1<html><head> 2<!-- $Id: index.html 298 2009-11-04 10:13:40Z mojca $ --> 3<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> 4<title>TeX hyphenation patterns - Languages - TeX Users Group</title> 5<link rel="stylesheet" href="/tugstyle.css"> 6</head><body> 7 8 9<h3>Supported languages</h3> 10 11<p>The package contains (or at least loads) patterns for the following languages (if patterns for any other language exist and are missing below please let us know):</p> 12 13<table border="1"> 14 <tr> 15 <th>name</th> 16 <th>code, patterns</th> 17 <th>OOo</th> 18 <th>licence</th> 19 <th>authors</th> 20 <th>source</th> 21 <th>contacted</th> 22 </tr> 23 <tr> 24 <td><b>Ancient Greek</b></td> 25 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-grc.tex">grc</a></td> 26 <td>(no)</td> 27 <td>(none)</td> 28 <td>Dimitrios Filippou <dimitrios.filippou <b>at</b> rtit.com></td> 29 <td>? it might be some perl script ...</td> 30 <td>YES (aware of project)</td> 31 </tr> 32 <tr> 33 <td><b>Arabic</b></td> 34 <td>ar</td> 35 <td colspan="5" align="center">(no patterns)</td> 36 </tr> 37 <tr> 38 <td><b>Basque</b></td> 39 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-eu.tex">eu</a></td> 40 <td>(no)</td> 41 <td>all-permissive (These patterns are made public in the hope that they will benefit others)</td> 42 <td>Juan M. Aguirregabiria <juanmari.aguirregabiria <b>at</b> ehu.es></td> 43 <td>script-generated (source in hyph-utf8)</td> 44 <td>YES (blessing to modify generating script)</td> 45 </tr> 46 <tr> 47 <td><b>Bulgarian</b></td> 48 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-bg.tex">bg</a></td> 49 <td></td> 50 <td>LPPL 1+</td> 51 <td>Georgi Boshnakov <georgi.boshnakov <b>at</b> manchester.ac.uk></td> 52 <td>looks like rule-generated</td> 53 <td>YES (aware of project, sent docs)</td> 54 </tr> 55 <tr> 56 <td><b>Catalan</b></td> 57 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-ca.tex">ca</a></td> 58 <td>(2,2)</td> 59 <td>EC</td> 60 </tr> 61 <tr> 62 <td><b>Chinese</b></td> 63 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-zh-latn.tex">zh-latn</a></td> 64 <td>(1,1)</td> 65 <td>EC</td> 66 </tr> 67 <tr> 68 <td><b>Coptic</b></td> 69 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-cop.tex">cop</a></td> 70 <td>(1,1)</td> 71 <td></td> 72 </tr> 73 <tr> 74 <td><b>Croatian</b></td> 75 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-hr.tex">hr</a></td> 76 <td>(2,2)</td> 77 <td>EC</td> 78 </tr> 79 <tr> 80 <td><b>Czech</b></td> 81 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-cs.tex">cs</a></td> 82 <td>(2,3)</td> 83 <td>EC</td> 84 </tr> 85 <tr> 86 <td><b>Danish</b></td> 87 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-da.tex">da</a></td> 88 <td>(2,2)</td> 89 <td>EC</td> 90 </tr> 91 <tr> 92 <td><b>Dutch</b></td> 93 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-nl.tex">nl</a></td> 94 <td>(2,2)</td> 95 <td>EC</td> 96 </tr> 97 <tr> 98 <td><b>Esperanto</b></td> 99 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-eo.tex">eo</a></td> 100 <td>(2,2)</td> 101 <td>IL3</td> 102 </tr> 103 <tr> 104 <td><b>Estonian</b></td> 105 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-et.tex">et</a></td> 106 <td>(2,3)</td> 107 <td>EC</td> 108 </tr> 109 <tr> 110 <td><b>Farsi</b></td> 111 <td>fa</td> 112 <td>(,)</td> 113 <td></td> 114 </tr> 115 <tr> 116 <td><b>Finnish</b></td> 117 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-fi.tex">fi</a></td> 118 <td>(2,2)</td> 119 <td>EC</td> 120 </tr> 121 <tr> 122 <td><b>French</b></td> 123 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-fr.tex">fr</a></td> 124 <td>(,)</td> 125 <td>EC</td> 126 </tr> 127 <tr> 128 <td><b>Galician</b></td> 129 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-gl.tex">gl</a></td> 130 <td>(2,2)</td> 131 <td>EC</td> 132 </tr> 133 <tr> 134 <td><b>German</b></td> 135 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-de-1901.tex">de-1901</a></td> 136 <td>(2,2)</td> 137 <td>EC</td> 138 </tr> 139 <tr> 140 <td> </td> 141 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-de-1996.tex">de-1996</a></td> 142 <td>(2,2)</td> 143 <td>EC</td> 144 </tr> 145 <tr> 146 <td> </td> 147 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-de-ch-1901.tex">de-ch-1901</a></td> 148 <td>(2,2)</td> 149 <td>EC</td> 150 </tr> 151 <tr> 152 <td><b>Greek</b></td> 153 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-el-monoton.tex">el-monoton</a></td> 154 <td>(1,1)</td> 155 <td></td> 156 </tr> 157 <tr> 158 <td> </td> 159 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-el-polyton.tex">el-polyton</a></td> 160 <td>(1,1)</td> 161 <td></td> 162 </tr> 163 <tr> 164 <td><b>Hungarian</b></td> 165 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-hu.tex">hu</a></td> 166 <td>(2,2)</td> 167 <td>EC</td> 168 </tr> 169 <tr> 170 <td><b>Icelandic</b></td> 171 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-is.tex">is</a></td> 172 <td>(2,2)</td> 173 <td>EC</td> 174 </tr> 175 <tr> 176 <td><b>Indonesian</b></td> 177 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-id.tex">id</a></td> 178 <td>(2,2)</td> 179 <td>ASCII</td> 180 </tr> 181 <tr> 182 <td><b>Interlingua</b></td> 183 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-ia.tex">ia</a></td> 184 <td>(2,2)</td> 185 <td>ASCII</td> 186 </tr> 187 <tr> 188 <td><b>Irish</b></td> 189 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-ga.tex">ga</a></td> 190 <td>(2,3)</td> 191 <td>EC</td> 192 </tr> 193 <tr> 194 <td><b>Italian</b></td> 195 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-it.tex">it</a></td> 196 <td>(2,2)</td> 197 <td>ASCII</td> 198 </tr> 199 <tr> 200 <td><b>Kurmanji</b></td> 201 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-kmr.tex">kmr</a></td> 202 <td>(2,2)</td> 203 <td>EC</td> 204 </tr> 205 <tr> 206 <td><b>Latin</b></td> 207 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-la.tex">la</a></td> 208 <td>(2,2)</td> 209 <td>EC</td> 210 </tr> 211 <tr> 212 <td><b>Latvian</b></td> 213 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-lv.tex">lv</a></td> 214 <td>(2,2)</td> 215 <td>L7X</td> 216 </tr> 217 <tr> 218 <td><b>Lithuanian</b></td> 219 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-lt.tex">lt</a></td> 220 <td>(2,2)</td> 221 <td>L7X</td> 222 </tr> 223 <tr> 224 <td><b>Mongolian</b></td> 225 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-mn-cyrl.tex">mn-cyrl</a></td> 226 <td>(2,2)</td> 227 <td>LMC</td> 228 </tr> 229 <tr> 230 <td> </td> 231 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-mn-cyrl-x-2a.tex">mn-cyrl-x-2a</a></td> 232 <td>(2,2)</td> 233 <td>T2A</td> 234 </tr> 235 <tr> 236 <td><b>Norwegian</b></td> 237 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-nb.tex">nb</a></td> 238 <td>(2,2)</td> 239 <td>EC</td> 240 </tr> 241 <tr> 242 <td> </td> 243 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-nn.tex">nn</a></td> 244 <td>(2,2)</td> 245 <td>EC</td> 246 </tr> 247 <tr> 248 <td><b>Polish</b></td> 249 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-pl.tex">pl</a></td> 250 <td>(2,2)</td> 251 <td>QX</td> 252 </tr> 253 <tr> 254 <td><b>Portuguese</b></td> 255 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-pt.tex">pt</a></td> 256 <td>(2,3)</td> 257 <td>EC</td> 258 </tr> 259 <tr> 260 <td><b>Romanian</b></td> 261 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-ro.tex">ro</a></td> 262 <td>(2,2)</td> 263 <td>EC</td> 264 </tr> 265 <tr> 266 <td><b>Russian</b></td> 267 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-ru.tex">ru</a></td> 268 <td>(2,2)</td> 269 <td>T2A</td> 270 </tr> 271 <tr> 272 <td><b>Sanskrit</b></td> 273 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-sa.tex">sa</a></td> 274 <td>(1,5)</td> 275 <td></td> 276 </tr> 277 <tr> 278 <td><b>Serbian</b></td> 279 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-sr-latn.tex">sr-latn</a></td> 280 <td>(2,2)</td> 281 <td>EC</td> 282 </tr> 283 <tr> 284 <td><b>Slovenian</b></td> 285 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-sl.tex">sl</a></td> 286 <td>(2,2)</td> 287 <td>EC</td> 288 </tr> 289 <tr> 290 <td><b>Spanish</b></td> 291 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-es.tex">es</a></td> 292 <td>(2,2)</td> 293 <td>EC</td> 294 </tr> 295 <tr> 296 <td><b>Swedish</b></td> 297 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-sv.tex">sv</a></td> 298 <td>(2,2)</td> 299 <td>EC</td> 300 </tr> 301 <tr> 302 <td><b>Turkish</b></td> 303 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-tr.tex">tr</a></td> 304 <td>(2,2)</td> 305 <td>EC</td> 306 </tr> 307 <tr> 308 <td><b>Ukenglish (TODO)</b></td> 309 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-en-gb.tex">en-gb</a></td> 310 <td>(2,3)</td> 311 <td>ASCII</td> 312 </tr> 313 <tr> 314 <td><b>Ukrainian</b></td> 315 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-uk.tex">uk</a></td> 316 <td>(2,2)</td> 317 <td>T2A</td> 318 </tr> 319 <tr> 320 <td><b>Uppersorbian</b></td> 321 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-hsb.tex">hsb</a></td> 322 <td>(2,2)</td> 323 <td>EC</td> 324 </tr> 325 <tr> 326 <td><b>Welsh</b></td> 327 <td><a href="http://www.ctan.org/tex-archive/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/hyph-cy.tex">cy</a></td> 328 <td>(2,3)</td> 329 <td>EC</td> 330 </tr> 331</table> 332 333<hr><small>$Date: 2009-11-04 11:13:40 +0100 (sre, 04 nov 2009) $;</small> 334<!-- $Id: index.html 298 2009-11-04 10:13:40Z mojca $ (generic footer) --> 335<small> 336<a href="/index.html">TUG home page</a>; 337<a href="/htdig/">search</a>; 338<a href="mailto:webmaster@tug.org">contact webmaster</a>. 339</small> 340</body></html> 341 342