1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<languages xmlns="urn:org:tug:texhyphen:languagedata"> 3 <!-- –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– --> 4 <!-- languages with no hyphenation patterns --> 5 <!-- –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– --> 6 <!-- arabic zerohyph.tex --> 7 <language fop-code="ar" code="ar" name="arabic" use-new-loader="false" use-old-patterns="false" encoding="" exceptions="false"> 8 <filename-old-patterns>zerohyph.tex</filename-old-patterns> 9 <!-- "hyphenmin" => [], # not needed --> 10 <message/> 11 </language> 12 <!-- farsi zerohyph.tex --> 13 <!-- =persian --> 14 <language fop-code="fa" code="fa" name="farsi" use-new-loader="false" use-old-patterns="false" encoding="" exceptions="false"> 15 <synonym>persian</synonym> 16 <filename-old-patterns>zerohyph.tex</filename-old-patterns> 17 <!-- "hyphenmin" => [], # not needed --> 18 <message/> 19 </language> 20 <!-- ––––––––––––––––––––––––––––––- --> 21 <!-- special patterns, not converted --> 22 <!-- ––––––––––––––––––––––––––––––- --> 23 <!-- ibycus ibyhyph.tex --> 24 <language fop-code="grc_X_ibycus" code="grc-x-ibycus" name="ibycus" use-new-loader="false" use-old-patterns="true" encoding="" exceptions="false"> 25 <filename-old-patterns>ibyhyph.tex</filename-old-patterns> 26 <hyphen-min before="2" after="2"/> 27 <message>Ancient Greek Hyphenation Patterns for Ibycus encoding (v3.0)</message> 28 <author>peter_heslin</author> 29 </language> 30 <!-- –––––––––––––––––––––––––––– --> 31 <!-- languages using old patterns --> 32 <!-- –––––––––––––––––––––––––––– --> 33 <!-- greek xu-grphyph4.tex --> 34 <!-- =polygreek --> 35 <language fop-code="el_Polyton" code="el-polyton" name="greek" use-new-loader="true" use-old-patterns="true" encoding="" exceptions="true"> 36 <synonym>polygreek</synonym> 37 <use-old-patterns-comment>Old patterns work in a different way, one-to-one conversion from UTF-8 is not possible.</use-old-patterns-comment> 38 <filename-old-patterns>grphyph5.tex</filename-old-patterns> 39 <!-- left/right hyphen min for Greek can be as low as one (1), --> 40 <!-- but for aesthetic reasons keep them at 2/2. --> 41 <!-- Dimitrios Filippou --> 42 <hyphen-min before="1" after="1"/> 43 <!-- polyglosia --> 44 <!-- "message" => "Polytonic Greek Hyphenation Patterns", --> 45 <message>Hyphenation patterns for multi-accent (polytonic) Modern Greek</message> 46 <author>dimitrios_filippou</author> 47 </language> 48 <!-- monogreek xu-grmhyph4.tex --> 49 <language fop-code="el" code="el-monoton" name="monogreek" use-new-loader="true" use-old-patterns="true" encoding="" exceptions="true"> 50 <use-old-patterns-comment>Old patterns work in a different way, one-to-one conversion from UTF-8 is not possible.</use-old-patterns-comment> 51 <filename-old-patterns>grmhyph5.tex</filename-old-patterns> 52 <hyphen-min before="1" after="1"/> 53 <!-- polyglosia --> 54 <!-- "message" => "Monotonic Greek Hyphenation Patterns", --> 55 <message>Hyphenation patterns for uni-accent (monotonic) Modern Greek</message> 56 <author>dimitrios_filippou</author> 57 </language> 58 <!-- ancientgreek xu-grahyph4.tex --> 59 <language fop-code="grc" code="grc" name="ancientgreek" use-new-loader="true" use-old-patterns="true" encoding="" exceptions="false"> 60 <use-old-patterns-comment>Old patterns work in a different way, one-to-one conversion from UTF-8 is not possible.</use-old-patterns-comment> 61 <filename-old-patterns>grahyph5.tex</filename-old-patterns> 62 <hyphen-min before="1" after="1"/> 63 <!-- polyglosia --> 64 <message>Hyphenation patterns for Ancient Greek</message> 65 <author>dimitrios_filippou</author> 66 </language> 67 <!-- coptic xu-copthyph.tex --> 68 <language fop-code="cop" code="cop" name="coptic" use-new-loader="true" use-old-patterns="true" encoding="" exceptions="false"> 69 <use-old-patterns-comment>TODO: automatic conversion could be done, but was too complicated; leave for later.</use-old-patterns-comment> 70 <filename-old-patterns>copthyph.tex</filename-old-patterns> 71 <hyphen-min before="1" after="1"/> 72 <!-- polyglosia TODO: no documentation found --> 73 <message>Coptic Hyphenation Patterns</message> 74 <author>claudio_beccari</author> 75 </language> 76 <!-- german xu-dehypht.tex --> 77 <language fop-code="de_1901" code="de-1901" name="german" use-new-loader="true" use-old-patterns="true" encoding="ec" exceptions="false"> 78 <use-old-patterns-comment>Kept for the sake of backward compatibility, but newer and better patterns by WL are available.</use-old-patterns-comment> 79 <filename-old-patterns>dehypht.tex</filename-old-patterns> 80 <hyphen-min before="2" after="2"/> 81 <!-- babel --> 82 <message>German Hyphenation Patterns (Traditional Orthography)</message> 83 </language> 84 <!-- ngerman xu-dehyphn.tex --> 85 <language fop-code="de" code="de-1996" name="ngerman" use-new-loader="true" use-old-patterns="true" encoding="ec" exceptions="false"> 86 <use-old-patterns-comment>Kept for the sake of backward compatibility, but newer and better patterns by WL are available.</use-old-patterns-comment> 87 <filename-old-patterns>dehyphn.tex</filename-old-patterns> 88 <hyphen-min before="2" after="2"/> 89 <!-- babel --> 90 <message>German Hyphenation Patterns (Reformed Orthography)</message> 91 </language> 92 <!-- swissgerman --> 93 <language fop-code="de_CH_1901" code="de-ch-1901" name="swissgerman" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 94 <!-- TODO: how is it going to be called --> 95 <hyphen-min before="2" after="2"/> 96 <!-- babel --> 97 <message>Swiss-German Hyphenation Patterns (Traditional Orthography)</message> 98 </language> 99 <!-- russian xu-ruhyphen.tex --> 100 <language fop-code="ru" code="ru" name="russian" use-new-loader="true" use-old-patterns="true" encoding="t2a" exceptions="false"> 101 <use-old-patterns-comment>The old system allows choosing patterns and encodings manually. That mechanism needs to be implemented first in this package, so we still fall back on old system.</use-old-patterns-comment> 102 <filename-old-patterns>ruhyphen.tex</filename-old-patterns> 103 <hyphen-min before="2" after="2"/> 104 <message>Russian Hyphenation Patterns</message> 105 </language> 106 <!-- ukrainian xu-ukrhyph.tex --> 107 <language fop-code="uk" code="uk" name="ukrainian" use-new-loader="true" use-old-patterns="true" encoding="t2a" exceptions="false"> 108 <use-old-patterns-comment>The old system allows choosing patterns and encodings manually. That mechanism needs to be implemented first in this package, so we still fall back on old system.</use-old-patterns-comment> 109 <filename-old-patterns>ukrhyph.tex</filename-old-patterns> 110 <hyphen-min before="2" after="2"/> 111 <message>Ukrainian Hyphenation Patterns</message> 112 </language> 113 <!-- –––––––––––––––––––––––––––– --> 114 <!-- languages using new patterns --> 115 <!-- –––––––––––––––––––––––––––– --> 116 <!-- catalan cahyph.tex --> 117 <language fop-code="ca" code="ca" name="catalan" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="true"> 118 <filename-old-patterns>cahyph.tex</filename-old-patterns> 119 <hyphen-min before="2" after="2"/> 120 <!-- babel --> 121 <message>Catalan Hyphenation Patterns</message> 122 </language> 123 <!-- czech xu-czhyph.tex --> 124 <language fop-code="cs" code="cs" name="czech" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="true"> 125 <filename-old-patterns>czhyph.tex</filename-old-patterns> 126 <filename-old-patterns-other>czhyphen.tex</filename-old-patterns-other> 127 <filename-old-patterns-other>czhyphen.ex</filename-old-patterns-other> 128 <!-- Both Czech and Slovak: \lefthyphenmin=2, \righthyphenmin=3 --> 129 <!-- Typographical rules allow \righthyphenmin=2 when typesetting in a --> 130 <!-- narrow column (newspapers etc.). --> 131 <!-- (used to be 2,2) --> 132 <hyphen-min before="2" after="3"/> 133 <message>Czech Hyphenation Patterns (Pavel Sevecek, v3, 1995)</message> 134 </language> 135 <!-- slovak xu-skhyph.tex --> 136 <language fop-code="sk" code="sk" name="slovak" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="true"> 137 <filename-old-patterns>skhyph.tex</filename-old-patterns> 138 <filename-old-patterns-other>skhyphen.tex</filename-old-patterns-other> 139 <filename-old-patterns-other>skhyphen.ex</filename-old-patterns-other> 140 <!-- see czech --> 141 <hyphen-min before="2" after="3"/> 142 <message>Slovak Hyphenation Patterns (Jana Chlebikova, 1992)</message> 143 </language> 144 <!-- welsh cyhyph.tex --> 145 <language fop-code="cy" code="cy" name="welsh" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 146 <filename-old-patterns>cyhyph.tex</filename-old-patterns> 147 <hyphen-min before="2" after="3"/> 148 <message>Welsh Hyphenation Patterns</message> 149 </language> 150 <!-- danish dkhyph.tex --> 151 <language fop-code="da" code="da" name="danish" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 152 <filename-old-patterns>dkhyph.tex</filename-old-patterns> 153 <filename-old-patterns-other>dkcommon.tex</filename-old-patterns-other> 154 <filename-old-patterns-other>dkspecial.tex</filename-old-patterns-other> 155 <hyphen-min before="2" after="2"/> 156 <!-- babel --> 157 <message>Danish Hyphenation Patterns</message> 158 </language> 159 <!-- esperanto xu-eohyph.tex --> 160 <!-- TODO --> 161 <language code="eo" name="esperanto" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="il3" exceptions="false"> 162 <filename-old-patterns>eohyph.tex</filename-old-patterns> 163 <hyphen-min before="2" after="2"/> 164 <!-- TODO --> 165 <message>Esperanto Hyphenation Patterns</message> 166 </language> 167 <!-- spanish xu-eshyph.tex --> 168 <!-- =espanol --> 169 <language fop-code="es" code="es" name="spanish" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 170 <synonym>espanol</synonym> 171 <filename-old-patterns>eshyph.tex</filename-old-patterns> 172 <hyphen-min before="2" after="2"/> 173 <message>Spanish Hyphenation Patterns</message> 174 </language> 175 <!-- basque xu-bahyph.tex --> 176 <language fop-code="eu" code="eu" name="basque" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 177 <filename-old-patterns>bahyph.tex</filename-old-patterns> 178 <hyphen-min before="2" after="2"/> 179 <!-- babel --> 180 <message>Basque Hyphenation Patterns</message> 181 </language> 182 <!-- french xu-frhyph.tex --> 183 <!-- =patois --> 184 <!-- =francais --> 185 <language fop-code="fr" code="fr" name="french" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 186 <synonym>patois</synonym> 187 <synonym>francais</synonym> 188 <filename-old-patterns>frhyph.tex</filename-old-patterns> 189 <!-- "hyphenmin" => [], --> 190 <message>French hyphenation patterns (V2.12, 2002/12/11)</message> 191 </language> 192 <!-- galician xu-glhyph.tex --> 193 <language fop-code="gl" code="gl" name="galician" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 194 <filename-old-patterns>glhyph.tex</filename-old-patterns> 195 <hyphen-min before="2" after="2"/> 196 <message>Galician Hyphenation Patterns</message> 197 </language> 198 <!-- estonian xu-ethyph.tex --> 199 <language fop-code="et" code="et" name="estonian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 200 <filename-old-patterns>ethyph.tex</filename-old-patterns> 201 <hyphen-min before="2" after="3"/> 202 <!-- babel --> 203 <message>Estonian Hyphenation Patterns</message> 204 </language> 205 <!-- finnish fihyph.tex --> 206 <language fop-code="fi" code="fi" name="finnish" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 207 <filename-old-patterns>fihyph.tex</filename-old-patterns> 208 <hyphen-min before="2" after="2"/> 209 <message>Finnish Hyphenation Patterns</message> 210 </language> 211 <!-- croatian xu-hrhyph.tex --> 212 <language fop-code="hr" code="hr" name="croatian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 213 <filename-old-patterns>hrhyph.tex</filename-old-patterns> 214 <hyphen-min before="2" after="2"/> 215 <message>Croatian Hyphenation Patterns</message> 216 </language> 217 <!-- hungarian xu-huhyphn.tex --> 218 <language code="hu" name="hungarian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 219 <filename-old-patterns>huhyphn.tex</filename-old-patterns> 220 <hyphen-min before="2" after="2"/> 221 <!-- polyglosia --> 222 <message>Hungarian Hyphenation Patterns (v20031107)</message> 223 </language> 224 <!-- interlingua iahyphen.tex --> 225 <language fop-code="ia" code="ia" name="interlingua" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ascii" exceptions="true"> 226 <filename-old-patterns>iahyphen.tex</filename-old-patterns> 227 <hyphen-min before="2" after="2"/> 228 <!-- babel --> 229 <message>Hyphenation Patterns for Interlingua</message> 230 </language> 231 <!-- indonesian inhyph.tex --> 232 <language fop-code="id" code="id" name="indonesian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ascii" exceptions="true"> 233 <filename-old-patterns>inhyph.tex</filename-old-patterns> 234 <hyphen-min before="2" after="2"/> 235 <message>Indonesian Hyphenation Patterns</message> 236 </language> 237 <!-- icelandic icehyph.tex --> 238 <language fop-code="is" code="is" name="icelandic" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 239 <filename-old-patterns>icehyph.tex</filename-old-patterns> 240 <hyphen-min before="2" after="2"/> 241 <!-- babel --> 242 <message>Icelandic Hyphenation Patterns</message> 243 </language> 244 <!-- irish gahyph.tex --> 245 <language fop-code="ga" code="ga" name="irish" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="true"> 246 <filename-old-patterns>gahyph.tex</filename-old-patterns> 247 <hyphen-min before="2" after="3"/> 248 <!-- babel --> 249 <message>Irish Hyphenation Patterns</message> 250 </language> 251 <!-- italian ithyph.tex --> 252 <language fop-code="it" code="it" name="italian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ascii" exceptions="false"> 253 <filename-old-patterns>ithyph.tex</filename-old-patterns> 254 <hyphen-min before="2" after="2"/> 255 <!-- babel --> 256 <message>Italian Hyphenation Patterns</message> 257 </language> 258 <!-- kurmanji --> 259 <language fop-code="kmr" code="kmr" name="kurmanji" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 260 <filename-old-patterns>kmrhyph.tex</filename-old-patterns> 261 <hyphen-min before="2" after="2"/> 262 <message>Kurmanji Hyphenation Patterns (v. 1.0 2009/06/29 JKn and MSh)</message> 263 </language> 264 <!-- latin xu-lahyph.tex --> 265 <language fop-code="la" code="la" name="latin" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 266 <use-old-patterns-comment>Old patterns support both EC & OT1 encodings at the same time.</use-old-patterns-comment> 267 <filename-old-patterns>lahyph.tex</filename-old-patterns> 268 <hyphen-min before="2" after="2"/> 269 <!-- babel --> 270 <message>Latin Hyphenation Patterns</message> 271 </language> 272 <!-- lithuanian --> 273 <language fop-code="lt" code="lt" name="lithuanian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="l7x" exceptions="false"> 274 <hyphen-min before="2" after="2"/> 275 <message>Lithuanian Hyphenation Patterns</message> 276 </language> 277 <!-- latvian --> 278 <language fop-code="lv" code="lv" name="latvian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="l7x" exceptions="false"> 279 <hyphen-min before="2" after="2"/> 280 <message>Latvian Hyphenation Patterns</message> 281 </language> 282 <!-- dutch nehyph96.tex --> 283 <language fop-code="nl" code="nl" name="dutch" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="true"> 284 <filename-old-patterns>nehyph96.tex</filename-old-patterns> 285 <!-- quoting Hans Hagen: --> 286 <!-- patterns generated with 2,2 (so don't go less) but use prefered values 2,3 (educational publishers want 4,5 -) --> 287 <hyphen-min before="2" after="2"/> 288 <message>Dutch Hyphenation Patterns</message> 289 </language> 290 <!-- norsk xu-nohyphbx.tex --> 291 <!-- =norwegian --> 292 <!-- nynorsk nnhyph.tex --> 293 <!-- bokmal nbhyph.tex --> 294 <!-- polish xu-plhyph.tex --> 295 <language fop-code="pl" code="pl" name="polish" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="qx" exceptions="true"> 296 <filename-old-patterns>plhyph.tex</filename-old-patterns> 297 <!--{}"hyphenmin" => [1,1], --> 298 <hyphen-min before="2" after="2"/> 299 <message>Polish Hyphenation Patterns</message> 300 </language> 301 <!-- portuguese pthyph.tex --> 302 <!-- =portuges --> 303 <language fop-code="pt" code="pt" name="portuguese" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="true"> 304 <synonym>portuges</synonym> 305 <filename-old-patterns>pthyph.tex</filename-old-patterns> 306 <hyphen-min before="2" after="3"/> 307 <!-- babel --> 308 <message>Portuguese Hyphenation Patterns</message> 309 </language> 310 <!-- pinyin xu-pyhyph.tex --> 311 <language fop-code="zh_Latn" code="zh-latn" name="pinyin" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 312 <filename-old-patterns>pyhyph.tex</filename-old-patterns> 313 <hyphen-min before="1" after="1"/> 314 <message>Hyphenation patterns for unaccented pinyin syllables (CJK 4.8.0)</message> 315 </language> 316 <!-- romanian xu-rohyphen.tex --> 317 <language fop-code="ro" code="ro" name="romanian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 318 <filename-old-patterns>rohyphen.tex</filename-old-patterns> 319 <hyphen-min before="2" after="2"/> 320 <message>Romanian Hyphenation Patterns</message> 321 <!-- : `rohyphen' 1.1 <29.10.1996> --> 322 </language> 323 <!-- slovenian xu-sihyph.tex --> 324 <!-- =slovene --> 325 <language fop-code="sl" code="sl" name="slovenian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 326 <synonym>slovene</synonym> 327 <filename-old-patterns>sihyph.tex</filename-old-patterns> 328 <hyphen-min before="2" after="2"/> 329 <message>Slovenian Hyphenation Patterns</message> 330 </language> 331 <!-- uppersorbian xu-sorhyph.tex --> 332 <language fop-code="hsb" code="hsb" name="uppersorbian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="true"> 333 <filename-old-patterns>sorhyph.tex</filename-old-patterns> 334 <hyphen-min before="2" after="2"/> 335 <message>Upper Sorbian Hyphenation Patterns (E. Werner)</message> 336 <!-- \message{Hyphenation patterns for Upper Sorbian, E. Werner} --> 337 <!-- \message{Completely new revision 1997, March 22} --> 338 </language> 339 <!-- swedish svhyph.tex --> 340 <language fop-code="sv" code="sv" name="swedish" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 341 <filename-old-patterns>svhyph.tex</filename-old-patterns> 342 <hyphen-min before="2" after="2"/> 343 <!-- patters say it could be 1,2; babel says 2,2 - double check --> 344 <message>Swedish hyphenation patterns (Jan Michael Rynning, 1994-03-03)</message> 345 </language> 346 <!-- turkish xu-tkhyph.tex --> 347 <language fop-code="tr" code="tr" name="turkish" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="false"> 348 <filename-old-patterns>tkhyph.tex</filename-old-patterns> 349 <hyphen-min before="2" after="2"/> 350 <!-- polyglosia --> 351 <message>Turkish Hyphenation Patterns</message> 352 </language> 353 <!-- ukenglish ukhyphen.tex --> 354 <!-- TODO - should we rename it or not? --> 355 <language fop-code="en_GB" code="en-gb" name="ukenglish" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ascii" exceptions="true"> 356 <synonym>british</synonym> 357 <synonym>UKenglish</synonym> 358 <filename-old-patterns>ukhyphen.tex</filename-old-patterns> 359 <hyphen-min before="2" after="3"/> 360 <!-- confirmed, same as what Knuth says --> 361 <message>Hyphenation Patterns for British English</message> 362 </language> 363 <!-- serbian xu-srhyphc.tex --> 364 <language fop-code="sr_Latn" code="sr-latn" name="serbian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="true"> 365 <filename-old-patterns>shhyphl.tex</filename-old-patterns> 366 <!-- It is allowed to leave one character at the end of the row. --> 367 <!-- However, if you think that it is graphicaly not very --> 368 <!-- pleasent these patterns will work well with \lefthyphenmin=2. --> 369 <!-- \lefthyphenmin=1 \righthyphenmin=2 --> 370 <hyphen-min before="2" after="2"/> 371 <message>Serbian hyphenation patterns in Latin script</message> 372 </language> 373 <!-- serbianc --> 374 <language fop-code="sr" code="sr-cyrl" name="serbianc" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="t2a" exceptions="true"> 375 <filename-old-patterns>srhyphc.tex</filename-old-patterns> 376 <hyphen-min before="2" after="2"/> 377 <message>Serbian hyphenation patterns in Cyrillic script</message> 378 </language> 379 <!-- mongolian xu-mnhyph.tex --> 380 <language fop-code="mn" code="mn-cyrl" name="mongolian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="lmc" exceptions="false"> 381 <filename-old-patterns>mnhyph.tex</filename-old-patterns> 382 <hyphen-min before="2" after="2"/> 383 <message>Mongolian hyphenation patterns</message> 384 </language> 385 <!-- mongolian2a --> 386 <language fop-code="mn_Cyrl_x_2a" code="mn-cyrl-x-2a" name="mongolian2a" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="t2a" exceptions="false"> 387 <filename-old-patterns>mnhyphn.tex</filename-old-patterns> 388 <hyphen-min before="2" after="2"/> 389 <message>(New) Mongolian Hyphenation Patterns</message> 390 </language> 391 <!-- bulgarian xu-bghyphen.tex --> 392 <language fop-code="bg" code="bg" name="bulgarian" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="t2a" exceptions="false"> 393 <filename-old-patterns>bghyphen.tex</filename-old-patterns> 394 <hyphen-min before="2" after="2"/> 395 <!-- babel --> 396 <message>Bulgarian Hyphenation Patterns</message> 397 </language> 398 <!-- sanskrit --> 399 <language fop-code="sa" code="sa" name="sanskrit" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="" exceptions="false"> 400 <hyphen-min before="1" after="5"/> 401 <!-- polyglosia --> 402 <!-- no patterns for 8-bit TeX --> 403 <message>Sanskrit Hyphenation Patterns (v0.2, 2008/1/3)</message> 404 </language> 405 <!-- norsk xu-nohyphbx.tex --> 406 <language code="nb" name="bokmal" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="true"> 407 <synonym>norwegian</synonym> 408 <synonym>norsk</synonym> 409 <hyphen-min before="2" after="2"/> 410 <!-- babel --> 411 <message>Norwegian Bokmal Hyphenation Patterns</message> 412 </language> 413 <!-- nynorsk nnhyph.tex --> 414 <language code="nn" name="nynorsk" use-new-loader="true" use-old-patterns="false" encoding="ec" exceptions="true"> 415 <hyphen-min before="2" after="2"/> 416 <!-- babel --> 417 <message>Norwegian Nynorsk Hyphenation Patterns</message> 418 </language> 419 <!-- The following languages are not (yet) in languages.rb. --> 420 <!-- I added them after this file was generated from languages.rb. --> 421 <language fop-code="en" code="en-us" name="US english"> 422 <hyphen-min before="2" after="3"/> 423 <filename-old-patterns>ushyphmax.tex</filename-old-patterns> 424 </language> 425 <language fop-code="sh_Latn" code="sh-latn" name="serbocroatian"> 426 <hyphen-min before="1" after="2"/> 427 </language> 428 <language fop-code="sh_Cyrl" code="sh-cyrl" name="serbocroatianc"> 429 <hyphen-min before="1" after="2"/> 430 </language> 431 <language fop-code="no" code="no" name="norwegian"> 432 <filename-old-patterns>nohyphbx.tex</filename-old-patterns> 433 </language> 434</languages> 435