• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
2<!DOCTYPE ldml SYSTEM "../../common/dtd/ldml.dtd">
3<!-- Copyright © 1991-2018 Unicode, Inc.
4For terms of use, see http://www.unicode.org/copyright.html
5Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc. in the U.S. and other countries.
6CLDR data files are interpreted according to the LDML specification (http://unicode.org/reports/tr35/)
7
8Warnings: All cp values have U+FE0F characters removed. See /annotationsDerived/ for derived annotations.
9-->
10<ldml>
11	<identity>
12		<version number="$Revision: 14368 $"/>
13		<language type="bg"/>
14	</identity>
15	<annotations>
16		<annotation cp="��">кожа от тип 1 – 2 | светла кожа | цвят на кожата</annotation>
17		<annotation cp="��" type="tts">светла кожа</annotation>
18		<annotation cp="��">кожа от тип 3 | средно светла кожа | цвят на кожата</annotation>
19		<annotation cp="��" type="tts">средно светла кожа</annotation>
20		<annotation cp="��">кожа от тип 4 | средна на цвят кожа | цвят на кожата</annotation>
21		<annotation cp="��" type="tts">средна на цвят кожа</annotation>
22		<annotation cp="��">кожа от тип 5 | средно тъмна кожа | цвят на кожата</annotation>
23		<annotation cp="��" type="tts">средно тъмна кожа</annotation>
24		<annotation cp="��">кожа от тип 6 | тъмна кожа | цвят на кожата</annotation>
25		<annotation cp="��" type="tts">тъмна кожа</annotation>
26		<annotation cp="��">лице | ухилване | широка усмивка | Широко усмихнато лице</annotation>
27		<annotation cp="��" type="tts">Широко усмихнато лице</annotation>
28		<annotation cp="��">лице | око | Сияещо лице с усмихващи се очи | усмивка | ухилване</annotation>
29		<annotation cp="��" type="tts">Сияещо лице с усмихващи се очи</annotation>
30		<annotation cp="��">лице | Лице със сълзи от радост | радост | смях | сълза</annotation>
31		<annotation cp="��" type="tts">Лице със сълзи от радост</annotation>
32		<annotation cp="��">заливане | Заливащо се от смях лице | лице | смях</annotation>
33		<annotation cp="��" type="tts">Заливащо се от смях лице</annotation>
34		<annotation cp="��">лице | отворен | усмивка | уста | Широко усмихнато лице с големи очи</annotation>
35		<annotation cp="��" type="tts">Широко усмихнато лице с големи очи</annotation>
36		<annotation cp="��">лице | отворен | усмивка | уста | Широко усмихнато лице с усмихнати очи</annotation>
37		<annotation cp="��" type="tts">Широко усмихнато лице с усмихнати очи</annotation>
38		<annotation cp="��">лице | отворен | пот | усмивка | Широко усмихнато лице с пот на челото</annotation>
39		<annotation cp="��" type="tts">Широко усмихнато лице с пот на челото</annotation>
40		<annotation cp="��">лице | смях | усмивка | уста | Широко усмихнато лице със стиснати очи</annotation>
41		<annotation cp="��" type="tts">Широко усмихнато лице със стиснати очи</annotation>
42		<annotation cp="��">лице | Намигащо лице | намигване</annotation>
43		<annotation cp="��" type="tts">Намигащо лице</annotation>
44		<annotation cp="��">изчервяване | лице | око | усмивка | Усмихнато лице с усмихнати очи</annotation>
45		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато лице с усмихнати очи</annotation>
46		<annotation cp="��">вкусен | лице | Лице, наслаждаващо се на вкусна храна | наслаждавам се | усмивка</annotation>
47		<annotation cp="��" type="tts">Лице, наслаждаващо се на вкусна храна</annotation>
48		<annotation cp="��">лице | слънце | слънчеви очила | усмивка | Усмихнато лице със слънчеви очила</annotation>
49		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато лице със слънчеви очила</annotation>
50		<annotation cp="��">лице | око | сърце | усмивка | Усмихнато лице с очи във форма на сърце</annotation>
51		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато лице с очи във форма на сърце</annotation>
52		<annotation cp="��">лице | Лице, пращащо въздушна целувка | сърце | целувка</annotation>
53		<annotation cp="��" type="tts">Лице, пращащо въздушна целувка</annotation>
54		<annotation cp="��">влюбен | любов | обожание | усмихнато лице със сърца</annotation>
55		<annotation cp="��" type="tts">усмихнато лице със сърца</annotation>
56		<annotation cp="��">лице | Целуващо лице | целувка</annotation>
57		<annotation cp="��" type="tts">Целуващо лице</annotation>
58		<annotation cp="��">лице | око | усмивка | Целуващо лице с усмихнати очи | целувка</annotation>
59		<annotation cp="��" type="tts">Целуващо лице с усмихнати очи</annotation>
60		<annotation cp="��">затворен | лице | око | Целуващо лице със затворени очи | целувка</annotation>
61		<annotation cp="��" type="tts">Целуващо лице със затворени очи</annotation>
62		<annotation cp="☺">лице | спокоен | усмивка | Усмихнато лице</annotation>
63		<annotation cp="☺" type="tts">Усмихнато лице</annotation>
64		<annotation cp="��">Леко усмихнато лице | лице | усмивка</annotation>
65		<annotation cp="��" type="tts">Леко усмихнато лице</annotation>
66		<annotation cp="��">лице | прегръдка | прегръщам | Прегръщащо лице</annotation>
67		<annotation cp="��" type="tts">Прегръщащо лице</annotation>
68		<annotation cp="��">дълбоко запленен | звезда | лице | очи | широко усмихнат</annotation>
69		<annotation cp="��" type="tts">дълбоко запленен</annotation>
70		<annotation cp="��">замислен | Замислено лице | лице</annotation>
71		<annotation cp="��" type="tts">Замислено лице</annotation>
72		<annotation cp="��">Лице с повдигната вежда | недоверие | скептично</annotation>
73		<annotation cp="��" type="tts">Лице с повдигната вежда</annotation>
74		<annotation cp="��">лице | непроницаем | неутрален | Неутрално лице</annotation>
75		<annotation cp="��" type="tts">Неутрално лице</annotation>
76		<annotation cp="��">безизразен | Безизразно лице | лице</annotation>
77		<annotation cp="��" type="tts">Безизразно лице</annotation>
78		<annotation cp="��">лице | Лице без уста | тих | уста</annotation>
79		<annotation cp="��" type="tts">Лице без уста</annotation>
80		<annotation cp="��">извъртам | лице | Лице с извъртени нагоре очи | очи</annotation>
81		<annotation cp="��" type="tts">Лице с извъртени нагоре очи</annotation>
82		<annotation cp="��">лице | подсмихване | Подсмихващо се лице</annotation>
83		<annotation cp="��" type="tts">Подсмихващо се лице</annotation>
84		<annotation cp="��">лице | упорит | Упорито лице</annotation>
85		<annotation cp="��" type="tts">Упорито лице</annotation>
86		<annotation cp="��">лице | Лице с разочарование и облекчение | облекчен | разочарован</annotation>
87		<annotation cp="��" type="tts">Лице с разочарование и облекчение</annotation>
88		<annotation cp="��">лице | Лице с отворена уста | отворен | съчувствие | уста</annotation>
89		<annotation cp="��" type="tts">Лице с отворена уста</annotation>
90		<annotation cp="��">лице | Лице с уста с цип | уста | цип</annotation>
91		<annotation cp="��" type="tts">Лице с уста с цип</annotation>
92		<annotation cp="��">впечатлен | изненадан | Изненадано лице | лице</annotation>
93		<annotation cp="��" type="tts">Изненадано лице</annotation>
94		<annotation cp="��">лице | сън | Сънено лице</annotation>
95		<annotation cp="��" type="tts">Сънено лице</annotation>
96		<annotation cp="��">лице | уморен | Уморено лице</annotation>
97		<annotation cp="��" type="tts">Уморено лице</annotation>
98		<annotation cp="��">лице | Спящо лице | сън</annotation>
99		<annotation cp="��" type="tts">Спящо лице</annotation>
100		<annotation cp="��">лице | облекчен | Облекчено лице</annotation>
101		<annotation cp="��" type="tts">Облекчено лице</annotation>
102		<annotation cp="��">език | лице | Плезещо се лице</annotation>
103		<annotation cp="��" type="tts">Плезещо се лице</annotation>
104		<annotation cp="��">език | лице | Намигащо и плезещо се лице | намигване | шега</annotation>
105		<annotation cp="��" type="tts">Намигащо и плезещо се лице</annotation>
106		<annotation cp="��">вкус | език | лице | Лице с изплезен език и стиснати очи | ужасен</annotation>
107		<annotation cp="��" type="tts">Лице с изплезен език и стиснати очи</annotation>
108		<annotation cp="��">лице | лице с капеща слюнка | слюнка</annotation>
109		<annotation cp="��" type="tts">лице с капеща слюнка</annotation>
110		<annotation cp="��">лице | недоволен | Недоволно лице | нещастен</annotation>
111		<annotation cp="��" type="tts">Недоволно лице</annotation>
112		<annotation cp="��">лице | Лице със студена пот | пот | студен</annotation>
113		<annotation cp="��" type="tts">Лице със студена пот</annotation>
114		<annotation cp="��">лице | обезсърчен | угрижен | Угрижено лице</annotation>
115		<annotation cp="��" type="tts">Угрижено лице</annotation>
116		<annotation cp="��">лице | объркан | Объркано лице</annotation>
117		<annotation cp="��" type="tts">Объркано лице</annotation>
118		<annotation cp="��">лице | наобратно | Обърнато наобратно лице</annotation>
119		<annotation cp="��" type="tts">Обърнато наобратно лице</annotation>
120		<annotation cp="��">лице | Лице с пари в устата | пари | уста</annotation>
121		<annotation cp="��" type="tts">Лице с пари в устата</annotation>
122		<annotation cp="��">изумен | лице | учуден | Учудено лице | шокиран</annotation>
123		<annotation cp="��" type="tts">Учудено лице</annotation>
124		<annotation cp="☹">гримаса | лице | Намръщено лице</annotation>
125		<annotation cp="☹" type="tts">Намръщено лице</annotation>
126		<annotation cp="��">гримаса | Леко намръщено лице | лице</annotation>
127		<annotation cp="��" type="tts">Леко намръщено лице</annotation>
128		<annotation cp="��">лице | смутен | Смутено лице</annotation>
129		<annotation cp="��" type="tts">Смутено лице</annotation>
130		<annotation cp="��">лице | разочарован | Разочаровано лице</annotation>
131		<annotation cp="��" type="tts">Разочаровано лице</annotation>
132		<annotation cp="��">лице | разтревожен | Разтревожено лице</annotation>
133		<annotation cp="��" type="tts">Разтревожено лице</annotation>
134		<annotation cp="��">лице | Лице с излизаща от носа пара | победа | триумф</annotation>
135		<annotation cp="��" type="tts">Лице с излизаща от носа пара</annotation>
136		<annotation cp="��">лице | плач | Разплакано лице | сълза | тъжен</annotation>
137		<annotation cp="��" type="tts">Разплакано лице</annotation>
138		<annotation cp="��">лице | плач | Силно плачещо лице | сълза | тъжен</annotation>
139		<annotation cp="��" type="tts">Силно плачещо лице</annotation>
140		<annotation cp="��">гримаса | лице | Намръщено лице с отворена уста | отворен | уста</annotation>
141		<annotation cp="��" type="tts">Намръщено лице с отворена уста</annotation>
142		<annotation cp="��">изстрадал | Изстрадало лице | лице</annotation>
143		<annotation cp="��" type="tts">Изстрадало лице</annotation>
144		<annotation cp="��">изплашен | Изплашено лице | лице | страх</annotation>
145		<annotation cp="��" type="tts">Изплашено лице</annotation>
146		<annotation cp="��">изтощен | Изтощено лице | лице | уморен</annotation>
147		<annotation cp="��" type="tts">Изтощено лице</annotation>
148		<annotation cp="��">Експлодираща глава | шокиран</annotation>
149		<annotation cp="��" type="tts">Експлодираща глава</annotation>
150		<annotation cp="��">гримаса | лице | Лице с гримаса</annotation>
151		<annotation cp="��" type="tts">Лице с гримаса</annotation>
152		<annotation cp="��">лице | Лице с отворена уста и студена пот | пот | син | студен</annotation>
153		<annotation cp="��" type="tts">Лице с отворена уста и студена пот</annotation>
154		<annotation cp="��">вик | изплашен | лице | Лице, крещящо от страх | страх</annotation>
155		<annotation cp="��" type="tts">Лице, крещящо от страх</annotation>
156		<annotation cp="��">горещина | зачервено лице | зачервяване | температура | топлинен удар</annotation>
157		<annotation cp="��" type="tts">зачервено лице</annotation>
158		<annotation cp="��">замръзнало лице | лед | посинял | студ | хапещ студ</annotation>
159		<annotation cp="��" type="tts">замръзнало лице</annotation>
160		<annotation cp="��">изчервен | Изчервено лице | лице</annotation>
161		<annotation cp="��" type="tts">Изчервено лице</annotation>
162		<annotation cp="��">големи | малки | Налудничаво лице | око</annotation>
163		<annotation cp="��" type="tts">Налудничаво лице</annotation>
164		<annotation cp="��">замаян | Замаяно лице | лице</annotation>
165		<annotation cp="��" type="tts">Замаяно лице</annotation>
166		<annotation cp="��">гневен | лице | Нацупено лице | сърдит | червен | ярост</annotation>
167		<annotation cp="��" type="tts">Нацупено лице</annotation>
168		<annotation cp="��">гневен | лице | сърдит | Ядосано лице</annotation>
169		<annotation cp="��" type="tts">Ядосано лице</annotation>
170		<annotation cp="��">Лице със символи върху устата | ругатни</annotation>
171		<annotation cp="��" type="tts">Лице със символи върху устата</annotation>
172		<annotation cp="��">болен | лекар | лице | Лице с медицинска маска | маска</annotation>
173		<annotation cp="��" type="tts">Лице с медицинска маска</annotation>
174		<annotation cp="��">болен | лице | Лице с термометър | термометър</annotation>
175		<annotation cp="��" type="tts">Лице с термометър</annotation>
176		<annotation cp="��">лице | Лице с превръзка на главата | нараняване | превръзка | рана</annotation>
177		<annotation cp="��" type="tts">Лице с превръзка на главата</annotation>
178		<annotation cp="��">лице | лице пред повръщане | отвратено | повръщане</annotation>
179		<annotation cp="��" type="tts">лице пред повръщане</annotation>
180		<annotation cp="��">болен | повръщане | Повръщащо лице</annotation>
181		<annotation cp="��" type="tts">Повръщащо лице</annotation>
182		<annotation cp="��">кихане | кихащо лице | лице | наздраве</annotation>
183		<annotation cp="��" type="tts">кихащо лице</annotation>
184		<annotation cp="��">ангел | лице | невинен | ореол | Усмихнато лице с ореол</annotation>
185		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато лице с ореол</annotation>
186		<annotation cp="��">каубой | каубойка | лице | лице с каубойска шапка | шапка</annotation>
187		<annotation cp="��" type="tts">лице с каубойска шапка</annotation>
188		<annotation cp="��">купон | купонджийско лице | надувалка | празненство | шапка</annotation>
189		<annotation cp="��" type="tts">купонджийско лице</annotation>
190		<annotation cp="��">замаян | зигзагообразна уста | неравен поглед | опиянен | опиянено лице | пийнал</annotation>
191		<annotation cp="��" type="tts">опиянено лице</annotation>
192		<annotation cp="��">кучешки поглед | милост | умоляване | умоляващо лице</annotation>
193		<annotation cp="��" type="tts">умоляващо лице</annotation>
194		<annotation cp="��">лице | лъжа | лъжещо лице | пинокио</annotation>
195		<annotation cp="��" type="tts">лъжещо лице</annotation>
196		<annotation cp="��">знак за „шт!“ | Лице, което прави „шт!“ | тихо</annotation>
197		<annotation cp="��" type="tts">Лице, което прави „шт!“</annotation>
198		<annotation cp="��">издаване | Лице с ръка пред устата | опа!</annotation>
199		<annotation cp="��" type="tts">Лице с ръка пред устата</annotation>
200		<annotation cp="��">консервативен | Лице с монокъл | старомоден</annotation>
201		<annotation cp="��" type="tts">Лице с монокъл</annotation>
202		<annotation cp="��">зубър | лице | Лице на „читанка“ | читанка</annotation>
203		<annotation cp="��" type="tts">Лице на „читанка“</annotation>
204		<annotation cp="��">лице | рога | усмивка | Усмихнато лице с рога | фантастичен</annotation>
205		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато лице с рога</annotation>
206		<annotation cp="��">демон | дявол | Дяволче | лице | фантастичен</annotation>
207		<annotation cp="��" type="tts">Дяволче</annotation>
208		<annotation cp="��">клоун | клоунско лице | лице</annotation>
209		<annotation cp="��" type="tts">клоунско лице</annotation>
210		<annotation cp="��">лице | страшилище | фантастичен | чудовище | японски</annotation>
211		<annotation cp="��" type="tts">страшилище</annotation>
212		<annotation cp="��">гоблин | лице | фантастичен | чудовище | японски</annotation>
213		<annotation cp="��" type="tts">гоблин</annotation>
214		<annotation cp="��">лице | смърт | тяло | череп | чудовище</annotation>
215		<annotation cp="��" type="tts">череп</annotation>
216		<annotation cp="☠">кръстосани кости | лице | смърт | череп | Череп с кръстосани кости</annotation>
217		<annotation cp="☠" type="tts">Череп с кръстосани кости</annotation>
218		<annotation cp="��">лице | призрак | създание | фантастичен | чудовище</annotation>
219		<annotation cp="��" type="tts">призрак</annotation>
220		<annotation cp="��">извънземно | космос | лице | НЛО | чудовище</annotation>
221		<annotation cp="��" type="tts">извънземно</annotation>
222		<annotation cp="��">извънземно | космос | лице | НЛО | чудовище</annotation>
223		<annotation cp="��" type="tts">извънземно чудовище</annotation>
224		<annotation cp="��">лице | Лице на робот | робот | чудовище</annotation>
225		<annotation cp="��" type="tts">Лице на робот</annotation>
226		<annotation cp="��">изпражнение | лице | чудовище</annotation>
227		<annotation cp="��" type="tts">изпражнение</annotation>
228		<annotation cp="��">котка | лице | усмивка | Усмихнато котешко лице с отворена уста | уста</annotation>
229		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато котешко лице с отворена уста</annotation>
230		<annotation cp="��">котка | лице | усмивка | ухилване | Ухилено котешко лице с усмихнати очи</annotation>
231		<annotation cp="��" type="tts">Ухилено котешко лице с усмихнати очи</annotation>
232		<annotation cp="��">Котешко лице със сълзи от радост | котка | лице | радост | сълза</annotation>
233		<annotation cp="��" type="tts">Котешко лице със сълзи от радост</annotation>
234		<annotation cp="��">котка | лице | любов | сърце | Усмихнато котешко лице с очи с форма на сърце</annotation>
235		<annotation cp="��" type="tts">Усмихнато котешко лице с очи с форма на сърце</annotation>
236		<annotation cp="��">ироничен | Котешко лице с изкривена усмивка | котка | лице | усмивка</annotation>
237		<annotation cp="��" type="tts">Котешко лице с изкривена усмивка</annotation>
238		<annotation cp="��">котка | лице | око | Целуващо котешко лице със затворени очи | целувка</annotation>
239		<annotation cp="��" type="tts">Целуващо котешко лице със затворени очи</annotation>
240		<annotation cp="��">изненадан | изтощен | Изтощено котешко лице | котка | лице</annotation>
241		<annotation cp="��" type="tts">Изтощено котешко лице</annotation>
242		<annotation cp="��">котка | плач | Плачещо котешко лице | сълза | тъжен</annotation>
243		<annotation cp="��" type="tts">Плачещо котешко лице</annotation>
244		<annotation cp="��">котка | лице | нацупен | Нацупено котешко лице</annotation>
245		<annotation cp="��" type="tts">Нацупено котешко лице</annotation>
246		<annotation cp="��">„не видях“ | видях | жест | лице | маймуна</annotation>
247		<annotation cp="��" type="tts">„не видях“</annotation>
248		<annotation cp="��">„не чух“ | жест | лице | маймуна | чух</annotation>
249		<annotation cp="��" type="tts">„не чух“</annotation>
250		<annotation cp="��">„не знам“ | жест | забранено | знам | лице | маймуна | не</annotation>
251		<annotation cp="��" type="tts">„не знам“</annotation>
252		<annotation cp="��">бебе</annotation>
253		<annotation cp="��" type="tts">бебе</annotation>
254		<annotation cp="��">без определен пол | дете | млад</annotation>
255		<annotation cp="��" type="tts">дете</annotation>
256		<annotation cp="��">момче</annotation>
257		<annotation cp="��" type="tts">момче</annotation>
258		<annotation cp="��">дева | девойка | момиче</annotation>
259		<annotation cp="��" type="tts">момиче</annotation>
260		<annotation cp="��">без определен пол | възрастен</annotation>
261		<annotation cp="��" type="tts">възрастен</annotation>
262		<annotation cp="��">блондин | блондин/ка | блондинка</annotation>
263		<annotation cp="��" type="tts">блондин/ка</annotation>
264		<annotation cp="��">мъж</annotation>
265		<annotation cp="��" type="tts">мъж</annotation>
266		<annotation cp="��‍♂">блондин | рус мъж | руса коса</annotation>
267		<annotation cp="��‍♂" type="tts">блондин</annotation>
268		<annotation cp="��">брада | човек с брада</annotation>
269		<annotation cp="��" type="tts">човек с брада</annotation>
270		<annotation cp="��">жена</annotation>
271		<annotation cp="��" type="tts">жена</annotation>
272		<annotation cp="��‍♀">блондинка | руса жена | руса коса</annotation>
273		<annotation cp="��‍♀" type="tts">блондинка</annotation>
274		<annotation cp="��">без определен пол | възрастен | по-възрастен човек</annotation>
275		<annotation cp="��" type="tts">по-възрастен човек</annotation>
276		<annotation cp="��">възрастен | мъж | стар | старец</annotation>
277		<annotation cp="��" type="tts">старец</annotation>
278		<annotation cp="��">възрастна | жена | стара | старица</annotation>
279		<annotation cp="��" type="tts">старица</annotation>
280		<annotation cp="��‍⚕">доктор | здравен работник | здравна система | лекар | мъж</annotation>
281		<annotation cp="��‍⚕" type="tts">здравен работник</annotation>
282		<annotation cp="��‍⚕">жена | здравна работничка | здравна система | лекарка | медицинска сестра</annotation>
283		<annotation cp="��‍⚕" type="tts">здравна работничка</annotation>
284		<annotation cp="��‍��">висше образование | дипломиран младеж | студент | учащ</annotation>
285		<annotation cp="��‍��" type="tts">студент</annotation>
286		<annotation cp="��‍��">висше образование | жена | студентка | учаща</annotation>
287		<annotation cp="��‍��" type="tts">студентка</annotation>
288		<annotation cp="��‍��">инструктор | лектор | преподавател | учител</annotation>
289		<annotation cp="��‍��" type="tts">учител</annotation>
290		<annotation cp="��‍��">инструкторка | лектор | преподавателка | учителка</annotation>
291		<annotation cp="��‍��" type="tts">учителка</annotation>
292		<annotation cp="��‍⚖">везни | правосъдие | служител на правосъдието | съдия</annotation>
293		<annotation cp="��‍⚖" type="tts">съдия</annotation>
294		<annotation cp="��‍⚖">везни | правосъдие | служителка на правосъдието | съдийка</annotation>
295		<annotation cp="��‍⚖" type="tts">съдийка</annotation>
296		<annotation cp="��‍��">градинар | производител | селскостопански работник | фермер</annotation>
297		<annotation cp="��‍��" type="tts">фермер</annotation>
298		<annotation cp="��‍��">градинарка | производителка | селско стопанство | фермерка</annotation>
299		<annotation cp="��‍��" type="tts">фермерка</annotation>
300		<annotation cp="��‍��">готвач | готвещ мъж</annotation>
301		<annotation cp="��‍��" type="tts">готвач</annotation>
302		<annotation cp="��‍��">готвачка | готвеща жена</annotation>
303		<annotation cp="��‍��" type="tts">готвачка</annotation>
304		<annotation cp="��‍��">майстор | механик | специалист | техник</annotation>
305		<annotation cp="��‍��" type="tts">механик</annotation>
306		<annotation cp="��‍��">жена механик | майсторка | специалистка | техник</annotation>
307		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена механик</annotation>
308		<annotation cp="��‍��">мъж | производство | работник в завод | фабрика</annotation>
309		<annotation cp="��‍��" type="tts">работник в завод</annotation>
310		<annotation cp="��‍��">жена | производство | работничка в завод | фабрика</annotation>
311		<annotation cp="��‍��" type="tts">работничка в завод</annotation>
312		<annotation cp="��‍��">бизнес | костюм | мениджър | служител в офис</annotation>
313		<annotation cp="��‍��" type="tts">служител в офис</annotation>
314		<annotation cp="��‍��">бизнес | жена мениджър | костюм | служителка в офис</annotation>
315		<annotation cp="��‍��" type="tts">служителка в офис</annotation>
316		<annotation cp="��‍��">биолог | инженер | математик | научен работник | учен</annotation>
317		<annotation cp="��‍��" type="tts">учен</annotation>
318		<annotation cp="��‍��">биолог | жена учен | инженер | математичка | научна работничка</annotation>
319		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена учен</annotation>
320		<annotation cp="��‍��">компютърен специалист | мъж в сферата на технологиите | програмист | софтуер | технологии</annotation>
321		<annotation cp="��‍��" type="tts">мъж в сферата на технологиите</annotation>
322		<annotation cp="��‍��">жена в сферата на технологиите | компютърен специалист жена | програмист | софтуер | технологии</annotation>
323		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена в сферата на технологиите</annotation>
324		<annotation cp="��‍��">артист | музика | музикален изпълнител | певец | творец</annotation>
325		<annotation cp="��‍��" type="tts">певец</annotation>
326		<annotation cp="��‍��">артист | музика | музикална изпълнителка | певица | творец</annotation>
327		<annotation cp="��‍��" type="tts">певица</annotation>
328		<annotation cp="��‍��">палитра | рисуване | творец | художник</annotation>
329		<annotation cp="��‍��" type="tts">художник</annotation>
330		<annotation cp="��‍��">жена творец | палитра | рисуване | художничка</annotation>
331		<annotation cp="��‍��" type="tts">художничка</annotation>
332		<annotation cp="��‍✈">летец | пилот | полет | самолет</annotation>
333		<annotation cp="��‍✈" type="tts">пилот</annotation>
334		<annotation cp="��‍✈">жена летец | жена пилот | полет | самолет</annotation>
335		<annotation cp="��‍✈" type="tts">жена пилот</annotation>
336		<annotation cp="��‍��">астронавт | космически кораб | космонавт | космос | ракета</annotation>
337		<annotation cp="��‍��" type="tts">космонавт</annotation>
338		<annotation cp="��‍��">астронавтка | жена космонавт | космически кораб | космос | ракета</annotation>
339		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена космонавт</annotation>
340		<annotation cp="��‍��">гасене на пожар | огън | пожарна | пожарникар</annotation>
341		<annotation cp="��‍��" type="tts">пожарникар</annotation>
342		<annotation cp="��‍��">гасене на пожар | жена пожарникар | огън | пожарна</annotation>
343		<annotation cp="��‍��" type="tts">жена пожарникар</annotation>
344		<annotation cp="��">полицай | полицейски служител | полиция | служител на реда</annotation>
345		<annotation cp="��" type="tts">полицейски служител</annotation>
346		<annotation cp="��‍♂">полицай | полиция | служител на реда | униформа</annotation>
347		<annotation cp="��‍♂" type="tts">полицай</annotation>
348		<annotation cp="��‍♀">полицайка | полиция | служителка на реда | униформа</annotation>
349		<annotation cp="��‍♀" type="tts">полицайка</annotation>
350		<annotation cp="��">детектив | шпионин</annotation>
351		<annotation cp="��" type="tts">детектив</annotation>
352		<annotation cp="��‍♂">мъж детектив | частен детектив | шпионин</annotation>
353		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж детектив</annotation>
354		<annotation cp="��‍♀">жена | жена детектив | частен детектив жена | шпионин</annotation>
355		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена детектив</annotation>
356		<annotation cp="��">гвардеец | караул | конвой | страж</annotation>
357		<annotation cp="��" type="tts">гвардеец</annotation>
358		<annotation cp="��‍♂">войник | караул | конвой | мъж гвардеец | страж</annotation>
359		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж гвардеец</annotation>
360		<annotation cp="��‍♀">жена войник | жена гвардеец | караул | конвой | страж</annotation>
361		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена гвардеец</annotation>
362		<annotation cp="��">каска | работник | строител</annotation>
363		<annotation cp="��" type="tts">строител</annotation>
364		<annotation cp="��‍♂">работник | строеж | строител | строителен работник</annotation>
365		<annotation cp="��‍♂" type="tts">строителен работник</annotation>
366		<annotation cp="��‍♀">жена строителен работник | работничка | строеж | строителка</annotation>
367		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена строителен работник</annotation>
368		<annotation cp="��">принц</annotation>
369		<annotation cp="��" type="tts">принц</annotation>
370		<annotation cp="��">приказка | принцеса | фантастичен</annotation>
371		<annotation cp="��" type="tts">принцеса</annotation>
372		<annotation cp="��">мъж | тюрбан | чалма | човек с тюрбан</annotation>
373		<annotation cp="��" type="tts">човек с тюрбан</annotation>
374		<annotation cp="��‍♂">мъж | мъж с тюрбан | тюрбан | чалма</annotation>
375		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж с тюрбан</annotation>
376		<annotation cp="��‍♀">жена | жена с тюрбан | тюрбан | чалма</annotation>
377		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена с тюрбан</annotation>
378		<annotation cp="��">китайска шапчица | мъж | Мъж с китайска шапчица | шапка</annotation>
379		<annotation cp="��" type="tts">Мъж с китайска шапчица</annotation>
380		<annotation cp="��">жена с кърпа за глава | кърпа за глава | мантила | тюрбан | хиджаб</annotation>
381		<annotation cp="��" type="tts">жена с кърпа за глава</annotation>
382		<annotation cp="��">мъж | мъж във фрак | фрак</annotation>
383		<annotation cp="��" type="tts">мъж във фрак</annotation>
384		<annotation cp="��">булка | Булка с було | було | сватба</annotation>
385		<annotation cp="��" type="tts">Булка с було</annotation>
386		<annotation cp="��">бременна | жена</annotation>
387		<annotation cp="��" type="tts">бременна жена</annotation>
388		<annotation cp="��">бебе | кърмене | хранене</annotation>
389		<annotation cp="��" type="tts">кърмене</annotation>
390		<annotation cp="��">ангел | ангелче | бебе | лице | приказка</annotation>
391		<annotation cp="��" type="tts">ангелче</annotation>
392		<annotation cp="��">дядо | коледа | празнуване | приказка | фантастичен</annotation>
393		<annotation cp="��" type="tts">дядо коледа</annotation>
394		<annotation cp="��">баба | коледа</annotation>
395		<annotation cp="��" type="tts">баба коледа</annotation>
396		<annotation cp="��">героиня | героична | добра | жена супергерой | суперсили</annotation>
397		<annotation cp="��" type="tts">жена супергерой</annotation>
398		<annotation cp="��‍♀">героиня | герой | жена | праведна | способности | супергерой от женски пол</annotation>
399		<annotation cp="��‍♀" type="tts">супергерой от женски пол</annotation>
400		<annotation cp="��‍♂">герой | добър | супергерой | супермен | суперсила</annotation>
401		<annotation cp="��‍♂" type="tts">супергерой</annotation>
402		<annotation cp="��">зло | злодей | престъпник | суперзлодей | суперсила</annotation>
403		<annotation cp="��" type="tts">суперзлодей</annotation>
404		<annotation cp="��‍♀">жена | жена суперзлодей | зло | злодей | престъпник | суперсила</annotation>
405		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена суперзлодей</annotation>
406		<annotation cp="��‍♂">зло | злодей | мъж | мъж суперзлодей | престъпник | суперсила</annotation>
407		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж суперзлодей</annotation>
408		<annotation cp="��">вещица | жена магьосник | магьосница</annotation>
409		<annotation cp="��" type="tts">жена магьосник</annotation>
410		<annotation cp="��‍♀">вълшебница | магьосница | чародейка</annotation>
411		<annotation cp="��‍♀" type="tts">магьосница</annotation>
412		<annotation cp="��‍♂">вълшебник | мъж магьосник | чародей</annotation>
413		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж магьосник</annotation>
414		<annotation cp="��">Оберон | Пук | Титания | фея</annotation>
415		<annotation cp="��" type="tts">фея</annotation>
416		<annotation cp="��‍♀">жена фея | Титания</annotation>
417		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена фея</annotation>
418		<annotation cp="��‍♂">мъж фея | Оберон | Пук</annotation>
419		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж фея</annotation>
420		<annotation cp="��">вампирка | Дракула | немъртва</annotation>
421		<annotation cp="��" type="tts">вампирка</annotation>
422		<annotation cp="��‍♀">жена вампир | немъртъв</annotation>
423		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена вампир</annotation>
424		<annotation cp="��‍♂">Дракула | мъж вампир | немъртъв</annotation>
425		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж вампир</annotation>
426		<annotation cp="��">жена амфибия | мъж амфибия | русалка | човек амфибия</annotation>
427		<annotation cp="��" type="tts">жена амфибия</annotation>
428		<annotation cp="��‍♀">жена амфибия | русалка</annotation>
429		<annotation cp="��‍♀" type="tts">русалка</annotation>
430		<annotation cp="��‍♂">мъж амфибия | Тритон</annotation>
431		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж амфибия</annotation>
432		<annotation cp="��">елф | магическо</annotation>
433		<annotation cp="��" type="tts">елф</annotation>
434		<annotation cp="��‍♀">вълшебен | жена елф</annotation>
435		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена елф</annotation>
436		<annotation cp="��‍♂">вълшебен | мъж елф</annotation>
437		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж елф</annotation>
438		<annotation cp="��">джин | дух | женски джин</annotation>
439		<annotation cp="��" type="tts">женски джин</annotation>
440		<annotation cp="��‍♀">джин | жена джин</annotation>
441		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена джин</annotation>
442		<annotation cp="��‍♂">джин | мъж джин</annotation>
443		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж джин</annotation>
444		<annotation cp="��">зомби | немъртъв | ходещи мъртви</annotation>
445		<annotation cp="��" type="tts">зомби</annotation>
446		<annotation cp="��‍♀">жена зомби | немъртва | ходеща мъртва</annotation>
447		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена зомби</annotation>
448		<annotation cp="��‍♂">мъж зомби | немъртъв | ходещ мъртъв</annotation>
449		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж зомби</annotation>
450		<annotation cp="��">гримаса | жест | Намръщен човек</annotation>
451		<annotation cp="��" type="tts">Намръщен човек</annotation>
452		<annotation cp="��‍♂">мръщене | намръщен мъж | обиден мъж | обидена гримаса</annotation>
453		<annotation cp="��‍♂" type="tts">намръщен мъж</annotation>
454		<annotation cp="��‍♀">мръщене | намръщена жена | обидена гримаса | обидена жена</annotation>
455		<annotation cp="��‍♀" type="tts">намръщена жена</annotation>
456		<annotation cp="��">жест | нацупен | Нацупен човек</annotation>
457		<annotation cp="��" type="tts">Нацупен човек</annotation>
458		<annotation cp="��‍♂">гримаса | намусен мъж | нацупен мъж | недоволна гримаса</annotation>
459		<annotation cp="��‍♂" type="tts">нацупен мъж</annotation>
460		<annotation cp="��‍♀">гримаса | намусена жена | нацупена жена | недоволна гримаса</annotation>
461		<annotation cp="��‍♀" type="tts">нацупена жена</annotation>
462		<annotation cp="��">жест | жест за „не“ | забранено | не | ръка</annotation>
463		<annotation cp="��" type="tts">жест за „не“</annotation>
464		<annotation cp="��‍♂">жест „не“ | жест с ръка | забрана | мъж, правещ жест за „не“</annotation>
465		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж, правещ жест за „не“</annotation>
466		<annotation cp="��‍♀">жена, правеща жест за „не“ | жест „не“ | жест с ръка | забрана</annotation>
467		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена, правеща жест за „не“</annotation>
468		<annotation cp="��">ok | жест | жест за „окей“ | окей | ръка</annotation>
469		<annotation cp="��" type="tts">жест за „окей“</annotation>
470		<annotation cp="��‍♂">жест „да“ | жест с ръка | мъж, правещ жест за „окей“ | потвърждение</annotation>
471		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж, правещ жест за „окей“</annotation>
472		<annotation cp="��‍♀">жена, правеща жест за „окей“ | жест „да“ | жест с ръка | потвърждение</annotation>
473		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена, правеща жест за „окей“</annotation>
474		<annotation cp="��">информация | помощ | ръка | Човек от информационна служба</annotation>
475		<annotation cp="��" type="tts">Човек от информационна служба</annotation>
476		<annotation cp="��‍♂">информация | мъж от информационна служба | помощ</annotation>
477		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж от информационна служба</annotation>
478		<annotation cp="��‍♀">жена от информационна служба | информация | помощ</annotation>
479		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена от информационна служба</annotation>
480		<annotation cp="��">вдигнат | жест | ръка | щастлив | Щастлив човек, вдигнал ръка</annotation>
481		<annotation cp="��" type="tts">Щастлив човек, вдигнал ръка</annotation>
482		<annotation cp="��‍♂">вдигната ръка | жест с ръка | щастлив | щастлив мъж, вдигнал ръка</annotation>
483		<annotation cp="��‍♂" type="tts">щастлив мъж, вдигнал ръка</annotation>
484		<annotation cp="��‍♀">вдигната ръка | жест с ръка | щастлива | щастлива жена, вдигнала ръка</annotation>
485		<annotation cp="��‍♀" type="tts">щастлива жена, вдигнала ръка</annotation>
486		<annotation cp="��">жест | извинение | Покланящ се човек | поклон | съжалявам</annotation>
487		<annotation cp="��" type="tts">Покланящ се човек</annotation>
488		<annotation cp="��‍♂">жест | извинение | покланящ се мъж | поклон</annotation>
489		<annotation cp="��‍♂" type="tts">покланящ се мъж</annotation>
490		<annotation cp="��‍♀">жест | извинение | покланяща се жена | поклон</annotation>
491		<annotation cp="��‍♀" type="tts">покланяща се жена</annotation>
492		<annotation cp="��">лице | невярване | отчаяние | ръка | ръка върху лице</annotation>
493		<annotation cp="��" type="tts">ръка върху лице</annotation>
494		<annotation cp="��‍♂">жест с ръка | мъж с ръка върху лицето | невярване | отчаяние</annotation>
495		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж с ръка върху лицето</annotation>
496		<annotation cp="��‍♀">жена с ръка върху лицето | жест с ръка | невярване | отчаяние</annotation>
497		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена с ръка върху лицето</annotation>
498		<annotation cp="��">безразличие | рамене | свиване | свиване на рамене | съмнение</annotation>
499		<annotation cp="��" type="tts">свиване на рамене</annotation>
500		<annotation cp="��‍♂">безразличие | жест с рамене | мъж свива рамене | съмнение</annotation>
501		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж свива рамене</annotation>
502		<annotation cp="��‍♀">безразличие | жена свива рамене | жест с рамене | съмнение</annotation>
503		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена свива рамене</annotation>
504		<annotation cp="��">масаж | Масаж на лицето | салон</annotation>
505		<annotation cp="��" type="tts">Масаж на лицето</annotation>
506		<annotation cp="��‍♂">масаж | масаж на лице | мъж с масажирано лице</annotation>
507		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж с масажирано лице</annotation>
508		<annotation cp="��‍♀">жена с масажирано лице | масаж | масаж на лице</annotation>
509		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена с масажирано лице</annotation>
510		<annotation cp="��">прическа | фризьор | фризьорски салон</annotation>
511		<annotation cp="��" type="tts">прическа</annotation>
512		<annotation cp="��‍♂">бръснарски салон | подстригван мъж | прическа</annotation>
513		<annotation cp="��‍♂" type="tts">подстригван мъж</annotation>
514		<annotation cp="��‍♀">подстригвана жена | прическа | фризьор | фризьорски салон</annotation>
515		<annotation cp="��‍♀" type="tts">подстригвана жена</annotation>
516		<annotation cp="��">пешеходец | разходка | ходене | ходя</annotation>
517		<annotation cp="��" type="tts">пешеходец</annotation>
518		<annotation cp="��‍♂">вървене | разходка | ходене пеш | ходещ мъж</annotation>
519		<annotation cp="��‍♂" type="tts">ходещ мъж</annotation>
520		<annotation cp="��‍♀">вървене | разходка | ходене пеш | ходеща жена</annotation>
521		<annotation cp="��‍♀" type="tts">ходеща жена</annotation>
522		<annotation cp="��">бегач | бягане | маратон | тичане</annotation>
523		<annotation cp="��" type="tts">бегач</annotation>
524		<annotation cp="��‍♂">бягане | състезание | тичане | тичащ мъж</annotation>
525		<annotation cp="��‍♂" type="tts">тичащ мъж</annotation>
526		<annotation cp="��‍♀">бягане | състезание | тичане | тичаща жена</annotation>
527		<annotation cp="��‍♀" type="tts">тичаща жена</annotation>
528		<annotation cp="��">танц | танцьорка</annotation>
529		<annotation cp="��" type="tts">танцьорка</annotation>
530		<annotation cp="��">мъж | танц | танцуващ мъж</annotation>
531		<annotation cp="��" type="tts">танцуващ мъж</annotation>
532		<annotation cp="��">жена | забавляващи се хора | заешки уши | момиче | танцьорка</annotation>
533		<annotation cp="��" type="tts">забавляващи се хора</annotation>
534		<annotation cp="��‍♂">веселие | веселящи се мъже | веселящи се мъже със заешки уши | забавления | заешки уши</annotation>
535		<annotation cp="��‍♂" type="tts">веселящи се мъже със заешки уши</annotation>
536		<annotation cp="��‍♀">веселие | забавления | забавляващи се жени | забавляващи се жени със заешки уши | заешки уши</annotation>
537		<annotation cp="��‍♀" type="tts">забавляващи се жени със заешки уши</annotation>
538		<annotation cp="��">парна баня | сауна | човек в помещение с пара</annotation>
539		<annotation cp="��" type="tts">човек в помещение с пара</annotation>
540		<annotation cp="��‍♀">жена в помещение с пара | парна баня | сауна</annotation>
541		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена в помещение с пара</annotation>
542		<annotation cp="��‍♂">мъж в помещение с пара | парна баня | сауна</annotation>
543		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж в помещение с пара</annotation>
544		<annotation cp="��">алпинист | катерещ се човек</annotation>
545		<annotation cp="��" type="tts">катерещ се човек</annotation>
546		<annotation cp="��‍♀">алпинист | катерач | катерачка</annotation>
547		<annotation cp="��‍♀" type="tts">катерачка</annotation>
548		<annotation cp="��‍♂">катерач</annotation>
549		<annotation cp="��‍♂" type="tts">катерач</annotation>
550		<annotation cp="��">йога | медитация | човек в поза „лотус“</annotation>
551		<annotation cp="��" type="tts">човек в поза „лотус“</annotation>
552		<annotation cp="��‍♀">жена в поза „лотос“ | йога | медитация</annotation>
553		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена в поза „лотос“</annotation>
554		<annotation cp="��‍♂">йога | медитация | мъж в поза „лотос“</annotation>
555		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж в поза „лотос“</annotation>
556		<annotation cp="��">баня | вана | къпещ се човек</annotation>
557		<annotation cp="��" type="tts">къпещ се човек</annotation>
558		<annotation cp="��">сън | хотел | Човек в леглото</annotation>
559		<annotation cp="��" type="tts">Човек в леглото</annotation>
560		<annotation cp="��">костюм | Левитиращ мъж в костюм | мъж</annotation>
561		<annotation cp="��" type="tts">Левитиращ мъж в костюм</annotation>
562		<annotation cp="��">глава | говореща | Говореща глава | лице | силует</annotation>
563		<annotation cp="��" type="tts">Говореща глава</annotation>
564		<annotation cp="��">бюст | силует | Силует на бюст</annotation>
565		<annotation cp="��" type="tts">Силует на бюст</annotation>
566		<annotation cp="��">бюст | силует | Силуети на бюстове</annotation>
567		<annotation cp="��" type="tts">Силуети на бюстове</annotation>
568		<annotation cp="��">спорт | фехтовач | фехтовка | човек | шпага</annotation>
569		<annotation cp="��" type="tts">фехтовач</annotation>
570		<annotation cp="��">жокей | кон | Конни надбягвания | надбягване</annotation>
571		<annotation cp="��" type="tts">Конни надбягвания</annotation>
572		<annotation cp="⛷">ски | скиор | сняг</annotation>
573		<annotation cp="⛷" type="tts">скиор</annotation>
574		<annotation cp="��">ски | сноуборд | сноубордист | сняг</annotation>
575		<annotation cp="��" type="tts">сноубордист</annotation>
576		<annotation cp="��">голф | Играч на голф | топка</annotation>
577		<annotation cp="��" type="tts">Играч на голф</annotation>
578		<annotation cp="��‍♂">голф | играч | мъж | мъж, играещ голф</annotation>
579		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж, играещ голф</annotation>
580		<annotation cp="��‍♀">голф | жена | жена играч | жена, играеща голф</annotation>
581		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена, играеща голф</annotation>
582		<annotation cp="��">сърф | сърфист</annotation>
583		<annotation cp="��" type="tts">сърфист</annotation>
584		<annotation cp="��‍♂">мъж | мъж, каращ сърф | сърф | сърфиране</annotation>
585		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж, каращ сърф</annotation>
586		<annotation cp="��‍♀">жена | сърф | сърфиране | сърфистка</annotation>
587		<annotation cp="��‍♀" type="tts">сърфистка</annotation>
588		<annotation cp="��">Гребна лодка | кораб | превозно средство</annotation>
589		<annotation cp="��" type="tts">Гребна лодка</annotation>
590		<annotation cp="��‍♂">гребец | гребящ мъж | лодка | спорт във вода</annotation>
591		<annotation cp="��‍♂" type="tts">гребящ мъж</annotation>
592		<annotation cp="��‍♀">гребане | гребяща жена | лодка | спорт във вода</annotation>
593		<annotation cp="��‍♀" type="tts">гребяща жена</annotation>
594		<annotation cp="��">плуване | плувец</annotation>
595		<annotation cp="��" type="tts">плувец</annotation>
596		<annotation cp="��‍♂">мъж | плуване | плуващ мъж</annotation>
597		<annotation cp="��‍♂" type="tts">плуващ мъж</annotation>
598		<annotation cp="��‍♀">жена | плуване | плувкиня</annotation>
599		<annotation cp="��‍♀" type="tts">плувкиня</annotation>
600		<annotation cp="⛹">топка | Човек с топка</annotation>
601		<annotation cp="⛹" type="tts">Човек с топка</annotation>
602		<annotation cp="⛹‍♂">мъж | мъж с топка | спорт | топка</annotation>
603		<annotation cp="⛹‍♂" type="tts">мъж с топка</annotation>
604		<annotation cp="⛹‍♀">жена | жена с топка | спорт | топка</annotation>
605		<annotation cp="⛹‍♀" type="tts">жена с топка</annotation>
606		<annotation cp="��">тежкоатлет | щангист</annotation>
607		<annotation cp="��" type="tts">тежкоатлет</annotation>
608		<annotation cp="��‍♂">вдигане тежести | вдигащ тежести мъж | тежкоатлет | щангист</annotation>
609		<annotation cp="��‍♂" type="tts">вдигащ тежести мъж</annotation>
610		<annotation cp="��‍♀">вдигане тежести | вдигаща тежести жена | тежкоатлетка | щангистка</annotation>
611		<annotation cp="��‍♀" type="tts">вдигаща тежести жена</annotation>
612		<annotation cp="��">велосипед | велосипедист | колело</annotation>
613		<annotation cp="��" type="tts">велосипедист</annotation>
614		<annotation cp="��‍♂">велосипед | колоездач | мъж на велосипед | мъж с колело</annotation>
615		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж на велосипед</annotation>
616		<annotation cp="��‍♀">велосипед | велосипедистка | жена с колело | колоездене</annotation>
617		<annotation cp="��‍♀" type="tts">велосипедистка</annotation>
618		<annotation cp="��">велосипедист | колело | колоездач | планина | Планински колоездач</annotation>
619		<annotation cp="��" type="tts">Планински колоездач</annotation>
620		<annotation cp="��‍♂">мъж на планински велосипед | планински колоездач</annotation>
621		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж на планински велосипед</annotation>
622		<annotation cp="��‍♀">жена | жена на планински велосипед | планински колоездач</annotation>
623		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена на планински велосипед</annotation>
624		<annotation cp="��">автомобил | състезание | Състезателен автомобил</annotation>
625		<annotation cp="��" type="tts">Състезателен автомобил</annotation>
626		<annotation cp="��">мотоциклет | състезание</annotation>
627		<annotation cp="��" type="tts">мотоциклет</annotation>
628		<annotation cp="��">гимнастика | спорт | циганско колело | човек</annotation>
629		<annotation cp="��" type="tts">циганско колело</annotation>
630		<annotation cp="��‍♂">акробат | гимнастика | мъж | спорт</annotation>
631		<annotation cp="��‍♂" type="tts">акробат</annotation>
632		<annotation cp="��‍♀">акробатка | гимнастика | жена | спорт</annotation>
633		<annotation cp="��‍♀" type="tts">акробатка</annotation>
634		<annotation cp="��">борба | борец | борци | спорт | човек</annotation>
635		<annotation cp="��" type="tts">борци</annotation>
636		<annotation cp="��‍♂">борба | борещи се мъже | борци | мъже</annotation>
637		<annotation cp="��‍♂" type="tts">борещи се мъже</annotation>
638		<annotation cp="��‍♀">борба | борещи се жени | борци | жени</annotation>
639		<annotation cp="��‍♀" type="tts">борещи се жени</annotation>
640		<annotation cp="��">вода | водна топка | спорт | топка | човек</annotation>
641		<annotation cp="��" type="tts">водна топка</annotation>
642		<annotation cp="��‍♂">водна топка | мъж, играещ водна топка | спортист | топка</annotation>
643		<annotation cp="��‍♂" type="tts">мъж, играещ водна топка</annotation>
644		<annotation cp="��‍♀">водна топка | жена, играеща водна топка | спортистка | топка</annotation>
645		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жена, играеща водна топка</annotation>
646		<annotation cp="��">спорт | топка | хандбал | човек</annotation>
647		<annotation cp="��" type="tts">хандбал</annotation>
648		<annotation cp="��‍♂">мъж | спорт | хандбал | хандбалист</annotation>
649		<annotation cp="��‍♂" type="tts">хандбалист</annotation>
650		<annotation cp="��‍♀">жена | спорт | хандбал | хандбалистка</annotation>
651		<annotation cp="��‍♀" type="tts">хандбалистка</annotation>
652		<annotation cp="��">баланс | жонглирам | жонглиране | умение</annotation>
653		<annotation cp="��" type="tts">жонглиране</annotation>
654		<annotation cp="��‍♂">жонглиране | жонгльор | мъж</annotation>
655		<annotation cp="��‍♂" type="tts">жонгльор</annotation>
656		<annotation cp="��‍♀">жена | жонглиране | жонгльорка</annotation>
657		<annotation cp="��‍♀" type="tts">жонгльорка</annotation>
658		<annotation cp="��">двойка | жена | мъж | Мъж и жена, държащи се за ръце | ръка</annotation>
659		<annotation cp="��" type="tts">Мъж и жена, държащи се за ръце</annotation>
660		<annotation cp="��">близнаци | Двама мъже, държащи се за ръце | двойка | зодия | мъж</annotation>
661		<annotation cp="��" type="tts">Двама мъже, държащи се за ръце</annotation>
662		<annotation cp="��">Две жени, държащи се за ръце | двойка | държа | жена | ръка</annotation>
663		<annotation cp="��" type="tts">Две жени, държащи се за ръце</annotation>
664		<annotation cp="��">двойка | романтика | целувка</annotation>
665		<annotation cp="��" type="tts">целувка</annotation>
666		<annotation cp="��">двойка | Двойка и сърце | любов | романтика | сърце</annotation>
667		<annotation cp="��" type="tts">Двойка и сърце</annotation>
668		<annotation cp="��">баща | дете | майка | семейство</annotation>
669		<annotation cp="��" type="tts">семейство</annotation>
670		<annotation cp="��">камера | селфи | телефон</annotation>
671		<annotation cp="��" type="tts">селфи</annotation>
672		<annotation cp="��">бицепс | мускул | стегнат | Стегнат бицепс | тяло</annotation>
673		<annotation cp="��" type="tts">Стегнат бицепс</annotation>
674		<annotation cp="��">крайник | крак | ритник</annotation>
675		<annotation cp="��" type="tts">крак</annotation>
676		<annotation cp="��">настъпване | ритник | стъпало</annotation>
677		<annotation cp="��" type="tts">стъпало</annotation>
678		<annotation cp="��">показалец | Показалец наляво откъм опакото на ръката | показалец, сочещ наляво | пръст | соча</annotation>
679		<annotation cp="��" type="tts">показалец, сочещ наляво</annotation>
680		<annotation cp="��">показалец | Показалец надясно откъм опакото на ръката | показалец, сочещ надясно | пръст | соча</annotation>
681		<annotation cp="��" type="tts">показалец, сочещ надясно</annotation>
682		<annotation cp="☝">нагоре | показалец | Показалец нагоре | пръст | соча</annotation>
683		<annotation cp="☝" type="tts">Показалец нагоре</annotation>
684		<annotation cp="��">нагоре | показалец | Показалец нагоре откъм опакото на ръката | показалец, сочещ нагоре | соча</annotation>
685		<annotation cp="��" type="tts">показалец, сочещ нагоре</annotation>
686		<annotation cp="��">пръст | ръка | среден пръст | тяло</annotation>
687		<annotation cp="��" type="tts">среден пръст</annotation>
688		<annotation cp="��">надолу | показалец | Показалец надолу откъм опакото на ръката | показалец, сочещ надолу | соча</annotation>
689		<annotation cp="��" type="tts">показалец, сочещ надолу</annotation>
690		<annotation cp="✌">Жест за победа | победа | ръка | тяло</annotation>
691		<annotation cp="✌" type="tts">Жест за победа</annotation>
692		<annotation cp="��">късмет | палци | ръка | стискане | стискане на палци</annotation>
693		<annotation cp="��" type="tts">стискане на палци</annotation>
694		<annotation cp="��">вулкан | Поздрав на вулканите | пръст | ръка | спок</annotation>
695		<annotation cp="��" type="tts">Поздрав на вулканите</annotation>
696		<annotation cp="��">Знак на рогата | пръст | рога | ръка | тяло</annotation>
697		<annotation cp="��" type="tts">Знак на рогата</annotation>
698		<annotation cp="��">знак | знак за обаждане | обаждане | ръка</annotation>
699		<annotation cp="��" type="tts">знак за обаждане</annotation>
700		<annotation cp="��">Вдигната ръка с разперени пръсти | пръст | разперен | ръка | тяло</annotation>
701		<annotation cp="��" type="tts">Вдигната ръка с разперени пръсти</annotation>
702		<annotation cp="✋">Вдигната ръка | ръка | тяло</annotation>
703		<annotation cp="✋" type="tts">Вдигната ръка</annotation>
704		<annotation cp="��">ok | Жест „окей“ | окей | ръка | тяло</annotation>
705		<annotation cp="��" type="tts">Жест „окей“</annotation>
706		<annotation cp="��">+1 | нагоре | палец | Палец нагоре | ръка</annotation>
707		<annotation cp="��" type="tts">Палец нагоре</annotation>
708		<annotation cp="��">-1 | надолу | палец | Палец надолу | ръка</annotation>
709		<annotation cp="��" type="tts">Палец надолу</annotation>
710		<annotation cp="✊">Вдигнат юмрук | ръка | стиснат | удар | юмрук</annotation>
711		<annotation cp="✊" type="tts">Вдигнат юмрук</annotation>
712		<annotation cp="��">ръка | стиснат | тяло | удар | юмрук</annotation>
713		<annotation cp="��" type="tts">юмрук</annotation>
714		<annotation cp="��">наляво | обърнат наляво юмрук | юмрук</annotation>
715		<annotation cp="��" type="tts">обърнат наляво юмрук</annotation>
716		<annotation cp="��">надясно | обърнат надясно юмрук | юмрук</annotation>
717		<annotation cp="��" type="tts">обърнат надясно юмрук</annotation>
718		<annotation cp="��">вдигната | длан</annotation>
719		<annotation cp="��" type="tts">вдигната длан</annotation>
720		<annotation cp="��">махане | Махане с ръка | ръка | тяло</annotation>
721		<annotation cp="��" type="tts">Махане с ръка</annotation>
722		<annotation cp="��">жест „обичам те“ | обичам те | ръка</annotation>
723		<annotation cp="��" type="tts">жест „обичам те“</annotation>
724		<annotation cp="✍">пиша | Пишеща ръка | ръка | тяло</annotation>
725		<annotation cp="✍" type="tts">Пишеща ръка</annotation>
726		<annotation cp="��">пляскане | Пляскащи ръце | ръка | тяло</annotation>
727		<annotation cp="��" type="tts">Пляскащи ръце</annotation>
728		<annotation cp="��">отворен | Отворени ръце | ръка | тяло</annotation>
729		<annotation cp="��" type="tts">Отворени ръце</annotation>
730		<annotation cp="��">вдигнат | жест | празнуване | ура | Човек с вдигнати ръце</annotation>
731		<annotation cp="��" type="tts">Човек с вдигнати ръце</annotation>
732		<annotation cp="��">молитва | Събрани длани, сочещи нагоре</annotation>
733		<annotation cp="��" type="tts">Събрани длани, сочещи нагоре</annotation>
734		<annotation cp="��">благодаря | молба | моля | моля се | Събрани ръце</annotation>
735		<annotation cp="��" type="tts">Събрани ръце</annotation>
736		<annotation cp="��">ръка | ръкостискане | среща | съгласие</annotation>
737		<annotation cp="��" type="tts">ръкостискане</annotation>
738		<annotation cp="��">козметика | лак | Лак за нокти | маникюр | нокти</annotation>
739		<annotation cp="��" type="tts">Лак за нокти</annotation>
740		<annotation cp="��">тяло | ухо</annotation>
741		<annotation cp="��" type="tts">ухо</annotation>
742		<annotation cp="��">нос | тяло</annotation>
743		<annotation cp="��" type="tts">нос</annotation>
744		<annotation cp="��">облекло | следа | стъпка | стъпки | тяло</annotation>
745		<annotation cp="��" type="tts">стъпки</annotation>
746		<annotation cp="��">лице | око | очи | тяло</annotation>
747		<annotation cp="��" type="tts">очи</annotation>
748		<annotation cp="��">око | тяло</annotation>
749		<annotation cp="��" type="tts">око</annotation>
750		<annotation cp="��‍��">балонче за говор | око | око в балонче за говор | свидетел</annotation>
751		<annotation cp="��‍��" type="tts">око в балонче за говор</annotation>
752		<annotation cp="��">интелигентен | мозък</annotation>
753		<annotation cp="��" type="tts">мозък</annotation>
754		<annotation cp="��">кокал | скелет</annotation>
755		<annotation cp="��" type="tts">кокал</annotation>
756		<annotation cp="��">зъб | зъболекар</annotation>
757		<annotation cp="��" type="tts">зъб</annotation>
758		<annotation cp="��">език | тяло</annotation>
759		<annotation cp="��" type="tts">език</annotation>
760		<annotation cp="��">тяло | уста | устни</annotation>
761		<annotation cp="��" type="tts">уста</annotation>
762		<annotation cp="��">риж човек | рижа коса | червенокос човек</annotation>
763		<annotation cp="��" type="tts">рижа коса</annotation>
764		<annotation cp="��">афро | букли | къдрава коса | къдрици</annotation>
765		<annotation cp="��" type="tts">къдрава коса</annotation>
766		<annotation cp="��">бяла | коса | побеляла коса | сива | старост</annotation>
767		<annotation cp="��" type="tts">побеляла коса</annotation>
768		<annotation cp="��">без коса | без коса от лъчетерапия | избръснат | няма коса | плешив човек</annotation>
769		<annotation cp="��" type="tts">плешив човек</annotation>
770		<annotation cp="��">отпечатък | отпечатък от целувка | Отпечатък от целувка | романтика | устни | целувка</annotation>
771		<annotation cp="��" type="tts">Отпечатък от целувка</annotation>
772		<annotation cp="��">амур | купидон | романтика | сърце | Сърце със стрела</annotation>
773		<annotation cp="��" type="tts">Сърце със стрела</annotation>
774		<annotation cp="��">лента | сърце | Сърце с панделка</annotation>
775		<annotation cp="��" type="tts">Сърце с панделка</annotation>
776		<annotation cp="��">Блестящо сърце | искра | развълнуван | сърце</annotation>
777		<annotation cp="��" type="tts">Блестящо сърце</annotation>
778		<annotation cp="��">нервен | пулс | развълнуван | сърце | туптящо сърце | Увеличаващо се сърце</annotation>
779		<annotation cp="��" type="tts">Увеличаващо се сърце</annotation>
780		<annotation cp="��">биене | биещо | Биещо сърце | сърце | туптене</annotation>
781		<annotation cp="��" type="tts">Биещо сърце</annotation>
782		<annotation cp="��">обикалящ | Обикалящи сърца | сърце</annotation>
783		<annotation cp="��" type="tts">Обикалящи сърца</annotation>
784		<annotation cp="��">Две сърца | любов | сърце</annotation>
785		<annotation cp="��" type="tts">Две сърца</annotation>
786		<annotation cp="��">любов | любовно писмо | Любовно писмо | писмо | романтика | сърце</annotation>
787		<annotation cp="��" type="tts">Любовно писмо</annotation>
788		<annotation cp="❣">Плътен орнамент от сърце – удивителна | пунктуация | сърце | удивителна</annotation>
789		<annotation cp="❣" type="tts">Плътен орнамент от сърце – удивителна</annotation>
790		<annotation cp="��">разбито | Разбито сърце | сърце</annotation>
791		<annotation cp="��" type="tts">Разбито сърце</annotation>
792		<annotation cp="❤">сърце | Червено сърце</annotation>
793		<annotation cp="❤" type="tts">Червено сърце</annotation>
794		<annotation cp="��">оранжево | оранжево сърце</annotation>
795		<annotation cp="��" type="tts">оранжево сърце</annotation>
796		<annotation cp="��">жълто | Жълто сърце | сърце</annotation>
797		<annotation cp="��" type="tts">Жълто сърце</annotation>
798		<annotation cp="��">зелен | Зелено сърце | сърце</annotation>
799		<annotation cp="��" type="tts">Зелено сърце</annotation>
800		<annotation cp="��">син | Синьо сърце | сърце</annotation>
801		<annotation cp="��" type="tts">Синьо сърце</annotation>
802		<annotation cp="��">лилаво | Лилаво сърце | сърце</annotation>
803		<annotation cp="��" type="tts">Лилаво сърце</annotation>
804		<annotation cp="��">зло | сърце | черно</annotation>
805		<annotation cp="��" type="tts">черно сърце</annotation>
806		<annotation cp="��">сърце | Украса сърце</annotation>
807		<annotation cp="��" type="tts">Украса сърце</annotation>
808		<annotation cp="��">комикс | спане</annotation>
809		<annotation cp="��" type="tts">спане</annotation>
810		<annotation cp="��">гняв | комикс | Символ за гняв | ядосан</annotation>
811		<annotation cp="��" type="tts">Символ за гняв</annotation>
812		<annotation cp="��">бомба | комикс</annotation>
813		<annotation cp="��" type="tts">бомба</annotation>
814		<annotation cp="��">бум | комикс | сблъсък</annotation>
815		<annotation cp="��" type="tts">сблъсък</annotation>
816		<annotation cp="��">капки пот | комикс | пот | пръска</annotation>
817		<annotation cp="��" type="tts">капки пот</annotation>
818		<annotation cp="��">комикс | спринт | тичане</annotation>
819		<annotation cp="��" type="tts">спринт</annotation>
820		<annotation cp="��">замайване | звезда | комикс</annotation>
821		<annotation cp="��" type="tts">замайване</annotation>
822		<annotation cp="��">балонче | Балонче за говор | говор | диалог | комикс</annotation>
823		<annotation cp="��" type="tts">Балонче за говор</annotation>
824		<annotation cp="��">Балонче за говор отляво | говор | диалог</annotation>
825		<annotation cp="��" type="tts">Балонче за говор отляво</annotation>
826		<annotation cp="��">балонче | Балонче за гняв отдясно | гняв | ядосан</annotation>
827		<annotation cp="��" type="tts">Балонче за гняв отдясно</annotation>
828		<annotation cp="��">балонче | Балонче за мисъл | комикс | мисъл</annotation>
829		<annotation cp="��" type="tts">Балонче за мисъл</annotation>
830		<annotation cp="��">дупка | яма</annotation>
831		<annotation cp="��" type="tts">дупка</annotation>
832		<annotation cp="��">облекло | око | очила</annotation>
833		<annotation cp="��" type="tts">очила</annotation>
834		<annotation cp="��">око | очила | тъмен | Тъмни очила</annotation>
835		<annotation cp="��" type="tts">Тъмни очила</annotation>
836		<annotation cp="��">заваряване | защита на очите | плуване | предпазни очила</annotation>
837		<annotation cp="��" type="tts">предпазни очила</annotation>
838		<annotation cp="��">доктор | експеримент | лабораторна престилка | учен</annotation>
839		<annotation cp="��" type="tts">лабораторна престилка</annotation>
840		<annotation cp="��">вратовръзка | облекло</annotation>
841		<annotation cp="��" type="tts">вратовръзка</annotation>
842		<annotation cp="��">облекло | тениска</annotation>
843		<annotation cp="��" type="tts">тениска</annotation>
844		<annotation cp="��">дънки | облекло | панталони</annotation>
845		<annotation cp="��" type="tts">дънки</annotation>
846		<annotation cp="��">врат | шал</annotation>
847		<annotation cp="��" type="tts">шал</annotation>
848		<annotation cp="��">ръка | ръкавици</annotation>
849		<annotation cp="��" type="tts">ръкавици</annotation>
850		<annotation cp="��">палто | яке</annotation>
851		<annotation cp="��" type="tts">палто</annotation>
852		<annotation cp="��">три-четвърти чорапи | чорапи</annotation>
853		<annotation cp="��" type="tts">чорапи</annotation>
854		<annotation cp="��">облекло | рокля</annotation>
855		<annotation cp="��" type="tts">рокля</annotation>
856		<annotation cp="��">кимоно | облекло</annotation>
857		<annotation cp="��" type="tts">кимоно</annotation>
858		<annotation cp="��">бикини | облекло | плуване</annotation>
859		<annotation cp="��" type="tts">бикини</annotation>
860		<annotation cp="��">Дамско облекло | жена | облекло</annotation>
861		<annotation cp="��" type="tts">Дамско облекло</annotation>
862		<annotation cp="��">аксесоар | монети | портмоне</annotation>
863		<annotation cp="��" type="tts">портмоне</annotation>
864		<annotation cp="��">облекло | чанта</annotation>
865		<annotation cp="��" type="tts">чанта</annotation>
866		<annotation cp="��">облекло | чанта | чантичка</annotation>
867		<annotation cp="��" type="tts">чантичка</annotation>
868		<annotation cp="��">Пазарски чанти | пазаруване | хотел | чанта</annotation>
869		<annotation cp="��" type="tts">Пазарски чанти</annotation>
870		<annotation cp="��">раница | Ученическа чанта | училище | чанта</annotation>
871		<annotation cp="��" type="tts">Ученическа чанта</annotation>
872		<annotation cp="��">мъж | Мъжка обувка | облекло | обувка</annotation>
873		<annotation cp="��" type="tts">Мъжка обувка</annotation>
874		<annotation cp="��">маратонка | облекло | обувка | спортна | Спортна обувка</annotation>
875		<annotation cp="��" type="tts">Спортна обувка</annotation>
876		<annotation cp="��">ботуш | къмпинг | походи | походи с раница | туристическа обувка</annotation>
877		<annotation cp="��" type="tts">туристическа обувка</annotation>
878		<annotation cp="��">балеринки | ниска обувка | обувка без ток | пантофка</annotation>
879		<annotation cp="��" type="tts">обувка без ток</annotation>
880		<annotation cp="��">жена | облекло | обувка | Обувка с висок ток | ток</annotation>
881		<annotation cp="��" type="tts">Обувка с висок ток</annotation>
882		<annotation cp="��">Дамска отворена обувка | жена | облекло | обувка | отворена</annotation>
883		<annotation cp="��" type="tts">Дамска отворена обувка</annotation>
884		<annotation cp="��">ботуш | Дамски ботуш | жена | облекло | обувка</annotation>
885		<annotation cp="��" type="tts">Дамски ботуш</annotation>
886		<annotation cp="��">корона | крал | кралица | облекло</annotation>
887		<annotation cp="��" type="tts">корона</annotation>
888		<annotation cp="��">Дамска шапка | жена | облекло | шапка</annotation>
889		<annotation cp="��" type="tts">Дамска шапка</annotation>
890		<annotation cp="��">облекло | цилиндър | шапка</annotation>
891		<annotation cp="��" type="tts">цилиндър</annotation>
892		<annotation cp="��">дипломиране | облекло | празнуване | шапка | Шапка за дипломиране</annotation>
893		<annotation cp="��" type="tts">Шапка за дипломиране</annotation>
894		<annotation cp="��">бейзболна шапка | шапка с козирка</annotation>
895		<annotation cp="��" type="tts">шапка с козирка</annotation>
896		<annotation cp="⛑">каска | каска с бял кръст | кръст | помощ | шапка</annotation>
897		<annotation cp="⛑" type="tts">каска с бял кръст</annotation>
898		<annotation cp="��">броеница | молитва | облекло | религия</annotation>
899		<annotation cp="��" type="tts">броеница</annotation>
900		<annotation cp="��">грим | козметика | червило</annotation>
901		<annotation cp="��" type="tts">червило</annotation>
902		<annotation cp="��">диамант | пръстен | романтика</annotation>
903		<annotation cp="��" type="tts">пръстен</annotation>
904		<annotation cp="��">бижу | диамант | романтика | скъпоценен камък | Скъпоценен камък</annotation>
905		<annotation cp="��" type="tts">Скъпоценен камък</annotation>
906		<annotation cp="��">лице | Лице на маймуна | маймуна</annotation>
907		<annotation cp="��" type="tts">Лице на маймуна</annotation>
908		<annotation cp="��">маймуна</annotation>
909		<annotation cp="��" type="tts">маймуна</annotation>
910		<annotation cp="��">горила | животно</annotation>
911		<annotation cp="��" type="tts">горила</annotation>
912		<annotation cp="��">домашно животно | куче | муцуна | Муцуна на куче</annotation>
913		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на куче</annotation>
914		<annotation cp="��">домашно животно | куче</annotation>
915		<annotation cp="��" type="tts">куче</annotation>
916		<annotation cp="��">куче | пудел</annotation>
917		<annotation cp="��" type="tts">пудел</annotation>
918		<annotation cp="��">вълк | муцуна | Муцуна на вълк</annotation>
919		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на вълк</annotation>
920		<annotation cp="��">животно | лисица | лице | лице на лисица</annotation>
921		<annotation cp="��" type="tts">лице на лисица</annotation>
922		<annotation cp="��">енот | любопитен | миеща мечка</annotation>
923		<annotation cp="��" type="tts">енот</annotation>
924		<annotation cp="��">домашно животно | котка | муцуна | Муцуна на котка</annotation>
925		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на котка</annotation>
926		<annotation cp="��">домашно животно | котка</annotation>
927		<annotation cp="��" type="tts">котка</annotation>
928		<annotation cp="��">зодиакален знак | зодия | лъв | муцуна | муцуна на лъв | Муцуна на лъв</annotation>
929		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на лъв</annotation>
930		<annotation cp="��">муцуна | Муцуна на тигър | тигър</annotation>
931		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на тигър</annotation>
932		<annotation cp="��">тигър | хищник</annotation>
933		<annotation cp="��" type="tts">тигър</annotation>
934		<annotation cp="��">леопард | хищник</annotation>
935		<annotation cp="��" type="tts">леопард</annotation>
936		<annotation cp="��">кон | муцуна | Муцуна на кон</annotation>
937		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на кон</annotation>
938		<annotation cp="��">кон | надбягвания | състезателен кон</annotation>
939		<annotation cp="��" type="tts">кон</annotation>
940		<annotation cp="��">еднорог | муцуна | Муцуна на еднорог</annotation>
941		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на еднорог</annotation>
942		<annotation cp="��">зебра | ивица</annotation>
943		<annotation cp="��" type="tts">зебра</annotation>
944		<annotation cp="��">елен | животно</annotation>
945		<annotation cp="��" type="tts">елен</annotation>
946		<annotation cp="��">крава | муцуна | Муцуна на крава</annotation>
947		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на крава</annotation>
948		<annotation cp="��">бик | вол | зодиак | зодиакален знак | зодия</annotation>
949		<annotation cp="��" type="tts">вол</annotation>
950		<annotation cp="��">бивол | вода | Воден бивол</annotation>
951		<annotation cp="��" type="tts">Воден бивол</annotation>
952		<annotation cp="��">крава | муцуна</annotation>
953		<annotation cp="��" type="tts">крава</annotation>
954		<annotation cp="��">зурла | зурла на прасе | Зурла на прасе | прасе</annotation>
955		<annotation cp="��" type="tts">Зурла на прасе</annotation>
956		<annotation cp="��">прасе | свиня</annotation>
957		<annotation cp="��" type="tts">прасе</annotation>
958		<annotation cp="��">глиган | прасе</annotation>
959		<annotation cp="��" type="tts">глиган</annotation>
960		<annotation cp="��">зурла | муцуна | прасе</annotation>
961		<annotation cp="��" type="tts">зурла</annotation>
962		<annotation cp="��">зодиак | зодиакален знак | зодия | овен</annotation>
963		<annotation cp="��" type="tts">овен</annotation>
964		<annotation cp="��">овца</annotation>
965		<annotation cp="��" type="tts">овца</annotation>
966		<annotation cp="��">зодиак | зодиакален знак | зодия | коза | козирог</annotation>
967		<annotation cp="��" type="tts">коза</annotation>
968		<annotation cp="��">гърбица | камила</annotation>
969		<annotation cp="��" type="tts">камила</annotation>
970		<annotation cp="��">гърбица | Двугърба камила | камила</annotation>
971		<annotation cp="��" type="tts">Двугърба камила</annotation>
972		<annotation cp="��">алпака | викуня | вълна | гуанако | лама</annotation>
973		<annotation cp="��" type="tts">лама</annotation>
974		<annotation cp="��">жираф | петна</annotation>
975		<annotation cp="��" type="tts">жираф</annotation>
976		<annotation cp="��">голямо животно | слон | хобот</annotation>
977		<annotation cp="��" type="tts">слон</annotation>
978		<annotation cp="��">животно | носорог</annotation>
979		<annotation cp="��" type="tts">носорог</annotation>
980		<annotation cp="��">едър бозайник | любител на водата | хипопотам</annotation>
981		<annotation cp="��" type="tts">хипопотам</annotation>
982		<annotation cp="��">мишка | муцуна | Муцуна на мишка</annotation>
983		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на мишка</annotation>
984		<annotation cp="��">мишка</annotation>
985		<annotation cp="��" type="tts">мишка</annotation>
986		<annotation cp="��">плъх</annotation>
987		<annotation cp="��" type="tts">плъх</annotation>
988		<annotation cp="��">домашно животно | муцуна | Муцуна на хамстер | хамстер</annotation>
989		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на хамстер</annotation>
990		<annotation cp="��">домашно животно | заек | зайче | муцуна | Муцуна на заек</annotation>
991		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на заек</annotation>
992		<annotation cp="��">домашно животно | заек</annotation>
993		<annotation cp="��" type="tts">заек</annotation>
994		<annotation cp="��">катерица</annotation>
995		<annotation cp="��" type="tts">катерица</annotation>
996		<annotation cp="��">с игли | таралеж</annotation>
997		<annotation cp="��" type="tts">таралеж</annotation>
998		<annotation cp="��">вампир | животно | прилеп</annotation>
999		<annotation cp="��" type="tts">прилеп</annotation>
1000		<annotation cp="��">мечка | муцуна | Муцуна на мечка</annotation>
1001		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на мечка</annotation>
1002		<annotation cp="��">коала | мечка</annotation>
1003		<annotation cp="��" type="tts">коала</annotation>
1004		<annotation cp="��">муцуна | Муцуна на панда | панда</annotation>
1005		<annotation cp="��" type="tts">Муцуна на панда</annotation>
1006		<annotation cp="��">Австралия | двуутробно животно | кенгуру | скокове</annotation>
1007		<annotation cp="��" type="tts">кенгуру</annotation>
1008		<annotation cp="��">борсук | меден язовец | язовец</annotation>
1009		<annotation cp="��" type="tts">язовец</annotation>
1010		<annotation cp="��">лапи | следи | Следи от лапи</annotation>
1011		<annotation cp="��" type="tts">Следи от лапи</annotation>
1012		<annotation cp="��">пуйка</annotation>
1013		<annotation cp="��" type="tts">пуйка</annotation>
1014		<annotation cp="��">кокошка</annotation>
1015		<annotation cp="��" type="tts">кокошка</annotation>
1016		<annotation cp="��">петел</annotation>
1017		<annotation cp="��" type="tts">петел</annotation>
1018		<annotation cp="��">излюпващо се | Излюпващо се пиленце | пиленце</annotation>
1019		<annotation cp="��" type="tts">Излюпващо се пиленце</annotation>
1020		<annotation cp="��">малко пиленце | пиленце</annotation>
1021		<annotation cp="��" type="tts">пиленце</annotation>
1022		<annotation cp="��">пиленце | Пиленце, гледано отпред</annotation>
1023		<annotation cp="��" type="tts">Пиленце, гледано отпред</annotation>
1024		<annotation cp="��">птица</annotation>
1025		<annotation cp="��" type="tts">птица</annotation>
1026		<annotation cp="��">пингвин</annotation>
1027		<annotation cp="��" type="tts">пингвин</annotation>
1028		<annotation cp="��">гълъб | мир | полет | птица</annotation>
1029		<annotation cp="��" type="tts">гълъб</annotation>
1030		<annotation cp="��">орел | птица</annotation>
1031		<annotation cp="��" type="tts">орел</annotation>
1032		<annotation cp="��">патица | птица</annotation>
1033		<annotation cp="��" type="tts">патица</annotation>
1034		<annotation cp="��">грозното патенце | лебед | лебедова шия | птица</annotation>
1035		<annotation cp="��" type="tts">лебед</annotation>
1036		<annotation cp="��">бухал | мъдрост | птица</annotation>
1037		<annotation cp="��" type="tts">бухал</annotation>
1038		<annotation cp="��">ветрило | красива опашка | наперен | паун | птица</annotation>
1039		<annotation cp="��" type="tts">паун</annotation>
1040		<annotation cp="��">говореща птица | папагал | пиратска птица | птица</annotation>
1041		<annotation cp="��" type="tts">папагал</annotation>
1042		<annotation cp="��">глава | Глава на жаба | жаба</annotation>
1043		<annotation cp="��" type="tts">Глава на жаба</annotation>
1044		<annotation cp="��">воден хищник | крокодил</annotation>
1045		<annotation cp="��" type="tts">крокодил</annotation>
1046		<annotation cp="��">костенурка</annotation>
1047		<annotation cp="��" type="tts">костенурка</annotation>
1048		<annotation cp="��">влечуго | гущер</annotation>
1049		<annotation cp="��" type="tts">гущер</annotation>
1050		<annotation cp="��">змиеносец | змия | зодиак | зодиакален знак | зодия</annotation>
1051		<annotation cp="��" type="tts">змия</annotation>
1052		<annotation cp="��">глава | Глава на дракон | дракон | приказка</annotation>
1053		<annotation cp="��" type="tts">Глава на дракон</annotation>
1054		<annotation cp="��">дракон | приказка</annotation>
1055		<annotation cp="��" type="tts">дракон</annotation>
1056		<annotation cp="��">брахиозавър | бронтозавър | диплодок | завропод</annotation>
1057		<annotation cp="��" type="tts">завропод</annotation>
1058		<annotation cp="��">тиранозавър | тиранозавър рекс</annotation>
1059		<annotation cp="��" type="tts">тиранозавър</annotation>
1060		<annotation cp="��">кит | пръскащ | Пръскащ кит</annotation>
1061		<annotation cp="��" type="tts">Пръскащ кит</annotation>
1062		<annotation cp="��">кит | морски бозайник</annotation>
1063		<annotation cp="��" type="tts">кит</annotation>
1064		<annotation cp="��">делфин | морски бозайник</annotation>
1065		<annotation cp="��" type="tts">делфин</annotation>
1066		<annotation cp="��">зодиак | зодиакален знак | зодия | риба | риби</annotation>
1067		<annotation cp="��" type="tts">риба</annotation>
1068		<annotation cp="��">риба | тропическа | Тропическа риба</annotation>
1069		<annotation cp="��" type="tts">Тропическа риба</annotation>
1070		<annotation cp="��">риба | Риба балон</annotation>
1071		<annotation cp="��" type="tts">Риба балон</annotation>
1072		<annotation cp="��">акула | риба</annotation>
1073		<annotation cp="��" type="tts">акула</annotation>
1074		<annotation cp="��">октопод</annotation>
1075		<annotation cp="��" type="tts">октопод</annotation>
1076		<annotation cp="��">раковина | Спирална раковина</annotation>
1077		<annotation cp="��" type="tts">Спирална раковина</annotation>
1078		<annotation cp="��">зодиак | зодиакален знак | зодия | рак</annotation>
1079		<annotation cp="��" type="tts">рак</annotation>
1080		<annotation cp="��">морска храна | омар | червен рак | щипки</annotation>
1081		<annotation cp="��" type="tts">омар</annotation>
1082		<annotation cp="��">скарида | храна | черупкови</annotation>
1083		<annotation cp="��" type="tts">скарида</annotation>
1084		<annotation cp="��">калмар | мекотело | храна</annotation>
1085		<annotation cp="��" type="tts">калмар</annotation>
1086		<annotation cp="��">охлюв</annotation>
1087		<annotation cp="��" type="tts">охлюв</annotation>
1088		<annotation cp="��">красиво | насекомо | пеперуда</annotation>
1089		<annotation cp="��" type="tts">пеперуда</annotation>
1090		<annotation cp="��">буболечка | насекомо</annotation>
1091		<annotation cp="��" type="tts">буболечка</annotation>
1092		<annotation cp="��">мравка | насекомо</annotation>
1093		<annotation cp="��" type="tts">мравка</annotation>
1094		<annotation cp="��">насекомо | пчела</annotation>
1095		<annotation cp="��" type="tts">пчела</annotation>
1096		<annotation cp="��">бръмбар | калинка | насекомо</annotation>
1097		<annotation cp="��" type="tts">калинка</annotation>
1098		<annotation cp="��">скакалец | щурец</annotation>
1099		<annotation cp="��" type="tts">щурец</annotation>
1100		<annotation cp="��">паяк</annotation>
1101		<annotation cp="��" type="tts">паяк</annotation>
1102		<annotation cp="��">паяжина | паяк</annotation>
1103		<annotation cp="��" type="tts">паяжина</annotation>
1104		<annotation cp="��">зодиак | зодиакален знак | зодия | скорпион</annotation>
1105		<annotation cp="��" type="tts">скорпион</annotation>
1106		<annotation cp="��">вирус | комар | малария | насекомо | треска | ухапване</annotation>
1107		<annotation cp="��" type="tts">комар</annotation>
1108		<annotation cp="��">амеба | бактерия | вирус | микроб</annotation>
1109		<annotation cp="��" type="tts">микроб</annotation>
1110		<annotation cp="��">букет | растение | романтика | цвете</annotation>
1111		<annotation cp="��" type="tts">букет</annotation>
1112		<annotation cp="��">растение | цвете | цвят | череша | Черешов цвят</annotation>
1113		<annotation cp="��" type="tts">Черешов цвят</annotation>
1114		<annotation cp="��">Бяло цвете | цвете</annotation>
1115		<annotation cp="��" type="tts">Бяло цвете</annotation>
1116		<annotation cp="��">растение | розета</annotation>
1117		<annotation cp="��" type="tts">розета</annotation>
1118		<annotation cp="��">растение | роза | цвете</annotation>
1119		<annotation cp="��" type="tts">роза</annotation>
1120		<annotation cp="��">повехнало | цвете</annotation>
1121		<annotation cp="��" type="tts">повехнало цвете</annotation>
1122		<annotation cp="��">растение | хибискус | цвете</annotation>
1123		<annotation cp="��" type="tts">хибискус</annotation>
1124		<annotation cp="��">растение | слънце | слънчоглед | цвете</annotation>
1125		<annotation cp="��" type="tts">слънчоглед</annotation>
1126		<annotation cp="��">растение | цвете | цвят</annotation>
1127		<annotation cp="��" type="tts">цвят</annotation>
1128		<annotation cp="��">лале | растение | цвете</annotation>
1129		<annotation cp="��" type="tts">лале</annotation>
1130		<annotation cp="��">кълн | младо | растение</annotation>
1131		<annotation cp="��" type="tts">кълн</annotation>
1132		<annotation cp="��">Вечнозелено дърво | дърво | растение</annotation>
1133		<annotation cp="��" type="tts">Вечнозелено дърво</annotation>
1134		<annotation cp="��">дърво | листопадно | Листопадно дърво | растение | широколистно</annotation>
1135		<annotation cp="��" type="tts">Листопадно дърво</annotation>
1136		<annotation cp="��">дърво | палма | растение</annotation>
1137		<annotation cp="��" type="tts">палма</annotation>
1138		<annotation cp="��">кактус | растение</annotation>
1139		<annotation cp="��" type="tts">кактус</annotation>
1140		<annotation cp="��">клас | ориз | оризов клас | растение</annotation>
1141		<annotation cp="��" type="tts">оризов клас</annotation>
1142		<annotation cp="��">билка | лист | растение</annotation>
1143		<annotation cp="��" type="tts">билка</annotation>
1144		<annotation cp="☘">детелина | растение</annotation>
1145		<annotation cp="☘" type="tts">детелина</annotation>
1146		<annotation cp="��">детелина | листо | растение | четирилистен | Четирилистна детелина</annotation>
1147		<annotation cp="��" type="tts">Четирилистна детелина</annotation>
1148		<annotation cp="��">клен | Кленов лист | лист | падащ | растение</annotation>
1149		<annotation cp="��" type="tts">Кленов лист</annotation>
1150		<annotation cp="��">листо | падащ | Паднало листо | растение</annotation>
1151		<annotation cp="��" type="tts">Паднало листо</annotation>
1152		<annotation cp="��">вятър | листо | Листо, носено от вятъра | носен | растение</annotation>
1153		<annotation cp="��" type="tts">Листо, носено от вятъра</annotation>
1154		<annotation cp="��">грозде | плод | растение</annotation>
1155		<annotation cp="��" type="tts">грозде</annotation>
1156		<annotation cp="��">плод | пъпеш | растение</annotation>
1157		<annotation cp="��" type="tts">пъпеш</annotation>
1158		<annotation cp="��">диня | плод | растение</annotation>
1159		<annotation cp="��" type="tts">диня</annotation>
1160		<annotation cp="��">мандарина | оранжев | плод | растение</annotation>
1161		<annotation cp="��" type="tts">мандарина</annotation>
1162		<annotation cp="��">лимон | плод | растение | цитрус</annotation>
1163		<annotation cp="��" type="tts">лимон</annotation>
1164		<annotation cp="��">банан | плод | растение</annotation>
1165		<annotation cp="��" type="tts">банан</annotation>
1166		<annotation cp="��">ананас | плод | растение</annotation>
1167		<annotation cp="��" type="tts">ананас</annotation>
1168		<annotation cp="��">манго | плод | тропически плод</annotation>
1169		<annotation cp="��" type="tts">манго</annotation>
1170		<annotation cp="��">плод | растение | червен | Червена ябълка | ябълка</annotation>
1171		<annotation cp="��" type="tts">Червена ябълка</annotation>
1172		<annotation cp="��">зелен | Зелена ябълка | плод | растение | ябълка</annotation>
1173		<annotation cp="��" type="tts">Зелена ябълка</annotation>
1174		<annotation cp="��">круша | плод | растение</annotation>
1175		<annotation cp="��" type="tts">круша</annotation>
1176		<annotation cp="��">плод | праскова | растение</annotation>
1177		<annotation cp="��" type="tts">праскова</annotation>
1178		<annotation cp="��">плод | растение | череша | череши</annotation>
1179		<annotation cp="��" type="tts">череши</annotation>
1180		<annotation cp="��">плод | растение | ягода</annotation>
1181		<annotation cp="��" type="tts">ягода</annotation>
1182		<annotation cp="��">киви | плод | храна</annotation>
1183		<annotation cp="��" type="tts">плод киви</annotation>
1184		<annotation cp="��">домат | зеленчук | растение</annotation>
1185		<annotation cp="��" type="tts">домат</annotation>
1186		<annotation cp="��">кокосов орех | палма | пиня колада</annotation>
1187		<annotation cp="��" type="tts">кокосов орех</annotation>
1188		<annotation cp="��">авокадо | плод | храна</annotation>
1189		<annotation cp="��" type="tts">авокадо</annotation>
1190		<annotation cp="��">зеленчук | патладжан | растение</annotation>
1191		<annotation cp="��" type="tts">патладжан</annotation>
1192		<annotation cp="��">зеленчук | картоф | храна</annotation>
1193		<annotation cp="��" type="tts">картоф</annotation>
1194		<annotation cp="��">зеленчук | морков | храна</annotation>
1195		<annotation cp="��" type="tts">морков</annotation>
1196		<annotation cp="��">кочан | растение | царевица | царевичен кочан</annotation>
1197		<annotation cp="��" type="tts">царевичен кочан</annotation>
1198		<annotation cp="��">лют | люта чушка | растение | чушка</annotation>
1199		<annotation cp="��" type="tts">люта чушка</annotation>
1200		<annotation cp="��">зеленчук | кисела | краставица | храна</annotation>
1201		<annotation cp="��" type="tts">краставица</annotation>
1202		<annotation cp="��">зеле | кейл | листен зеленчук | салата | спанак</annotation>
1203		<annotation cp="��" type="tts">листен зеленчук</annotation>
1204		<annotation cp="��">броколи | диво зеле</annotation>
1205		<annotation cp="��" type="tts">броколи</annotation>
1206		<annotation cp="��">гъба | растение</annotation>
1207		<annotation cp="��" type="tts">гъба</annotation>
1208		<annotation cp="��">зеленчук | фъстък | фъстъци | храна | ядка</annotation>
1209		<annotation cp="��" type="tts">фъстъци</annotation>
1210		<annotation cp="��">кестен | растение</annotation>
1211		<annotation cp="��" type="tts">кестен</annotation>
1212		<annotation cp="��">хляб</annotation>
1213		<annotation cp="��" type="tts">хляб</annotation>
1214		<annotation cp="��">кроасан | френско | хляб | храна</annotation>
1215		<annotation cp="��" type="tts">кроасан</annotation>
1216		<annotation cp="��">багета | багети | френско | хляб | храна</annotation>
1217		<annotation cp="��" type="tts">багети</annotation>
1218		<annotation cp="��">брецел | преплетено</annotation>
1219		<annotation cp="��" type="tts">брецел</annotation>
1220		<annotation cp="��">геврек | закуска от тесто | пекарна</annotation>
1221		<annotation cp="��" type="tts">геврек</annotation>
1222		<annotation cp="��">палачинка | палачинки | храна</annotation>
1223		<annotation cp="��" type="tts">палачинки</annotation>
1224		<annotation cp="��">резен сирене | сирене</annotation>
1225		<annotation cp="��" type="tts">резен сирене</annotation>
1226		<annotation cp="��">кост | месо | месо с кост</annotation>
1227		<annotation cp="��" type="tts">месо с кост</annotation>
1228		<annotation cp="��">бутче | кост | пиле | пилешко | Пилешко бутче</annotation>
1229		<annotation cp="��" type="tts">Пилешко бутче</annotation>
1230		<annotation cp="��">агнешки котлет | котлет | парче месо | свински котлет | стек</annotation>
1231		<annotation cp="��" type="tts">парче месо</annotation>
1232		<annotation cp="��">бекон | месо | храна</annotation>
1233		<annotation cp="��" type="tts">бекон</annotation>
1234		<annotation cp="��">бургер | сандвич | хамбургер</annotation>
1235		<annotation cp="��" type="tts">хамбургер</annotation>
1236		<annotation cp="��">картофи | пържени</annotation>
1237		<annotation cp="��" type="tts">пържени картофи</annotation>
1238		<annotation cp="��">парче | пица | резен</annotation>
1239		<annotation cp="��" type="tts">пица</annotation>
1240		<annotation cp="��">кренвирш | наденица | хотдог</annotation>
1241		<annotation cp="��" type="tts">хотдог</annotation>
1242		<annotation cp="��">сандвич | хляб</annotation>
1243		<annotation cp="��" type="tts">сандвич</annotation>
1244		<annotation cp="��">мексикански | тако</annotation>
1245		<annotation cp="��" type="tts">тако</annotation>
1246		<annotation cp="��">бурито | мексикански</annotation>
1247		<annotation cp="��" type="tts">бурито</annotation>
1248		<annotation cp="��">фалафел | храна</annotation>
1249		<annotation cp="��" type="tts">фалафел</annotation>
1250		<annotation cp="��">храна | яйце</annotation>
1251		<annotation cp="��" type="tts">яйце</annotation>
1252		<annotation cp="��">готвене | пържене | тиган | яйце</annotation>
1253		<annotation cp="��" type="tts">готвене</annotation>
1254		<annotation cp="��">пайеля | тава | тава с храна | храна</annotation>
1255		<annotation cp="��" type="tts">тава с храна</annotation>
1256		<annotation cp="��">гърне | Гърне с храна | яхния</annotation>
1257		<annotation cp="��" type="tts">Гърне с храна</annotation>
1258		<annotation cp="��">азиатска оризова каша | закуска | зърнена закуска | купа с лъжица</annotation>
1259		<annotation cp="��" type="tts">купа с лъжица</annotation>
1260		<annotation cp="��">зелена | салата | храна</annotation>
1261		<annotation cp="��" type="tts">зелена салата</annotation>
1262		<annotation cp="��">пуканки</annotation>
1263		<annotation cp="��" type="tts">пуканки</annotation>
1264		<annotation cp="��">подправка | сол | солница</annotation>
1265		<annotation cp="��" type="tts">сол</annotation>
1266		<annotation cp="��">консерва | консервирана храна</annotation>
1267		<annotation cp="��" type="tts">консервирана храна</annotation>
1268		<annotation cp="��">бенто | кутия | Кутия за бенто</annotation>
1269		<annotation cp="��" type="tts">Кутия за бенто</annotation>
1270		<annotation cp="��">крекер | ориз | Оризов крекер</annotation>
1271		<annotation cp="��" type="tts">Оризов крекер</annotation>
1272		<annotation cp="��">ориз | топка | Топка ориз | японски</annotation>
1273		<annotation cp="��" type="tts">Топка ориз</annotation>
1274		<annotation cp="��">ориз | сготвен | Сготвен ориз</annotation>
1275		<annotation cp="��" type="tts">Сготвен ориз</annotation>
1276		<annotation cp="��">къри | Къри и ориз | ориз</annotation>
1277		<annotation cp="��" type="tts">Къри и ориз</annotation>
1278		<annotation cp="��">Изпускаща пара купа | купа | нудълс | пара</annotation>
1279		<annotation cp="��" type="tts">Изпускаща пара купа</annotation>
1280		<annotation cp="��">паста | спагети</annotation>
1281		<annotation cp="��" type="tts">спагети</annotation>
1282		<annotation cp="��">картоф | печен | Печен сладък картоф | сладък</annotation>
1283		<annotation cp="��" type="tts">Печен сладък картоф</annotation>
1284		<annotation cp="��">морска храна | оден | шиш</annotation>
1285		<annotation cp="��" type="tts">оден</annotation>
1286		<annotation cp="��">суши</annotation>
1287		<annotation cp="��" type="tts">суши</annotation>
1288		<annotation cp="��">пържена | Пържена скарида | скарида | темпура</annotation>
1289		<annotation cp="��" type="tts">Пържена скарида</annotation>
1290		<annotation cp="��">камабоко | Камабоко със спирален орнамент | риба | спирала</annotation>
1291		<annotation cp="��" type="tts">Камабоко със спирален орнамент</annotation>
1292		<annotation cp="��">китайски сладкиш | лунен кейк | Фестивал на есента</annotation>
1293		<annotation cp="��" type="tts">лунен кейк</annotation>
1294		<annotation cp="��">данго | десерт | японски</annotation>
1295		<annotation cp="��" type="tts">данго</annotation>
1296		<annotation cp="��">гьоза | емпанада | китайски тестени топчета | кнедли | пелмен | тестено топче</annotation>
1297		<annotation cp="��" type="tts">пелмен</annotation>
1298		<annotation cp="��">бисквита с късметче | предсказание</annotation>
1299		<annotation cp="��" type="tts">бисквита с късметче</annotation>
1300		<annotation cp="��">кутия за храна за вкъщи | хартиена кутия за храна</annotation>
1301		<annotation cp="��" type="tts">кутия за храна за вкъщи</annotation>
1302		<annotation cp="��">десерт | крем | Крем сладолед | сладолед | сладък</annotation>
1303		<annotation cp="��" type="tts">Крем сладолед</annotation>
1304		<annotation cp="��">десерт | лед | Леден десерт | сладък</annotation>
1305		<annotation cp="��" type="tts">Леден десерт</annotation>
1306		<annotation cp="��">десерт | крем | сладолед | сладък</annotation>
1307		<annotation cp="��" type="tts">сладолед</annotation>
1308		<annotation cp="��">десерт | поничка | сладък</annotation>
1309		<annotation cp="��" type="tts">поничка</annotation>
1310		<annotation cp="��">бисквитка | десерт | сладък</annotation>
1311		<annotation cp="��" type="tts">бисквитка</annotation>
1312		<annotation cp="��">десерт | празнуване | рожден ден | сладкиш | торта | Торта за рожден ден</annotation>
1313		<annotation cp="��" type="tts">Торта за рожден ден</annotation>
1314		<annotation cp="��">десерт | парче | сладкиш | сладък | шорткейк</annotation>
1315		<annotation cp="��" type="tts">шорткейк</annotation>
1316		<annotation cp="��">кексче с украса | къпкейк | сладкарница | сладкиш</annotation>
1317		<annotation cp="��" type="tts">къпкейк</annotation>
1318		<annotation cp="��">пай | пълнеж | тестени</annotation>
1319		<annotation cp="��" type="tts">пай</annotation>
1320		<annotation cp="��">блокче | десерт | сладък | шоколад | Шоколадово блокче</annotation>
1321		<annotation cp="��" type="tts">Шоколадово блокче</annotation>
1322		<annotation cp="��">бонбон | десерт | сладък</annotation>
1323		<annotation cp="��" type="tts">бонбон</annotation>
1324		<annotation cp="��">близалка | десерт | сладкиш | сладък</annotation>
1325		<annotation cp="��" type="tts">близалка</annotation>
1326		<annotation cp="��">десерт | крем | сладък | Яйчен крем</annotation>
1327		<annotation cp="��" type="tts">Яйчен крем</annotation>
1328		<annotation cp="��">гърне | Гърне с мед | мед | сладък</annotation>
1329		<annotation cp="��" type="tts">Гърне с мед</annotation>
1330		<annotation cp="��">бебе | Бебешка бутилка | бутилка | мляко</annotation>
1331		<annotation cp="��" type="tts">Бебешка бутилка</annotation>
1332		<annotation cp="��">мляко | напитка | чаша</annotation>
1333		<annotation cp="��" type="tts">чаша мляко</annotation>
1334		<annotation cp="☕">кафе | напитка | топла напитка | Топла напитка | топъл | чай</annotation>
1335		<annotation cp="☕" type="tts">Топла напитка</annotation>
1336		<annotation cp="��">напитка | Чаена чаша без дръжка | чай | чаша</annotation>
1337		<annotation cp="��" type="tts">Чаена чаша без дръжка</annotation>
1338		<annotation cp="��">бар | бутилка | напитка | саке | чаша</annotation>
1339		<annotation cp="��" type="tts">саке</annotation>
1340		<annotation cp="��">бар | бутилка | Бутилка с изхвърчаща тапа | питие | тапа</annotation>
1341		<annotation cp="��" type="tts">Бутилка с изхвърчаща тапа</annotation>
1342		<annotation cp="��">винена чаша | Винена чаша | вино | напитка | питие | чаша</annotation>
1343		<annotation cp="��" type="tts">Винена чаша</annotation>
1344		<annotation cp="��">бар | коктейл | Коктейлна чаша | питие | чаша</annotation>
1345		<annotation cp="��" type="tts">Коктейлна чаша</annotation>
1346		<annotation cp="��">бар | питие | тропическо | Тропическо питие</annotation>
1347		<annotation cp="��" type="tts">Тропическо питие</annotation>
1348		<annotation cp="��">бар | бира | питие | халба | Халба бира</annotation>
1349		<annotation cp="��" type="tts">Халба бира</annotation>
1350		<annotation cp="��">бар | бира | наздраве | удрящи се халби бира | Удрящи се халби бира | халба</annotation>
1351		<annotation cp="��" type="tts">Удрящи се халби бира</annotation>
1352		<annotation cp="��">звън | звънтящи чаши | напитка | празнуване | стъкло</annotation>
1353		<annotation cp="��" type="tts">звънтящи чаши</annotation>
1354		<annotation cp="��">алкохол | ниска | уиски | чаша | шот</annotation>
1355		<annotation cp="��" type="tts">ниска чаша</annotation>
1356		<annotation cp="��">сода | сок | чаша със сламка</annotation>
1357		<annotation cp="��" type="tts">чаша със сламка</annotation>
1358		<annotation cp="��">пръчици за хранене | хаши</annotation>
1359		<annotation cp="��" type="tts">пръчици за хранене</annotation>
1360		<annotation cp="��">вилица | готвене | нож | Нож и вилица с чиния | чиния</annotation>
1361		<annotation cp="��" type="tts">Нож и вилица с чиния</annotation>
1362		<annotation cp="��">вилица | готвене | нож | Нож и вилица</annotation>
1363		<annotation cp="��" type="tts">Нож и вилица</annotation>
1364		<annotation cp="��">лъжица | прибори</annotation>
1365		<annotation cp="��" type="tts">лъжица</annotation>
1366		<annotation cp="��">готвене | инструмент | Кухненски нож | нож | оръжие</annotation>
1367		<annotation cp="��" type="tts">Кухненски нож</annotation>
1368		<annotation cp="��">амфора | питие | съд</annotation>
1369		<annotation cp="��" type="tts">амфора</annotation>
1370		<annotation cp="��">африка | глобус | Глобус с Европа и Африка | европа | земята</annotation>
1371		<annotation cp="��" type="tts">Глобус с Европа и Африка</annotation>
1372		<annotation cp="��">глобус | Глобус със Северна и Южна Америка | земята | северна америка | южна америка</annotation>
1373		<annotation cp="��" type="tts">Глобус със Северна и Южна Америка</annotation>
1374		<annotation cp="��">австралия | азия | глобус | Глобус с Азия и Австралия | земята</annotation>
1375		<annotation cp="��" type="tts">Глобус с Азия и Австралия</annotation>
1376		<annotation cp="��">глобус | Глобус с меридиани | земята | меридиани</annotation>
1377		<annotation cp="��" type="tts">Глобус с меридиани</annotation>
1378		<annotation cp="��">карта | карта на света | свят</annotation>
1379		<annotation cp="��" type="tts">карта на света</annotation>
1380		<annotation cp="��">карта | Карта на Япония | япония</annotation>
1381		<annotation cp="��" type="tts">Карта на Япония</annotation>
1382		<annotation cp="��">компас | магнит | навигация | ориентиране | север</annotation>
1383		<annotation cp="��" type="tts">компас</annotation>
1384		<annotation cp="��">планина | Покрита със сняг планина | сняг | студен</annotation>
1385		<annotation cp="��" type="tts">Покрита със сняг планина</annotation>
1386		<annotation cp="⛰">планина</annotation>
1387		<annotation cp="⛰" type="tts">планина</annotation>
1388		<annotation cp="��">време | вулкан | изригване | планина</annotation>
1389		<annotation cp="��" type="tts">вулкан</annotation>
1390		<annotation cp="��">Връх Фуджи | планина | фуджи</annotation>
1391		<annotation cp="��" type="tts">Връх Фуджи</annotation>
1392		<annotation cp="��">къмпинг</annotation>
1393		<annotation cp="��" type="tts">къмпинг</annotation>
1394		<annotation cp="��">плаж | Плаж с чадър | чадър</annotation>
1395		<annotation cp="��" type="tts">Плаж с чадър</annotation>
1396		<annotation cp="��">пустиня</annotation>
1397		<annotation cp="��" type="tts">пустиня</annotation>
1398		<annotation cp="��">необитаем | Необитаем остров | остров</annotation>
1399		<annotation cp="��" type="tts">Необитаем остров</annotation>
1400		<annotation cp="��">национален парк | парк</annotation>
1401		<annotation cp="��" type="tts">национален парк</annotation>
1402		<annotation cp="��">спорт | стадион</annotation>
1403		<annotation cp="��" type="tts">стадион</annotation>
1404		<annotation cp="��">класическа | Класическа сграда | сграда</annotation>
1405		<annotation cp="��" type="tts">Класическа сграда</annotation>
1406		<annotation cp="��">сграда | строеж</annotation>
1407		<annotation cp="��" type="tts">строеж</annotation>
1408		<annotation cp="��">глина | зидам | стена | тухла | хоросан</annotation>
1409		<annotation cp="��" type="tts">тухла</annotation>
1410		<annotation cp="��">къща | къщи | сграда</annotation>
1411		<annotation cp="��" type="tts">къщи</annotation>
1412		<annotation cp="��">запусната | Запусната къща | къща | сграда</annotation>
1413		<annotation cp="��" type="tts">Запусната къща</annotation>
1414		<annotation cp="��">къща | сграда</annotation>
1415		<annotation cp="��" type="tts">къща</annotation>
1416		<annotation cp="��">градина | дом | къща | Къща с градина | сграда</annotation>
1417		<annotation cp="��" type="tts">Къща с градина</annotation>
1418		<annotation cp="��">Офисна сграда | сграда</annotation>
1419		<annotation cp="��" type="tts">Офисна сграда</annotation>
1420		<annotation cp="��">поща | сграда | Японска поща | японски</annotation>
1421		<annotation cp="��" type="tts">Японска поща</annotation>
1422		<annotation cp="��">европейски | поща | сграда</annotation>
1423		<annotation cp="��" type="tts">поща</annotation>
1424		<annotation cp="��">болница | лекар | медицина | сграда</annotation>
1425		<annotation cp="��" type="tts">болница</annotation>
1426		<annotation cp="��">банка | сграда</annotation>
1427		<annotation cp="��" type="tts">банка</annotation>
1428		<annotation cp="��">сграда | хотел</annotation>
1429		<annotation cp="��" type="tts">хотел</annotation>
1430		<annotation cp="��">любов | Любовен хотел | сграда | хотел</annotation>
1431		<annotation cp="��" type="tts">Любовен хотел</annotation>
1432		<annotation cp="��">денонощен | Денонощен магазин | магазин | сграда</annotation>
1433		<annotation cp="��" type="tts">Денонощен магазин</annotation>
1434		<annotation cp="��">сграда | училище</annotation>
1435		<annotation cp="��" type="tts">училище</annotation>
1436		<annotation cp="��">магазин | сграда | универсален | Универсален магазин</annotation>
1437		<annotation cp="��" type="tts">Универсален магазин</annotation>
1438		<annotation cp="��">сграда | фабрика</annotation>
1439		<annotation cp="��" type="tts">фабрика</annotation>
1440		<annotation cp="��">замък | сграда | японски | Японски замък</annotation>
1441		<annotation cp="��" type="tts">Японски замък</annotation>
1442		<annotation cp="��">европейски | замък | сграда</annotation>
1443		<annotation cp="��" type="tts">замък</annotation>
1444		<annotation cp="��">романтика | сватба | църква</annotation>
1445		<annotation cp="��" type="tts">сватба</annotation>
1446		<annotation cp="��">кула | Кулата в Токио | токио</annotation>
1447		<annotation cp="��" type="tts">Кулата в Токио</annotation>
1448		<annotation cp="��">свобода | статуя | Статуята на свободата</annotation>
1449		<annotation cp="��" type="tts">Статуята на свободата</annotation>
1450		<annotation cp="⛪">кръст | религия | сграда | християнство | църква</annotation>
1451		<annotation cp="⛪" type="tts">църква</annotation>
1452		<annotation cp="��">джамия | ислям | мюсюлманин | религия</annotation>
1453		<annotation cp="��" type="tts">джамия</annotation>
1454		<annotation cp="��">евреин | религия | синагога | храм | юдаизъм</annotation>
1455		<annotation cp="��" type="tts">синагога</annotation>
1456		<annotation cp="⛩">религия | храм | шинто | Шинтоистки храм</annotation>
1457		<annotation cp="⛩" type="tts">Шинтоистки храм</annotation>
1458		<annotation cp="��">ислям | кааба | мюсюлманин | религия</annotation>
1459		<annotation cp="��" type="tts">кааба</annotation>
1460		<annotation cp="⛲">фонтан</annotation>
1461		<annotation cp="⛲" type="tts">фонтан</annotation>
1462		<annotation cp="⛺">къмпинг | палатка</annotation>
1463		<annotation cp="⛺" type="tts">палатка</annotation>
1464		<annotation cp="��">време | мъгла | мъгливо</annotation>
1465		<annotation cp="��" type="tts">мъгливо</annotation>
1466		<annotation cp="��">време | звезда | Звездна нощ | нощ</annotation>
1467		<annotation cp="��" type="tts">Звездна нощ</annotation>
1468		<annotation cp="��">град | Градски изглед | сграда</annotation>
1469		<annotation cp="��" type="tts">Градски изглед</annotation>
1470		<annotation cp="��">изгрев | Изгрев над планини | планина | слънце | сутрин</annotation>
1471		<annotation cp="��" type="tts">Изгрев над планини</annotation>
1472		<annotation cp="��">време | изгрев | слънце | сутрин</annotation>
1473		<annotation cp="��" type="tts">изгрев</annotation>
1474		<annotation cp="��">вечер | град | Градски изглед по здрач | залез | здрач</annotation>
1475		<annotation cp="��" type="tts">Градски изглед по здрач</annotation>
1476		<annotation cp="��">време | залез | здрач | сграда | слънце</annotation>
1477		<annotation cp="��" type="tts">залез</annotation>
1478		<annotation cp="��">време | мост | Мост през нощта | нощ</annotation>
1479		<annotation cp="��" type="tts">Мост през нощта</annotation>
1480		<annotation cp="♨">горещ | Горещ извор | извор | пара</annotation>
1481		<annotation cp="♨" type="tts">Горещ извор</annotation>
1482		<annotation cp="��">време | космос | Млечният път</annotation>
1483		<annotation cp="��" type="tts">Млечният път</annotation>
1484		<annotation cp="��">въртележка | кон | Кон от въртележка</annotation>
1485		<annotation cp="��" type="tts">Кон от въртележка</annotation>
1486		<annotation cp="��">виенско | Виенско колело | колело | лунапарк | увеселителен парк</annotation>
1487		<annotation cp="��" type="tts">Виенско колело</annotation>
1488		<annotation cp="��">влакче | Влакче в увеселителен парк | лунапарк | увеселителен парк</annotation>
1489		<annotation cp="��" type="tts">Влакче в увеселителен парк</annotation>
1490		<annotation cp="��">бръснар | знак | Знак на бръснар</annotation>
1491		<annotation cp="��" type="tts">Знак на бръснар</annotation>
1492		<annotation cp="��">цирк | Циркова шатра | шапито | шатра</annotation>
1493		<annotation cp="��" type="tts">Циркова шатра</annotation>
1494		<annotation cp="��">влак | железница | локомотив | парен | превозно средство</annotation>
1495		<annotation cp="��" type="tts">локомотив</annotation>
1496		<annotation cp="��">вагон | влак | електрически | железница | трамвай</annotation>
1497		<annotation cp="��" type="tts">вагон</annotation>
1498		<annotation cp="��">Високоскоростен влак | влак | влак стрела | железница | шинкансен</annotation>
1499		<annotation cp="��" type="tts">Високоскоростен влак</annotation>
1500		<annotation cp="��">Високоскоростен влак стрела | влак | влак стрела | железница | шинкансен</annotation>
1501		<annotation cp="��" type="tts">Високоскоростен влак стрела</annotation>
1502		<annotation cp="��">влак | железница | превозно средство</annotation>
1503		<annotation cp="��" type="tts">влак</annotation>
1504		<annotation cp="��">метро | превозно средство</annotation>
1505		<annotation cp="��" type="tts">метро</annotation>
1506		<annotation cp="��">железница | Лека железница | превозно средство</annotation>
1507		<annotation cp="��" type="tts">Лека железница</annotation>
1508		<annotation cp="��">влак | гара | железница | превозно средство</annotation>
1509		<annotation cp="��" type="tts">гара</annotation>
1510		<annotation cp="��">превозно средство | трамвай</annotation>
1511		<annotation cp="��" type="tts">трамвай</annotation>
1512		<annotation cp="��">Монорелсова железница | превозно средство</annotation>
1513		<annotation cp="��" type="tts">Монорелсова железница</annotation>
1514		<annotation cp="��">вагон | железница | планина | Планинска железница | превозно средство</annotation>
1515		<annotation cp="��" type="tts">Планинска железница</annotation>
1516		<annotation cp="��">вагон | превозно средство | Трамваен вагон | трамвай</annotation>
1517		<annotation cp="��" type="tts">Трамваен вагон</annotation>
1518		<annotation cp="��">автобус | превозно средство</annotation>
1519		<annotation cp="��" type="tts">автобус</annotation>
1520		<annotation cp="��">автобус | превозно средство | приближаващ | Приближаващ автобус</annotation>
1521		<annotation cp="��" type="tts">Приближаващ автобус</annotation>
1522		<annotation cp="��">превозно средство | тролей | тролейбус</annotation>
1523		<annotation cp="��" type="tts">тролейбус</annotation>
1524		<annotation cp="��">автобус | Минибус | превозно средство</annotation>
1525		<annotation cp="��" type="tts">Минибус</annotation>
1526		<annotation cp="��">Линейка | превозно средство</annotation>
1527		<annotation cp="��" type="tts">Линейка</annotation>
1528		<annotation cp="��">камион | пожарен | Пожарен автомобил | превозно средство</annotation>
1529		<annotation cp="��" type="tts">Пожарен автомобил</annotation>
1530		<annotation cp="��">автомобил | патрулка | Полицейска кола | полиция | превозно средство</annotation>
1531		<annotation cp="��" type="tts">Полицейска кола</annotation>
1532		<annotation cp="��">автомобил | полиция | превозно средство | приближаващ | Приближаваща полицейска кола</annotation>
1533		<annotation cp="��" type="tts">Приближаваща полицейска кола</annotation>
1534		<annotation cp="��">превозно средство | такси</annotation>
1535		<annotation cp="��" type="tts">такси</annotation>
1536		<annotation cp="��">превозно средство | приближаващ | Приближаващо такси | такси</annotation>
1537		<annotation cp="��" type="tts">Приближаващо такси</annotation>
1538		<annotation cp="��">автомобил | превозно средство</annotation>
1539		<annotation cp="��" type="tts">автомобил</annotation>
1540		<annotation cp="��">автомобил | превозно средство | приближаващ | Приближаващ автомобил</annotation>
1541		<annotation cp="��" type="tts">Приближаващ автомобил</annotation>
1542		<annotation cp="��">почивка | превозно средство | Превозно средство за почивка</annotation>
1543		<annotation cp="��" type="tts">Превозно средство за почивка</annotation>
1544		<annotation cp="��">доставки | камион | Камион за доставки | превозно средство</annotation>
1545		<annotation cp="��" type="tts">Камион за доставки</annotation>
1546		<annotation cp="��">камион | Камион с полуремарке | полуремарке | превозно средство | тир</annotation>
1547		<annotation cp="��" type="tts">Камион с полуремарке</annotation>
1548		<annotation cp="��">превозно средство | трактор</annotation>
1549		<annotation cp="��" type="tts">трактор</annotation>
1550		<annotation cp="��">велосипед | колело | превозно средство</annotation>
1551		<annotation cp="��" type="tts">велосипед</annotation>
1552		<annotation cp="��">тротинетка</annotation>
1553		<annotation cp="��" type="tts">тротинетка</annotation>
1554		<annotation cp="��">дъска | скейт | скейтборд</annotation>
1555		<annotation cp="��" type="tts">скейтборд</annotation>
1556		<annotation cp="��">мотор | моторен скутер | скутер</annotation>
1557		<annotation cp="��" type="tts">моторен скутер</annotation>
1558		<annotation cp="��">автобус | автобусна | Автобусна спирка | спирка</annotation>
1559		<annotation cp="��" type="tts">Автобусна спирка</annotation>
1560		<annotation cp="��">магистрала | път</annotation>
1561		<annotation cp="��" type="tts">магистрала</annotation>
1562		<annotation cp="��">влак | железница | Железопътна линия</annotation>
1563		<annotation cp="��" type="tts">Железопътна линия</annotation>
1564		<annotation cp="��">варел | Варел за нефт | нефт</annotation>
1565		<annotation cp="��" type="tts">Варел за нефт</annotation>
1566		<annotation cp="⛽">бензин | бензиностанция | гориво | колонка | Колонка за гориво</annotation>
1567		<annotation cp="⛽" type="tts">Колонка за гориво</annotation>
1568		<annotation cp="��">автомобил | лампа | Полицейска лампа | полиция | превозно средство</annotation>
1569		<annotation cp="��" type="tts">Полицейска лампа</annotation>
1570		<annotation cp="��">светофар | трафик | Хоризонтален светофар</annotation>
1571		<annotation cp="��" type="tts">Хоризонтален светофар</annotation>
1572		<annotation cp="��">Вертикален светофар | светофар | трафик</annotation>
1573		<annotation cp="��" type="tts">Вертикален светофар</annotation>
1574		<annotation cp="��">знак | осмоъгълен | стоп</annotation>
1575		<annotation cp="��" type="tts">знак стоп</annotation>
1576		<annotation cp="��">преграда | Строителни работи</annotation>
1577		<annotation cp="��" type="tts">Строителни работи</annotation>
1578		<annotation cp="⚓">инструмент | кораб | котва</annotation>
1579		<annotation cp="⚓" type="tts">котва</annotation>
1580		<annotation cp="⛵">кораб | курорт | море | превозно средство | яхта</annotation>
1581		<annotation cp="⛵" type="tts">яхта</annotation>
1582		<annotation cp="��">кану | лодка</annotation>
1583		<annotation cp="��" type="tts">кану</annotation>
1584		<annotation cp="��">кораб | моторна лодка | превозно средство</annotation>
1585		<annotation cp="��" type="tts">моторна лодка</annotation>
1586		<annotation cp="��">кораб | превозно средство | пътнически | Пътнически кораб</annotation>
1587		<annotation cp="��" type="tts">Пътнически кораб</annotation>
1588		<annotation cp="⛴">кораб | ферибот</annotation>
1589		<annotation cp="⛴" type="tts">ферибот</annotation>
1590		<annotation cp="��">кораб | моторна яхта | Моторна яхта | превозно средство</annotation>
1591		<annotation cp="��" type="tts">Моторна яхта</annotation>
1592		<annotation cp="��">кораб | превозно средство</annotation>
1593		<annotation cp="��" type="tts">кораб</annotation>
1594		<annotation cp="✈">превозно средство | самолет</annotation>
1595		<annotation cp="✈" type="tts">самолет</annotation>
1596		<annotation cp="��">Малък самолет | превозно средство | самолет</annotation>
1597		<annotation cp="��" type="tts">Малък самолет</annotation>
1598		<annotation cp="��">заминаване | излитане | Излитащ самолет | превозно средство | самолет</annotation>
1599		<annotation cp="��" type="tts">Излитащ самолет</annotation>
1600		<annotation cp="��">кацане | Кацащ самолет | превозно средство | пристигане | самолет</annotation>
1601		<annotation cp="��" type="tts">Кацащ самолет</annotation>
1602		<annotation cp="��">място | седалка</annotation>
1603		<annotation cp="��" type="tts">място</annotation>
1604		<annotation cp="��">превозно средство | хеликоптер</annotation>
1605		<annotation cp="��" type="tts">хеликоптер</annotation>
1606		<annotation cp="��">железница | окачена | Окачена железница | превозно средство</annotation>
1607		<annotation cp="��" type="tts">Окачена железница</annotation>
1608		<annotation cp="��">въже | гондола | лифт | планина | превозно средство</annotation>
1609		<annotation cp="��" type="tts">лифт</annotation>
1610		<annotation cp="��">въже | въжена линия | кабинка | превозно средство</annotation>
1611		<annotation cp="��" type="tts">въжена линия</annotation>
1612		<annotation cp="��">космос | спътник</annotation>
1613		<annotation cp="��" type="tts">спътник</annotation>
1614		<annotation cp="��">космос | превозно средство | ракета</annotation>
1615		<annotation cp="��" type="tts">ракета</annotation>
1616		<annotation cp="��">летяща чиния | НЛО</annotation>
1617		<annotation cp="��" type="tts">летяща чиния</annotation>
1618		<annotation cp="��">звънец | Звънец за рецепция | рецепция | хотел</annotation>
1619		<annotation cp="��" type="tts">Звънец за рецепция</annotation>
1620		<annotation cp="��">багаж | куфари | пътуване</annotation>
1621		<annotation cp="��" type="tts">багаж</annotation>
1622		<annotation cp="⌛">пясък | Пясъчен часовник | часовник</annotation>
1623		<annotation cp="⌛" type="tts">Пясъчен часовник</annotation>
1624		<annotation cp="⏳">пясък | Пясъчен часовник с падащ пясък | часовник</annotation>
1625		<annotation cp="⏳" type="tts">Пясъчен часовник с падащ пясък</annotation>
1626		<annotation cp="⌚">Ръчен часовник | часовник</annotation>
1627		<annotation cp="⌚" type="tts">Ръчен часовник</annotation>
1628		<annotation cp="⏰">будилник | часовник</annotation>
1629		<annotation cp="⏰" type="tts">будилник</annotation>
1630		<annotation cp="⏱">хронометър | часовник</annotation>
1631		<annotation cp="⏱" type="tts">хронометър</annotation>
1632		<annotation cp="⏲">таймер | часовник</annotation>
1633		<annotation cp="⏲" type="tts">таймер</annotation>
1634		<annotation cp="��">часовник | Часовник за камина</annotation>
1635		<annotation cp="��" type="tts">Часовник за камина</annotation>
1636		<annotation cp="��">00 | 12 | 12:00 | дванадесет | дванадесет часът | полунощ</annotation>
1637		<annotation cp="��" type="tts">дванадесет часът</annotation>
1638		<annotation cp="��">12 | 12:30 | 30 | дванадесет | дванадесет часът и половина | половина</annotation>
1639		<annotation cp="��" type="tts">дванадесет часът и половина</annotation>
1640		<annotation cp="��">00 | 1 | 1:00 | един | един часът</annotation>
1641		<annotation cp="��" type="tts">един часът</annotation>
1642		<annotation cp="��">1 | 1:30 | 30 | един и половина часът | половина</annotation>
1643		<annotation cp="��" type="tts">един и половина часът</annotation>
1644		<annotation cp="��">00 | 2 | 2:00 | два | два часът</annotation>
1645		<annotation cp="��" type="tts">два часът</annotation>
1646		<annotation cp="��">2 | 2:30 | два и половина часът | половина | тридесет</annotation>
1647		<annotation cp="��" type="tts">два и половина часът</annotation>
1648		<annotation cp="��">00 | 3 | 3:00 | три | три часът</annotation>
1649		<annotation cp="��" type="tts">три часът</annotation>
1650		<annotation cp="��">3 | 3:30 | половина | три и половина часът | тридесет</annotation>
1651		<annotation cp="��" type="tts">три и половина часът</annotation>
1652		<annotation cp="��">00 | 4 | 4:00 | четири | четири часът</annotation>
1653		<annotation cp="��" type="tts">четири часът</annotation>
1654		<annotation cp="��">4 | 4:30 | половина | тридесет | четири и половина часът</annotation>
1655		<annotation cp="��" type="tts">четири и половина часът</annotation>
1656		<annotation cp="��">00 | 5 | 5:00 | пет | пет часът</annotation>
1657		<annotation cp="��" type="tts">пет часът</annotation>
1658		<annotation cp="��">5 | 5:30 | пет и половина часът | половина | тридесет</annotation>
1659		<annotation cp="��" type="tts">пет и половина часът</annotation>
1660		<annotation cp="��">00 | 6 | 6:00 | шест | шест часът</annotation>
1661		<annotation cp="��" type="tts">шест часът</annotation>
1662		<annotation cp="��">6 | 6:30 | половина | тридесет | шест и половина часът</annotation>
1663		<annotation cp="��" type="tts">шест и половина часът</annotation>
1664		<annotation cp="��">00 | 7 | 7:00 | седем | седем часът</annotation>
1665		<annotation cp="��" type="tts">седем часът</annotation>
1666		<annotation cp="��">7 | 7:30 | половина | седем и половина часът | тридесет</annotation>
1667		<annotation cp="��" type="tts">седем и половина часът</annotation>
1668		<annotation cp="��">00 | 8 | 8:00 | осем | осем часът</annotation>
1669		<annotation cp="��" type="tts">осем часът</annotation>
1670		<annotation cp="��">8 | 8:30 | осем и половина часът | половина | тридесет</annotation>
1671		<annotation cp="��" type="tts">осем и половина часът</annotation>
1672		<annotation cp="��">00 | 9 | 9:00 | девет | девет часът</annotation>
1673		<annotation cp="��" type="tts">девет часът</annotation>
1674		<annotation cp="��">9 | 9:30 | девет и половина часът | половина | тридесет</annotation>
1675		<annotation cp="��" type="tts">девет и половина часът</annotation>
1676		<annotation cp="��">00 | 10 | 10:00 | десет | десет часът</annotation>
1677		<annotation cp="��" type="tts">десет часът</annotation>
1678		<annotation cp="��">10 | 10:30 | десет и половина часът | половина | тридесет</annotation>
1679		<annotation cp="��" type="tts">десет и половина часът</annotation>
1680		<annotation cp="��">00 | 11 | 11:00 | единадесет | единадесет часът</annotation>
1681		<annotation cp="��" type="tts">единадесет часът</annotation>
1682		<annotation cp="��">11 | 11:30 | Единадесет и половина часът | половина | тридесет</annotation>
1683		<annotation cp="��" type="tts">Единадесет и половина часът</annotation>
1684		<annotation cp="��">време | космос | луна | новолуние | тъмен</annotation>
1685		<annotation cp="��" type="tts">новолуние</annotation>
1686		<annotation cp="��">космос | луна | нарастващ | Нарастващ полумесец на Луната | полумесец</annotation>
1687		<annotation cp="��" type="tts">Нарастващ полумесец на Луната</annotation>
1688		<annotation cp="��">време | космос | луна | Луната в първа четвърт | четвърт</annotation>
1689		<annotation cp="��" type="tts">Луната в първа четвърт</annotation>
1690		<annotation cp="��">космос | луна | нарастваща | Нарастваща полупълна Луна | полупълна</annotation>
1691		<annotation cp="��" type="tts">Нарастваща полупълна Луна</annotation>
1692		<annotation cp="��">време | космос | луна | пълна | пълнолуние</annotation>
1693		<annotation cp="��" type="tts">пълнолуние</annotation>
1694		<annotation cp="��">космос | луна | намаляваща | Намаляваща полупълна Луна | полупълна</annotation>
1695		<annotation cp="��" type="tts">Намаляваща полупълна Луна</annotation>
1696		<annotation cp="��">време | космос | луна | Последна четвърт на Луната | четвърт</annotation>
1697		<annotation cp="��" type="tts">Последна четвърт на Луната</annotation>
1698		<annotation cp="��">космос | луна | намаляващ | Намаляващ полумесец на Луната | полумесец</annotation>
1699		<annotation cp="��" type="tts">Намаляващ полумесец на Луната</annotation>
1700		<annotation cp="��">време | космос | луна | полумесец</annotation>
1701		<annotation cp="��" type="tts">полумесец</annotation>
1702		<annotation cp="��">време | космос | лице | луна | Луната в новолуние с лице</annotation>
1703		<annotation cp="��" type="tts">Луната в новолуние с лице</annotation>
1704		<annotation cp="��">космос | лице | луна | Луната в първа четвърт с лице | четвърт</annotation>
1705		<annotation cp="��" type="tts">Луната в първа четвърт с лице</annotation>
1706		<annotation cp="��">космос | лице | луна | Луната в последна четвърт с лице | четвърт</annotation>
1707		<annotation cp="��" type="tts">Луната в последна четвърт с лице</annotation>
1708		<annotation cp="��">време | термометър</annotation>
1709		<annotation cp="��" type="tts">термометър</annotation>
1710		<annotation cp="☀">време | лъчи | слънце | слънчев | ярък</annotation>
1711		<annotation cp="☀" type="tts">слънце</annotation>
1712		<annotation cp="��">космос | лице | луна | Луната в пълнолуние с лице | пълна</annotation>
1713		<annotation cp="��" type="tts">Луната в пълнолуние с лице</annotation>
1714		<annotation cp="��">време | лице | слънце | Слънце с лице | ярък</annotation>
1715		<annotation cp="��" type="tts">Слънце с лице</annotation>
1716		<annotation cp="⭐">жълта звезда | звезда | Звезда</annotation>
1717		<annotation cp="⭐" type="tts">Звезда</annotation>
1718		<annotation cp="��">блестящ | Блестяща звезда | блясък | звезда | искрящ</annotation>
1719		<annotation cp="��" type="tts">Блестяща звезда</annotation>
1720		<annotation cp="��">звезда | космос | падаща | Падаща звезда</annotation>
1721		<annotation cp="��" type="tts">Падаща звезда</annotation>
1722		<annotation cp="☁">време | облак</annotation>
1723		<annotation cp="☁" type="tts">облак</annotation>
1724		<annotation cp="⛅">време | облак | слънце | Слънце зад облак</annotation>
1725		<annotation cp="⛅" type="tts">Слънце зад облак</annotation>
1726		<annotation cp="⛈">време | гръм | дъжд | облак | Облак с дъжд и светкавица</annotation>
1727		<annotation cp="⛈" type="tts">Облак с дъжд и светкавица</annotation>
1728		<annotation cp="��">време | облак | слънце | Слънце зад малък облак</annotation>
1729		<annotation cp="��" type="tts">Слънце зад малък облак</annotation>
1730		<annotation cp="��">време | облак | слънце | Слънце зад голям облак</annotation>
1731		<annotation cp="��" type="tts">Слънце зад голям облак</annotation>
1732		<annotation cp="��">време | дъжд | облак | слънце | Слънце зад облак с дъжд</annotation>
1733		<annotation cp="��" type="tts">Слънце зад облак с дъжд</annotation>
1734		<annotation cp="��">време | дъжд | облак | Облак с дъжд</annotation>
1735		<annotation cp="��" type="tts">Облак с дъжд</annotation>
1736		<annotation cp="��">време | облак | Облак със сняг | сняг | студен</annotation>
1737		<annotation cp="��" type="tts">Облак със сняг</annotation>
1738		<annotation cp="��">време | облак | Облак със светкавица | светкавица</annotation>
1739		<annotation cp="��" type="tts">Облак със светкавица</annotation>
1740		<annotation cp="��">вихрушка | време | облак | торнадо</annotation>
1741		<annotation cp="��" type="tts">торнадо</annotation>
1742		<annotation cp="��">време | мъгла | облак</annotation>
1743		<annotation cp="��" type="tts">мъгла</annotation>
1744		<annotation cp="��">време | вятър | издухвам | лице | Лице, издухващо вятър</annotation>
1745		<annotation cp="��" type="tts">Лице, издухващо вятър</annotation>
1746		<annotation cp="��">вихър | време | тайфун | циклон</annotation>
1747		<annotation cp="��" type="tts">циклон</annotation>
1748		<annotation cp="��">време | дъга | дъжд</annotation>
1749		<annotation cp="��" type="tts">дъга</annotation>
1750		<annotation cp="��">време | дъжд | Затворен чадър | облекло | чадър</annotation>
1751		<annotation cp="��" type="tts">Затворен чадър</annotation>
1752		<annotation cp="☂">време | дъжд | облекло | чадър</annotation>
1753		<annotation cp="☂" type="tts">чадър</annotation>
1754		<annotation cp="☔">време | дъжд | капка | чадър | Чадър с дъждовни капки</annotation>
1755		<annotation cp="☔" type="tts">Чадър с дъждовни капки</annotation>
1756		<annotation cp="⛱">време | дъжд | слънце | чадър | Чадър на земята</annotation>
1757		<annotation cp="⛱" type="tts">Чадър на земята</annotation>
1758		<annotation cp="⚡">Високо напрежение | електричество | опасност | светкавица | токов удар</annotation>
1759		<annotation cp="⚡" type="tts">Високо напрежение</annotation>
1760		<annotation cp="❄">време | снежинка | сняг | студен</annotation>
1761		<annotation cp="❄" type="tts">снежинка</annotation>
1762		<annotation cp="☃">време | Снежен човек | сняг | студен</annotation>
1763		<annotation cp="☃" type="tts">Снежен човек</annotation>
1764		<annotation cp="⛄">време | снежен човек | Снежен човек без сняг | сняг | студен</annotation>
1765		<annotation cp="⛄" type="tts">Снежен човек без сняг</annotation>
1766		<annotation cp="☄">комета | космос</annotation>
1767		<annotation cp="☄" type="tts">комета</annotation>
1768		<annotation cp="��">огън | пламък</annotation>
1769		<annotation cp="��" type="tts">огън</annotation>
1770		<annotation cp="��">време | капка | комикс | пот | студен</annotation>
1771		<annotation cp="��" type="tts">капка</annotation>
1772		<annotation cp="��">вода | време | вълна | океан</annotation>
1773		<annotation cp="��" type="tts">вълна</annotation>
1774		<annotation cp="��">празнуване | тиквен фенер | Тиквен фенер | хелоуин</annotation>
1775		<annotation cp="��" type="tts">Тиквен фенер</annotation>
1776		<annotation cp="��">елха | коледа | Коледна елха | празнуване</annotation>
1777		<annotation cp="��" type="tts">Коледна елха</annotation>
1778		<annotation cp="��">празнуване | фойерверки</annotation>
1779		<annotation cp="��" type="tts">фойерверки</annotation>
1780		<annotation cp="��">празнуване | фойерверк</annotation>
1781		<annotation cp="��" type="tts">фойерверк</annotation>
1782		<annotation cp="��">динамит | експлозив | пиратка | фойерверки</annotation>
1783		<annotation cp="��" type="tts">пиратка</annotation>
1784		<annotation cp="✨">звезда | звездичка | звездички</annotation>
1785		<annotation cp="✨" type="tts">звездички</annotation>
1786		<annotation cp="��">балон | празнуване</annotation>
1787		<annotation cp="��" type="tts">балон</annotation>
1788		<annotation cp="��">конфети | купон | празнуване</annotation>
1789		<annotation cp="��" type="tts">конфети</annotation>
1790		<annotation cp="��">конфети | празнуване | топка | Топка с конфети</annotation>
1791		<annotation cp="��" type="tts">Топка с конфети</annotation>
1792		<annotation cp="��">дърво | Дърво за танабата | знаме | празнуване | японски</annotation>
1793		<annotation cp="��" type="tts">Дърво за танабата</annotation>
1794		<annotation cp="��">бамбук | празнуване | растение | Украса кадомацу | японски</annotation>
1795		<annotation cp="��" type="tts">Украса кадомацу</annotation>
1796		<annotation cp="��">кукла | празник | празнуване | японски | Японски кукли</annotation>
1797		<annotation cp="��" type="tts">Японски кукли</annotation>
1798		<annotation cp="��">знаме | коинобори | празнуване | шаран</annotation>
1799		<annotation cp="��" type="tts">коинобори</annotation>
1800		<annotation cp="��">вятър | Вятърни камбанки | звънец | камбанки | празнуване</annotation>
1801		<annotation cp="��" type="tts">Вятърни камбанки</annotation>
1802		<annotation cp="��">луна | празнуване | церемония | Церемония цукими</annotation>
1803		<annotation cp="��" type="tts">Церемония цукими</annotation>
1804		<annotation cp="��">китайски плик | късмет | пари | подарък | червен плик</annotation>
1805		<annotation cp="��" type="tts">червен плик</annotation>
1806		<annotation cp="��">панделка | празнуване</annotation>
1807		<annotation cp="��" type="tts">панделка</annotation>
1808		<annotation cp="��">кутия | опакован | Опакован подарък | подарък | празнуване</annotation>
1809		<annotation cp="��" type="tts">Опакован подарък</annotation>
1810		<annotation cp="��">лента | Лента за напомняне | напомняне | празнуване</annotation>
1811		<annotation cp="��" type="tts">Лента за напомняне</annotation>
1812		<annotation cp="��">билет | Билети за вход | вход</annotation>
1813		<annotation cp="��" type="tts">Билети за вход</annotation>
1814		<annotation cp="��">билет | вход</annotation>
1815		<annotation cp="��" type="tts">билет</annotation>
1816		<annotation cp="��">военен | Военен медал | медал | празнуване</annotation>
1817		<annotation cp="��" type="tts">Военен медал</annotation>
1818		<annotation cp="��">награда | Спортна купа</annotation>
1819		<annotation cp="��" type="tts">Спортна купа</annotation>
1820		<annotation cp="��">медал | Спортен медал</annotation>
1821		<annotation cp="��" type="tts">Спортен медал</annotation>
1822		<annotation cp="��">злато | медал | медал за първо място | първо</annotation>
1823		<annotation cp="��" type="tts">медал за първо място</annotation>
1824		<annotation cp="��">второ | медал | медал за второ място | сребро</annotation>
1825		<annotation cp="��" type="tts">медал за второ място</annotation>
1826		<annotation cp="��">бронз | медал | медал за трето място | трето</annotation>
1827		<annotation cp="��" type="tts">медал за трето място</annotation>
1828		<annotation cp="⚽">топка | футбол | футболна топка</annotation>
1829		<annotation cp="⚽" type="tts">футболна топка</annotation>
1830		<annotation cp="⚾">бейзболна топка | топка</annotation>
1831		<annotation cp="⚾" type="tts">бейзболна топка</annotation>
1832		<annotation cp="��">ръкавица | софтбол | спорт с топка | топка</annotation>
1833		<annotation cp="��" type="tts">софтбол</annotation>
1834		<annotation cp="��">баскетболна топка | топка</annotation>
1835		<annotation cp="��" type="tts">баскетболна топка</annotation>
1836		<annotation cp="��">волейбол | игра | топка</annotation>
1837		<annotation cp="��" type="tts">волейбол</annotation>
1838		<annotation cp="��">американски футбол | топка | топка за американски футбол</annotation>
1839		<annotation cp="��" type="tts">топка за американски футбол</annotation>
1840		<annotation cp="��">ръгби | топка | топка за ръгби</annotation>
1841		<annotation cp="��" type="tts">топка за ръгби</annotation>
1842		<annotation cp="��">тенис | топка</annotation>
1843		<annotation cp="��" type="tts">тенис</annotation>
1844		<annotation cp="��">летящ диск | фризби</annotation>
1845		<annotation cp="��" type="tts">фризби</annotation>
1846		<annotation cp="��">боулинг | игра | топка</annotation>
1847		<annotation cp="��" type="tts">боулинг</annotation>
1848		<annotation cp="��">бухалка | игра | крикет | топка</annotation>
1849		<annotation cp="��" type="tts">крикет</annotation>
1850		<annotation cp="��">игра | игрище | стик | хокей | Хокей на трева | шайба</annotation>
1851		<annotation cp="��" type="tts">Хокей на трева</annotation>
1852		<annotation cp="��">игра | лед | стик | Стик и шайба за хокей на лед | хокей</annotation>
1853		<annotation cp="��" type="tts">Стик и шайба за хокей на лед</annotation>
1854		<annotation cp="��">гол | лакрос | стик | топка</annotation>
1855		<annotation cp="��" type="tts">лакрос</annotation>
1856		<annotation cp="��">игра | тенис на маса | Тенис на маса | топка | хилка</annotation>
1857		<annotation cp="��" type="tts">Тенис на маса</annotation>
1858		<annotation cp="��">бадминтон | игра | перце | ракета</annotation>
1859		<annotation cp="��" type="tts">бадминтон</annotation>
1860		<annotation cp="��">бокс | боксова ръкавица | ръкавица | спорт</annotation>
1861		<annotation cp="��" type="tts">боксова ръкавица</annotation>
1862		<annotation cp="��">бойни изкуства | джудо | дреха за бойни изкуства | карате | таекуондо</annotation>
1863		<annotation cp="��" type="tts">дреха за бойни изкуства</annotation>
1864		<annotation cp="��">гол | мрежа | мрежа за голове | спорт</annotation>
1865		<annotation cp="��" type="tts">мрежа за голове</annotation>
1866		<annotation cp="⛳">голф | дупка | Флагче в дупка</annotation>
1867		<annotation cp="⛳" type="tts">Флагче в дупка</annotation>
1868		<annotation cp="⛸">кънка | Кънка за лед | лед</annotation>
1869		<annotation cp="⛸" type="tts">Кънка за лед</annotation>
1870		<annotation cp="��">въдица | риба</annotation>
1871		<annotation cp="��" type="tts">въдица</annotation>
1872		<annotation cp="��">лента | спорт | фланелка</annotation>
1873		<annotation cp="��" type="tts">фланелка</annotation>
1874		<annotation cp="��">ски | сняг</annotation>
1875		<annotation cp="��" type="tts">ски</annotation>
1876		<annotation cp="��">карам шейна | шейна</annotation>
1877		<annotation cp="��" type="tts">шейна</annotation>
1878		<annotation cp="��">игра | камък | камък за кърлинг</annotation>
1879		<annotation cp="��" type="tts">камък за кърлинг</annotation>
1880		<annotation cp="��">игра | стрела | Точен удар | цел</annotation>
1881		<annotation cp="��" type="tts">Точен удар</annotation>
1882		<annotation cp="��">8 | билярд | игра | осмица | топка</annotation>
1883		<annotation cp="��" type="tts">билярд</annotation>
1884		<annotation cp="��">гадателски инструмент | кристално кълбо | Кристално кълбо | кълбо | приказка | съдба</annotation>
1885		<annotation cp="��" type="tts">Кристално кълбо</annotation>
1886		<annotation cp="��">амулет | мънисто | назар | синьо око | талисман</annotation>
1887		<annotation cp="��" type="tts">назар</annotation>
1888		<annotation cp="��">видеоигра | игра | контролер</annotation>
1889		<annotation cp="��" type="tts">видеоигра</annotation>
1890		<annotation cp="��">видеоигра | джойстик | игра</annotation>
1891		<annotation cp="��" type="tts">джойстик</annotation>
1892		<annotation cp="��">игра | ротативка</annotation>
1893		<annotation cp="��" type="tts">ротативка</annotation>
1894		<annotation cp="��">зар | Зар за игра | зарове | игра</annotation>
1895		<annotation cp="��" type="tts">Зар за игра</annotation>
1896		<annotation cp="��">парче | пъзел | редя пъзел | следа | част от пъзел</annotation>
1897		<annotation cp="��" type="tts">част от пъзел</annotation>
1898		<annotation cp="��">играчка | плюшена играчка | плюшено мече</annotation>
1899		<annotation cp="��" type="tts">плюшено мече</annotation>
1900		<annotation cp="♠">игра | карта | пика | спатия</annotation>
1901		<annotation cp="♠" type="tts">пика</annotation>
1902		<annotation cp="♥">игра | карта | купа</annotation>
1903		<annotation cp="♥" type="tts">купа</annotation>
1904		<annotation cp="♦">игра | каро | карта</annotation>
1905		<annotation cp="♦" type="tts">каро</annotation>
1906		<annotation cp="♣">игра | карта | спатия</annotation>
1907		<annotation cp="♣" type="tts">спатия</annotation>
1908		<annotation cp="♟">маловажна фигура | незначителен човек | пешка | фигура за шах | шах</annotation>
1909		<annotation cp="♟" type="tts">пешка</annotation>
1910		<annotation cp="��">жокер | игра | карта</annotation>
1911		<annotation cp="��" type="tts">жокер</annotation>
1912		<annotation cp="��">„червен дракон“ в маджонг | игра | маджонг | червен</annotation>
1913		<annotation cp="��" type="tts">„червен дракон“ в маджонг</annotation>
1914		<annotation cp="��">игра | карта | Карти за игра ханафуда | цвете | японски</annotation>
1915		<annotation cp="��" type="tts">Карти за игра ханафуда</annotation>
1916		<annotation cp="��">изкуство | маска | сцена | Сценични изкуства | театър</annotation>
1917		<annotation cp="��" type="tts">Сценични изкуства</annotation>
1918		<annotation cp="��">изкуство | картина | Картина в рамка | музей | рамка</annotation>
1919		<annotation cp="��" type="tts">Картина в рамка</annotation>
1920		<annotation cp="��">изкуство | картина | музей | палитра | Палитра на художник</annotation>
1921		<annotation cp="��" type="tts">Палитра на художник</annotation>
1922		<annotation cp="��">игла | конец | макара | нишка | шиене</annotation>
1923		<annotation cp="��" type="tts">конец</annotation>
1924		<annotation cp="��">кълбо | плетене | плетиво | прежда</annotation>
1925		<annotation cp="��" type="tts">прежда</annotation>
1926		<annotation cp="��">високоговорител | изключен | Изключен високоговорител | сила на звука | тих</annotation>
1927		<annotation cp="��" type="tts">Изключен високоговорител</annotation>
1928		<annotation cp="��">високоговорител | високоговорител със слаб звук | ниска сила на звука</annotation>
1929		<annotation cp="��" type="tts">високоговорител със слаб звук</annotation>
1930		<annotation cp="��">високоговорител | високоговорител със средносилен звук | Включен високоговорител | сила на звука | средносилен</annotation>
1931		<annotation cp="��" type="tts">високоговорител със средносилен звук</annotation>
1932		<annotation cp="��">високоговорител | сила на звука | силен | Силно пуснат високоговорител</annotation>
1933		<annotation cp="��" type="tts">Силно пуснат високоговорител</annotation>
1934		<annotation cp="��">Високоговорител за обществени места | обществен | силен</annotation>
1935		<annotation cp="��" type="tts">Високоговорител за обществени места</annotation>
1936		<annotation cp="��">мегафон | подкрепа</annotation>
1937		<annotation cp="��" type="tts">мегафон</annotation>
1938		<annotation cp="��">поща | пощенски | Пощенски рог | рог</annotation>
1939		<annotation cp="��" type="tts">Пощенски рог</annotation>
1940		<annotation cp="��">звънец | камбана</annotation>
1941		<annotation cp="��" type="tts">звънец</annotation>
1942		<annotation cp="��">забранено | Зачертан звънец | звънец | не | тих</annotation>
1943		<annotation cp="��" type="tts">Зачертан звънец</annotation>
1944		<annotation cp="��">запис | музика | Нотен запис</annotation>
1945		<annotation cp="��" type="tts">Нотен запис</annotation>
1946		<annotation cp="��">музика | нота</annotation>
1947		<annotation cp="��" type="tts">нота</annotation>
1948		<annotation cp="��">музика | нота | ноти</annotation>
1949		<annotation cp="��" type="tts">ноти</annotation>
1950		<annotation cp="��">микрофон | музика | Студиен микрофон | студио</annotation>
1951		<annotation cp="��" type="tts">Студиен микрофон</annotation>
1952		<annotation cp="��">музика | ниво | плъзгач | Плъзгач за нивото</annotation>
1953		<annotation cp="��" type="tts">Плъзгач за нивото</annotation>
1954		<annotation cp="��">Копчета за управление | музика | ръкохватки | управление</annotation>
1955		<annotation cp="��" type="tts">Копчета за управление</annotation>
1956		<annotation cp="��">караоке | микрофон</annotation>
1957		<annotation cp="��" type="tts">микрофон</annotation>
1958		<annotation cp="��">слушалка | слушалки</annotation>
1959		<annotation cp="��" type="tts">слушалки</annotation>
1960		<annotation cp="��">радио</annotation>
1961		<annotation cp="��" type="tts">радио</annotation>
1962		<annotation cp="��">инструмент | музика | сакс | саксофон</annotation>
1963		<annotation cp="��" type="tts">саксофон</annotation>
1964		<annotation cp="��">инструмент | китара | музика</annotation>
1965		<annotation cp="��" type="tts">китара</annotation>
1966		<annotation cp="��">инструмент | клавиатура | Клавиатура на музикален инструмент | музика | пиано</annotation>
1967		<annotation cp="��" type="tts">Клавиатура на музикален инструмент</annotation>
1968		<annotation cp="��">инструмент | музика | тромпет</annotation>
1969		<annotation cp="��" type="tts">тромпет</annotation>
1970		<annotation cp="��">инструмент | музика | цигулка</annotation>
1971		<annotation cp="��" type="tts">цигулка</annotation>
1972		<annotation cp="��">барабан | музика | пръчки</annotation>
1973		<annotation cp="��" type="tts">барабан</annotation>
1974		<annotation cp="��">клетъчен | мобилен | Мобилен телефон | телефон</annotation>
1975		<annotation cp="��" type="tts">Мобилен телефон</annotation>
1976		<annotation cp="��">клетъчен | мобилен | Мобилен телефон със стрелка | стрелка | телефон</annotation>
1977		<annotation cp="��" type="tts">Мобилен телефон със стрелка</annotation>
1978		<annotation cp="☎">телефон</annotation>
1979		<annotation cp="☎" type="tts">телефон</annotation>
1980		<annotation cp="��">слушалка | телефон | Телефонна слушалка</annotation>
1981		<annotation cp="��" type="tts">Телефонна слушалка</annotation>
1982		<annotation cp="��">пейджър</annotation>
1983		<annotation cp="��" type="tts">пейджър</annotation>
1984		<annotation cp="��">факс</annotation>
1985		<annotation cp="��" type="tts">факс</annotation>
1986		<annotation cp="��">батерия</annotation>
1987		<annotation cp="��" type="tts">батерия</annotation>
1988		<annotation cp="��">електрически | Електрически щепсел | щепсел</annotation>
1989		<annotation cp="��" type="tts">Електрически щепсел</annotation>
1990		<annotation cp="��">компютър | лаптоп | персонален</annotation>
1991		<annotation cp="��" type="tts">лаптоп</annotation>
1992		<annotation cp="��">компютър | настолен | Настолен компютър</annotation>
1993		<annotation cp="��" type="tts">Настолен компютър</annotation>
1994		<annotation cp="��">компютър | принтер</annotation>
1995		<annotation cp="��" type="tts">принтер</annotation>
1996		<annotation cp="⌨">клавиатура | компютър</annotation>
1997		<annotation cp="⌨" type="tts">клавиатура</annotation>
1998		<annotation cp="��">бутон | компютър | Компютърна мишка | мишка | три</annotation>
1999		<annotation cp="��" type="tts">Компютърна мишка</annotation>
2000		<annotation cp="��">компютър | трекбол</annotation>
2001		<annotation cp="��" type="tts">трекбол</annotation>
2002		<annotation cp="��">диск | компютър | минидиск | оптичен</annotation>
2003		<annotation cp="��" type="tts">минидиск</annotation>
2004		<annotation cp="��">диск | дискета | компютър</annotation>
2005		<annotation cp="��" type="tts">дискета</annotation>
2006		<annotation cp="��">[blu-ray] | [cd] | [dvd] | диск | оптичен | Оптичен диск</annotation>
2007		<annotation cp="��" type="tts">Оптичен диск</annotation>
2008		<annotation cp="��">[blu-ray] | [dvd] | [DVD] | диск | компютър | оптичен</annotation>
2009		<annotation cp="��" type="tts">[DVD]</annotation>
2010		<annotation cp="��">сметало | смятане</annotation>
2011		<annotation cp="��" type="tts">сметало</annotation>
2012		<annotation cp="��">камера | кино | филмова | Филмова камера</annotation>
2013		<annotation cp="��" type="tts">Филмова камера</annotation>
2014		<annotation cp="��">кадри | кино | лента | филм | Филмови кадри</annotation>
2015		<annotation cp="��" type="tts">Филмови кадри</annotation>
2016		<annotation cp="��">кино | кинопроектор | проектор | филм</annotation>
2017		<annotation cp="��" type="tts">кинопроектор</annotation>
2018		<annotation cp="��">клапа | филмова</annotation>
2019		<annotation cp="��" type="tts">клапа</annotation>
2020		<annotation cp="��">телевизор</annotation>
2021		<annotation cp="��" type="tts">телевизор</annotation>
2022		<annotation cp="��">фотоапарат</annotation>
2023		<annotation cp="��" type="tts">фотоапарат</annotation>
2024		<annotation cp="��">светкавица | фотоапарат | Фотоапарат със светкавица</annotation>
2025		<annotation cp="��" type="tts">Фотоапарат със светкавица</annotation>
2026		<annotation cp="��">видео | видеокамера | камера</annotation>
2027		<annotation cp="��" type="tts">видеокамера</annotation>
2028		<annotation cp="��">[vhs] | видео | видеокасета | лента</annotation>
2029		<annotation cp="��" type="tts">видеокасета</annotation>
2030		<annotation cp="��">инструмент | лупа | Наклонена наляво лупа | търсене</annotation>
2031		<annotation cp="��" type="tts">Наклонена наляво лупа</annotation>
2032		<annotation cp="��">инструмент | лупа | Наклонена надясно лупа | търсене</annotation>
2033		<annotation cp="��" type="tts">Наклонена надясно лупа</annotation>
2034		<annotation cp="��">светлина | свещ</annotation>
2035		<annotation cp="��" type="tts">свещ</annotation>
2036		<annotation cp="��">Електрическа крушка | идея | комикс | крушка | светлина</annotation>
2037		<annotation cp="��" type="tts">Електрическа крушка</annotation>
2038		<annotation cp="��">електрическа | инструмент | светлина | фенерче</annotation>
2039		<annotation cp="��" type="tts">фенерче</annotation>
2040		<annotation cp="��">бар | светлина | фенер | червен | Червен хартиен фенер</annotation>
2041		<annotation cp="��" type="tts">Червен хартиен фенер</annotation>
2042		<annotation cp="��">бележник | Бележник с декоративна корица | книга | корица</annotation>
2043		<annotation cp="��" type="tts">Бележник с декоративна корица</annotation>
2044		<annotation cp="��">затворен | Затворена книга | книга</annotation>
2045		<annotation cp="��" type="tts">Затворена книга</annotation>
2046		<annotation cp="��">книга | отворен | отворена книга</annotation>
2047		<annotation cp="��" type="tts">отворена книга</annotation>
2048		<annotation cp="��">зелен | зелена книга | книга</annotation>
2049		<annotation cp="��" type="tts">зелена книга</annotation>
2050		<annotation cp="��">книга | син | синя книга</annotation>
2051		<annotation cp="��" type="tts">синя книга</annotation>
2052		<annotation cp="��">книга | оранжев | оранжева книга</annotation>
2053		<annotation cp="��" type="tts">оранжева книга</annotation>
2054		<annotation cp="��">книга | книги</annotation>
2055		<annotation cp="��" type="tts">книги</annotation>
2056		<annotation cp="��">бележник</annotation>
2057		<annotation cp="��" type="tts">бележник</annotation>
2058		<annotation cp="��">бележник | Главна книга</annotation>
2059		<annotation cp="��" type="tts">Главна книга</annotation>
2060		<annotation cp="��">документ | завита | Завита страница | страница</annotation>
2061		<annotation cp="��" type="tts">Завита страница</annotation>
2062		<annotation cp="��">свитък | хартия</annotation>
2063		<annotation cp="��" type="tts">свитък</annotation>
2064		<annotation cp="��">документ | страница | Страница с лицето нагоре</annotation>
2065		<annotation cp="��" type="tts">Страница с лицето нагоре</annotation>
2066		<annotation cp="��">вестник | новини</annotation>
2067		<annotation cp="��" type="tts">вестник</annotation>
2068		<annotation cp="��">вестник | Навит на руло вестник | новини | руло</annotation>
2069		<annotation cp="��" type="tts">Навит на руло вестник</annotation>
2070		<annotation cp="��">знак | отметка | отметки</annotation>
2071		<annotation cp="��" type="tts">отметки</annotation>
2072		<annotation cp="��">знак | отметка</annotation>
2073		<annotation cp="��" type="tts">отметка</annotation>
2074		<annotation cp="��">етикет</annotation>
2075		<annotation cp="��" type="tts">етикет</annotation>
2076		<annotation cp="��">долар | пари | торба | Торба с пари</annotation>
2077		<annotation cp="��" type="tts">Торба с пари</annotation>
2078		<annotation cp="��">банкнота | Банкнота със знак за йена | валута | йена | пари</annotation>
2079		<annotation cp="��" type="tts">Банкнота със знак за йена</annotation>
2080		<annotation cp="��">банкнота | Банкнота със знак за долар | валута | долар | пари</annotation>
2081		<annotation cp="��" type="tts">Банкнота със знак за долар</annotation>
2082		<annotation cp="��">банкнота | Банкнота със знак за евро | валута | евро | пари</annotation>
2083		<annotation cp="��" type="tts">Банкнота със знак за евро</annotation>
2084		<annotation cp="��">банкнота | Банкнота със знак за лира | валута | лира | пари</annotation>
2085		<annotation cp="��" type="tts">Банкнота със знак за лира</annotation>
2086		<annotation cp="��">банкнота | долар | крила | пари | Пари с крила</annotation>
2087		<annotation cp="��" type="tts">Пари с крила</annotation>
2088		<annotation cp="��">банка | карта | кредитна | Кредитна карта | пари</annotation>
2089		<annotation cp="��" type="tts">Кредитна карта</annotation>
2090		<annotation cp="��">доказателство | разписка | счетоводство</annotation>
2091		<annotation cp="��" type="tts">разписка</annotation>
2092		<annotation cp="��">валута | Диаграма с възходяща тенденция и знак за йена | йена | пари | ръст</annotation>
2093		<annotation cp="��" type="tts">Диаграма с възходяща тенденция и знак за йена</annotation>
2094		<annotation cp="��">банка | валута | обмен | Обмен на валута | пари</annotation>
2095		<annotation cp="��" type="tts">Обмен на валута</annotation>
2096		<annotation cp="��">валута | долар | пари | Удебелен знак за долар</annotation>
2097		<annotation cp="��" type="tts">Удебелен знак за долар</annotation>
2098		<annotation cp="✉">имейл | плик</annotation>
2099		<annotation cp="✉" type="tts">плик</annotation>
2100		<annotation cp="��">имейл | писмо | поща</annotation>
2101		<annotation cp="��" type="tts">имейл</annotation>
2102		<annotation cp="��">имейл | плик | поща | пристигащ | Пристигащ плик</annotation>
2103		<annotation cp="��" type="tts">Пристигащ плик</annotation>
2104		<annotation cp="��">изпратен | имейл | плик | Плик със стрелка | стрелка</annotation>
2105		<annotation cp="��" type="tts">Плик със стрелка</annotation>
2106		<annotation cp="��">изходяща | Изходяща тава | кутия | поща | тава</annotation>
2107		<annotation cp="��" type="tts">Изходяща тава</annotation>
2108		<annotation cp="��">входяща | Входяща тава | кутия | поща | тава</annotation>
2109		<annotation cp="��" type="tts">Входяща тава</annotation>
2110		<annotation cp="��">кутия | пакет</annotation>
2111		<annotation cp="��" type="tts">пакет</annotation>
2112		<annotation cp="��">затворен | Затворена пощенска кутия с вдигнато флагче | поща | пощенска кутия | пощенска кутия с вдигнато флагче</annotation>
2113		<annotation cp="��" type="tts">пощенска кутия с вдигнато флагче</annotation>
2114		<annotation cp="��">затворен | Затворена пощенска кутия със спуснато флагче | поща | пощенска кутия | свален</annotation>
2115		<annotation cp="��" type="tts">Затворена пощенска кутия със спуснато флагче</annotation>
2116		<annotation cp="��">отворен | Отворена пощенска кутия с вдигнато флагче | поща | пощенска кутия</annotation>
2117		<annotation cp="��" type="tts">Отворена пощенска кутия с вдигнато флагче</annotation>
2118		<annotation cp="��">отворен | Отворена пощенска кутия със спуснато флагче | поща | пощенска кутия | свален</annotation>
2119		<annotation cp="��" type="tts">Отворена пощенска кутия със спуснато флагче</annotation>
2120		<annotation cp="��">поща | пощенска кутия | Пощенска кутия</annotation>
2121		<annotation cp="��" type="tts">Пощенска кутия</annotation>
2122		<annotation cp="��">кутия | урна | Урна за гласуване с бюлетина</annotation>
2123		<annotation cp="��" type="tts">Урна за гласуване с бюлетина</annotation>
2124		<annotation cp="✏">молив</annotation>
2125		<annotation cp="✏" type="tts">молив</annotation>
2126		<annotation cp="✒">писалка | писец | Черен писец</annotation>
2127		<annotation cp="✒" type="tts">Черен писец</annotation>
2128		<annotation cp="��">писалка</annotation>
2129		<annotation cp="��" type="tts">писалка</annotation>
2130		<annotation cp="��">химикалка</annotation>
2131		<annotation cp="��" type="tts">химикалка</annotation>
2132		<annotation cp="��">рисуване | четка</annotation>
2133		<annotation cp="��" type="tts">четка</annotation>
2134		<annotation cp="��">пастел</annotation>
2135		<annotation cp="��" type="tts">пастел</annotation>
2136		<annotation cp="��">бележка | молив</annotation>
2137		<annotation cp="��" type="tts">бележка</annotation>
2138		<annotation cp="��">чанта за документи</annotation>
2139		<annotation cp="��" type="tts">чанта за документи</annotation>
2140		<annotation cp="��">папка | папка за документи</annotation>
2141		<annotation cp="��" type="tts">папка за документи</annotation>
2142		<annotation cp="��">отворен | Отворена папка | папка</annotation>
2143		<annotation cp="��" type="tts">Отворена папка</annotation>
2144		<annotation cp="��">карта | показалец | разделители | Разделители за картотека</annotation>
2145		<annotation cp="��" type="tts">Разделители за картотека</annotation>
2146		<annotation cp="��">дата | календар</annotation>
2147		<annotation cp="��" type="tts">календар</annotation>
2148		<annotation cp="��">календар | Календар с късащи се листове</annotation>
2149		<annotation cp="��" type="tts">Календар с късащи се листове</annotation>
2150		<annotation cp="��">бележник | Бележник със спирала | спирала</annotation>
2151		<annotation cp="��" type="tts">Бележник със спирала</annotation>
2152		<annotation cp="��">календар | Календар със спирала | спирала</annotation>
2153		<annotation cp="��" type="tts">Календар със спирала</annotation>
2154		<annotation cp="��">карта | картотека | Картотека | показалец</annotation>
2155		<annotation cp="��" type="tts">Картотека</annotation>
2156		<annotation cp="��">диаграма | Диаграма с възходяща тенденция | нагоре | ръст | тенденция</annotation>
2157		<annotation cp="��" type="tts">Диаграма с възходяща тенденция</annotation>
2158		<annotation cp="��">диаграма | Диаграма с низходяща тенденция | надолу | спад | тенденция</annotation>
2159		<annotation cp="��" type="tts">Диаграма с низходяща тенденция</annotation>
2160		<annotation cp="��">диаграма | стълб | Стълбовидна диаграма</annotation>
2161		<annotation cp="��" type="tts">Стълбовидна диаграма</annotation>
2162		<annotation cp="��">клипборд</annotation>
2163		<annotation cp="��" type="tts">клипборд</annotation>
2164		<annotation cp="��">кабърче</annotation>
2165		<annotation cp="��" type="tts">кабърче</annotation>
2166		<annotation cp="��">кабърче | кръгло | Кръгло кабърче</annotation>
2167		<annotation cp="��" type="tts">Кръгло кабърче</annotation>
2168		<annotation cp="��">кламер</annotation>
2169		<annotation cp="��" type="tts">кламер</annotation>
2170		<annotation cp="��">кламер | съединен | Съединени кламери</annotation>
2171		<annotation cp="��" type="tts">Съединени кламери</annotation>
2172		<annotation cp="��">линия</annotation>
2173		<annotation cp="��" type="tts">линия</annotation>
2174		<annotation cp="��">триъгълник</annotation>
2175		<annotation cp="��" type="tts">триъгълник</annotation>
2176		<annotation cp="✂">инструмент | ножици</annotation>
2177		<annotation cp="✂" type="tts">ножици</annotation>
2178		<annotation cp="��">карта | Картотечна кутия | кутия</annotation>
2179		<annotation cp="��" type="tts">Картотечна кутия</annotation>
2180		<annotation cp="��">карта | Картотечен шкаф | шкаф</annotation>
2181		<annotation cp="��" type="tts">Картотечен шкаф</annotation>
2182		<annotation cp="��">кошче | кошче за боклук</annotation>
2183		<annotation cp="��" type="tts">кошче</annotation>
2184		<annotation cp="��">затворен | катинар</annotation>
2185		<annotation cp="��" type="tts">катинар</annotation>
2186		<annotation cp="��">катинар | отворен | Отворен катинар | отключен</annotation>
2187		<annotation cp="��" type="tts">Отворен катинар</annotation>
2188		<annotation cp="��">катинар | Катинар с писалка | писалка | писец | поверителност</annotation>
2189		<annotation cp="��" type="tts">Катинар с писалка</annotation>
2190		<annotation cp="��">затворен | Затворен катинар с ключ | катинар | ключ</annotation>
2191		<annotation cp="��" type="tts">Затворен катинар с ключ</annotation>
2192		<annotation cp="��">заключване | ключ | парола</annotation>
2193		<annotation cp="��" type="tts">ключ</annotation>
2194		<annotation cp="��">заключване | ключ | стар | Стар ключ</annotation>
2195		<annotation cp="��" type="tts">Стар ключ</annotation>
2196		<annotation cp="��">инструмент | чук</annotation>
2197		<annotation cp="��" type="tts">чук</annotation>
2198		<annotation cp="⛏">инструмент | кирка | копане</annotation>
2199		<annotation cp="⛏" type="tts">кирка</annotation>
2200		<annotation cp="⚒">инструмент | кирка | чук | Чук и кирка</annotation>
2201		<annotation cp="⚒" type="tts">Чук и кирка</annotation>
2202		<annotation cp="��">гаечен ключ | инструмент | чук | Чук и гаечен ключ</annotation>
2203		<annotation cp="��" type="tts">Чук и гаечен ключ</annotation>
2204		<annotation cp="��">кинжал | нож | оръжие</annotation>
2205		<annotation cp="��" type="tts">кинжал</annotation>
2206		<annotation cp="⚔">кръстосани | Кръстосани мечове | мечове | оръжие</annotation>
2207		<annotation cp="⚔" type="tts">Кръстосани мечове</annotation>
2208		<annotation cp="��">оръжие | пистолет | револвер</annotation>
2209		<annotation cp="��" type="tts">пистолет</annotation>
2210		<annotation cp="��">зодия | лък | Лък и стрела | стрела | стрелец</annotation>
2211		<annotation cp="��" type="tts">Лък и стрела</annotation>
2212		<annotation cp="��">оръжие | щит</annotation>
2213		<annotation cp="��" type="tts">щит</annotation>
2214		<annotation cp="��">Гаечен ключ | инструмент</annotation>
2215		<annotation cp="��" type="tts">Гаечен ключ</annotation>
2216		<annotation cp="��">болт | Болт и гайка | гайка | инструмент</annotation>
2217		<annotation cp="��" type="tts">Болт и гайка</annotation>
2218		<annotation cp="⚙">Зъбно колело | инструмент</annotation>
2219		<annotation cp="⚙" type="tts">Зъбно колело</annotation>
2220		<annotation cp="��">инструмент | компресия | менгеме</annotation>
2221		<annotation cp="��" type="tts">компресия</annotation>
2222		<annotation cp="⚖">везна | везни | зодия | инструмент | правосъдие</annotation>
2223		<annotation cp="⚖" type="tts">везна</annotation>
2224		<annotation cp="��">връзка</annotation>
2225		<annotation cp="��" type="tts">връзка</annotation>
2226		<annotation cp="⛓">верига | вериги</annotation>
2227		<annotation cp="⛓" type="tts">вериги</annotation>
2228		<annotation cp="��">инструмент | кутия за инструменти | ремонт | сандък</annotation>
2229		<annotation cp="��" type="tts">кутия за инструменти</annotation>
2230		<annotation cp="��">залепване | конска подкова | магнит | привличане</annotation>
2231		<annotation cp="��" type="tts">магнит</annotation>
2232		<annotation cp="⚗">аламбик | инструмент | химия</annotation>
2233		<annotation cp="⚗" type="tts">аламбик</annotation>
2234		<annotation cp="��">експеримент | епруветка | лаборатория | химик | химия</annotation>
2235		<annotation cp="��" type="tts">епруветка</annotation>
2236		<annotation cp="��">бактериална култура | бактерия | биолог | биология | блюдо на Петри | лаборатория</annotation>
2237		<annotation cp="��" type="tts">блюдо на Петри</annotation>
2238		<annotation cp="��">биолог | генетика | гени | ДНК | еволюция | живот</annotation>
2239		<annotation cp="��" type="tts">ДНК</annotation>
2240		<annotation cp="��">инструмент | микроскоп</annotation>
2241		<annotation cp="��" type="tts">микроскоп</annotation>
2242		<annotation cp="��">инструмент | телескоп</annotation>
2243		<annotation cp="��" type="tts">телескоп</annotation>
2244		<annotation cp="��">антена | сателитна | Сателитна антена | чиния</annotation>
2245		<annotation cp="��" type="tts">Сателитна антена</annotation>
2246		<annotation cp="��">болен | игла | инструмент | медицина | спринцовка</annotation>
2247		<annotation cp="��" type="tts">спринцовка</annotation>
2248		<annotation cp="��">болен | лекар | медицина | хапче</annotation>
2249		<annotation cp="��" type="tts">хапче</annotation>
2250		<annotation cp="��">врата</annotation>
2251		<annotation cp="��" type="tts">врата</annotation>
2252		<annotation cp="��">легло | сън | хотел</annotation>
2253		<annotation cp="��" type="tts">легло</annotation>
2254		<annotation cp="��">канапе | Канапе и лампа | лампа | хотел</annotation>
2255		<annotation cp="��" type="tts">Канапе и лампа</annotation>
2256		<annotation cp="��">тоалетна | тоалетна чиния</annotation>
2257		<annotation cp="��" type="tts">тоалетна чиния</annotation>
2258		<annotation cp="��">вода | душ</annotation>
2259		<annotation cp="��" type="tts">душ</annotation>
2260		<annotation cp="��">баня | вана</annotation>
2261		<annotation cp="��" type="tts">вана</annotation>
2262		<annotation cp="��">бутилка с лосион | лосион | слънцезащитен продукт | хидратантен крем | шампоан</annotation>
2263		<annotation cp="��" type="tts">бутилка с лосион</annotation>
2264		<annotation cp="��">безопасна игла | закопчавам | игла</annotation>
2265		<annotation cp="��" type="tts">безопасна игла</annotation>
2266		<annotation cp="��">Баба Яга | мета | метла | чистя</annotation>
2267		<annotation cp="��" type="tts">метла</annotation>
2268		<annotation cp="��">беритба | кош за пране | кошница | пазаруване | пикник</annotation>
2269		<annotation cp="��" type="tts">кошница</annotation>
2270		<annotation cp="��">руло хартия | тоалетна хартия | тоалетно руло</annotation>
2271		<annotation cp="��" type="tts">тоалетна хартия</annotation>
2272		<annotation cp="��">къпане | почистване | сапун | сапунерка | сапунисване</annotation>
2273		<annotation cp="��" type="tts">сапун</annotation>
2274		<annotation cp="��">абсорбира | гъба за баня | къпане | хигиена</annotation>
2275		<annotation cp="��" type="tts">гъба за баня</annotation>
2276		<annotation cp="��">гасене на пожар | пожар | пожарогасител | пяна против пожар</annotation>
2277		<annotation cp="��" type="tts">пожарогасител</annotation>
2278		<annotation cp="��">количка | количка за пазаруване | пазаруване</annotation>
2279		<annotation cp="��" type="tts">количка за пазаруване</annotation>
2280		<annotation cp="��">пушене</annotation>
2281		<annotation cp="��" type="tts">пушене</annotation>
2282		<annotation cp="⚰">ковчег | смърт</annotation>
2283		<annotation cp="⚰" type="tts">ковчег</annotation>
2284		<annotation cp="⚱">Погребална урна | погребение | смърт | урна</annotation>
2285		<annotation cp="⚱" type="tts">Погребална урна</annotation>
2286		<annotation cp="��">лице | моаи | статуя</annotation>
2287		<annotation cp="��" type="tts">моаи</annotation>
2288		<annotation cp="��">банка | банкомат | Знак за банкомат</annotation>
2289		<annotation cp="��" type="tts">Знак за банкомат</annotation>
2290		<annotation cp="��">боклук | кошче за боклук | Символ за място за изхвърляне на боклук</annotation>
2291		<annotation cp="��" type="tts">Символ за място за изхвърляне на боклук</annotation>
2292		<annotation cp="��">вода | питейна | Питейна вода</annotation>
2293		<annotation cp="��" type="tts">Питейна вода</annotation>
2294		<annotation cp="♿">достъп | Инвалидна количка</annotation>
2295		<annotation cp="♿" type="tts">Инвалидна количка</annotation>
2296		<annotation cp="��">мъже | тоалетна</annotation>
2297		<annotation cp="��" type="tts">мъже</annotation>
2298		<annotation cp="��">жени | тоалетна</annotation>
2299		<annotation cp="��" type="tts">жени</annotation>
2300		<annotation cp="��">Обществена тоалетна | тоалетна</annotation>
2301		<annotation cp="��" type="tts">Обществена тоалетна</annotation>
2302		<annotation cp="��">бебе | Символ на бебе</annotation>
2303		<annotation cp="��" type="tts">Символ на бебе</annotation>
2304		<annotation cp="��">вода | тоалетна</annotation>
2305		<annotation cp="��" type="tts">тоалетна</annotation>
2306		<annotation cp="��">контрол | паспорт | Паспортен контрол</annotation>
2307		<annotation cp="��" type="tts">Паспортен контрол</annotation>
2308		<annotation cp="��">митница</annotation>
2309		<annotation cp="��" type="tts">митница</annotation>
2310		<annotation cp="��">багаж | получаване | Получаване на багаж</annotation>
2311		<annotation cp="��" type="tts">Получаване на багаж</annotation>
2312		<annotation cp="��">багаж | Забравен багаж | клетка</annotation>
2313		<annotation cp="��" type="tts">Забравен багаж</annotation>
2314		<annotation cp="⚠">Предупредителен знак | предупреждение</annotation>
2315		<annotation cp="⚠" type="tts">Предупредителен знак</annotation>
2316		<annotation cp="��">деца | пешеходец | пресичащи | Пресичащи деца</annotation>
2317		<annotation cp="��" type="tts">Пресичащи деца</annotation>
2318		<annotation cp="⛔">влизане | Влизането забранено | вход | забранено | не</annotation>
2319		<annotation cp="⛔" type="tts">Влизането забранено</annotation>
2320		<annotation cp="��">влизане | вход | забранено | не</annotation>
2321		<annotation cp="��" type="tts">забранено</annotation>
2322		<annotation cp="��">велосипед | забранено | Забранено за велосипедисти | колело | не</annotation>
2323		<annotation cp="��" type="tts">Забранено за велосипедисти</annotation>
2324		<annotation cp="��">забранено | не | пушене | Пушенето забранено</annotation>
2325		<annotation cp="��" type="tts">Пушенето забранено</annotation>
2326		<annotation cp="��">боклук | забранено | Забранено изхвърляне на боклук | не</annotation>
2327		<annotation cp="��" type="tts">Забранено изхвърляне на боклук</annotation>
2328		<annotation cp="��">вода | забранено | не | Неподходяща за пиене вода | пиене</annotation>
2329		<annotation cp="��" type="tts">Неподходяща за пиене вода</annotation>
2330		<annotation cp="��">забранено | Забранено за пешеходци | не | пешеходци</annotation>
2331		<annotation cp="��" type="tts">Забранено за пешеходци</annotation>
2332		<annotation cp="��">Забранени мобилни телефони | забранено | клетъчен | мобилен | телефон</annotation>
2333		<annotation cp="��" type="tts">Забранени мобилни телефони</annotation>
2334		<annotation cp="��">18 | възрастово ограничение | Забранено за лица под осемнадесет години | не | непълнолетни</annotation>
2335		<annotation cp="��" type="tts">Забранено за лица под осемнадесет години</annotation>
2336		<annotation cp="☢">радиоактивно | радиоактивност</annotation>
2337		<annotation cp="☢" type="tts">радиоактивно</annotation>
2338		<annotation cp="☣">биологична опасност | Биологична опасност</annotation>
2339		<annotation cp="☣" type="tts">Биологична опасност</annotation>
2340		<annotation cp="⬆">посока | север | стрелка | Стрелка нагоре</annotation>
2341		<annotation cp="⬆" type="tts">Стрелка нагоре</annotation>
2342		<annotation cp="↗">посока | североизток | стрелка | Стрелка нагоре и надясно</annotation>
2343		<annotation cp="↗" type="tts">Стрелка нагоре и надясно</annotation>
2344		<annotation cp="➡">изток | посока | стрелка | Стрелка надясно</annotation>
2345		<annotation cp="➡" type="tts">Стрелка надясно</annotation>
2346		<annotation cp="↘">посока | стрелка | Стрелка надолу и надясно | югоизток</annotation>
2347		<annotation cp="↘" type="tts">Стрелка надолу и надясно</annotation>
2348		<annotation cp="⬇">надолу | посока | стрелка | Стрелка надолу | юг</annotation>
2349		<annotation cp="⬇" type="tts">Стрелка надолу</annotation>
2350		<annotation cp="↙">посока | стрелка | Стрелка надолу и наляво | югозапад</annotation>
2351		<annotation cp="↙" type="tts">Стрелка надолу и наляво</annotation>
2352		<annotation cp="⬅">запад | посока | стрелка | Стрелка наляво</annotation>
2353		<annotation cp="⬅" type="tts">Стрелка наляво</annotation>
2354		<annotation cp="↖">посока | северозапад | стрелка | Стрелка нагоре и наляво</annotation>
2355		<annotation cp="↖" type="tts">Стрелка нагоре и наляво</annotation>
2356		<annotation cp="↕">стрелка | Стрелка нагоре и надолу</annotation>
2357		<annotation cp="↕" type="tts">Стрелка нагоре и надолу</annotation>
2358		<annotation cp="↔">стрелка | Стрелка наляво и надясно</annotation>
2359		<annotation cp="↔" type="tts">Стрелка наляво и надясно</annotation>
2360		<annotation cp="↩">Извита стрелка наляво | стрелка</annotation>
2361		<annotation cp="↩" type="tts">Извита стрелка наляво</annotation>
2362		<annotation cp="↪">Извита стрелка надясно | стрелка</annotation>
2363		<annotation cp="↪" type="tts">Извита стрелка надясно</annotation>
2364		<annotation cp="⤴">Извита стрелка надясно и нагоре | стрелка</annotation>
2365		<annotation cp="⤴" type="tts">Извита стрелка надясно и нагоре</annotation>
2366		<annotation cp="⤵">Извита стрелка надясно и надолу | надолу | стрелка</annotation>
2367		<annotation cp="⤵" type="tts">Извита стрелка надясно и надолу</annotation>
2368		<annotation cp="��">Вертикални стрелки по часовниковата стрелка | по часовниковата стрелка | презареждане | стрелка</annotation>
2369		<annotation cp="��" type="tts">Вертикални стрелки по часовниковата стрелка</annotation>
2370		<annotation cp="��">Бутон със стрелки срещу часовниковата стрелка | срещу часовниковата стрелка | стрелка</annotation>
2371		<annotation cp="��" type="tts">Бутон със стрелки срещу часовниковата стрелка</annotation>
2372		<annotation cp="��">back | стрелка | Стрелка с „back“</annotation>
2373		<annotation cp="��" type="tts">Стрелка с „back“</annotation>
2374		<annotation cp="��">end | стрелка | Стрелка с „end“</annotation>
2375		<annotation cp="��" type="tts">Стрелка с „end“</annotation>
2376		<annotation cp="��">on | стрелка | Стрелка с „on!“</annotation>
2377		<annotation cp="��" type="tts">Стрелка с „on!“</annotation>
2378		<annotation cp="��">soon | стрелка | Стрелка със „soon“</annotation>
2379		<annotation cp="��" type="tts">Стрелка със „soon“</annotation>
2380		<annotation cp="��">top | нагоре | стрелка | Стрелка с „top“</annotation>
2381		<annotation cp="��" type="tts">Стрелка с „top“</annotation>
2382		<annotation cp="��">Място за религиозно преклонение | преклонение | религия</annotation>
2383		<annotation cp="��" type="tts">Място за религиозно преклонение</annotation>
2384		<annotation cp="⚛">атом | Символ на атом</annotation>
2385		<annotation cp="⚛" type="tts">Символ на атом</annotation>
2386		<annotation cp="��">ом | религия | хиндуизъм</annotation>
2387		<annotation cp="��" type="tts">ом</annotation>
2388		<annotation cp="✡">давид | евреин | звезда | Звезда на Давид | религия</annotation>
2389		<annotation cp="✡" type="tts">Звезда на Давид</annotation>
2390		<annotation cp="☸">будизъм | дхарма | колело | Колелото на дхарма | религия</annotation>
2391		<annotation cp="☸" type="tts">Колелото на дхарма</annotation>
2392		<annotation cp="☯">ин | Ин и ян | религия | тао | ян</annotation>
2393		<annotation cp="☯" type="tts">Ин и ян</annotation>
2394		<annotation cp="✝">кръст | Латински кръст | религия | християнство</annotation>
2395		<annotation cp="✝" type="tts">Латински кръст</annotation>
2396		<annotation cp="☦">кръст | Православен кръст | религия | християнство</annotation>
2397		<annotation cp="☦" type="tts">Православен кръст</annotation>
2398		<annotation cp="☪">ислям | мюсюлманин | Полумесец със звезда | религия</annotation>
2399		<annotation cp="☪" type="tts">Полумесец със звезда</annotation>
2400		<annotation cp="☮">мир | символ за мир | Символ за мир</annotation>
2401		<annotation cp="☮" type="tts">Символ за мир</annotation>
2402		<annotation cp="��">Менора | религия | свещник</annotation>
2403		<annotation cp="��" type="tts">Менора</annotation>
2404		<annotation cp="��">звезда | съдба | Шестолъчна звезда с точка</annotation>
2405		<annotation cp="��" type="tts">Шестолъчна звезда с точка</annotation>
2406		<annotation cp="♈">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак овен | зодия | овен</annotation>
2407		<annotation cp="♈" type="tts">Зодиакален знак овен</annotation>
2408		<annotation cp="♉">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак телец | зодия | телец</annotation>
2409		<annotation cp="♉" type="tts">Зодиакален знак телец</annotation>
2410		<annotation cp="♊">близнаци | зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак близнаци | зодия</annotation>
2411		<annotation cp="♊" type="tts">Зодиакален знак близнаци</annotation>
2412		<annotation cp="♋">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак рак | зодия | рак</annotation>
2413		<annotation cp="♋" type="tts">Зодиакален знак рак</annotation>
2414		<annotation cp="♌">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак лъв | зодия | лъв</annotation>
2415		<annotation cp="♌" type="tts">Зодиакален знак лъв</annotation>
2416		<annotation cp="♍">дева | зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак дева | зодия</annotation>
2417		<annotation cp="♍" type="tts">Зодиакален знак дева</annotation>
2418		<annotation cp="♎">везни | зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак везни | зодия</annotation>
2419		<annotation cp="♎" type="tts">Зодиакален знак везни</annotation>
2420		<annotation cp="♏">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак скорпион | зодия | скорпион</annotation>
2421		<annotation cp="♏" type="tts">Зодиакален знак скорпион</annotation>
2422		<annotation cp="♐">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак стрелец | зодия | стрелец</annotation>
2423		<annotation cp="♐" type="tts">Зодиакален знак стрелец</annotation>
2424		<annotation cp="♑">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак козирог | зодия | козирог</annotation>
2425		<annotation cp="♑" type="tts">Зодиакален знак козирог</annotation>
2426		<annotation cp="♒">водолей | зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак водолей | зодия</annotation>
2427		<annotation cp="♒" type="tts">Зодиакален знак водолей</annotation>
2428		<annotation cp="♓">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак риби | зодия | риби</annotation>
2429		<annotation cp="♓" type="tts">Зодиакален знак риби</annotation>
2430		<annotation cp="⛎">змиеносец | зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак змиеносец | зодия</annotation>
2431		<annotation cp="⛎" type="tts">Зодиакален знак змиеносец</annotation>
2432		<annotation cp="��">бутон за случаен запис | кръстосана | стрелка</annotation>
2433		<annotation cp="��" type="tts">бутон за случаен запис</annotation>
2434		<annotation cp="��">бутон за повтаряне | по часовниковата стрелка | повтаряне | стрелка</annotation>
2435		<annotation cp="��" type="tts">бутон за повтаряне</annotation>
2436		<annotation cp="��">бутон за единично повтаряне | единично | по часовниковата стрелка | стрелка</annotation>
2437		<annotation cp="��" type="tts">бутон за единично повтаряне</annotation>
2438		<annotation cp="▶">бутон за пускане | пускане | стрелка | триъгълник</annotation>
2439		<annotation cp="▶" type="tts">бутон за пускане</annotation>
2440		<annotation cp="⏩">бутон за превъртане напред | превъртане напред | стрелка</annotation>
2441		<annotation cp="⏩" type="tts">бутон за превъртане напред</annotation>
2442		<annotation cp="⏭">бутон за следващия запис | следващата сцена | следващият запис | стрелка</annotation>
2443		<annotation cp="⏭" type="tts">бутон за следващия запис</annotation>
2444		<annotation cp="⏯">бутон за пускане или пауза | пауза | пускане | стрелка</annotation>
2445		<annotation cp="⏯" type="tts">бутон за пускане или пауза</annotation>
2446		<annotation cp="◀">бутон за връщане | връщане | стрелка | триъгълник</annotation>
2447		<annotation cp="◀" type="tts">бутон за връщане</annotation>
2448		<annotation cp="⏪">бутон за превъртане назад | превъртане назад | стрелка</annotation>
2449		<annotation cp="⏪" type="tts">бутон за превъртане назад</annotation>
2450		<annotation cp="⏮">бутон за предишния запис | предишната сцена | предишният запис | стрелка</annotation>
2451		<annotation cp="⏮" type="tts">бутон за предишния запис</annotation>
2452		<annotation cp="��">бутон | бутон за нагоре | стрелка</annotation>
2453		<annotation cp="��" type="tts">бутон за нагоре</annotation>
2454		<annotation cp="⏫">бутон за бързо изкачване | двойна | стрелка</annotation>
2455		<annotation cp="⏫" type="tts">бутон за бързо изкачване</annotation>
2456		<annotation cp="��">бутон | бутон за надолу | надолу | стрелка</annotation>
2457		<annotation cp="��" type="tts">бутон за надолу</annotation>
2458		<annotation cp="⏬">бутон за бързо слизане | двойна | надолу | стрелка</annotation>
2459		<annotation cp="⏬" type="tts">бутон за бързо слизане</annotation>
2460		<annotation cp="⏸">бутон за пауза | вертикална | двойна | пауза | черта</annotation>
2461		<annotation cp="⏸" type="tts">бутон за пауза</annotation>
2462		<annotation cp="⏹">бутон за стоп | квадрат | стоп</annotation>
2463		<annotation cp="⏹" type="tts">бутон за стоп</annotation>
2464		<annotation cp="⏺">бутон за запис | запис | кръг</annotation>
2465		<annotation cp="⏺" type="tts">бутон за запис</annotation>
2466		<annotation cp="⏏">бутон за изваждане | изваждане</annotation>
2467		<annotation cp="⏏" type="tts">бутон за изваждане</annotation>
2468		<annotation cp="��">камера | кино | филм</annotation>
2469		<annotation cp="��" type="tts">кино</annotation>
2470		<annotation cp="��">бутон за ниска яркост | ниска | яркост</annotation>
2471		<annotation cp="��" type="tts">бутон за ниска яркост</annotation>
2472		<annotation cp="��">бутон за висока яркост | висока | яркост</annotation>
2473		<annotation cp="��" type="tts">бутон за висока яркост</annotation>
2474		<annotation cp="��">мобилен | сигнал | сила на сигнал | стълбчета за сила на сигнал | телефон</annotation>
2475		<annotation cp="��" type="tts">стълбчета за сила на сигнал</annotation>
2476		<annotation cp="��">вибрация | клетъчен | мобилен | Режим на вибрация | телефон</annotation>
2477		<annotation cp="��" type="tts">Режим на вибрация</annotation>
2478		<annotation cp="��">изключен | Изключен мобилен телефон | клетъчен | мобилен | телефон</annotation>
2479		<annotation cp="��" type="tts">Изключен мобилен телефон</annotation>
2480		<annotation cp="♀">жена | женски | знак за женски пол</annotation>
2481		<annotation cp="♀" type="tts">знак за женски пол</annotation>
2482		<annotation cp="♂">знак за мъжки пол | мъж | мъжки</annotation>
2483		<annotation cp="♂" type="tts">знак за мъжки пол</annotation>
2484		<annotation cp="⚕">медицина | медицински символ | символ за медицина</annotation>
2485		<annotation cp="⚕" type="tts">символ за медицина</annotation>
2486		<annotation cp="♾">безкрайност | вечност | завинаги | неограничено</annotation>
2487		<annotation cp="♾" type="tts">безкрайност</annotation>
2488		<annotation cp="♻">рециклиране | Символ за рециклиране</annotation>
2489		<annotation cp="♻" type="tts">Символ за рециклиране</annotation>
2490		<annotation cp="⚜">хералдическа лилия</annotation>
2491		<annotation cp="⚜" type="tts">хералдическа лилия</annotation>
2492		<annotation cp="��">емблема | инструмент | тризъбец</annotation>
2493		<annotation cp="��" type="tts">тризъбец</annotation>
2494		<annotation cp="��">бадж | име | табелка</annotation>
2495		<annotation cp="��" type="tts">бадж</annotation>
2496		<annotation cp="��">начинаещ | японски | Японски символ за начинаещ</annotation>
2497		<annotation cp="��" type="tts">Японски символ за начинаещ</annotation>
2498		<annotation cp="⭕">окръжност | Удебелена голяма окръжност</annotation>
2499		<annotation cp="⭕" type="tts">Удебелена голяма окръжност</annotation>
2500		<annotation cp="✅">отметка | Удебелена бяла отметка</annotation>
2501		<annotation cp="✅" type="tts">Удебелена бяла отметка</annotation>
2502		<annotation cp="☑">гласуване | кутия | отметка | Урна за гласуване с отметка</annotation>
2503		<annotation cp="☑" type="tts">Урна за гласуване с отметка</annotation>
2504		<annotation cp="✔">отметка | Удебелена отметка</annotation>
2505		<annotation cp="✔" type="tts">Удебелена отметка</annotation>
2506		<annotation cp="✖">отказ | Удебелен знак за умножение | умножение</annotation>
2507		<annotation cp="✖" type="tts">Удебелен знак за умножение</annotation>
2508		<annotation cp="❌">кръстче | отказ | умножение</annotation>
2509		<annotation cp="❌" type="tts">кръстче</annotation>
2510		<annotation cp="❎">Бутон с кръстче | квадрат</annotation>
2511		<annotation cp="❎" type="tts">Бутон с кръстче</annotation>
2512		<annotation cp="➕">математика | плюс | Удебелен знак плюс</annotation>
2513		<annotation cp="➕" type="tts">Удебелен знак плюс</annotation>
2514		<annotation cp="➖">математика | минус | Удебелен знак минус</annotation>
2515		<annotation cp="➖" type="tts">Удебелен знак минус</annotation>
2516		<annotation cp="➗">деление | математика | Удебелен знак за деление</annotation>
2517		<annotation cp="➗" type="tts">Удебелен знак за деление</annotation>
2518		<annotation cp="➰">клуп | примка</annotation>
2519		<annotation cp="➰" type="tts">примка</annotation>
2520		<annotation cp="➿">двойна | Двойна примка | примка</annotation>
2521		<annotation cp="➿" type="tts">Двойна примка</annotation>
2522		<annotation cp="〽">знак | Знак за смяна на ролята | роля</annotation>
2523		<annotation cp="〽" type="tts">Знак за смяна на ролята</annotation>
2524		<annotation cp="✳">звезда | Звезда с осем лъча</annotation>
2525		<annotation cp="✳" type="tts">Звезда с осем лъча</annotation>
2526		<annotation cp="✴">звезда | Осмолъчна звезда</annotation>
2527		<annotation cp="✴" type="tts">Осмолъчна звезда</annotation>
2528		<annotation cp="❇">искра | Искра</annotation>
2529		<annotation cp="❇" type="tts">Искра</annotation>
2530		<annotation cp="‼">двойна | Двойна удивителна | пунктуация | удивителна</annotation>
2531		<annotation cp="‼" type="tts">Двойна удивителна</annotation>
2532		<annotation cp="⁉">въпросителна | пунктуация | удивителна | Удивителна и въпросителна</annotation>
2533		<annotation cp="⁉" type="tts">Удивителна и въпросителна</annotation>
2534		<annotation cp="❓">въпросителна | пунктуация</annotation>
2535		<annotation cp="❓" type="tts">въпросителна</annotation>
2536		<annotation cp="❔">Бяла въпросителна | въпросителна | контур | пунктуация</annotation>
2537		<annotation cp="❔" type="tts">Бяла въпросителна</annotation>
2538		<annotation cp="❕">Бяла удивителна | контур | пунктуация | удивителна</annotation>
2539		<annotation cp="❕" type="tts">Бяла удивителна</annotation>
2540		<annotation cp="❗">пунктуация | удивителна</annotation>
2541		<annotation cp="❗" type="tts">удивителна</annotation>
2542		<annotation cp="〰">вълнообразно | Вълнообразно тире | пунктуация | тире</annotation>
2543		<annotation cp="〰" type="tts">Вълнообразно тире</annotation>
2544		<annotation cp="©">авторско право | Авторско право</annotation>
2545		<annotation cp="©" type="tts">Авторско право</annotation>
2546		<annotation cp="®">регистрирана търговска марка | Регистрирана търговска марка</annotation>
2547		<annotation cp="®" type="tts">Регистрирана търговска марка</annotation>
2548		<annotation cp="™">търговска марка | Търговска марка</annotation>
2549		<annotation cp="™" type="tts">Търговска марка</annotation>
2550		<annotation cp="��">100 | резултат | сто | сто точки</annotation>
2551		<annotation cp="��" type="tts">сто точки</annotation>
2552		<annotation cp="��">букви | въвеждане | въвеждане на главни букви на латиница | главни | латиница</annotation>
2553		<annotation cp="��" type="tts">въвеждане на главни букви на латиница</annotation>
2554		<annotation cp="��">[abcd] | букви | въвеждане | въвеждане на малки букви на латиница | латиница</annotation>
2555		<annotation cp="��" type="tts">въвеждане на малки букви на латиница</annotation>
2556		<annotation cp="��">1234 | въвеждане | въвеждане на цифри | цифри</annotation>
2557		<annotation cp="��" type="tts">въвеждане на цифри</annotation>
2558		<annotation cp="��">въвеждане | въвеждане на символи</annotation>
2559		<annotation cp="��" type="tts">въвеждане на символи</annotation>
2560		<annotation cp="��">[abc] | букви | въвеждане | въвеждане на букви на латиница | латиница</annotation>
2561		<annotation cp="��" type="tts">въвеждане на букви на латиница</annotation>
2562		<annotation cp="��">[a] | бутон с „a“ | кръв</annotation>
2563		<annotation cp="��" type="tts">бутон с „a“</annotation>
2564		<annotation cp="��">[ab] | бутон с „ab“ | кръв</annotation>
2565		<annotation cp="��" type="tts">бутон с „ab“</annotation>
2566		<annotation cp="��">[b] | бутон с „b“ | кръв</annotation>
2567		<annotation cp="��" type="tts">бутон с „b“</annotation>
2568		<annotation cp="��">„Cl“ в квадрат | cl</annotation>
2569		<annotation cp="��" type="tts">„Cl“ в квадрат</annotation>
2570		<annotation cp="��">„Cool“ в квадрат | cool</annotation>
2571		<annotation cp="��" type="tts">„Cool“ в квадрат</annotation>
2572		<annotation cp="��">„Free“ в квадрат | free</annotation>
2573		<annotation cp="��" type="tts">„Free“ в квадрат</annotation>
2574		<annotation cp="ℹ">Източник на информация | информация</annotation>
2575		<annotation cp="ℹ" type="tts">Източник на информация</annotation>
2576		<annotation cp="��">„ID“ в квадрат | самоличност</annotation>
2577		<annotation cp="��" type="tts">„ID“ в квадрат</annotation>
2578		<annotation cp="Ⓜ">[m] | Буква „M“ в кръг | кръг</annotation>
2579		<annotation cp="Ⓜ" type="tts">Буква „M“ в кръг</annotation>
2580		<annotation cp="��">„New“ в квадрат | new</annotation>
2581		<annotation cp="��" type="tts">„New“ в квадрат</annotation>
2582		<annotation cp="��">„Ng“ в квадрат | ng</annotation>
2583		<annotation cp="��" type="tts">„Ng“ в квадрат</annotation>
2584		<annotation cp="��">[o] | Бутон с „O“ | кръв</annotation>
2585		<annotation cp="��" type="tts">Бутон с „O“</annotation>
2586		<annotation cp="��">„Окей“ в квадрат | ok | окей</annotation>
2587		<annotation cp="��" type="tts">„Окей“ в квадрат</annotation>
2588		<annotation cp="��">Бутон с „P“ | паркинг</annotation>
2589		<annotation cp="��" type="tts">Бутон с „P“</annotation>
2590		<annotation cp="��">„SOS“ в квадрат | sos | помощ</annotation>
2591		<annotation cp="��" type="tts">„SOS“ в квадрат</annotation>
2592		<annotation cp="��">[up] | Бутон с „up!“</annotation>
2593		<annotation cp="��" type="tts">Бутон с „up!“</annotation>
2594		<annotation cp="��">„Vs“ в квадрат | vs</annotation>
2595		<annotation cp="��" type="tts">„Vs“ в квадрат</annotation>
2596		<annotation cp="��">„Коко“ от катакана в квадрат | японски</annotation>
2597		<annotation cp="��" type="tts">„Коко“ от катакана в квадрат</annotation>
2598		<annotation cp="��">„Са“ от катакана в квадрат | японски</annotation>
2599		<annotation cp="��" type="tts">„Са“ от катакана в квадрат</annotation>
2600		<annotation cp="��">Идеограма „луна“ в квадрат | японски</annotation>
2601		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „луна“ в квадрат</annotation>
2602		<annotation cp="��">Идеограма „съществувам“ в квадрат | японски</annotation>
2603		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „съществувам“ в квадрат</annotation>
2604		<annotation cp="��">Идеограма „пръст“ в квадрат | японски</annotation>
2605		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „пръст“ в квадрат</annotation>
2606		<annotation cp="��">Идеограма за предимство в кръг | японски</annotation>
2607		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма за предимство в кръг</annotation>
2608		<annotation cp="��">Идеограма „разделяне“ в квадрат | японски</annotation>
2609		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „разделяне“ в квадрат</annotation>
2610		<annotation cp="��">Идеограма „отрицание“ в квадрат | японски</annotation>
2611		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „отрицание“ в квадрат</annotation>
2612		<annotation cp="��">Идеограма „забранявам“ в квадрат | японски</annotation>
2613		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „забранявам“ в квадрат</annotation>
2614		<annotation cp="��">Идеограма за приемане в кръг | китайски</annotation>
2615		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма за приемане в кръг</annotation>
2616		<annotation cp="��">Идеограма „прилагам“ в квадрат | японски</annotation>
2617		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „прилагам“ в квадрат</annotation>
2618		<annotation cp="��">Идеограма „заедно“ в квадрат | японски</annotation>
2619		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „заедно“ в квадрат</annotation>
2620		<annotation cp="��">Идеограма „празно“ в квадрат | японски</annotation>
2621		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „празно“ в квадрат</annotation>
2622		<annotation cp="㊗">идеограма | Идеограма за поздравление в кръг | поздравление | японски</annotation>
2623		<annotation cp="㊗" type="tts">Идеограма за поздравление в кръг</annotation>
2624		<annotation cp="㊙">идеограма | Идеограма за тайна в кръг | тайна | японски</annotation>
2625		<annotation cp="㊙" type="tts">Идеограма за тайна в кръг</annotation>
2626		<annotation cp="��">Идеограма „отворено“ в квадрат | японски</annotation>
2627		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „отворено“ в квадрат</annotation>
2628		<annotation cp="��">Идеограма „пълнота“ в квадрат | японски</annotation>
2629		<annotation cp="��" type="tts">Идеограма „пълнота“ в квадрат</annotation>
2630		<annotation cp="��">геометричен | кръг | червен | Червен кръг</annotation>
2631		<annotation cp="��" type="tts">Червен кръг</annotation>
2632		<annotation cp="��">геометричен | кръг | син | Син кръг</annotation>
2633		<annotation cp="��" type="tts">Син кръг</annotation>
2634		<annotation cp="⚪">Бял кръг | геометричен | кръг</annotation>
2635		<annotation cp="⚪" type="tts">Бял кръг</annotation>
2636		<annotation cp="⚫">геометричен | кръг | Черен кръг</annotation>
2637		<annotation cp="⚫" type="tts">Черен кръг</annotation>
2638		<annotation cp="⬜">Бял голям квадрат | геометричен | квадрат</annotation>
2639		<annotation cp="⬜" type="tts">Бял голям квадрат</annotation>
2640		<annotation cp="⬛">геометричен | квадрат | Черен голям квадрат</annotation>
2641		<annotation cp="⬛" type="tts">Черен голям квадрат</annotation>
2642		<annotation cp="◼">геометричен | квадрат | Черен среден квадрат</annotation>
2643		<annotation cp="◼" type="tts">Черен среден квадрат</annotation>
2644		<annotation cp="◻">Бял среден квадрат | геометричен | квадрат</annotation>
2645		<annotation cp="◻" type="tts">Бял среден квадрат</annotation>
2646		<annotation cp="◽">Бял средномалък квадрат | геометричен | квадрат</annotation>
2647		<annotation cp="◽" type="tts">Бял средномалък квадрат</annotation>
2648		<annotation cp="◾">геометричен | квадрат | Черен средномалък квадрат</annotation>
2649		<annotation cp="◾" type="tts">Черен средномалък квадрат</annotation>
2650		<annotation cp="▫">геометричен | квадрат | Малък бял квадрат</annotation>
2651		<annotation cp="▫" type="tts">Малък бял квадрат</annotation>
2652		<annotation cp="▪">геометричен | квадрат | Малък черен квадрат</annotation>
2653		<annotation cp="▪" type="tts">Малък черен квадрат</annotation>
2654		<annotation cp="��">геометричен | Голям оранжев ромб | оранжев | ромб</annotation>
2655		<annotation cp="��" type="tts">Голям оранжев ромб</annotation>
2656		<annotation cp="��">геометричен | Голям син ромб | ромб | син</annotation>
2657		<annotation cp="��" type="tts">Голям син ромб</annotation>
2658		<annotation cp="��">геометричен | Малък оранжев ромб | оранжев | ромб</annotation>
2659		<annotation cp="��" type="tts">Малък оранжев ромб</annotation>
2660		<annotation cp="��">геометричен | Малък син ромб | ромб | син</annotation>
2661		<annotation cp="��" type="tts">Малък син ромб</annotation>
2662		<annotation cp="��">геометричен | Сочещ нагоре червен триъгълник | червен</annotation>
2663		<annotation cp="��" type="tts">Сочещ нагоре червен триъгълник</annotation>
2664		<annotation cp="��">геометричен | надолу | Сочещ надолу червен триъгълник | червен</annotation>
2665		<annotation cp="��" type="tts">Сочещ надолу червен триъгълник</annotation>
2666		<annotation cp="��">геометричен | комикс | ромб | Ромб с точка в средата</annotation>
2667		<annotation cp="��" type="tts">Ромб с точка в средата</annotation>
2668		<annotation cp="��">бутон | Бутон за избор | геометричен | избор</annotation>
2669		<annotation cp="��" type="tts">Бутон за избор</annotation>
2670		<annotation cp="��">бутон | геометричен | квадрат | Квадратен бутон с черен контур</annotation>
2671		<annotation cp="��" type="tts">Квадратен бутон с черен контур</annotation>
2672		<annotation cp="��">бутон | геометричен | квадрат | Квадратен бутон с бял контур | контур</annotation>
2673		<annotation cp="��" type="tts">Квадратен бутон с бял контур</annotation>
2674		<annotation cp="��">кариран | Кариран флаг | състезание</annotation>
2675		<annotation cp="��" type="tts">Кариран флаг</annotation>
2676		<annotation cp="��">Триъгълно знаме | флагщок</annotation>
2677		<annotation cp="��" type="tts">Триъгълно знаме</annotation>
2678		<annotation cp="��">кръстосан | Кръстосани знамена | празнуване | японски</annotation>
2679		<annotation cp="��" type="tts">Кръстосани знамена</annotation>
2680		<annotation cp="��">Веещо се черно знаме | развяващ се</annotation>
2681		<annotation cp="��" type="tts">Веещо се черно знаме</annotation>
2682		<annotation cp="��">Веещо се бяло знаме | развяващ се</annotation>
2683		<annotation cp="��" type="tts">Веещо се бяло знаме</annotation>
2684		<annotation cp="��‍��">дъга | знаме | флагът на дъгата</annotation>
2685		<annotation cp="��‍��" type="tts">флагът на дъгата</annotation>
2686		<annotation cp="��‍☠">Веселия Роджър | грабежи | пират | пиратски флаг | съкровище</annotation>
2687		<annotation cp="��‍☠" type="tts">пиратски флаг</annotation>
2688	</annotations>
2689</ldml>
2690