBase Volume: %s\n"
2521"\tMonitor Source: %s\n"
2522"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2523"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
2524"\tProperties:\n"
2525"\t\t%s\n"
2526msgstr ""
2527"சுருக்கம் #%u\n"
2528"\tமாநிலம்: %s\n"
2529"\tபெயர்: %s\n"
2530"\tவிளக்கம்: %s\n"
2531"\tஇயக்கி: %s\n"
2532"\tSample Specification: %s\n"
2533"\tChannel Map: %s\n"
2534"\tOwner முறைமை: %u\n"
2535"\tMute: %s\n"
2536"\tVolume: %s%s%s\n"
2537"\t        மீதி %0.2f\n"
2538"\tBase Volume: %s%s%s\n"
2539"\tMonitor Source: %s\n"
2540"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2541"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
2542"\tProperties:\n"
2543"\t\t%s\n"
2544
2545#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251
2546#, c-format
2547msgid "\tPorts:\n"
2548msgstr "\tPorts:\n"
2549
2550#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
2551#, c-format
2552msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
2553msgstr ""
2554
2555#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
2556msgid ", availability group: "
2557msgstr ""
2558
2559#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
2560#, c-format
2561msgid "\tActive Port: %s\n"
2562msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n"
2563
2564#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905
2565#, fuzzy, c-format
2566msgid "\tFormats:\n"
2567msgstr "\tPorts:\n"
2568
2569#: src/utils/pactl.c:753 src/utils/pactl.c:1893 src/utils/pactl.c:1911
2570#: src/utils/pactl.c:1934 src/utils/pactl.c:2007
2571#, c-format
2572msgid "Failed to get source information: %s"
2573msgstr "மூலத்தின் தகவலை பெற இயலவில்லை: %s"
2574
2575#: src/utils/pactl.c:849
2576#, fuzzy, c-format
2577msgid ""
2578"Source #%u\n"
2579"\tState: %s\n"
2580"\tName: %s\n"
2581"\tDescription: %s\n"
2582"\tDriver: %s\n"
2583"\tSample Specification: %s\n"
2584"\tChannel Map: %s\n"
2585"\tOwner Module: %u\n"
2586"\tMute: %s\n"
2587"\tVolume: %s\n"
2588"\t        balance %0.2f\n"
2589"\tBase Volume: %s\n"
2590"\tMonitor of Sink: %s\n"
2591"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2592"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
2593"\tProperties:\n"
2594"\t\t%s\n"
2595msgstr ""
2596"மூலம் #%u\n"
2597"\tநிலை: %s\n"
2598"\tபெயர்: %s\n"
2599"\tவிளக்கம்: %s\n"
2600"\tஇயக்கி: %s\n"
2601"\tமாதிரி குறிப்பிடுதல்: %s\n"
2602"\tசேனல் வரைபடம்.: %s\n"
2603"\tஉரிமையாளர் தொகுதி: %u\n"
2604"\tநிறுத்தப்பட்டது: %s\n"
2605"\tஒலி: %s%s%s\n"
2606"\t        மீதி %0.2f\n"
2607"\tஅடிப்படை ஒலி: %s%s%s\n"
2608"\tகணினி சுருங்கப்பட்டது: %s\n"
2609"\tLatency: %0.0f usec, கட்டமைக்கப்பட்டது %0.0f usec\n"
2610"\tகொடிகள்: %s%s%s%s%s%s\n"
2611"\tபண்புகள்:\n"
2612"\t\t%s\n"
2613
2614#: src/utils/pactl.c:877 src/utils/pactl.c:962 src/utils/pactl.c:1062
2615#: src/utils/pactl.c:1232 src/utils/pactl.c:1384 src/utils/pactl.c:1385
2616#: src/utils/pactl.c:1396 src/utils/pactl.c:1507 src/utils/pactl.c:1508
2617#: src/utils/pactl.c:1519 src/utils/pactl.c:1557 src/utils/pactl.c:1582
2618#: src/utils/pactl.c:1624
2619msgid "n/a"
2620msgstr "n/a"
2621
2622#: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793
2623#, c-format
2624msgid "Failed to get module information: %s"
2625msgstr "தொகுதி தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
2626
2627#: src/utils/pactl.c:976
2628#, c-format
2629msgid ""
2630"Module #%u\n"
2631"\tName: %s\n"
2632"\tArgument: %s\n"
2633"\tUsage counter: %s\n"
2634"\tProperties:\n"
2635"\t\t%s\n"
2636msgstr ""
2637"தொகுதி #%u\n"
2638"\tபெயர்: %s\n"
2639"\tவிவாதம்: %s\n"
2640"\tபயன்படுத்தும் கவுன்டர்: %s\n"
2641"\tபண்புகள்:\n"
2642"\t\t%s\n"
2643
2644#: src/utils/pactl.c:1002
2645#, c-format
2646msgid "Failed to get client information: %s"
2647msgstr "கிளையன்ட் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
2648
2649#: src/utils/pactl.c:1056
2650#, c-format
2651msgid ""
2652"Client #%u\n"
2653"\tDriver: %s\n"
2654"\tOwner Module: %s\n"
2655"\tProperties:\n"
2656"\t\t%s\n"
2657msgstr ""
2658"கிளையன்ட் #%u\n"
2659"\tஇயக்கி: %s\n"
2660"\tஉரிமையாளர் தொகுதி: %s\n"
2661"\tபண்புகள்:\n"
2662"\t\t%s\n"
2663
2664#: src/utils/pactl.c:1168
2665#, c-format
2666msgid "Failed to get card information: %s"
2667msgstr "அட்டை தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
2668
2669#: src/utils/pactl.c:1224
2670#, c-format
2671msgid ""
2672"Card #%u\n"
2673"\tName: %s\n"
2674"\tDriver: %s\n"
2675"\tOwner Module: %s\n"
2676"\tProperties:\n"
2677"\t\t%s\n"
2678msgstr ""
2679"Card #%u\n"
2680"\tName: %s\n"
2681"\tDriver: %s\n"
2682"\tOwner Module: %s\n"
2683"\tProperties:\n"
2684"\t\t%s\n"
2685
2686#: src/utils/pactl.c:1238
2687#, c-format
2688msgid "\tProfiles:\n"
2689msgstr "\tவிவரக்குறிப்புகள்:\n"
2690
2691#: src/utils/pactl.c:1240
2692#, c-format
2693msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
2694msgstr ""
2695
2696#: src/utils/pactl.c:1245
2697#, c-format
2698msgid "\tActive Profile: %s\n"
2699msgstr "\tசெயல்பாட்டிலுள்ள விவரக்குறிப்புகள்: %s\n"
2700
2701#: src/utils/pactl.c:1254
2702#, c-format
2703msgid ""
2704"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
2705msgstr ""
2706
2707#: src/utils/pactl.c:1261
2708#, c-format
2709msgid ""
2710"\t\t\tProperties:\n"
2711"\t\t\t\t%s\n"
2712msgstr ""
2713
2714#: src/utils/pactl.c:1265
2715#, c-format
2716msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
2717msgstr ""
2718
2719#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022
2720#, c-format
2721msgid "Failed to get sink input information: %s"
2722msgstr "சிங்க் தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
2723
2724#: src/utils/pactl.c:1366
2725#, fuzzy, c-format
2726msgid ""
2727"Sink Input #%u\n"
2728"\tDriver: %s\n"
2729"\tOwner Module: %s\n"
2730"\tClient: %s\n"
2731"\tSink: %u\n"
2732"\tSample Specification: %s\n"
2733"\tChannel Map: %s\n"
2734"\tFormat: %s\n"
2735"\tCorked: %s\n"
2736"\tMute: %s\n"
2737"\tVolume: %s\n"
2738"\t        balance %0.2f\n"
2739"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2740"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2741"\tResample method: %s\n"
2742"\tProperties:\n"
2743"\t\t%s\n"
2744msgstr ""
2745"Sink Input #%u\n"
2746"\tDriver: %s\n"
2747"\tOwner Module: %s\n"
2748"\tClient: %s\n"
2749"\tSink: %u\n"
2750"\tSample Specification: %s\n"
2751"\tChannel Map: %s\n"
2752"\tMute: %s\n"
2753"\tVolume: %s\n"
2754"\t        %s\n"
2755"\t        balance %0.2f\n"
2756"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2757"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2758"\tResample method: %s\n"
2759"\tProperties:\n"
2760"\t\t%s\n"
2761
2762#: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037
2763#, c-format
2764msgid "Failed to get source output information: %s"
2765msgstr "மூல வெளிப்பாடு தகவலை பெற முடியவில்லை: %s"
2766
2767#: src/utils/pactl.c:1489
2768#, fuzzy, c-format
2769msgid ""
2770"Source Output #%u\n"
2771"\tDriver: %s\n"
2772"\tOwner Module: %s\n"
2773"\tClient: %s\n"
2774"\tSource: %u\n"
2775"\tSample Specification: %s\n"
2776"\tChannel Map: %s\n"
2777"\tFormat: %s\n"
2778"\tCorked: %s\n"
2779"\tMute: %s\n"
2780"\tVolume: %s\n"
2781"\t        balance %0.2f\n"
2782"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2783"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2784"\tResample method: %s\n"
2785"\tProperties:\n"
2786"\t\t%s\n"
2787msgstr ""
2788"Sink Input #%u\n"
2789"\tDriver: %s\n"
2790"\tOwner Module: %s\n"
2791"\tClient: %s\n"
2792"\tSink: %u\n"
2793"\tSample Specification: %s\n"
2794"\tChannel Map: %s\n"
2795"\tMute: %s\n"
2796"\tVolume: %s\n"
2797"\t        %s\n"
2798"\t        balance %0.2f\n"
2799"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2800"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2801"\tResample method: %s\n"
2802"\tProperties:\n"
2803"\t\t%s\n"
2804
2805#: src/utils/pactl.c:1536
2806#, c-format
2807msgid "Failed to get sample information: %s"
2808msgstr "மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை.: %s"
2809
2810#: src/utils/pactl.c:1604
2811#, fuzzy, c-format
2812msgid ""
2813"Sample #%u\n"
2814"\tName: %s\n"
2815"\tSample Specification: %s\n"
2816"\tChannel Map: %s\n"
2817"\tVolume: %s\n"
2818"\t        balance %0.2f\n"
2819"\tDuration: %0.1fs\n"
2820"\tSize: %s\n"
2821"\tLazy: %s\n"
2822"\tFilename: %s\n"
2823"\tProperties:\n"
2824"\t\t%s\n"
2825msgstr ""
2826"Sample #%u\n"
2827"\tName: %s\n"
2828"\tSample Specification: %s\n"
2829"\tChannel Map: %s\n"
2830"\tVolume: %s\n"
2831"\t        %s\n"
2832"\t        balance %0.2f\n"
2833"\tDuration: %0.1fs\n"
2834"\tSize: %s\n"
2835"\tLazy: %s\n"
2836"\tFilename: %s\n"
2837"\tProperties:\n"
2838"\t\t%s\n"
2839
2840#: src/utils/pactl.c:1633 src/utils/pactl.c:1643
2841#, c-format
2842msgid "Failure: %s"
2843msgstr "தோல்வி: %s"
2844
2845#: src/utils/pactl.c:1667
2846#, fuzzy, c-format
2847msgid "Send message failed: %s"
2848msgstr "வாசிப்பதில்() தோல்வியுற்றது: %s"
2849
2850#: src/utils/pactl.c:1695
2851#, c-format
2852msgid "list-handlers message failed: %s"
2853msgstr ""
2854
2855#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
2856msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
2857msgstr ""
2858
2859#: src/utils/pactl.c:1718
2860msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
2861msgstr ""
2862
2863#: src/utils/pactl.c:1729
2864#, c-format
2865msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
2866msgstr ""
2867
2868#: src/utils/pactl.c:1800
2869#, fuzzy, c-format
2870msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
2871msgstr "மாதிரியை மேம்படுத்த முடியவில்லை: %s"
2872
2873#: src/utils/pactl.c:1818
2874#, c-format
2875msgid ""
2876"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
2877"channel(s) supported = %d\n"
2878msgid_plural ""
2879"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
2880"channel(s) supported = %d\n"
2881msgstr[0] ""
2882msgstr[1] ""
2883
2884#: src/utils/pactl.c:2107
2885#, c-format
2886msgid "Failed to upload sample: %s"
2887msgstr "மாதிரியை மேம்படுத்த முடியவில்லை: %s"
2888
2889#: src/utils/pactl.c:2124
2890msgid "Premature end of file"
2891msgstr "முன்னாக கோப்பு முடித்தல்"
2892
2893#: src/utils/pactl.c:2144
2894msgid "new"
2895msgstr ""
2896
2897#: src/utils/pactl.c:2147
2898msgid "change"
2899msgstr ""
2900
2901#: src/utils/pactl.c:2150
2902msgid "remove"
2903msgstr ""
2904
2905#: src/utils/pactl.c:2153 src/utils/pactl.c:2188
2906msgid "unknown"
2907msgstr ""
2908
2909#: src/utils/pactl.c:2161
2910msgid "sink"
2911msgstr ""
2912
2913#: src/utils/pactl.c:2164
2914msgid "source"
2915msgstr ""
2916
2917#: src/utils/pactl.c:2167
2918msgid "sink-input"
2919msgstr ""
2920
2921#: src/utils/pactl.c:2170
2922msgid "source-output"
2923msgstr ""
2924
2925#: src/utils/pactl.c:2173
2926msgid "module"
2927msgstr ""
2928
2929#: src/utils/pactl.c:2176
2930msgid "client"
2931msgstr ""
2932
2933#: src/utils/pactl.c:2179
2934msgid "sample-cache"
2935msgstr ""
2936
2937#: src/utils/pactl.c:2182
2938#, fuzzy
2939msgid "server"
2940msgstr "தவறான புரவலன்"
2941
2942#: src/utils/pactl.c:2185
2943msgid "card"
2944msgstr ""
2945
2946#: src/utils/pactl.c:2206
2947#, c-format
2948msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2949msgstr ""
2950
2951#: src/utils/pactl.c:2514
2952msgid "Got SIGINT, exiting."
2953msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது."
2954
2955#: src/utils/pactl.c:2547
2956msgid "Invalid volume specification"
2957msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு"
2958
2959#: src/utils/pactl.c:2581
2960msgid "Volume outside permissible range.\n"
2961msgstr ""
2962
2963#: src/utils/pactl.c:2594
2964#, fuzzy
2965msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
2966msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு"
2967
2968#: src/utils/pactl.c:2606
2969#, fuzzy
2970msgid "Inconsistent volume specification.\n"
2971msgstr "தவறான தொகுதி குறிப்பீடு"
2972
2973#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
2974#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
2975#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
2976#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
2977#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
2978#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
2979#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
2980#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
2981#: src/utils/pactl.c:2660
2982msgid "[options]"
2983msgstr ""
2984
2985#: src/utils/pactl.c:2638
2986msgid "[TYPE]"
2987msgstr ""
2988
2989#: src/utils/pactl.c:2640
2990msgid "FILENAME [NAME]"
2991msgstr ""
2992
2993#: src/utils/pactl.c:2641
2994msgid "NAME [SINK]"
2995msgstr ""
2996
2997#: src/utils/pactl.c:2653
2998msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
2999msgstr ""
3000
3001#: src/utils/pactl.c:2654
3002msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
3003msgstr ""
3004
3005#: src/utils/pactl.c:2655
3006msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
3007msgstr ""
3008
3009#: src/utils/pactl.c:2656
3010msgid "#N 1|0|toggle"
3011msgstr ""
3012
3013#: src/utils/pactl.c:2657
3014msgid "#N FORMATS"
3015msgstr ""
3016
3017#: src/utils/pactl.c:2661
3018#, c-format
3019msgid ""
3020"\n"
3021"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
3022"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
3023msgstr ""
3024
3025#: src/utils/pactl.c:2664
3026#, fuzzy, c-format
3027msgid ""
3028"\n"
3029"  -h, --help                            Show this help\n"
3030"      --version                         Show version\n"
3031"\n"
3032"  -f, --format=FORMAT                   The format of the output. Either "
3033"\"normal\" or \"json\"\n"
3034"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3035"to\n"
3036"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3037"server\n"
3038msgstr ""
3039"%s [விருப்பங்கள்] ... \n"
3040"\n"
3041"  -h, --உதவி                            இந்த உதவியை காட்டு\n"
3042"      --பதிப்பு                         பதிப்பினைக் காட்டு\n"
3043"  -s, --சேவையகம்=SERVER                   பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n"
3044"\n"
3045
3046#: src/utils/pactl.c:2707
3047#, c-format
3048msgid ""
3049"pactl %s\n"
3050"Compiled with libpulse %s\n"
3051"Linked with libpulse %s\n"
3052msgstr ""
3053"pactl %s\n"
3054"Compiled with libpulse %s\n"
3055"Linked with libpulse %s\n"
3056
3057#: src/utils/pactl.c:2751
3058#, fuzzy, c-format
3059msgid "Invalid format value '%s'"
3060msgstr "தவறான ஸ்டீரீம் பெயர் '%s'."
3061
3062#: src/utils/pactl.c:2778
3063#, c-format
3064msgid "Specify nothing, or one of: %s"
3065msgstr ""
3066
3067#: src/utils/pactl.c:2788
3068msgid "Please specify a sample file to load"
3069msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு மாதிரி கோப்பினை குறிப்பிடவும்"
3070
3071#: src/utils/pactl.c:2801
3072msgid "Failed to open sound file."
3073msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை."
3074
3075#: src/utils/pactl.c:2813
3076msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
3077msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து மாதிரி குறிப்பீட்டை வரையறுக்க முடியவில்லை."
3078
3079#: src/utils/pactl.c:2823
3080msgid "You have to specify a sample name to play"
3081msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
3082
3083#: src/utils/pactl.c:2835
3084msgid "You have to specify a sample name to remove"
3085msgstr "நீக்குவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
3086
3087#: src/utils/pactl.c:2844
3088msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
3089msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
3090
3091#: src/utils/pactl.c:2854
3092msgid "You have to specify a source output index and a source"
3093msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்"
3094
3095#: src/utils/pactl.c:2869
3096msgid "You have to specify a module name and arguments."
3097msgstr "தொகுதி பெயர் மற்றும் விவாதங்களை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
3098
3099#: src/utils/pactl.c:2889
3100#, fuzzy
3101msgid "You have to specify a module index or name"
3102msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
3103
3104#: src/utils/pactl.c:2902
3105msgid ""
3106"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
3107msgstr ""
3108"ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
3109
3110#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
3111#, fuzzy
3112msgid "Invalid suspend specification."
3113msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு"
3114
3115#: src/utils/pactl.c:2922
3116msgid ""
3117"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
3118"value."
3119msgstr ""
3120"ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்."
3121
3122#: src/utils/pactl.c:2939
3123msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
3124msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
3125
3126#: src/utils/pactl.c:2950
3127msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
3128msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
3129
3130#: src/utils/pactl.c:2961
3131#, fuzzy
3132msgid "You have to specify a sink name"
3133msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
3134
3135#: src/utils/pactl.c:2974
3136msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
3137msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
3138
3139#: src/utils/pactl.c:2985
3140#, fuzzy
3141msgid "You have to specify a source name"
3142msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
3143
3144#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
3145#, fuzzy
3146msgid "You have to specify a sink name/index"
3147msgstr "இயக்கிவதற்கு நீங்கள் ஒரு மாதிரி பெயர் குறிப்பிட வேண்டும்"
3148
3149#: src/utils/pactl.c:3008
3150msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
3151msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
3152
3153#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
3154#, fuzzy
3155msgid "You have to specify a source name/index"
3156msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
3157
3158#: src/utils/pactl.c:3031
3159msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
3160msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
3161
3162#: src/utils/pactl.c:3044
3163msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
3164msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
3165
3166#: src/utils/pactl.c:3049
3167msgid "Invalid sink input index"
3168msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை"
3169
3170#: src/utils/pactl.c:3060
3171#, fuzzy
3172msgid "You have to specify a source output index and a volume"
3173msgstr "நீங்கள் ஒரு மூல வெளிப்பாடு சுட்டி மற்றும் ஒரு மூலத்தை குறிப்பிட வேண்டும்"
3174
3175#: src/utils/pactl.c:3065
3176#, fuzzy
3177msgid "Invalid source output index"
3178msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை"
3179
3180#: src/utils/pactl.c:3086
3181#, fuzzy
3182msgid ""
3183"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3184msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
3185
3186#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
3187#: src/utils/pactl.c:3154
3188#, fuzzy
3189msgid "Invalid mute specification"
3190msgstr "தவறான மாதிரி குறிப்பீடு"
3191
3192#: src/utils/pactl.c:3111
3193#, fuzzy
3194msgid ""
3195"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3196msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
3197
3198#: src/utils/pactl.c:3126
3199#, fuzzy
3200msgid ""
3201"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3202msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் உள்ளீடு சுட்டி மற்றும் ஒரு சிங்கை குறிப்பிட வேண்டும்"
3203
3204#: src/utils/pactl.c:3131
3205msgid "Invalid sink input index specification"
3206msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு"
3207
3208#: src/utils/pactl.c:3144
3209#, fuzzy
3210msgid ""
3211"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
3212"'toggle')"
3213msgstr "ஒரு மூலப் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
3214
3215#: src/utils/pactl.c:3149
3216#, fuzzy
3217msgid "Invalid source output index specification"
3218msgstr "தவறான சுருக்க உள்ளீடு அட்டவணை குறிப்பீடு"
3219
3220#: src/utils/pactl.c:3162
3221#, fuzzy
3222msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
3223msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
3224
3225#: src/utils/pactl.c:3172
3226msgid ""
3227"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
3228"parameters must be given as a single string."
3229msgstr ""
3230
3231#: src/utils/pactl.c:3182
3232#, fuzzy
3233msgid ""
3234"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
3235"formats"
3236msgstr "நீங்கள் ஒரு சிங்க் பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு துறைப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்"
3237
3238#: src/utils/pactl.c:3194
3239#, fuzzy
3240msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
3241msgstr "ஒரு அட்டை பெயர்/ முன்பக்கம் மற்றும் ஒரு விவரச்சீட்டு பெயர் நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்"
3242
3243#: src/utils/pactl.c:3201
3244msgid "Could not parse latency offset"
3245msgstr ""
3246
3247#: src/utils/pactl.c:3213
3248msgid "No valid command specified."
3249msgstr "சரியான கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை"
3250
3251#: src/utils/pasuspender.c:79
3252#, c-format
3253msgid "fork(): %s\n"
3254msgstr "fork(): %s\n"
3255
3256#: src/utils/pasuspender.c:92
3257#, c-format
3258msgid "execvp(): %s\n"
3259msgstr "execvp(): %s\n"
3260
3261#: src/utils/pasuspender.c:111
3262#, c-format
3263msgid "Failure to resume: %s\n"
3264msgstr "தொடர முடியவில்லை: %s\n"
3265
3266#: src/utils/pasuspender.c:145
3267#, c-format
3268msgid "Failure to suspend: %s\n"
3269msgstr "நீக்க முடியவில்லை: %s\n"
3270
3271#: src/utils/pasuspender.c:170
3272#, c-format
3273msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
3274msgstr "எச்சரிக்கை: ஒலி சேவையம் உள்ளமைவாக இல்லை, இடைநிறுத்தப்படவில்லை.\n"
3275
3276#: src/utils/pasuspender.c:183
3277#, c-format
3278msgid "Connection failure: %s\n"
3279msgstr "இணைப்பதில் தோல்வி: %s\n"
3280
3281#: src/utils/pasuspender.c:201
3282#, c-format
3283msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
3284msgstr "SIGINT பெறப்பட்டது, வெளியேறுகிறது.\n"
3285
3286#: src/utils/pasuspender.c:219
3287#, c-format
3288msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
3289msgstr "எச்சரிக்கை: சேய் செயல் சிக்னல் %uஆல் முடிக்கப்பட்டது\n"
3290
3291#: src/utils/pasuspender.c:228
3292#, fuzzy, c-format
3293msgid ""
3294"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
3295"\n"
3296"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
3297"\n"
3298"  -h, --help                            Show this help\n"
3299"      --version                         Show version\n"
3300"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3301"to\n"
3302"\n"
3303msgstr ""
3304"%s [விருப்பங்கள்] ... \n"
3305"\n"
3306"  -h, --உதவி                            இந்த உதவியை காட்டு\n"
3307"      --பதிப்பு                         பதிப்பினைக் காட்டு\n"
3308"  -s, --சேவையகம்=SERVER                   பெயரிடப்பட்ட சேவையகம் இணைக்கப்பட வேண்டும்\n"
3309"\n"
3310
3311#: src/utils/pasuspender.c:267
3312#, c-format
3313msgid ""
3314"pasuspender %s\n"
3315"Compiled with libpulse %s\n"
3316"Linked with libpulse %s\n"
3317msgstr ""
3318"pasuspender %s\n"
3319"Compiled with libpulse %s\n"
3320"Linked with libpulse %s\n"
3321
3322#: src/utils/pasuspender.c:296
3323#, c-format
3324msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
3325msgstr "pa_mainloop_new() தோல்வி.\n"
3326
3327#: src/utils/pasuspender.c:309
3328#, c-format
3329msgid "pa_context_new() failed.\n"
3330msgstr "pa_context_new() தோல்வி.\n"
3331
3332#: src/utils/pasuspender.c:321
3333#, c-format
3334msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
3335msgstr "pa_mainloop_run() தோல்வி.\n"
3336
3337#: src/utils/pax11publish.c:58
3338#, c-format
3339msgid ""
3340"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
3341"\n"
3342" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
3343" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
3344" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
3345"variables and cookie file.\n"
3346" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
3347msgstr ""
3348"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
3349"\n"
3350" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
3351" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
3352" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
3353"variables and cookie file.\n"
3354" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
3355
3356#: src/utils/pax11publish.c:91
3357#, c-format
3358msgid "Failed to parse command line.\n"
3359msgstr "கட்டளை வரியை மாற்ற முடியவில்லை \n"
3360
3361#: src/utils/pax11publish.c:110
3362#, c-format
3363msgid "Server: %s\n"
3364msgstr "சேவையகம்: %s\n"
3365
3366#: src/utils/pax11publish.c:112
3367#, c-format
3368msgid "Source: %s\n"
3369msgstr "மூலம்: %s\n"
3370
3371#: src/utils/pax11publish.c:114
3372#, c-format
3373msgid "Sink: %s\n"
3374msgstr "சுருங்குதல்: %s\n"
3375
3376#: src/utils/pax11publish.c:116
3377#, c-format
3378msgid "Cookie: %s\n"
3379msgstr "கூக்கீ: %s\n"
3380
3381#: src/utils/pax11publish.c:134
3382#, c-format
3383msgid "Failed to parse cookie data\n"
3384msgstr "குக்கீ தரவை மாற்ற முடியவில்லை\n"
3385
3386#: src/utils/pax11publish.c:139
3387#, c-format
3388msgid "Failed to save cookie data\n"
3389msgstr "குக்கீ தரவை சேமிக்க முடியவில்லை\n"
3390
3391#: src/utils/pax11publish.c:168
3392#, c-format
3393msgid "Failed to get FQDN.\n"
3394msgstr "FQDNஐ பெற முடியவில்லை.\n"
3395
3396#: src/utils/pax11publish.c:188
3397#, c-format
3398msgid "Failed to load cookie data\n"
3399msgstr "குக்கீ தரவை ஏற்ற முடியவில்லை\n"
3400
3401#: src/utils/pax11publish.c:206
3402#, c-format
3403msgid "Not yet implemented.\n"
3404msgstr "இன்னும் செயல்படுத்தபடவில்லை.\n"
3405
3406#~ msgid "Got signal %s."
3407#~ msgstr "%sக்கு சிக்னல் கிடைத்துவிட்டது."
3408
3409#~ msgid "Exiting."
3410#~ msgstr "வெளியேறுதல்."
3411
3412#~ msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
3413#~ msgstr "'%s'பயனர் கண்டுபிடிக்கப்பட்டார் (UID %lu) மற்றும் குழு '%s' (GID %lu)."
3414
3415#~ msgid "Successfully dropped root privileges."
3416#~ msgstr "ரூட் முன்னுரிமைகள் வெற்றிகரமாக விடப்பட்டது."
3417
3418#~ msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
3419#~ msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) தோல்வியுற்றது: %s"
3420
3421#~ msgid "Daemon not running"
3422#~ msgstr "டோமோன் இயங்கவில்லை"
3423
3424#~ msgid "Daemon running as PID %u"
3425#~ msgstr "PID %uவாக டோமோன் இயங்குகிறது"
3426
3427#~ msgid "Daemon startup successful."
3428#~ msgstr "டோமோனை வெற்றிகரமாக துவக்ககப்பட்டது."
3429
3430#~ msgid "This is PulseAudio %s"
3431#~ msgstr "இது தான் பள்ஸ் ஆடியோ %s"
3432
3433#~ msgid "Compilation host: %s"
3434#~ msgstr "தொகுக்கப்பட்ட புரவலன்: %s"
3435
3436#~ msgid "Compilation CFLAGS: %s"
3437#~ msgstr "தொகுப்பு CFLAGS: %s"
3438
3439#~ msgid "Running on host: %s"
3440#~ msgstr "புரவலனாக இயங்குகிறத: %s"
3441
3442#~ msgid "Found %u CPUs."
3443#~ msgstr "CPUs %uவில் காணப்படுகிறது ."
3444
3445#~ msgid "Page size is %lu bytes"
3446#~ msgstr "பக்க அளவுகள் %lu பைட்ஸ்"
3447
3448#~ msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
3449#~ msgstr "Compiled with Valgrind support: yes"
3450
3451#~ msgid "Compiled with Valgrind support: no"
3452#~ msgstr "Compiled with Valgrind support: no"
3453
3454#~ msgid "Running in valgrind mode: %s"
3455#~ msgstr "valgrind முறைமையில் இயங்குகிறது: %s"
3456
3457#, fuzzy
3458#~ msgid "Running in VM: %s"
3459#~ msgstr "புரவலனாக இயங்குகிறத: %s"
3460
3461#~ msgid "Optimized build: yes"
3462#~ msgstr "Optimized build: yes"
3463
3464#~ msgid "Optimized build: no"
3465#~ msgstr "சுருக்கமான உருவாக்கம்: இல்லை"
3466
3467#~ msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
3468#~ msgstr "NDEBUG வரையறுக்கப்பட்டது, அனைத்தும் உறுதியாக செயல்நீக்கப்பட்டது."
3469
3470#~ msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
3471#~ msgstr "FASTPATH வரையறுக்கப்பட்டது, விரைவு பாதை மட்டும் உறுதியாக செயல்நீக்கப்பட்டது."
3472
3473#~ msgid "All asserts enabled."
3474#~ msgstr "அனைத்து உறுதியாக செயல்படுகிறது."
3475
3476#~ msgid "Machine ID is %s."
3477#~ msgstr "கணினி குறியீடு %s."
3478
3479#~ msgid "Session ID is %s."
3480#~ msgstr "அமர்வு குறியீடு %s."
3481
3482#~ msgid "Using runtime directory %s."
3483#~ msgstr "ஓடும்நேரம்  %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது."
3484
3485#~ msgid "Using state directory %s."
3486#~ msgstr "%s நிலை அடைவினை பயன்படுத்துகிறது."
3487
3488#~ msgid "Using modules directory %s."
3489#~ msgstr "தொகுதி %s அடைவை பயன்படுத்துகிறது."
3490
3491#~ msgid "Running in system mode: %s"
3492#~ msgstr "கணினியின் முறைமையில் இயங்குகிறது: %s"
3493
3494#~ msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
3495#~ msgstr "உயர்ந்த திரைத்திறன் நேரம்காட்டி கிடைக்கிளது! Bon appetit!"
3496
3497#~ msgid ""
3498#~ "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with "
3499#~ "high-resolution timers enabled!"
3500#~ msgstr ""
3501#~ "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with "
3502#~ "high-resolution timers enabled!"
3503
3504#~ msgid "Failed to initialize daemon."
3505#~ msgstr "டோமோனை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி."
3506
3507#~ msgid "Daemon startup complete."
3508#~ msgstr "டோமோன் துவக்குவது முடிவடைந்தது."
3509
3510#~ msgid "Daemon shutdown initiated."
3511#~ msgstr "டோமோன் பணிநிறுத்தம் முனைகிறது."
3512
3513#~ msgid "Daemon terminated."
3514#~ msgstr "டோமோன் நீக்கப்பட்டுது."
3515
3516#~ msgid "Cleaning up privileges."
3517#~ msgstr "முன்னுரிமைகளை துடைக்கிறது."
3518
3519#, fuzzy
3520#~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
3521#~ msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினி"
3522
3523#, fuzzy
3524#~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
3525#~ msgstr "பள்ஸ் ஆடியோ ஒலி கணினியை துவக்கவும"
3526
3527#~ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
3528#~ msgstr "குக்கி ஏற்றப்படவில்லை. இணைப்பில்லாமல் முயற்சிக்கிறது."
3529
3530#~ msgid "Failed to load client configuration file.\n"
3531#~ msgstr "கிளையன்ட் கட்டமைப்பு கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை.\n"
3532
3533#~ msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
3534#~ msgstr "சுற்றுப்புற கட்டமைப்பு தரவினை வாணிக்க முடியவில்லை.\n"
3535
3536#~ msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
3537#~ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
3538
3539#~ msgid "LFE on Separate Mono Output"
3540#~ msgstr "அனலாக் வெளிப்பாடு (LFE)"
3541
3542#, fuzzy
3543#~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
3544#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
3545
3546#, fuzzy
3547#~ msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
3548#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
3549
3550#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
3551#~ msgstr "[%s:%u] rlimit இந்த தளத்தில் துணைபுரியவில்லை."
3552
3553#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
3554#~ msgstr "XOpenகாட்சி() தோல்வியுற்றது"
3555
3556#~ msgid ""
3557#~ "Source Output #%u\n"
3558#~ "\tDriver: %s\n"
3559#~ "\tOwner Module: %s\n"
3560#~ "\tClient: %s\n"
3561#~ "\tSource: %u\n"
3562#~ "\tSample Specification: %s\n"
3563#~ "\tChannel Map: %s\n"
3564#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
3565#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
3566#~ "\tResample method: %s\n"
3567#~ "\tProperties:\n"
3568#~ "\t\t%s\n"
3569#~ msgstr ""
3570#~ "Source Output #%u\n"
3571#~ "\tDriver: %s\n"
3572#~ "\tOwner Module: %s\n"
3573#~ "\tClient: %s\n"
3574#~ "\tSource: %u\n"
3575#~ "\tSample Specification: %s\n"
3576#~ "\tChannel Map: %s\n"
3577#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
3578#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
3579#~ "\tResample method: %s\n"
3580#~ "\tProperties:\n"
3581#~ "\t\t%s\n"
3582
3583#, fuzzy
3584#~ msgid ""
3585#~ "%s [options] stat\n"
3586#~ "%s [options] list\n"
3587#~ "%s [options] exit\n"
3588#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
3589#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
3590#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
3591#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
3592#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
3593#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
3594#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
3595#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
3596#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
3597#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
3598#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
3599#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
3600#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
3601#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3602#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3603#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3604#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3605#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3606#~ "%s [options] subscribe\n"
3607#~ "\n"
3608#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3609#~ "      --version                         Show version\n"
3610#~ "\n"
3611#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3612#~ "to\n"
3613#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3614#~ "server\n"
3615#~ msgstr ""
3616#~ "%s [options] stat\n"
3617#~ "%s [options] list\n"
3618#~ "%s [options] exit\n"
3619#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
3620#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
3621#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
3622#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
3623#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
3624#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
3625#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
3626#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
3627#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
3628#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
3629#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
3630#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
3631#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
3632#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3633#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3634#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3635#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3636#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3637#~ "\n"
3638#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3639#~ "      --version                         Show version\n"
3640#~ "\n"
3641#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3642#~ "to\n"
3643#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3644#~ "server\n"
3645
3646#~ msgid "%s+%s"
3647#~ msgstr "%s+%s"
3648
3649#~ msgid "%s / %s"
3650#~ msgstr "%s / %s"
3651
3652#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3653#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3654
3655#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
3656#~ msgstr "குறைந்த அலைவரிசை எம்மிட்டர்"
3657