Lines Matching refs:bir
856 "Aygıt geçerliyse ve gerçekten bir ext2 dosya sistemi içeriyorsa,\n"
857 "(ve bir takas bölümü veya ufs ya da her neyse değilse)\n"
858 "süper blok bozulmuş demektir. Başka bir süper blok ile e2fsck çalıştırmayı\n"
906 "Dosya sistemi bir UUID içermiyor; bir tane üretiliyor.\n"
919 "Bilgi: Taşınması gereken düğüm tablosunun bir parçası olan\n"
988 "eski bir biçim gibi görünüyor.\n"
1059 "Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak "
1067 "Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak "
1356 msgstr "Kök düğümü bir dizin değil. "
1384 msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir. "
1510 "doğru olduğunu umabilirsiniz, ancak hiçbir garantisi yoktur.\n"
1533 "Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
1661 msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. "
1672 msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler. "
1765 msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n"
1771 msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n"
1776 msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
1783 "HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
1788 msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
1798 "bir dolaylı blok (%b) içeriyor."
1809 msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n"
1814 msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
1819 msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n"
1825 "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
1830 msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n"
1836 msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
1841 msgstr "@i %i bir %It ancak gerçekten bir dizin gibi görünüyor.\n"
1922 msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. "
2027 msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor. "
2041 msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n"
2302 msgstr "@E '.' ya bir bağdır. "
2307 msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n"
2312 msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n"
2317 msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n"
2377 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n"
2395 msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor. "
2412 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n"
2417 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n"
2482 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n"
2487 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n"
2610 "@E benzersiz olmayan bir dosya ismi içeriyor.\n"
2819 msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n"
2830 msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n"
3368 "****DİKKAT!!!! e2fsck'nın bağlı bir dosya sisteminde çalıştırılması\n"
3382 msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
3543 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bir tamsayı değil\n"
3650 "Dosya sistemi e2fsck'nın bu sürümünden daha yüksek bir sürümü\n"
3656 msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
3665 msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
3670 "Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n"
3676 msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
3693 msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"
4119 msgstr "Salt okunur kipte en çok bir sınama şablonu belirtilebilir"
4129 msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n"
4191 " D: bir dizine uygulanır ve dizindeki değişiklikler eşzamanlı işlenir.\n"
4197 " s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri "
4200 " S: eşzamanlı güncellemeler; bu özelliği içeren bir dosyaya tüm\n"
4650 "Uzatılmış seçenekler virgülle ayrılır ve bir eşittir ('=') simgesi ile "
4691 "Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
4693 "kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
4694 "kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok "
4706 "Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
4708 "kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
4709 "kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok "
4987 msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n"
5104 "Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak "
5183 msgstr "atlanacak_baytlar bir sayı olmalı, %s değil\n"
5193 msgstr "başlangıç_kb bir sayı olmalı, %s değil\n"
5287 "-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
5433 "Genellikle bir disk bölümü üzerinde bir ext2 dosya sistemi oluşturur.\n"
5441 " -i düğüm-uzunluğu boş bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceği\n"
5452 " -L etiket dosya sistemine bir etiket atar\n"
5472 " device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
5890 msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"
5985 msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
5990 msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
6026 "bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
6035 "Aygıttaki alan sıfır olarak raporlandı. Ya değiştirilen bir disk bölümü\n"
6561 " silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
6567 " device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
6593 msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
6770 msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n"
6812 msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
6911 msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
6915 msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir"
7049 msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
7269 msgstr "burada bir %s yapılmayacak!\n"
7322 "Dosya sistemi bir günlük için çok küçük\n"
7346 "Bu dosya sistemi her %d bağlamada bir ya da %g günde bir, hangisi önce\n"
7487 " -r rasgele sayı üreteci kullanılarak rasgele bir numara üretilir\n"
7488 " -t varsa eternet kartının adresi ve sistem zamanına göre bir\n"
7521 " -p işlem ilerleyişini gösteren bir çubuk üretir\n"
7613 "Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n"
7648 "Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta. Hiçbir şey yapılmadı!\n"
7654 msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
7659 msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
8759 msgstr "%s blok özellikli bir aygıt değil.\n"
8764 msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
8769 msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
8908 #~ "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 "
8940 #~ msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlı dosya sistemi\n"
8970 #~ msgstr "Uyarı: %d baytlık düğümler bir çok sistemde kullanımdışıdır.\n"