• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Translation of popt to Turkish.
2# Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>, 2000.
3# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n"
8"POT-Creation-Date: 2022-09-16 10:04+0300\n"
9"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:31+0000\n"
10"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
11"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/popt/"
12"master/tr/>\n"
13"Language: tr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
19
20#: src/popt.c:46
21msgid "unknown errno"
22msgstr "bilinmeyen hata numarası (errno)"
23
24#: src/popt.c:1200
25#, c-format
26msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
27msgstr "seçenek türü (%u) popt'ta uygulanmadı\n"
28
29#: src/popt.c:1638
30msgid "missing argument"
31msgstr "argüman eksik"
32
33#: src/popt.c:1640
34msgid "option does not take an argument"
35msgstr ""
36
37#: src/popt.c:1642
38msgid "unknown option"
39msgstr "bilinmeyen seçenek"
40
41#: src/popt.c:1644
42msgid "mutually exclusive logical operations requested"
43msgstr "birbirini dışlayan mantıksal işlemler istendi"
44
45#: src/popt.c:1646
46msgid "opt->arg should not be NULL"
47msgstr "opt->arg NULL olmamalı"
48
49#: src/popt.c:1648
50msgid "aliases nested too deeply"
51msgstr "takma adlar çok fazla iç içe geçmiş"
52
53#: src/popt.c:1650
54msgid "error in parameter quoting"
55msgstr "parametre tırnak işaretleme hatası"
56
57#: src/popt.c:1652
58msgid "invalid numeric value"
59msgstr "sayısal değer geçersiz"
60
61#: src/popt.c:1654
62msgid "number too large or too small"
63msgstr "sayı çok büyük veya çok küçük"
64
65#: src/popt.c:1656
66msgid "memory allocation failed"
67msgstr "bellek ayırma başarısız"
68
69#: src/popt.c:1658
70msgid "config file failed sanity test"
71msgstr "yapılandırma dosyası doğruluk testi başarısız"
72
73#: src/popt.c:1662
74msgid "unknown error"
75msgstr "bilinmeyen hata"
76
77#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
78msgid "Show this help message"
79msgstr "Bu yardım mesajını göster"
80
81#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
82msgid "Display brief usage message"
83msgstr "Kısa bir kullanım mesajı göster"
84
85#: src/popthelp.c:76
86msgid "Display option defaults in message"
87msgstr "Mesajda öntanımlı seçenekleri göster"
88
89#: src/popthelp.c:78
90msgid "Terminate options"
91msgstr "Seçenekleri sonlandır"
92
93#: src/popthelp.c:170
94msgid "Help options:"
95msgstr "Yardım seçenekleri:"
96
97#: src/popthelp.c:171
98msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
99msgstr "popt alias/exec aracılığıyla uygulanan seçenekler:"
100
101#: src/popthelp.c:179
102msgid "NONE"
103msgstr "YOK"
104
105#: src/popthelp.c:181
106msgid "VAL"
107msgstr "DEĞER"
108
109#: src/popthelp.c:185
110msgid "INT"
111msgstr "INT"
112
113#: src/popthelp.c:186
114msgid "SHORT"
115msgstr "SHORT"
116
117#: src/popthelp.c:187
118msgid "LONG"
119msgstr "LONG"
120
121#: src/popthelp.c:188
122msgid "LONGLONG"
123msgstr "LONGLONG"
124
125#: src/popthelp.c:189
126msgid "STRING"
127msgstr "STRING"
128
129#: src/popthelp.c:190
130msgid "FLOAT"
131msgstr "FLOAT"
132
133#: src/popthelp.c:191
134msgid "DOUBLE"
135msgstr "DOUBLE"
136
137#: src/popthelp.c:194
138msgid "ARG"
139msgstr "ARG"
140
141#: src/popthelp.c:615
142msgid "Usage:"
143msgstr "Kullanım:"
144
145#: src/popthelp.c:640
146msgid "[OPTION...]"
147msgstr "[SEÇENEK...]"
148