1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>, 2008 7# Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>, 2007 8# Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2012 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: Policycoreutils\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"POT-Creation-Date: 2013-10-10 16:04-0400\n" 14"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:43+0000\n" 15"Last-Translator: dwalsh <dwalsh@redhat.com>\n" 16"Language-Team: Bulgarian <trans-bg@lists.fedoraproject.org>\n" 17"Language: bg\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 23#: ../run_init/run_init.c:67 24msgid "" 25"USAGE: run_init <script> <args ...>\n" 26" where: <script> is the name of the init script to run,\n" 27" <args ...> are the arguments to that script." 28msgstr "" 29"УПОТРЕБА: run_init <скрипт> <аргументи ...>\n" 30" където: <скрипт> е името на инициализиращ скрипт за изпълнение,\n" 31" <аргументи ...> са аргументите към този скрипт." 32 33#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128 34#, c-format 35msgid "failed to initialize PAM\n" 36msgstr "инициализацията на PAM не успя\n" 37 38#: ../run_init/run_init.c:139 39#, c-format 40msgid "failed to get account information\n" 41msgstr "взимането на информация за акаунта не успя\n" 42 43#: ../run_init/run_init.c:162 ../newrole/newrole.c:341 44msgid "Password:" 45msgstr "Парола:" 46 47#: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:366 48#, c-format 49msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" 50msgstr "Не може да се намери Ваш запис във файла shadow.\n" 51 52#: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373 53#, c-format 54msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" 55msgstr "getpass не може да отвори /dev/tty\n" 56 57#: ../run_init/run_init.c:275 58#, c-format 59msgid "run_init: incorrect password for %s\n" 60msgstr "run_init: грешна парола за %s\n" 61 62#: ../run_init/run_init.c:309 63#, c-format 64msgid "Could not open file %s\n" 65msgstr "Не можах да отворя файл %s\n" 66 67#: ../run_init/run_init.c:336 68#, c-format 69msgid "No context in file %s\n" 70msgstr "Няма контекст във файла %s\n" 71 72#: ../run_init/run_init.c:361 73#, c-format 74msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" 75msgstr "Съжаляваме, run_init може да се ползва само със SELinux ядро.\n" 76 77#: ../run_init/run_init.c:380 78#, c-format 79msgid "authentication failed.\n" 80msgstr "удостоверяването не успя.\n" 81 82#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270 83#, c-format 84msgid "Could not set exec context to %s.\n" 85msgstr "Не можах да задам контекст за изпълнение на %s.\n" 86 87#: ../audit2allow/audit2allow:232 88msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n" 89msgstr "********************** ВАЖНО *************************\n" 90 91#: ../audit2allow/audit2allow:233 92msgid "To make this policy package active, execute:" 93msgstr "За да активирате този пакет с политика, изпълнете:" 94 95#: ../semanage/seobject.py:210 96msgid "Could not create semanage handle" 97msgstr "Не може да се създаде semanage обект за управление" 98 99#: ../semanage/seobject.py:218 100msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed." 101msgstr "SELinux политиката не е управлявана или хранилището не е достъпно." 102 103#: ../semanage/seobject.py:223 104msgid "Cannot read policy store." 105msgstr "Не може да се прочете хранилището с политики." 106 107#: ../semanage/seobject.py:228 108msgid "Could not establish semanage connection" 109msgstr "Не може да се установи semanage връзка" 110 111#: ../semanage/seobject.py:233 112msgid "Could not test MLS enabled status" 113msgstr "Не може да се тества статус с разрешен MLS" 114 115#: ../semanage/seobject.py:239 ../semanage/seobject.py:254 116msgid "Not yet implemented" 117msgstr "Все още не е реализирано" 118 119#: ../semanage/seobject.py:243 120msgid "Semanage transaction already in progress" 121msgstr "Semanage транзакцията е вече в ход" 122 123#: ../semanage/seobject.py:252 124msgid "Could not start semanage transaction" 125msgstr "Не можах да стартирам semanage транзакция" 126 127#: ../semanage/seobject.py:264 128msgid "Could not commit semanage transaction" 129msgstr "Не можах да ангажирам semanage транзакция" 130 131#: ../semanage/seobject.py:269 132msgid "Semanage transaction not in progress" 133msgstr "Semanage транзакцията не е в ход" 134 135#: ../semanage/seobject.py:281 ../semanage/seobject.py:376 136msgid "Could not list SELinux modules" 137msgstr "Не може да се направи списък на SELinux модулите" 138 139#: ../semanage/seobject.py:300 140msgid "Modules Name" 141msgstr "Име на модули" 142 143#: ../semanage/seobject.py:300 ../gui/modulesPage.py:63 144msgid "Version" 145msgstr "Версия" 146 147#: ../semanage/seobject.py:303 ../gui/statusPage.py:75 148#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3430 149msgid "Disabled" 150msgstr "Забранен" 151 152#: ../semanage/seobject.py:312 153#, python-format 154msgid "Module does not exists %s " 155msgstr "" 156 157#: ../semanage/seobject.py:322 158#, python-format 159msgid "Could not disable module %s (remove failed)" 160msgstr "Не можах да забраня модула %s (неуспешно премахване)" 161 162#: ../semanage/seobject.py:333 163#, python-format 164msgid "Could not enable module %s (remove failed)" 165msgstr "Не можах да разреша модула %s (неуспешно премахване)" 166 167#: ../semanage/seobject.py:348 168#, python-format 169msgid "Could not remove module %s (remove failed)" 170msgstr "Не можах да премахна модула %s (неуспешно премахване)" 171 172#: ../semanage/seobject.py:363 173msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'" 174msgstr "dontaudit изисква или 'вкл' или 'изкл'" 175 176#: ../semanage/seobject.py:391 177msgid "Builtin Permissive Types" 178msgstr "Вградени Permissive типове" 179 180#: ../semanage/seobject.py:401 181msgid "Customized Permissive Types" 182msgstr "Индивидуални Permissive типове" 183 184#: ../semanage/seobject.py:410 185msgid "" 186"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n" 187"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel patckage.\n" 188"# yum install policycoreutils-devel\n" 189"Or similar for your distro." 190msgstr "" 191 192#: ../semanage/seobject.py:447 193#, python-format 194msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)" 195msgstr "" 196"Не можах да задам permissive domain %s (инсталирането на модул не успя)" 197 198#: ../semanage/seobject.py:453 199#, python-format 200msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)" 201msgstr "Не можах да премахна permissive domain %s (премахването не успя)" 202 203#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:562 204#: ../semanage/seobject.py:608 ../semanage/seobject.py:730 205#: ../semanage/seobject.py:760 ../semanage/seobject.py:827 206#: ../semanage/seobject.py:884 ../semanage/seobject.py:1144 207#: ../semanage/seobject.py:1879 ../semanage/seobject.py:1942 208#: ../semanage/seobject.py:1961 ../semanage/seobject.py:2084 209#: ../semanage/seobject.py:2135 210#, python-format 211msgid "Could not create a key for %s" 212msgstr "Не можах да създам ключ за %s" 213 214#: ../semanage/seobject.py:492 ../semanage/seobject.py:566 215#: ../semanage/seobject.py:612 ../semanage/seobject.py:618 216#, python-format 217msgid "Could not check if login mapping for %s is defined" 218msgstr "Не можах да проверя дали е дефинирано съответствие за вход на %s" 219 220#: ../semanage/seobject.py:501 221#, python-format 222msgid "Linux Group %s does not exist" 223msgstr "Linux група %s не съществува" 224 225#: ../semanage/seobject.py:506 226#, python-format 227msgid "Linux User %s does not exist" 228msgstr "Linux потребител %s не съществува" 229 230#: ../semanage/seobject.py:510 231#, python-format 232msgid "Could not create login mapping for %s" 233msgstr "Не можах да създам съответствие за вход за %s" 234 235#: ../semanage/seobject.py:514 ../semanage/seobject.py:775 236#, python-format 237msgid "Could not set name for %s" 238msgstr "Не можах да задам името за %s" 239 240#: ../semanage/seobject.py:519 ../semanage/seobject.py:785 241#, python-format 242msgid "Could not set MLS range for %s" 243msgstr "Не можах да задам MLS диапазон за %s" 244 245#: ../semanage/seobject.py:523 246#, python-format 247msgid "Could not set SELinux user for %s" 248msgstr "Не можах да задам SELinux потребител за %s" 249 250#: ../semanage/seobject.py:527 251#, python-format 252msgid "Could not add login mapping for %s" 253msgstr "Не можах да добавя съответствие за вход за %s" 254 255#: ../semanage/seobject.py:545 256msgid "Requires seuser or serange" 257msgstr "Изисква seuser или serange" 258 259#: ../semanage/seobject.py:568 ../semanage/seobject.py:614 260#, python-format 261msgid "Login mapping for %s is not defined" 262msgstr "Не е дефинирано съответствие за вход за %s" 263 264#: ../semanage/seobject.py:572 265#, python-format 266msgid "Could not query seuser for %s" 267msgstr "Не можах да запитам seuser за %s" 268 269#: ../semanage/seobject.py:586 270#, python-format 271msgid "Could not modify login mapping for %s" 272msgstr "Не можах да променя съответствието за вход за %s" 273 274#: ../semanage/seobject.py:620 275#, python-format 276msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted" 277msgstr "" 278"Съответствие за вход за %s е дефинирано в политиката, не може да бъде изтрито" 279 280#: ../semanage/seobject.py:624 281#, python-format 282msgid "Could not delete login mapping for %s" 283msgstr "Не можах да изтрия съответствието за вход за %s" 284 285#: ../semanage/seobject.py:646 ../semanage/seobject.py:679 286#: ../semanage/seobject.py:927 287msgid "Could not list login mappings" 288msgstr "Не можах да направя списък на съответствията за вход" 289 290#: ../semanage/seobject.py:707 ../semanage/seobject.py:719 291#: ../gui/system-config-selinux.glade:100 292#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1166 293#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3155 294msgid "Login Name" 295msgstr "Потребителско име" 296 297#: ../semanage/seobject.py:707 ../semanage/seobject.py:719 298#: ../semanage/seobject.py:977 ../semanage/seobject.py:982 299#: ../gui/system-config-selinux.glade:128 300#: ../gui/system-config-selinux.glade:915 301#: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44 302#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1192 303#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3173 304#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3259 305msgid "SELinux User" 306msgstr "SELinux потребител" 307 308#: ../semanage/seobject.py:707 ../gui/system-config-selinux.glade:156 309#: ../gui/system-config-selinux.glade:943 310msgid "MLS/MCS Range" 311msgstr "MLS/MCS интервал" 312 313#: ../semanage/seobject.py:707 314msgid "Service" 315msgstr "" 316 317#: ../semanage/seobject.py:733 ../semanage/seobject.py:764 318#: ../semanage/seobject.py:831 ../semanage/seobject.py:888 319#: ../semanage/seobject.py:894 320#, python-format 321msgid "Could not check if SELinux user %s is defined" 322msgstr "Не можах да проверя дали SELinux потребител %s е дефиниран" 323 324#: ../semanage/seobject.py:736 ../semanage/seobject.py:837 325#: ../semanage/seobject.py:900 326#, python-format 327msgid "Could not query user for %s" 328msgstr "Не можах да запитам потребителя за %s" 329 330#: ../semanage/seobject.py:756 331#, python-format 332msgid "You must add at least one role for %s" 333msgstr "Трябва да добавите поне една роля за %s" 334 335#: ../semanage/seobject.py:771 336#, python-format 337msgid "Could not create SELinux user for %s" 338msgstr "Не можах да създам SELinux потребител за %s" 339 340#: ../semanage/seobject.py:780 341#, python-format 342msgid "Could not add role %s for %s" 343msgstr "Не можах да добавя роля %s за %s" 344 345#: ../semanage/seobject.py:789 346#, python-format 347msgid "Could not set MLS level for %s" 348msgstr "Не можах да задам MLS ниво за %s" 349 350#: ../semanage/seobject.py:792 351#, python-format 352msgid "Could not add prefix %s for %s" 353msgstr "Не можах да добавя префикс %s за %s" 354 355#: ../semanage/seobject.py:795 356#, python-format 357msgid "Could not extract key for %s" 358msgstr "Не можах да извлека ключ за %s" 359 360#: ../semanage/seobject.py:799 361#, python-format 362msgid "Could not add SELinux user %s" 363msgstr "Не можах да добавя SELinux потребител %s" 364 365#: ../semanage/seobject.py:821 366msgid "Requires prefix, roles, level or range" 367msgstr "Изисква префикс, роли, ниво или диапазон" 368 369#: ../semanage/seobject.py:823 370msgid "Requires prefix or roles" 371msgstr "Изисква префикс или роли" 372 373#: ../semanage/seobject.py:833 ../semanage/seobject.py:890 374#, python-format 375msgid "SELinux user %s is not defined" 376msgstr "SELinux потребител %s не е дефиниран" 377 378#: ../semanage/seobject.py:862 379#, python-format 380msgid "Could not modify SELinux user %s" 381msgstr "Не можах да променя SELinux потребителя %s" 382 383#: ../semanage/seobject.py:896 384#, python-format 385msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted" 386msgstr "SELinux потребителя %s е дефиниран в политика, не може да се изтрие" 387 388#: ../semanage/seobject.py:907 389#, python-format 390msgid "Could not delete SELinux user %s" 391msgstr "Не можах да изтрия SELinux потребител %s" 392 393#: ../semanage/seobject.py:945 394msgid "Could not list SELinux users" 395msgstr "Не можах да направя списък на SELinux потребителите" 396 397#: ../semanage/seobject.py:951 398#, python-format 399msgid "Could not list roles for user %s" 400msgstr "Не можах да направя списък на ролите за потребител %s" 401 402#: ../semanage/seobject.py:976 403msgid "Labeling" 404msgstr "Етикетиране" 405 406#: ../semanage/seobject.py:976 407msgid "MLS/" 408msgstr "MLS/" 409 410#: ../semanage/seobject.py:977 411msgid "Prefix" 412msgstr "Префикс" 413 414#: ../semanage/seobject.py:977 415msgid "MCS Level" 416msgstr "MCS ниво" 417 418#: ../semanage/seobject.py:977 419msgid "MCS Range" 420msgstr "MCS интервал" 421 422#: ../semanage/seobject.py:977 ../semanage/seobject.py:982 423#: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59 424#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3279 425#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5170 426#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5411 427msgid "SELinux Roles" 428msgstr "SELinux роли" 429 430#: ../semanage/seobject.py:1002 431msgid "Protocol udp or tcp is required" 432msgstr "Изисква се протокол udp или tcp" 433 434#: ../semanage/seobject.py:1004 435msgid "Port is required" 436msgstr "Изисква се порт" 437 438#: ../semanage/seobject.py:1014 439msgid "Invalid Port" 440msgstr "Невалиден порт" 441 442#: ../semanage/seobject.py:1018 443#, python-format 444msgid "Could not create a key for %s/%s" 445msgstr "Не можах да създам ключ за %s/%s" 446 447#: ../semanage/seobject.py:1029 448msgid "Type is required" 449msgstr "Изисква се тип" 450 451#: ../semanage/seobject.py:1032 ../semanage/seobject.py:1096 452#: ../semanage/seobject.py:1873 453#, python-format 454msgid "Type %s is invalid, must be a port type" 455msgstr "" 456 457#: ../semanage/seobject.py:1040 ../semanage/seobject.py:1102 458#: ../semanage/seobject.py:1157 ../semanage/seobject.py:1163 459#, python-format 460msgid "Could not check if port %s/%s is defined" 461msgstr "Не можах да проверя дали порт %s/%s е дефиниран" 462 463#: ../semanage/seobject.py:1042 464#, python-format 465msgid "Port %s/%s already defined" 466msgstr "Порт %s/%s вече е дефиниран" 467 468#: ../semanage/seobject.py:1046 469#, python-format 470msgid "Could not create port for %s/%s" 471msgstr "Не можах да създам порт за %s/%s" 472 473#: ../semanage/seobject.py:1052 474#, python-format 475msgid "Could not create context for %s/%s" 476msgstr "Не можах да създам контекст за %s/%s" 477 478#: ../semanage/seobject.py:1056 479#, python-format 480msgid "Could not set user in port context for %s/%s" 481msgstr "Не можах да задам потребител в контекста на порта за %s/%s" 482 483#: ../semanage/seobject.py:1060 484#, python-format 485msgid "Could not set role in port context for %s/%s" 486msgstr "Не можах да задам роля в контекста на порта за %s/%s" 487 488#: ../semanage/seobject.py:1064 489#, python-format 490msgid "Could not set type in port context for %s/%s" 491msgstr "Не можах да задам тип в контекста на порта за %s/%s" 492 493#: ../semanage/seobject.py:1069 494#, python-format 495msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s" 496msgstr "Не можах да задам mls полета в контекста на порта за %s/%s" 497 498#: ../semanage/seobject.py:1073 499#, python-format 500msgid "Could not set port context for %s/%s" 501msgstr "Не можах да задам контекста на порта за %s/%s" 502 503#: ../semanage/seobject.py:1077 504#, python-format 505msgid "Could not add port %s/%s" 506msgstr "Не можах да добавя порт %s/%s" 507 508#: ../semanage/seobject.py:1091 ../semanage/seobject.py:1367 509#: ../semanage/seobject.py:1566 510msgid "Requires setype or serange" 511msgstr "Необходим е setype или serange" 512 513#: ../semanage/seobject.py:1093 514msgid "Requires setype" 515msgstr "Необходим е setype" 516 517#: ../semanage/seobject.py:1104 ../semanage/seobject.py:1159 518#, python-format 519msgid "Port %s/%s is not defined" 520msgstr "Порт %s/%s не е дефиниран" 521 522#: ../semanage/seobject.py:1108 523#, python-format 524msgid "Could not query port %s/%s" 525msgstr "Не можах да запитам порт %s/%s" 526 527#: ../semanage/seobject.py:1119 528#, python-format 529msgid "Could not modify port %s/%s" 530msgstr "Не можах да променя порт %s/%s" 531 532#: ../semanage/seobject.py:1132 533msgid "Could not list the ports" 534msgstr "Не можах да направя списък на портовете" 535 536#: ../semanage/seobject.py:1148 537#, python-format 538msgid "Could not delete the port %s" 539msgstr "Не можах да изтрия порт %s" 540 541#: ../semanage/seobject.py:1165 542#, python-format 543msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted" 544msgstr "Порт %s/%s е дефиниран в политика, не може да се изтрие" 545 546#: ../semanage/seobject.py:1169 547#, python-format 548msgid "Could not delete port %s/%s" 549msgstr "Не можах да изтрия порт %s/%s" 550 551#: ../semanage/seobject.py:1185 ../semanage/seobject.py:1207 552msgid "Could not list ports" 553msgstr "Не можах да направя списък на портовете" 554 555#: ../semanage/seobject.py:1246 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2675 556#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2773 557#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4687 558msgid "SELinux Port Type" 559msgstr "SELinux тип порт" 560 561#: ../semanage/seobject.py:1246 562msgid "Proto" 563msgstr "Протокол" 564 565#: ../semanage/seobject.py:1246 ../gui/system-config-selinux.glade:335 566#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1417 567msgid "Port Number" 568msgstr "Номер на порт" 569 570#: ../semanage/seobject.py:1270 571msgid "Node Address is required" 572msgstr "Изисква се адрес на възел" 573 574#: ../semanage/seobject.py:1285 575msgid "Unknown or missing protocol" 576msgstr "Непознат или липсващ протокол" 577 578#: ../semanage/seobject.py:1299 579msgid "SELinux node type is required" 580msgstr "" 581 582#: ../semanage/seobject.py:1302 ../semanage/seobject.py:1370 583#, python-format 584msgid "Type %s is invalid, must be a node type" 585msgstr "" 586 587#: ../semanage/seobject.py:1306 ../semanage/seobject.py:1374 588#: ../semanage/seobject.py:1410 ../semanage/seobject.py:1508 589#: ../semanage/seobject.py:1570 ../semanage/seobject.py:1604 590#: ../semanage/seobject.py:1818 591#, python-format 592msgid "Could not create key for %s" 593msgstr "Не можах да създам ключ за %s" 594 595#: ../semanage/seobject.py:1308 ../semanage/seobject.py:1378 596#: ../semanage/seobject.py:1414 ../semanage/seobject.py:1420 597#, python-format 598msgid "Could not check if addr %s is defined" 599msgstr "Не можах да проверя дали addr %s е дефиниран" 600 601#: ../semanage/seobject.py:1317 602#, python-format 603msgid "Could not create addr for %s" 604msgstr "Не можах да създам addr за %s" 605 606#: ../semanage/seobject.py:1323 ../semanage/seobject.py:1524 607#: ../semanage/seobject.py:1767 608#, python-format 609msgid "Could not create context for %s" 610msgstr "Не можах да създам контекст за %s" 611 612#: ../semanage/seobject.py:1327 613#, python-format 614msgid "Could not set mask for %s" 615msgstr "Не можах да задам маска за %s" 616 617#: ../semanage/seobject.py:1331 618#, python-format 619msgid "Could not set user in addr context for %s" 620msgstr "Не можах да задам потребител в addr контекст %s" 621 622#: ../semanage/seobject.py:1335 623#, python-format 624msgid "Could not set role in addr context for %s" 625msgstr "Не можах да задам роля в addr контекст за %s" 626 627#: ../semanage/seobject.py:1339 628#, python-format 629msgid "Could not set type in addr context for %s" 630msgstr "Не можах да задам тип в addr контекст за %s" 631 632#: ../semanage/seobject.py:1344 633#, python-format 634msgid "Could not set mls fields in addr context for %s" 635msgstr "Не можах да задам mls полета в addr контекст за %s" 636 637#: ../semanage/seobject.py:1348 638#, python-format 639msgid "Could not set addr context for %s" 640msgstr "Не можах да задам addr контекст за %s" 641 642#: ../semanage/seobject.py:1352 643#, python-format 644msgid "Could not add addr %s" 645msgstr "Не можах да добавя addr %s" 646 647#: ../semanage/seobject.py:1380 ../semanage/seobject.py:1416 648#, python-format 649msgid "Addr %s is not defined" 650msgstr "Addr %s не е дефиниран" 651 652#: ../semanage/seobject.py:1384 653#, python-format 654msgid "Could not query addr %s" 655msgstr "Не можах да запитам addr %s" 656 657#: ../semanage/seobject.py:1394 658#, python-format 659msgid "Could not modify addr %s" 660msgstr "Не можах да променя addr %s" 661 662#: ../semanage/seobject.py:1422 663#, python-format 664msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted" 665msgstr "Addr %s е дефиниран в политика, не може да се изтрие" 666 667#: ../semanage/seobject.py:1426 668#, python-format 669msgid "Could not delete addr %s" 670msgstr "Не можах да изтрия addr %s" 671 672#: ../semanage/seobject.py:1438 673msgid "Could not deleteall node mappings" 674msgstr "Не можах да изтрия всички съответствия на възли" 675 676#: ../semanage/seobject.py:1452 677msgid "Could not list addrs" 678msgstr "Не можах да направя addr списък" 679 680#: ../semanage/seobject.py:1504 ../semanage/seobject.py:1811 681msgid "SELinux Type is required" 682msgstr "Необходим е SELinux тип" 683 684#: ../semanage/seobject.py:1512 ../semanage/seobject.py:1574 685#: ../semanage/seobject.py:1608 ../semanage/seobject.py:1614 686#, python-format 687msgid "Could not check if interface %s is defined" 688msgstr "Не можах да проверя дали интерфейс %s е дефиниран" 689 690#: ../semanage/seobject.py:1519 691#, python-format 692msgid "Could not create interface for %s" 693msgstr "Не можах да създам интерфейс за %s" 694 695#: ../semanage/seobject.py:1528 696#, python-format 697msgid "Could not set user in interface context for %s" 698msgstr "Не можах да задам потребител в контекст на интерфейс за %s" 699 700#: ../semanage/seobject.py:1532 701#, python-format 702msgid "Could not set role in interface context for %s" 703msgstr "Не можах да задам роля в контекст на интерфейс за %s" 704 705#: ../semanage/seobject.py:1536 706#, python-format 707msgid "Could not set type in interface context for %s" 708msgstr "Не можах да задам тип в контекст на интерфейс за %s" 709 710#: ../semanage/seobject.py:1541 711#, python-format 712msgid "Could not set mls fields in interface context for %s" 713msgstr "Не можах да задам mls полета в контекст на интерфейс за %s" 714 715#: ../semanage/seobject.py:1545 716#, python-format 717msgid "Could not set interface context for %s" 718msgstr "Не можах да задам контекст на интерфейс за %s" 719 720#: ../semanage/seobject.py:1549 721#, python-format 722msgid "Could not set message context for %s" 723msgstr "Не можах да задам контекст на съобщението за %s" 724 725#: ../semanage/seobject.py:1553 726#, python-format 727msgid "Could not add interface %s" 728msgstr "Не можах да добавя интерфейс %s" 729 730#: ../semanage/seobject.py:1576 ../semanage/seobject.py:1610 731#, python-format 732msgid "Interface %s is not defined" 733msgstr "Интерфейс %s не е дефиниран" 734 735#: ../semanage/seobject.py:1580 736#, python-format 737msgid "Could not query interface %s" 738msgstr "Не можах да запитам интерфейс %s" 739 740#: ../semanage/seobject.py:1591 741#, python-format 742msgid "Could not modify interface %s" 743msgstr "Не можах да променя интерфейс %s" 744 745#: ../semanage/seobject.py:1616 746#, python-format 747msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted" 748msgstr "Интерфейс %s е дефиниран в политика, не може да се изтрие" 749 750#: ../semanage/seobject.py:1620 751#, python-format 752msgid "Could not delete interface %s" 753msgstr "Не можах да изтрия интерфейс %s" 754 755#: ../semanage/seobject.py:1632 756msgid "Could not delete all interface mappings" 757msgstr "Не можах да изтрия всички съответствия на интерфейси" 758 759#: ../semanage/seobject.py:1646 760msgid "Could not list interfaces" 761msgstr "Не можах да създам списък с интерфейсите" 762 763#: ../semanage/seobject.py:1671 764msgid "SELinux Interface" 765msgstr "SELinux интерфейс" 766 767#: ../semanage/seobject.py:1671 ../semanage/seobject.py:2033 768msgid "Context" 769msgstr "Контекст" 770 771#: ../semanage/seobject.py:1738 772#, python-format 773msgid "Target %s is not valid. Target is not allowed to end with '/'" 774msgstr "" 775 776#: ../semanage/seobject.py:1741 777#, python-format 778msgid "Substiture %s is not valid. Substitute is not allowed to end with '/'" 779msgstr "" 780 781#: ../semanage/seobject.py:1744 782#, python-format 783msgid "Equivalence class for %s already exists" 784msgstr "Клас за еквивалентност за %s вече съществува" 785 786#: ../semanage/seobject.py:1750 787#, python-format 788msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'" 789msgstr "" 790"Файловата спецификация %s е в конфликт с правило за еквивалентност '%s %s'" 791 792#: ../semanage/seobject.py:1759 793#, python-format 794msgid "Equivalence class for %s does not exists" 795msgstr "Клас за еквивалентност за %s не съществува" 796 797#: ../semanage/seobject.py:1773 798#, python-format 799msgid "Could not set user in file context for %s" 800msgstr "Не можах да задам потребител в контекст на файл за %s" 801 802#: ../semanage/seobject.py:1777 803#, python-format 804msgid "Could not set role in file context for %s" 805msgstr "Не можах да задам роля в контекст на файл за %s" 806 807#: ../semanage/seobject.py:1782 ../semanage/seobject.py:1848 808#, python-format 809msgid "Could not set mls fields in file context for %s" 810msgstr "Не можах да задам mls полета в контекст на файл за %s" 811 812#: ../semanage/seobject.py:1788 813msgid "Invalid file specification" 814msgstr "Невалидна файлова спецификация" 815 816#: ../semanage/seobject.py:1790 817msgid "File specification can not include spaces" 818msgstr "Файловата спецификация не може да съдържа интервали" 819 820#: ../semanage/seobject.py:1795 821#, python-format 822msgid "" 823"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead" 824msgstr "" 825"Файловата спецификация %s е в конфликт с правило за еквивалентност '%s %s'; " 826"Вместо това опитайте като добавите '%s'" 827 828#: ../semanage/seobject.py:1814 829#, python-format 830msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type" 831msgstr "" 832 833#: ../semanage/seobject.py:1822 ../semanage/seobject.py:1827 834#: ../semanage/seobject.py:1883 ../semanage/seobject.py:1965 835#: ../semanage/seobject.py:1969 836#, python-format 837msgid "Could not check if file context for %s is defined" 838msgstr "Не можах да проверя дали файловия контекст за %s е дефиниран" 839 840#: ../semanage/seobject.py:1835 841#, python-format 842msgid "Could not create file context for %s" 843msgstr "Не можах да създам контекст на файл за %s" 844 845#: ../semanage/seobject.py:1843 846#, python-format 847msgid "Could not set type in file context for %s" 848msgstr "Не можах да задам тип в контекст на файл за %s" 849 850#: ../semanage/seobject.py:1851 ../semanage/seobject.py:1911 851#: ../semanage/seobject.py:1915 852#, python-format 853msgid "Could not set file context for %s" 854msgstr "Не можах да задам контекст на файл за %s" 855 856#: ../semanage/seobject.py:1857 857#, python-format 858msgid "Could not add file context for %s" 859msgstr "Не можах да добавя контекст на файл за %s" 860 861#: ../semanage/seobject.py:1871 862msgid "Requires setype, serange or seuser" 863msgstr "Изисква setype, serange или seuser" 864 865#: ../semanage/seobject.py:1887 ../semanage/seobject.py:1973 866#, python-format 867msgid "File context for %s is not defined" 868msgstr "Не е дефиниран файлов контекст за %s" 869 870#: ../semanage/seobject.py:1893 871#, python-format 872msgid "Could not query file context for %s" 873msgstr "Не можах да запитам файловия контекст за %s" 874 875#: ../semanage/seobject.py:1919 876#, python-format 877msgid "Could not modify file context for %s" 878msgstr "Не можах да променя файловия контекст за %s" 879 880#: ../semanage/seobject.py:1932 881msgid "Could not list the file contexts" 882msgstr "Не можах да направя списък на файловите контексти" 883 884#: ../semanage/seobject.py:1946 885#, python-format 886msgid "Could not delete the file context %s" 887msgstr "Не можах да изтрия файловия контекст %s" 888 889#: ../semanage/seobject.py:1971 890#, python-format 891msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted" 892msgstr "" 893"Файловият контекст за %s е дефиниран в политика, не може да бъде изтрит" 894 895#: ../semanage/seobject.py:1977 896#, python-format 897msgid "Could not delete file context for %s" 898msgstr "Не можах да изтрия файловия контекст за %s" 899 900#: ../semanage/seobject.py:1992 901msgid "Could not list file contexts" 902msgstr "Не можах да направя списък на файловите контексти" 903 904#: ../semanage/seobject.py:1996 905msgid "Could not list local file contexts" 906msgstr "Не можах да направя списък на локалните файловите контексти" 907 908#: ../semanage/seobject.py:2033 909msgid "SELinux fcontext" 910msgstr "SELinux ф.контекст" 911 912#: ../semanage/seobject.py:2033 913msgid "type" 914msgstr "тип" 915 916#: ../semanage/seobject.py:2046 917msgid "" 918"\n" 919"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n" 920msgstr "" 921"\n" 922"Дистрибуционна SELinux fcontext еквивалентност \n" 923 924#: ../semanage/seobject.py:2051 925msgid "" 926"\n" 927"SELinux Local fcontext Equivalence \n" 928msgstr "" 929"\n" 930"Локална SELinux fcontext еквивалентност \n" 931 932#: ../semanage/seobject.py:2087 ../semanage/seobject.py:2138 933#: ../semanage/seobject.py:2144 934#, python-format 935msgid "Could not check if boolean %s is defined" 936msgstr "Не можах да проверя дали булевата променлива %s е дефинирана" 937 938#: ../semanage/seobject.py:2089 ../semanage/seobject.py:2140 939#, python-format 940msgid "Boolean %s is not defined" 941msgstr "Булева променлива %s не е дефинирана" 942 943#: ../semanage/seobject.py:2093 944#, python-format 945msgid "Could not query file context %s" 946msgstr "Не можах да проверя файловия контекст %s" 947 948#: ../semanage/seobject.py:2098 949#, python-format 950msgid "You must specify one of the following values: %s" 951msgstr "Трябва да зададете една от следните стойности: %s" 952 953#: ../semanage/seobject.py:2103 954#, python-format 955msgid "Could not set active value of boolean %s" 956msgstr "Не можах да задам активна стойност на булева променлива %s" 957 958#: ../semanage/seobject.py:2106 959#, python-format 960msgid "Could not modify boolean %s" 961msgstr "Не можах да променя булевата променлива %s" 962 963#: ../semanage/seobject.py:2122 964#, python-format 965msgid "Bad format %s: Record %s" 966msgstr "Грешен формат %s: Запис %s" 967 968#: ../semanage/seobject.py:2146 969#, python-format 970msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted" 971msgstr "Булевата променлива %s е дефинирана в политика, не може да се изтрие" 972 973#: ../semanage/seobject.py:2150 974#, python-format 975msgid "Could not delete boolean %s" 976msgstr "Не можах да изтрия булева променлива %s" 977 978#: ../semanage/seobject.py:2162 ../semanage/seobject.py:2179 979msgid "Could not list booleans" 980msgstr "Не можах да направя списък на булевите променливи" 981 982#: ../semanage/seobject.py:2214 983msgid "off" 984msgstr "изкл" 985 986#: ../semanage/seobject.py:2214 987msgid "on" 988msgstr "вкл" 989 990#: ../semanage/seobject.py:2228 991msgid "SELinux boolean" 992msgstr "SELinux булева" 993 994#: ../semanage/seobject.py:2228 995msgid "State" 996msgstr "Състояние" 997 998#: ../semanage/seobject.py:2228 999msgid "Default" 1000msgstr "Подразбиращ се" 1001 1002#: ../semanage/seobject.py:2228 ../gui/polgen.glade:113 1003#: ../gui/polgengui.py:274 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2147 1004#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2517 1005#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5021 1006msgid "Description" 1007msgstr "Описание" 1008 1009#: ../newrole/newrole.c:201 1010#, c-format 1011msgid "failed to set PAM_TTY\n" 1012msgstr "настройката на PAM_TTY не успя\n" 1013 1014#: ../newrole/newrole.c:290 1015#, c-format 1016msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" 1017msgstr "" 1018"newrole: препълване на хеш таблицата на конфигурацията на услугата за имена\n" 1019 1020#: ../newrole/newrole.c:300 1021#, c-format 1022msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" 1023msgstr "newrole: %s: грешка на ред %lu.\n" 1024 1025#: ../newrole/newrole.c:439 1026#, c-format 1027msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" 1028msgstr "не можах да намеря валиден запис във файла passwd.\n" 1029 1030#: ../newrole/newrole.c:450 1031#, c-format 1032msgid "Out of memory!\n" 1033msgstr "Паметта свърши!\n" 1034 1035#: ../newrole/newrole.c:455 1036#, c-format 1037msgid "Error! Shell is not valid.\n" 1038msgstr "Грешка! Обвивката не е валидна.\n" 1039 1040#: ../newrole/newrole.c:512 1041#, c-format 1042msgid "Unable to clear environment\n" 1043msgstr "Не мога да почистя средата\n" 1044 1045#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616 1046#, c-format 1047msgid "Error changing uid, aborting.\n" 1048msgstr "Грешка при смяна на uid, авариен изход.\n" 1049 1050#: ../newrole/newrole.c:611 1051#, c-format 1052msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" 1053msgstr "Грешка при връщане на KEEPCAPS, авариен изход\n" 1054 1055#: ../newrole/newrole.c:634 1056#, c-format 1057msgid "Error connecting to audit system.\n" 1058msgstr "Грешка при връзка със системата за одит.\n" 1059 1060#: ../newrole/newrole.c:640 1061#, c-format 1062msgid "Error allocating memory.\n" 1063msgstr "Грешка при заделяне на памет.\n" 1064 1065#: ../newrole/newrole.c:647 1066#, c-format 1067msgid "Error sending audit message.\n" 1068msgstr "Грешка при изпращане на одит съобщение.\n" 1069 1070#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063 1071#, c-format 1072msgid "Could not determine enforcing mode.\n" 1073msgstr "Не можах да определя enforcing режима.\n" 1074 1075#: ../newrole/newrole.c:698 1076#, c-format 1077msgid "Error! Could not open %s.\n" 1078msgstr "Грешка! Не можах да отворя %s.\n" 1079 1080#: ../newrole/newrole.c:704 1081#, c-format 1082msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n" 1083msgstr "" 1084 1085#: ../newrole/newrole.c:710 1086#, c-format 1087msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" 1088msgstr "" 1089"%s! Не можах да определя текущия контекст за %s, tty няма да се " 1090"преетикетира.\n" 1091 1092#: ../newrole/newrole.c:720 1093#, c-format 1094msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" 1095msgstr "" 1096"%s! Не можах да определя нов контекст за %s, tty няма да се преетикетира.\n" 1097 1098#: ../newrole/newrole.c:730 1099#, c-format 1100msgid "%s! Could not set new context for %s\n" 1101msgstr "%s! Не можах да задам нов контекст за %s\n" 1102 1103#: ../newrole/newrole.c:777 1104#, c-format 1105msgid "%s changed labels.\n" 1106msgstr "%s промяна на етикетите.\n" 1107 1108#: ../newrole/newrole.c:783 1109#, c-format 1110msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" 1111msgstr "Предупреждение! Не можах да възстановя контекста за %s\n" 1112 1113#: ../newrole/newrole.c:840 1114#, c-format 1115msgid "Error: multiple roles specified\n" 1116msgstr "Грешка: зададени са няколко роли\n" 1117 1118#: ../newrole/newrole.c:848 1119#, c-format 1120msgid "Error: multiple types specified\n" 1121msgstr "Грешка: зададени са няколко типа\n" 1122 1123#: ../newrole/newrole.c:855 1124#, c-format 1125msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" 1126msgstr "Съжаляваме, -l може да се ползва с поддръжка на SELinux MLS.\n" 1127 1128#: ../newrole/newrole.c:860 1129#, c-format 1130msgid "Error: multiple levels specified\n" 1131msgstr "Грешка: зададени са няколко нива\n" 1132 1133#: ../newrole/newrole.c:870 1134#, c-format 1135msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" 1136msgstr "Грешка: не Ви е позволено да променяте нивата на несигурен терминал\n" 1137 1138#: ../newrole/newrole.c:896 1139#, c-format 1140msgid "Couldn't get default type.\n" 1141msgstr "Не можах да определя подразбиращия се тип.\n" 1142 1143#: ../newrole/newrole.c:906 1144#, c-format 1145msgid "failed to get new context.\n" 1146msgstr "получаването на нов контекст не успя.\n" 1147 1148#: ../newrole/newrole.c:913 1149#, c-format 1150msgid "failed to set new role %s\n" 1151msgstr "не успя задаването на нова роля %s\n" 1152 1153#: ../newrole/newrole.c:920 1154#, c-format 1155msgid "failed to set new type %s\n" 1156msgstr "не успя задаването на нов тип %s\n" 1157 1158#: ../newrole/newrole.c:930 1159#, c-format 1160msgid "failed to build new range with level %s\n" 1161msgstr "не успя изграждането на нов диапазон с ниво %s\n" 1162 1163#: ../newrole/newrole.c:935 1164#, c-format 1165msgid "failed to set new range %s\n" 1166msgstr "не успя задаването на нов диапазон %s\n" 1167 1168#: ../newrole/newrole.c:943 1169#, c-format 1170msgid "failed to convert new context to string\n" 1171msgstr "не успя конвертирането на новия контекст към низ\n" 1172 1173#: ../newrole/newrole.c:948 1174#, c-format 1175msgid "%s is not a valid context\n" 1176msgstr "%s не е валиден контекст\n" 1177 1178#: ../newrole/newrole.c:955 1179#, c-format 1180msgid "Unable to allocate memory for new_context" 1181msgstr "Не мога да заделя памет за нов_контекст" 1182 1183#: ../newrole/newrole.c:981 1184#, c-format 1185msgid "Unable to obtain empty signal set\n" 1186msgstr "Не мога да се сдобия с празен сигнален набор\n" 1187 1188#: ../newrole/newrole.c:989 1189#, c-format 1190msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" 1191msgstr "Не мога да задам манипулатор на SIGHUP\n" 1192 1193#: ../newrole/newrole.c:1041 1194msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n" 1195msgstr "" 1196 1197#: ../newrole/newrole.c:1057 1198#, c-format 1199msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" 1200msgstr "Съжаляваме, newrole може да се ползва само на SELinux ядро.\n" 1201 1202#: ../newrole/newrole.c:1074 1203#, c-format 1204msgid "failed to get old_context.\n" 1205msgstr "не успя извличането на стар_контекст.\n" 1206 1207#: ../newrole/newrole.c:1081 1208#, c-format 1209msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" 1210msgstr "Внимание! Не можах да извлека tty информация.\n" 1211 1212#: ../newrole/newrole.c:1102 1213#, c-format 1214msgid "error on reading PAM service configuration.\n" 1215msgstr "грешка при четене на конфигурацията на PAM услуга.\n" 1216 1217#: ../newrole/newrole.c:1137 1218#, c-format 1219msgid "newrole: incorrect password for %s\n" 1220msgstr "newrole: некоректна парола за %s\n" 1221 1222#: ../newrole/newrole.c:1164 1223#, c-format 1224msgid "newrole: failure forking: %s" 1225msgstr "newrole: неуспешно изпълнение на fork: %s" 1226 1227#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190 1228#, c-format 1229msgid "Unable to restore tty label...\n" 1230msgstr "Не мога да възстановя етикета на tty...\n" 1231 1232#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196 1233#, c-format 1234msgid "Failed to close tty properly\n" 1235msgstr "Коректното затваряне на tty не успя\n" 1236 1237#: ../newrole/newrole.c:1228 1238#, c-format 1239msgid "Could not close descriptors.\n" 1240msgstr "Не можах да затворя дескриптори.\n" 1241 1242#: ../newrole/newrole.c:1263 1243#, c-format 1244msgid "Error allocating shell's argv0.\n" 1245msgstr "Грешка при заделяне argv0 на обвивката.\n" 1246 1247#: ../newrole/newrole.c:1285 1248#, c-format 1249msgid "Failed to send audit message" 1250msgstr "" 1251 1252#: ../newrole/newrole.c:1293 1253#, c-format 1254msgid "Failed to transition to namespace\n" 1255msgstr "" 1256 1257#: ../newrole/newrole.c:1299 1258#, c-format 1259msgid "Failed to drop capabilities %m\n" 1260msgstr "" 1261 1262#: ../newrole/newrole.c:1304 1263#, c-format 1264msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" 1265msgstr "Не мога да възстановя средата, авариен изход\n" 1266 1267#: ../newrole/newrole.c:1315 1268msgid "failed to exec shell\n" 1269msgstr "стартирането на обвивката не успя\n" 1270 1271#: ../load_policy/load_policy.c:22 1272#, c-format 1273msgid "usage: %s [-qi]\n" 1274msgstr "употреба: %s [-qi]\n" 1275 1276#: ../load_policy/load_policy.c:71 1277#, c-format 1278msgid "%s: Policy is already loaded and initial load requested\n" 1279msgstr "%s: Политиката е вече заредена и е изискано първоначално зареждане\n" 1280 1281#: ../load_policy/load_policy.c:80 1282#, c-format 1283msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" 1284msgstr "%s: Не може да се зареди политика и искания за налагане режим: %s\n" 1285 1286#: ../load_policy/load_policy.c:90 1287#, c-format 1288msgid "%s: Can't load policy: %s\n" 1289msgstr "%s: Не може да се зареди политика: %s\n" 1290 1291#: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169 1292msgid "Requires at least one category" 1293msgstr "Изисква поне една категория" 1294 1295#: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183 1296#, c-format 1297msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s" 1298msgstr "Не може да се променят нивата на чувствителност ползвайки '+' на %s" 1299 1300#: ../scripts/chcat:110 1301#, c-format 1302msgid "%s is already in %s" 1303msgstr "%s вече е в %s" 1304 1305#: ../scripts/chcat:188 ../scripts/chcat:198 1306#, c-format 1307msgid "%s is not in %s" 1308msgstr "%s не е в %s" 1309 1310#: ../scripts/chcat:267 ../scripts/chcat:272 1311msgid "Can not combine +/- with other types of categories" 1312msgstr "Не може да се комбинира +/- с други типове категории" 1313 1314#: ../scripts/chcat:319 1315msgid "Can not have multiple sensitivities" 1316msgstr "Не може да има няколко чувствителности" 1317 1318#: ../scripts/chcat:325 1319#, c-format 1320msgid "Usage %s CATEGORY File ..." 1321msgstr "Употреба %s КАТЕГОРИЯ Файл ..." 1322 1323#: ../scripts/chcat:326 1324#, c-format 1325msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..." 1326msgstr "Употреба %s -l КАТЕГОРИЯ потребител ..." 1327 1328#: ../scripts/chcat:327 1329#, c-format 1330msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..." 1331msgstr "Употреба %s [[+|-]КАТЕГОРИЯ],...]q Файл ..." 1332 1333#: ../scripts/chcat:328 1334#, c-format 1335msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..." 1336msgstr "Употреба %s -l [[+|-]КАТЕГОРИЯ],...]q потребител ..." 1337 1338#: ../scripts/chcat:329 1339#, c-format 1340msgid "Usage %s -d File ..." 1341msgstr "Употреба %s -d Файл ..." 1342 1343#: ../scripts/chcat:330 1344#, c-format 1345msgid "Usage %s -l -d user ..." 1346msgstr "Употреба %s -l -d потребител ..." 1347 1348#: ../scripts/chcat:331 1349#, c-format 1350msgid "Usage %s -L" 1351msgstr "Употреба %s -L" 1352 1353#: ../scripts/chcat:332 1354#, c-format 1355msgid "Usage %s -L -l user" 1356msgstr "Употреба %s -L -l потребител" 1357 1358#: ../scripts/chcat:333 1359msgid "Use -- to end option list. For example" 1360msgstr "Ползвайте -- за край на списъка с опции. Например" 1361 1362#: ../scripts/chcat:334 1363msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt" 1364msgstr "chcat -- -КонфиденциалноЗаКомпанията /документи/бизнесплан.odt" 1365 1366#: ../scripts/chcat:335 1367msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser" 1368msgstr "chcat -l +КонфиденциалноЗаКомпанията спотребител" 1369 1370#: ../scripts/chcat:399 1371#, c-format 1372msgid "Options Error %s " 1373msgstr "Грешка в опциите %s " 1374 1375#: ../gui/booleansPage.py:194 ../gui/system-config-selinux.glade:1706 1376msgid "Boolean" 1377msgstr "Булева" 1378 1379#: ../gui/booleansPage.py:245 ../gui/semanagePage.py:162 1380msgid "all" 1381msgstr "всички" 1382 1383#: ../gui/booleansPage.py:247 ../gui/semanagePage.py:164 1384#: ../gui/system-config-selinux.glade:1615 1385#: ../gui/system-config-selinux.glade:1820 1386#: ../gui/system-config-selinux.glade:2437 1387msgid "Customized" 1388msgstr "Индивидуални" 1389 1390#: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:1911 1391msgid "File Labeling" 1392msgstr "Етикетиране на файлове" 1393 1394#: ../gui/fcontextPage.py:74 1395msgid "" 1396"File\n" 1397"Specification" 1398msgstr "" 1399"Файлова\n" 1400"спецификация" 1401 1402#: ../gui/fcontextPage.py:81 1403msgid "" 1404"Selinux\n" 1405"File Type" 1406msgstr "" 1407"Selinux\n" 1408"Тип файл" 1409 1410#: ../gui/fcontextPage.py:88 1411msgid "" 1412"File\n" 1413"Type" 1414msgstr "" 1415"Файл\n" 1416"Тип" 1417 1418#: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098 1419msgid "User Mapping" 1420msgstr "Съответствие на потребители" 1421 1422#: ../gui/loginsPage.py:52 1423msgid "" 1424"Login\n" 1425"Name" 1426msgstr "" 1427"Име за\n" 1428"влизане" 1429 1430#: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50 1431msgid "" 1432"SELinux\n" 1433"User" 1434msgstr "" 1435"SELinux\n" 1436"Потребител" 1437 1438#: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55 1439msgid "" 1440"MLS/\n" 1441"MCS Range" 1442msgstr "" 1443"MLS/\n" 1444"MCS Обхват" 1445 1446#: ../gui/loginsPage.py:133 1447#, python-format 1448msgid "Login '%s' is required" 1449msgstr "Изисква се '%s' влизане" 1450 1451#: ../gui/modulesPage.py:49 ../gui/system-config-selinux.glade:2753 1452msgid "Policy Module" 1453msgstr "Модул за политики" 1454 1455#: ../gui/modulesPage.py:58 1456msgid "Module Name" 1457msgstr "Име на модул" 1458 1459#: ../gui/modulesPage.py:135 1460msgid "Disable Audit" 1461msgstr "Забрана на наблюдението" 1462 1463#: ../gui/modulesPage.py:138 ../gui/system-config-selinux.glade:2662 1464msgid "Enable Audit" 1465msgstr "Разрешаване на наблюдението" 1466 1467#: ../gui/modulesPage.py:163 1468msgid "Load Policy Module" 1469msgstr "Зареждане на модула за политики" 1470 1471#: ../gui/polgen.glade:9 1472msgid "Red Hat 2007" 1473msgstr "Red Hat 2007" 1474 1475#: ../gui/polgen.glade:11 1476msgid "GPL" 1477msgstr "GPL" 1478 1479#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1480#: ../gui/polgen.glade:13 ../gui/system-config-selinux.glade:17 1481msgid "translator-credits" 1482msgstr "Валентин Ласков, 2012, laskov@fedoraproject.org" 1483 1484#: ../gui/polgen.glade:34 1485msgid "Add Booleans Dialog" 1486msgstr "Добави диалог за булеви променливи" 1487 1488#: ../gui/polgen.glade:101 1489msgid "Boolean Name" 1490msgstr "Име на булева променлива" 1491 1492#: ../gui/polgen.glade:230 1493msgid "SELinux Policy Generation Tool" 1494msgstr "Инструмент за генериране на SELinux политики" 1495 1496#: ../gui/polgen.glade:251 1497msgid "" 1498"<b>Select the policy type for the application or user role you want to " 1499"confine:</b>" 1500msgstr "" 1501"<b>Изберете тип политика за приложението или роля на потребителя, който " 1502"искате да ограничите:</b>" 1503 1504#: ../gui/polgen.glade:284 1505msgid "<b>Applications</b>" 1506msgstr "<b>Приложения</b>" 1507 1508#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130 1509msgid "Standard Init Daemon" 1510msgstr "Standard Init Daemon" 1511 1512#: ../gui/polgen.glade:320 ../gui/polgen.glade:336 1513msgid "" 1514"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually " 1515"requires a script in /etc/rc.d/init.d" 1516msgstr "" 1517"Standard Init Daemon са демони, стартирани при зареждането от инициализиращи " 1518"скриптове. Обикновено изисква скрипт в /etc/rc.d/init.d" 1519 1520#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131 1521msgid "DBUS System Daemon" 1522msgstr "DBUS System Daemon" 1523 1524#: ../gui/polgen.glade:349 1525msgid "Internet Services Daemon (inetd)" 1526msgstr "Internet Services Daemon (inetd)" 1527 1528#: ../gui/polgen.glade:353 1529msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd" 1530msgstr "Internet Services Daemon са демони, стартирани от xinetd" 1531 1532#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133 1533msgid "Web Application/Script (CGI)" 1534msgstr "Web Application/Script (CGI)" 1535 1536#: ../gui/polgen.glade:370 1537msgid "" 1538"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" 1539msgstr "" 1540"Web Applications/Script (CGI) са CGI скриптове, стартирани от уеб сървъра " 1541"(apache)" 1542 1543#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135 1544msgid "User Application" 1545msgstr "Потребителско приложение" 1546 1547#: ../gui/polgen.glade:387 ../gui/polgen.glade:404 1548msgid "" 1549"User Application are any application that you would like to confine that is " 1550"started by a user" 1551msgstr "" 1552"Потребителско приложение са всякакви приложения, стартирани от потребител, " 1553"които искате да ограничите" 1554 1555#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134 1556msgid "Sandbox" 1557msgstr "Sandbox" 1558 1559#: ../gui/polgen.glade:446 1560msgid "<b>Login Users</b>" 1561msgstr "<b>Влизане на потребители</b>" 1562 1563#: ../gui/polgen.glade:478 1564msgid "Existing User Roles" 1565msgstr "Съществуващи роли на потребителя" 1566 1567#: ../gui/polgen.glade:482 1568msgid "Modify an existing login user record." 1569msgstr "Промяна на съществуващия запис за влизане на потребител." 1570 1571#: ../gui/polgen.glade:495 1572msgid "Minimal Terminal User Role" 1573msgstr "Минимална роля на потребител в терминал" 1574 1575#: ../gui/polgen.glade:499 1576msgid "" 1577"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By " 1578"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo." 1579msgstr "" 1580"Този потребител ще влиза в машината само през терминал или отдалечено. По " 1581"подразбиране, този потребител няма да има setuid, достъп до мрежа, su и " 1582"sudo." 1583 1584#: ../gui/polgen.glade:512 1585msgid "Minimal X Windows User Role" 1586msgstr "Минимална X Windows роля на потребител" 1587 1588#: ../gui/polgen.glade:516 1589msgid "" 1590"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user " 1591"will have no setuid, no networking, no sudo, no su" 1592msgstr "" 1593"Такъв потребител може да влезе в машината през X или терминал. По " 1594"подразбиране потребителят ще е без setuid, без работа в мрежа, без sudo и su" 1595 1596#: ../gui/polgen.glade:529 1597msgid "User Role" 1598msgstr "Роля на потребител" 1599 1600#: ../gui/polgen.glade:533 1601msgid "" 1602"User with full networking, no setuid applications without transition, no " 1603"sudo, no su." 1604msgstr "" 1605"Потребител с пълноценна работа в мрежа, без setuid приложения без " 1606"transition, без sudo и su." 1607 1608#: ../gui/polgen.glade:546 1609msgid "Admin User Role" 1610msgstr "Потребител с Административна роля" 1611 1612#: ../gui/polgen.glade:550 1613msgid "" 1614"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, " 1615"can sudo to Root Administration Roles" 1616msgstr "" 1617"Потребител с пълноценна работа в мрежа, без setuid приложения без " 1618"transition, без su, с възможност за sudo към Административна Root роля." 1619 1620#: ../gui/polgen.glade:592 1621msgid "<b>Root Users</b>" 1622msgstr "<b>Root потребители</b>" 1623 1624#: ../gui/polgen.glade:623 1625msgid "Root Admin User Role" 1626msgstr "Потребител с роля Root Администратор" 1627 1628#: ../gui/polgen.glade:627 1629msgid "" 1630"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer " 1631"the machine while running as root. This user will not be able to login to " 1632"the system directly." 1633msgstr "" 1634"Изберете роля на потребител Root Администратор, ако този потребител ще се " 1635"ползва да администрира машината, докато работи като root. Този потребител " 1636"няма да е способен да влезе в системата директно." 1637 1638#: ../gui/polgen.glade:705 1639msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>" 1640msgstr "<b>Въведете име на приложение или роля на потребител:</b>" 1641 1642#: ../gui/polgen.glade:728 ../gui/polgengui.py:272 1643#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2182 1644msgid "Name" 1645msgstr "Име" 1646 1647#: ../gui/polgen.glade:739 1648msgid "Enter complete path for executable to be confined." 1649msgstr "Въведете пълен път на изпълним файл, който ще бъде ограничен." 1650 1651#: ../gui/polgen.glade:756 ../gui/polgen.glade:838 ../gui/polgen.glade:2361 1652msgid "..." 1653msgstr "..." 1654 1655#: ../gui/polgen.glade:776 1656msgid "Enter unique name for the confined application or user role." 1657msgstr "" 1658"Въведете уникално име за ограниченото приложение или роля на потребител." 1659 1660#: ../gui/polgen.glade:794 1661msgid "Executable" 1662msgstr "Изпълним файл" 1663 1664#: ../gui/polgen.glade:808 1665msgid "Init script" 1666msgstr "Инициализиращ скрипт" 1667 1668#: ../gui/polgen.glade:821 1669msgid "" 1670"Enter complete path to init script used to start the confined application." 1671msgstr "" 1672"Въведете пълен път до инициализиращ скрипт, използван за стартиране на " 1673"ограниченото приложение." 1674 1675#: ../gui/polgen.glade:887 1676msgid "<b>Select existing role to modify:</b>" 1677msgstr "<b>Изберете съществуваща роля за промяна:</b>" 1678 1679#: ../gui/polgen.glade:908 1680msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain." 1681msgstr "" 1682 1683#: ../gui/polgen.glade:928 1684msgid "role tab" 1685msgstr "" 1686 1687#: ../gui/polgen.glade:945 1688msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>" 1689msgstr "" 1690 1691#: ../gui/polgen.glade:963 1692msgid "Select applications domains that %s will transition to." 1693msgstr "" 1694 1695#: ../gui/polgen.glade:983 1696msgid "" 1697"transition \n" 1698"role tab" 1699msgstr "" 1700 1701#: ../gui/polgen.glade:1001 1702msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>" 1703msgstr "" 1704 1705#: ../gui/polgen.glade:1019 1706msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains." 1707msgstr "" 1708 1709#: ../gui/polgen.glade:1056 1710msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>" 1711msgstr "<b>Изберете домейни, които %s ще администрира:</b>" 1712 1713#: ../gui/polgen.glade:1074 ../gui/polgen.glade:1129 1714msgid "Select the domains that you would like this user administer." 1715msgstr "Изберете домейните, които желаете този потребител да администрира." 1716 1717#: ../gui/polgen.glade:1111 1718msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>" 1719msgstr "<b>Изберете допълнителни роли за %s:</b>" 1720 1721#: ../gui/polgen.glade:1166 1722msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>" 1723msgstr "<b>Въведете мрежови портове, към които %s ще се привързва:</b>" 1724 1725#: ../gui/polgen.glade:1186 ../gui/polgen.glade:1557 1726msgid "<b>TCP Ports</b>" 1727msgstr "<b>TCP портове</b>" 1728 1729#: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589 1730#: ../gui/polgen.glade:1698 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4314 1731msgid "All" 1732msgstr "Всички" 1733 1734#: ../gui/polgen.glade:1227 ../gui/polgen.glade:1394 1735msgid "Allows %s to bind to any udp port" 1736msgstr "Позволява %s да се привързва към който и да е udp порт" 1737 1738#: ../gui/polgen.glade:1240 ../gui/polgen.glade:1407 1739msgid "600-1024" 1740msgstr "600-1024" 1741 1742#: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411 1743msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024" 1744msgstr "Позволи %s да извиква bindresvport с 0. Привързване към порт 600-1024" 1745 1746#: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424 1747msgid "Unreserved Ports (>1024)" 1748msgstr "Нерезервирани портове (>1024)" 1749 1750#: ../gui/polgen.glade:1261 ../gui/polgen.glade:1428 1751msgid "" 1752"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds " 1753"to. Example: 612, 650-660" 1754msgstr "" 1755"Въведете списък udp портове или диапазони от портове, разделени със запетаи, " 1756"към които %s ще се привързва. Пример: 612, 650-660" 1757 1758#: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609 1759#: ../gui/polgen.glade:1718 1760msgid "Select Ports" 1761msgstr "Изберете портове" 1762 1763#: ../gui/polgen.glade:1302 ../gui/polgen.glade:1469 1764msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024" 1765msgstr "Позволява %s да се привързва към който и да е udp порт > 1024" 1766 1767#: ../gui/polgen.glade:1353 ../gui/polgen.glade:1666 1768msgid "<b>UDP Ports</b>" 1769msgstr "<b>UDP портове</b>" 1770 1771#: ../gui/polgen.glade:1519 1772msgid "" 1773"Network\n" 1774"Bind tab" 1775msgstr "" 1776 1777#: ../gui/polgen.glade:1537 1778msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>" 1779msgstr "<b>Изберете мрежовите портове, към които %s ще се свързва:</b>" 1780 1781#: ../gui/polgen.glade:1593 1782msgid "Allows %s to connect to any tcp port" 1783msgstr "Позволява %s да се свързва с който и да е tcp порт" 1784 1785#: ../gui/polgen.glade:1622 1786msgid "" 1787"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s " 1788"connects to. Example: 612, 650-660" 1789msgstr "" 1790"Въведете списък tcp портове или диапазони от портове, разделени със запетаи, " 1791"към които %s ще се свързва. Пример: 612, 650-660" 1792 1793#: ../gui/polgen.glade:1702 1794msgid "Allows %s to connect to any udp port" 1795msgstr "Позволява %s да се свързва с който и да е udp порт" 1796 1797#: ../gui/polgen.glade:1731 1798msgid "" 1799"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s " 1800"connects to. Example: 612, 650-660" 1801msgstr "" 1802"Въведете списък udp портове или диапазони от портове, разделени със запетаи, " 1803"към които %s ще се свързва. Пример: 612, 650-660" 1804 1805#: ../gui/polgen.glade:1792 1806msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>" 1807msgstr "<b>Изберете отличителни черти на приложението %s:</b>" 1808 1809#: ../gui/polgen.glade:1809 1810msgid "Writes syslog messages\t" 1811msgstr "Пише syslog съобщения\t" 1812 1813#: ../gui/polgen.glade:1824 1814msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp" 1815msgstr "Създава/Работи с временни файлове в /tmp" 1816 1817#: ../gui/polgen.glade:1839 1818msgid "Uses Pam for authentication" 1819msgstr "Ползва Pam за удостоверяване" 1820 1821#: ../gui/polgen.glade:1854 1822msgid "Uses nsswitch or getpw* calls" 1823msgstr "Ползва извиквания на nsswitch или getpw*" 1824 1825#: ../gui/polgen.glade:1869 1826msgid "Uses dbus" 1827msgstr "Ползва dbus" 1828 1829#: ../gui/polgen.glade:1884 1830msgid "Sends audit messages" 1831msgstr "Праща съобщения към наблюдението" 1832 1833#: ../gui/polgen.glade:1899 1834msgid "Interacts with the terminal" 1835msgstr "Взаимодейства с терминала" 1836 1837#: ../gui/polgen.glade:1914 1838msgid "Sends email" 1839msgstr "Праща имейл" 1840 1841#: ../gui/polgen.glade:1961 1842msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>" 1843msgstr "<b>Добавете файлове/директории, които %s управлява</b>" 1844 1845#: ../gui/polgen.glade:2122 1846msgid "" 1847"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib " 1848"Files ..." 1849msgstr "" 1850"Файлове/директории, които %s \"управлява\". Pid файлове, Log файлове, /var/" 1851"lib файлове ..." 1852 1853#: ../gui/polgen.glade:2166 1854msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>" 1855msgstr "<b>Добави булевите променливи от политиката %s:</b>" 1856 1857#: ../gui/polgen.glade:2274 1858msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain" 1859msgstr "Добавя/Премахва булеви променливи, използвани от домейна %s" 1860 1861#: ../gui/polgen.glade:2316 1862msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>" 1863msgstr "<b>В коя директория ще генерирате политиката %s?</b>" 1864 1865#: ../gui/polgen.glade:2334 1866msgid "Policy Directory" 1867msgstr "Директория на политиката" 1868 1869#: ../gui/polgengui.py:282 1870msgid "Role" 1871msgstr "Роля" 1872 1873#: ../gui/polgengui.py:289 1874msgid "Existing_User" 1875msgstr "Съществуващ потребител" 1876 1877#: ../gui/polgengui.py:303 ../gui/polgengui.py:311 ../gui/polgengui.py:325 1878msgid "Application" 1879msgstr "Приложение" 1880 1881#: ../gui/polgengui.py:370 1882#, python-format 1883msgid "%s must be a directory" 1884msgstr "%s трябва да е директория" 1885 1886#: ../gui/polgengui.py:430 ../gui/polgengui.py:711 1887msgid "You must select a user" 1888msgstr "Трябва да изберете потребител" 1889 1890#: ../gui/polgengui.py:560 1891msgid "Select executable file to be confined." 1892msgstr "Посочете изпълним файл, който да бъде ограничен" 1893 1894#: ../gui/polgengui.py:571 1895msgid "Select init script file to be confined." 1896msgstr "Посочете файл с инициализиращ скрипт, който да бъде ограничен" 1897 1898#: ../gui/polgengui.py:581 1899msgid "Select file(s) that confined application creates or writes" 1900msgstr "Посочете файл(ове), които ограниченото приложение създава или пише" 1901 1902#: ../gui/polgengui.py:588 1903msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into" 1904msgstr "" 1905"Посочете директория(и), които ограниченото приложение притежава и пише в тях" 1906 1907#: ../gui/polgengui.py:650 1908msgid "Select directory to generate policy files in" 1909msgstr "Посочете директория, в която да се генерират файловете на политиката" 1910 1911#: ../gui/polgengui.py:667 1912#, python-format 1913msgid "" 1914"Type %s_t already defined in current policy.\n" 1915"Do you want to continue?" 1916msgstr "" 1917"Типът %s_t е вече дефиниран в текущата политика.\n" 1918"Искате ли да продължите?" 1919 1920#: ../gui/polgengui.py:667 ../gui/polgengui.py:671 1921msgid "Verify Name" 1922msgstr "Проверете името" 1923 1924#: ../gui/polgengui.py:671 1925#, python-format 1926msgid "" 1927"Module %s.pp already loaded in current policy.\n" 1928"Do you want to continue?" 1929msgstr "" 1930"Модулът %s.pp е вече зареден в текущата политика.\n" 1931"Искате ли да продължите?" 1932 1933#: ../gui/polgengui.py:717 1934msgid "" 1935"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces." 1936msgstr "Трябва да добавите име, съставено от букви и цифри, и без интервали." 1937 1938#: ../gui/polgengui.py:731 1939msgid "You must enter a executable" 1940msgstr "Трябва да въведете изпълним файл" 1941 1942#: ../gui/polgengui.py:756 ../gui/system-config-selinux.py:180 1943msgid "Configue SELinux" 1944msgstr "Конфигуриране на " 1945 1946#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2528 1947msgid "Network Port" 1948msgstr "Мрежови порт" 1949 1950#: ../gui/portsPage.py:85 1951msgid "" 1952"SELinux Port\n" 1953"Type" 1954msgstr "" 1955"SELinux Тип\n" 1956"порт" 1957 1958#: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363 1959#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1443 1960#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2657 1961#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2755 1962#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4672 1963msgid "Protocol" 1964msgstr "Протокол" 1965 1966#: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479 1967msgid "" 1968"MLS/MCS\n" 1969"Level" 1970msgstr "" 1971"MLS/MCS\n" 1972"ниво" 1973 1974#: ../gui/portsPage.py:101 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2638 1975#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2737 1976#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4658 1977msgid "Port" 1978msgstr "Порт" 1979 1980#: ../gui/portsPage.py:207 1981#, python-format 1982msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 " 1983msgstr "Номер \"%s\" на порт не е валиден. 0 < Порт_номер < 65536 " 1984 1985#: ../gui/portsPage.py:252 1986msgid "List View" 1987msgstr "Изглед като списък" 1988 1989#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419 1990msgid "Group View" 1991msgstr "Изглед като група" 1992 1993#: ../gui/semanagePage.py:126 1994#, python-format 1995msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" 1996msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %s '%s'?" 1997 1998#: ../gui/semanagePage.py:126 1999#, python-format 2000msgid "Delete %s" 2001msgstr "Изтрий %s" 2002 2003#: ../gui/semanagePage.py:134 2004#, python-format 2005msgid "Add %s" 2006msgstr "Добави %s" 2007 2008#: ../gui/semanagePage.py:148 2009#, python-format 2010msgid "Modify %s" 2011msgstr "Промени %s" 2012 2013#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 2014#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3413 2015#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3486 2016msgid "Permissive" 2017msgstr "Permissive" 2018 2019#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 2020#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3394 2021#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3468 2022msgid "Enforcing" 2023msgstr "Enforcing" 2024 2025#: ../gui/statusPage.py:94 2026msgid "Status" 2027msgstr "Състояние" 2028 2029#: ../gui/statusPage.py:133 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2619 2030msgid "" 2031"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on " 2032"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " 2033"file system. Do you wish to continue?" 2034msgstr "" 2035"Променяйки типа политика, ще предизвикате преетикетиране на цялата файлова " 2036"система при следващото зареждане. Преетикетирането отнема доста време, в " 2037"зависимост от големината на файловата система. Искате ли да продължите?" 2038 2039#: ../gui/statusPage.py:147 2040msgid "" 2041"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " 2042"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " 2043"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your " 2044"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not " 2045"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you " 2046"wish to continue?" 2047msgstr "" 2048"Промяната към забранен SELinux изисква рестартиране. Това не се " 2049"препоръчва. Ако по-късно решите да активирате SELinux, системата ще трябва " 2050"да бъде преетикетирана. Ако просто искате да видите дали SELinux е причина " 2051"за проблем в системата Ви, може да преминете в режим permissive, който само " 2052"ще регистрира грешките, без да налага SELinux политика. Режимът Permissive " 2053"не изисква рестартиране Искате ли да продължите?" 2054 2055#: ../gui/statusPage.py:152 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2753 2056msgid "" 2057"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system " 2058"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " 2059"file system. Do you wish to continue?" 2060msgstr "" 2061"Промяната към разрешен SELinux ще предизвика преетикетиране на цялата " 2062"файлова система при следващото зареждане. Преетикетирането отнема доста " 2063"време, в зависимост от големината на файловата система. Искате ли да " 2064"продължите?" 2065 2066#: ../gui/system-config-selinux.glade:11 2067msgid "system-config-selinux" 2068msgstr "system-config-selinux" 2069 2070#: ../gui/system-config-selinux.glade:12 2071msgid "" 2072"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" 2073"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>" 2074msgstr "" 2075"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" 2076"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>" 2077 2078#: ../gui/system-config-selinux.glade:22 2079#: ../gui/system-config-selinux.glade:544 2080msgid "Add SELinux Login Mapping" 2081msgstr "Добави SELinux съответствие за влизане" 2082 2083#: ../gui/system-config-selinux.glade:257 2084msgid "Add SELinux Network Ports" 2085msgstr "Добавя SELinux мрежови портове" 2086 2087#: ../gui/system-config-selinux.glade:391 2088#: ../gui/system-config-selinux.glade:678 2089msgid "SELinux Type" 2090msgstr "SELinux тип" 2091 2092#: ../gui/system-config-selinux.glade:622 2093msgid "File Specification" 2094msgstr "Файлова спецификация" 2095 2096#: ../gui/system-config-selinux.glade:650 2097msgid "File Type" 2098msgstr "Тип файл" 2099 2100#: ../gui/system-config-selinux.glade:727 2101msgid "" 2102"all files\n" 2103"regular file\n" 2104"directory\n" 2105"character device\n" 2106"block device\n" 2107"socket\n" 2108"symbolic link\n" 2109"named pipe\n" 2110msgstr "" 2111"всички файлове\n" 2112"нормален файл\n" 2113"директория\n" 2114"знаково устр.\n" 2115"блоково устр.\n" 2116"сокет\n" 2117"символна връзка\n" 2118"named pipe\n" 2119 2120#: ../gui/system-config-selinux.glade:773 2121#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:729 2122#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1489 2123msgid "MLS" 2124msgstr "MLS" 2125 2126#: ../gui/system-config-selinux.glade:837 2127msgid "Add SELinux User" 2128msgstr "Добавя SELinux потребител" 2129 2130#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 2131msgid "SELinux Administration" 2132msgstr "SELinux администрация" 2133 2134#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 2135#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4162 2136msgid "Add" 2137msgstr "Добави" 2138 2139#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 2140msgid "_Properties" 2141msgstr "_Свойства" 2142 2143#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 2144msgid "_Delete" 2145msgstr "_Изтрий" 2146 2147#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 2148msgid "Select Management Object" 2149msgstr "Изберете Management Object" 2150 2151#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 2152msgid "<b>Select:</b>" 2153msgstr "<b>Изберете:</b>" 2154 2155#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 2156msgid "System Default Enforcing Mode" 2157msgstr "Системен Enforcing режим по подразбиране" 2158 2159#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 2160msgid "" 2161"Disabled\n" 2162"Permissive\n" 2163"Enforcing\n" 2164msgstr "" 2165"Забранен\n" 2166"Permissive\n" 2167"Enforcing\n" 2168 2169#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373 2170msgid "Current Enforcing Mode" 2171msgstr "Текущ Enforcing режим" 2172 2173#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418 2174msgid "System Default Policy Type: " 2175msgstr "Системен тип политика по подразбиране: " 2176 2177#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463 2178msgid "" 2179"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. " 2180"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. " 2181"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a " 2182"relabel is required." 2183msgstr "" 2184"Изберете, ако искате да преетикетирате тогава цялата файлова система при " 2185"следващото зареждане. Преетикетирането може да отнеме доста време, в " 2186"зависимост от големината на файловата система. Ако променяте типовете " 2187"политика или преминавате от забранен към enforcing, е необходимо " 2188"преетикетиране." 2189 2190#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509 2191msgid "Relabel on next reboot." 2192msgstr "Преетикетиране при следващото зареждане" 2193 2194#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561 2195msgid "label37" 2196msgstr "label37" 2197 2198#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598 2199msgid "Revert boolean setting to system default" 2200msgstr "Върни булевите настройки към тези по подразбиране" 2201 2202#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614 2203msgid "Toggle between Customized and All Booleans" 2204msgstr "Превключва между Индивидуални и Всички булеви променливи" 2205 2206#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645 2207#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850 2208#: ../gui/system-config-selinux.glade:2037 2209#: ../gui/system-config-selinux.glade:2224 2210#: ../gui/system-config-selinux.glade:2467 2211#: ../gui/system-config-selinux.glade:2692 2212#: ../gui/system-config-selinux.glade:2867 2213#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1992 2214msgid "Filter" 2215msgstr "Филтър" 2216 2217#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734 2218msgid "label50" 2219msgstr "label50" 2220 2221#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771 2222msgid "Add File Context" 2223msgstr "Добавя файлов контекст" 2224 2225#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 2226msgid "Modify File Context" 2227msgstr "Променя файлов контекст" 2228 2229#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 2230msgid "Delete File Context" 2231msgstr "Изтрива файлов контекст" 2232 2233#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819 2234msgid "Toggle between all and customized file context" 2235msgstr "Превключва между всички и индивидуален файлов контекст" 2236 2237#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939 2238msgid "label38" 2239msgstr "label38" 2240 2241#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976 2242msgid "Add SELinux User Mapping" 2243msgstr "Добави SELinux съответствие на потребител" 2244 2245#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992 2246msgid "Modify SELinux User Mapping" 2247msgstr "Промени SELinux съответствие на потребител" 2248 2249#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008 2250msgid "Delete SELinux User Mapping" 2251msgstr "Изтрий SELinux съответствие на потребител" 2252 2253#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126 2254msgid "label39" 2255msgstr "label39" 2256 2257#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163 2258msgid "Add User" 2259msgstr "Добавя потребител" 2260 2261#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179 2262msgid "Modify User" 2263msgstr "Променя потребител" 2264 2265#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195 2266msgid "Delete User" 2267msgstr "Изтрива потребител" 2268 2269#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313 2270msgid "label41" 2271msgstr "label41" 2272 2273#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 2274msgid "Add Network Port" 2275msgstr "Добавя мрежов порт" 2276 2277#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 2278msgid "Edit Network Port" 2279msgstr "Редактира мрежов порт" 2280 2281#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382 2282msgid "Delete Network Port" 2283msgstr "Изтрива мрежов порт" 2284 2285#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418 2286#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436 2287msgid "Toggle between Customized and All Ports" 2288msgstr "Превключва между Индивидуални и Всички портове" 2289 2290#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556 2291msgid "label42" 2292msgstr "label42" 2293 2294#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 2295msgid "Generate new policy module" 2296msgstr "Генерира нов модул с политика" 2297 2298#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 2299msgid "Load policy module" 2300msgstr "Зарежда модул с политика" 2301 2302#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 2303msgid "Remove loadable policy module" 2304msgstr "Премахва зареждаем модул с политика" 2305 2306#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 2307msgid "" 2308"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " 2309"log files." 2310msgstr "" 2311"Разрешава/Забранява допълнителни правила за наблюдение, които нормално не се " 2312"докладват в журналните файлове." 2313 2314#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 2315msgid "label44" 2316msgstr "label44" 2317 2318#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 2319msgid "Change process mode to permissive." 2320msgstr "Смени режима на процеса на permissive." 2321 2322#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 2323msgid "Change process mode to enforcing" 2324msgstr "Смени режима на процеса на enforcing" 2325 2326#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 2327msgid "Process Domain" 2328msgstr "Домейн на процеса" 2329 2330#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 2331msgid "label59" 2332msgstr "label59" 2333 2334#: ../gui/usersPage.py:138 2335#, python-format 2336msgid "SELinux user '%s' is required" 2337msgstr "Изисква се SELinux потребител '%s'" 2338 2339#: booleans.py:1 2340msgid "" 2341"Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services." 2342msgstr "" 2343 2344#: booleans.py:2 2345msgid "" 2346"Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts" 2347msgstr "" 2348 2349#: booleans.py:3 2350msgid "" 2351"Allow abrt-handle-upload to modify public files used for public file " 2352"transfer services in /var/spool/abrt-upload/." 2353msgstr "" 2354 2355#: booleans.py:4 2356msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system" 2357msgstr "" 2358 2359#: booleans.py:5 2360msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler." 2361msgstr "" 2362 2363#: booleans.py:6 2364msgid "Allow auditadm to exec content" 2365msgstr "" 2366 2367#: booleans.py:7 2368msgid "" 2369"Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then " 2370"using a sssd server" 2371msgstr "" 2372 2373#: booleans.py:8 2374msgid "Allow users to login using a radius server" 2375msgstr "" 2376 2377#: booleans.py:9 2378msgid "Allow users to login using a yubikey server" 2379msgstr "" 2380 2381#: booleans.py:10 2382msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files." 2383msgstr "" 2384 2385#: booleans.py:11 2386msgid "Allow boinc_domain execmem/execstack." 2387msgstr "" 2388 2389#: booleans.py:12 2390msgid "" 2391"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable " 2392"devices, user temp and untrusted content files" 2393msgstr "" 2394 2395#: booleans.py:13 2396msgid "" 2397"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP." 2398msgstr "" 2399 2400#: booleans.py:14 2401msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system." 2402msgstr "" 2403 2404#: booleans.py:15 2405msgid "" 2406"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use " 2407"executable memory" 2408msgstr "" 2409 2410#: booleans.py:16 2411msgid "" 2412"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file " 2413"transfer services." 2414msgstr "" 2415 2416#: booleans.py:17 2417msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP." 2418msgstr "" 2419 2420#: booleans.py:18 2421msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems." 2422msgstr "" 2423 2424#: booleans.py:19 2425msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems." 2426msgstr "" 2427 2428#: booleans.py:20 2429msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP." 2430msgstr "" 2431 2432#: booleans.py:21 2433msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP." 2434msgstr "" 2435 2436#: booleans.py:22 2437msgid "" 2438"Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts." 2439msgstr "" 2440 2441#: booleans.py:23 2442msgid "Determine whether cvs can read shadow password files." 2443msgstr "" 2444 2445#: booleans.py:24 2446msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" 2447msgstr "Позволи всички демони да пишат основни файлове в /" 2448 2449#: booleans.py:25 2450msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers." 2451msgstr "" 2452 2453#: booleans.py:26 2454msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals" 2455msgstr "" 2456 2457#: booleans.py:27 2458msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files." 2459msgstr "" 2460 2461#: booleans.py:28 2462msgid "Determine whether dbadm can read generic user files." 2463msgstr "" 2464 2465#: booleans.py:29 2466msgid "" 2467"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and " 2468"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla" 2469msgstr "" 2470 2471#: booleans.py:30 2472msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes." 2473msgstr "" 2474 2475#: booleans.py:31 2476msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands" 2477msgstr "" 2478 2479#: booleans.py:32 2480msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends." 2481msgstr "" 2482 2483#: booleans.py:33 2484msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors" 2485msgstr "" 2486 2487#: booleans.py:34 2488msgid "Allow all domains to have the kernel load modules" 2489msgstr "" 2490 2491#: booleans.py:35 2492msgid "" 2493"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the " 2494"entropy feeds." 2495msgstr "" 2496 2497#: booleans.py:36 2498msgid "Determine whether exim can connect to databases." 2499msgstr "" 2500 2501#: booleans.py:37 2502msgid "" 2503"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user " 2504"content files." 2505msgstr "" 2506 2507#: booleans.py:38 2508msgid "Determine whether exim can read generic user content files." 2509msgstr "" 2510 2511#: booleans.py:39 2512msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron." 2513msgstr "" 2514 2515#: booleans.py:40 2516msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network." 2517msgstr "" 2518 2519#: booleans.py:41 2520msgid "Determine whether fenced can use ssh." 2521msgstr "" 2522 2523#: booleans.py:42 2524msgid "Allow all domains to execute in fips_mode" 2525msgstr "" 2526 2527#: booleans.py:43 2528msgid "" 2529"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories." 2530msgstr "" 2531 2532#: booleans.py:44 2533msgid "" 2534"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer " 2535"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." 2536msgstr "" 2537 2538#: booleans.py:45 2539msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports." 2540msgstr "" 2541 2542#: booleans.py:46 2543msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network." 2544msgstr "" 2545 2546#: booleans.py:47 2547msgid "" 2548"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all " 2549"files on the system, governed by DAC." 2550msgstr "" 2551 2552#: booleans.py:48 2553msgid "" 2554"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services." 2555msgstr "" 2556 2557#: booleans.py:49 2558msgid "Allow ftpd to use ntfs/fusefs volumes." 2559msgstr "" 2560 2561#: booleans.py:50 2562msgid "" 2563"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services." 2564msgstr "" 2565 2566#: booleans.py:51 2567msgid "" 2568"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode." 2569msgstr "" 2570 2571#: booleans.py:52 2572msgid "Determine whether Git CGI can search home directories." 2573msgstr "" 2574 2575#: booleans.py:53 2576msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems." 2577msgstr "" 2578 2579#: booleans.py:54 2580msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems." 2581msgstr "" 2582 2583#: booleans.py:55 2584msgid "" 2585"Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved " 2586"ports." 2587msgstr "" 2588 2589#: booleans.py:56 2590msgid "" 2591"Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the " 2592"git_session_t domain." 2593msgstr "" 2594 2595#: booleans.py:57 2596msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories." 2597msgstr "" 2598 2599#: booleans.py:58 2600msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems." 2601msgstr "" 2602 2603#: booleans.py:59 2604msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems." 2605msgstr "" 2606 2607#: booleans.py:60 2608msgid "Determine whether Gitosis can send mail." 2609msgstr "" 2610 2611#: booleans.py:61 2612msgid "Enable reading of urandom for all domains." 2613msgstr "" 2614 2615#: booleans.py:62 2616msgid "" 2617"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer " 2618"services. Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." 2619msgstr "" 2620 2621#: booleans.py:63 2622msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only." 2623msgstr "" 2624 2625#: booleans.py:64 2626msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write." 2627msgstr "" 2628 2629#: booleans.py:65 2630msgid "" 2631"Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-" 2632"agent to manage user files." 2633msgstr "" 2634 2635#: booleans.py:66 2636msgid "" 2637"Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer " 2638"services." 2639msgstr "" 2640 2641#: booleans.py:67 2642msgid "" 2643"Allow gssd to list tmp directories and read the kerberos credential cache." 2644msgstr "" 2645 2646#: booleans.py:68 2647msgid "Allow guest to exec content" 2648msgstr "" 2649 2650#: booleans.py:69 2651msgid "" 2652"Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. " 2653"Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." 2654msgstr "" 2655 2656#: booleans.py:70 2657msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)" 2658msgstr "" 2659 2660#: booleans.py:71 2661msgid "Allow http daemon to check spam" 2662msgstr "" 2663 2664#: booleans.py:72 2665msgid "" 2666"Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral " 2667"ports" 2668msgstr "" 2669 2670#: booleans.py:73 2671msgid "Allow httpd to connect to the ldap port" 2672msgstr "" 2673 2674#: booleans.py:74 2675msgid "Allow http daemon to connect to mythtv" 2676msgstr "" 2677 2678#: booleans.py:75 2679msgid "Allow http daemon to connect to zabbix" 2680msgstr "" 2681 2682#: booleans.py:76 2683msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP." 2684msgstr "" 2685 2686#: booleans.py:77 2687msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network." 2688msgstr "" 2689 2690#: booleans.py:78 2691msgid "" 2692"Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network." 2693msgstr "" 2694 2695#: booleans.py:79 2696msgid "Allow httpd to connect to memcache server" 2697msgstr "" 2698 2699#: booleans.py:80 2700msgid "Allow httpd to act as a relay" 2701msgstr "" 2702 2703#: booleans.py:81 2704msgid "Allow http daemon to send mail" 2705msgstr "" 2706 2707#: booleans.py:82 2708msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus" 2709msgstr "" 2710 2711#: booleans.py:83 2712msgid "Allow httpd cgi support" 2713msgstr "" 2714 2715#: booleans.py:84 2716msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port." 2717msgstr "" 2718 2719#: booleans.py:85 2720msgid "Allow httpd to read home directories" 2721msgstr "" 2722 2723#: booleans.py:86 2724msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack" 2725msgstr "" 2726 2727#: booleans.py:87 2728msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown" 2729msgstr "" 2730 2731#: booleans.py:88 2732msgid "Allow httpd processes to manage IPA content" 2733msgstr "" 2734 2735#: booleans.py:89 2736msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind" 2737msgstr "" 2738 2739#: booleans.py:90 2740msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam" 2741msgstr "" 2742 2743#: booleans.py:91 2744msgid "Allow httpd to read user content" 2745msgstr "" 2746 2747#: booleans.py:92 2748msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger" 2749msgstr "" 2750 2751#: booleans.py:93 2752msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files." 2753msgstr "" 2754 2755#: booleans.py:94 2756msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits" 2757msgstr "" 2758 2759#: booleans.py:95 2760msgid "" 2761"Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts." 2762msgstr "" 2763 2764#: booleans.py:96 2765msgid "" 2766"Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be " 2767"labeled public_rw_content_t." 2768msgstr "" 2769 2770#: booleans.py:97 2771msgid "Allow Apache to execute tmp content." 2772msgstr "" 2773 2774#: booleans.py:98 2775msgid "" 2776"Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the " 2777"passphrase for certificates at the terminal." 2778msgstr "" 2779 2780#: booleans.py:99 2781msgid "Unify HTTPD handling of all content files." 2782msgstr "" 2783 2784#: booleans.py:100 2785msgid "Allow httpd to access cifs file systems" 2786msgstr "" 2787 2788#: booleans.py:101 2789msgid "Allow httpd to access FUSE file systems" 2790msgstr "" 2791 2792#: booleans.py:102 2793msgid "Allow httpd to run gpg" 2794msgstr "" 2795 2796#: booleans.py:103 2797msgid "Allow httpd to access nfs file systems" 2798msgstr "" 2799 2800#: booleans.py:104 2801msgid "Allow httpd to access openstack ports" 2802msgstr "" 2803 2804#: booleans.py:105 2805msgid "Allow httpd to connect to sasl" 2806msgstr "" 2807 2808#: booleans.py:106 2809msgid "Allow Apache to query NS records" 2810msgstr "" 2811 2812#: booleans.py:107 2813msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port." 2814msgstr "" 2815 2816#: booleans.py:108 2817msgid "" 2818"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved " 2819"TCP ports." 2820msgstr "" 2821 2822#: booleans.py:109 2823msgid "" 2824"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any " 2825"unreserved port." 2826msgstr "" 2827 2828#: booleans.py:110 2829msgid "Allow confined applications to run with kerberos." 2830msgstr "" 2831 2832#: booleans.py:111 2833msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems" 2834msgstr "" 2835 2836#: booleans.py:112 2837msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems" 2838msgstr "" 2839 2840#: booleans.py:113 2841msgid "Allow syslogd daemon to send mail" 2842msgstr "" 2843 2844#: booleans.py:114 2845msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals" 2846msgstr "" 2847 2848#: booleans.py:115 2849msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console." 2850msgstr "" 2851 2852#: booleans.py:116 2853msgid "Allow epylog to send mail" 2854msgstr "" 2855 2856#: booleans.py:117 2857msgid "Allow mailman to access FUSE file systems" 2858msgstr "" 2859 2860#: booleans.py:118 2861msgid "Determine whether mcelog supports client mode." 2862msgstr "" 2863 2864#: booleans.py:119 2865msgid "Determine whether mcelog can execute scripts." 2866msgstr "" 2867 2868#: booleans.py:120 2869msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys." 2870msgstr "" 2871 2872#: booleans.py:121 2873msgid "Determine whether mcelog supports server mode." 2874msgstr "" 2875 2876#: booleans.py:122 2877msgid "" 2878"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured " 2879"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr." 2880msgstr "" 2881 2882#: booleans.py:123 2883msgid "Allow mock to read files in home directories." 2884msgstr "" 2885 2886#: booleans.py:124 2887msgid "Allow the mount commands to mount any directory or file." 2888msgstr "" 2889 2890#: booleans.py:125 2891msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP." 2892msgstr "" 2893 2894#: booleans.py:126 2895msgid "Allow mozilla plugin to support GPS." 2896msgstr "" 2897 2898#: booleans.py:127 2899msgid "Allow mozilla plugin to support spice protocols." 2900msgstr "" 2901 2902#: booleans.py:128 2903msgid "Allow confined web browsers to read home directory content" 2904msgstr "" 2905 2906#: booleans.py:129 2907msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories." 2908msgstr "" 2909 2910#: booleans.py:130 2911msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems." 2912msgstr "" 2913 2914#: booleans.py:131 2915msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems." 2916msgstr "" 2917 2918#: booleans.py:132 2919msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable." 2920msgstr "" 2921 2922#: booleans.py:133 2923msgid "Allow mysqld to connect to all ports" 2924msgstr "" 2925 2926#: booleans.py:134 2927msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports." 2928msgstr "" 2929 2930#: booleans.py:135 2931msgid "" 2932"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is " 2933"used for dynamic DNS or zone transfers." 2934msgstr "" 2935 2936#: booleans.py:136 2937msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS." 2938msgstr "" 2939 2940#: booleans.py:137 2941msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS." 2942msgstr "" 2943 2944#: booleans.py:138 2945msgid "" 2946"Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer " 2947"services. Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." 2948msgstr "" 2949 2950#: booleans.py:139 2951msgid "Allow system to run with NIS" 2952msgstr "" 2953 2954#: booleans.py:140 2955msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory." 2956msgstr "" 2957 2958#: booleans.py:141 2959msgid "Allow openshift to lockdown app" 2960msgstr "" 2961 2962#: booleans.py:142 2963msgid "Determine whether openvpn can connect to the TCP network." 2964msgstr "" 2965 2966#: booleans.py:143 2967msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files." 2968msgstr "" 2969 2970#: booleans.py:144 2971msgid "Allow openvpn to run unconfined scripts" 2972msgstr "" 2973 2974#: booleans.py:145 2975msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP." 2976msgstr "" 2977 2978#: booleans.py:146 2979msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023" 2980msgstr "" 2981 2982#: booleans.py:147 2983msgid "" 2984"Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all " 2985"unreserved ports." 2986msgstr "" 2987 2988#: booleans.py:148 2989msgid "" 2990"Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the " 2991"polipo_session_t domain." 2992msgstr "" 2993 2994#: booleans.py:149 2995msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems." 2996msgstr "" 2997 2998#: booleans.py:150 2999msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems." 3000msgstr "" 3001 3002#: booleans.py:151 3003msgid "Enable polyinstantiated directory support." 3004msgstr "" 3005 3006#: booleans.py:152 3007msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories" 3008msgstr "" 3009 3010#: booleans.py:153 3011msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery" 3012msgstr "" 3013 3014#: booleans.py:154 3015msgid "Allow transmit client label to foreign database" 3016msgstr "" 3017 3018#: booleans.py:155 3019msgid "Allow database admins to execute DML statement" 3020msgstr "" 3021 3022#: booleans.py:156 3023msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement" 3024msgstr "" 3025 3026#: booleans.py:157 3027msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems" 3028msgstr "" 3029 3030#: booleans.py:158 3031msgid "Allow pppd to be run for a regular user" 3032msgstr "Позволи pppd да бъде стартиран за нормален потребител" 3033 3034#: booleans.py:159 3035msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports." 3036msgstr "" 3037 3038#: booleans.py:160 3039msgid "" 3040"Permit to prosody to bind apache port. Need to be activated to use BOSH." 3041msgstr "" 3042 3043#: booleans.py:161 3044msgid "Allow Puppet client to manage all file types." 3045msgstr "" 3046 3047#: booleans.py:162 3048msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database" 3049msgstr "" 3050 3051#: booleans.py:163 3052msgid "Allow racoon to read shadow" 3053msgstr "" 3054 3055#: booleans.py:164 3056msgid "" 3057"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services. " 3058"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." 3059msgstr "" 3060 3061#: booleans.py:165 3062msgid "Allow rsync to run as a client" 3063msgstr "" 3064 3065#: booleans.py:166 3066msgid "Allow rsync to export any files/directories read only." 3067msgstr "" 3068 3069#: booleans.py:167 3070msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system." 3071msgstr "" 3072 3073#: booleans.py:168 3074msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)" 3075msgstr "" 3076 3077#: booleans.py:169 3078msgid "" 3079"Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change " 3080"passwords." 3081msgstr "" 3082 3083#: booleans.py:170 3084msgid "Allow samba to share users home directories." 3085msgstr "" 3086 3087#: booleans.py:171 3088msgid "Allow samba to share any file/directory read only." 3089msgstr "" 3090 3091#: booleans.py:172 3092msgid "Allow samba to share any file/directory read/write." 3093msgstr "" 3094 3095#: booleans.py:173 3096msgid "Allow samba to act as a portmapper" 3097msgstr "" 3098 3099#: booleans.py:174 3100msgid "Allow samba to run unconfined scripts" 3101msgstr "" 3102 3103#: booleans.py:175 3104msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes." 3105msgstr "" 3106 3107#: booleans.py:176 3108msgid "Allow samba to export NFS volumes." 3109msgstr "" 3110 3111#: booleans.py:177 3112msgid "Allow sanlock to read/write fuse files" 3113msgstr "" 3114 3115#: booleans.py:178 3116msgid "Allow sanlock to manage nfs files" 3117msgstr "" 3118 3119#: booleans.py:179 3120msgid "Allow sanlock to manage cifs files" 3121msgstr "" 3122 3123#: booleans.py:180 3124msgid "Allow sasl to read shadow" 3125msgstr "" 3126 3127#: booleans.py:181 3128msgid "Allow secadm to exec content" 3129msgstr "" 3130 3131#: booleans.py:182 3132msgid "" 3133"disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative " 3134"user domains." 3135msgstr "" 3136 3137#: booleans.py:183 3138msgid "Disable kernel module loading." 3139msgstr "" 3140 3141#: booleans.py:184 3142msgid "" 3143"Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting " 3144"enforcing mode, and changing boolean values. Set this to true and you have " 3145"to reboot to set it back." 3146msgstr "" 3147 3148#: booleans.py:185 3149msgid "Allow regular users direct dri device access" 3150msgstr "" 3151 3152#: booleans.py:186 3153msgid "" 3154"Allow unconfined executables to make their heap memory executable. Doing " 3155"this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but " 3156"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" 3157msgstr "" 3158 3159#: booleans.py:187 3160msgid "" 3161"Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation " 3162"that are not labeled textrel_shlib_t" 3163msgstr "" 3164 3165#: booleans.py:188 3166msgid "" 3167"Allow unconfined executables to make their stack executable. This should " 3168"never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but " 3169"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" 3170msgstr "" 3171 3172#: booleans.py:189 3173msgid "Allow users to connect to the local mysql server" 3174msgstr "" 3175 3176#: booleans.py:190 3177msgid "" 3178"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands." 3179msgstr "" 3180 3181#: booleans.py:191 3182msgid "Allow users to connect to PostgreSQL" 3183msgstr "" 3184 3185#: booleans.py:192 3186msgid "" 3187"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes " 3188"(FAT, CDROM, FLOPPY)" 3189msgstr "" 3190 3191#: booleans.py:193 3192msgid "Allow user music sharing" 3193msgstr "" 3194 3195#: booleans.py:194 3196msgid "" 3197"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the " 3198"same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " 3199"may change other protocols." 3200msgstr "" 3201 3202#: booleans.py:195 3203msgid "Allow user to use ssh chroot environment." 3204msgstr "" 3205 3206#: booleans.py:196 3207msgid "" 3208"Determine whether sftpd can modify public files used for public file " 3209"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." 3210msgstr "" 3211 3212#: booleans.py:197 3213msgid "" 3214"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories." 3215msgstr "" 3216 3217#: booleans.py:198 3218msgid "" 3219"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all " 3220"files on the system, governed by DAC." 3221msgstr "" 3222 3223#: booleans.py:199 3224msgid "" 3225"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home " 3226"directories." 3227msgstr "" 3228 3229#: booleans.py:200 3230msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port" 3231msgstr "" 3232 3233#: booleans.py:201 3234msgid "Allow sge to access nfs file systems." 3235msgstr "" 3236 3237#: booleans.py:202 3238msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers." 3239msgstr "" 3240 3241#: booleans.py:203 3242msgid "" 3243"Allow samba to modify public files used for public file transfer services. " 3244"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." 3245msgstr "" 3246 3247#: booleans.py:204 3248msgid "Allow user spamassassin clients to use the network." 3249msgstr "" 3250 3251#: booleans.py:205 3252msgid "Allow spamd to read/write user home directories." 3253msgstr "" 3254 3255#: booleans.py:206 3256msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports." 3257msgstr "" 3258 3259#: booleans.py:207 3260msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy." 3261msgstr "" 3262 3263#: booleans.py:208 3264msgid "" 3265"Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home " 3266"directories" 3267msgstr "" 3268 3269#: booleans.py:209 3270msgid "allow host key based authentication" 3271msgstr "" 3272 3273#: booleans.py:210 3274msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" 3275msgstr "Позволи ssh влизания като sysadm_r:sysadm_t" 3276 3277#: booleans.py:211 3278msgid "Allow staff to exec content" 3279msgstr "" 3280 3281#: booleans.py:212 3282msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains." 3283msgstr "" 3284 3285#: booleans.py:213 3286msgid "Allow sysadm to exec content" 3287msgstr "" 3288 3289#: booleans.py:214 3290msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port." 3291msgstr "" 3292 3293#: booleans.py:215 3294msgid "" 3295"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port." 3296msgstr "" 3297 3298#: booleans.py:216 3299msgid "Allow testpolicy to exec content" 3300msgstr "" 3301 3302#: booleans.py:217 3303msgid "" 3304"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services." 3305msgstr "" 3306 3307#: booleans.py:218 3308msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories" 3309msgstr "" 3310 3311#: booleans.py:219 3312msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports." 3313msgstr "" 3314 3315#: booleans.py:220 3316msgid "Allow tor to act as a relay" 3317msgstr "" 3318 3319#: booleans.py:221 3320msgid "" 3321"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when " 3322"running chrome-sandbox" 3323msgstr "" 3324 3325#: booleans.py:222 3326msgid "Allow a user to login as an unconfined domain" 3327msgstr "" 3328 3329#: booleans.py:223 3330msgid "" 3331"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when " 3332"running xulrunner plugin-container." 3333msgstr "" 3334 3335#: booleans.py:224 3336msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains." 3337msgstr "" 3338 3339#: booleans.py:225 3340msgid "Support ecryptfs home directories" 3341msgstr "" 3342 3343#: booleans.py:226 3344msgid "Support fusefs home directories" 3345msgstr "" 3346 3347#: booleans.py:227 3348msgid "Determine whether to support lpd server." 3349msgstr "" 3350 3351#: booleans.py:228 3352msgid "Support NFS home directories" 3353msgstr "" 3354 3355#: booleans.py:229 3356msgid "Support SAMBA home directories" 3357msgstr "" 3358 3359#: booleans.py:230 3360msgid "Allow user to exec content" 3361msgstr "" 3362 3363#: booleans.py:231 3364msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network." 3365msgstr "" 3366 3367#: booleans.py:232 3368msgid "" 3369"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently " 3370"blocked." 3371msgstr "" 3372 3373#: booleans.py:233 3374msgid "Allow virtual processes to run as userdomains" 3375msgstr "" 3376 3377#: booleans.py:234 3378msgid "" 3379"Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports" 3380msgstr "" 3381 3382#: booleans.py:235 3383msgid "" 3384"Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack" 3385msgstr "" 3386 3387#: booleans.py:236 3388msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files" 3389msgstr "" 3390 3391#: booleans.py:237 3392msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files" 3393msgstr "" 3394 3395#: booleans.py:238 3396msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets" 3397msgstr "" 3398 3399#: booleans.py:239 3400msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files" 3401msgstr "" 3402 3403#: booleans.py:240 3404msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock" 3405msgstr "" 3406 3407#: booleans.py:241 3408msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices" 3409msgstr "" 3410 3411#: booleans.py:242 3412msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver" 3413msgstr "" 3414 3415#: booleans.py:243 3416msgid "Determine whether webadm can manage generic user files." 3417msgstr "" 3418 3419#: booleans.py:244 3420msgid "Determine whether webadm can read generic user files." 3421msgstr "" 3422 3423#: booleans.py:245 3424msgid "" 3425"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently " 3426"blocked." 3427msgstr "" 3428 3429#: booleans.py:246 3430msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader" 3431msgstr "" 3432 3433#: booleans.py:247 3434msgid "" 3435"Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t" 3436msgstr "" 3437 3438#: booleans.py:248 3439msgid "" 3440"Allow the graphical login program to create files in HOME dirs as xdm_home_t." 3441msgstr "" 3442 3443#: booleans.py:249 3444msgid "Allow xen to manage nfs files" 3445msgstr "" 3446 3447#: booleans.py:250 3448msgid "" 3449"Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated " 3450"logical volumes for disk images." 3451msgstr "" 3452 3453#: booleans.py:251 3454msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb." 3455msgstr "" 3456 3457#: booleans.py:252 3458msgid "" 3459"Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports" 3460msgstr "" 3461 3462#: booleans.py:253 3463msgid "Allow xguest to exec content" 3464msgstr "" 3465 3466#: booleans.py:254 3467msgid "Allow xguest users to mount removable media" 3468msgstr "" 3469 3470#: booleans.py:255 3471msgid "Allow xguest to use blue tooth devices" 3472msgstr "" 3473 3474#: booleans.py:256 3475msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments." 3476msgstr "" 3477 3478#: booleans.py:257 3479msgid "Allows XServer to execute writable memory" 3480msgstr "" 3481 3482#: booleans.py:258 3483msgid "Support X userspace object manager" 3484msgstr "" 3485 3486#: booleans.py:259 3487msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports" 3488msgstr "" 3489 3490#: booleans.py:260 3491msgid "Allow zarafa domains to setrlimit/sys_rouserce." 3492msgstr "" 3493 3494#: booleans.py:261 3495msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files" 3496msgstr "" 3497 3498#: booleans.py:262 3499msgid "" 3500"Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer " 3501"services." 3502msgstr "" 3503 3504#: booleans.py:263 3505msgid "Allow ZoneMinder to run su/sudo." 3506msgstr "" 3507 3508#: ../sepolicy/sepolicy.py:194 3509#, python-format 3510msgid "Interface %s does not exist." 3511msgstr "" 3512 3513#: ../sepolicy/sepolicy.py:292 3514msgid "You need to install policycoreutils-gui package to use the gui option" 3515msgstr "" 3516 3517#: ../sepolicy/sepolicy.py:296 3518msgid "Graphical User Interface for SELinux Policy" 3519msgstr "" 3520 3521#: ../sepolicy/sepolicy.py:299 ../sepolicy/sepolicy.py:345 3522msgid "Domain name(s) of man pages to be created" 3523msgstr "" 3524 3525#: ../sepolicy/sepolicy.py:311 3526msgid "Alternative root needs to be setup" 3527msgstr "" 3528 3529#: ../sepolicy/sepolicy.py:327 3530msgid "Generate SELinux man pages" 3531msgstr "" 3532 3533#: ../sepolicy/sepolicy.py:330 3534msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored" 3535msgstr "" 3536 3537#: ../sepolicy/sepolicy.py:332 3538msgid "name of the OS for man pages" 3539msgstr "" 3540 3541#: ../sepolicy/sepolicy.py:334 3542msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page" 3543msgstr "" 3544 3545#: ../sepolicy/sepolicy.py:336 3546msgid "Alternate root directory, defaults to /" 3547msgstr "" 3548 3549#: ../sepolicy/sepolicy.py:338 3550msgid "" 3551"With this flag, alternative root path needs to include file context files " 3552"and policy.xml file" 3553msgstr "" 3554 3555#: ../sepolicy/sepolicy.py:342 3556msgid "All domains" 3557msgstr "" 3558 3559#: ../sepolicy/sepolicy.py:350 3560msgid "Query SELinux policy network information" 3561msgstr "" 3562 3563#: ../sepolicy/sepolicy.py:355 3564msgid "list all SELinux port types" 3565msgstr "" 3566 3567#: ../sepolicy/sepolicy.py:358 3568msgid "show SELinux type related to the port" 3569msgstr "" 3570 3571#: ../sepolicy/sepolicy.py:361 3572msgid "Show ports defined for this SELinux type" 3573msgstr "" 3574 3575#: ../sepolicy/sepolicy.py:364 3576msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect" 3577msgstr "" 3578 3579#: ../sepolicy/sepolicy.py:367 3580msgid "show ports to which this application can bind and/or connect" 3581msgstr "" 3582 3583#: ../sepolicy/sepolicy.py:382 3584msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other" 3585msgstr "" 3586 3587#: ../sepolicy/sepolicy.py:385 3588msgid "Source Domain" 3589msgstr "" 3590 3591#: ../sepolicy/sepolicy.py:388 3592msgid "Target Domain" 3593msgstr "" 3594 3595#: ../sepolicy/sepolicy.py:407 3596msgid "query SELinux Policy to see description of booleans" 3597msgstr "" 3598 3599#: ../sepolicy/sepolicy.py:411 3600msgid "get all booleans descriptions" 3601msgstr "" 3602 3603#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 3604msgid "boolean to get description" 3605msgstr "" 3606 3607#: ../sepolicy/sepolicy.py:424 3608msgid "" 3609"query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to " 3610"the target process domain" 3611msgstr "" 3612 3613#: ../sepolicy/sepolicy.py:427 3614msgid "source process domain" 3615msgstr "" 3616 3617#: ../sepolicy/sepolicy.py:430 3618msgid "target process domain" 3619msgstr "" 3620 3621#: ../sepolicy/sepolicy.py:472 3622#, python-format 3623msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required" 3624msgstr "" 3625 3626#: ../sepolicy/sepolicy.py:477 3627msgid "Command required for this type of policy" 3628msgstr "" 3629 3630#: ../sepolicy/sepolicy.py:488 3631#, python-format 3632msgid "" 3633"-t option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details." 3634msgstr "" 3635 3636#: ../sepolicy/sepolicy.py:493 3637#, python-format 3638msgid "" 3639"-d option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details." 3640msgstr "" 3641 3642#: ../sepolicy/sepolicy.py:497 3643#, python-format 3644msgid "" 3645"-a option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details." 3646msgstr "" 3647 3648#: ../sepolicy/sepolicy.py:501 3649msgid "-w option can not be used with the --newtype option" 3650msgstr "" 3651 3652#: ../sepolicy/sepolicy.py:521 3653msgid "List SELinux Policy interfaces" 3654msgstr "" 3655 3656#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 3657msgid "Enter interface names, you wish to query" 3658msgstr "" 3659 3660#: ../sepolicy/sepolicy.py:550 3661msgid "Generate SELinux Policy module template" 3662msgstr "" 3663 3664#: ../sepolicy/sepolicy.py:553 3665msgid "Enter domain type which you will be extending" 3666msgstr "" 3667 3668#: ../sepolicy/sepolicy.py:556 3669msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain" 3670msgstr "" 3671 3672#: ../sepolicy/sepolicy.py:559 3673msgid "Enter SELinux role(s) to which the administror domain will transition" 3674msgstr "" 3675 3676#: ../sepolicy/sepolicy.py:562 3677msgid "Enter domain(s) which this confined admin will administrate" 3678msgstr "" 3679 3680#: ../sepolicy/sepolicy.py:565 3681msgid "name of policy to generate" 3682msgstr "" 3683 3684#: ../sepolicy/sepolicy.py:572 3685msgid "path in which the generated policy files will be stored" 3686msgstr "" 3687 3688#: ../sepolicy/sepolicy.py:574 3689msgid "path to which the confined processes will need to write" 3690msgstr "" 3691 3692#: ../sepolicy/sepolicy.py:575 3693msgid "Policy types which require a command" 3694msgstr "" 3695 3696#: ../sepolicy/sepolicy.py:579 ../sepolicy/sepolicy.py:582 3697#: ../sepolicy/sepolicy.py:585 ../sepolicy/sepolicy.py:588 3698#: ../sepolicy/sepolicy.py:591 ../sepolicy/sepolicy.py:597 3699#: ../sepolicy/sepolicy.py:600 ../sepolicy/sepolicy.py:603 3700#: ../sepolicy/sepolicy.py:609 ../sepolicy/sepolicy.py:612 3701#: ../sepolicy/sepolicy.py:615 ../sepolicy/sepolicy.py:618 3702#, python-format 3703msgid "Generate '%s' policy" 3704msgstr "" 3705 3706#: ../sepolicy/sepolicy.py:606 3707#, python-format 3708msgid "Generate '%s' policy " 3709msgstr "" 3710 3711#: ../sepolicy/sepolicy.py:620 3712msgid "executable to confine" 3713msgstr "" 3714 3715#: ../sepolicy/sepolicy.py:625 3716msgid "commands" 3717msgstr "" 3718 3719#: ../sepolicy/sepolicy.py:628 3720msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy" 3721msgstr "" 3722 3723#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:89 3724#, python-format 3725msgid "-- Allowed %s [ %s ]" 3726msgstr "" 3727 3728#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:95 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1135 3729msgid "all files" 3730msgstr "" 3731 3732#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:96 3733msgid "regular file" 3734msgstr "" 3735 3736#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:97 3737msgid "directory" 3738msgstr "" 3739 3740#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:98 3741msgid "character device" 3742msgstr "" 3743 3744#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:99 3745msgid "block device" 3746msgstr "" 3747 3748#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:100 3749msgid "socket file" 3750msgstr "" 3751 3752#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:101 3753msgid "symbolic link" 3754msgstr "" 3755 3756#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:102 3757msgid "named pipe" 3758msgstr "" 3759 3760#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:398 3761msgid "No SELinux Policy installed" 3762msgstr "" 3763 3764#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:478 3765msgid "You must regenerate interface info by running /usr/bin/sepolgen-ifgen" 3766msgstr "" 3767 3768#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:724 3769#, python-format 3770msgid "Failed to read %s policy file" 3771msgstr "" 3772 3773#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:829 3774msgid "unknown" 3775msgstr "неизвестен" 3776 3777#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132 3778msgid "Internet Services Daemon" 3779msgstr "Internet Services демон" 3780 3781#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136 3782msgid "Existing Domain Type" 3783msgstr "" 3784 3785#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137 3786msgid "Minimal Terminal Login User Role" 3787msgstr "" 3788 3789#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138 3790msgid "Minimal X Windows Login User Role" 3791msgstr "" 3792 3793#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139 3794msgid "Desktop Login User Role" 3795msgstr "" 3796 3797#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140 3798msgid "Administrator Login User Role" 3799msgstr "" 3800 3801#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141 3802msgid "Confined Root Administrator Role" 3803msgstr "" 3804 3805#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142 3806msgid "Module information for a new type" 3807msgstr "" 3808 3809#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147 3810msgid "Valid Types:\n" 3811msgstr "" 3812 3813#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181 3814#, python-format 3815msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d " 3816msgstr "Портовете трябва да са номера или интервали от номера от 1 до %d " 3817 3818#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192 3819msgid "You must enter a valid policy type" 3820msgstr "" 3821 3822#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195 3823#, python-format 3824msgid "You must enter a name for your policy module for your '%s'." 3825msgstr "" 3826 3827#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:333 3828msgid "" 3829"Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n " 3830"MODULENAME\"" 3831msgstr "" 3832"Името трябва да е от букви и цифри без интервали. Разгледайте ползването на " 3833"опцията \"-n MODULENAME\"" 3834 3835#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425 3836msgid "User Role types can not be assigned executables." 3837msgstr "" 3838 3839#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:431 3840msgid "Only Daemon apps can use an init script.." 3841msgstr "Само Демон приложенията могат да ползват инит скрипт." 3842 3843#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449 3844msgid "use_resolve must be a boolean value " 3845msgstr "use_resolve трябва да е булева стойност " 3846 3847#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455 3848msgid "use_syslog must be a boolean value " 3849msgstr "use_syslog трябва да е булева стойност " 3850 3851#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461 3852msgid "use_kerberos must be a boolean value " 3853msgstr "use_kerberos трябва да е булева стойност " 3854 3855#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:467 3856msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value " 3857msgstr "manage_krb5_rcache трябва да е булева стойност " 3858 3859#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:497 3860msgid "USER Types automatically get a tmp type" 3861msgstr "USER типовете автоматично получават tmp тип" 3862 3863#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:838 3864#, python-format 3865msgid "'%s' policy modules require existing domains" 3866msgstr "" 3867 3868#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:863 3869msgid "Type field required" 3870msgstr "" 3871 3872#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:876 3873#, python-format 3874msgid "" 3875"You need to define a new type which ends with: \n" 3876" %s" 3877msgstr "" 3878 3879#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1104 3880msgid "You must enter the executable path for your confined process" 3881msgstr "Трябва да въведете изпълнимия път за Вашия ограничен процес" 3882 3883#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1363 3884msgid "Type Enforcement file" 3885msgstr "Тип Enforcement файл" 3886 3887#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1364 3888msgid "Interface file" 3889msgstr "Интерфейсен файл" 3890 3891#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1365 3892msgid "File Contexts file" 3893msgstr "Файл контекстен файл" 3894 3895#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1367 3896msgid "Spec file" 3897msgstr "" 3898 3899#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1368 3900msgid "Setup Script" 3901msgstr "Setup Script" 3902 3903#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:25 3904#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4369 3905#, fuzzy 3906msgid "Applications" 3907msgstr "Приложение" 3908 3909#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:52 3910msgid "Select domain" 3911msgstr "" 3912 3913#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:80 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 3914msgid "Advanced Search >>" 3915msgstr "" 3916 3917#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:95 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2306 3918msgid "File Equivalence" 3919msgstr "" 3920 3921#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:112 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2316 3922#, fuzzy 3923msgid "Users" 3924msgstr "Добавя потребител" 3925 3926#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:129 3927#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1897 3928#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3802 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2297 3929msgid "System" 3930msgstr "" 3931 3932#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:189 3933#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4406 3934#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4499 3935#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4645 3936#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4793 3937#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4934 3938#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5007 3939#, fuzzy 3940msgid "Select" 3941msgstr "Изберете портове" 3942 3943#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:204 3944#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:557 3945#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:702 3946#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1243 3947#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1539 3948#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4579 3949#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4729 3950#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4859 3951#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5077 3952#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5233 3953#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5474 3954msgid "Cancel" 3955msgstr "" 3956 3957#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:350 3958msgid "" 3959"The entry that was entered is incorrect. Please try again in the " 3960"ex:/.../... format." 3961msgstr "" 3962 3963#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:376 3964msgid "Retry" 3965msgstr "" 3966 3967#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:460 3968#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1124 3969#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1372 3970#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5102 3971#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5343 3972#, fuzzy 3973msgid "Network Port Definitions" 3974msgstr "Мрежови порт" 3975 3976#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:476 3977msgid "" 3978"Add file Equivilence Mapping. Mapping will be created when Update is " 3979"applied." 3980msgstr "" 3981 3982#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:501 3983#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4045 3984msgid "Path" 3985msgstr "" 3986 3987#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:511 3988#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5154 3989#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5395 3990msgid "" 3991"Specify a new SELinux user name. By convention SELinux User names usually " 3992"end in an _u." 3993msgstr "" 3994 3995#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:515 3996msgid "Enter the path to which you want to setup an equivalence label." 3997msgstr "" 3998 3999#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:528 4000#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4062 4001#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4819 4002msgid "Equivalence Path" 4003msgstr "" 4004 4005#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:542 4006#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:687 4007#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1228 4008#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1524 4009#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5218 4010#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5459 4011msgid "Save to update" 4012msgstr "" 4013 4014#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:582 4015msgid "" 4016"Specify the mapping between the new path and the equivalence path. " 4017"Everything under this new path will be labeled as if they were under the " 4018"equivalence path." 4019msgstr "" 4020 4021#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:639 4022msgid "Add a file" 4023msgstr "" 4024 4025#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:656 4026msgid "" 4027"<operation> File Labeling for <selected domain>. File labels will be created " 4028"when update is applied." 4029msgstr "" 4030 4031#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:744 4032#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1471 4033#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3510 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:66 4034msgid "Advanced >>" 4035msgstr "" 4036 4037#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:765 4038#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2305 4039#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2417 4040#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2539 4041#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4539 4042msgid "Class" 4043msgstr "" 4044 4045#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:781 4046#, fuzzy 4047msgid "Type" 4048msgstr "" 4049"Файл\n" 4050"Тип" 4051 4052#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:795 4053msgid "" 4054"Select the file class to which this label will be applied. Defaults to all " 4055"classes." 4056msgstr "" 4057 4058#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:822 4059msgid "Make Path Recursive" 4060msgstr "" 4061 4062#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:826 4063msgid "" 4064"Select Make Path Recursive iff you want to apply this label to all children " 4065"of the specified directory path. objects under the directory to have this " 4066"label." 4067msgstr "" 4068 4069#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:839 4070msgid "Browse" 4071msgstr "" 4072 4073#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:843 4074msgid "Browse to select the file/directory for labeling." 4075msgstr "" 4076 4077#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:887 4078msgid "Path " 4079msgstr "" 4080 4081#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:898 4082msgid "" 4083"Specify the path using regular expressions that you would like to modify the " 4084"labeling." 4085msgstr "" 4086 4087#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:920 4088msgid "Select the SELinux file type to assign to this path." 4089msgstr "" 4090 4091#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:947 4092msgid "Enter the MLS Label to assign to this file path." 4093msgstr "" 4094 4095#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:951 4096msgid "SELinux MLS Label you wish to assign to this path." 4097msgstr "" 4098 4099#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1088 4100msgid "Analyzing Policy..." 4101msgstr "" 4102 4103#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1141 4104msgid "" 4105"Add Login Mapping. Login Mapping will be created when update is applied." 4106msgstr "" 4107 4108#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1176 4109msgid "" 4110"Enter the login user name of the user to which you wish to add SELinux User " 4111"confinement." 4112msgstr "" 4113 4114#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1205 4115msgid "" 4116"Select the SELinux User to assign to this login user. Login users by " 4117"default get assigned by the __default__ user." 4118msgstr "" 4119 4120#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1268 4121msgid "" 4122"Enter MLS/MCS Range for this login User. Defaults to the range for the " 4123"Selected SELinux User." 4124msgstr "" 4125 4126#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1271 4127#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3191 4128#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3312 4129#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5184 4130#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5425 4131#, fuzzy 4132msgid "MLS Range" 4133msgstr "MCS интервал" 4134 4135#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1283 4136msgid "" 4137"Specify the MLS Range for this user to login in with. Defaults to the " 4138"selected SELinux Users MLS Range." 4139msgstr "" 4140 4141#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1389 4142msgid "" 4143"<operation> Network Port for <selected domain>. Ports will be created when " 4144"update is applied." 4145msgstr "" 4146 4147#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1427 4148msgid "Enter the port number or range to which you want to add a port type." 4149msgstr "" 4150 4151#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1457 4152#, fuzzy 4153msgid "Port Type" 4154msgstr "SELinux тип порт" 4155 4156#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1502 4157msgid "Select the port type you want to assign to the specified port number." 4158msgstr "" 4159 4160#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1566 4161msgid "tcp" 4162msgstr "" 4163 4164#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1570 4165msgid "" 4166"Select <b>tcp</b> if the port type should be assigned to tcp port numbers." 4167msgstr "" 4168 4169#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1583 4170msgid "udp" 4171msgstr "" 4172 4173#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1587 4174msgid "" 4175"Select <b>udp</b> if the port type should be assigned to udp port numbers." 4176msgstr "" 4177 4178#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1609 4179msgid "Enter the MLS Label to assign to this port." 4180msgstr "" 4181 4182#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1706 4183#, fuzzy 4184msgid "SELinux Configuration" 4185msgstr "SELinux администрация" 4186 4187#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1742 4188msgid "Select..." 4189msgstr "" 4190 4191#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1791 4192#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2211 4193msgid "Booleans" 4194msgstr "" 4195 4196#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1795 4197msgid "" 4198"Display boolean information that can be used to modify the policy for the " 4199"'selected domain'." 4200msgstr "" 4201 4202#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1809 4203#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2596 4204msgid "Files" 4205msgstr "" 4206 4207#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1813 4208msgid "" 4209"Display file type information that can be used by the 'selected domain'." 4210msgstr "" 4211 4212#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1827 4213#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2829 4214msgid "Network" 4215msgstr "" 4216 4217#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1831 4218msgid "" 4219"Display network ports to which the 'selected domain' can connect or listen " 4220"to." 4221msgstr "" 4222 4223#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1845 4224#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3120 4225msgid "Transitions" 4226msgstr "" 4227 4228#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1849 4229msgid "" 4230"Display applications that can transition into or out of the 'selected " 4231"domain'." 4232msgstr "" 4233 4234#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1863 4235#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3221 4236#, fuzzy 4237msgid "Login Mapping" 4238msgstr "Добави SELinux съответствие за влизане" 4239 4240#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1866 4241#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1883 4242#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1900 4243msgid "Manage the SELinux configuration" 4244msgstr "" 4245 4246#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1880 4247#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3343 4248#, fuzzy 4249msgid "SELinux Users" 4250msgstr "SELinux потребител" 4251 4252#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1914 4253#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4015 4254msgid "Lockdown" 4255msgstr "" 4256 4257#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1917 4258msgid "" 4259"Lockdown the SELinux System.\n" 4260"This screen can be used to turn up the SELinux Protections." 4261msgstr "" 4262 4263#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1932 4264msgid "radiobutton" 4265msgstr "" 4266 4267#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2020 4268msgid "Show Modified Only" 4269msgstr "" 4270 4271#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2059 4272msgid "Mislabeled files exist" 4273msgstr "" 4274 4275#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2079 4276msgid "Show mislabeled files only" 4277msgstr "" 4278 4279#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2119 4280#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3243 4281msgid "" 4282"If-Then-Else rules written in policy that can \n" 4283"allow alternative access control." 4284msgstr "" 4285 4286#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2131 4287msgid "Enabled" 4288msgstr "" 4289 4290#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2251 4291#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2363 4292#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2481 4293#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4512 4294#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4806 4295msgid "File Path" 4296msgstr "" 4297 4298#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2287 4299#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2398 4300#, fuzzy 4301msgid "SELinux File Type" 4302msgstr "SELinux тип" 4303 4304#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2331 4305msgid "File path used to enter the 'selected domain'." 4306msgstr "" 4307 4308#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2332 4309msgid "Executable Files" 4310msgstr "" 4311 4312#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2447 4313msgid "Files to which the 'selected domain' can write." 4314msgstr "" 4315 4316#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2448 4317msgid "Writable files" 4318msgstr "" 4319 4320#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2570 4321msgid "File Types defined for the 'selected domain'." 4322msgstr "" 4323 4324#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2571 4325msgid "Application File Types" 4326msgstr "" 4327 4328#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2703 4329msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to connect." 4330msgstr "" 4331 4332#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2704 4333msgid "Outbound" 4334msgstr "" 4335 4336#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2803 4337msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to listen." 4338msgstr "" 4339 4340#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2804 4341msgid "Inbound" 4342msgstr "" 4343 4344#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2865 4345#, fuzzy 4346msgid "" 4347"Boolean \n" 4348"Enabled" 4349msgstr "Име на булева променлива" 4350 4351#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2891 4352#, fuzzy 4353msgid "Boolean name" 4354msgstr "Име на булева променлива" 4355 4356#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2908 4357#, fuzzy 4358msgid "SELinux Application Type" 4359msgstr "SELinux тип порт" 4360 4361#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2929 4362msgid "" 4363"Executables which will transition to a different domain, when the 'selected " 4364"domain' executes them." 4365msgstr "" 4366 4367#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2932 4368msgid "Applicaton Transitions From 'select domain'" 4369msgstr "" 4370 4371#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2955 4372#, fuzzy 4373msgid "" 4374"Boolean\n" 4375"Enabled" 4376msgstr "Име на булева променлива" 4377 4378#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2971 4379msgid "Calling Process Domain" 4380msgstr "" 4381 4382#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2987 4383msgid "Executable File" 4384msgstr "" 4385 4386#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3011 4387msgid "" 4388"Executables which will transition to the 'selected domain', when executing a " 4389"selected domains entrypoint." 4390msgstr "" 4391 4392#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3012 4393msgid "Application Transitions Into 'select domain'" 4394msgstr "" 4395 4396#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3027 4397msgid "" 4398"File Transitions define what happens when the current domain creates the " 4399"content of a particular class in a directory of the destination type. " 4400"Optionally a file name could be specified for the transition." 4401msgstr "" 4402 4403#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3035 4404#, fuzzy 4405msgid "SELinux Directory Type" 4406msgstr "SELinux тип порт" 4407 4408#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3048 4409msgid "Destination Class" 4410msgstr "" 4411 4412#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3062 4413#, fuzzy 4414msgid "SELinux Destination Type" 4415msgstr "SELinux тип порт" 4416 4417#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3075 4418#, fuzzy 4419msgid "File Name" 4420msgstr "Име на модул" 4421 4422#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3097 4423msgid "File Transitions From 'select domain'" 4424msgstr "" 4425 4426#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3296 4427#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5277 4428#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5518 4429#, fuzzy 4430msgid "Default Level" 4431msgstr "Подразбиращ се" 4432 4433#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3382 4434msgid "Select the system mode when the system first boots up" 4435msgstr "" 4436 4437#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3455 4438msgid "Select the system mode for the current session" 4439msgstr "" 4440 4441#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3532 4442#, fuzzy 4443msgid "System Policy Type:" 4444msgstr "Системен тип политика по подразбиране: " 4445 4446#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3593 4447#, fuzzy 4448msgid "<b>System Mode</b>" 4449msgstr "<b>Изберете:</b>" 4450 4451#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3631 4452msgid "Import system settings from another machine" 4453msgstr "" 4454 4455#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3639 4456msgid "Import" 4457msgstr "" 4458 4459#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3658 4460msgid "Export system settings to a file" 4461msgstr "" 4462 4463#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3668 4464msgid "Export" 4465msgstr "" 4466 4467#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3687 4468msgid "Relabel all files back to system defaults on reboot" 4469msgstr "" 4470 4471#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3724 4472#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3825 4473#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3889 4474#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3952 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:60 4475msgid "Yes" 4476msgstr "" 4477 4478#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3741 4479#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3843 4480#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3906 4481#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3969 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:60 4482msgid "No" 4483msgstr "" 4484 4485#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3782 4486msgid "<b>System Configuration</b>" 4487msgstr "" 4488 4489#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3829 4490#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3847 4491msgid "" 4492"An unconfined domain is a process label that allows the process to do what " 4493"it wants, without SELinux interfering. Applications started at boot by the " 4494"init system that SELinux do not have defined SELinux policy will run as " 4495"unconfined if this module is enabled. Disabling it means all daemons will " 4496"now be confined. To disable the unconfined_t user you must first remove " 4497"unconfined_t from the users/login screens." 4498msgstr "" 4499 4500#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3865 4501msgid "<b>Disable ability to run unconfined system processes?</b>" 4502msgstr "" 4503 4504#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3893 4505#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3910 4506#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3973 4507msgid "" 4508"An permissive domain is a process label that allows the process to do what " 4509"it wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them. " 4510"Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the " 4511"module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be " 4512"allowed." 4513msgstr "" 4514 4515#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3928 4516msgid "<b>Disable all permissive processes?</b>" 4517msgstr "" 4518 4519#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3956 4520msgid "" 4521"A permissive domain is a process label that allows the process to do what it " 4522"wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them. " 4523"Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the " 4524"module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be " 4525"allowed." 4526msgstr "" 4527 4528#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3994 4529msgid "<b>Deny all processes from ptracing or debugging other processes?</b>" 4530msgstr "" 4531 4532#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4031 4533msgid "" 4534"File equivalence cause the system to label content under the new path as if " 4535"it were under the equivalence path." 4536msgstr "" 4537 4538#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4087 4539msgid "Files Equivalence" 4540msgstr "" 4541 4542#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4100 4543msgid "<b>...SELECT TO VIEW DATA...</b>" 4544msgstr "" 4545 4546#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4131 4547msgid "Delete" 4548msgstr "" 4549 4550#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4147 4551msgid "Modify" 4552msgstr "" 4553 4554#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4208 4555msgid "Revert" 4556msgstr "" 4557 4558#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4213 4559msgid "" 4560"Revert button will launch a dialog window which allows you to revert changes " 4561"within the current transaction." 4562msgstr "" 4563 4564#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4225 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2379 4565msgid "Update" 4566msgstr "" 4567 4568#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4230 4569msgid "Commit all changes in your current transaction to the server." 4570msgstr "" 4571 4572#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4278 4573msgid "Applications - Advanced Search" 4574msgstr "" 4575 4576#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4331 4577msgid "Installed" 4578msgstr "" 4579 4580#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4383 4581msgid "Process Types" 4582msgstr "" 4583 4584#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4424 4585msgid "More Details" 4586msgstr "" 4587 4588#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4460 4589#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4754 4590#, fuzzy 4591msgid "Delete Modified File Labeling" 4592msgstr "Етикетиране на файлове" 4593 4594#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4478 4595msgid "" 4596"Select file labeling to delete. File labeling will be deleted when update is " 4597"applied." 4598msgstr "" 4599 4600#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4525 4601msgid "SELinux File Label" 4602msgstr "" 4603 4604#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4564 4605#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4714 4606#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4844 4607msgid "Save to Update" 4608msgstr "" 4609 4610#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4604 4611#, fuzzy 4612msgid "Delete Modified Ports" 4613msgstr "Изтрива мрежов порт" 4614 4615#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4622 4616msgid "Select ports to delete. Ports will be deleted when update is applied." 4617msgstr "" 4618 4619#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4771 4620msgid "" 4621"Select file equivalence labeling to delete.File equivalence labeling will be " 4622"deleted when update is applied." 4623msgstr "" 4624 4625#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4887 4626#, fuzzy 4627msgid "More Types" 4628msgstr "Тип файл" 4629 4630#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4914 4631msgid "Types" 4632msgstr "" 4633 4634#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4973 4635msgid "" 4636"Review the updates you have made before committing them to the system. To " 4637"reset an item, uncheck the checkbox. All items checked will be updated in " 4638"the system when you select update." 4639msgstr "" 4640 4641#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5036 4642#, fuzzy 4643msgid "Action" 4644msgstr "Приложение" 4645 4646#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5062 4647msgid "Apply" 4648msgstr "" 4649 4650#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5119 4651#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5360 4652msgid "" 4653"Add User Roles. SELinux User Roles will be created when Update is applied." 4654msgstr "" 4655 4656#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5144 4657#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5385 4658#, fuzzy 4659msgid "SELinux User Name" 4660msgstr "SELinux потребител" 4661 4662#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5258 4663#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5499 4664msgid "" 4665"Enter MLS/MCS Range for this SELinux User.\n" 4666"s0-s0:c1023" 4667msgstr "" 4668 4669#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5289 4670#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5530 4671#, fuzzy 4672msgid "" 4673"Specify the default level that you would like this SELinux user to login " 4674"with. Defaults to s0." 4675msgstr "Изберете домейните, които желаете този потребител да администрира." 4676 4677#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5293 4678#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5534 4679msgid "Enter Default Level for SELinux User to login with. Default s0" 4680msgstr "" 4681 4682#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:61 4683#, fuzzy 4684msgid "Disable" 4685msgstr "Забранен" 4686 4687#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:61 4688#, fuzzy 4689msgid "Enable" 4690msgstr "Разрешаване на наблюдението" 4691 4692#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:66 4693msgid "Advanced <<" 4694msgstr "" 4695 4696#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 4697msgid "Advanced Search <<" 4698msgstr "" 4699 4700#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:92 4701msgid "" 4702"<small>\n" 4703"To change from Disabled to Enforcing mode\n" 4704"- Change the system mode from Disabled to Permissive\n" 4705"- Reboot, so that the system can relabel\n" 4706"- Once the system is working as planned\n" 4707" * Change the system mode to Enforcing</small>\n" 4708msgstr "" 4709 4710#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:115 4711#, fuzzy, python-format 4712msgid "%s is not a valid domain" 4713msgstr "%s не е валиден контекст\n" 4714 4715#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:624 4716msgid "System Status: Disabled" 4717msgstr "" 4718 4719#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:722 4720msgid "Help: Start Page" 4721msgstr "" 4722 4723#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:726 4724#, fuzzy 4725msgid "Help: Booleans Page" 4726msgstr "Име на булева променлива" 4727 4728#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:732 4729msgid "Help: Executable Files Page" 4730msgstr "" 4731 4732#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:735 4733msgid "Help: Writable Files Page" 4734msgstr "" 4735 4736#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:738 4737msgid "Help: Application Types Page" 4738msgstr "" 4739 4740#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:743 4741msgid "Help: Outbound Network Connections Page" 4742msgstr "" 4743 4744#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:746 4745msgid "Help: Inbound Network Connections Page" 4746msgstr "" 4747 4748#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:752 4749msgid "Help: Transition from application Page" 4750msgstr "" 4751 4752#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:755 4753msgid "Help: Transition into application Page" 4754msgstr "" 4755 4756#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:758 4757msgid "Help: Transition application file Page" 4758msgstr "" 4759 4760#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:762 4761msgid "Help: Systems Page" 4762msgstr "" 4763 4764#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:766 4765msgid "Help: Lockdown Page" 4766msgstr "" 4767 4768#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:770 4769#, fuzzy 4770msgid "Help: Login Page" 4771msgstr "Потребителско име" 4772 4773#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:774 4774#, fuzzy 4775msgid "Help: SELinux User Page" 4776msgstr "Изтрий SELinux съответствие на потребител" 4777 4778#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:778 4779msgid "Help: File Equivalence Page" 4780msgstr "" 4781 4782#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:922 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1211 4783#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1644 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1885 4784#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2698 4785msgid "More..." 4786msgstr "" 4787 4788#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1031 4789#, python-format 4790msgid "File path used to enter the '%s' domain." 4791msgstr "" 4792 4793#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1032 4794#, python-format 4795msgid "Files to which the '%s' domain can write." 4796msgstr "" 4797 4798#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1033 4799#, python-format 4800msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to connect." 4801msgstr "" 4802 4803#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1034 4804#, python-format 4805msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to listen." 4806msgstr "" 4807 4808#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1035 4809#, python-format 4810msgid "File Types defined for the '%s'." 4811msgstr "" 4812 4813#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1036 4814#, python-format 4815msgid "" 4816"Display boolean information that can be used to modify the policy for the " 4817"'%s'." 4818msgstr "" 4819 4820#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1037 4821#, python-format 4822msgid "Display file type information that can be used by the '%s'." 4823msgstr "" 4824 4825#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1038 4826#, python-format 4827msgid "Display network ports to which the '%s' can connect or listen to." 4828msgstr "" 4829 4830#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1039 4831#, python-format 4832msgid "Application Transitions Into '%s'" 4833msgstr "" 4834 4835#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1040 4836#, python-format 4837msgid "Application Transitions From '%s'" 4838msgstr "" 4839 4840#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1041 4841#, python-format 4842msgid "File Transitions From '%s'" 4843msgstr "" 4844 4845#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1042 4846#, python-format 4847msgid "" 4848"Executables which will transition to the '%s', when executing a selected " 4849"domains entrypoint." 4850msgstr "" 4851 4852#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1043 4853#, python-format 4854msgid "" 4855"Executables which will transition to a different domain, when the '%s' " 4856"executes them." 4857msgstr "" 4858 4859#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1044 4860#, python-format 4861msgid "Files by '%s' will transitions to a different label." 4862msgstr "" 4863 4864#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1045 4865#, python-format 4866msgid "Display applications that can transition into or out of the '%s'." 4867msgstr "" 4868 4869#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1149 4870msgid "MISSING FILE PATH" 4871msgstr "" 4872 4873#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1265 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1267 4874#, fuzzy 4875msgid "Boolean section." 4876msgstr "Име на булева променлива" 4877 4878#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1265 4879msgid "To disable this transition, go to the " 4880msgstr "" 4881 4882#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1267 4883msgid "To enable this transition, go to the " 4884msgstr "" 4885 4886#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1324 4887#, fuzzy 4888msgid "executable" 4889msgstr "Изпълним файл" 4890 4891#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1327 4892#, fuzzy 4893msgid "writable" 4894msgstr "Забранен" 4895 4896#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1330 4897#, fuzzy 4898msgid "application" 4899msgstr "Приложение" 4900 4901#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1331 4902#, python-format 4903msgid "Add new %s file path for '%s' domains." 4904msgstr "" 4905 4906#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1332 4907#, python-format 4908msgid "Delete modified %s file paths for '%s' domain." 4909msgstr "" 4910 4911#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1333 4912#, python-format 4913msgid "" 4914"Modify selected modified %s file path for '%s' domain. Only bolded items in " 4915"the list can be selected, this indicates they were modified previously." 4916msgstr "" 4917 4918#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1345 4919msgid "connect" 4920msgstr "" 4921 4922#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1348 4923msgid "listen for inbound connections" 4924msgstr "" 4925 4926#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1350 4927#, python-format 4928msgid "Add new port definition to which the '%s' domains is allowed to %s." 4929msgstr "" 4930 4931#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1351 4932#, python-format 4933msgid "" 4934"Delete modified port definitions to which the '%s' domain is allowed to %s." 4935msgstr "" 4936 4937#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1352 4938#, python-format 4939msgid "Modify port definitions to which the '%s' domain is allowed to %s." 4940msgstr "" 4941 4942#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1381 4943#, fuzzy 4944msgid "Add new SELinux User/Role definition." 4945msgstr "Добави SELinux съответствие на потребител" 4946 4947#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1382 4948#, fuzzy 4949msgid "Delete modified SELinux User/Role definitions." 4950msgstr "Изтрий SELinux съответствие на потребител" 4951 4952#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1383 4953msgid "Modify selected modified SELinux User/Role definitions." 4954msgstr "" 4955 4956#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1390 4957#, fuzzy 4958msgid "Add new Login Mapping definition." 4959msgstr "Добави SELinux съответствие за влизане" 4960 4961#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1391 4962#, fuzzy 4963msgid "Delete modified Login Mapping definitions." 4964msgstr "Не можах да променя съответствието за вход за %s" 4965 4966#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1392 4967msgid "Modify selected modified Login Mapping definitions." 4968msgstr "" 4969 4970#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1399 4971msgid "Add new File Equivalence definition." 4972msgstr "" 4973 4974#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1400 4975msgid "Delete modified File Equivalence definitions." 4976msgstr "" 4977 4978#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1401 4979msgid "" 4980"Modify selected modified File Equivalence definitions. Only bolded items in " 4981"the list can be selected, this indicates they were modified previously." 4982msgstr "" 4983 4984#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1429 4985#, python-format 4986msgid "Boolean %s Allow Rules" 4987msgstr "" 4988 4989#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1442 4990#, python-format 4991msgid "Add Network Port for %s. Ports will be created when update is applied." 4992msgstr "" 4993 4994#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1443 4995#, fuzzy, python-format 4996msgid "Add Network Port for %s" 4997msgstr "Добавя мрежов порт" 4998 4999#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1448 5000#, python-format 5001msgid "" 5002"Add File Labeling for %s. File labels will be created when update is applied." 5003msgstr "" 5004 5005#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1449 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1500 5006#, fuzzy, python-format 5007msgid "Add File Labeling for %s" 5008msgstr "Етикетиране на файлове" 5009 5010#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1459 5011msgid "Add Login Mapping. User Mapping will be created when Update is applied." 5012msgstr "" 5013 5014#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1460 5015#, fuzzy 5016msgid "Add Login Mapping" 5017msgstr "Добави SELinux съответствие за влизане" 5018 5019#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1465 5020msgid "" 5021"Add SELinux User Role. SELinux user roles will be created when update is " 5022"applied." 5023msgstr "" 5024 5025#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1466 5026#, fuzzy 5027msgid "Add SELinux Users" 5028msgstr "Добавя SELinux потребител" 5029 5030#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1473 5031msgid "" 5032"Add File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is applied." 5033msgstr "" 5034 5035#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1474 5036#, fuzzy 5037msgid "Add SELinux File Equivalency" 5038msgstr "" 5039"\n" 5040"Локална SELinux fcontext еквивалентност \n" 5041 5042#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1499 5043#, python-format 5044msgid "" 5045"Modify File Labeling for %s. File labels will be created when update is " 5046"applied." 5047msgstr "" 5048 5049#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1566 5050msgid "" 5051"Modify File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is " 5052"applied." 5053msgstr "" 5054 5055#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1567 5056#, fuzzy 5057msgid "Modify SELinux File Equivalency" 5058msgstr "Промени SELinux съответствие на потребител" 5059 5060#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1652 5061#, python-format 5062msgid "" 5063"Modify Network Port for %s. Ports will be created when update is applied." 5064msgstr "" 5065 5066#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1653 5067#, fuzzy, python-format 5068msgid "Modify Network Port for %s" 5069msgstr "Редактира мрежов порт" 5070 5071#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1866 5072#, python-format 5073msgid "The entry '%s' is not a valid path. Paths must begin with a '/'." 5074msgstr "" 5075 5076#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1879 5077msgid "Port number must be between 1 and 65536" 5078msgstr "" 5079 5080#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2146 5081#, fuzzy, python-format 5082msgid "SELinux name: %s" 5083msgstr "SELinux роли" 5084 5085#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2157 5086#, python-format 5087msgid "Add file labeling for %s" 5088msgstr "" 5089 5090#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2159 5091#, fuzzy, python-format 5092msgid "Delete file labeling for %s" 5093msgstr "Не можах да изтрия файловия контекст за %s" 5094 5095#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2161 5096#, fuzzy, python-format 5097msgid "Modify file labeling for %s" 5098msgstr "Не можах да променя файловия контекст за %s" 5099 5100#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2165 5101#, python-format 5102msgid "File path: %s" 5103msgstr "" 5104 5105#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2168 5106#, python-format 5107msgid "File class: %s" 5108msgstr "" 5109 5110#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2171 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2195 5111#, fuzzy, python-format 5112msgid "SELinux file type: %s" 5113msgstr "SELinux тип" 5114 5115#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2180 5116#, fuzzy, python-format 5117msgid "Add ports for %s" 5118msgstr "Грешен формат %s: Запис %s" 5119 5120#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2182 5121#, fuzzy, python-format 5122msgid "Delete ports for %s" 5123msgstr "Изтрий %s" 5124 5125#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2184 5126#, fuzzy, python-format 5127msgid "Modify ports for %s" 5128msgstr "Промени %s" 5129 5130#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2187 5131#, fuzzy, python-format 5132msgid "Network ports: %s" 5133msgstr "Мрежови порт" 5134 5135#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2190 5136#, fuzzy, python-format 5137msgid "Network protocol: %s" 5138msgstr "Мрежови порт" 5139 5140#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2204 5141#, fuzzy 5142msgid "Add user" 5143msgstr "Добавя потребител" 5144 5145#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2206 5146#, fuzzy 5147msgid "Delete user" 5148msgstr "Изтрива потребител" 5149 5150#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2208 5151#, fuzzy 5152msgid "Modify user" 5153msgstr "Променя потребител" 5154 5155#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2211 5156#, fuzzy, python-format 5157msgid "SELinux User : %s" 5158msgstr "SELinux потребител" 5159 5160#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2216 5161#, fuzzy, python-format 5162msgid "Roles: %s" 5163msgstr "Роля" 5164 5165#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2220 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2245 5166#, fuzzy, python-format 5167msgid "MLS/MCS Range: %s" 5168msgstr "MLS/MCS интервал" 5169 5170#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2229 5171#, fuzzy 5172msgid "Add login mapping" 5173msgstr "Добави SELinux съответствие за влизане" 5174 5175#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2231 5176#, fuzzy 5177msgid "Delete login mapping" 5178msgstr "Изтрий SELinux съответствие на потребител" 5179 5180#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2233 5181#, fuzzy 5182msgid "Modify login mapping" 5183msgstr "Не можах да направя списък на съответствията за вход" 5184 5185#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2237 5186#, fuzzy, python-format 5187msgid "Linux User : %s" 5188msgstr "SELinux потребител" 5189 5190#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2241 5191#, fuzzy, python-format 5192msgid "SELinux User: %s" 5193msgstr "SELinux потребител" 5194 5195#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2254 5196msgid "Add file equiv labeling." 5197msgstr "" 5198 5199#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2256 5200msgid "Delete file equiv labeling." 5201msgstr "" 5202 5203#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2258 5204msgid "Modify file equiv labeling." 5205msgstr "" 5206 5207#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2262 5208#, python-format 5209msgid "File path : %s" 5210msgstr "" 5211 5212#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2266 5213#, python-format 5214msgid "Equivalence: %s" 5215msgstr "" 5216 5217#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2369 5218#, python-format 5219msgid "Run restorecon on %s to change its type from %s to the default %s?" 5220msgstr "" 5221 5222#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2381 5223msgid "Update Changes" 5224msgstr "" 5225 5226#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2383 5227msgid "Revert Changes" 5228msgstr "" 5229 5230#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2556 5231msgid "System Status: Enforcing" 5232msgstr "" 5233 5234#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2558 5235msgid "System Status: Permissive" 5236msgstr "" 5237 5238#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2749 5239#, fuzzy 5240msgid "" 5241"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " 5242"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " 5243"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your " 5244"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not " 5245"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot. Do you " 5246"wish to continue?" 5247msgstr "" 5248"Промяната към забранен SELinux изисква рестартиране. Това не се " 5249"препоръчва. Ако по-късно решите да активирате SELinux, системата ще трябва " 5250"да бъде преетикетирана. Ако просто искате да видите дали SELinux е причина " 5251"за проблем в системата Ви, може да преминете в режим permissive, който само " 5252"ще регистрира грешките, без да налага SELinux политика. Режимът Permissive " 5253"не изисква рестартиране Искате ли да продължите?" 5254 5255#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2783 5256msgid "" 5257"You are attempting to close the application without applying your changes.\n" 5258" * To apply changes you have made during this session, click No and " 5259"click Update.\n" 5260" * To leave the application without applying your changes, click Yes. " 5261"All changes that you have made during this session will be lost." 5262msgstr "" 5263 5264#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2783 5265msgid "Loss of data Dialog" 5266msgstr "" 5267