1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> 2<!DOCTYPE ldml SYSTEM "../../common/dtd/ldml.dtd"> 3<!-- Copyright © 1991-2018 Unicode, Inc. 4For terms of use, see http://www.unicode.org/copyright.html 5Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc. in the U.S. and other countries. 6CLDR data files are interpreted according to the LDML specification (http://unicode.org/reports/tr35/) 7 8Warnings: All cp values have U+FE0F characters removed. See /annotationsDerived/ for derived annotations. 9--> 10<ldml> 11 <identity> 12 <version number="$Revision: 14368 $"/> 13 <language type="bg"/> 14 </identity> 15 <annotations> 16 <annotation cp="">кожа от тип 1 – 2 | светла кожа | цвят на кожата</annotation> 17 <annotation cp="" type="tts">светла кожа</annotation> 18 <annotation cp="">кожа от тип 3 | средно светла кожа | цвят на кожата</annotation> 19 <annotation cp="" type="tts">средно светла кожа</annotation> 20 <annotation cp="">кожа от тип 4 | средна на цвят кожа | цвят на кожата</annotation> 21 <annotation cp="" type="tts">средна на цвят кожа</annotation> 22 <annotation cp="">кожа от тип 5 | средно тъмна кожа | цвят на кожата</annotation> 23 <annotation cp="" type="tts">средно тъмна кожа</annotation> 24 <annotation cp="">кожа от тип 6 | тъмна кожа | цвят на кожата</annotation> 25 <annotation cp="" type="tts">тъмна кожа</annotation> 26 <annotation cp="">лице | ухилване | широка усмивка | Широко усмихнато лице</annotation> 27 <annotation cp="" type="tts">Широко усмихнато лице</annotation> 28 <annotation cp="">лице | око | Сияещо лице с усмихващи се очи | усмивка | ухилване</annotation> 29 <annotation cp="" type="tts">Сияещо лице с усмихващи се очи</annotation> 30 <annotation cp="">лице | Лице със сълзи от радост | радост | смях | сълза</annotation> 31 <annotation cp="" type="tts">Лице със сълзи от радост</annotation> 32 <annotation cp="">заливане | Заливащо се от смях лице | лице | смях</annotation> 33 <annotation cp="" type="tts">Заливащо се от смях лице</annotation> 34 <annotation cp="">лице | отворен | усмивка | уста | Широко усмихнато лице с големи очи</annotation> 35 <annotation cp="" type="tts">Широко усмихнато лице с големи очи</annotation> 36 <annotation cp="">лице | отворен | усмивка | уста | Широко усмихнато лице с усмихнати очи</annotation> 37 <annotation cp="" type="tts">Широко усмихнато лице с усмихнати очи</annotation> 38 <annotation cp="">лице | отворен | пот | усмивка | Широко усмихнато лице с пот на челото</annotation> 39 <annotation cp="" type="tts">Широко усмихнато лице с пот на челото</annotation> 40 <annotation cp="">лице | смях | усмивка | уста | Широко усмихнато лице със стиснати очи</annotation> 41 <annotation cp="" type="tts">Широко усмихнато лице със стиснати очи</annotation> 42 <annotation cp="">лице | Намигащо лице | намигване</annotation> 43 <annotation cp="" type="tts">Намигащо лице</annotation> 44 <annotation cp="">изчервяване | лице | око | усмивка | Усмихнато лице с усмихнати очи</annotation> 45 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато лице с усмихнати очи</annotation> 46 <annotation cp="">вкусен | лице | Лице, наслаждаващо се на вкусна храна | наслаждавам се | усмивка</annotation> 47 <annotation cp="" type="tts">Лице, наслаждаващо се на вкусна храна</annotation> 48 <annotation cp="">лице | слънце | слънчеви очила | усмивка | Усмихнато лице със слънчеви очила</annotation> 49 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато лице със слънчеви очила</annotation> 50 <annotation cp="">лице | око | сърце | усмивка | Усмихнато лице с очи във форма на сърце</annotation> 51 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато лице с очи във форма на сърце</annotation> 52 <annotation cp="">лице | Лице, пращащо въздушна целувка | сърце | целувка</annotation> 53 <annotation cp="" type="tts">Лице, пращащо въздушна целувка</annotation> 54 <annotation cp="">влюбен | любов | обожание | усмихнато лице със сърца</annotation> 55 <annotation cp="" type="tts">усмихнато лице със сърца</annotation> 56 <annotation cp="">лице | Целуващо лице | целувка</annotation> 57 <annotation cp="" type="tts">Целуващо лице</annotation> 58 <annotation cp="">лице | око | усмивка | Целуващо лице с усмихнати очи | целувка</annotation> 59 <annotation cp="" type="tts">Целуващо лице с усмихнати очи</annotation> 60 <annotation cp="">затворен | лице | око | Целуващо лице със затворени очи | целувка</annotation> 61 <annotation cp="" type="tts">Целуващо лице със затворени очи</annotation> 62 <annotation cp="☺">лице | спокоен | усмивка | Усмихнато лице</annotation> 63 <annotation cp="☺" type="tts">Усмихнато лице</annotation> 64 <annotation cp="">Леко усмихнато лице | лице | усмивка</annotation> 65 <annotation cp="" type="tts">Леко усмихнато лице</annotation> 66 <annotation cp="">лице | прегръдка | прегръщам | Прегръщащо лице</annotation> 67 <annotation cp="" type="tts">Прегръщащо лице</annotation> 68 <annotation cp="">дълбоко запленен | звезда | лице | очи | широко усмихнат</annotation> 69 <annotation cp="" type="tts">дълбоко запленен</annotation> 70 <annotation cp="">замислен | Замислено лице | лице</annotation> 71 <annotation cp="" type="tts">Замислено лице</annotation> 72 <annotation cp="">Лице с повдигната вежда | недоверие | скептично</annotation> 73 <annotation cp="" type="tts">Лице с повдигната вежда</annotation> 74 <annotation cp="">лице | непроницаем | неутрален | Неутрално лице</annotation> 75 <annotation cp="" type="tts">Неутрално лице</annotation> 76 <annotation cp="">безизразен | Безизразно лице | лице</annotation> 77 <annotation cp="" type="tts">Безизразно лице</annotation> 78 <annotation cp="">лице | Лице без уста | тих | уста</annotation> 79 <annotation cp="" type="tts">Лице без уста</annotation> 80 <annotation cp="">извъртам | лице | Лице с извъртени нагоре очи | очи</annotation> 81 <annotation cp="" type="tts">Лице с извъртени нагоре очи</annotation> 82 <annotation cp="">лице | подсмихване | Подсмихващо се лице</annotation> 83 <annotation cp="" type="tts">Подсмихващо се лице</annotation> 84 <annotation cp="">лице | упорит | Упорито лице</annotation> 85 <annotation cp="" type="tts">Упорито лице</annotation> 86 <annotation cp="">лице | Лице с разочарование и облекчение | облекчен | разочарован</annotation> 87 <annotation cp="" type="tts">Лице с разочарование и облекчение</annotation> 88 <annotation cp="">лице | Лице с отворена уста | отворен | съчувствие | уста</annotation> 89 <annotation cp="" type="tts">Лице с отворена уста</annotation> 90 <annotation cp="">лице | Лице с уста с цип | уста | цип</annotation> 91 <annotation cp="" type="tts">Лице с уста с цип</annotation> 92 <annotation cp="">впечатлен | изненадан | Изненадано лице | лице</annotation> 93 <annotation cp="" type="tts">Изненадано лице</annotation> 94 <annotation cp="">лице | сън | Сънено лице</annotation> 95 <annotation cp="" type="tts">Сънено лице</annotation> 96 <annotation cp="">лице | уморен | Уморено лице</annotation> 97 <annotation cp="" type="tts">Уморено лице</annotation> 98 <annotation cp="">лице | Спящо лице | сън</annotation> 99 <annotation cp="" type="tts">Спящо лице</annotation> 100 <annotation cp="">лице | облекчен | Облекчено лице</annotation> 101 <annotation cp="" type="tts">Облекчено лице</annotation> 102 <annotation cp="">език | лице | Плезещо се лице</annotation> 103 <annotation cp="" type="tts">Плезещо се лице</annotation> 104 <annotation cp="">език | лице | Намигащо и плезещо се лице | намигване | шега</annotation> 105 <annotation cp="" type="tts">Намигащо и плезещо се лице</annotation> 106 <annotation cp="">вкус | език | лице | Лице с изплезен език и стиснати очи | ужасен</annotation> 107 <annotation cp="" type="tts">Лице с изплезен език и стиснати очи</annotation> 108 <annotation cp="">лице | лице с капеща слюнка | слюнка</annotation> 109 <annotation cp="" type="tts">лице с капеща слюнка</annotation> 110 <annotation cp="">лице | недоволен | Недоволно лице | нещастен</annotation> 111 <annotation cp="" type="tts">Недоволно лице</annotation> 112 <annotation cp="">лице | Лице със студена пот | пот | студен</annotation> 113 <annotation cp="" type="tts">Лице със студена пот</annotation> 114 <annotation cp="">лице | обезсърчен | угрижен | Угрижено лице</annotation> 115 <annotation cp="" type="tts">Угрижено лице</annotation> 116 <annotation cp="">лице | объркан | Объркано лице</annotation> 117 <annotation cp="" type="tts">Объркано лице</annotation> 118 <annotation cp="">лице | наобратно | Обърнато наобратно лице</annotation> 119 <annotation cp="" type="tts">Обърнато наобратно лице</annotation> 120 <annotation cp="">лице | Лице с пари в устата | пари | уста</annotation> 121 <annotation cp="" type="tts">Лице с пари в устата</annotation> 122 <annotation cp="">изумен | лице | учуден | Учудено лице | шокиран</annotation> 123 <annotation cp="" type="tts">Учудено лице</annotation> 124 <annotation cp="☹">гримаса | лице | Намръщено лице</annotation> 125 <annotation cp="☹" type="tts">Намръщено лице</annotation> 126 <annotation cp="">гримаса | Леко намръщено лице | лице</annotation> 127 <annotation cp="" type="tts">Леко намръщено лице</annotation> 128 <annotation cp="">лице | смутен | Смутено лице</annotation> 129 <annotation cp="" type="tts">Смутено лице</annotation> 130 <annotation cp="">лице | разочарован | Разочаровано лице</annotation> 131 <annotation cp="" type="tts">Разочаровано лице</annotation> 132 <annotation cp="">лице | разтревожен | Разтревожено лице</annotation> 133 <annotation cp="" type="tts">Разтревожено лице</annotation> 134 <annotation cp="">лице | Лице с излизаща от носа пара | победа | триумф</annotation> 135 <annotation cp="" type="tts">Лице с излизаща от носа пара</annotation> 136 <annotation cp="">лице | плач | Разплакано лице | сълза | тъжен</annotation> 137 <annotation cp="" type="tts">Разплакано лице</annotation> 138 <annotation cp="">лице | плач | Силно плачещо лице | сълза | тъжен</annotation> 139 <annotation cp="" type="tts">Силно плачещо лице</annotation> 140 <annotation cp="">гримаса | лице | Намръщено лице с отворена уста | отворен | уста</annotation> 141 <annotation cp="" type="tts">Намръщено лице с отворена уста</annotation> 142 <annotation cp="">изстрадал | Изстрадало лице | лице</annotation> 143 <annotation cp="" type="tts">Изстрадало лице</annotation> 144 <annotation cp="">изплашен | Изплашено лице | лице | страх</annotation> 145 <annotation cp="" type="tts">Изплашено лице</annotation> 146 <annotation cp="">изтощен | Изтощено лице | лице | уморен</annotation> 147 <annotation cp="" type="tts">Изтощено лице</annotation> 148 <annotation cp="">Експлодираща глава | шокиран</annotation> 149 <annotation cp="" type="tts">Експлодираща глава</annotation> 150 <annotation cp="">гримаса | лице | Лице с гримаса</annotation> 151 <annotation cp="" type="tts">Лице с гримаса</annotation> 152 <annotation cp="">лице | Лице с отворена уста и студена пот | пот | син | студен</annotation> 153 <annotation cp="" type="tts">Лице с отворена уста и студена пот</annotation> 154 <annotation cp="">вик | изплашен | лице | Лице, крещящо от страх | страх</annotation> 155 <annotation cp="" type="tts">Лице, крещящо от страх</annotation> 156 <annotation cp="">горещина | зачервено лице | зачервяване | температура | топлинен удар</annotation> 157 <annotation cp="" type="tts">зачервено лице</annotation> 158 <annotation cp="">замръзнало лице | лед | посинял | студ | хапещ студ</annotation> 159 <annotation cp="" type="tts">замръзнало лице</annotation> 160 <annotation cp="">изчервен | Изчервено лице | лице</annotation> 161 <annotation cp="" type="tts">Изчервено лице</annotation> 162 <annotation cp="">големи | малки | Налудничаво лице | око</annotation> 163 <annotation cp="" type="tts">Налудничаво лице</annotation> 164 <annotation cp="">замаян | Замаяно лице | лице</annotation> 165 <annotation cp="" type="tts">Замаяно лице</annotation> 166 <annotation cp="">гневен | лице | Нацупено лице | сърдит | червен | ярост</annotation> 167 <annotation cp="" type="tts">Нацупено лице</annotation> 168 <annotation cp="">гневен | лице | сърдит | Ядосано лице</annotation> 169 <annotation cp="" type="tts">Ядосано лице</annotation> 170 <annotation cp="">Лице със символи върху устата | ругатни</annotation> 171 <annotation cp="" type="tts">Лице със символи върху устата</annotation> 172 <annotation cp="">болен | лекар | лице | Лице с медицинска маска | маска</annotation> 173 <annotation cp="" type="tts">Лице с медицинска маска</annotation> 174 <annotation cp="">болен | лице | Лице с термометър | термометър</annotation> 175 <annotation cp="" type="tts">Лице с термометър</annotation> 176 <annotation cp="">лице | Лице с превръзка на главата | нараняване | превръзка | рана</annotation> 177 <annotation cp="" type="tts">Лице с превръзка на главата</annotation> 178 <annotation cp="">лице | лице пред повръщане | отвратено | повръщане</annotation> 179 <annotation cp="" type="tts">лице пред повръщане</annotation> 180 <annotation cp="">болен | повръщане | Повръщащо лице</annotation> 181 <annotation cp="" type="tts">Повръщащо лице</annotation> 182 <annotation cp="">кихане | кихащо лице | лице | наздраве</annotation> 183 <annotation cp="" type="tts">кихащо лице</annotation> 184 <annotation cp="">ангел | лице | невинен | ореол | Усмихнато лице с ореол</annotation> 185 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато лице с ореол</annotation> 186 <annotation cp="">каубой | каубойка | лице | лице с каубойска шапка | шапка</annotation> 187 <annotation cp="" type="tts">лице с каубойска шапка</annotation> 188 <annotation cp="">купон | купонджийско лице | надувалка | празненство | шапка</annotation> 189 <annotation cp="" type="tts">купонджийско лице</annotation> 190 <annotation cp="">замаян | зигзагообразна уста | неравен поглед | опиянен | опиянено лице | пийнал</annotation> 191 <annotation cp="" type="tts">опиянено лице</annotation> 192 <annotation cp="">кучешки поглед | милост | умоляване | умоляващо лице</annotation> 193 <annotation cp="" type="tts">умоляващо лице</annotation> 194 <annotation cp="">лице | лъжа | лъжещо лице | пинокио</annotation> 195 <annotation cp="" type="tts">лъжещо лице</annotation> 196 <annotation cp="">знак за „шт!“ | Лице, което прави „шт!“ | тихо</annotation> 197 <annotation cp="" type="tts">Лице, което прави „шт!“</annotation> 198 <annotation cp="">издаване | Лице с ръка пред устата | опа!</annotation> 199 <annotation cp="" type="tts">Лице с ръка пред устата</annotation> 200 <annotation cp="">консервативен | Лице с монокъл | старомоден</annotation> 201 <annotation cp="" type="tts">Лице с монокъл</annotation> 202 <annotation cp="">зубър | лице | Лице на „читанка“ | читанка</annotation> 203 <annotation cp="" type="tts">Лице на „читанка“</annotation> 204 <annotation cp="">лице | рога | усмивка | Усмихнато лице с рога | фантастичен</annotation> 205 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато лице с рога</annotation> 206 <annotation cp="">демон | дявол | Дяволче | лице | фантастичен</annotation> 207 <annotation cp="" type="tts">Дяволче</annotation> 208 <annotation cp="">клоун | клоунско лице | лице</annotation> 209 <annotation cp="" type="tts">клоунско лице</annotation> 210 <annotation cp="">лице | страшилище | фантастичен | чудовище | японски</annotation> 211 <annotation cp="" type="tts">страшилище</annotation> 212 <annotation cp="">гоблин | лице | фантастичен | чудовище | японски</annotation> 213 <annotation cp="" type="tts">гоблин</annotation> 214 <annotation cp="">лице | смърт | тяло | череп | чудовище</annotation> 215 <annotation cp="" type="tts">череп</annotation> 216 <annotation cp="☠">кръстосани кости | лице | смърт | череп | Череп с кръстосани кости</annotation> 217 <annotation cp="☠" type="tts">Череп с кръстосани кости</annotation> 218 <annotation cp="">лице | призрак | създание | фантастичен | чудовище</annotation> 219 <annotation cp="" type="tts">призрак</annotation> 220 <annotation cp="">извънземно | космос | лице | НЛО | чудовище</annotation> 221 <annotation cp="" type="tts">извънземно</annotation> 222 <annotation cp="">извънземно | космос | лице | НЛО | чудовище</annotation> 223 <annotation cp="" type="tts">извънземно чудовище</annotation> 224 <annotation cp="">лице | Лице на робот | робот | чудовище</annotation> 225 <annotation cp="" type="tts">Лице на робот</annotation> 226 <annotation cp="">изпражнение | лице | чудовище</annotation> 227 <annotation cp="" type="tts">изпражнение</annotation> 228 <annotation cp="">котка | лице | усмивка | Усмихнато котешко лице с отворена уста | уста</annotation> 229 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато котешко лице с отворена уста</annotation> 230 <annotation cp="">котка | лице | усмивка | ухилване | Ухилено котешко лице с усмихнати очи</annotation> 231 <annotation cp="" type="tts">Ухилено котешко лице с усмихнати очи</annotation> 232 <annotation cp="">Котешко лице със сълзи от радост | котка | лице | радост | сълза</annotation> 233 <annotation cp="" type="tts">Котешко лице със сълзи от радост</annotation> 234 <annotation cp="">котка | лице | любов | сърце | Усмихнато котешко лице с очи с форма на сърце</annotation> 235 <annotation cp="" type="tts">Усмихнато котешко лице с очи с форма на сърце</annotation> 236 <annotation cp="">ироничен | Котешко лице с изкривена усмивка | котка | лице | усмивка</annotation> 237 <annotation cp="" type="tts">Котешко лице с изкривена усмивка</annotation> 238 <annotation cp="">котка | лице | око | Целуващо котешко лице със затворени очи | целувка</annotation> 239 <annotation cp="" type="tts">Целуващо котешко лице със затворени очи</annotation> 240 <annotation cp="">изненадан | изтощен | Изтощено котешко лице | котка | лице</annotation> 241 <annotation cp="" type="tts">Изтощено котешко лице</annotation> 242 <annotation cp="">котка | плач | Плачещо котешко лице | сълза | тъжен</annotation> 243 <annotation cp="" type="tts">Плачещо котешко лице</annotation> 244 <annotation cp="">котка | лице | нацупен | Нацупено котешко лице</annotation> 245 <annotation cp="" type="tts">Нацупено котешко лице</annotation> 246 <annotation cp="">„не видях“ | видях | жест | лице | маймуна</annotation> 247 <annotation cp="" type="tts">„не видях“</annotation> 248 <annotation cp="">„не чух“ | жест | лице | маймуна | чух</annotation> 249 <annotation cp="" type="tts">„не чух“</annotation> 250 <annotation cp="">„не знам“ | жест | забранено | знам | лице | маймуна | не</annotation> 251 <annotation cp="" type="tts">„не знам“</annotation> 252 <annotation cp="">бебе</annotation> 253 <annotation cp="" type="tts">бебе</annotation> 254 <annotation cp="">без определен пол | дете | млад</annotation> 255 <annotation cp="" type="tts">дете</annotation> 256 <annotation cp="">момче</annotation> 257 <annotation cp="" type="tts">момче</annotation> 258 <annotation cp="">дева | девойка | момиче</annotation> 259 <annotation cp="" type="tts">момиче</annotation> 260 <annotation cp="">без определен пол | възрастен</annotation> 261 <annotation cp="" type="tts">възрастен</annotation> 262 <annotation cp="">блондин | блондин/ка | блондинка</annotation> 263 <annotation cp="" type="tts">блондин/ка</annotation> 264 <annotation cp="">мъж</annotation> 265 <annotation cp="" type="tts">мъж</annotation> 266 <annotation cp="♂">блондин | рус мъж | руса коса</annotation> 267 <annotation cp="♂" type="tts">блондин</annotation> 268 <annotation cp="">брада | човек с брада</annotation> 269 <annotation cp="" type="tts">човек с брада</annotation> 270 <annotation cp="">жена</annotation> 271 <annotation cp="" type="tts">жена</annotation> 272 <annotation cp="♀">блондинка | руса жена | руса коса</annotation> 273 <annotation cp="♀" type="tts">блондинка</annotation> 274 <annotation cp="">без определен пол | възрастен | по-възрастен човек</annotation> 275 <annotation cp="" type="tts">по-възрастен човек</annotation> 276 <annotation cp="">възрастен | мъж | стар | старец</annotation> 277 <annotation cp="" type="tts">старец</annotation> 278 <annotation cp="">възрастна | жена | стара | старица</annotation> 279 <annotation cp="" type="tts">старица</annotation> 280 <annotation cp="⚕">доктор | здравен работник | здравна система | лекар | мъж</annotation> 281 <annotation cp="⚕" type="tts">здравен работник</annotation> 282 <annotation cp="⚕">жена | здравна работничка | здравна система | лекарка | медицинска сестра</annotation> 283 <annotation cp="⚕" type="tts">здравна работничка</annotation> 284 <annotation cp="">висше образование | дипломиран младеж | студент | учащ</annotation> 285 <annotation cp="" type="tts">студент</annotation> 286 <annotation cp="">висше образование | жена | студентка | учаща</annotation> 287 <annotation cp="" type="tts">студентка</annotation> 288 <annotation cp="">инструктор | лектор | преподавател | учител</annotation> 289 <annotation cp="" type="tts">учител</annotation> 290 <annotation cp="">инструкторка | лектор | преподавателка | учителка</annotation> 291 <annotation cp="" type="tts">учителка</annotation> 292 <annotation cp="⚖">везни | правосъдие | служител на правосъдието | съдия</annotation> 293 <annotation cp="⚖" type="tts">съдия</annotation> 294 <annotation cp="⚖">везни | правосъдие | служителка на правосъдието | съдийка</annotation> 295 <annotation cp="⚖" type="tts">съдийка</annotation> 296 <annotation cp="">градинар | производител | селскостопански работник | фермер</annotation> 297 <annotation cp="" type="tts">фермер</annotation> 298 <annotation cp="">градинарка | производителка | селско стопанство | фермерка</annotation> 299 <annotation cp="" type="tts">фермерка</annotation> 300 <annotation cp="">готвач | готвещ мъж</annotation> 301 <annotation cp="" type="tts">готвач</annotation> 302 <annotation cp="">готвачка | готвеща жена</annotation> 303 <annotation cp="" type="tts">готвачка</annotation> 304 <annotation cp="">майстор | механик | специалист | техник</annotation> 305 <annotation cp="" type="tts">механик</annotation> 306 <annotation cp="">жена механик | майсторка | специалистка | техник</annotation> 307 <annotation cp="" type="tts">жена механик</annotation> 308 <annotation cp="">мъж | производство | работник в завод | фабрика</annotation> 309 <annotation cp="" type="tts">работник в завод</annotation> 310 <annotation cp="">жена | производство | работничка в завод | фабрика</annotation> 311 <annotation cp="" type="tts">работничка в завод</annotation> 312 <annotation cp="">бизнес | костюм | мениджър | служител в офис</annotation> 313 <annotation cp="" type="tts">служител в офис</annotation> 314 <annotation cp="">бизнес | жена мениджър | костюм | служителка в офис</annotation> 315 <annotation cp="" type="tts">служителка в офис</annotation> 316 <annotation cp="">биолог | инженер | математик | научен работник | учен</annotation> 317 <annotation cp="" type="tts">учен</annotation> 318 <annotation cp="">биолог | жена учен | инженер | математичка | научна работничка</annotation> 319 <annotation cp="" type="tts">жена учен</annotation> 320 <annotation cp="">компютърен специалист | мъж в сферата на технологиите | програмист | софтуер | технологии</annotation> 321 <annotation cp="" type="tts">мъж в сферата на технологиите</annotation> 322 <annotation cp="">жена в сферата на технологиите | компютърен специалист жена | програмист | софтуер | технологии</annotation> 323 <annotation cp="" type="tts">жена в сферата на технологиите</annotation> 324 <annotation cp="">артист | музика | музикален изпълнител | певец | творец</annotation> 325 <annotation cp="" type="tts">певец</annotation> 326 <annotation cp="">артист | музика | музикална изпълнителка | певица | творец</annotation> 327 <annotation cp="" type="tts">певица</annotation> 328 <annotation cp="">палитра | рисуване | творец | художник</annotation> 329 <annotation cp="" type="tts">художник</annotation> 330 <annotation cp="">жена творец | палитра | рисуване | художничка</annotation> 331 <annotation cp="" type="tts">художничка</annotation> 332 <annotation cp="✈">летец | пилот | полет | самолет</annotation> 333 <annotation cp="✈" type="tts">пилот</annotation> 334 <annotation cp="✈">жена летец | жена пилот | полет | самолет</annotation> 335 <annotation cp="✈" type="tts">жена пилот</annotation> 336 <annotation cp="">астронавт | космически кораб | космонавт | космос | ракета</annotation> 337 <annotation cp="" type="tts">космонавт</annotation> 338 <annotation cp="">астронавтка | жена космонавт | космически кораб | космос | ракета</annotation> 339 <annotation cp="" type="tts">жена космонавт</annotation> 340 <annotation cp="">гасене на пожар | огън | пожарна | пожарникар</annotation> 341 <annotation cp="" type="tts">пожарникар</annotation> 342 <annotation cp="">гасене на пожар | жена пожарникар | огън | пожарна</annotation> 343 <annotation cp="" type="tts">жена пожарникар</annotation> 344 <annotation cp="">полицай | полицейски служител | полиция | служител на реда</annotation> 345 <annotation cp="" type="tts">полицейски служител</annotation> 346 <annotation cp="♂">полицай | полиция | служител на реда | униформа</annotation> 347 <annotation cp="♂" type="tts">полицай</annotation> 348 <annotation cp="♀">полицайка | полиция | служителка на реда | униформа</annotation> 349 <annotation cp="♀" type="tts">полицайка</annotation> 350 <annotation cp="">детектив | шпионин</annotation> 351 <annotation cp="" type="tts">детектив</annotation> 352 <annotation cp="♂">мъж детектив | частен детектив | шпионин</annotation> 353 <annotation cp="♂" type="tts">мъж детектив</annotation> 354 <annotation cp="♀">жена | жена детектив | частен детектив жена | шпионин</annotation> 355 <annotation cp="♀" type="tts">жена детектив</annotation> 356 <annotation cp="">гвардеец | караул | конвой | страж</annotation> 357 <annotation cp="" type="tts">гвардеец</annotation> 358 <annotation cp="♂">войник | караул | конвой | мъж гвардеец | страж</annotation> 359 <annotation cp="♂" type="tts">мъж гвардеец</annotation> 360 <annotation cp="♀">жена войник | жена гвардеец | караул | конвой | страж</annotation> 361 <annotation cp="♀" type="tts">жена гвардеец</annotation> 362 <annotation cp="">каска | работник | строител</annotation> 363 <annotation cp="" type="tts">строител</annotation> 364 <annotation cp="♂">работник | строеж | строител | строителен работник</annotation> 365 <annotation cp="♂" type="tts">строителен работник</annotation> 366 <annotation cp="♀">жена строителен работник | работничка | строеж | строителка</annotation> 367 <annotation cp="♀" type="tts">жена строителен работник</annotation> 368 <annotation cp="">принц</annotation> 369 <annotation cp="" type="tts">принц</annotation> 370 <annotation cp="">приказка | принцеса | фантастичен</annotation> 371 <annotation cp="" type="tts">принцеса</annotation> 372 <annotation cp="">мъж | тюрбан | чалма | човек с тюрбан</annotation> 373 <annotation cp="" type="tts">човек с тюрбан</annotation> 374 <annotation cp="♂">мъж | мъж с тюрбан | тюрбан | чалма</annotation> 375 <annotation cp="♂" type="tts">мъж с тюрбан</annotation> 376 <annotation cp="♀">жена | жена с тюрбан | тюрбан | чалма</annotation> 377 <annotation cp="♀" type="tts">жена с тюрбан</annotation> 378 <annotation cp="">китайска шапчица | мъж | Мъж с китайска шапчица | шапка</annotation> 379 <annotation cp="" type="tts">Мъж с китайска шапчица</annotation> 380 <annotation cp="">жена с кърпа за глава | кърпа за глава | мантила | тюрбан | хиджаб</annotation> 381 <annotation cp="" type="tts">жена с кърпа за глава</annotation> 382 <annotation cp="">мъж | мъж във фрак | фрак</annotation> 383 <annotation cp="" type="tts">мъж във фрак</annotation> 384 <annotation cp="">булка | Булка с було | було | сватба</annotation> 385 <annotation cp="" type="tts">Булка с було</annotation> 386 <annotation cp="">бременна | жена</annotation> 387 <annotation cp="" type="tts">бременна жена</annotation> 388 <annotation cp="">бебе | кърмене | хранене</annotation> 389 <annotation cp="" type="tts">кърмене</annotation> 390 <annotation cp="">ангел | ангелче | бебе | лице | приказка</annotation> 391 <annotation cp="" type="tts">ангелче</annotation> 392 <annotation cp="">дядо | коледа | празнуване | приказка | фантастичен</annotation> 393 <annotation cp="" type="tts">дядо коледа</annotation> 394 <annotation cp="">баба | коледа</annotation> 395 <annotation cp="" type="tts">баба коледа</annotation> 396 <annotation cp="">героиня | героична | добра | жена супергерой | суперсили</annotation> 397 <annotation cp="" type="tts">жена супергерой</annotation> 398 <annotation cp="♀">героиня | герой | жена | праведна | способности | супергерой от женски пол</annotation> 399 <annotation cp="♀" type="tts">супергерой от женски пол</annotation> 400 <annotation cp="♂">герой | добър | супергерой | супермен | суперсила</annotation> 401 <annotation cp="♂" type="tts">супергерой</annotation> 402 <annotation cp="">зло | злодей | престъпник | суперзлодей | суперсила</annotation> 403 <annotation cp="" type="tts">суперзлодей</annotation> 404 <annotation cp="♀">жена | жена суперзлодей | зло | злодей | престъпник | суперсила</annotation> 405 <annotation cp="♀" type="tts">жена суперзлодей</annotation> 406 <annotation cp="♂">зло | злодей | мъж | мъж суперзлодей | престъпник | суперсила</annotation> 407 <annotation cp="♂" type="tts">мъж суперзлодей</annotation> 408 <annotation cp="">вещица | жена магьосник | магьосница</annotation> 409 <annotation cp="" type="tts">жена магьосник</annotation> 410 <annotation cp="♀">вълшебница | магьосница | чародейка</annotation> 411 <annotation cp="♀" type="tts">магьосница</annotation> 412 <annotation cp="♂">вълшебник | мъж магьосник | чародей</annotation> 413 <annotation cp="♂" type="tts">мъж магьосник</annotation> 414 <annotation cp="">Оберон | Пук | Титания | фея</annotation> 415 <annotation cp="" type="tts">фея</annotation> 416 <annotation cp="♀">жена фея | Титания</annotation> 417 <annotation cp="♀" type="tts">жена фея</annotation> 418 <annotation cp="♂">мъж фея | Оберон | Пук</annotation> 419 <annotation cp="♂" type="tts">мъж фея</annotation> 420 <annotation cp="">вампирка | Дракула | немъртва</annotation> 421 <annotation cp="" type="tts">вампирка</annotation> 422 <annotation cp="♀">жена вампир | немъртъв</annotation> 423 <annotation cp="♀" type="tts">жена вампир</annotation> 424 <annotation cp="♂">Дракула | мъж вампир | немъртъв</annotation> 425 <annotation cp="♂" type="tts">мъж вампир</annotation> 426 <annotation cp="">жена амфибия | мъж амфибия | русалка | човек амфибия</annotation> 427 <annotation cp="" type="tts">жена амфибия</annotation> 428 <annotation cp="♀">жена амфибия | русалка</annotation> 429 <annotation cp="♀" type="tts">русалка</annotation> 430 <annotation cp="♂">мъж амфибия | Тритон</annotation> 431 <annotation cp="♂" type="tts">мъж амфибия</annotation> 432 <annotation cp="">елф | магическо</annotation> 433 <annotation cp="" type="tts">елф</annotation> 434 <annotation cp="♀">вълшебен | жена елф</annotation> 435 <annotation cp="♀" type="tts">жена елф</annotation> 436 <annotation cp="♂">вълшебен | мъж елф</annotation> 437 <annotation cp="♂" type="tts">мъж елф</annotation> 438 <annotation cp="">джин | дух | женски джин</annotation> 439 <annotation cp="" type="tts">женски джин</annotation> 440 <annotation cp="♀">джин | жена джин</annotation> 441 <annotation cp="♀" type="tts">жена джин</annotation> 442 <annotation cp="♂">джин | мъж джин</annotation> 443 <annotation cp="♂" type="tts">мъж джин</annotation> 444 <annotation cp="">зомби | немъртъв | ходещи мъртви</annotation> 445 <annotation cp="" type="tts">зомби</annotation> 446 <annotation cp="♀">жена зомби | немъртва | ходеща мъртва</annotation> 447 <annotation cp="♀" type="tts">жена зомби</annotation> 448 <annotation cp="♂">мъж зомби | немъртъв | ходещ мъртъв</annotation> 449 <annotation cp="♂" type="tts">мъж зомби</annotation> 450 <annotation cp="">гримаса | жест | Намръщен човек</annotation> 451 <annotation cp="" type="tts">Намръщен човек</annotation> 452 <annotation cp="♂">мръщене | намръщен мъж | обиден мъж | обидена гримаса</annotation> 453 <annotation cp="♂" type="tts">намръщен мъж</annotation> 454 <annotation cp="♀">мръщене | намръщена жена | обидена гримаса | обидена жена</annotation> 455 <annotation cp="♀" type="tts">намръщена жена</annotation> 456 <annotation cp="">жест | нацупен | Нацупен човек</annotation> 457 <annotation cp="" type="tts">Нацупен човек</annotation> 458 <annotation cp="♂">гримаса | намусен мъж | нацупен мъж | недоволна гримаса</annotation> 459 <annotation cp="♂" type="tts">нацупен мъж</annotation> 460 <annotation cp="♀">гримаса | намусена жена | нацупена жена | недоволна гримаса</annotation> 461 <annotation cp="♀" type="tts">нацупена жена</annotation> 462 <annotation cp="">жест | жест за „не“ | забранено | не | ръка</annotation> 463 <annotation cp="" type="tts">жест за „не“</annotation> 464 <annotation cp="♂">жест „не“ | жест с ръка | забрана | мъж, правещ жест за „не“</annotation> 465 <annotation cp="♂" type="tts">мъж, правещ жест за „не“</annotation> 466 <annotation cp="♀">жена, правеща жест за „не“ | жест „не“ | жест с ръка | забрана</annotation> 467 <annotation cp="♀" type="tts">жена, правеща жест за „не“</annotation> 468 <annotation cp="">ok | жест | жест за „окей“ | окей | ръка</annotation> 469 <annotation cp="" type="tts">жест за „окей“</annotation> 470 <annotation cp="♂">жест „да“ | жест с ръка | мъж, правещ жест за „окей“ | потвърждение</annotation> 471 <annotation cp="♂" type="tts">мъж, правещ жест за „окей“</annotation> 472 <annotation cp="♀">жена, правеща жест за „окей“ | жест „да“ | жест с ръка | потвърждение</annotation> 473 <annotation cp="♀" type="tts">жена, правеща жест за „окей“</annotation> 474 <annotation cp="">информация | помощ | ръка | Човек от информационна служба</annotation> 475 <annotation cp="" type="tts">Човек от информационна служба</annotation> 476 <annotation cp="♂">информация | мъж от информационна служба | помощ</annotation> 477 <annotation cp="♂" type="tts">мъж от информационна служба</annotation> 478 <annotation cp="♀">жена от информационна служба | информация | помощ</annotation> 479 <annotation cp="♀" type="tts">жена от информационна служба</annotation> 480 <annotation cp="">вдигнат | жест | ръка | щастлив | Щастлив човек, вдигнал ръка</annotation> 481 <annotation cp="" type="tts">Щастлив човек, вдигнал ръка</annotation> 482 <annotation cp="♂">вдигната ръка | жест с ръка | щастлив | щастлив мъж, вдигнал ръка</annotation> 483 <annotation cp="♂" type="tts">щастлив мъж, вдигнал ръка</annotation> 484 <annotation cp="♀">вдигната ръка | жест с ръка | щастлива | щастлива жена, вдигнала ръка</annotation> 485 <annotation cp="♀" type="tts">щастлива жена, вдигнала ръка</annotation> 486 <annotation cp="">жест | извинение | Покланящ се човек | поклон | съжалявам</annotation> 487 <annotation cp="" type="tts">Покланящ се човек</annotation> 488 <annotation cp="♂">жест | извинение | покланящ се мъж | поклон</annotation> 489 <annotation cp="♂" type="tts">покланящ се мъж</annotation> 490 <annotation cp="♀">жест | извинение | покланяща се жена | поклон</annotation> 491 <annotation cp="♀" type="tts">покланяща се жена</annotation> 492 <annotation cp="">лице | невярване | отчаяние | ръка | ръка върху лице</annotation> 493 <annotation cp="" type="tts">ръка върху лице</annotation> 494 <annotation cp="♂">жест с ръка | мъж с ръка върху лицето | невярване | отчаяние</annotation> 495 <annotation cp="♂" type="tts">мъж с ръка върху лицето</annotation> 496 <annotation cp="♀">жена с ръка върху лицето | жест с ръка | невярване | отчаяние</annotation> 497 <annotation cp="♀" type="tts">жена с ръка върху лицето</annotation> 498 <annotation cp="">безразличие | рамене | свиване | свиване на рамене | съмнение</annotation> 499 <annotation cp="" type="tts">свиване на рамене</annotation> 500 <annotation cp="♂">безразличие | жест с рамене | мъж свива рамене | съмнение</annotation> 501 <annotation cp="♂" type="tts">мъж свива рамене</annotation> 502 <annotation cp="♀">безразличие | жена свива рамене | жест с рамене | съмнение</annotation> 503 <annotation cp="♀" type="tts">жена свива рамене</annotation> 504 <annotation cp="">масаж | Масаж на лицето | салон</annotation> 505 <annotation cp="" type="tts">Масаж на лицето</annotation> 506 <annotation cp="♂">масаж | масаж на лице | мъж с масажирано лице</annotation> 507 <annotation cp="♂" type="tts">мъж с масажирано лице</annotation> 508 <annotation cp="♀">жена с масажирано лице | масаж | масаж на лице</annotation> 509 <annotation cp="♀" type="tts">жена с масажирано лице</annotation> 510 <annotation cp="">прическа | фризьор | фризьорски салон</annotation> 511 <annotation cp="" type="tts">прическа</annotation> 512 <annotation cp="♂">бръснарски салон | подстригван мъж | прическа</annotation> 513 <annotation cp="♂" type="tts">подстригван мъж</annotation> 514 <annotation cp="♀">подстригвана жена | прическа | фризьор | фризьорски салон</annotation> 515 <annotation cp="♀" type="tts">подстригвана жена</annotation> 516 <annotation cp="">пешеходец | разходка | ходене | ходя</annotation> 517 <annotation cp="" type="tts">пешеходец</annotation> 518 <annotation cp="♂">вървене | разходка | ходене пеш | ходещ мъж</annotation> 519 <annotation cp="♂" type="tts">ходещ мъж</annotation> 520 <annotation cp="♀">вървене | разходка | ходене пеш | ходеща жена</annotation> 521 <annotation cp="♀" type="tts">ходеща жена</annotation> 522 <annotation cp="">бегач | бягане | маратон | тичане</annotation> 523 <annotation cp="" type="tts">бегач</annotation> 524 <annotation cp="♂">бягане | състезание | тичане | тичащ мъж</annotation> 525 <annotation cp="♂" type="tts">тичащ мъж</annotation> 526 <annotation cp="♀">бягане | състезание | тичане | тичаща жена</annotation> 527 <annotation cp="♀" type="tts">тичаща жена</annotation> 528 <annotation cp="">танц | танцьорка</annotation> 529 <annotation cp="" type="tts">танцьорка</annotation> 530 <annotation cp="">мъж | танц | танцуващ мъж</annotation> 531 <annotation cp="" type="tts">танцуващ мъж</annotation> 532 <annotation cp="">жена | забавляващи се хора | заешки уши | момиче | танцьорка</annotation> 533 <annotation cp="" type="tts">забавляващи се хора</annotation> 534 <annotation cp="♂">веселие | веселящи се мъже | веселящи се мъже със заешки уши | забавления | заешки уши</annotation> 535 <annotation cp="♂" type="tts">веселящи се мъже със заешки уши</annotation> 536 <annotation cp="♀">веселие | забавления | забавляващи се жени | забавляващи се жени със заешки уши | заешки уши</annotation> 537 <annotation cp="♀" type="tts">забавляващи се жени със заешки уши</annotation> 538 <annotation cp="">парна баня | сауна | човек в помещение с пара</annotation> 539 <annotation cp="" type="tts">човек в помещение с пара</annotation> 540 <annotation cp="♀">жена в помещение с пара | парна баня | сауна</annotation> 541 <annotation cp="♀" type="tts">жена в помещение с пара</annotation> 542 <annotation cp="♂">мъж в помещение с пара | парна баня | сауна</annotation> 543 <annotation cp="♂" type="tts">мъж в помещение с пара</annotation> 544 <annotation cp="">алпинист | катерещ се човек</annotation> 545 <annotation cp="" type="tts">катерещ се човек</annotation> 546 <annotation cp="♀">алпинист | катерач | катерачка</annotation> 547 <annotation cp="♀" type="tts">катерачка</annotation> 548 <annotation cp="♂">катерач</annotation> 549 <annotation cp="♂" type="tts">катерач</annotation> 550 <annotation cp="">йога | медитация | човек в поза „лотус“</annotation> 551 <annotation cp="" type="tts">човек в поза „лотус“</annotation> 552 <annotation cp="♀">жена в поза „лотос“ | йога | медитация</annotation> 553 <annotation cp="♀" type="tts">жена в поза „лотос“</annotation> 554 <annotation cp="♂">йога | медитация | мъж в поза „лотос“</annotation> 555 <annotation cp="♂" type="tts">мъж в поза „лотос“</annotation> 556 <annotation cp="">баня | вана | къпещ се човек</annotation> 557 <annotation cp="" type="tts">къпещ се човек</annotation> 558 <annotation cp="">сън | хотел | Човек в леглото</annotation> 559 <annotation cp="" type="tts">Човек в леглото</annotation> 560 <annotation cp="">костюм | Левитиращ мъж в костюм | мъж</annotation> 561 <annotation cp="" type="tts">Левитиращ мъж в костюм</annotation> 562 <annotation cp="">глава | говореща | Говореща глава | лице | силует</annotation> 563 <annotation cp="" type="tts">Говореща глава</annotation> 564 <annotation cp="">бюст | силует | Силует на бюст</annotation> 565 <annotation cp="" type="tts">Силует на бюст</annotation> 566 <annotation cp="">бюст | силует | Силуети на бюстове</annotation> 567 <annotation cp="" type="tts">Силуети на бюстове</annotation> 568 <annotation cp="">спорт | фехтовач | фехтовка | човек | шпага</annotation> 569 <annotation cp="" type="tts">фехтовач</annotation> 570 <annotation cp="">жокей | кон | Конни надбягвания | надбягване</annotation> 571 <annotation cp="" type="tts">Конни надбягвания</annotation> 572 <annotation cp="⛷">ски | скиор | сняг</annotation> 573 <annotation cp="⛷" type="tts">скиор</annotation> 574 <annotation cp="">ски | сноуборд | сноубордист | сняг</annotation> 575 <annotation cp="" type="tts">сноубордист</annotation> 576 <annotation cp="">голф | Играч на голф | топка</annotation> 577 <annotation cp="" type="tts">Играч на голф</annotation> 578 <annotation cp="♂">голф | играч | мъж | мъж, играещ голф</annotation> 579 <annotation cp="♂" type="tts">мъж, играещ голф</annotation> 580 <annotation cp="♀">голф | жена | жена играч | жена, играеща голф</annotation> 581 <annotation cp="♀" type="tts">жена, играеща голф</annotation> 582 <annotation cp="">сърф | сърфист</annotation> 583 <annotation cp="" type="tts">сърфист</annotation> 584 <annotation cp="♂">мъж | мъж, каращ сърф | сърф | сърфиране</annotation> 585 <annotation cp="♂" type="tts">мъж, каращ сърф</annotation> 586 <annotation cp="♀">жена | сърф | сърфиране | сърфистка</annotation> 587 <annotation cp="♀" type="tts">сърфистка</annotation> 588 <annotation cp="">Гребна лодка | кораб | превозно средство</annotation> 589 <annotation cp="" type="tts">Гребна лодка</annotation> 590 <annotation cp="♂">гребец | гребящ мъж | лодка | спорт във вода</annotation> 591 <annotation cp="♂" type="tts">гребящ мъж</annotation> 592 <annotation cp="♀">гребане | гребяща жена | лодка | спорт във вода</annotation> 593 <annotation cp="♀" type="tts">гребяща жена</annotation> 594 <annotation cp="">плуване | плувец</annotation> 595 <annotation cp="" type="tts">плувец</annotation> 596 <annotation cp="♂">мъж | плуване | плуващ мъж</annotation> 597 <annotation cp="♂" type="tts">плуващ мъж</annotation> 598 <annotation cp="♀">жена | плуване | плувкиня</annotation> 599 <annotation cp="♀" type="tts">плувкиня</annotation> 600 <annotation cp="⛹">топка | Човек с топка</annotation> 601 <annotation cp="⛹" type="tts">Човек с топка</annotation> 602 <annotation cp="⛹♂">мъж | мъж с топка | спорт | топка</annotation> 603 <annotation cp="⛹♂" type="tts">мъж с топка</annotation> 604 <annotation cp="⛹♀">жена | жена с топка | спорт | топка</annotation> 605 <annotation cp="⛹♀" type="tts">жена с топка</annotation> 606 <annotation cp="">тежкоатлет | щангист</annotation> 607 <annotation cp="" type="tts">тежкоатлет</annotation> 608 <annotation cp="♂">вдигане тежести | вдигащ тежести мъж | тежкоатлет | щангист</annotation> 609 <annotation cp="♂" type="tts">вдигащ тежести мъж</annotation> 610 <annotation cp="♀">вдигане тежести | вдигаща тежести жена | тежкоатлетка | щангистка</annotation> 611 <annotation cp="♀" type="tts">вдигаща тежести жена</annotation> 612 <annotation cp="">велосипед | велосипедист | колело</annotation> 613 <annotation cp="" type="tts">велосипедист</annotation> 614 <annotation cp="♂">велосипед | колоездач | мъж на велосипед | мъж с колело</annotation> 615 <annotation cp="♂" type="tts">мъж на велосипед</annotation> 616 <annotation cp="♀">велосипед | велосипедистка | жена с колело | колоездене</annotation> 617 <annotation cp="♀" type="tts">велосипедистка</annotation> 618 <annotation cp="">велосипедист | колело | колоездач | планина | Планински колоездач</annotation> 619 <annotation cp="" type="tts">Планински колоездач</annotation> 620 <annotation cp="♂">мъж на планински велосипед | планински колоездач</annotation> 621 <annotation cp="♂" type="tts">мъж на планински велосипед</annotation> 622 <annotation cp="♀">жена | жена на планински велосипед | планински колоездач</annotation> 623 <annotation cp="♀" type="tts">жена на планински велосипед</annotation> 624 <annotation cp="">автомобил | състезание | Състезателен автомобил</annotation> 625 <annotation cp="" type="tts">Състезателен автомобил</annotation> 626 <annotation cp="">мотоциклет | състезание</annotation> 627 <annotation cp="" type="tts">мотоциклет</annotation> 628 <annotation cp="">гимнастика | спорт | циганско колело | човек</annotation> 629 <annotation cp="" type="tts">циганско колело</annotation> 630 <annotation cp="♂">акробат | гимнастика | мъж | спорт</annotation> 631 <annotation cp="♂" type="tts">акробат</annotation> 632 <annotation cp="♀">акробатка | гимнастика | жена | спорт</annotation> 633 <annotation cp="♀" type="tts">акробатка</annotation> 634 <annotation cp="">борба | борец | борци | спорт | човек</annotation> 635 <annotation cp="" type="tts">борци</annotation> 636 <annotation cp="♂">борба | борещи се мъже | борци | мъже</annotation> 637 <annotation cp="♂" type="tts">борещи се мъже</annotation> 638 <annotation cp="♀">борба | борещи се жени | борци | жени</annotation> 639 <annotation cp="♀" type="tts">борещи се жени</annotation> 640 <annotation cp="">вода | водна топка | спорт | топка | човек</annotation> 641 <annotation cp="" type="tts">водна топка</annotation> 642 <annotation cp="♂">водна топка | мъж, играещ водна топка | спортист | топка</annotation> 643 <annotation cp="♂" type="tts">мъж, играещ водна топка</annotation> 644 <annotation cp="♀">водна топка | жена, играеща водна топка | спортистка | топка</annotation> 645 <annotation cp="♀" type="tts">жена, играеща водна топка</annotation> 646 <annotation cp="">спорт | топка | хандбал | човек</annotation> 647 <annotation cp="" type="tts">хандбал</annotation> 648 <annotation cp="♂">мъж | спорт | хандбал | хандбалист</annotation> 649 <annotation cp="♂" type="tts">хандбалист</annotation> 650 <annotation cp="♀">жена | спорт | хандбал | хандбалистка</annotation> 651 <annotation cp="♀" type="tts">хандбалистка</annotation> 652 <annotation cp="">баланс | жонглирам | жонглиране | умение</annotation> 653 <annotation cp="" type="tts">жонглиране</annotation> 654 <annotation cp="♂">жонглиране | жонгльор | мъж</annotation> 655 <annotation cp="♂" type="tts">жонгльор</annotation> 656 <annotation cp="♀">жена | жонглиране | жонгльорка</annotation> 657 <annotation cp="♀" type="tts">жонгльорка</annotation> 658 <annotation cp="">двойка | жена | мъж | Мъж и жена, държащи се за ръце | ръка</annotation> 659 <annotation cp="" type="tts">Мъж и жена, държащи се за ръце</annotation> 660 <annotation cp="">близнаци | Двама мъже, държащи се за ръце | двойка | зодия | мъж</annotation> 661 <annotation cp="" type="tts">Двама мъже, държащи се за ръце</annotation> 662 <annotation cp="">Две жени, държащи се за ръце | двойка | държа | жена | ръка</annotation> 663 <annotation cp="" type="tts">Две жени, държащи се за ръце</annotation> 664 <annotation cp="">двойка | романтика | целувка</annotation> 665 <annotation cp="" type="tts">целувка</annotation> 666 <annotation cp="">двойка | Двойка и сърце | любов | романтика | сърце</annotation> 667 <annotation cp="" type="tts">Двойка и сърце</annotation> 668 <annotation cp="">баща | дете | майка | семейство</annotation> 669 <annotation cp="" type="tts">семейство</annotation> 670 <annotation cp="">камера | селфи | телефон</annotation> 671 <annotation cp="" type="tts">селфи</annotation> 672 <annotation cp="">бицепс | мускул | стегнат | Стегнат бицепс | тяло</annotation> 673 <annotation cp="" type="tts">Стегнат бицепс</annotation> 674 <annotation cp="">крайник | крак | ритник</annotation> 675 <annotation cp="" type="tts">крак</annotation> 676 <annotation cp="">настъпване | ритник | стъпало</annotation> 677 <annotation cp="" type="tts">стъпало</annotation> 678 <annotation cp="">показалец | Показалец наляво откъм опакото на ръката | показалец, сочещ наляво | пръст | соча</annotation> 679 <annotation cp="" type="tts">показалец, сочещ наляво</annotation> 680 <annotation cp="">показалец | Показалец надясно откъм опакото на ръката | показалец, сочещ надясно | пръст | соча</annotation> 681 <annotation cp="" type="tts">показалец, сочещ надясно</annotation> 682 <annotation cp="☝">нагоре | показалец | Показалец нагоре | пръст | соча</annotation> 683 <annotation cp="☝" type="tts">Показалец нагоре</annotation> 684 <annotation cp="">нагоре | показалец | Показалец нагоре откъм опакото на ръката | показалец, сочещ нагоре | соча</annotation> 685 <annotation cp="" type="tts">показалец, сочещ нагоре</annotation> 686 <annotation cp="">пръст | ръка | среден пръст | тяло</annotation> 687 <annotation cp="" type="tts">среден пръст</annotation> 688 <annotation cp="">надолу | показалец | Показалец надолу откъм опакото на ръката | показалец, сочещ надолу | соча</annotation> 689 <annotation cp="" type="tts">показалец, сочещ надолу</annotation> 690 <annotation cp="✌">Жест за победа | победа | ръка | тяло</annotation> 691 <annotation cp="✌" type="tts">Жест за победа</annotation> 692 <annotation cp="">късмет | палци | ръка | стискане | стискане на палци</annotation> 693 <annotation cp="" type="tts">стискане на палци</annotation> 694 <annotation cp="">вулкан | Поздрав на вулканите | пръст | ръка | спок</annotation> 695 <annotation cp="" type="tts">Поздрав на вулканите</annotation> 696 <annotation cp="">Знак на рогата | пръст | рога | ръка | тяло</annotation> 697 <annotation cp="" type="tts">Знак на рогата</annotation> 698 <annotation cp="">знак | знак за обаждане | обаждане | ръка</annotation> 699 <annotation cp="" type="tts">знак за обаждане</annotation> 700 <annotation cp="">Вдигната ръка с разперени пръсти | пръст | разперен | ръка | тяло</annotation> 701 <annotation cp="" type="tts">Вдигната ръка с разперени пръсти</annotation> 702 <annotation cp="✋">Вдигната ръка | ръка | тяло</annotation> 703 <annotation cp="✋" type="tts">Вдигната ръка</annotation> 704 <annotation cp="">ok | Жест „окей“ | окей | ръка | тяло</annotation> 705 <annotation cp="" type="tts">Жест „окей“</annotation> 706 <annotation cp="">+1 | нагоре | палец | Палец нагоре | ръка</annotation> 707 <annotation cp="" type="tts">Палец нагоре</annotation> 708 <annotation cp="">-1 | надолу | палец | Палец надолу | ръка</annotation> 709 <annotation cp="" type="tts">Палец надолу</annotation> 710 <annotation cp="✊">Вдигнат юмрук | ръка | стиснат | удар | юмрук</annotation> 711 <annotation cp="✊" type="tts">Вдигнат юмрук</annotation> 712 <annotation cp="">ръка | стиснат | тяло | удар | юмрук</annotation> 713 <annotation cp="" type="tts">юмрук</annotation> 714 <annotation cp="">наляво | обърнат наляво юмрук | юмрук</annotation> 715 <annotation cp="" type="tts">обърнат наляво юмрук</annotation> 716 <annotation cp="">надясно | обърнат надясно юмрук | юмрук</annotation> 717 <annotation cp="" type="tts">обърнат надясно юмрук</annotation> 718 <annotation cp="">вдигната | длан</annotation> 719 <annotation cp="" type="tts">вдигната длан</annotation> 720 <annotation cp="">махане | Махане с ръка | ръка | тяло</annotation> 721 <annotation cp="" type="tts">Махане с ръка</annotation> 722 <annotation cp="">жест „обичам те“ | обичам те | ръка</annotation> 723 <annotation cp="" type="tts">жест „обичам те“</annotation> 724 <annotation cp="✍">пиша | Пишеща ръка | ръка | тяло</annotation> 725 <annotation cp="✍" type="tts">Пишеща ръка</annotation> 726 <annotation cp="">пляскане | Пляскащи ръце | ръка | тяло</annotation> 727 <annotation cp="" type="tts">Пляскащи ръце</annotation> 728 <annotation cp="">отворен | Отворени ръце | ръка | тяло</annotation> 729 <annotation cp="" type="tts">Отворени ръце</annotation> 730 <annotation cp="">вдигнат | жест | празнуване | ура | Човек с вдигнати ръце</annotation> 731 <annotation cp="" type="tts">Човек с вдигнати ръце</annotation> 732 <annotation cp="">молитва | Събрани длани, сочещи нагоре</annotation> 733 <annotation cp="" type="tts">Събрани длани, сочещи нагоре</annotation> 734 <annotation cp="">благодаря | молба | моля | моля се | Събрани ръце</annotation> 735 <annotation cp="" type="tts">Събрани ръце</annotation> 736 <annotation cp="">ръка | ръкостискане | среща | съгласие</annotation> 737 <annotation cp="" type="tts">ръкостискане</annotation> 738 <annotation cp="">козметика | лак | Лак за нокти | маникюр | нокти</annotation> 739 <annotation cp="" type="tts">Лак за нокти</annotation> 740 <annotation cp="">тяло | ухо</annotation> 741 <annotation cp="" type="tts">ухо</annotation> 742 <annotation cp="">нос | тяло</annotation> 743 <annotation cp="" type="tts">нос</annotation> 744 <annotation cp="">облекло | следа | стъпка | стъпки | тяло</annotation> 745 <annotation cp="" type="tts">стъпки</annotation> 746 <annotation cp="">лице | око | очи | тяло</annotation> 747 <annotation cp="" type="tts">очи</annotation> 748 <annotation cp="">око | тяло</annotation> 749 <annotation cp="" type="tts">око</annotation> 750 <annotation cp="">балонче за говор | око | око в балонче за говор | свидетел</annotation> 751 <annotation cp="" type="tts">око в балонче за говор</annotation> 752 <annotation cp="">интелигентен | мозък</annotation> 753 <annotation cp="" type="tts">мозък</annotation> 754 <annotation cp="">кокал | скелет</annotation> 755 <annotation cp="" type="tts">кокал</annotation> 756 <annotation cp="">зъб | зъболекар</annotation> 757 <annotation cp="" type="tts">зъб</annotation> 758 <annotation cp="">език | тяло</annotation> 759 <annotation cp="" type="tts">език</annotation> 760 <annotation cp="">тяло | уста | устни</annotation> 761 <annotation cp="" type="tts">уста</annotation> 762 <annotation cp="">риж човек | рижа коса | червенокос човек</annotation> 763 <annotation cp="" type="tts">рижа коса</annotation> 764 <annotation cp="">афро | букли | къдрава коса | къдрици</annotation> 765 <annotation cp="" type="tts">къдрава коса</annotation> 766 <annotation cp="">бяла | коса | побеляла коса | сива | старост</annotation> 767 <annotation cp="" type="tts">побеляла коса</annotation> 768 <annotation cp="">без коса | без коса от лъчетерапия | избръснат | няма коса | плешив човек</annotation> 769 <annotation cp="" type="tts">плешив човек</annotation> 770 <annotation cp="">отпечатък | отпечатък от целувка | Отпечатък от целувка | романтика | устни | целувка</annotation> 771 <annotation cp="" type="tts">Отпечатък от целувка</annotation> 772 <annotation cp="">амур | купидон | романтика | сърце | Сърце със стрела</annotation> 773 <annotation cp="" type="tts">Сърце със стрела</annotation> 774 <annotation cp="">лента | сърце | Сърце с панделка</annotation> 775 <annotation cp="" type="tts">Сърце с панделка</annotation> 776 <annotation cp="">Блестящо сърце | искра | развълнуван | сърце</annotation> 777 <annotation cp="" type="tts">Блестящо сърце</annotation> 778 <annotation cp="">нервен | пулс | развълнуван | сърце | туптящо сърце | Увеличаващо се сърце</annotation> 779 <annotation cp="" type="tts">Увеличаващо се сърце</annotation> 780 <annotation cp="">биене | биещо | Биещо сърце | сърце | туптене</annotation> 781 <annotation cp="" type="tts">Биещо сърце</annotation> 782 <annotation cp="">обикалящ | Обикалящи сърца | сърце</annotation> 783 <annotation cp="" type="tts">Обикалящи сърца</annotation> 784 <annotation cp="">Две сърца | любов | сърце</annotation> 785 <annotation cp="" type="tts">Две сърца</annotation> 786 <annotation cp="">любов | любовно писмо | Любовно писмо | писмо | романтика | сърце</annotation> 787 <annotation cp="" type="tts">Любовно писмо</annotation> 788 <annotation cp="❣">Плътен орнамент от сърце – удивителна | пунктуация | сърце | удивителна</annotation> 789 <annotation cp="❣" type="tts">Плътен орнамент от сърце – удивителна</annotation> 790 <annotation cp="">разбито | Разбито сърце | сърце</annotation> 791 <annotation cp="" type="tts">Разбито сърце</annotation> 792 <annotation cp="❤">сърце | Червено сърце</annotation> 793 <annotation cp="❤" type="tts">Червено сърце</annotation> 794 <annotation cp="">оранжево | оранжево сърце</annotation> 795 <annotation cp="" type="tts">оранжево сърце</annotation> 796 <annotation cp="">жълто | Жълто сърце | сърце</annotation> 797 <annotation cp="" type="tts">Жълто сърце</annotation> 798 <annotation cp="">зелен | Зелено сърце | сърце</annotation> 799 <annotation cp="" type="tts">Зелено сърце</annotation> 800 <annotation cp="">син | Синьо сърце | сърце</annotation> 801 <annotation cp="" type="tts">Синьо сърце</annotation> 802 <annotation cp="">лилаво | Лилаво сърце | сърце</annotation> 803 <annotation cp="" type="tts">Лилаво сърце</annotation> 804 <annotation cp="">зло | сърце | черно</annotation> 805 <annotation cp="" type="tts">черно сърце</annotation> 806 <annotation cp="">сърце | Украса сърце</annotation> 807 <annotation cp="" type="tts">Украса сърце</annotation> 808 <annotation cp="">комикс | спане</annotation> 809 <annotation cp="" type="tts">спане</annotation> 810 <annotation cp="">гняв | комикс | Символ за гняв | ядосан</annotation> 811 <annotation cp="" type="tts">Символ за гняв</annotation> 812 <annotation cp="">бомба | комикс</annotation> 813 <annotation cp="" type="tts">бомба</annotation> 814 <annotation cp="">бум | комикс | сблъсък</annotation> 815 <annotation cp="" type="tts">сблъсък</annotation> 816 <annotation cp="">капки пот | комикс | пот | пръска</annotation> 817 <annotation cp="" type="tts">капки пот</annotation> 818 <annotation cp="">комикс | спринт | тичане</annotation> 819 <annotation cp="" type="tts">спринт</annotation> 820 <annotation cp="">замайване | звезда | комикс</annotation> 821 <annotation cp="" type="tts">замайване</annotation> 822 <annotation cp="">балонче | Балонче за говор | говор | диалог | комикс</annotation> 823 <annotation cp="" type="tts">Балонче за говор</annotation> 824 <annotation cp="">Балонче за говор отляво | говор | диалог</annotation> 825 <annotation cp="" type="tts">Балонче за говор отляво</annotation> 826 <annotation cp="">балонче | Балонче за гняв отдясно | гняв | ядосан</annotation> 827 <annotation cp="" type="tts">Балонче за гняв отдясно</annotation> 828 <annotation cp="">балонче | Балонче за мисъл | комикс | мисъл</annotation> 829 <annotation cp="" type="tts">Балонче за мисъл</annotation> 830 <annotation cp="">дупка | яма</annotation> 831 <annotation cp="" type="tts">дупка</annotation> 832 <annotation cp="">облекло | око | очила</annotation> 833 <annotation cp="" type="tts">очила</annotation> 834 <annotation cp="">око | очила | тъмен | Тъмни очила</annotation> 835 <annotation cp="" type="tts">Тъмни очила</annotation> 836 <annotation cp="">заваряване | защита на очите | плуване | предпазни очила</annotation> 837 <annotation cp="" type="tts">предпазни очила</annotation> 838 <annotation cp="">доктор | експеримент | лабораторна престилка | учен</annotation> 839 <annotation cp="" type="tts">лабораторна престилка</annotation> 840 <annotation cp="">вратовръзка | облекло</annotation> 841 <annotation cp="" type="tts">вратовръзка</annotation> 842 <annotation cp="">облекло | тениска</annotation> 843 <annotation cp="" type="tts">тениска</annotation> 844 <annotation cp="">дънки | облекло | панталони</annotation> 845 <annotation cp="" type="tts">дънки</annotation> 846 <annotation cp="">врат | шал</annotation> 847 <annotation cp="" type="tts">шал</annotation> 848 <annotation cp="">ръка | ръкавици</annotation> 849 <annotation cp="" type="tts">ръкавици</annotation> 850 <annotation cp="">палто | яке</annotation> 851 <annotation cp="" type="tts">палто</annotation> 852 <annotation cp="">три-четвърти чорапи | чорапи</annotation> 853 <annotation cp="" type="tts">чорапи</annotation> 854 <annotation cp="">облекло | рокля</annotation> 855 <annotation cp="" type="tts">рокля</annotation> 856 <annotation cp="">кимоно | облекло</annotation> 857 <annotation cp="" type="tts">кимоно</annotation> 858 <annotation cp="">бикини | облекло | плуване</annotation> 859 <annotation cp="" type="tts">бикини</annotation> 860 <annotation cp="">Дамско облекло | жена | облекло</annotation> 861 <annotation cp="" type="tts">Дамско облекло</annotation> 862 <annotation cp="">аксесоар | монети | портмоне</annotation> 863 <annotation cp="" type="tts">портмоне</annotation> 864 <annotation cp="">облекло | чанта</annotation> 865 <annotation cp="" type="tts">чанта</annotation> 866 <annotation cp="">облекло | чанта | чантичка</annotation> 867 <annotation cp="" type="tts">чантичка</annotation> 868 <annotation cp="">Пазарски чанти | пазаруване | хотел | чанта</annotation> 869 <annotation cp="" type="tts">Пазарски чанти</annotation> 870 <annotation cp="">раница | Ученическа чанта | училище | чанта</annotation> 871 <annotation cp="" type="tts">Ученическа чанта</annotation> 872 <annotation cp="">мъж | Мъжка обувка | облекло | обувка</annotation> 873 <annotation cp="" type="tts">Мъжка обувка</annotation> 874 <annotation cp="">маратонка | облекло | обувка | спортна | Спортна обувка</annotation> 875 <annotation cp="" type="tts">Спортна обувка</annotation> 876 <annotation cp="">ботуш | къмпинг | походи | походи с раница | туристическа обувка</annotation> 877 <annotation cp="" type="tts">туристическа обувка</annotation> 878 <annotation cp="">балеринки | ниска обувка | обувка без ток | пантофка</annotation> 879 <annotation cp="" type="tts">обувка без ток</annotation> 880 <annotation cp="">жена | облекло | обувка | Обувка с висок ток | ток</annotation> 881 <annotation cp="" type="tts">Обувка с висок ток</annotation> 882 <annotation cp="">Дамска отворена обувка | жена | облекло | обувка | отворена</annotation> 883 <annotation cp="" type="tts">Дамска отворена обувка</annotation> 884 <annotation cp="">ботуш | Дамски ботуш | жена | облекло | обувка</annotation> 885 <annotation cp="" type="tts">Дамски ботуш</annotation> 886 <annotation cp="">корона | крал | кралица | облекло</annotation> 887 <annotation cp="" type="tts">корона</annotation> 888 <annotation cp="">Дамска шапка | жена | облекло | шапка</annotation> 889 <annotation cp="" type="tts">Дамска шапка</annotation> 890 <annotation cp="">облекло | цилиндър | шапка</annotation> 891 <annotation cp="" type="tts">цилиндър</annotation> 892 <annotation cp="">дипломиране | облекло | празнуване | шапка | Шапка за дипломиране</annotation> 893 <annotation cp="" type="tts">Шапка за дипломиране</annotation> 894 <annotation cp="">бейзболна шапка | шапка с козирка</annotation> 895 <annotation cp="" type="tts">шапка с козирка</annotation> 896 <annotation cp="⛑">каска | каска с бял кръст | кръст | помощ | шапка</annotation> 897 <annotation cp="⛑" type="tts">каска с бял кръст</annotation> 898 <annotation cp="">броеница | молитва | облекло | религия</annotation> 899 <annotation cp="" type="tts">броеница</annotation> 900 <annotation cp="">грим | козметика | червило</annotation> 901 <annotation cp="" type="tts">червило</annotation> 902 <annotation cp="">диамант | пръстен | романтика</annotation> 903 <annotation cp="" type="tts">пръстен</annotation> 904 <annotation cp="">бижу | диамант | романтика | скъпоценен камък | Скъпоценен камък</annotation> 905 <annotation cp="" type="tts">Скъпоценен камък</annotation> 906 <annotation cp="">лице | Лице на маймуна | маймуна</annotation> 907 <annotation cp="" type="tts">Лице на маймуна</annotation> 908 <annotation cp="">маймуна</annotation> 909 <annotation cp="" type="tts">маймуна</annotation> 910 <annotation cp="">горила | животно</annotation> 911 <annotation cp="" type="tts">горила</annotation> 912 <annotation cp="">домашно животно | куче | муцуна | Муцуна на куче</annotation> 913 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на куче</annotation> 914 <annotation cp="">домашно животно | куче</annotation> 915 <annotation cp="" type="tts">куче</annotation> 916 <annotation cp="">куче | пудел</annotation> 917 <annotation cp="" type="tts">пудел</annotation> 918 <annotation cp="">вълк | муцуна | Муцуна на вълк</annotation> 919 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на вълк</annotation> 920 <annotation cp="">животно | лисица | лице | лице на лисица</annotation> 921 <annotation cp="" type="tts">лице на лисица</annotation> 922 <annotation cp="">енот | любопитен | миеща мечка</annotation> 923 <annotation cp="" type="tts">енот</annotation> 924 <annotation cp="">домашно животно | котка | муцуна | Муцуна на котка</annotation> 925 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на котка</annotation> 926 <annotation cp="">домашно животно | котка</annotation> 927 <annotation cp="" type="tts">котка</annotation> 928 <annotation cp="">зодиакален знак | зодия | лъв | муцуна | муцуна на лъв | Муцуна на лъв</annotation> 929 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на лъв</annotation> 930 <annotation cp="">муцуна | Муцуна на тигър | тигър</annotation> 931 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на тигър</annotation> 932 <annotation cp="">тигър | хищник</annotation> 933 <annotation cp="" type="tts">тигър</annotation> 934 <annotation cp="">леопард | хищник</annotation> 935 <annotation cp="" type="tts">леопард</annotation> 936 <annotation cp="">кон | муцуна | Муцуна на кон</annotation> 937 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на кон</annotation> 938 <annotation cp="">кон | надбягвания | състезателен кон</annotation> 939 <annotation cp="" type="tts">кон</annotation> 940 <annotation cp="">еднорог | муцуна | Муцуна на еднорог</annotation> 941 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на еднорог</annotation> 942 <annotation cp="">зебра | ивица</annotation> 943 <annotation cp="" type="tts">зебра</annotation> 944 <annotation cp="">елен | животно</annotation> 945 <annotation cp="" type="tts">елен</annotation> 946 <annotation cp="">крава | муцуна | Муцуна на крава</annotation> 947 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на крава</annotation> 948 <annotation cp="">бик | вол | зодиак | зодиакален знак | зодия</annotation> 949 <annotation cp="" type="tts">вол</annotation> 950 <annotation cp="">бивол | вода | Воден бивол</annotation> 951 <annotation cp="" type="tts">Воден бивол</annotation> 952 <annotation cp="">крава | муцуна</annotation> 953 <annotation cp="" type="tts">крава</annotation> 954 <annotation cp="">зурла | зурла на прасе | Зурла на прасе | прасе</annotation> 955 <annotation cp="" type="tts">Зурла на прасе</annotation> 956 <annotation cp="">прасе | свиня</annotation> 957 <annotation cp="" type="tts">прасе</annotation> 958 <annotation cp="">глиган | прасе</annotation> 959 <annotation cp="" type="tts">глиган</annotation> 960 <annotation cp="">зурла | муцуна | прасе</annotation> 961 <annotation cp="" type="tts">зурла</annotation> 962 <annotation cp="">зодиак | зодиакален знак | зодия | овен</annotation> 963 <annotation cp="" type="tts">овен</annotation> 964 <annotation cp="">овца</annotation> 965 <annotation cp="" type="tts">овца</annotation> 966 <annotation cp="">зодиак | зодиакален знак | зодия | коза | козирог</annotation> 967 <annotation cp="" type="tts">коза</annotation> 968 <annotation cp="">гърбица | камила</annotation> 969 <annotation cp="" type="tts">камила</annotation> 970 <annotation cp="">гърбица | Двугърба камила | камила</annotation> 971 <annotation cp="" type="tts">Двугърба камила</annotation> 972 <annotation cp="">алпака | викуня | вълна | гуанако | лама</annotation> 973 <annotation cp="" type="tts">лама</annotation> 974 <annotation cp="">жираф | петна</annotation> 975 <annotation cp="" type="tts">жираф</annotation> 976 <annotation cp="">голямо животно | слон | хобот</annotation> 977 <annotation cp="" type="tts">слон</annotation> 978 <annotation cp="">животно | носорог</annotation> 979 <annotation cp="" type="tts">носорог</annotation> 980 <annotation cp="">едър бозайник | любител на водата | хипопотам</annotation> 981 <annotation cp="" type="tts">хипопотам</annotation> 982 <annotation cp="">мишка | муцуна | Муцуна на мишка</annotation> 983 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на мишка</annotation> 984 <annotation cp="">мишка</annotation> 985 <annotation cp="" type="tts">мишка</annotation> 986 <annotation cp="">плъх</annotation> 987 <annotation cp="" type="tts">плъх</annotation> 988 <annotation cp="">домашно животно | муцуна | Муцуна на хамстер | хамстер</annotation> 989 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на хамстер</annotation> 990 <annotation cp="">домашно животно | заек | зайче | муцуна | Муцуна на заек</annotation> 991 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на заек</annotation> 992 <annotation cp="">домашно животно | заек</annotation> 993 <annotation cp="" type="tts">заек</annotation> 994 <annotation cp="">катерица</annotation> 995 <annotation cp="" type="tts">катерица</annotation> 996 <annotation cp="">с игли | таралеж</annotation> 997 <annotation cp="" type="tts">таралеж</annotation> 998 <annotation cp="">вампир | животно | прилеп</annotation> 999 <annotation cp="" type="tts">прилеп</annotation> 1000 <annotation cp="">мечка | муцуна | Муцуна на мечка</annotation> 1001 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на мечка</annotation> 1002 <annotation cp="">коала | мечка</annotation> 1003 <annotation cp="" type="tts">коала</annotation> 1004 <annotation cp="">муцуна | Муцуна на панда | панда</annotation> 1005 <annotation cp="" type="tts">Муцуна на панда</annotation> 1006 <annotation cp="">Австралия | двуутробно животно | кенгуру | скокове</annotation> 1007 <annotation cp="" type="tts">кенгуру</annotation> 1008 <annotation cp="">борсук | меден язовец | язовец</annotation> 1009 <annotation cp="" type="tts">язовец</annotation> 1010 <annotation cp="">лапи | следи | Следи от лапи</annotation> 1011 <annotation cp="" type="tts">Следи от лапи</annotation> 1012 <annotation cp="">пуйка</annotation> 1013 <annotation cp="" type="tts">пуйка</annotation> 1014 <annotation cp="">кокошка</annotation> 1015 <annotation cp="" type="tts">кокошка</annotation> 1016 <annotation cp="">петел</annotation> 1017 <annotation cp="" type="tts">петел</annotation> 1018 <annotation cp="">излюпващо се | Излюпващо се пиленце | пиленце</annotation> 1019 <annotation cp="" type="tts">Излюпващо се пиленце</annotation> 1020 <annotation cp="">малко пиленце | пиленце</annotation> 1021 <annotation cp="" type="tts">пиленце</annotation> 1022 <annotation cp="">пиленце | Пиленце, гледано отпред</annotation> 1023 <annotation cp="" type="tts">Пиленце, гледано отпред</annotation> 1024 <annotation cp="">птица</annotation> 1025 <annotation cp="" type="tts">птица</annotation> 1026 <annotation cp="">пингвин</annotation> 1027 <annotation cp="" type="tts">пингвин</annotation> 1028 <annotation cp="">гълъб | мир | полет | птица</annotation> 1029 <annotation cp="" type="tts">гълъб</annotation> 1030 <annotation cp="">орел | птица</annotation> 1031 <annotation cp="" type="tts">орел</annotation> 1032 <annotation cp="">патица | птица</annotation> 1033 <annotation cp="" type="tts">патица</annotation> 1034 <annotation cp="">грозното патенце | лебед | лебедова шия | птица</annotation> 1035 <annotation cp="" type="tts">лебед</annotation> 1036 <annotation cp="">бухал | мъдрост | птица</annotation> 1037 <annotation cp="" type="tts">бухал</annotation> 1038 <annotation cp="">ветрило | красива опашка | наперен | паун | птица</annotation> 1039 <annotation cp="" type="tts">паун</annotation> 1040 <annotation cp="">говореща птица | папагал | пиратска птица | птица</annotation> 1041 <annotation cp="" type="tts">папагал</annotation> 1042 <annotation cp="">глава | Глава на жаба | жаба</annotation> 1043 <annotation cp="" type="tts">Глава на жаба</annotation> 1044 <annotation cp="">воден хищник | крокодил</annotation> 1045 <annotation cp="" type="tts">крокодил</annotation> 1046 <annotation cp="">костенурка</annotation> 1047 <annotation cp="" type="tts">костенурка</annotation> 1048 <annotation cp="">влечуго | гущер</annotation> 1049 <annotation cp="" type="tts">гущер</annotation> 1050 <annotation cp="">змиеносец | змия | зодиак | зодиакален знак | зодия</annotation> 1051 <annotation cp="" type="tts">змия</annotation> 1052 <annotation cp="">глава | Глава на дракон | дракон | приказка</annotation> 1053 <annotation cp="" type="tts">Глава на дракон</annotation> 1054 <annotation cp="">дракон | приказка</annotation> 1055 <annotation cp="" type="tts">дракон</annotation> 1056 <annotation cp="">брахиозавър | бронтозавър | диплодок | завропод</annotation> 1057 <annotation cp="" type="tts">завропод</annotation> 1058 <annotation cp="">тиранозавър | тиранозавър рекс</annotation> 1059 <annotation cp="" type="tts">тиранозавър</annotation> 1060 <annotation cp="">кит | пръскащ | Пръскащ кит</annotation> 1061 <annotation cp="" type="tts">Пръскащ кит</annotation> 1062 <annotation cp="">кит | морски бозайник</annotation> 1063 <annotation cp="" type="tts">кит</annotation> 1064 <annotation cp="">делфин | морски бозайник</annotation> 1065 <annotation cp="" type="tts">делфин</annotation> 1066 <annotation cp="">зодиак | зодиакален знак | зодия | риба | риби</annotation> 1067 <annotation cp="" type="tts">риба</annotation> 1068 <annotation cp="">риба | тропическа | Тропическа риба</annotation> 1069 <annotation cp="" type="tts">Тропическа риба</annotation> 1070 <annotation cp="">риба | Риба балон</annotation> 1071 <annotation cp="" type="tts">Риба балон</annotation> 1072 <annotation cp="">акула | риба</annotation> 1073 <annotation cp="" type="tts">акула</annotation> 1074 <annotation cp="">октопод</annotation> 1075 <annotation cp="" type="tts">октопод</annotation> 1076 <annotation cp="">раковина | Спирална раковина</annotation> 1077 <annotation cp="" type="tts">Спирална раковина</annotation> 1078 <annotation cp="">зодиак | зодиакален знак | зодия | рак</annotation> 1079 <annotation cp="" type="tts">рак</annotation> 1080 <annotation cp="">морска храна | омар | червен рак | щипки</annotation> 1081 <annotation cp="" type="tts">омар</annotation> 1082 <annotation cp="">скарида | храна | черупкови</annotation> 1083 <annotation cp="" type="tts">скарида</annotation> 1084 <annotation cp="">калмар | мекотело | храна</annotation> 1085 <annotation cp="" type="tts">калмар</annotation> 1086 <annotation cp="">охлюв</annotation> 1087 <annotation cp="" type="tts">охлюв</annotation> 1088 <annotation cp="">красиво | насекомо | пеперуда</annotation> 1089 <annotation cp="" type="tts">пеперуда</annotation> 1090 <annotation cp="">буболечка | насекомо</annotation> 1091 <annotation cp="" type="tts">буболечка</annotation> 1092 <annotation cp="">мравка | насекомо</annotation> 1093 <annotation cp="" type="tts">мравка</annotation> 1094 <annotation cp="">насекомо | пчела</annotation> 1095 <annotation cp="" type="tts">пчела</annotation> 1096 <annotation cp="">бръмбар | калинка | насекомо</annotation> 1097 <annotation cp="" type="tts">калинка</annotation> 1098 <annotation cp="">скакалец | щурец</annotation> 1099 <annotation cp="" type="tts">щурец</annotation> 1100 <annotation cp="">паяк</annotation> 1101 <annotation cp="" type="tts">паяк</annotation> 1102 <annotation cp="">паяжина | паяк</annotation> 1103 <annotation cp="" type="tts">паяжина</annotation> 1104 <annotation cp="">зодиак | зодиакален знак | зодия | скорпион</annotation> 1105 <annotation cp="" type="tts">скорпион</annotation> 1106 <annotation cp="">вирус | комар | малария | насекомо | треска | ухапване</annotation> 1107 <annotation cp="" type="tts">комар</annotation> 1108 <annotation cp="">амеба | бактерия | вирус | микроб</annotation> 1109 <annotation cp="" type="tts">микроб</annotation> 1110 <annotation cp="">букет | растение | романтика | цвете</annotation> 1111 <annotation cp="" type="tts">букет</annotation> 1112 <annotation cp="">растение | цвете | цвят | череша | Черешов цвят</annotation> 1113 <annotation cp="" type="tts">Черешов цвят</annotation> 1114 <annotation cp="">Бяло цвете | цвете</annotation> 1115 <annotation cp="" type="tts">Бяло цвете</annotation> 1116 <annotation cp="">растение | розета</annotation> 1117 <annotation cp="" type="tts">розета</annotation> 1118 <annotation cp="">растение | роза | цвете</annotation> 1119 <annotation cp="" type="tts">роза</annotation> 1120 <annotation cp="">повехнало | цвете</annotation> 1121 <annotation cp="" type="tts">повехнало цвете</annotation> 1122 <annotation cp="">растение | хибискус | цвете</annotation> 1123 <annotation cp="" type="tts">хибискус</annotation> 1124 <annotation cp="">растение | слънце | слънчоглед | цвете</annotation> 1125 <annotation cp="" type="tts">слънчоглед</annotation> 1126 <annotation cp="">растение | цвете | цвят</annotation> 1127 <annotation cp="" type="tts">цвят</annotation> 1128 <annotation cp="">лале | растение | цвете</annotation> 1129 <annotation cp="" type="tts">лале</annotation> 1130 <annotation cp="">кълн | младо | растение</annotation> 1131 <annotation cp="" type="tts">кълн</annotation> 1132 <annotation cp="">Вечнозелено дърво | дърво | растение</annotation> 1133 <annotation cp="" type="tts">Вечнозелено дърво</annotation> 1134 <annotation cp="">дърво | листопадно | Листопадно дърво | растение | широколистно</annotation> 1135 <annotation cp="" type="tts">Листопадно дърво</annotation> 1136 <annotation cp="">дърво | палма | растение</annotation> 1137 <annotation cp="" type="tts">палма</annotation> 1138 <annotation cp="">кактус | растение</annotation> 1139 <annotation cp="" type="tts">кактус</annotation> 1140 <annotation cp="">клас | ориз | оризов клас | растение</annotation> 1141 <annotation cp="" type="tts">оризов клас</annotation> 1142 <annotation cp="">билка | лист | растение</annotation> 1143 <annotation cp="" type="tts">билка</annotation> 1144 <annotation cp="☘">детелина | растение</annotation> 1145 <annotation cp="☘" type="tts">детелина</annotation> 1146 <annotation cp="">детелина | листо | растение | четирилистен | Четирилистна детелина</annotation> 1147 <annotation cp="" type="tts">Четирилистна детелина</annotation> 1148 <annotation cp="">клен | Кленов лист | лист | падащ | растение</annotation> 1149 <annotation cp="" type="tts">Кленов лист</annotation> 1150 <annotation cp="">листо | падащ | Паднало листо | растение</annotation> 1151 <annotation cp="" type="tts">Паднало листо</annotation> 1152 <annotation cp="">вятър | листо | Листо, носено от вятъра | носен | растение</annotation> 1153 <annotation cp="" type="tts">Листо, носено от вятъра</annotation> 1154 <annotation cp="">грозде | плод | растение</annotation> 1155 <annotation cp="" type="tts">грозде</annotation> 1156 <annotation cp="">плод | пъпеш | растение</annotation> 1157 <annotation cp="" type="tts">пъпеш</annotation> 1158 <annotation cp="">диня | плод | растение</annotation> 1159 <annotation cp="" type="tts">диня</annotation> 1160 <annotation cp="">мандарина | оранжев | плод | растение</annotation> 1161 <annotation cp="" type="tts">мандарина</annotation> 1162 <annotation cp="">лимон | плод | растение | цитрус</annotation> 1163 <annotation cp="" type="tts">лимон</annotation> 1164 <annotation cp="">банан | плод | растение</annotation> 1165 <annotation cp="" type="tts">банан</annotation> 1166 <annotation cp="">ананас | плод | растение</annotation> 1167 <annotation cp="" type="tts">ананас</annotation> 1168 <annotation cp="">манго | плод | тропически плод</annotation> 1169 <annotation cp="" type="tts">манго</annotation> 1170 <annotation cp="">плод | растение | червен | Червена ябълка | ябълка</annotation> 1171 <annotation cp="" type="tts">Червена ябълка</annotation> 1172 <annotation cp="">зелен | Зелена ябълка | плод | растение | ябълка</annotation> 1173 <annotation cp="" type="tts">Зелена ябълка</annotation> 1174 <annotation cp="">круша | плод | растение</annotation> 1175 <annotation cp="" type="tts">круша</annotation> 1176 <annotation cp="">плод | праскова | растение</annotation> 1177 <annotation cp="" type="tts">праскова</annotation> 1178 <annotation cp="">плод | растение | череша | череши</annotation> 1179 <annotation cp="" type="tts">череши</annotation> 1180 <annotation cp="">плод | растение | ягода</annotation> 1181 <annotation cp="" type="tts">ягода</annotation> 1182 <annotation cp="">киви | плод | храна</annotation> 1183 <annotation cp="" type="tts">плод киви</annotation> 1184 <annotation cp="">домат | зеленчук | растение</annotation> 1185 <annotation cp="" type="tts">домат</annotation> 1186 <annotation cp="">кокосов орех | палма | пиня колада</annotation> 1187 <annotation cp="" type="tts">кокосов орех</annotation> 1188 <annotation cp="">авокадо | плод | храна</annotation> 1189 <annotation cp="" type="tts">авокадо</annotation> 1190 <annotation cp="">зеленчук | патладжан | растение</annotation> 1191 <annotation cp="" type="tts">патладжан</annotation> 1192 <annotation cp="">зеленчук | картоф | храна</annotation> 1193 <annotation cp="" type="tts">картоф</annotation> 1194 <annotation cp="">зеленчук | морков | храна</annotation> 1195 <annotation cp="" type="tts">морков</annotation> 1196 <annotation cp="">кочан | растение | царевица | царевичен кочан</annotation> 1197 <annotation cp="" type="tts">царевичен кочан</annotation> 1198 <annotation cp="">лют | люта чушка | растение | чушка</annotation> 1199 <annotation cp="" type="tts">люта чушка</annotation> 1200 <annotation cp="">зеленчук | кисела | краставица | храна</annotation> 1201 <annotation cp="" type="tts">краставица</annotation> 1202 <annotation cp="">зеле | кейл | листен зеленчук | салата | спанак</annotation> 1203 <annotation cp="" type="tts">листен зеленчук</annotation> 1204 <annotation cp="">броколи | диво зеле</annotation> 1205 <annotation cp="" type="tts">броколи</annotation> 1206 <annotation cp="">гъба | растение</annotation> 1207 <annotation cp="" type="tts">гъба</annotation> 1208 <annotation cp="">зеленчук | фъстък | фъстъци | храна | ядка</annotation> 1209 <annotation cp="" type="tts">фъстъци</annotation> 1210 <annotation cp="">кестен | растение</annotation> 1211 <annotation cp="" type="tts">кестен</annotation> 1212 <annotation cp="">хляб</annotation> 1213 <annotation cp="" type="tts">хляб</annotation> 1214 <annotation cp="">кроасан | френско | хляб | храна</annotation> 1215 <annotation cp="" type="tts">кроасан</annotation> 1216 <annotation cp="">багета | багети | френско | хляб | храна</annotation> 1217 <annotation cp="" type="tts">багети</annotation> 1218 <annotation cp="">брецел | преплетено</annotation> 1219 <annotation cp="" type="tts">брецел</annotation> 1220 <annotation cp="">геврек | закуска от тесто | пекарна</annotation> 1221 <annotation cp="" type="tts">геврек</annotation> 1222 <annotation cp="">палачинка | палачинки | храна</annotation> 1223 <annotation cp="" type="tts">палачинки</annotation> 1224 <annotation cp="">резен сирене | сирене</annotation> 1225 <annotation cp="" type="tts">резен сирене</annotation> 1226 <annotation cp="">кост | месо | месо с кост</annotation> 1227 <annotation cp="" type="tts">месо с кост</annotation> 1228 <annotation cp="">бутче | кост | пиле | пилешко | Пилешко бутче</annotation> 1229 <annotation cp="" type="tts">Пилешко бутче</annotation> 1230 <annotation cp="">агнешки котлет | котлет | парче месо | свински котлет | стек</annotation> 1231 <annotation cp="" type="tts">парче месо</annotation> 1232 <annotation cp="">бекон | месо | храна</annotation> 1233 <annotation cp="" type="tts">бекон</annotation> 1234 <annotation cp="">бургер | сандвич | хамбургер</annotation> 1235 <annotation cp="" type="tts">хамбургер</annotation> 1236 <annotation cp="">картофи | пържени</annotation> 1237 <annotation cp="" type="tts">пържени картофи</annotation> 1238 <annotation cp="">парче | пица | резен</annotation> 1239 <annotation cp="" type="tts">пица</annotation> 1240 <annotation cp="">кренвирш | наденица | хотдог</annotation> 1241 <annotation cp="" type="tts">хотдог</annotation> 1242 <annotation cp="">сандвич | хляб</annotation> 1243 <annotation cp="" type="tts">сандвич</annotation> 1244 <annotation cp="">мексикански | тако</annotation> 1245 <annotation cp="" type="tts">тако</annotation> 1246 <annotation cp="">бурито | мексикански</annotation> 1247 <annotation cp="" type="tts">бурито</annotation> 1248 <annotation cp="">фалафел | храна</annotation> 1249 <annotation cp="" type="tts">фалафел</annotation> 1250 <annotation cp="">храна | яйце</annotation> 1251 <annotation cp="" type="tts">яйце</annotation> 1252 <annotation cp="">готвене | пържене | тиган | яйце</annotation> 1253 <annotation cp="" type="tts">готвене</annotation> 1254 <annotation cp="">пайеля | тава | тава с храна | храна</annotation> 1255 <annotation cp="" type="tts">тава с храна</annotation> 1256 <annotation cp="">гърне | Гърне с храна | яхния</annotation> 1257 <annotation cp="" type="tts">Гърне с храна</annotation> 1258 <annotation cp="">азиатска оризова каша | закуска | зърнена закуска | купа с лъжица</annotation> 1259 <annotation cp="" type="tts">купа с лъжица</annotation> 1260 <annotation cp="">зелена | салата | храна</annotation> 1261 <annotation cp="" type="tts">зелена салата</annotation> 1262 <annotation cp="">пуканки</annotation> 1263 <annotation cp="" type="tts">пуканки</annotation> 1264 <annotation cp="">подправка | сол | солница</annotation> 1265 <annotation cp="" type="tts">сол</annotation> 1266 <annotation cp="">консерва | консервирана храна</annotation> 1267 <annotation cp="" type="tts">консервирана храна</annotation> 1268 <annotation cp="">бенто | кутия | Кутия за бенто</annotation> 1269 <annotation cp="" type="tts">Кутия за бенто</annotation> 1270 <annotation cp="">крекер | ориз | Оризов крекер</annotation> 1271 <annotation cp="" type="tts">Оризов крекер</annotation> 1272 <annotation cp="">ориз | топка | Топка ориз | японски</annotation> 1273 <annotation cp="" type="tts">Топка ориз</annotation> 1274 <annotation cp="">ориз | сготвен | Сготвен ориз</annotation> 1275 <annotation cp="" type="tts">Сготвен ориз</annotation> 1276 <annotation cp="">къри | Къри и ориз | ориз</annotation> 1277 <annotation cp="" type="tts">Къри и ориз</annotation> 1278 <annotation cp="">Изпускаща пара купа | купа | нудълс | пара</annotation> 1279 <annotation cp="" type="tts">Изпускаща пара купа</annotation> 1280 <annotation cp="">паста | спагети</annotation> 1281 <annotation cp="" type="tts">спагети</annotation> 1282 <annotation cp="">картоф | печен | Печен сладък картоф | сладък</annotation> 1283 <annotation cp="" type="tts">Печен сладък картоф</annotation> 1284 <annotation cp="">морска храна | оден | шиш</annotation> 1285 <annotation cp="" type="tts">оден</annotation> 1286 <annotation cp="">суши</annotation> 1287 <annotation cp="" type="tts">суши</annotation> 1288 <annotation cp="">пържена | Пържена скарида | скарида | темпура</annotation> 1289 <annotation cp="" type="tts">Пържена скарида</annotation> 1290 <annotation cp="">камабоко | Камабоко със спирален орнамент | риба | спирала</annotation> 1291 <annotation cp="" type="tts">Камабоко със спирален орнамент</annotation> 1292 <annotation cp="">китайски сладкиш | лунен кейк | Фестивал на есента</annotation> 1293 <annotation cp="" type="tts">лунен кейк</annotation> 1294 <annotation cp="">данго | десерт | японски</annotation> 1295 <annotation cp="" type="tts">данго</annotation> 1296 <annotation cp="">гьоза | емпанада | китайски тестени топчета | кнедли | пелмен | тестено топче</annotation> 1297 <annotation cp="" type="tts">пелмен</annotation> 1298 <annotation cp="">бисквита с късметче | предсказание</annotation> 1299 <annotation cp="" type="tts">бисквита с късметче</annotation> 1300 <annotation cp="">кутия за храна за вкъщи | хартиена кутия за храна</annotation> 1301 <annotation cp="" type="tts">кутия за храна за вкъщи</annotation> 1302 <annotation cp="">десерт | крем | Крем сладолед | сладолед | сладък</annotation> 1303 <annotation cp="" type="tts">Крем сладолед</annotation> 1304 <annotation cp="">десерт | лед | Леден десерт | сладък</annotation> 1305 <annotation cp="" type="tts">Леден десерт</annotation> 1306 <annotation cp="">десерт | крем | сладолед | сладък</annotation> 1307 <annotation cp="" type="tts">сладолед</annotation> 1308 <annotation cp="">десерт | поничка | сладък</annotation> 1309 <annotation cp="" type="tts">поничка</annotation> 1310 <annotation cp="">бисквитка | десерт | сладък</annotation> 1311 <annotation cp="" type="tts">бисквитка</annotation> 1312 <annotation cp="">десерт | празнуване | рожден ден | сладкиш | торта | Торта за рожден ден</annotation> 1313 <annotation cp="" type="tts">Торта за рожден ден</annotation> 1314 <annotation cp="">десерт | парче | сладкиш | сладък | шорткейк</annotation> 1315 <annotation cp="" type="tts">шорткейк</annotation> 1316 <annotation cp="">кексче с украса | къпкейк | сладкарница | сладкиш</annotation> 1317 <annotation cp="" type="tts">къпкейк</annotation> 1318 <annotation cp="">пай | пълнеж | тестени</annotation> 1319 <annotation cp="" type="tts">пай</annotation> 1320 <annotation cp="">блокче | десерт | сладък | шоколад | Шоколадово блокче</annotation> 1321 <annotation cp="" type="tts">Шоколадово блокче</annotation> 1322 <annotation cp="">бонбон | десерт | сладък</annotation> 1323 <annotation cp="" type="tts">бонбон</annotation> 1324 <annotation cp="">близалка | десерт | сладкиш | сладък</annotation> 1325 <annotation cp="" type="tts">близалка</annotation> 1326 <annotation cp="">десерт | крем | сладък | Яйчен крем</annotation> 1327 <annotation cp="" type="tts">Яйчен крем</annotation> 1328 <annotation cp="">гърне | Гърне с мед | мед | сладък</annotation> 1329 <annotation cp="" type="tts">Гърне с мед</annotation> 1330 <annotation cp="">бебе | Бебешка бутилка | бутилка | мляко</annotation> 1331 <annotation cp="" type="tts">Бебешка бутилка</annotation> 1332 <annotation cp="">мляко | напитка | чаша</annotation> 1333 <annotation cp="" type="tts">чаша мляко</annotation> 1334 <annotation cp="☕">кафе | напитка | топла напитка | Топла напитка | топъл | чай</annotation> 1335 <annotation cp="☕" type="tts">Топла напитка</annotation> 1336 <annotation cp="">напитка | Чаена чаша без дръжка | чай | чаша</annotation> 1337 <annotation cp="" type="tts">Чаена чаша без дръжка</annotation> 1338 <annotation cp="">бар | бутилка | напитка | саке | чаша</annotation> 1339 <annotation cp="" type="tts">саке</annotation> 1340 <annotation cp="">бар | бутилка | Бутилка с изхвърчаща тапа | питие | тапа</annotation> 1341 <annotation cp="" type="tts">Бутилка с изхвърчаща тапа</annotation> 1342 <annotation cp="">винена чаша | Винена чаша | вино | напитка | питие | чаша</annotation> 1343 <annotation cp="" type="tts">Винена чаша</annotation> 1344 <annotation cp="">бар | коктейл | Коктейлна чаша | питие | чаша</annotation> 1345 <annotation cp="" type="tts">Коктейлна чаша</annotation> 1346 <annotation cp="">бар | питие | тропическо | Тропическо питие</annotation> 1347 <annotation cp="" type="tts">Тропическо питие</annotation> 1348 <annotation cp="">бар | бира | питие | халба | Халба бира</annotation> 1349 <annotation cp="" type="tts">Халба бира</annotation> 1350 <annotation cp="">бар | бира | наздраве | удрящи се халби бира | Удрящи се халби бира | халба</annotation> 1351 <annotation cp="" type="tts">Удрящи се халби бира</annotation> 1352 <annotation cp="">звън | звънтящи чаши | напитка | празнуване | стъкло</annotation> 1353 <annotation cp="" type="tts">звънтящи чаши</annotation> 1354 <annotation cp="">алкохол | ниска | уиски | чаша | шот</annotation> 1355 <annotation cp="" type="tts">ниска чаша</annotation> 1356 <annotation cp="">сода | сок | чаша със сламка</annotation> 1357 <annotation cp="" type="tts">чаша със сламка</annotation> 1358 <annotation cp="">пръчици за хранене | хаши</annotation> 1359 <annotation cp="" type="tts">пръчици за хранене</annotation> 1360 <annotation cp="">вилица | готвене | нож | Нож и вилица с чиния | чиния</annotation> 1361 <annotation cp="" type="tts">Нож и вилица с чиния</annotation> 1362 <annotation cp="">вилица | готвене | нож | Нож и вилица</annotation> 1363 <annotation cp="" type="tts">Нож и вилица</annotation> 1364 <annotation cp="">лъжица | прибори</annotation> 1365 <annotation cp="" type="tts">лъжица</annotation> 1366 <annotation cp="">готвене | инструмент | Кухненски нож | нож | оръжие</annotation> 1367 <annotation cp="" type="tts">Кухненски нож</annotation> 1368 <annotation cp="">амфора | питие | съд</annotation> 1369 <annotation cp="" type="tts">амфора</annotation> 1370 <annotation cp="">африка | глобус | Глобус с Европа и Африка | европа | земята</annotation> 1371 <annotation cp="" type="tts">Глобус с Европа и Африка</annotation> 1372 <annotation cp="">глобус | Глобус със Северна и Южна Америка | земята | северна америка | южна америка</annotation> 1373 <annotation cp="" type="tts">Глобус със Северна и Южна Америка</annotation> 1374 <annotation cp="">австралия | азия | глобус | Глобус с Азия и Австралия | земята</annotation> 1375 <annotation cp="" type="tts">Глобус с Азия и Австралия</annotation> 1376 <annotation cp="">глобус | Глобус с меридиани | земята | меридиани</annotation> 1377 <annotation cp="" type="tts">Глобус с меридиани</annotation> 1378 <annotation cp="">карта | карта на света | свят</annotation> 1379 <annotation cp="" type="tts">карта на света</annotation> 1380 <annotation cp="">карта | Карта на Япония | япония</annotation> 1381 <annotation cp="" type="tts">Карта на Япония</annotation> 1382 <annotation cp="">компас | магнит | навигация | ориентиране | север</annotation> 1383 <annotation cp="" type="tts">компас</annotation> 1384 <annotation cp="">планина | Покрита със сняг планина | сняг | студен</annotation> 1385 <annotation cp="" type="tts">Покрита със сняг планина</annotation> 1386 <annotation cp="⛰">планина</annotation> 1387 <annotation cp="⛰" type="tts">планина</annotation> 1388 <annotation cp="">време | вулкан | изригване | планина</annotation> 1389 <annotation cp="" type="tts">вулкан</annotation> 1390 <annotation cp="">Връх Фуджи | планина | фуджи</annotation> 1391 <annotation cp="" type="tts">Връх Фуджи</annotation> 1392 <annotation cp="">къмпинг</annotation> 1393 <annotation cp="" type="tts">къмпинг</annotation> 1394 <annotation cp="">плаж | Плаж с чадър | чадър</annotation> 1395 <annotation cp="" type="tts">Плаж с чадър</annotation> 1396 <annotation cp="">пустиня</annotation> 1397 <annotation cp="" type="tts">пустиня</annotation> 1398 <annotation cp="">необитаем | Необитаем остров | остров</annotation> 1399 <annotation cp="" type="tts">Необитаем остров</annotation> 1400 <annotation cp="">национален парк | парк</annotation> 1401 <annotation cp="" type="tts">национален парк</annotation> 1402 <annotation cp="">спорт | стадион</annotation> 1403 <annotation cp="" type="tts">стадион</annotation> 1404 <annotation cp="">класическа | Класическа сграда | сграда</annotation> 1405 <annotation cp="" type="tts">Класическа сграда</annotation> 1406 <annotation cp="">сграда | строеж</annotation> 1407 <annotation cp="" type="tts">строеж</annotation> 1408 <annotation cp="">глина | зидам | стена | тухла | хоросан</annotation> 1409 <annotation cp="" type="tts">тухла</annotation> 1410 <annotation cp="">къща | къщи | сграда</annotation> 1411 <annotation cp="" type="tts">къщи</annotation> 1412 <annotation cp="">запусната | Запусната къща | къща | сграда</annotation> 1413 <annotation cp="" type="tts">Запусната къща</annotation> 1414 <annotation cp="">къща | сграда</annotation> 1415 <annotation cp="" type="tts">къща</annotation> 1416 <annotation cp="">градина | дом | къща | Къща с градина | сграда</annotation> 1417 <annotation cp="" type="tts">Къща с градина</annotation> 1418 <annotation cp="">Офисна сграда | сграда</annotation> 1419 <annotation cp="" type="tts">Офисна сграда</annotation> 1420 <annotation cp="">поща | сграда | Японска поща | японски</annotation> 1421 <annotation cp="" type="tts">Японска поща</annotation> 1422 <annotation cp="">европейски | поща | сграда</annotation> 1423 <annotation cp="" type="tts">поща</annotation> 1424 <annotation cp="">болница | лекар | медицина | сграда</annotation> 1425 <annotation cp="" type="tts">болница</annotation> 1426 <annotation cp="">банка | сграда</annotation> 1427 <annotation cp="" type="tts">банка</annotation> 1428 <annotation cp="">сграда | хотел</annotation> 1429 <annotation cp="" type="tts">хотел</annotation> 1430 <annotation cp="">любов | Любовен хотел | сграда | хотел</annotation> 1431 <annotation cp="" type="tts">Любовен хотел</annotation> 1432 <annotation cp="">денонощен | Денонощен магазин | магазин | сграда</annotation> 1433 <annotation cp="" type="tts">Денонощен магазин</annotation> 1434 <annotation cp="">сграда | училище</annotation> 1435 <annotation cp="" type="tts">училище</annotation> 1436 <annotation cp="">магазин | сграда | универсален | Универсален магазин</annotation> 1437 <annotation cp="" type="tts">Универсален магазин</annotation> 1438 <annotation cp="">сграда | фабрика</annotation> 1439 <annotation cp="" type="tts">фабрика</annotation> 1440 <annotation cp="">замък | сграда | японски | Японски замък</annotation> 1441 <annotation cp="" type="tts">Японски замък</annotation> 1442 <annotation cp="">европейски | замък | сграда</annotation> 1443 <annotation cp="" type="tts">замък</annotation> 1444 <annotation cp="">романтика | сватба | църква</annotation> 1445 <annotation cp="" type="tts">сватба</annotation> 1446 <annotation cp="">кула | Кулата в Токио | токио</annotation> 1447 <annotation cp="" type="tts">Кулата в Токио</annotation> 1448 <annotation cp="">свобода | статуя | Статуята на свободата</annotation> 1449 <annotation cp="" type="tts">Статуята на свободата</annotation> 1450 <annotation cp="⛪">кръст | религия | сграда | християнство | църква</annotation> 1451 <annotation cp="⛪" type="tts">църква</annotation> 1452 <annotation cp="">джамия | ислям | мюсюлманин | религия</annotation> 1453 <annotation cp="" type="tts">джамия</annotation> 1454 <annotation cp="">евреин | религия | синагога | храм | юдаизъм</annotation> 1455 <annotation cp="" type="tts">синагога</annotation> 1456 <annotation cp="⛩">религия | храм | шинто | Шинтоистки храм</annotation> 1457 <annotation cp="⛩" type="tts">Шинтоистки храм</annotation> 1458 <annotation cp="">ислям | кааба | мюсюлманин | религия</annotation> 1459 <annotation cp="" type="tts">кааба</annotation> 1460 <annotation cp="⛲">фонтан</annotation> 1461 <annotation cp="⛲" type="tts">фонтан</annotation> 1462 <annotation cp="⛺">къмпинг | палатка</annotation> 1463 <annotation cp="⛺" type="tts">палатка</annotation> 1464 <annotation cp="">време | мъгла | мъгливо</annotation> 1465 <annotation cp="" type="tts">мъгливо</annotation> 1466 <annotation cp="">време | звезда | Звездна нощ | нощ</annotation> 1467 <annotation cp="" type="tts">Звездна нощ</annotation> 1468 <annotation cp="">град | Градски изглед | сграда</annotation> 1469 <annotation cp="" type="tts">Градски изглед</annotation> 1470 <annotation cp="">изгрев | Изгрев над планини | планина | слънце | сутрин</annotation> 1471 <annotation cp="" type="tts">Изгрев над планини</annotation> 1472 <annotation cp="">време | изгрев | слънце | сутрин</annotation> 1473 <annotation cp="" type="tts">изгрев</annotation> 1474 <annotation cp="">вечер | град | Градски изглед по здрач | залез | здрач</annotation> 1475 <annotation cp="" type="tts">Градски изглед по здрач</annotation> 1476 <annotation cp="">време | залез | здрач | сграда | слънце</annotation> 1477 <annotation cp="" type="tts">залез</annotation> 1478 <annotation cp="">време | мост | Мост през нощта | нощ</annotation> 1479 <annotation cp="" type="tts">Мост през нощта</annotation> 1480 <annotation cp="♨">горещ | Горещ извор | извор | пара</annotation> 1481 <annotation cp="♨" type="tts">Горещ извор</annotation> 1482 <annotation cp="">време | космос | Млечният път</annotation> 1483 <annotation cp="" type="tts">Млечният път</annotation> 1484 <annotation cp="">въртележка | кон | Кон от въртележка</annotation> 1485 <annotation cp="" type="tts">Кон от въртележка</annotation> 1486 <annotation cp="">виенско | Виенско колело | колело | лунапарк | увеселителен парк</annotation> 1487 <annotation cp="" type="tts">Виенско колело</annotation> 1488 <annotation cp="">влакче | Влакче в увеселителен парк | лунапарк | увеселителен парк</annotation> 1489 <annotation cp="" type="tts">Влакче в увеселителен парк</annotation> 1490 <annotation cp="">бръснар | знак | Знак на бръснар</annotation> 1491 <annotation cp="" type="tts">Знак на бръснар</annotation> 1492 <annotation cp="">цирк | Циркова шатра | шапито | шатра</annotation> 1493 <annotation cp="" type="tts">Циркова шатра</annotation> 1494 <annotation cp="">влак | железница | локомотив | парен | превозно средство</annotation> 1495 <annotation cp="" type="tts">локомотив</annotation> 1496 <annotation cp="">вагон | влак | електрически | железница | трамвай</annotation> 1497 <annotation cp="" type="tts">вагон</annotation> 1498 <annotation cp="">Високоскоростен влак | влак | влак стрела | железница | шинкансен</annotation> 1499 <annotation cp="" type="tts">Високоскоростен влак</annotation> 1500 <annotation cp="">Високоскоростен влак стрела | влак | влак стрела | железница | шинкансен</annotation> 1501 <annotation cp="" type="tts">Високоскоростен влак стрела</annotation> 1502 <annotation cp="">влак | железница | превозно средство</annotation> 1503 <annotation cp="" type="tts">влак</annotation> 1504 <annotation cp="">метро | превозно средство</annotation> 1505 <annotation cp="" type="tts">метро</annotation> 1506 <annotation cp="">железница | Лека железница | превозно средство</annotation> 1507 <annotation cp="" type="tts">Лека железница</annotation> 1508 <annotation cp="">влак | гара | железница | превозно средство</annotation> 1509 <annotation cp="" type="tts">гара</annotation> 1510 <annotation cp="">превозно средство | трамвай</annotation> 1511 <annotation cp="" type="tts">трамвай</annotation> 1512 <annotation cp="">Монорелсова железница | превозно средство</annotation> 1513 <annotation cp="" type="tts">Монорелсова железница</annotation> 1514 <annotation cp="">вагон | железница | планина | Планинска железница | превозно средство</annotation> 1515 <annotation cp="" type="tts">Планинска железница</annotation> 1516 <annotation cp="">вагон | превозно средство | Трамваен вагон | трамвай</annotation> 1517 <annotation cp="" type="tts">Трамваен вагон</annotation> 1518 <annotation cp="">автобус | превозно средство</annotation> 1519 <annotation cp="" type="tts">автобус</annotation> 1520 <annotation cp="">автобус | превозно средство | приближаващ | Приближаващ автобус</annotation> 1521 <annotation cp="" type="tts">Приближаващ автобус</annotation> 1522 <annotation cp="">превозно средство | тролей | тролейбус</annotation> 1523 <annotation cp="" type="tts">тролейбус</annotation> 1524 <annotation cp="">автобус | Минибус | превозно средство</annotation> 1525 <annotation cp="" type="tts">Минибус</annotation> 1526 <annotation cp="">Линейка | превозно средство</annotation> 1527 <annotation cp="" type="tts">Линейка</annotation> 1528 <annotation cp="">камион | пожарен | Пожарен автомобил | превозно средство</annotation> 1529 <annotation cp="" type="tts">Пожарен автомобил</annotation> 1530 <annotation cp="">автомобил | патрулка | Полицейска кола | полиция | превозно средство</annotation> 1531 <annotation cp="" type="tts">Полицейска кола</annotation> 1532 <annotation cp="">автомобил | полиция | превозно средство | приближаващ | Приближаваща полицейска кола</annotation> 1533 <annotation cp="" type="tts">Приближаваща полицейска кола</annotation> 1534 <annotation cp="">превозно средство | такси</annotation> 1535 <annotation cp="" type="tts">такси</annotation> 1536 <annotation cp="">превозно средство | приближаващ | Приближаващо такси | такси</annotation> 1537 <annotation cp="" type="tts">Приближаващо такси</annotation> 1538 <annotation cp="">автомобил | превозно средство</annotation> 1539 <annotation cp="" type="tts">автомобил</annotation> 1540 <annotation cp="">автомобил | превозно средство | приближаващ | Приближаващ автомобил</annotation> 1541 <annotation cp="" type="tts">Приближаващ автомобил</annotation> 1542 <annotation cp="">почивка | превозно средство | Превозно средство за почивка</annotation> 1543 <annotation cp="" type="tts">Превозно средство за почивка</annotation> 1544 <annotation cp="">доставки | камион | Камион за доставки | превозно средство</annotation> 1545 <annotation cp="" type="tts">Камион за доставки</annotation> 1546 <annotation cp="">камион | Камион с полуремарке | полуремарке | превозно средство | тир</annotation> 1547 <annotation cp="" type="tts">Камион с полуремарке</annotation> 1548 <annotation cp="">превозно средство | трактор</annotation> 1549 <annotation cp="" type="tts">трактор</annotation> 1550 <annotation cp="">велосипед | колело | превозно средство</annotation> 1551 <annotation cp="" type="tts">велосипед</annotation> 1552 <annotation cp="">тротинетка</annotation> 1553 <annotation cp="" type="tts">тротинетка</annotation> 1554 <annotation cp="">дъска | скейт | скейтборд</annotation> 1555 <annotation cp="" type="tts">скейтборд</annotation> 1556 <annotation cp="">мотор | моторен скутер | скутер</annotation> 1557 <annotation cp="" type="tts">моторен скутер</annotation> 1558 <annotation cp="">автобус | автобусна | Автобусна спирка | спирка</annotation> 1559 <annotation cp="" type="tts">Автобусна спирка</annotation> 1560 <annotation cp="">магистрала | път</annotation> 1561 <annotation cp="" type="tts">магистрала</annotation> 1562 <annotation cp="">влак | железница | Железопътна линия</annotation> 1563 <annotation cp="" type="tts">Железопътна линия</annotation> 1564 <annotation cp="">варел | Варел за нефт | нефт</annotation> 1565 <annotation cp="" type="tts">Варел за нефт</annotation> 1566 <annotation cp="⛽">бензин | бензиностанция | гориво | колонка | Колонка за гориво</annotation> 1567 <annotation cp="⛽" type="tts">Колонка за гориво</annotation> 1568 <annotation cp="">автомобил | лампа | Полицейска лампа | полиция | превозно средство</annotation> 1569 <annotation cp="" type="tts">Полицейска лампа</annotation> 1570 <annotation cp="">светофар | трафик | Хоризонтален светофар</annotation> 1571 <annotation cp="" type="tts">Хоризонтален светофар</annotation> 1572 <annotation cp="">Вертикален светофар | светофар | трафик</annotation> 1573 <annotation cp="" type="tts">Вертикален светофар</annotation> 1574 <annotation cp="">знак | осмоъгълен | стоп</annotation> 1575 <annotation cp="" type="tts">знак стоп</annotation> 1576 <annotation cp="">преграда | Строителни работи</annotation> 1577 <annotation cp="" type="tts">Строителни работи</annotation> 1578 <annotation cp="⚓">инструмент | кораб | котва</annotation> 1579 <annotation cp="⚓" type="tts">котва</annotation> 1580 <annotation cp="⛵">кораб | курорт | море | превозно средство | яхта</annotation> 1581 <annotation cp="⛵" type="tts">яхта</annotation> 1582 <annotation cp="">кану | лодка</annotation> 1583 <annotation cp="" type="tts">кану</annotation> 1584 <annotation cp="">кораб | моторна лодка | превозно средство</annotation> 1585 <annotation cp="" type="tts">моторна лодка</annotation> 1586 <annotation cp="">кораб | превозно средство | пътнически | Пътнически кораб</annotation> 1587 <annotation cp="" type="tts">Пътнически кораб</annotation> 1588 <annotation cp="⛴">кораб | ферибот</annotation> 1589 <annotation cp="⛴" type="tts">ферибот</annotation> 1590 <annotation cp="">кораб | моторна яхта | Моторна яхта | превозно средство</annotation> 1591 <annotation cp="" type="tts">Моторна яхта</annotation> 1592 <annotation cp="">кораб | превозно средство</annotation> 1593 <annotation cp="" type="tts">кораб</annotation> 1594 <annotation cp="✈">превозно средство | самолет</annotation> 1595 <annotation cp="✈" type="tts">самолет</annotation> 1596 <annotation cp="">Малък самолет | превозно средство | самолет</annotation> 1597 <annotation cp="" type="tts">Малък самолет</annotation> 1598 <annotation cp="">заминаване | излитане | Излитащ самолет | превозно средство | самолет</annotation> 1599 <annotation cp="" type="tts">Излитащ самолет</annotation> 1600 <annotation cp="">кацане | Кацащ самолет | превозно средство | пристигане | самолет</annotation> 1601 <annotation cp="" type="tts">Кацащ самолет</annotation> 1602 <annotation cp="">място | седалка</annotation> 1603 <annotation cp="" type="tts">място</annotation> 1604 <annotation cp="">превозно средство | хеликоптер</annotation> 1605 <annotation cp="" type="tts">хеликоптер</annotation> 1606 <annotation cp="">железница | окачена | Окачена железница | превозно средство</annotation> 1607 <annotation cp="" type="tts">Окачена железница</annotation> 1608 <annotation cp="">въже | гондола | лифт | планина | превозно средство</annotation> 1609 <annotation cp="" type="tts">лифт</annotation> 1610 <annotation cp="">въже | въжена линия | кабинка | превозно средство</annotation> 1611 <annotation cp="" type="tts">въжена линия</annotation> 1612 <annotation cp="">космос | спътник</annotation> 1613 <annotation cp="" type="tts">спътник</annotation> 1614 <annotation cp="">космос | превозно средство | ракета</annotation> 1615 <annotation cp="" type="tts">ракета</annotation> 1616 <annotation cp="">летяща чиния | НЛО</annotation> 1617 <annotation cp="" type="tts">летяща чиния</annotation> 1618 <annotation cp="">звънец | Звънец за рецепция | рецепция | хотел</annotation> 1619 <annotation cp="" type="tts">Звънец за рецепция</annotation> 1620 <annotation cp="">багаж | куфари | пътуване</annotation> 1621 <annotation cp="" type="tts">багаж</annotation> 1622 <annotation cp="⌛">пясък | Пясъчен часовник | часовник</annotation> 1623 <annotation cp="⌛" type="tts">Пясъчен часовник</annotation> 1624 <annotation cp="⏳">пясък | Пясъчен часовник с падащ пясък | часовник</annotation> 1625 <annotation cp="⏳" type="tts">Пясъчен часовник с падащ пясък</annotation> 1626 <annotation cp="⌚">Ръчен часовник | часовник</annotation> 1627 <annotation cp="⌚" type="tts">Ръчен часовник</annotation> 1628 <annotation cp="⏰">будилник | часовник</annotation> 1629 <annotation cp="⏰" type="tts">будилник</annotation> 1630 <annotation cp="⏱">хронометър | часовник</annotation> 1631 <annotation cp="⏱" type="tts">хронометър</annotation> 1632 <annotation cp="⏲">таймер | часовник</annotation> 1633 <annotation cp="⏲" type="tts">таймер</annotation> 1634 <annotation cp="">часовник | Часовник за камина</annotation> 1635 <annotation cp="" type="tts">Часовник за камина</annotation> 1636 <annotation cp="">00 | 12 | 12:00 | дванадесет | дванадесет часът | полунощ</annotation> 1637 <annotation cp="" type="tts">дванадесет часът</annotation> 1638 <annotation cp="">12 | 12:30 | 30 | дванадесет | дванадесет часът и половина | половина</annotation> 1639 <annotation cp="" type="tts">дванадесет часът и половина</annotation> 1640 <annotation cp="">00 | 1 | 1:00 | един | един часът</annotation> 1641 <annotation cp="" type="tts">един часът</annotation> 1642 <annotation cp="">1 | 1:30 | 30 | един и половина часът | половина</annotation> 1643 <annotation cp="" type="tts">един и половина часът</annotation> 1644 <annotation cp="">00 | 2 | 2:00 | два | два часът</annotation> 1645 <annotation cp="" type="tts">два часът</annotation> 1646 <annotation cp="">2 | 2:30 | два и половина часът | половина | тридесет</annotation> 1647 <annotation cp="" type="tts">два и половина часът</annotation> 1648 <annotation cp="">00 | 3 | 3:00 | три | три часът</annotation> 1649 <annotation cp="" type="tts">три часът</annotation> 1650 <annotation cp="">3 | 3:30 | половина | три и половина часът | тридесет</annotation> 1651 <annotation cp="" type="tts">три и половина часът</annotation> 1652 <annotation cp="">00 | 4 | 4:00 | четири | четири часът</annotation> 1653 <annotation cp="" type="tts">четири часът</annotation> 1654 <annotation cp="">4 | 4:30 | половина | тридесет | четири и половина часът</annotation> 1655 <annotation cp="" type="tts">четири и половина часът</annotation> 1656 <annotation cp="">00 | 5 | 5:00 | пет | пет часът</annotation> 1657 <annotation cp="" type="tts">пет часът</annotation> 1658 <annotation cp="">5 | 5:30 | пет и половина часът | половина | тридесет</annotation> 1659 <annotation cp="" type="tts">пет и половина часът</annotation> 1660 <annotation cp="">00 | 6 | 6:00 | шест | шест часът</annotation> 1661 <annotation cp="" type="tts">шест часът</annotation> 1662 <annotation cp="">6 | 6:30 | половина | тридесет | шест и половина часът</annotation> 1663 <annotation cp="" type="tts">шест и половина часът</annotation> 1664 <annotation cp="">00 | 7 | 7:00 | седем | седем часът</annotation> 1665 <annotation cp="" type="tts">седем часът</annotation> 1666 <annotation cp="">7 | 7:30 | половина | седем и половина часът | тридесет</annotation> 1667 <annotation cp="" type="tts">седем и половина часът</annotation> 1668 <annotation cp="">00 | 8 | 8:00 | осем | осем часът</annotation> 1669 <annotation cp="" type="tts">осем часът</annotation> 1670 <annotation cp="">8 | 8:30 | осем и половина часът | половина | тридесет</annotation> 1671 <annotation cp="" type="tts">осем и половина часът</annotation> 1672 <annotation cp="">00 | 9 | 9:00 | девет | девет часът</annotation> 1673 <annotation cp="" type="tts">девет часът</annotation> 1674 <annotation cp="">9 | 9:30 | девет и половина часът | половина | тридесет</annotation> 1675 <annotation cp="" type="tts">девет и половина часът</annotation> 1676 <annotation cp="">00 | 10 | 10:00 | десет | десет часът</annotation> 1677 <annotation cp="" type="tts">десет часът</annotation> 1678 <annotation cp="">10 | 10:30 | десет и половина часът | половина | тридесет</annotation> 1679 <annotation cp="" type="tts">десет и половина часът</annotation> 1680 <annotation cp="">00 | 11 | 11:00 | единадесет | единадесет часът</annotation> 1681 <annotation cp="" type="tts">единадесет часът</annotation> 1682 <annotation cp="">11 | 11:30 | Единадесет и половина часът | половина | тридесет</annotation> 1683 <annotation cp="" type="tts">Единадесет и половина часът</annotation> 1684 <annotation cp="">време | космос | луна | новолуние | тъмен</annotation> 1685 <annotation cp="" type="tts">новолуние</annotation> 1686 <annotation cp="">космос | луна | нарастващ | Нарастващ полумесец на Луната | полумесец</annotation> 1687 <annotation cp="" type="tts">Нарастващ полумесец на Луната</annotation> 1688 <annotation cp="">време | космос | луна | Луната в първа четвърт | четвърт</annotation> 1689 <annotation cp="" type="tts">Луната в първа четвърт</annotation> 1690 <annotation cp="">космос | луна | нарастваща | Нарастваща полупълна Луна | полупълна</annotation> 1691 <annotation cp="" type="tts">Нарастваща полупълна Луна</annotation> 1692 <annotation cp="">време | космос | луна | пълна | пълнолуние</annotation> 1693 <annotation cp="" type="tts">пълнолуние</annotation> 1694 <annotation cp="">космос | луна | намаляваща | Намаляваща полупълна Луна | полупълна</annotation> 1695 <annotation cp="" type="tts">Намаляваща полупълна Луна</annotation> 1696 <annotation cp="">време | космос | луна | Последна четвърт на Луната | четвърт</annotation> 1697 <annotation cp="" type="tts">Последна четвърт на Луната</annotation> 1698 <annotation cp="">космос | луна | намаляващ | Намаляващ полумесец на Луната | полумесец</annotation> 1699 <annotation cp="" type="tts">Намаляващ полумесец на Луната</annotation> 1700 <annotation cp="">време | космос | луна | полумесец</annotation> 1701 <annotation cp="" type="tts">полумесец</annotation> 1702 <annotation cp="">време | космос | лице | луна | Луната в новолуние с лице</annotation> 1703 <annotation cp="" type="tts">Луната в новолуние с лице</annotation> 1704 <annotation cp="">космос | лице | луна | Луната в първа четвърт с лице | четвърт</annotation> 1705 <annotation cp="" type="tts">Луната в първа четвърт с лице</annotation> 1706 <annotation cp="">космос | лице | луна | Луната в последна четвърт с лице | четвърт</annotation> 1707 <annotation cp="" type="tts">Луната в последна четвърт с лице</annotation> 1708 <annotation cp="">време | термометър</annotation> 1709 <annotation cp="" type="tts">термометър</annotation> 1710 <annotation cp="☀">време | лъчи | слънце | слънчев | ярък</annotation> 1711 <annotation cp="☀" type="tts">слънце</annotation> 1712 <annotation cp="">космос | лице | луна | Луната в пълнолуние с лице | пълна</annotation> 1713 <annotation cp="" type="tts">Луната в пълнолуние с лице</annotation> 1714 <annotation cp="">време | лице | слънце | Слънце с лице | ярък</annotation> 1715 <annotation cp="" type="tts">Слънце с лице</annotation> 1716 <annotation cp="⭐">жълта звезда | звезда | Звезда</annotation> 1717 <annotation cp="⭐" type="tts">Звезда</annotation> 1718 <annotation cp="">блестящ | Блестяща звезда | блясък | звезда | искрящ</annotation> 1719 <annotation cp="" type="tts">Блестяща звезда</annotation> 1720 <annotation cp="">звезда | космос | падаща | Падаща звезда</annotation> 1721 <annotation cp="" type="tts">Падаща звезда</annotation> 1722 <annotation cp="☁">време | облак</annotation> 1723 <annotation cp="☁" type="tts">облак</annotation> 1724 <annotation cp="⛅">време | облак | слънце | Слънце зад облак</annotation> 1725 <annotation cp="⛅" type="tts">Слънце зад облак</annotation> 1726 <annotation cp="⛈">време | гръм | дъжд | облак | Облак с дъжд и светкавица</annotation> 1727 <annotation cp="⛈" type="tts">Облак с дъжд и светкавица</annotation> 1728 <annotation cp="">време | облак | слънце | Слънце зад малък облак</annotation> 1729 <annotation cp="" type="tts">Слънце зад малък облак</annotation> 1730 <annotation cp="">време | облак | слънце | Слънце зад голям облак</annotation> 1731 <annotation cp="" type="tts">Слънце зад голям облак</annotation> 1732 <annotation cp="">време | дъжд | облак | слънце | Слънце зад облак с дъжд</annotation> 1733 <annotation cp="" type="tts">Слънце зад облак с дъжд</annotation> 1734 <annotation cp="">време | дъжд | облак | Облак с дъжд</annotation> 1735 <annotation cp="" type="tts">Облак с дъжд</annotation> 1736 <annotation cp="">време | облак | Облак със сняг | сняг | студен</annotation> 1737 <annotation cp="" type="tts">Облак със сняг</annotation> 1738 <annotation cp="">време | облак | Облак със светкавица | светкавица</annotation> 1739 <annotation cp="" type="tts">Облак със светкавица</annotation> 1740 <annotation cp="">вихрушка | време | облак | торнадо</annotation> 1741 <annotation cp="" type="tts">торнадо</annotation> 1742 <annotation cp="">време | мъгла | облак</annotation> 1743 <annotation cp="" type="tts">мъгла</annotation> 1744 <annotation cp="">време | вятър | издухвам | лице | Лице, издухващо вятър</annotation> 1745 <annotation cp="" type="tts">Лице, издухващо вятър</annotation> 1746 <annotation cp="">вихър | време | тайфун | циклон</annotation> 1747 <annotation cp="" type="tts">циклон</annotation> 1748 <annotation cp="">време | дъга | дъжд</annotation> 1749 <annotation cp="" type="tts">дъга</annotation> 1750 <annotation cp="">време | дъжд | Затворен чадър | облекло | чадър</annotation> 1751 <annotation cp="" type="tts">Затворен чадър</annotation> 1752 <annotation cp="☂">време | дъжд | облекло | чадър</annotation> 1753 <annotation cp="☂" type="tts">чадър</annotation> 1754 <annotation cp="☔">време | дъжд | капка | чадър | Чадър с дъждовни капки</annotation> 1755 <annotation cp="☔" type="tts">Чадър с дъждовни капки</annotation> 1756 <annotation cp="⛱">време | дъжд | слънце | чадър | Чадър на земята</annotation> 1757 <annotation cp="⛱" type="tts">Чадър на земята</annotation> 1758 <annotation cp="⚡">Високо напрежение | електричество | опасност | светкавица | токов удар</annotation> 1759 <annotation cp="⚡" type="tts">Високо напрежение</annotation> 1760 <annotation cp="❄">време | снежинка | сняг | студен</annotation> 1761 <annotation cp="❄" type="tts">снежинка</annotation> 1762 <annotation cp="☃">време | Снежен човек | сняг | студен</annotation> 1763 <annotation cp="☃" type="tts">Снежен човек</annotation> 1764 <annotation cp="⛄">време | снежен човек | Снежен човек без сняг | сняг | студен</annotation> 1765 <annotation cp="⛄" type="tts">Снежен човек без сняг</annotation> 1766 <annotation cp="☄">комета | космос</annotation> 1767 <annotation cp="☄" type="tts">комета</annotation> 1768 <annotation cp="">огън | пламък</annotation> 1769 <annotation cp="" type="tts">огън</annotation> 1770 <annotation cp="">време | капка | комикс | пот | студен</annotation> 1771 <annotation cp="" type="tts">капка</annotation> 1772 <annotation cp="">вода | време | вълна | океан</annotation> 1773 <annotation cp="" type="tts">вълна</annotation> 1774 <annotation cp="">празнуване | тиквен фенер | Тиквен фенер | хелоуин</annotation> 1775 <annotation cp="" type="tts">Тиквен фенер</annotation> 1776 <annotation cp="">елха | коледа | Коледна елха | празнуване</annotation> 1777 <annotation cp="" type="tts">Коледна елха</annotation> 1778 <annotation cp="">празнуване | фойерверки</annotation> 1779 <annotation cp="" type="tts">фойерверки</annotation> 1780 <annotation cp="">празнуване | фойерверк</annotation> 1781 <annotation cp="" type="tts">фойерверк</annotation> 1782 <annotation cp="">динамит | експлозив | пиратка | фойерверки</annotation> 1783 <annotation cp="" type="tts">пиратка</annotation> 1784 <annotation cp="✨">звезда | звездичка | звездички</annotation> 1785 <annotation cp="✨" type="tts">звездички</annotation> 1786 <annotation cp="">балон | празнуване</annotation> 1787 <annotation cp="" type="tts">балон</annotation> 1788 <annotation cp="">конфети | купон | празнуване</annotation> 1789 <annotation cp="" type="tts">конфети</annotation> 1790 <annotation cp="">конфети | празнуване | топка | Топка с конфети</annotation> 1791 <annotation cp="" type="tts">Топка с конфети</annotation> 1792 <annotation cp="">дърво | Дърво за танабата | знаме | празнуване | японски</annotation> 1793 <annotation cp="" type="tts">Дърво за танабата</annotation> 1794 <annotation cp="">бамбук | празнуване | растение | Украса кадомацу | японски</annotation> 1795 <annotation cp="" type="tts">Украса кадомацу</annotation> 1796 <annotation cp="">кукла | празник | празнуване | японски | Японски кукли</annotation> 1797 <annotation cp="" type="tts">Японски кукли</annotation> 1798 <annotation cp="">знаме | коинобори | празнуване | шаран</annotation> 1799 <annotation cp="" type="tts">коинобори</annotation> 1800 <annotation cp="">вятър | Вятърни камбанки | звънец | камбанки | празнуване</annotation> 1801 <annotation cp="" type="tts">Вятърни камбанки</annotation> 1802 <annotation cp="">луна | празнуване | церемония | Церемония цукими</annotation> 1803 <annotation cp="" type="tts">Церемония цукими</annotation> 1804 <annotation cp="">китайски плик | късмет | пари | подарък | червен плик</annotation> 1805 <annotation cp="" type="tts">червен плик</annotation> 1806 <annotation cp="">панделка | празнуване</annotation> 1807 <annotation cp="" type="tts">панделка</annotation> 1808 <annotation cp="">кутия | опакован | Опакован подарък | подарък | празнуване</annotation> 1809 <annotation cp="" type="tts">Опакован подарък</annotation> 1810 <annotation cp="">лента | Лента за напомняне | напомняне | празнуване</annotation> 1811 <annotation cp="" type="tts">Лента за напомняне</annotation> 1812 <annotation cp="">билет | Билети за вход | вход</annotation> 1813 <annotation cp="" type="tts">Билети за вход</annotation> 1814 <annotation cp="">билет | вход</annotation> 1815 <annotation cp="" type="tts">билет</annotation> 1816 <annotation cp="">военен | Военен медал | медал | празнуване</annotation> 1817 <annotation cp="" type="tts">Военен медал</annotation> 1818 <annotation cp="">награда | Спортна купа</annotation> 1819 <annotation cp="" type="tts">Спортна купа</annotation> 1820 <annotation cp="">медал | Спортен медал</annotation> 1821 <annotation cp="" type="tts">Спортен медал</annotation> 1822 <annotation cp="">злато | медал | медал за първо място | първо</annotation> 1823 <annotation cp="" type="tts">медал за първо място</annotation> 1824 <annotation cp="">второ | медал | медал за второ място | сребро</annotation> 1825 <annotation cp="" type="tts">медал за второ място</annotation> 1826 <annotation cp="">бронз | медал | медал за трето място | трето</annotation> 1827 <annotation cp="" type="tts">медал за трето място</annotation> 1828 <annotation cp="⚽">топка | футбол | футболна топка</annotation> 1829 <annotation cp="⚽" type="tts">футболна топка</annotation> 1830 <annotation cp="⚾">бейзболна топка | топка</annotation> 1831 <annotation cp="⚾" type="tts">бейзболна топка</annotation> 1832 <annotation cp="">ръкавица | софтбол | спорт с топка | топка</annotation> 1833 <annotation cp="" type="tts">софтбол</annotation> 1834 <annotation cp="">баскетболна топка | топка</annotation> 1835 <annotation cp="" type="tts">баскетболна топка</annotation> 1836 <annotation cp="">волейбол | игра | топка</annotation> 1837 <annotation cp="" type="tts">волейбол</annotation> 1838 <annotation cp="">американски футбол | топка | топка за американски футбол</annotation> 1839 <annotation cp="" type="tts">топка за американски футбол</annotation> 1840 <annotation cp="">ръгби | топка | топка за ръгби</annotation> 1841 <annotation cp="" type="tts">топка за ръгби</annotation> 1842 <annotation cp="">тенис | топка</annotation> 1843 <annotation cp="" type="tts">тенис</annotation> 1844 <annotation cp="">летящ диск | фризби</annotation> 1845 <annotation cp="" type="tts">фризби</annotation> 1846 <annotation cp="">боулинг | игра | топка</annotation> 1847 <annotation cp="" type="tts">боулинг</annotation> 1848 <annotation cp="">бухалка | игра | крикет | топка</annotation> 1849 <annotation cp="" type="tts">крикет</annotation> 1850 <annotation cp="">игра | игрище | стик | хокей | Хокей на трева | шайба</annotation> 1851 <annotation cp="" type="tts">Хокей на трева</annotation> 1852 <annotation cp="">игра | лед | стик | Стик и шайба за хокей на лед | хокей</annotation> 1853 <annotation cp="" type="tts">Стик и шайба за хокей на лед</annotation> 1854 <annotation cp="">гол | лакрос | стик | топка</annotation> 1855 <annotation cp="" type="tts">лакрос</annotation> 1856 <annotation cp="">игра | тенис на маса | Тенис на маса | топка | хилка</annotation> 1857 <annotation cp="" type="tts">Тенис на маса</annotation> 1858 <annotation cp="">бадминтон | игра | перце | ракета</annotation> 1859 <annotation cp="" type="tts">бадминтон</annotation> 1860 <annotation cp="">бокс | боксова ръкавица | ръкавица | спорт</annotation> 1861 <annotation cp="" type="tts">боксова ръкавица</annotation> 1862 <annotation cp="">бойни изкуства | джудо | дреха за бойни изкуства | карате | таекуондо</annotation> 1863 <annotation cp="" type="tts">дреха за бойни изкуства</annotation> 1864 <annotation cp="">гол | мрежа | мрежа за голове | спорт</annotation> 1865 <annotation cp="" type="tts">мрежа за голове</annotation> 1866 <annotation cp="⛳">голф | дупка | Флагче в дупка</annotation> 1867 <annotation cp="⛳" type="tts">Флагче в дупка</annotation> 1868 <annotation cp="⛸">кънка | Кънка за лед | лед</annotation> 1869 <annotation cp="⛸" type="tts">Кънка за лед</annotation> 1870 <annotation cp="">въдица | риба</annotation> 1871 <annotation cp="" type="tts">въдица</annotation> 1872 <annotation cp="">лента | спорт | фланелка</annotation> 1873 <annotation cp="" type="tts">фланелка</annotation> 1874 <annotation cp="">ски | сняг</annotation> 1875 <annotation cp="" type="tts">ски</annotation> 1876 <annotation cp="">карам шейна | шейна</annotation> 1877 <annotation cp="" type="tts">шейна</annotation> 1878 <annotation cp="">игра | камък | камък за кърлинг</annotation> 1879 <annotation cp="" type="tts">камък за кърлинг</annotation> 1880 <annotation cp="">игра | стрела | Точен удар | цел</annotation> 1881 <annotation cp="" type="tts">Точен удар</annotation> 1882 <annotation cp="">8 | билярд | игра | осмица | топка</annotation> 1883 <annotation cp="" type="tts">билярд</annotation> 1884 <annotation cp="">гадателски инструмент | кристално кълбо | Кристално кълбо | кълбо | приказка | съдба</annotation> 1885 <annotation cp="" type="tts">Кристално кълбо</annotation> 1886 <annotation cp="">амулет | мънисто | назар | синьо око | талисман</annotation> 1887 <annotation cp="" type="tts">назар</annotation> 1888 <annotation cp="">видеоигра | игра | контролер</annotation> 1889 <annotation cp="" type="tts">видеоигра</annotation> 1890 <annotation cp="">видеоигра | джойстик | игра</annotation> 1891 <annotation cp="" type="tts">джойстик</annotation> 1892 <annotation cp="">игра | ротативка</annotation> 1893 <annotation cp="" type="tts">ротативка</annotation> 1894 <annotation cp="">зар | Зар за игра | зарове | игра</annotation> 1895 <annotation cp="" type="tts">Зар за игра</annotation> 1896 <annotation cp="">парче | пъзел | редя пъзел | следа | част от пъзел</annotation> 1897 <annotation cp="" type="tts">част от пъзел</annotation> 1898 <annotation cp="">играчка | плюшена играчка | плюшено мече</annotation> 1899 <annotation cp="" type="tts">плюшено мече</annotation> 1900 <annotation cp="♠">игра | карта | пика | спатия</annotation> 1901 <annotation cp="♠" type="tts">пика</annotation> 1902 <annotation cp="♥">игра | карта | купа</annotation> 1903 <annotation cp="♥" type="tts">купа</annotation> 1904 <annotation cp="♦">игра | каро | карта</annotation> 1905 <annotation cp="♦" type="tts">каро</annotation> 1906 <annotation cp="♣">игра | карта | спатия</annotation> 1907 <annotation cp="♣" type="tts">спатия</annotation> 1908 <annotation cp="♟">маловажна фигура | незначителен човек | пешка | фигура за шах | шах</annotation> 1909 <annotation cp="♟" type="tts">пешка</annotation> 1910 <annotation cp="">жокер | игра | карта</annotation> 1911 <annotation cp="" type="tts">жокер</annotation> 1912 <annotation cp="">„червен дракон“ в маджонг | игра | маджонг | червен</annotation> 1913 <annotation cp="" type="tts">„червен дракон“ в маджонг</annotation> 1914 <annotation cp="">игра | карта | Карти за игра ханафуда | цвете | японски</annotation> 1915 <annotation cp="" type="tts">Карти за игра ханафуда</annotation> 1916 <annotation cp="">изкуство | маска | сцена | Сценични изкуства | театър</annotation> 1917 <annotation cp="" type="tts">Сценични изкуства</annotation> 1918 <annotation cp="">изкуство | картина | Картина в рамка | музей | рамка</annotation> 1919 <annotation cp="" type="tts">Картина в рамка</annotation> 1920 <annotation cp="">изкуство | картина | музей | палитра | Палитра на художник</annotation> 1921 <annotation cp="" type="tts">Палитра на художник</annotation> 1922 <annotation cp="">игла | конец | макара | нишка | шиене</annotation> 1923 <annotation cp="" type="tts">конец</annotation> 1924 <annotation cp="">кълбо | плетене | плетиво | прежда</annotation> 1925 <annotation cp="" type="tts">прежда</annotation> 1926 <annotation cp="">високоговорител | изключен | Изключен високоговорител | сила на звука | тих</annotation> 1927 <annotation cp="" type="tts">Изключен високоговорител</annotation> 1928 <annotation cp="">високоговорител | високоговорител със слаб звук | ниска сила на звука</annotation> 1929 <annotation cp="" type="tts">високоговорител със слаб звук</annotation> 1930 <annotation cp="">високоговорител | високоговорител със средносилен звук | Включен високоговорител | сила на звука | средносилен</annotation> 1931 <annotation cp="" type="tts">високоговорител със средносилен звук</annotation> 1932 <annotation cp="">високоговорител | сила на звука | силен | Силно пуснат високоговорител</annotation> 1933 <annotation cp="" type="tts">Силно пуснат високоговорител</annotation> 1934 <annotation cp="">Високоговорител за обществени места | обществен | силен</annotation> 1935 <annotation cp="" type="tts">Високоговорител за обществени места</annotation> 1936 <annotation cp="">мегафон | подкрепа</annotation> 1937 <annotation cp="" type="tts">мегафон</annotation> 1938 <annotation cp="">поща | пощенски | Пощенски рог | рог</annotation> 1939 <annotation cp="" type="tts">Пощенски рог</annotation> 1940 <annotation cp="">звънец | камбана</annotation> 1941 <annotation cp="" type="tts">звънец</annotation> 1942 <annotation cp="">забранено | Зачертан звънец | звънец | не | тих</annotation> 1943 <annotation cp="" type="tts">Зачертан звънец</annotation> 1944 <annotation cp="">запис | музика | Нотен запис</annotation> 1945 <annotation cp="" type="tts">Нотен запис</annotation> 1946 <annotation cp="">музика | нота</annotation> 1947 <annotation cp="" type="tts">нота</annotation> 1948 <annotation cp="">музика | нота | ноти</annotation> 1949 <annotation cp="" type="tts">ноти</annotation> 1950 <annotation cp="">микрофон | музика | Студиен микрофон | студио</annotation> 1951 <annotation cp="" type="tts">Студиен микрофон</annotation> 1952 <annotation cp="">музика | ниво | плъзгач | Плъзгач за нивото</annotation> 1953 <annotation cp="" type="tts">Плъзгач за нивото</annotation> 1954 <annotation cp="">Копчета за управление | музика | ръкохватки | управление</annotation> 1955 <annotation cp="" type="tts">Копчета за управление</annotation> 1956 <annotation cp="">караоке | микрофон</annotation> 1957 <annotation cp="" type="tts">микрофон</annotation> 1958 <annotation cp="">слушалка | слушалки</annotation> 1959 <annotation cp="" type="tts">слушалки</annotation> 1960 <annotation cp="">радио</annotation> 1961 <annotation cp="" type="tts">радио</annotation> 1962 <annotation cp="">инструмент | музика | сакс | саксофон</annotation> 1963 <annotation cp="" type="tts">саксофон</annotation> 1964 <annotation cp="">инструмент | китара | музика</annotation> 1965 <annotation cp="" type="tts">китара</annotation> 1966 <annotation cp="">инструмент | клавиатура | Клавиатура на музикален инструмент | музика | пиано</annotation> 1967 <annotation cp="" type="tts">Клавиатура на музикален инструмент</annotation> 1968 <annotation cp="">инструмент | музика | тромпет</annotation> 1969 <annotation cp="" type="tts">тромпет</annotation> 1970 <annotation cp="">инструмент | музика | цигулка</annotation> 1971 <annotation cp="" type="tts">цигулка</annotation> 1972 <annotation cp="">барабан | музика | пръчки</annotation> 1973 <annotation cp="" type="tts">барабан</annotation> 1974 <annotation cp="">клетъчен | мобилен | Мобилен телефон | телефон</annotation> 1975 <annotation cp="" type="tts">Мобилен телефон</annotation> 1976 <annotation cp="">клетъчен | мобилен | Мобилен телефон със стрелка | стрелка | телефон</annotation> 1977 <annotation cp="" type="tts">Мобилен телефон със стрелка</annotation> 1978 <annotation cp="☎">телефон</annotation> 1979 <annotation cp="☎" type="tts">телефон</annotation> 1980 <annotation cp="">слушалка | телефон | Телефонна слушалка</annotation> 1981 <annotation cp="" type="tts">Телефонна слушалка</annotation> 1982 <annotation cp="">пейджър</annotation> 1983 <annotation cp="" type="tts">пейджър</annotation> 1984 <annotation cp="">факс</annotation> 1985 <annotation cp="" type="tts">факс</annotation> 1986 <annotation cp="">батерия</annotation> 1987 <annotation cp="" type="tts">батерия</annotation> 1988 <annotation cp="">електрически | Електрически щепсел | щепсел</annotation> 1989 <annotation cp="" type="tts">Електрически щепсел</annotation> 1990 <annotation cp="">компютър | лаптоп | персонален</annotation> 1991 <annotation cp="" type="tts">лаптоп</annotation> 1992 <annotation cp="">компютър | настолен | Настолен компютър</annotation> 1993 <annotation cp="" type="tts">Настолен компютър</annotation> 1994 <annotation cp="">компютър | принтер</annotation> 1995 <annotation cp="" type="tts">принтер</annotation> 1996 <annotation cp="⌨">клавиатура | компютър</annotation> 1997 <annotation cp="⌨" type="tts">клавиатура</annotation> 1998 <annotation cp="">бутон | компютър | Компютърна мишка | мишка | три</annotation> 1999 <annotation cp="" type="tts">Компютърна мишка</annotation> 2000 <annotation cp="">компютър | трекбол</annotation> 2001 <annotation cp="" type="tts">трекбол</annotation> 2002 <annotation cp="">диск | компютър | минидиск | оптичен</annotation> 2003 <annotation cp="" type="tts">минидиск</annotation> 2004 <annotation cp="">диск | дискета | компютър</annotation> 2005 <annotation cp="" type="tts">дискета</annotation> 2006 <annotation cp="">[blu-ray] | [cd] | [dvd] | диск | оптичен | Оптичен диск</annotation> 2007 <annotation cp="" type="tts">Оптичен диск</annotation> 2008 <annotation cp="">[blu-ray] | [dvd] | [DVD] | диск | компютър | оптичен</annotation> 2009 <annotation cp="" type="tts">[DVD]</annotation> 2010 <annotation cp="">сметало | смятане</annotation> 2011 <annotation cp="" type="tts">сметало</annotation> 2012 <annotation cp="">камера | кино | филмова | Филмова камера</annotation> 2013 <annotation cp="" type="tts">Филмова камера</annotation> 2014 <annotation cp="">кадри | кино | лента | филм | Филмови кадри</annotation> 2015 <annotation cp="" type="tts">Филмови кадри</annotation> 2016 <annotation cp="">кино | кинопроектор | проектор | филм</annotation> 2017 <annotation cp="" type="tts">кинопроектор</annotation> 2018 <annotation cp="">клапа | филмова</annotation> 2019 <annotation cp="" type="tts">клапа</annotation> 2020 <annotation cp="">телевизор</annotation> 2021 <annotation cp="" type="tts">телевизор</annotation> 2022 <annotation cp="">фотоапарат</annotation> 2023 <annotation cp="" type="tts">фотоапарат</annotation> 2024 <annotation cp="">светкавица | фотоапарат | Фотоапарат със светкавица</annotation> 2025 <annotation cp="" type="tts">Фотоапарат със светкавица</annotation> 2026 <annotation cp="">видео | видеокамера | камера</annotation> 2027 <annotation cp="" type="tts">видеокамера</annotation> 2028 <annotation cp="">[vhs] | видео | видеокасета | лента</annotation> 2029 <annotation cp="" type="tts">видеокасета</annotation> 2030 <annotation cp="">инструмент | лупа | Наклонена наляво лупа | търсене</annotation> 2031 <annotation cp="" type="tts">Наклонена наляво лупа</annotation> 2032 <annotation cp="">инструмент | лупа | Наклонена надясно лупа | търсене</annotation> 2033 <annotation cp="" type="tts">Наклонена надясно лупа</annotation> 2034 <annotation cp="">светлина | свещ</annotation> 2035 <annotation cp="" type="tts">свещ</annotation> 2036 <annotation cp="">Електрическа крушка | идея | комикс | крушка | светлина</annotation> 2037 <annotation cp="" type="tts">Електрическа крушка</annotation> 2038 <annotation cp="">електрическа | инструмент | светлина | фенерче</annotation> 2039 <annotation cp="" type="tts">фенерче</annotation> 2040 <annotation cp="">бар | светлина | фенер | червен | Червен хартиен фенер</annotation> 2041 <annotation cp="" type="tts">Червен хартиен фенер</annotation> 2042 <annotation cp="">бележник | Бележник с декоративна корица | книга | корица</annotation> 2043 <annotation cp="" type="tts">Бележник с декоративна корица</annotation> 2044 <annotation cp="">затворен | Затворена книга | книга</annotation> 2045 <annotation cp="" type="tts">Затворена книга</annotation> 2046 <annotation cp="">книга | отворен | отворена книга</annotation> 2047 <annotation cp="" type="tts">отворена книга</annotation> 2048 <annotation cp="">зелен | зелена книга | книга</annotation> 2049 <annotation cp="" type="tts">зелена книга</annotation> 2050 <annotation cp="">книга | син | синя книга</annotation> 2051 <annotation cp="" type="tts">синя книга</annotation> 2052 <annotation cp="">книга | оранжев | оранжева книга</annotation> 2053 <annotation cp="" type="tts">оранжева книга</annotation> 2054 <annotation cp="">книга | книги</annotation> 2055 <annotation cp="" type="tts">книги</annotation> 2056 <annotation cp="">бележник</annotation> 2057 <annotation cp="" type="tts">бележник</annotation> 2058 <annotation cp="">бележник | Главна книга</annotation> 2059 <annotation cp="" type="tts">Главна книга</annotation> 2060 <annotation cp="">документ | завита | Завита страница | страница</annotation> 2061 <annotation cp="" type="tts">Завита страница</annotation> 2062 <annotation cp="">свитък | хартия</annotation> 2063 <annotation cp="" type="tts">свитък</annotation> 2064 <annotation cp="">документ | страница | Страница с лицето нагоре</annotation> 2065 <annotation cp="" type="tts">Страница с лицето нагоре</annotation> 2066 <annotation cp="">вестник | новини</annotation> 2067 <annotation cp="" type="tts">вестник</annotation> 2068 <annotation cp="">вестник | Навит на руло вестник | новини | руло</annotation> 2069 <annotation cp="" type="tts">Навит на руло вестник</annotation> 2070 <annotation cp="">знак | отметка | отметки</annotation> 2071 <annotation cp="" type="tts">отметки</annotation> 2072 <annotation cp="">знак | отметка</annotation> 2073 <annotation cp="" type="tts">отметка</annotation> 2074 <annotation cp="">етикет</annotation> 2075 <annotation cp="" type="tts">етикет</annotation> 2076 <annotation cp="">долар | пари | торба | Торба с пари</annotation> 2077 <annotation cp="" type="tts">Торба с пари</annotation> 2078 <annotation cp="">банкнота | Банкнота със знак за йена | валута | йена | пари</annotation> 2079 <annotation cp="" type="tts">Банкнота със знак за йена</annotation> 2080 <annotation cp="">банкнота | Банкнота със знак за долар | валута | долар | пари</annotation> 2081 <annotation cp="" type="tts">Банкнота със знак за долар</annotation> 2082 <annotation cp="">банкнота | Банкнота със знак за евро | валута | евро | пари</annotation> 2083 <annotation cp="" type="tts">Банкнота със знак за евро</annotation> 2084 <annotation cp="">банкнота | Банкнота със знак за лира | валута | лира | пари</annotation> 2085 <annotation cp="" type="tts">Банкнота със знак за лира</annotation> 2086 <annotation cp="">банкнота | долар | крила | пари | Пари с крила</annotation> 2087 <annotation cp="" type="tts">Пари с крила</annotation> 2088 <annotation cp="">банка | карта | кредитна | Кредитна карта | пари</annotation> 2089 <annotation cp="" type="tts">Кредитна карта</annotation> 2090 <annotation cp="">доказателство | разписка | счетоводство</annotation> 2091 <annotation cp="" type="tts">разписка</annotation> 2092 <annotation cp="">валута | Диаграма с възходяща тенденция и знак за йена | йена | пари | ръст</annotation> 2093 <annotation cp="" type="tts">Диаграма с възходяща тенденция и знак за йена</annotation> 2094 <annotation cp="">банка | валута | обмен | Обмен на валута | пари</annotation> 2095 <annotation cp="" type="tts">Обмен на валута</annotation> 2096 <annotation cp="">валута | долар | пари | Удебелен знак за долар</annotation> 2097 <annotation cp="" type="tts">Удебелен знак за долар</annotation> 2098 <annotation cp="✉">имейл | плик</annotation> 2099 <annotation cp="✉" type="tts">плик</annotation> 2100 <annotation cp="">имейл | писмо | поща</annotation> 2101 <annotation cp="" type="tts">имейл</annotation> 2102 <annotation cp="">имейл | плик | поща | пристигащ | Пристигащ плик</annotation> 2103 <annotation cp="" type="tts">Пристигащ плик</annotation> 2104 <annotation cp="">изпратен | имейл | плик | Плик със стрелка | стрелка</annotation> 2105 <annotation cp="" type="tts">Плик със стрелка</annotation> 2106 <annotation cp="">изходяща | Изходяща тава | кутия | поща | тава</annotation> 2107 <annotation cp="" type="tts">Изходяща тава</annotation> 2108 <annotation cp="">входяща | Входяща тава | кутия | поща | тава</annotation> 2109 <annotation cp="" type="tts">Входяща тава</annotation> 2110 <annotation cp="">кутия | пакет</annotation> 2111 <annotation cp="" type="tts">пакет</annotation> 2112 <annotation cp="">затворен | Затворена пощенска кутия с вдигнато флагче | поща | пощенска кутия | пощенска кутия с вдигнато флагче</annotation> 2113 <annotation cp="" type="tts">пощенска кутия с вдигнато флагче</annotation> 2114 <annotation cp="">затворен | Затворена пощенска кутия със спуснато флагче | поща | пощенска кутия | свален</annotation> 2115 <annotation cp="" type="tts">Затворена пощенска кутия със спуснато флагче</annotation> 2116 <annotation cp="">отворен | Отворена пощенска кутия с вдигнато флагче | поща | пощенска кутия</annotation> 2117 <annotation cp="" type="tts">Отворена пощенска кутия с вдигнато флагче</annotation> 2118 <annotation cp="">отворен | Отворена пощенска кутия със спуснато флагче | поща | пощенска кутия | свален</annotation> 2119 <annotation cp="" type="tts">Отворена пощенска кутия със спуснато флагче</annotation> 2120 <annotation cp="">поща | пощенска кутия | Пощенска кутия</annotation> 2121 <annotation cp="" type="tts">Пощенска кутия</annotation> 2122 <annotation cp="">кутия | урна | Урна за гласуване с бюлетина</annotation> 2123 <annotation cp="" type="tts">Урна за гласуване с бюлетина</annotation> 2124 <annotation cp="✏">молив</annotation> 2125 <annotation cp="✏" type="tts">молив</annotation> 2126 <annotation cp="✒">писалка | писец | Черен писец</annotation> 2127 <annotation cp="✒" type="tts">Черен писец</annotation> 2128 <annotation cp="">писалка</annotation> 2129 <annotation cp="" type="tts">писалка</annotation> 2130 <annotation cp="">химикалка</annotation> 2131 <annotation cp="" type="tts">химикалка</annotation> 2132 <annotation cp="">рисуване | четка</annotation> 2133 <annotation cp="" type="tts">четка</annotation> 2134 <annotation cp="">пастел</annotation> 2135 <annotation cp="" type="tts">пастел</annotation> 2136 <annotation cp="">бележка | молив</annotation> 2137 <annotation cp="" type="tts">бележка</annotation> 2138 <annotation cp="">чанта за документи</annotation> 2139 <annotation cp="" type="tts">чанта за документи</annotation> 2140 <annotation cp="">папка | папка за документи</annotation> 2141 <annotation cp="" type="tts">папка за документи</annotation> 2142 <annotation cp="">отворен | Отворена папка | папка</annotation> 2143 <annotation cp="" type="tts">Отворена папка</annotation> 2144 <annotation cp="">карта | показалец | разделители | Разделители за картотека</annotation> 2145 <annotation cp="" type="tts">Разделители за картотека</annotation> 2146 <annotation cp="">дата | календар</annotation> 2147 <annotation cp="" type="tts">календар</annotation> 2148 <annotation cp="">календар | Календар с късащи се листове</annotation> 2149 <annotation cp="" type="tts">Календар с късащи се листове</annotation> 2150 <annotation cp="">бележник | Бележник със спирала | спирала</annotation> 2151 <annotation cp="" type="tts">Бележник със спирала</annotation> 2152 <annotation cp="">календар | Календар със спирала | спирала</annotation> 2153 <annotation cp="" type="tts">Календар със спирала</annotation> 2154 <annotation cp="">карта | картотека | Картотека | показалец</annotation> 2155 <annotation cp="" type="tts">Картотека</annotation> 2156 <annotation cp="">диаграма | Диаграма с възходяща тенденция | нагоре | ръст | тенденция</annotation> 2157 <annotation cp="" type="tts">Диаграма с възходяща тенденция</annotation> 2158 <annotation cp="">диаграма | Диаграма с низходяща тенденция | надолу | спад | тенденция</annotation> 2159 <annotation cp="" type="tts">Диаграма с низходяща тенденция</annotation> 2160 <annotation cp="">диаграма | стълб | Стълбовидна диаграма</annotation> 2161 <annotation cp="" type="tts">Стълбовидна диаграма</annotation> 2162 <annotation cp="">клипборд</annotation> 2163 <annotation cp="" type="tts">клипборд</annotation> 2164 <annotation cp="">кабърче</annotation> 2165 <annotation cp="" type="tts">кабърче</annotation> 2166 <annotation cp="">кабърче | кръгло | Кръгло кабърче</annotation> 2167 <annotation cp="" type="tts">Кръгло кабърче</annotation> 2168 <annotation cp="">кламер</annotation> 2169 <annotation cp="" type="tts">кламер</annotation> 2170 <annotation cp="">кламер | съединен | Съединени кламери</annotation> 2171 <annotation cp="" type="tts">Съединени кламери</annotation> 2172 <annotation cp="">линия</annotation> 2173 <annotation cp="" type="tts">линия</annotation> 2174 <annotation cp="">триъгълник</annotation> 2175 <annotation cp="" type="tts">триъгълник</annotation> 2176 <annotation cp="✂">инструмент | ножици</annotation> 2177 <annotation cp="✂" type="tts">ножици</annotation> 2178 <annotation cp="">карта | Картотечна кутия | кутия</annotation> 2179 <annotation cp="" type="tts">Картотечна кутия</annotation> 2180 <annotation cp="">карта | Картотечен шкаф | шкаф</annotation> 2181 <annotation cp="" type="tts">Картотечен шкаф</annotation> 2182 <annotation cp="">кошче | кошче за боклук</annotation> 2183 <annotation cp="" type="tts">кошче</annotation> 2184 <annotation cp="">затворен | катинар</annotation> 2185 <annotation cp="" type="tts">катинар</annotation> 2186 <annotation cp="">катинар | отворен | Отворен катинар | отключен</annotation> 2187 <annotation cp="" type="tts">Отворен катинар</annotation> 2188 <annotation cp="">катинар | Катинар с писалка | писалка | писец | поверителност</annotation> 2189 <annotation cp="" type="tts">Катинар с писалка</annotation> 2190 <annotation cp="">затворен | Затворен катинар с ключ | катинар | ключ</annotation> 2191 <annotation cp="" type="tts">Затворен катинар с ключ</annotation> 2192 <annotation cp="">заключване | ключ | парола</annotation> 2193 <annotation cp="" type="tts">ключ</annotation> 2194 <annotation cp="">заключване | ключ | стар | Стар ключ</annotation> 2195 <annotation cp="" type="tts">Стар ключ</annotation> 2196 <annotation cp="">инструмент | чук</annotation> 2197 <annotation cp="" type="tts">чук</annotation> 2198 <annotation cp="⛏">инструмент | кирка | копане</annotation> 2199 <annotation cp="⛏" type="tts">кирка</annotation> 2200 <annotation cp="⚒">инструмент | кирка | чук | Чук и кирка</annotation> 2201 <annotation cp="⚒" type="tts">Чук и кирка</annotation> 2202 <annotation cp="">гаечен ключ | инструмент | чук | Чук и гаечен ключ</annotation> 2203 <annotation cp="" type="tts">Чук и гаечен ключ</annotation> 2204 <annotation cp="">кинжал | нож | оръжие</annotation> 2205 <annotation cp="" type="tts">кинжал</annotation> 2206 <annotation cp="⚔">кръстосани | Кръстосани мечове | мечове | оръжие</annotation> 2207 <annotation cp="⚔" type="tts">Кръстосани мечове</annotation> 2208 <annotation cp="">оръжие | пистолет | револвер</annotation> 2209 <annotation cp="" type="tts">пистолет</annotation> 2210 <annotation cp="">зодия | лък | Лък и стрела | стрела | стрелец</annotation> 2211 <annotation cp="" type="tts">Лък и стрела</annotation> 2212 <annotation cp="">оръжие | щит</annotation> 2213 <annotation cp="" type="tts">щит</annotation> 2214 <annotation cp="">Гаечен ключ | инструмент</annotation> 2215 <annotation cp="" type="tts">Гаечен ключ</annotation> 2216 <annotation cp="">болт | Болт и гайка | гайка | инструмент</annotation> 2217 <annotation cp="" type="tts">Болт и гайка</annotation> 2218 <annotation cp="⚙">Зъбно колело | инструмент</annotation> 2219 <annotation cp="⚙" type="tts">Зъбно колело</annotation> 2220 <annotation cp="">инструмент | компресия | менгеме</annotation> 2221 <annotation cp="" type="tts">компресия</annotation> 2222 <annotation cp="⚖">везна | везни | зодия | инструмент | правосъдие</annotation> 2223 <annotation cp="⚖" type="tts">везна</annotation> 2224 <annotation cp="">връзка</annotation> 2225 <annotation cp="" type="tts">връзка</annotation> 2226 <annotation cp="⛓">верига | вериги</annotation> 2227 <annotation cp="⛓" type="tts">вериги</annotation> 2228 <annotation cp="">инструмент | кутия за инструменти | ремонт | сандък</annotation> 2229 <annotation cp="" type="tts">кутия за инструменти</annotation> 2230 <annotation cp="">залепване | конска подкова | магнит | привличане</annotation> 2231 <annotation cp="" type="tts">магнит</annotation> 2232 <annotation cp="⚗">аламбик | инструмент | химия</annotation> 2233 <annotation cp="⚗" type="tts">аламбик</annotation> 2234 <annotation cp="">експеримент | епруветка | лаборатория | химик | химия</annotation> 2235 <annotation cp="" type="tts">епруветка</annotation> 2236 <annotation cp="">бактериална култура | бактерия | биолог | биология | блюдо на Петри | лаборатория</annotation> 2237 <annotation cp="" type="tts">блюдо на Петри</annotation> 2238 <annotation cp="">биолог | генетика | гени | ДНК | еволюция | живот</annotation> 2239 <annotation cp="" type="tts">ДНК</annotation> 2240 <annotation cp="">инструмент | микроскоп</annotation> 2241 <annotation cp="" type="tts">микроскоп</annotation> 2242 <annotation cp="">инструмент | телескоп</annotation> 2243 <annotation cp="" type="tts">телескоп</annotation> 2244 <annotation cp="">антена | сателитна | Сателитна антена | чиния</annotation> 2245 <annotation cp="" type="tts">Сателитна антена</annotation> 2246 <annotation cp="">болен | игла | инструмент | медицина | спринцовка</annotation> 2247 <annotation cp="" type="tts">спринцовка</annotation> 2248 <annotation cp="">болен | лекар | медицина | хапче</annotation> 2249 <annotation cp="" type="tts">хапче</annotation> 2250 <annotation cp="">врата</annotation> 2251 <annotation cp="" type="tts">врата</annotation> 2252 <annotation cp="">легло | сън | хотел</annotation> 2253 <annotation cp="" type="tts">легло</annotation> 2254 <annotation cp="">канапе | Канапе и лампа | лампа | хотел</annotation> 2255 <annotation cp="" type="tts">Канапе и лампа</annotation> 2256 <annotation cp="">тоалетна | тоалетна чиния</annotation> 2257 <annotation cp="" type="tts">тоалетна чиния</annotation> 2258 <annotation cp="">вода | душ</annotation> 2259 <annotation cp="" type="tts">душ</annotation> 2260 <annotation cp="">баня | вана</annotation> 2261 <annotation cp="" type="tts">вана</annotation> 2262 <annotation cp="">бутилка с лосион | лосион | слънцезащитен продукт | хидратантен крем | шампоан</annotation> 2263 <annotation cp="" type="tts">бутилка с лосион</annotation> 2264 <annotation cp="">безопасна игла | закопчавам | игла</annotation> 2265 <annotation cp="" type="tts">безопасна игла</annotation> 2266 <annotation cp="">Баба Яга | мета | метла | чистя</annotation> 2267 <annotation cp="" type="tts">метла</annotation> 2268 <annotation cp="">беритба | кош за пране | кошница | пазаруване | пикник</annotation> 2269 <annotation cp="" type="tts">кошница</annotation> 2270 <annotation cp="">руло хартия | тоалетна хартия | тоалетно руло</annotation> 2271 <annotation cp="" type="tts">тоалетна хартия</annotation> 2272 <annotation cp="">къпане | почистване | сапун | сапунерка | сапунисване</annotation> 2273 <annotation cp="" type="tts">сапун</annotation> 2274 <annotation cp="">абсорбира | гъба за баня | къпане | хигиена</annotation> 2275 <annotation cp="" type="tts">гъба за баня</annotation> 2276 <annotation cp="">гасене на пожар | пожар | пожарогасител | пяна против пожар</annotation> 2277 <annotation cp="" type="tts">пожарогасител</annotation> 2278 <annotation cp="">количка | количка за пазаруване | пазаруване</annotation> 2279 <annotation cp="" type="tts">количка за пазаруване</annotation> 2280 <annotation cp="">пушене</annotation> 2281 <annotation cp="" type="tts">пушене</annotation> 2282 <annotation cp="⚰">ковчег | смърт</annotation> 2283 <annotation cp="⚰" type="tts">ковчег</annotation> 2284 <annotation cp="⚱">Погребална урна | погребение | смърт | урна</annotation> 2285 <annotation cp="⚱" type="tts">Погребална урна</annotation> 2286 <annotation cp="">лице | моаи | статуя</annotation> 2287 <annotation cp="" type="tts">моаи</annotation> 2288 <annotation cp="">банка | банкомат | Знак за банкомат</annotation> 2289 <annotation cp="" type="tts">Знак за банкомат</annotation> 2290 <annotation cp="">боклук | кошче за боклук | Символ за място за изхвърляне на боклук</annotation> 2291 <annotation cp="" type="tts">Символ за място за изхвърляне на боклук</annotation> 2292 <annotation cp="">вода | питейна | Питейна вода</annotation> 2293 <annotation cp="" type="tts">Питейна вода</annotation> 2294 <annotation cp="♿">достъп | Инвалидна количка</annotation> 2295 <annotation cp="♿" type="tts">Инвалидна количка</annotation> 2296 <annotation cp="">мъже | тоалетна</annotation> 2297 <annotation cp="" type="tts">мъже</annotation> 2298 <annotation cp="">жени | тоалетна</annotation> 2299 <annotation cp="" type="tts">жени</annotation> 2300 <annotation cp="">Обществена тоалетна | тоалетна</annotation> 2301 <annotation cp="" type="tts">Обществена тоалетна</annotation> 2302 <annotation cp="">бебе | Символ на бебе</annotation> 2303 <annotation cp="" type="tts">Символ на бебе</annotation> 2304 <annotation cp="">вода | тоалетна</annotation> 2305 <annotation cp="" type="tts">тоалетна</annotation> 2306 <annotation cp="">контрол | паспорт | Паспортен контрол</annotation> 2307 <annotation cp="" type="tts">Паспортен контрол</annotation> 2308 <annotation cp="">митница</annotation> 2309 <annotation cp="" type="tts">митница</annotation> 2310 <annotation cp="">багаж | получаване | Получаване на багаж</annotation> 2311 <annotation cp="" type="tts">Получаване на багаж</annotation> 2312 <annotation cp="">багаж | Забравен багаж | клетка</annotation> 2313 <annotation cp="" type="tts">Забравен багаж</annotation> 2314 <annotation cp="⚠">Предупредителен знак | предупреждение</annotation> 2315 <annotation cp="⚠" type="tts">Предупредителен знак</annotation> 2316 <annotation cp="">деца | пешеходец | пресичащи | Пресичащи деца</annotation> 2317 <annotation cp="" type="tts">Пресичащи деца</annotation> 2318 <annotation cp="⛔">влизане | Влизането забранено | вход | забранено | не</annotation> 2319 <annotation cp="⛔" type="tts">Влизането забранено</annotation> 2320 <annotation cp="">влизане | вход | забранено | не</annotation> 2321 <annotation cp="" type="tts">забранено</annotation> 2322 <annotation cp="">велосипед | забранено | Забранено за велосипедисти | колело | не</annotation> 2323 <annotation cp="" type="tts">Забранено за велосипедисти</annotation> 2324 <annotation cp="">забранено | не | пушене | Пушенето забранено</annotation> 2325 <annotation cp="" type="tts">Пушенето забранено</annotation> 2326 <annotation cp="">боклук | забранено | Забранено изхвърляне на боклук | не</annotation> 2327 <annotation cp="" type="tts">Забранено изхвърляне на боклук</annotation> 2328 <annotation cp="">вода | забранено | не | Неподходяща за пиене вода | пиене</annotation> 2329 <annotation cp="" type="tts">Неподходяща за пиене вода</annotation> 2330 <annotation cp="">забранено | Забранено за пешеходци | не | пешеходци</annotation> 2331 <annotation cp="" type="tts">Забранено за пешеходци</annotation> 2332 <annotation cp="">Забранени мобилни телефони | забранено | клетъчен | мобилен | телефон</annotation> 2333 <annotation cp="" type="tts">Забранени мобилни телефони</annotation> 2334 <annotation cp="">18 | възрастово ограничение | Забранено за лица под осемнадесет години | не | непълнолетни</annotation> 2335 <annotation cp="" type="tts">Забранено за лица под осемнадесет години</annotation> 2336 <annotation cp="☢">радиоактивно | радиоактивност</annotation> 2337 <annotation cp="☢" type="tts">радиоактивно</annotation> 2338 <annotation cp="☣">биологична опасност | Биологична опасност</annotation> 2339 <annotation cp="☣" type="tts">Биологична опасност</annotation> 2340 <annotation cp="⬆">посока | север | стрелка | Стрелка нагоре</annotation> 2341 <annotation cp="⬆" type="tts">Стрелка нагоре</annotation> 2342 <annotation cp="↗">посока | североизток | стрелка | Стрелка нагоре и надясно</annotation> 2343 <annotation cp="↗" type="tts">Стрелка нагоре и надясно</annotation> 2344 <annotation cp="➡">изток | посока | стрелка | Стрелка надясно</annotation> 2345 <annotation cp="➡" type="tts">Стрелка надясно</annotation> 2346 <annotation cp="↘">посока | стрелка | Стрелка надолу и надясно | югоизток</annotation> 2347 <annotation cp="↘" type="tts">Стрелка надолу и надясно</annotation> 2348 <annotation cp="⬇">надолу | посока | стрелка | Стрелка надолу | юг</annotation> 2349 <annotation cp="⬇" type="tts">Стрелка надолу</annotation> 2350 <annotation cp="↙">посока | стрелка | Стрелка надолу и наляво | югозапад</annotation> 2351 <annotation cp="↙" type="tts">Стрелка надолу и наляво</annotation> 2352 <annotation cp="⬅">запад | посока | стрелка | Стрелка наляво</annotation> 2353 <annotation cp="⬅" type="tts">Стрелка наляво</annotation> 2354 <annotation cp="↖">посока | северозапад | стрелка | Стрелка нагоре и наляво</annotation> 2355 <annotation cp="↖" type="tts">Стрелка нагоре и наляво</annotation> 2356 <annotation cp="↕">стрелка | Стрелка нагоре и надолу</annotation> 2357 <annotation cp="↕" type="tts">Стрелка нагоре и надолу</annotation> 2358 <annotation cp="↔">стрелка | Стрелка наляво и надясно</annotation> 2359 <annotation cp="↔" type="tts">Стрелка наляво и надясно</annotation> 2360 <annotation cp="↩">Извита стрелка наляво | стрелка</annotation> 2361 <annotation cp="↩" type="tts">Извита стрелка наляво</annotation> 2362 <annotation cp="↪">Извита стрелка надясно | стрелка</annotation> 2363 <annotation cp="↪" type="tts">Извита стрелка надясно</annotation> 2364 <annotation cp="⤴">Извита стрелка надясно и нагоре | стрелка</annotation> 2365 <annotation cp="⤴" type="tts">Извита стрелка надясно и нагоре</annotation> 2366 <annotation cp="⤵">Извита стрелка надясно и надолу | надолу | стрелка</annotation> 2367 <annotation cp="⤵" type="tts">Извита стрелка надясно и надолу</annotation> 2368 <annotation cp="">Вертикални стрелки по часовниковата стрелка | по часовниковата стрелка | презареждане | стрелка</annotation> 2369 <annotation cp="" type="tts">Вертикални стрелки по часовниковата стрелка</annotation> 2370 <annotation cp="">Бутон със стрелки срещу часовниковата стрелка | срещу часовниковата стрелка | стрелка</annotation> 2371 <annotation cp="" type="tts">Бутон със стрелки срещу часовниковата стрелка</annotation> 2372 <annotation cp="">back | стрелка | Стрелка с „back“</annotation> 2373 <annotation cp="" type="tts">Стрелка с „back“</annotation> 2374 <annotation cp="">end | стрелка | Стрелка с „end“</annotation> 2375 <annotation cp="" type="tts">Стрелка с „end“</annotation> 2376 <annotation cp="">on | стрелка | Стрелка с „on!“</annotation> 2377 <annotation cp="" type="tts">Стрелка с „on!“</annotation> 2378 <annotation cp="">soon | стрелка | Стрелка със „soon“</annotation> 2379 <annotation cp="" type="tts">Стрелка със „soon“</annotation> 2380 <annotation cp="">top | нагоре | стрелка | Стрелка с „top“</annotation> 2381 <annotation cp="" type="tts">Стрелка с „top“</annotation> 2382 <annotation cp="">Място за религиозно преклонение | преклонение | религия</annotation> 2383 <annotation cp="" type="tts">Място за религиозно преклонение</annotation> 2384 <annotation cp="⚛">атом | Символ на атом</annotation> 2385 <annotation cp="⚛" type="tts">Символ на атом</annotation> 2386 <annotation cp="">ом | религия | хиндуизъм</annotation> 2387 <annotation cp="" type="tts">ом</annotation> 2388 <annotation cp="✡">давид | евреин | звезда | Звезда на Давид | религия</annotation> 2389 <annotation cp="✡" type="tts">Звезда на Давид</annotation> 2390 <annotation cp="☸">будизъм | дхарма | колело | Колелото на дхарма | религия</annotation> 2391 <annotation cp="☸" type="tts">Колелото на дхарма</annotation> 2392 <annotation cp="☯">ин | Ин и ян | религия | тао | ян</annotation> 2393 <annotation cp="☯" type="tts">Ин и ян</annotation> 2394 <annotation cp="✝">кръст | Латински кръст | религия | християнство</annotation> 2395 <annotation cp="✝" type="tts">Латински кръст</annotation> 2396 <annotation cp="☦">кръст | Православен кръст | религия | християнство</annotation> 2397 <annotation cp="☦" type="tts">Православен кръст</annotation> 2398 <annotation cp="☪">ислям | мюсюлманин | Полумесец със звезда | религия</annotation> 2399 <annotation cp="☪" type="tts">Полумесец със звезда</annotation> 2400 <annotation cp="☮">мир | символ за мир | Символ за мир</annotation> 2401 <annotation cp="☮" type="tts">Символ за мир</annotation> 2402 <annotation cp="">Менора | религия | свещник</annotation> 2403 <annotation cp="" type="tts">Менора</annotation> 2404 <annotation cp="">звезда | съдба | Шестолъчна звезда с точка</annotation> 2405 <annotation cp="" type="tts">Шестолъчна звезда с точка</annotation> 2406 <annotation cp="♈">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак овен | зодия | овен</annotation> 2407 <annotation cp="♈" type="tts">Зодиакален знак овен</annotation> 2408 <annotation cp="♉">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак телец | зодия | телец</annotation> 2409 <annotation cp="♉" type="tts">Зодиакален знак телец</annotation> 2410 <annotation cp="♊">близнаци | зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак близнаци | зодия</annotation> 2411 <annotation cp="♊" type="tts">Зодиакален знак близнаци</annotation> 2412 <annotation cp="♋">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак рак | зодия | рак</annotation> 2413 <annotation cp="♋" type="tts">Зодиакален знак рак</annotation> 2414 <annotation cp="♌">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак лъв | зодия | лъв</annotation> 2415 <annotation cp="♌" type="tts">Зодиакален знак лъв</annotation> 2416 <annotation cp="♍">дева | зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак дева | зодия</annotation> 2417 <annotation cp="♍" type="tts">Зодиакален знак дева</annotation> 2418 <annotation cp="♎">везни | зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак везни | зодия</annotation> 2419 <annotation cp="♎" type="tts">Зодиакален знак везни</annotation> 2420 <annotation cp="♏">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак скорпион | зодия | скорпион</annotation> 2421 <annotation cp="♏" type="tts">Зодиакален знак скорпион</annotation> 2422 <annotation cp="♐">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак стрелец | зодия | стрелец</annotation> 2423 <annotation cp="♐" type="tts">Зодиакален знак стрелец</annotation> 2424 <annotation cp="♑">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак козирог | зодия | козирог</annotation> 2425 <annotation cp="♑" type="tts">Зодиакален знак козирог</annotation> 2426 <annotation cp="♒">водолей | зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак водолей | зодия</annotation> 2427 <annotation cp="♒" type="tts">Зодиакален знак водолей</annotation> 2428 <annotation cp="♓">зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак риби | зодия | риби</annotation> 2429 <annotation cp="♓" type="tts">Зодиакален знак риби</annotation> 2430 <annotation cp="⛎">змиеносец | зодиак | зодиакален знак | Зодиакален знак змиеносец | зодия</annotation> 2431 <annotation cp="⛎" type="tts">Зодиакален знак змиеносец</annotation> 2432 <annotation cp="">бутон за случаен запис | кръстосана | стрелка</annotation> 2433 <annotation cp="" type="tts">бутон за случаен запис</annotation> 2434 <annotation cp="">бутон за повтаряне | по часовниковата стрелка | повтаряне | стрелка</annotation> 2435 <annotation cp="" type="tts">бутон за повтаряне</annotation> 2436 <annotation cp="">бутон за единично повтаряне | единично | по часовниковата стрелка | стрелка</annotation> 2437 <annotation cp="" type="tts">бутон за единично повтаряне</annotation> 2438 <annotation cp="▶">бутон за пускане | пускане | стрелка | триъгълник</annotation> 2439 <annotation cp="▶" type="tts">бутон за пускане</annotation> 2440 <annotation cp="⏩">бутон за превъртане напред | превъртане напред | стрелка</annotation> 2441 <annotation cp="⏩" type="tts">бутон за превъртане напред</annotation> 2442 <annotation cp="⏭">бутон за следващия запис | следващата сцена | следващият запис | стрелка</annotation> 2443 <annotation cp="⏭" type="tts">бутон за следващия запис</annotation> 2444 <annotation cp="⏯">бутон за пускане или пауза | пауза | пускане | стрелка</annotation> 2445 <annotation cp="⏯" type="tts">бутон за пускане или пауза</annotation> 2446 <annotation cp="◀">бутон за връщане | връщане | стрелка | триъгълник</annotation> 2447 <annotation cp="◀" type="tts">бутон за връщане</annotation> 2448 <annotation cp="⏪">бутон за превъртане назад | превъртане назад | стрелка</annotation> 2449 <annotation cp="⏪" type="tts">бутон за превъртане назад</annotation> 2450 <annotation cp="⏮">бутон за предишния запис | предишната сцена | предишният запис | стрелка</annotation> 2451 <annotation cp="⏮" type="tts">бутон за предишния запис</annotation> 2452 <annotation cp="">бутон | бутон за нагоре | стрелка</annotation> 2453 <annotation cp="" type="tts">бутон за нагоре</annotation> 2454 <annotation cp="⏫">бутон за бързо изкачване | двойна | стрелка</annotation> 2455 <annotation cp="⏫" type="tts">бутон за бързо изкачване</annotation> 2456 <annotation cp="">бутон | бутон за надолу | надолу | стрелка</annotation> 2457 <annotation cp="" type="tts">бутон за надолу</annotation> 2458 <annotation cp="⏬">бутон за бързо слизане | двойна | надолу | стрелка</annotation> 2459 <annotation cp="⏬" type="tts">бутон за бързо слизане</annotation> 2460 <annotation cp="⏸">бутон за пауза | вертикална | двойна | пауза | черта</annotation> 2461 <annotation cp="⏸" type="tts">бутон за пауза</annotation> 2462 <annotation cp="⏹">бутон за стоп | квадрат | стоп</annotation> 2463 <annotation cp="⏹" type="tts">бутон за стоп</annotation> 2464 <annotation cp="⏺">бутон за запис | запис | кръг</annotation> 2465 <annotation cp="⏺" type="tts">бутон за запис</annotation> 2466 <annotation cp="⏏">бутон за изваждане | изваждане</annotation> 2467 <annotation cp="⏏" type="tts">бутон за изваждане</annotation> 2468 <annotation cp="">камера | кино | филм</annotation> 2469 <annotation cp="" type="tts">кино</annotation> 2470 <annotation cp="">бутон за ниска яркост | ниска | яркост</annotation> 2471 <annotation cp="" type="tts">бутон за ниска яркост</annotation> 2472 <annotation cp="">бутон за висока яркост | висока | яркост</annotation> 2473 <annotation cp="" type="tts">бутон за висока яркост</annotation> 2474 <annotation cp="">мобилен | сигнал | сила на сигнал | стълбчета за сила на сигнал | телефон</annotation> 2475 <annotation cp="" type="tts">стълбчета за сила на сигнал</annotation> 2476 <annotation cp="">вибрация | клетъчен | мобилен | Режим на вибрация | телефон</annotation> 2477 <annotation cp="" type="tts">Режим на вибрация</annotation> 2478 <annotation cp="">изключен | Изключен мобилен телефон | клетъчен | мобилен | телефон</annotation> 2479 <annotation cp="" type="tts">Изключен мобилен телефон</annotation> 2480 <annotation cp="♀">жена | женски | знак за женски пол</annotation> 2481 <annotation cp="♀" type="tts">знак за женски пол</annotation> 2482 <annotation cp="♂">знак за мъжки пол | мъж | мъжки</annotation> 2483 <annotation cp="♂" type="tts">знак за мъжки пол</annotation> 2484 <annotation cp="⚕">медицина | медицински символ | символ за медицина</annotation> 2485 <annotation cp="⚕" type="tts">символ за медицина</annotation> 2486 <annotation cp="♾">безкрайност | вечност | завинаги | неограничено</annotation> 2487 <annotation cp="♾" type="tts">безкрайност</annotation> 2488 <annotation cp="♻">рециклиране | Символ за рециклиране</annotation> 2489 <annotation cp="♻" type="tts">Символ за рециклиране</annotation> 2490 <annotation cp="⚜">хералдическа лилия</annotation> 2491 <annotation cp="⚜" type="tts">хералдическа лилия</annotation> 2492 <annotation cp="">емблема | инструмент | тризъбец</annotation> 2493 <annotation cp="" type="tts">тризъбец</annotation> 2494 <annotation cp="">бадж | име | табелка</annotation> 2495 <annotation cp="" type="tts">бадж</annotation> 2496 <annotation cp="">начинаещ | японски | Японски символ за начинаещ</annotation> 2497 <annotation cp="" type="tts">Японски символ за начинаещ</annotation> 2498 <annotation cp="⭕">окръжност | Удебелена голяма окръжност</annotation> 2499 <annotation cp="⭕" type="tts">Удебелена голяма окръжност</annotation> 2500 <annotation cp="✅">отметка | Удебелена бяла отметка</annotation> 2501 <annotation cp="✅" type="tts">Удебелена бяла отметка</annotation> 2502 <annotation cp="☑">гласуване | кутия | отметка | Урна за гласуване с отметка</annotation> 2503 <annotation cp="☑" type="tts">Урна за гласуване с отметка</annotation> 2504 <annotation cp="✔">отметка | Удебелена отметка</annotation> 2505 <annotation cp="✔" type="tts">Удебелена отметка</annotation> 2506 <annotation cp="✖">отказ | Удебелен знак за умножение | умножение</annotation> 2507 <annotation cp="✖" type="tts">Удебелен знак за умножение</annotation> 2508 <annotation cp="❌">кръстче | отказ | умножение</annotation> 2509 <annotation cp="❌" type="tts">кръстче</annotation> 2510 <annotation cp="❎">Бутон с кръстче | квадрат</annotation> 2511 <annotation cp="❎" type="tts">Бутон с кръстче</annotation> 2512 <annotation cp="➕">математика | плюс | Удебелен знак плюс</annotation> 2513 <annotation cp="➕" type="tts">Удебелен знак плюс</annotation> 2514 <annotation cp="➖">математика | минус | Удебелен знак минус</annotation> 2515 <annotation cp="➖" type="tts">Удебелен знак минус</annotation> 2516 <annotation cp="➗">деление | математика | Удебелен знак за деление</annotation> 2517 <annotation cp="➗" type="tts">Удебелен знак за деление</annotation> 2518 <annotation cp="➰">клуп | примка</annotation> 2519 <annotation cp="➰" type="tts">примка</annotation> 2520 <annotation cp="➿">двойна | Двойна примка | примка</annotation> 2521 <annotation cp="➿" type="tts">Двойна примка</annotation> 2522 <annotation cp="〽">знак | Знак за смяна на ролята | роля</annotation> 2523 <annotation cp="〽" type="tts">Знак за смяна на ролята</annotation> 2524 <annotation cp="✳">звезда | Звезда с осем лъча</annotation> 2525 <annotation cp="✳" type="tts">Звезда с осем лъча</annotation> 2526 <annotation cp="✴">звезда | Осмолъчна звезда</annotation> 2527 <annotation cp="✴" type="tts">Осмолъчна звезда</annotation> 2528 <annotation cp="❇">искра | Искра</annotation> 2529 <annotation cp="❇" type="tts">Искра</annotation> 2530 <annotation cp="‼">двойна | Двойна удивителна | пунктуация | удивителна</annotation> 2531 <annotation cp="‼" type="tts">Двойна удивителна</annotation> 2532 <annotation cp="⁉">въпросителна | пунктуация | удивителна | Удивителна и въпросителна</annotation> 2533 <annotation cp="⁉" type="tts">Удивителна и въпросителна</annotation> 2534 <annotation cp="❓">въпросителна | пунктуация</annotation> 2535 <annotation cp="❓" type="tts">въпросителна</annotation> 2536 <annotation cp="❔">Бяла въпросителна | въпросителна | контур | пунктуация</annotation> 2537 <annotation cp="❔" type="tts">Бяла въпросителна</annotation> 2538 <annotation cp="❕">Бяла удивителна | контур | пунктуация | удивителна</annotation> 2539 <annotation cp="❕" type="tts">Бяла удивителна</annotation> 2540 <annotation cp="❗">пунктуация | удивителна</annotation> 2541 <annotation cp="❗" type="tts">удивителна</annotation> 2542 <annotation cp="〰">вълнообразно | Вълнообразно тире | пунктуация | тире</annotation> 2543 <annotation cp="〰" type="tts">Вълнообразно тире</annotation> 2544 <annotation cp="©">авторско право | Авторско право</annotation> 2545 <annotation cp="©" type="tts">Авторско право</annotation> 2546 <annotation cp="®">регистрирана търговска марка | Регистрирана търговска марка</annotation> 2547 <annotation cp="®" type="tts">Регистрирана търговска марка</annotation> 2548 <annotation cp="™">търговска марка | Търговска марка</annotation> 2549 <annotation cp="™" type="tts">Търговска марка</annotation> 2550 <annotation cp="">100 | резултат | сто | сто точки</annotation> 2551 <annotation cp="" type="tts">сто точки</annotation> 2552 <annotation cp="">букви | въвеждане | въвеждане на главни букви на латиница | главни | латиница</annotation> 2553 <annotation cp="" type="tts">въвеждане на главни букви на латиница</annotation> 2554 <annotation cp="">[abcd] | букви | въвеждане | въвеждане на малки букви на латиница | латиница</annotation> 2555 <annotation cp="" type="tts">въвеждане на малки букви на латиница</annotation> 2556 <annotation cp="">1234 | въвеждане | въвеждане на цифри | цифри</annotation> 2557 <annotation cp="" type="tts">въвеждане на цифри</annotation> 2558 <annotation cp="">въвеждане | въвеждане на символи</annotation> 2559 <annotation cp="" type="tts">въвеждане на символи</annotation> 2560 <annotation cp="">[abc] | букви | въвеждане | въвеждане на букви на латиница | латиница</annotation> 2561 <annotation cp="" type="tts">въвеждане на букви на латиница</annotation> 2562 <annotation cp="">[a] | бутон с „a“ | кръв</annotation> 2563 <annotation cp="" type="tts">бутон с „a“</annotation> 2564 <annotation cp="">[ab] | бутон с „ab“ | кръв</annotation> 2565 <annotation cp="" type="tts">бутон с „ab“</annotation> 2566 <annotation cp="">[b] | бутон с „b“ | кръв</annotation> 2567 <annotation cp="" type="tts">бутон с „b“</annotation> 2568 <annotation cp="">„Cl“ в квадрат | cl</annotation> 2569 <annotation cp="" type="tts">„Cl“ в квадрат</annotation> 2570 <annotation cp="">„Cool“ в квадрат | cool</annotation> 2571 <annotation cp="" type="tts">„Cool“ в квадрат</annotation> 2572 <annotation cp="">„Free“ в квадрат | free</annotation> 2573 <annotation cp="" type="tts">„Free“ в квадрат</annotation> 2574 <annotation cp="ℹ">Източник на информация | информация</annotation> 2575 <annotation cp="ℹ" type="tts">Източник на информация</annotation> 2576 <annotation cp="">„ID“ в квадрат | самоличност</annotation> 2577 <annotation cp="" type="tts">„ID“ в квадрат</annotation> 2578 <annotation cp="Ⓜ">[m] | Буква „M“ в кръг | кръг</annotation> 2579 <annotation cp="Ⓜ" type="tts">Буква „M“ в кръг</annotation> 2580 <annotation cp="">„New“ в квадрат | new</annotation> 2581 <annotation cp="" type="tts">„New“ в квадрат</annotation> 2582 <annotation cp="">„Ng“ в квадрат | ng</annotation> 2583 <annotation cp="" type="tts">„Ng“ в квадрат</annotation> 2584 <annotation cp="">[o] | Бутон с „O“ | кръв</annotation> 2585 <annotation cp="" type="tts">Бутон с „O“</annotation> 2586 <annotation cp="">„Окей“ в квадрат | ok | окей</annotation> 2587 <annotation cp="" type="tts">„Окей“ в квадрат</annotation> 2588 <annotation cp="">Бутон с „P“ | паркинг</annotation> 2589 <annotation cp="" type="tts">Бутон с „P“</annotation> 2590 <annotation cp="">„SOS“ в квадрат | sos | помощ</annotation> 2591 <annotation cp="" type="tts">„SOS“ в квадрат</annotation> 2592 <annotation cp="">[up] | Бутон с „up!“</annotation> 2593 <annotation cp="" type="tts">Бутон с „up!“</annotation> 2594 <annotation cp="">„Vs“ в квадрат | vs</annotation> 2595 <annotation cp="" type="tts">„Vs“ в квадрат</annotation> 2596 <annotation cp="">„Коко“ от катакана в квадрат | японски</annotation> 2597 <annotation cp="" type="tts">„Коко“ от катакана в квадрат</annotation> 2598 <annotation cp="">„Са“ от катакана в квадрат | японски</annotation> 2599 <annotation cp="" type="tts">„Са“ от катакана в квадрат</annotation> 2600 <annotation cp="">Идеограма „луна“ в квадрат | японски</annotation> 2601 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „луна“ в квадрат</annotation> 2602 <annotation cp="">Идеограма „съществувам“ в квадрат | японски</annotation> 2603 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „съществувам“ в квадрат</annotation> 2604 <annotation cp="">Идеограма „пръст“ в квадрат | японски</annotation> 2605 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „пръст“ в квадрат</annotation> 2606 <annotation cp="">Идеограма за предимство в кръг | японски</annotation> 2607 <annotation cp="" type="tts">Идеограма за предимство в кръг</annotation> 2608 <annotation cp="">Идеограма „разделяне“ в квадрат | японски</annotation> 2609 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „разделяне“ в квадрат</annotation> 2610 <annotation cp="">Идеограма „отрицание“ в квадрат | японски</annotation> 2611 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „отрицание“ в квадрат</annotation> 2612 <annotation cp="">Идеограма „забранявам“ в квадрат | японски</annotation> 2613 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „забранявам“ в квадрат</annotation> 2614 <annotation cp="">Идеограма за приемане в кръг | китайски</annotation> 2615 <annotation cp="" type="tts">Идеограма за приемане в кръг</annotation> 2616 <annotation cp="">Идеограма „прилагам“ в квадрат | японски</annotation> 2617 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „прилагам“ в квадрат</annotation> 2618 <annotation cp="">Идеограма „заедно“ в квадрат | японски</annotation> 2619 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „заедно“ в квадрат</annotation> 2620 <annotation cp="">Идеограма „празно“ в квадрат | японски</annotation> 2621 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „празно“ в квадрат</annotation> 2622 <annotation cp="㊗">идеограма | Идеограма за поздравление в кръг | поздравление | японски</annotation> 2623 <annotation cp="㊗" type="tts">Идеограма за поздравление в кръг</annotation> 2624 <annotation cp="㊙">идеограма | Идеограма за тайна в кръг | тайна | японски</annotation> 2625 <annotation cp="㊙" type="tts">Идеограма за тайна в кръг</annotation> 2626 <annotation cp="">Идеограма „отворено“ в квадрат | японски</annotation> 2627 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „отворено“ в квадрат</annotation> 2628 <annotation cp="">Идеограма „пълнота“ в квадрат | японски</annotation> 2629 <annotation cp="" type="tts">Идеограма „пълнота“ в квадрат</annotation> 2630 <annotation cp="">геометричен | кръг | червен | Червен кръг</annotation> 2631 <annotation cp="" type="tts">Червен кръг</annotation> 2632 <annotation cp="">геометричен | кръг | син | Син кръг</annotation> 2633 <annotation cp="" type="tts">Син кръг</annotation> 2634 <annotation cp="⚪">Бял кръг | геометричен | кръг</annotation> 2635 <annotation cp="⚪" type="tts">Бял кръг</annotation> 2636 <annotation cp="⚫">геометричен | кръг | Черен кръг</annotation> 2637 <annotation cp="⚫" type="tts">Черен кръг</annotation> 2638 <annotation cp="⬜">Бял голям квадрат | геометричен | квадрат</annotation> 2639 <annotation cp="⬜" type="tts">Бял голям квадрат</annotation> 2640 <annotation cp="⬛">геометричен | квадрат | Черен голям квадрат</annotation> 2641 <annotation cp="⬛" type="tts">Черен голям квадрат</annotation> 2642 <annotation cp="◼">геометричен | квадрат | Черен среден квадрат</annotation> 2643 <annotation cp="◼" type="tts">Черен среден квадрат</annotation> 2644 <annotation cp="◻">Бял среден квадрат | геометричен | квадрат</annotation> 2645 <annotation cp="◻" type="tts">Бял среден квадрат</annotation> 2646 <annotation cp="◽">Бял средномалък квадрат | геометричен | квадрат</annotation> 2647 <annotation cp="◽" type="tts">Бял средномалък квадрат</annotation> 2648 <annotation cp="◾">геометричен | квадрат | Черен средномалък квадрат</annotation> 2649 <annotation cp="◾" type="tts">Черен средномалък квадрат</annotation> 2650 <annotation cp="▫">геометричен | квадрат | Малък бял квадрат</annotation> 2651 <annotation cp="▫" type="tts">Малък бял квадрат</annotation> 2652 <annotation cp="▪">геометричен | квадрат | Малък черен квадрат</annotation> 2653 <annotation cp="▪" type="tts">Малък черен квадрат</annotation> 2654 <annotation cp="">геометричен | Голям оранжев ромб | оранжев | ромб</annotation> 2655 <annotation cp="" type="tts">Голям оранжев ромб</annotation> 2656 <annotation cp="">геометричен | Голям син ромб | ромб | син</annotation> 2657 <annotation cp="" type="tts">Голям син ромб</annotation> 2658 <annotation cp="">геометричен | Малък оранжев ромб | оранжев | ромб</annotation> 2659 <annotation cp="" type="tts">Малък оранжев ромб</annotation> 2660 <annotation cp="">геометричен | Малък син ромб | ромб | син</annotation> 2661 <annotation cp="" type="tts">Малък син ромб</annotation> 2662 <annotation cp="">геометричен | Сочещ нагоре червен триъгълник | червен</annotation> 2663 <annotation cp="" type="tts">Сочещ нагоре червен триъгълник</annotation> 2664 <annotation cp="">геометричен | надолу | Сочещ надолу червен триъгълник | червен</annotation> 2665 <annotation cp="" type="tts">Сочещ надолу червен триъгълник</annotation> 2666 <annotation cp="">геометричен | комикс | ромб | Ромб с точка в средата</annotation> 2667 <annotation cp="" type="tts">Ромб с точка в средата</annotation> 2668 <annotation cp="">бутон | Бутон за избор | геометричен | избор</annotation> 2669 <annotation cp="" type="tts">Бутон за избор</annotation> 2670 <annotation cp="">бутон | геометричен | квадрат | Квадратен бутон с черен контур</annotation> 2671 <annotation cp="" type="tts">Квадратен бутон с черен контур</annotation> 2672 <annotation cp="">бутон | геометричен | квадрат | Квадратен бутон с бял контур | контур</annotation> 2673 <annotation cp="" type="tts">Квадратен бутон с бял контур</annotation> 2674 <annotation cp="">кариран | Кариран флаг | състезание</annotation> 2675 <annotation cp="" type="tts">Кариран флаг</annotation> 2676 <annotation cp="">Триъгълно знаме | флагщок</annotation> 2677 <annotation cp="" type="tts">Триъгълно знаме</annotation> 2678 <annotation cp="">кръстосан | Кръстосани знамена | празнуване | японски</annotation> 2679 <annotation cp="" type="tts">Кръстосани знамена</annotation> 2680 <annotation cp="">Веещо се черно знаме | развяващ се</annotation> 2681 <annotation cp="" type="tts">Веещо се черно знаме</annotation> 2682 <annotation cp="">Веещо се бяло знаме | развяващ се</annotation> 2683 <annotation cp="" type="tts">Веещо се бяло знаме</annotation> 2684 <annotation cp="">дъга | знаме | флагът на дъгата</annotation> 2685 <annotation cp="" type="tts">флагът на дъгата</annotation> 2686 <annotation cp="☠">Веселия Роджър | грабежи | пират | пиратски флаг | съкровище</annotation> 2687 <annotation cp="☠" type="tts">пиратски флаг</annotation> 2688 </annotations> 2689</ldml> 2690