1# Translation of popt to Turkish. 2# Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>, 2000. 3# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020. 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: popt 1.11\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n" 8"POT-Creation-Date: 2022-09-16 10:04+0300\n" 9"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:31+0000\n" 10"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" 11"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/popt/" 12"master/tr/>\n" 13"Language: tr\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" 19 20#: src/popt.c:46 21msgid "unknown errno" 22msgstr "bilinmeyen hata numarası (errno)" 23 24#: src/popt.c:1200 25#, c-format 26msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" 27msgstr "seçenek türü (%u) popt'ta uygulanmadı\n" 28 29#: src/popt.c:1638 30msgid "missing argument" 31msgstr "argüman eksik" 32 33#: src/popt.c:1640 34msgid "option does not take an argument" 35msgstr "" 36 37#: src/popt.c:1642 38msgid "unknown option" 39msgstr "bilinmeyen seçenek" 40 41#: src/popt.c:1644 42msgid "mutually exclusive logical operations requested" 43msgstr "birbirini dışlayan mantıksal işlemler istendi" 44 45#: src/popt.c:1646 46msgid "opt->arg should not be NULL" 47msgstr "opt->arg NULL olmamalı" 48 49#: src/popt.c:1648 50msgid "aliases nested too deeply" 51msgstr "takma adlar çok fazla iç içe geçmiş" 52 53#: src/popt.c:1650 54msgid "error in parameter quoting" 55msgstr "parametre tırnak işaretleme hatası" 56 57#: src/popt.c:1652 58msgid "invalid numeric value" 59msgstr "sayısal değer geçersiz" 60 61#: src/popt.c:1654 62msgid "number too large or too small" 63msgstr "sayı çok büyük veya çok küçük" 64 65#: src/popt.c:1656 66msgid "memory allocation failed" 67msgstr "bellek ayırma başarısız" 68 69#: src/popt.c:1658 70msgid "config file failed sanity test" 71msgstr "yapılandırma dosyası doğruluk testi başarısız" 72 73#: src/popt.c:1662 74msgid "unknown error" 75msgstr "bilinmeyen hata" 76 77#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72 78msgid "Show this help message" 79msgstr "Bu yardım mesajını göster" 80 81#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73 82msgid "Display brief usage message" 83msgstr "Kısa bir kullanım mesajı göster" 84 85#: src/popthelp.c:76 86msgid "Display option defaults in message" 87msgstr "Mesajda öntanımlı seçenekleri göster" 88 89#: src/popthelp.c:78 90msgid "Terminate options" 91msgstr "Seçenekleri sonlandır" 92 93#: src/popthelp.c:170 94msgid "Help options:" 95msgstr "Yardım seçenekleri:" 96 97#: src/popthelp.c:171 98msgid "Options implemented via popt alias/exec:" 99msgstr "popt alias/exec aracılığıyla uygulanan seçenekler:" 100 101#: src/popthelp.c:179 102msgid "NONE" 103msgstr "YOK" 104 105#: src/popthelp.c:181 106msgid "VAL" 107msgstr "DEĞER" 108 109#: src/popthelp.c:185 110msgid "INT" 111msgstr "INT" 112 113#: src/popthelp.c:186 114msgid "SHORT" 115msgstr "SHORT" 116 117#: src/popthelp.c:187 118msgid "LONG" 119msgstr "LONG" 120 121#: src/popthelp.c:188 122msgid "LONGLONG" 123msgstr "LONGLONG" 124 125#: src/popthelp.c:189 126msgid "STRING" 127msgstr "STRING" 128 129#: src/popthelp.c:190 130msgid "FLOAT" 131msgstr "FLOAT" 132 133#: src/popthelp.c:191 134msgid "DOUBLE" 135msgstr "DOUBLE" 136 137#: src/popthelp.c:194 138msgid "ARG" 139msgstr "ARG" 140 141#: src/popthelp.c:615 142msgid "Usage:" 143msgstr "Kullanım:" 144 145#: src/popthelp.c:640 146msgid "[OPTION...]" 147msgstr "[SEÇENEK...]" 148