• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Polish translation for popt.
2# This file is distributed under the same license as the popt package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2008.
4# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2020.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: popt 1.14\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2022-09-16 10:04+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-08-22 11:25+0000\n"
11"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/popt/"
13"master/pl/>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
21
22#: src/popt.c:46
23msgid "unknown errno"
24msgstr "nieznane errno"
25
26#: src/popt.c:1200
27#, c-format
28msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
29msgstr "typ opcji (%u) nie jest zaimplementowany w popt\n"
30
31#: src/popt.c:1638
32msgid "missing argument"
33msgstr "brak parametru"
34
35#: src/popt.c:1640
36msgid "option does not take an argument"
37msgstr ""
38
39#: src/popt.c:1642
40msgid "unknown option"
41msgstr "nieznana opcja"
42
43#: src/popt.c:1644
44msgid "mutually exclusive logical operations requested"
45msgstr "zażądano wzajemnie wykluczających się działań logicznych"
46
47#: src/popt.c:1646
48msgid "opt->arg should not be NULL"
49msgstr "opt->arg nie może być NULL"
50
51#: src/popt.c:1648
52msgid "aliases nested too deeply"
53msgstr "za duże zagłębienie aliasów"
54
55#: src/popt.c:1650
56msgid "error in parameter quoting"
57msgstr "błąd w cytowaniu parametru"
58
59#: src/popt.c:1652
60msgid "invalid numeric value"
61msgstr "nieprawidłowa wartość liczbowa"
62
63#: src/popt.c:1654
64msgid "number too large or too small"
65msgstr "liczba jest za duża lub za mała"
66
67#: src/popt.c:1656
68msgid "memory allocation failed"
69msgstr "przydzielenie pamięci się nie powiodło"
70
71#: src/popt.c:1658
72msgid "config file failed sanity test"
73msgstr "test poprawności pliku konfiguracji się nie powiódł"
74
75#: src/popt.c:1662
76msgid "unknown error"
77msgstr "nieznany błąd"
78
79#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
80msgid "Show this help message"
81msgstr "Wyświetla ten komunikat pomocy"
82
83#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
84msgid "Display brief usage message"
85msgstr "Wyświetla skrócony sposób użycia"
86
87#: src/popthelp.c:76
88msgid "Display option defaults in message"
89msgstr "Wyświetla domyślne opcje w komunikacie"
90
91#: src/popthelp.c:78
92msgid "Terminate options"
93msgstr "Opcje zakończenia"
94
95#: src/popthelp.c:170
96msgid "Help options:"
97msgstr "Opcje pomocy:"
98
99#: src/popthelp.c:171
100msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
101msgstr "Opcje zaimplementowane przez alias/exec popt:"
102
103#: src/popthelp.c:179
104msgid "NONE"
105msgstr "BRAK"
106
107#: src/popthelp.c:181
108msgid "VAL"
109msgstr "WART"
110
111#: src/popthelp.c:185
112msgid "INT"
113msgstr "INT"
114
115#: src/popthelp.c:186
116msgid "SHORT"
117msgstr "SHORT"
118
119#: src/popthelp.c:187
120msgid "LONG"
121msgstr "LONG"
122
123#: src/popthelp.c:188
124msgid "LONGLONG"
125msgstr "LONGLONG"
126
127#: src/popthelp.c:189
128msgid "STRING"
129msgstr "CIĄG"
130
131#: src/popthelp.c:190
132msgid "FLOAT"
133msgstr "FLOAT"
134
135#: src/popthelp.c:191
136msgid "DOUBLE"
137msgstr "DOUBLE"
138
139#: src/popthelp.c:194
140msgid "ARG"
141msgstr "PARAM"
142
143#: src/popthelp.c:615
144msgid "Usage:"
145msgstr "Użycie:"
146
147#: src/popthelp.c:640
148msgid "[OPTION...]"
149msgstr "[OPCJA…]"
150