• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>, 2008
7# Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>, 2007
8# Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2012
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2013-10-10 16:04-0400\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:43+0000\n"
15"Last-Translator: dwalsh <dwalsh@redhat.com>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <trans-bg@lists.fedoraproject.org>\n"
17"Language: bg\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: ../run_init/run_init.c:67
24msgid ""
25"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
26"  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
27"         <args ...> are the arguments to that script."
28msgstr ""
29"УПОТРЕБА: run_init <скрипт> <аргументи ...>\n"
30"  където: <скрипт> е името на инициализиращ скрипт за изпълнение,\n"
31"         <аргументи ...> са аргументите към този скрипт."
32
33#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
34#, c-format
35msgid "failed to initialize PAM\n"
36msgstr "инициализацията на PAM не успя\n"
37
38#: ../run_init/run_init.c:139
39#, c-format
40msgid "failed to get account information\n"
41msgstr "взимането на информация за акаунта не успя\n"
42
43#: ../run_init/run_init.c:162 ../newrole/newrole.c:341
44msgid "Password:"
45msgstr "Парола:"
46
47#: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:366
48#, c-format
49msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
50msgstr "Не може да се намери Ваш запис във файла shadow.\n"
51
52#: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373
53#, c-format
54msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
55msgstr "getpass не може да отвори /dev/tty\n"
56
57#: ../run_init/run_init.c:275
58#, c-format
59msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
60msgstr "run_init: грешна парола за %s\n"
61
62#: ../run_init/run_init.c:309
63#, c-format
64msgid "Could not open file %s\n"
65msgstr "Не можах да отворя файл %s\n"
66
67#: ../run_init/run_init.c:336
68#, c-format
69msgid "No context in file %s\n"
70msgstr "Няма контекст във файла %s\n"
71
72#: ../run_init/run_init.c:361
73#, c-format
74msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
75msgstr "Съжаляваме, run_init може да се ползва само със SELinux ядро.\n"
76
77#: ../run_init/run_init.c:380
78#, c-format
79msgid "authentication failed.\n"
80msgstr "удостоверяването не успя.\n"
81
82#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
83#, c-format
84msgid "Could not set exec context to %s.\n"
85msgstr "Не можах да задам контекст за изпълнение на %s.\n"
86
87#: ../audit2allow/audit2allow:232
88msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
89msgstr "********************** ВАЖНО *************************\n"
90
91#: ../audit2allow/audit2allow:233
92msgid "To make this policy package active, execute:"
93msgstr "За да активирате този пакет с политика, изпълнете:"
94
95#: ../semanage/seobject.py:210
96msgid "Could not create semanage handle"
97msgstr "Не може да се създаде semanage обект за управление"
98
99#: ../semanage/seobject.py:218
100msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
101msgstr "SELinux политиката не е управлявана или хранилището не е достъпно."
102
103#: ../semanage/seobject.py:223
104msgid "Cannot read policy store."
105msgstr "Не може да се прочете хранилището с политики."
106
107#: ../semanage/seobject.py:228
108msgid "Could not establish semanage connection"
109msgstr "Не може да се установи semanage връзка"
110
111#: ../semanage/seobject.py:233
112msgid "Could not test MLS enabled status"
113msgstr "Не може да се тества статус с разрешен MLS"
114
115#: ../semanage/seobject.py:239 ../semanage/seobject.py:254
116msgid "Not yet implemented"
117msgstr "Все още не е реализирано"
118
119#: ../semanage/seobject.py:243
120msgid "Semanage transaction already in progress"
121msgstr "Semanage транзакцията е вече в ход"
122
123#: ../semanage/seobject.py:252
124msgid "Could not start semanage transaction"
125msgstr "Не можах да стартирам semanage транзакция"
126
127#: ../semanage/seobject.py:264
128msgid "Could not commit semanage transaction"
129msgstr "Не можах да ангажирам semanage транзакция"
130
131#: ../semanage/seobject.py:269
132msgid "Semanage transaction not in progress"
133msgstr "Semanage транзакцията не е в ход"
134
135#: ../semanage/seobject.py:281 ../semanage/seobject.py:376
136msgid "Could not list SELinux modules"
137msgstr "Не може да се направи списък на SELinux модулите"
138
139#: ../semanage/seobject.py:300
140msgid "Modules Name"
141msgstr "Име на модули"
142
143#: ../semanage/seobject.py:300 ../gui/modulesPage.py:63
144msgid "Version"
145msgstr "Версия"
146
147#: ../semanage/seobject.py:303 ../gui/statusPage.py:75
148#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3430
149msgid "Disabled"
150msgstr "Забранен"
151
152#: ../semanage/seobject.py:312
153#, python-format
154msgid "Module does not exists %s "
155msgstr ""
156
157#: ../semanage/seobject.py:322
158#, python-format
159msgid "Could not disable module %s (remove failed)"
160msgstr "Не можах да забраня модула %s (неуспешно премахване)"
161
162#: ../semanage/seobject.py:333
163#, python-format
164msgid "Could not enable module %s (remove failed)"
165msgstr "Не можах да разреша модула %s (неуспешно премахване)"
166
167#: ../semanage/seobject.py:348
168#, python-format
169msgid "Could not remove module %s (remove failed)"
170msgstr "Не можах да премахна модула %s (неуспешно премахване)"
171
172#: ../semanage/seobject.py:363
173msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
174msgstr "dontaudit изисква или 'вкл' или 'изкл'"
175
176#: ../semanage/seobject.py:391
177msgid "Builtin Permissive Types"
178msgstr "Вградени Permissive типове"
179
180#: ../semanage/seobject.py:401
181msgid "Customized Permissive Types"
182msgstr "Индивидуални Permissive типове"
183
184#: ../semanage/seobject.py:410
185msgid ""
186"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
187"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel patckage.\n"
188"# yum install policycoreutils-devel\n"
189"Or similar for your distro."
190msgstr ""
191
192#: ../semanage/seobject.py:447
193#, python-format
194msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
195msgstr ""
196"Не можах да задам permissive domain %s (инсталирането на модул не успя)"
197
198#: ../semanage/seobject.py:453
199#, python-format
200msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
201msgstr "Не можах да премахна permissive domain %s (премахването не успя)"
202
203#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:562
204#: ../semanage/seobject.py:608 ../semanage/seobject.py:730
205#: ../semanage/seobject.py:760 ../semanage/seobject.py:827
206#: ../semanage/seobject.py:884 ../semanage/seobject.py:1144
207#: ../semanage/seobject.py:1879 ../semanage/seobject.py:1942
208#: ../semanage/seobject.py:1961 ../semanage/seobject.py:2084
209#: ../semanage/seobject.py:2135
210#, python-format
211msgid "Could not create a key for %s"
212msgstr "Не можах да създам ключ за %s"
213
214#: ../semanage/seobject.py:492 ../semanage/seobject.py:566
215#: ../semanage/seobject.py:612 ../semanage/seobject.py:618
216#, python-format
217msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
218msgstr "Не можах да проверя дали е дефинирано съответствие за вход на %s"
219
220#: ../semanage/seobject.py:501
221#, python-format
222msgid "Linux Group %s does not exist"
223msgstr "Linux група %s не съществува"
224
225#: ../semanage/seobject.py:506
226#, python-format
227msgid "Linux User %s does not exist"
228msgstr "Linux потребител %s не съществува"
229
230#: ../semanage/seobject.py:510
231#, python-format
232msgid "Could not create login mapping for %s"
233msgstr "Не можах да създам съответствие за вход за %s"
234
235#: ../semanage/seobject.py:514 ../semanage/seobject.py:775
236#, python-format
237msgid "Could not set name for %s"
238msgstr "Не можах да задам името за %s"
239
240#: ../semanage/seobject.py:519 ../semanage/seobject.py:785
241#, python-format
242msgid "Could not set MLS range for %s"
243msgstr "Не можах да задам MLS диапазон за %s"
244
245#: ../semanage/seobject.py:523
246#, python-format
247msgid "Could not set SELinux user for %s"
248msgstr "Не можах да задам SELinux потребител за %s"
249
250#: ../semanage/seobject.py:527
251#, python-format
252msgid "Could not add login mapping for %s"
253msgstr "Не можах да добавя съответствие за вход за %s"
254
255#: ../semanage/seobject.py:545
256msgid "Requires seuser or serange"
257msgstr "Изисква seuser или serange"
258
259#: ../semanage/seobject.py:568 ../semanage/seobject.py:614
260#, python-format
261msgid "Login mapping for %s is not defined"
262msgstr "Не е дефинирано съответствие за вход за %s"
263
264#: ../semanage/seobject.py:572
265#, python-format
266msgid "Could not query seuser for %s"
267msgstr "Не можах да запитам seuser за %s"
268
269#: ../semanage/seobject.py:586
270#, python-format
271msgid "Could not modify login mapping for %s"
272msgstr "Не можах да променя съответствието за вход за %s"
273
274#: ../semanage/seobject.py:620
275#, python-format
276msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
277msgstr ""
278"Съответствие за вход за %s е дефинирано в политиката, не може да бъде изтрито"
279
280#: ../semanage/seobject.py:624
281#, python-format
282msgid "Could not delete login mapping for %s"
283msgstr "Не можах да изтрия съответствието за вход за %s"
284
285#: ../semanage/seobject.py:646 ../semanage/seobject.py:679
286#: ../semanage/seobject.py:927
287msgid "Could not list login mappings"
288msgstr "Не можах да направя списък на съответствията за вход"
289
290#: ../semanage/seobject.py:707 ../semanage/seobject.py:719
291#: ../gui/system-config-selinux.glade:100
292#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1166
293#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3155
294msgid "Login Name"
295msgstr "Потребителско име"
296
297#: ../semanage/seobject.py:707 ../semanage/seobject.py:719
298#: ../semanage/seobject.py:977 ../semanage/seobject.py:982
299#: ../gui/system-config-selinux.glade:128
300#: ../gui/system-config-selinux.glade:915
301#: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
302#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1192
303#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3173
304#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3259
305msgid "SELinux User"
306msgstr "SELinux потребител"
307
308#: ../semanage/seobject.py:707 ../gui/system-config-selinux.glade:156
309#: ../gui/system-config-selinux.glade:943
310msgid "MLS/MCS Range"
311msgstr "MLS/MCS интервал"
312
313#: ../semanage/seobject.py:707
314msgid "Service"
315msgstr ""
316
317#: ../semanage/seobject.py:733 ../semanage/seobject.py:764
318#: ../semanage/seobject.py:831 ../semanage/seobject.py:888
319#: ../semanage/seobject.py:894
320#, python-format
321msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
322msgstr "Не можах да проверя дали SELinux потребител %s е дефиниран"
323
324#: ../semanage/seobject.py:736 ../semanage/seobject.py:837
325#: ../semanage/seobject.py:900
326#, python-format
327msgid "Could not query user for %s"
328msgstr "Не можах да запитам потребителя за %s"
329
330#: ../semanage/seobject.py:756
331#, python-format
332msgid "You must add at least one role for %s"
333msgstr "Трябва да добавите поне една роля за %s"
334
335#: ../semanage/seobject.py:771
336#, python-format
337msgid "Could not create SELinux user for %s"
338msgstr "Не можах да създам SELinux потребител за %s"
339
340#: ../semanage/seobject.py:780
341#, python-format
342msgid "Could not add role %s for %s"
343msgstr "Не можах да добавя роля %s за %s"
344
345#: ../semanage/seobject.py:789
346#, python-format
347msgid "Could not set MLS level for %s"
348msgstr "Не можах да задам MLS ниво за %s"
349
350#: ../semanage/seobject.py:792
351#, python-format
352msgid "Could not add prefix %s for %s"
353msgstr "Не можах да добавя префикс %s за %s"
354
355#: ../semanage/seobject.py:795
356#, python-format
357msgid "Could not extract key for %s"
358msgstr "Не можах да извлека ключ за %s"
359
360#: ../semanage/seobject.py:799
361#, python-format
362msgid "Could not add SELinux user %s"
363msgstr "Не можах да добавя SELinux потребител %s"
364
365#: ../semanage/seobject.py:821
366msgid "Requires prefix, roles, level or range"
367msgstr "Изисква префикс, роли, ниво или диапазон"
368
369#: ../semanage/seobject.py:823
370msgid "Requires prefix or roles"
371msgstr "Изисква префикс или роли"
372
373#: ../semanage/seobject.py:833 ../semanage/seobject.py:890
374#, python-format
375msgid "SELinux user %s is not defined"
376msgstr "SELinux потребител %s не е дефиниран"
377
378#: ../semanage/seobject.py:862
379#, python-format
380msgid "Could not modify SELinux user %s"
381msgstr "Не можах да променя SELinux потребителя %s"
382
383#: ../semanage/seobject.py:896
384#, python-format
385msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
386msgstr "SELinux потребителя %s е дефиниран в политика, не може да се изтрие"
387
388#: ../semanage/seobject.py:907
389#, python-format
390msgid "Could not delete SELinux user %s"
391msgstr "Не можах да изтрия SELinux потребител %s"
392
393#: ../semanage/seobject.py:945
394msgid "Could not list SELinux users"
395msgstr "Не можах да направя списък на SELinux потребителите"
396
397#: ../semanage/seobject.py:951
398#, python-format
399msgid "Could not list roles for user %s"
400msgstr "Не можах да направя списък на ролите за потребител %s"
401
402#: ../semanage/seobject.py:976
403msgid "Labeling"
404msgstr "Етикетиране"
405
406#: ../semanage/seobject.py:976
407msgid "MLS/"
408msgstr "MLS/"
409
410#: ../semanage/seobject.py:977
411msgid "Prefix"
412msgstr "Префикс"
413
414#: ../semanage/seobject.py:977
415msgid "MCS Level"
416msgstr "MCS ниво"
417
418#: ../semanage/seobject.py:977
419msgid "MCS Range"
420msgstr "MCS интервал"
421
422#: ../semanage/seobject.py:977 ../semanage/seobject.py:982
423#: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
424#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3279
425#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5170
426#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5411
427msgid "SELinux Roles"
428msgstr "SELinux роли"
429
430#: ../semanage/seobject.py:1002
431msgid "Protocol udp or tcp is required"
432msgstr "Изисква се протокол udp или tcp"
433
434#: ../semanage/seobject.py:1004
435msgid "Port is required"
436msgstr "Изисква се порт"
437
438#: ../semanage/seobject.py:1014
439msgid "Invalid Port"
440msgstr "Невалиден порт"
441
442#: ../semanage/seobject.py:1018
443#, python-format
444msgid "Could not create a key for %s/%s"
445msgstr "Не можах да създам ключ за %s/%s"
446
447#: ../semanage/seobject.py:1029
448msgid "Type is required"
449msgstr "Изисква се тип"
450
451#: ../semanage/seobject.py:1032 ../semanage/seobject.py:1096
452#: ../semanage/seobject.py:1873
453#, python-format
454msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
455msgstr ""
456
457#: ../semanage/seobject.py:1040 ../semanage/seobject.py:1102
458#: ../semanage/seobject.py:1157 ../semanage/seobject.py:1163
459#, python-format
460msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
461msgstr "Не можах да проверя дали порт %s/%s е дефиниран"
462
463#: ../semanage/seobject.py:1042
464#, python-format
465msgid "Port %s/%s already defined"
466msgstr "Порт %s/%s вече е дефиниран"
467
468#: ../semanage/seobject.py:1046
469#, python-format
470msgid "Could not create port for %s/%s"
471msgstr "Не можах да създам порт за %s/%s"
472
473#: ../semanage/seobject.py:1052
474#, python-format
475msgid "Could not create context for %s/%s"
476msgstr "Не можах да създам контекст за %s/%s"
477
478#: ../semanage/seobject.py:1056
479#, python-format
480msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
481msgstr "Не можах да задам потребител в контекста на порта за %s/%s"
482
483#: ../semanage/seobject.py:1060
484#, python-format
485msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
486msgstr "Не можах да задам роля в контекста на порта за %s/%s"
487
488#: ../semanage/seobject.py:1064
489#, python-format
490msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
491msgstr "Не можах да задам тип в контекста на порта за %s/%s"
492
493#: ../semanage/seobject.py:1069
494#, python-format
495msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
496msgstr "Не можах да задам mls полета в контекста на порта за %s/%s"
497
498#: ../semanage/seobject.py:1073
499#, python-format
500msgid "Could not set port context for %s/%s"
501msgstr "Не можах да задам контекста на порта за %s/%s"
502
503#: ../semanage/seobject.py:1077
504#, python-format
505msgid "Could not add port %s/%s"
506msgstr "Не можах да добавя порт %s/%s"
507
508#: ../semanage/seobject.py:1091 ../semanage/seobject.py:1367
509#: ../semanage/seobject.py:1566
510msgid "Requires setype or serange"
511msgstr "Необходим е setype или serange"
512
513#: ../semanage/seobject.py:1093
514msgid "Requires setype"
515msgstr "Необходим е setype"
516
517#: ../semanage/seobject.py:1104 ../semanage/seobject.py:1159
518#, python-format
519msgid "Port %s/%s is not defined"
520msgstr "Порт %s/%s не е дефиниран"
521
522#: ../semanage/seobject.py:1108
523#, python-format
524msgid "Could not query port %s/%s"
525msgstr "Не можах да запитам порт %s/%s"
526
527#: ../semanage/seobject.py:1119
528#, python-format
529msgid "Could not modify port %s/%s"
530msgstr "Не можах да променя порт %s/%s"
531
532#: ../semanage/seobject.py:1132
533msgid "Could not list the ports"
534msgstr "Не можах да направя списък на портовете"
535
536#: ../semanage/seobject.py:1148
537#, python-format
538msgid "Could not delete the port %s"
539msgstr "Не можах да изтрия порт %s"
540
541#: ../semanage/seobject.py:1165
542#, python-format
543msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
544msgstr "Порт %s/%s е дефиниран в политика, не може да се изтрие"
545
546#: ../semanage/seobject.py:1169
547#, python-format
548msgid "Could not delete port %s/%s"
549msgstr "Не можах да изтрия порт %s/%s"
550
551#: ../semanage/seobject.py:1185 ../semanage/seobject.py:1207
552msgid "Could not list ports"
553msgstr "Не можах да направя списък на портовете"
554
555#: ../semanage/seobject.py:1246 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2675
556#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2773
557#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4687
558msgid "SELinux Port Type"
559msgstr "SELinux тип порт"
560
561#: ../semanage/seobject.py:1246
562msgid "Proto"
563msgstr "Протокол"
564
565#: ../semanage/seobject.py:1246 ../gui/system-config-selinux.glade:335
566#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1417
567msgid "Port Number"
568msgstr "Номер на порт"
569
570#: ../semanage/seobject.py:1270
571msgid "Node Address is required"
572msgstr "Изисква се адрес на възел"
573
574#: ../semanage/seobject.py:1285
575msgid "Unknown or missing protocol"
576msgstr "Непознат или липсващ протокол"
577
578#: ../semanage/seobject.py:1299
579msgid "SELinux node type is required"
580msgstr ""
581
582#: ../semanage/seobject.py:1302 ../semanage/seobject.py:1370
583#, python-format
584msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
585msgstr ""
586
587#: ../semanage/seobject.py:1306 ../semanage/seobject.py:1374
588#: ../semanage/seobject.py:1410 ../semanage/seobject.py:1508
589#: ../semanage/seobject.py:1570 ../semanage/seobject.py:1604
590#: ../semanage/seobject.py:1818
591#, python-format
592msgid "Could not create key for %s"
593msgstr "Не можах да създам ключ за %s"
594
595#: ../semanage/seobject.py:1308 ../semanage/seobject.py:1378
596#: ../semanage/seobject.py:1414 ../semanage/seobject.py:1420
597#, python-format
598msgid "Could not check if addr %s is defined"
599msgstr "Не можах да проверя дали addr %s е дефиниран"
600
601#: ../semanage/seobject.py:1317
602#, python-format
603msgid "Could not create addr for %s"
604msgstr "Не можах да създам addr за %s"
605
606#: ../semanage/seobject.py:1323 ../semanage/seobject.py:1524
607#: ../semanage/seobject.py:1767
608#, python-format
609msgid "Could not create context for %s"
610msgstr "Не можах да създам контекст за %s"
611
612#: ../semanage/seobject.py:1327
613#, python-format
614msgid "Could not set mask for %s"
615msgstr "Не можах да задам маска за %s"
616
617#: ../semanage/seobject.py:1331
618#, python-format
619msgid "Could not set user in addr context for %s"
620msgstr "Не можах да задам потребител в addr контекст %s"
621
622#: ../semanage/seobject.py:1335
623#, python-format
624msgid "Could not set role in addr context for %s"
625msgstr "Не можах да задам роля в addr контекст за %s"
626
627#: ../semanage/seobject.py:1339
628#, python-format
629msgid "Could not set type in addr context for %s"
630msgstr "Не можах да задам тип в addr контекст за %s"
631
632#: ../semanage/seobject.py:1344
633#, python-format
634msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
635msgstr "Не можах да задам mls полета в addr контекст за %s"
636
637#: ../semanage/seobject.py:1348
638#, python-format
639msgid "Could not set addr context for %s"
640msgstr "Не можах да задам addr контекст за %s"
641
642#: ../semanage/seobject.py:1352
643#, python-format
644msgid "Could not add addr %s"
645msgstr "Не можах да добавя addr %s"
646
647#: ../semanage/seobject.py:1380 ../semanage/seobject.py:1416
648#, python-format
649msgid "Addr %s is not defined"
650msgstr "Addr %s не е дефиниран"
651
652#: ../semanage/seobject.py:1384
653#, python-format
654msgid "Could not query addr %s"
655msgstr "Не можах да запитам addr %s"
656
657#: ../semanage/seobject.py:1394
658#, python-format
659msgid "Could not modify addr %s"
660msgstr "Не можах да променя addr %s"
661
662#: ../semanage/seobject.py:1422
663#, python-format
664msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
665msgstr "Addr %s е дефиниран в политика, не може да се изтрие"
666
667#: ../semanage/seobject.py:1426
668#, python-format
669msgid "Could not delete addr %s"
670msgstr "Не можах да изтрия addr %s"
671
672#: ../semanage/seobject.py:1438
673msgid "Could not deleteall node mappings"
674msgstr "Не можах да изтрия всички съответствия на възли"
675
676#: ../semanage/seobject.py:1452
677msgid "Could not list addrs"
678msgstr "Не можах да направя addr списък"
679
680#: ../semanage/seobject.py:1504 ../semanage/seobject.py:1811
681msgid "SELinux Type is required"
682msgstr "Необходим е SELinux тип"
683
684#: ../semanage/seobject.py:1512 ../semanage/seobject.py:1574
685#: ../semanage/seobject.py:1608 ../semanage/seobject.py:1614
686#, python-format
687msgid "Could not check if interface %s is defined"
688msgstr "Не можах да проверя дали интерфейс %s е дефиниран"
689
690#: ../semanage/seobject.py:1519
691#, python-format
692msgid "Could not create interface for %s"
693msgstr "Не можах да създам интерфейс за %s"
694
695#: ../semanage/seobject.py:1528
696#, python-format
697msgid "Could not set user in interface context for %s"
698msgstr "Не можах да задам потребител в контекст на интерфейс за %s"
699
700#: ../semanage/seobject.py:1532
701#, python-format
702msgid "Could not set role in interface context for %s"
703msgstr "Не можах да задам роля в контекст на интерфейс за %s"
704
705#: ../semanage/seobject.py:1536
706#, python-format
707msgid "Could not set type in interface context for %s"
708msgstr "Не можах да задам тип в контекст на интерфейс за %s"
709
710#: ../semanage/seobject.py:1541
711#, python-format
712msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
713msgstr "Не можах да задам mls полета в контекст на интерфейс за %s"
714
715#: ../semanage/seobject.py:1545
716#, python-format
717msgid "Could not set interface context for %s"
718msgstr "Не можах да задам контекст на интерфейс за %s"
719
720#: ../semanage/seobject.py:1549
721#, python-format
722msgid "Could not set message context for %s"
723msgstr "Не можах да задам контекст на съобщението за %s"
724
725#: ../semanage/seobject.py:1553
726#, python-format
727msgid "Could not add interface %s"
728msgstr "Не можах да добавя интерфейс %s"
729
730#: ../semanage/seobject.py:1576 ../semanage/seobject.py:1610
731#, python-format
732msgid "Interface %s is not defined"
733msgstr "Интерфейс %s не е дефиниран"
734
735#: ../semanage/seobject.py:1580
736#, python-format
737msgid "Could not query interface %s"
738msgstr "Не можах да запитам интерфейс %s"
739
740#: ../semanage/seobject.py:1591
741#, python-format
742msgid "Could not modify interface %s"
743msgstr "Не можах да променя интерфейс %s"
744
745#: ../semanage/seobject.py:1616
746#, python-format
747msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
748msgstr "Интерфейс %s е дефиниран в политика, не може да се изтрие"
749
750#: ../semanage/seobject.py:1620
751#, python-format
752msgid "Could not delete interface %s"
753msgstr "Не можах да изтрия интерфейс %s"
754
755#: ../semanage/seobject.py:1632
756msgid "Could not delete all interface  mappings"
757msgstr "Не можах да изтрия всички съответствия   на интерфейси"
758
759#: ../semanage/seobject.py:1646
760msgid "Could not list interfaces"
761msgstr "Не можах да създам списък с интерфейсите"
762
763#: ../semanage/seobject.py:1671
764msgid "SELinux Interface"
765msgstr "SELinux интерфейс"
766
767#: ../semanage/seobject.py:1671 ../semanage/seobject.py:2033
768msgid "Context"
769msgstr "Контекст"
770
771#: ../semanage/seobject.py:1738
772#, python-format
773msgid "Target %s is not valid. Target is not allowed to end with '/'"
774msgstr ""
775
776#: ../semanage/seobject.py:1741
777#, python-format
778msgid "Substiture %s is not valid. Substitute is not allowed to end with '/'"
779msgstr ""
780
781#: ../semanage/seobject.py:1744
782#, python-format
783msgid "Equivalence class for %s already exists"
784msgstr "Клас за еквивалентност за %s вече съществува"
785
786#: ../semanage/seobject.py:1750
787#, python-format
788msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
789msgstr ""
790"Файловата спецификация %s е в конфликт с правило за еквивалентност '%s %s'"
791
792#: ../semanage/seobject.py:1759
793#, python-format
794msgid "Equivalence class for %s does not exists"
795msgstr "Клас за еквивалентност за %s не съществува"
796
797#: ../semanage/seobject.py:1773
798#, python-format
799msgid "Could not set user in file context for %s"
800msgstr "Не можах да задам потребител в контекст на файл за %s"
801
802#: ../semanage/seobject.py:1777
803#, python-format
804msgid "Could not set role in file context for %s"
805msgstr "Не можах да задам роля в контекст на файл за %s"
806
807#: ../semanage/seobject.py:1782 ../semanage/seobject.py:1848
808#, python-format
809msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
810msgstr "Не можах да задам mls полета в контекст на файл за %s"
811
812#: ../semanage/seobject.py:1788
813msgid "Invalid file specification"
814msgstr "Невалидна файлова спецификация"
815
816#: ../semanage/seobject.py:1790
817msgid "File specification can not include spaces"
818msgstr "Файловата спецификация не може да съдържа интервали"
819
820#: ../semanage/seobject.py:1795
821#, python-format
822msgid ""
823"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
824msgstr ""
825"Файловата спецификация %s е в конфликт с правило за еквивалентност '%s %s'; "
826"Вместо това опитайте като добавите '%s'"
827
828#: ../semanage/seobject.py:1814
829#, python-format
830msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
831msgstr ""
832
833#: ../semanage/seobject.py:1822 ../semanage/seobject.py:1827
834#: ../semanage/seobject.py:1883 ../semanage/seobject.py:1965
835#: ../semanage/seobject.py:1969
836#, python-format
837msgid "Could not check if file context for %s is defined"
838msgstr "Не можах да проверя дали файловия контекст за %s е дефиниран"
839
840#: ../semanage/seobject.py:1835
841#, python-format
842msgid "Could not create file context for %s"
843msgstr "Не можах да създам контекст на файл за %s"
844
845#: ../semanage/seobject.py:1843
846#, python-format
847msgid "Could not set type in file context for %s"
848msgstr "Не можах да задам тип в контекст на файл за %s"
849
850#: ../semanage/seobject.py:1851 ../semanage/seobject.py:1911
851#: ../semanage/seobject.py:1915
852#, python-format
853msgid "Could not set file context for %s"
854msgstr "Не можах да задам контекст на файл за %s"
855
856#: ../semanage/seobject.py:1857
857#, python-format
858msgid "Could not add file context for %s"
859msgstr "Не можах да добавя контекст на файл за %s"
860
861#: ../semanage/seobject.py:1871
862msgid "Requires setype, serange or seuser"
863msgstr "Изисква setype, serange или seuser"
864
865#: ../semanage/seobject.py:1887 ../semanage/seobject.py:1973
866#, python-format
867msgid "File context for %s is not defined"
868msgstr "Не е дефиниран файлов контекст за %s"
869
870#: ../semanage/seobject.py:1893
871#, python-format
872msgid "Could not query file context for %s"
873msgstr "Не можах да запитам файловия контекст за %s"
874
875#: ../semanage/seobject.py:1919
876#, python-format
877msgid "Could not modify file context for %s"
878msgstr "Не можах да променя файловия контекст за %s"
879
880#: ../semanage/seobject.py:1932
881msgid "Could not list the file contexts"
882msgstr "Не можах да направя списък на файловите контексти"
883
884#: ../semanage/seobject.py:1946
885#, python-format
886msgid "Could not delete the file context %s"
887msgstr "Не можах да изтрия файловия контекст %s"
888
889#: ../semanage/seobject.py:1971
890#, python-format
891msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
892msgstr ""
893"Файловият контекст за %s е дефиниран в политика, не може да бъде изтрит"
894
895#: ../semanage/seobject.py:1977
896#, python-format
897msgid "Could not delete file context for %s"
898msgstr "Не можах да изтрия файловия контекст за %s"
899
900#: ../semanage/seobject.py:1992
901msgid "Could not list file contexts"
902msgstr "Не можах да направя списък на файловите контексти"
903
904#: ../semanage/seobject.py:1996
905msgid "Could not list local file contexts"
906msgstr "Не можах да направя списък на локалните файловите контексти"
907
908#: ../semanage/seobject.py:2033
909msgid "SELinux fcontext"
910msgstr "SELinux ф.контекст"
911
912#: ../semanage/seobject.py:2033
913msgid "type"
914msgstr "тип"
915
916#: ../semanage/seobject.py:2046
917msgid ""
918"\n"
919"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
920msgstr ""
921"\n"
922"Дистрибуционна SELinux fcontext еквивалентност \n"
923
924#: ../semanage/seobject.py:2051
925msgid ""
926"\n"
927"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
928msgstr ""
929"\n"
930"Локална SELinux fcontext еквивалентност \n"
931
932#: ../semanage/seobject.py:2087 ../semanage/seobject.py:2138
933#: ../semanage/seobject.py:2144
934#, python-format
935msgid "Could not check if boolean %s is defined"
936msgstr "Не можах да проверя дали булевата променлива %s е дефинирана"
937
938#: ../semanage/seobject.py:2089 ../semanage/seobject.py:2140
939#, python-format
940msgid "Boolean %s is not defined"
941msgstr "Булева променлива %s не е дефинирана"
942
943#: ../semanage/seobject.py:2093
944#, python-format
945msgid "Could not query file context %s"
946msgstr "Не можах да проверя файловия контекст %s"
947
948#: ../semanage/seobject.py:2098
949#, python-format
950msgid "You must specify one of the following values: %s"
951msgstr "Трябва да зададете една от следните стойности: %s"
952
953#: ../semanage/seobject.py:2103
954#, python-format
955msgid "Could not set active value of boolean %s"
956msgstr "Не можах да задам активна стойност на булева променлива %s"
957
958#: ../semanage/seobject.py:2106
959#, python-format
960msgid "Could not modify boolean %s"
961msgstr "Не можах да променя булевата променлива %s"
962
963#: ../semanage/seobject.py:2122
964#, python-format
965msgid "Bad format %s: Record %s"
966msgstr "Грешен формат %s: Запис %s"
967
968#: ../semanage/seobject.py:2146
969#, python-format
970msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
971msgstr "Булевата променлива %s е дефинирана в политика, не може да се изтрие"
972
973#: ../semanage/seobject.py:2150
974#, python-format
975msgid "Could not delete boolean %s"
976msgstr "Не можах да изтрия булева променлива %s"
977
978#: ../semanage/seobject.py:2162 ../semanage/seobject.py:2179
979msgid "Could not list booleans"
980msgstr "Не можах да направя списък на булевите променливи"
981
982#: ../semanage/seobject.py:2214
983msgid "off"
984msgstr "изкл"
985
986#: ../semanage/seobject.py:2214
987msgid "on"
988msgstr "вкл"
989
990#: ../semanage/seobject.py:2228
991msgid "SELinux boolean"
992msgstr "SELinux булева"
993
994#: ../semanage/seobject.py:2228
995msgid "State"
996msgstr "Състояние"
997
998#: ../semanage/seobject.py:2228
999msgid "Default"
1000msgstr "Подразбиращ се"
1001
1002#: ../semanage/seobject.py:2228 ../gui/polgen.glade:113
1003#: ../gui/polgengui.py:274 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2147
1004#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2517
1005#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5021
1006msgid "Description"
1007msgstr "Описание"
1008
1009#: ../newrole/newrole.c:201
1010#, c-format
1011msgid "failed to set PAM_TTY\n"
1012msgstr "настройката на PAM_TTY не успя\n"
1013
1014#: ../newrole/newrole.c:290
1015#, c-format
1016msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
1017msgstr ""
1018"newrole: препълване на хеш таблицата на конфигурацията на услугата за имена\n"
1019
1020#: ../newrole/newrole.c:300
1021#, c-format
1022msgid "newrole:  %s:  error on line %lu.\n"
1023msgstr "newrole:  %s:  грешка на ред %lu.\n"
1024
1025#: ../newrole/newrole.c:439
1026#, c-format
1027msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
1028msgstr "не можах да намеря валиден запис във файла passwd.\n"
1029
1030#: ../newrole/newrole.c:450
1031#, c-format
1032msgid "Out of memory!\n"
1033msgstr "Паметта свърши!\n"
1034
1035#: ../newrole/newrole.c:455
1036#, c-format
1037msgid "Error!  Shell is not valid.\n"
1038msgstr "Грешка!  Обвивката не е валидна.\n"
1039
1040#: ../newrole/newrole.c:512
1041#, c-format
1042msgid "Unable to clear environment\n"
1043msgstr "Не мога да почистя средата\n"
1044
1045#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
1046#, c-format
1047msgid "Error changing uid, aborting.\n"
1048msgstr "Грешка при смяна на uid, авариен изход.\n"
1049
1050#: ../newrole/newrole.c:611
1051#, c-format
1052msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
1053msgstr "Грешка при връщане на KEEPCAPS, авариен изход\n"
1054
1055#: ../newrole/newrole.c:634
1056#, c-format
1057msgid "Error connecting to audit system.\n"
1058msgstr "Грешка при връзка със системата за одит.\n"
1059
1060#: ../newrole/newrole.c:640
1061#, c-format
1062msgid "Error allocating memory.\n"
1063msgstr "Грешка при заделяне на памет.\n"
1064
1065#: ../newrole/newrole.c:647
1066#, c-format
1067msgid "Error sending audit message.\n"
1068msgstr "Грешка при изпращане на одит съобщение.\n"
1069
1070#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
1071#, c-format
1072msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
1073msgstr "Не можах да определя enforcing режима.\n"
1074
1075#: ../newrole/newrole.c:698
1076#, c-format
1077msgid "Error!  Could not open %s.\n"
1078msgstr "Грешка!  Не можах да отворя %s.\n"
1079
1080#: ../newrole/newrole.c:704
1081#, c-format
1082msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
1083msgstr ""
1084
1085#: ../newrole/newrole.c:710
1086#, c-format
1087msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
1088msgstr ""
1089"%s!  Не можах да определя текущия контекст за %s, tty няма да се "
1090"преетикетира.\n"
1091
1092#: ../newrole/newrole.c:720
1093#, c-format
1094msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
1095msgstr ""
1096"%s!  Не можах да определя нов контекст за %s, tty няма да се преетикетира.\n"
1097
1098#: ../newrole/newrole.c:730
1099#, c-format
1100msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
1101msgstr "%s!  Не можах да задам нов контекст за %s\n"
1102
1103#: ../newrole/newrole.c:777
1104#, c-format
1105msgid "%s changed labels.\n"
1106msgstr "%s промяна на етикетите.\n"
1107
1108#: ../newrole/newrole.c:783
1109#, c-format
1110msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
1111msgstr "Предупреждение! Не можах да възстановя контекста за %s\n"
1112
1113#: ../newrole/newrole.c:840
1114#, c-format
1115msgid "Error: multiple roles specified\n"
1116msgstr "Грешка: зададени са няколко роли\n"
1117
1118#: ../newrole/newrole.c:848
1119#, c-format
1120msgid "Error: multiple types specified\n"
1121msgstr "Грешка: зададени са няколко типа\n"
1122
1123#: ../newrole/newrole.c:855
1124#, c-format
1125msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
1126msgstr "Съжаляваме, -l може да се ползва с поддръжка на SELinux MLS.\n"
1127
1128#: ../newrole/newrole.c:860
1129#, c-format
1130msgid "Error: multiple levels specified\n"
1131msgstr "Грешка: зададени са няколко нива\n"
1132
1133#: ../newrole/newrole.c:870
1134#, c-format
1135msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
1136msgstr "Грешка: не Ви е позволено да променяте нивата на несигурен терминал\n"
1137
1138#: ../newrole/newrole.c:896
1139#, c-format
1140msgid "Couldn't get default type.\n"
1141msgstr "Не можах да определя подразбиращия се тип.\n"
1142
1143#: ../newrole/newrole.c:906
1144#, c-format
1145msgid "failed to get new context.\n"
1146msgstr "получаването на нов контекст не успя.\n"
1147
1148#: ../newrole/newrole.c:913
1149#, c-format
1150msgid "failed to set new role %s\n"
1151msgstr "не успя задаването на нова роля %s\n"
1152
1153#: ../newrole/newrole.c:920
1154#, c-format
1155msgid "failed to set new type %s\n"
1156msgstr "не успя задаването на нов тип %s\n"
1157
1158#: ../newrole/newrole.c:930
1159#, c-format
1160msgid "failed to build new range with level %s\n"
1161msgstr "не успя изграждането на нов диапазон с ниво %s\n"
1162
1163#: ../newrole/newrole.c:935
1164#, c-format
1165msgid "failed to set new range %s\n"
1166msgstr "не успя задаването на нов диапазон %s\n"
1167
1168#: ../newrole/newrole.c:943
1169#, c-format
1170msgid "failed to convert new context to string\n"
1171msgstr "не успя конвертирането на новия контекст към низ\n"
1172
1173#: ../newrole/newrole.c:948
1174#, c-format
1175msgid "%s is not a valid context\n"
1176msgstr "%s не е валиден контекст\n"
1177
1178#: ../newrole/newrole.c:955
1179#, c-format
1180msgid "Unable to allocate memory for new_context"
1181msgstr "Не мога да заделя памет за нов_контекст"
1182
1183#: ../newrole/newrole.c:981
1184#, c-format
1185msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
1186msgstr "Не мога да се сдобия с празен сигнален набор\n"
1187
1188#: ../newrole/newrole.c:989
1189#, c-format
1190msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
1191msgstr "Не мога да задам манипулатор на SIGHUP\n"
1192
1193#: ../newrole/newrole.c:1041
1194msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
1195msgstr ""
1196
1197#: ../newrole/newrole.c:1057
1198#, c-format
1199msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
1200msgstr "Съжаляваме, newrole може да се ползва само на SELinux ядро.\n"
1201
1202#: ../newrole/newrole.c:1074
1203#, c-format
1204msgid "failed to get old_context.\n"
1205msgstr "не успя извличането на стар_контекст.\n"
1206
1207#: ../newrole/newrole.c:1081
1208#, c-format
1209msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
1210msgstr "Внимание!  Не можах да извлека tty информация.\n"
1211
1212#: ../newrole/newrole.c:1102
1213#, c-format
1214msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
1215msgstr "грешка при четене на конфигурацията на PAM услуга.\n"
1216
1217#: ../newrole/newrole.c:1137
1218#, c-format
1219msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
1220msgstr "newrole: некоректна парола за %s\n"
1221
1222#: ../newrole/newrole.c:1164
1223#, c-format
1224msgid "newrole: failure forking: %s"
1225msgstr "newrole: неуспешно изпълнение на fork: %s"
1226
1227#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
1228#, c-format
1229msgid "Unable to restore tty label...\n"
1230msgstr "Не мога да възстановя етикета на tty...\n"
1231
1232#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
1233#, c-format
1234msgid "Failed to close tty properly\n"
1235msgstr "Коректното затваряне на tty не успя\n"
1236
1237#: ../newrole/newrole.c:1228
1238#, c-format
1239msgid "Could not close descriptors.\n"
1240msgstr "Не можах да затворя дескриптори.\n"
1241
1242#: ../newrole/newrole.c:1263
1243#, c-format
1244msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
1245msgstr "Грешка при заделяне argv0 на обвивката.\n"
1246
1247#: ../newrole/newrole.c:1285
1248#, c-format
1249msgid "Failed to send audit message"
1250msgstr ""
1251
1252#: ../newrole/newrole.c:1293
1253#, c-format
1254msgid "Failed to transition to namespace\n"
1255msgstr ""
1256
1257#: ../newrole/newrole.c:1299
1258#, c-format
1259msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
1260msgstr ""
1261
1262#: ../newrole/newrole.c:1304
1263#, c-format
1264msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
1265msgstr "Не мога да възстановя средата, авариен изход\n"
1266
1267#: ../newrole/newrole.c:1315
1268msgid "failed to exec shell\n"
1269msgstr "стартирането на обвивката не успя\n"
1270
1271#: ../load_policy/load_policy.c:22
1272#, c-format
1273msgid "usage:  %s [-qi]\n"
1274msgstr "употреба:  %s [-qi]\n"
1275
1276#: ../load_policy/load_policy.c:71
1277#, c-format
1278msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
1279msgstr "%s:  Политиката е вече заредена и е изискано първоначално зареждане\n"
1280
1281#: ../load_policy/load_policy.c:80
1282#, c-format
1283msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
1284msgstr "%s:  Не може да се зареди политика и искания за налагане режим:  %s\n"
1285
1286#: ../load_policy/load_policy.c:90
1287#, c-format
1288msgid "%s:  Can't load policy:  %s\n"
1289msgstr "%s:  Не може да се зареди политика:  %s\n"
1290
1291#: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169
1292msgid "Requires at least one category"
1293msgstr "Изисква поне една категория"
1294
1295#: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
1296#, c-format
1297msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
1298msgstr "Не може да се променят нивата на чувствителност ползвайки '+' на %s"
1299
1300#: ../scripts/chcat:110
1301#, c-format
1302msgid "%s is already in %s"
1303msgstr "%s вече е в %s"
1304
1305#: ../scripts/chcat:188 ../scripts/chcat:198
1306#, c-format
1307msgid "%s is not in %s"
1308msgstr "%s не е в %s"
1309
1310#: ../scripts/chcat:267 ../scripts/chcat:272
1311msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
1312msgstr "Не може да се комбинира +/- с други типове категории"
1313
1314#: ../scripts/chcat:319
1315msgid "Can not have multiple sensitivities"
1316msgstr "Не може да има няколко чувствителности"
1317
1318#: ../scripts/chcat:325
1319#, c-format
1320msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
1321msgstr "Употреба %s КАТЕГОРИЯ Файл ..."
1322
1323#: ../scripts/chcat:326
1324#, c-format
1325msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
1326msgstr "Употреба %s -l КАТЕГОРИЯ потребител ..."
1327
1328#: ../scripts/chcat:327
1329#, c-format
1330msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
1331msgstr "Употреба %s [[+|-]КАТЕГОРИЯ],...]q Файл ..."
1332
1333#: ../scripts/chcat:328
1334#, c-format
1335msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
1336msgstr "Употреба %s -l [[+|-]КАТЕГОРИЯ],...]q потребител ..."
1337
1338#: ../scripts/chcat:329
1339#, c-format
1340msgid "Usage %s -d File ..."
1341msgstr "Употреба %s -d Файл ..."
1342
1343#: ../scripts/chcat:330
1344#, c-format
1345msgid "Usage %s -l -d user ..."
1346msgstr "Употреба %s -l -d потребител ..."
1347
1348#: ../scripts/chcat:331
1349#, c-format
1350msgid "Usage %s -L"
1351msgstr "Употреба %s -L"
1352
1353#: ../scripts/chcat:332
1354#, c-format
1355msgid "Usage %s -L -l user"
1356msgstr "Употреба %s -L -l потребител"
1357
1358#: ../scripts/chcat:333
1359msgid "Use -- to end option list.  For example"
1360msgstr "Ползвайте -- за край на списъка с опции.  Например"
1361
1362#: ../scripts/chcat:334
1363msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
1364msgstr "chcat -- -КонфиденциалноЗаКомпанията /документи/бизнесплан.odt"
1365
1366#: ../scripts/chcat:335
1367msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
1368msgstr "chcat -l +КонфиденциалноЗаКомпанията спотребител"
1369
1370#: ../scripts/chcat:399
1371#, c-format
1372msgid "Options Error %s "
1373msgstr "Грешка в опциите %s "
1374
1375#: ../gui/booleansPage.py:194 ../gui/system-config-selinux.glade:1706
1376msgid "Boolean"
1377msgstr "Булева"
1378
1379#: ../gui/booleansPage.py:245 ../gui/semanagePage.py:162
1380msgid "all"
1381msgstr "всички"
1382
1383#: ../gui/booleansPage.py:247 ../gui/semanagePage.py:164
1384#: ../gui/system-config-selinux.glade:1615
1385#: ../gui/system-config-selinux.glade:1820
1386#: ../gui/system-config-selinux.glade:2437
1387msgid "Customized"
1388msgstr "Индивидуални"
1389
1390#: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:1911
1391msgid "File Labeling"
1392msgstr "Етикетиране на файлове"
1393
1394#: ../gui/fcontextPage.py:74
1395msgid ""
1396"File\n"
1397"Specification"
1398msgstr ""
1399"Файлова\n"
1400"спецификация"
1401
1402#: ../gui/fcontextPage.py:81
1403msgid ""
1404"Selinux\n"
1405"File Type"
1406msgstr ""
1407"Selinux\n"
1408"Тип файл"
1409
1410#: ../gui/fcontextPage.py:88
1411msgid ""
1412"File\n"
1413"Type"
1414msgstr ""
1415"Файл\n"
1416"Тип"
1417
1418#: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
1419msgid "User Mapping"
1420msgstr "Съответствие на потребители"
1421
1422#: ../gui/loginsPage.py:52
1423msgid ""
1424"Login\n"
1425"Name"
1426msgstr ""
1427"Име за\n"
1428"влизане"
1429
1430#: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
1431msgid ""
1432"SELinux\n"
1433"User"
1434msgstr ""
1435"SELinux\n"
1436"Потребител"
1437
1438#: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
1439msgid ""
1440"MLS/\n"
1441"MCS Range"
1442msgstr ""
1443"MLS/\n"
1444"MCS Обхват"
1445
1446#: ../gui/loginsPage.py:133
1447#, python-format
1448msgid "Login '%s' is required"
1449msgstr "Изисква се '%s' влизане"
1450
1451#: ../gui/modulesPage.py:49 ../gui/system-config-selinux.glade:2753
1452msgid "Policy Module"
1453msgstr "Модул за политики"
1454
1455#: ../gui/modulesPage.py:58
1456msgid "Module Name"
1457msgstr "Име на модул"
1458
1459#: ../gui/modulesPage.py:135
1460msgid "Disable Audit"
1461msgstr "Забрана на наблюдението"
1462
1463#: ../gui/modulesPage.py:138 ../gui/system-config-selinux.glade:2662
1464msgid "Enable Audit"
1465msgstr "Разрешаване на наблюдението"
1466
1467#: ../gui/modulesPage.py:163
1468msgid "Load Policy Module"
1469msgstr "Зареждане на модула за политики"
1470
1471#: ../gui/polgen.glade:9
1472msgid "Red Hat 2007"
1473msgstr "Red Hat 2007"
1474
1475#: ../gui/polgen.glade:11
1476msgid "GPL"
1477msgstr "GPL"
1478
1479#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1480#: ../gui/polgen.glade:13 ../gui/system-config-selinux.glade:17
1481msgid "translator-credits"
1482msgstr "Валентин Ласков, 2012, laskov@fedoraproject.org"
1483
1484#: ../gui/polgen.glade:34
1485msgid "Add Booleans Dialog"
1486msgstr "Добави диалог за булеви променливи"
1487
1488#: ../gui/polgen.glade:101
1489msgid "Boolean Name"
1490msgstr "Име на булева променлива"
1491
1492#: ../gui/polgen.glade:230
1493msgid "SELinux Policy Generation Tool"
1494msgstr "Инструмент за генериране на SELinux политики"
1495
1496#: ../gui/polgen.glade:251
1497msgid ""
1498"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
1499"confine:</b>"
1500msgstr ""
1501"<b>Изберете тип политика за приложението или роля на потребителя, който "
1502"искате да ограничите:</b>"
1503
1504#: ../gui/polgen.glade:284
1505msgid "<b>Applications</b>"
1506msgstr "<b>Приложения</b>"
1507
1508#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
1509msgid "Standard Init Daemon"
1510msgstr "Standard Init Daemon"
1511
1512#: ../gui/polgen.glade:320 ../gui/polgen.glade:336
1513msgid ""
1514"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
1515"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
1516msgstr ""
1517"Standard Init Daemon са демони, стартирани при зареждането от инициализиращи "
1518"скриптове.  Обикновено изисква скрипт в /etc/rc.d/init.d"
1519
1520#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
1521msgid "DBUS System Daemon"
1522msgstr "DBUS System Daemon"
1523
1524#: ../gui/polgen.glade:349
1525msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
1526msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
1527
1528#: ../gui/polgen.glade:353
1529msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
1530msgstr "Internet Services Daemon са демони, стартирани от xinetd"
1531
1532#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
1533msgid "Web Application/Script (CGI)"
1534msgstr "Web Application/Script (CGI)"
1535
1536#: ../gui/polgen.glade:370
1537msgid ""
1538"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
1539msgstr ""
1540"Web Applications/Script (CGI) са CGI скриптове, стартирани от уеб сървъра "
1541"(apache)"
1542
1543#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
1544msgid "User Application"
1545msgstr "Потребителско приложение"
1546
1547#: ../gui/polgen.glade:387 ../gui/polgen.glade:404
1548msgid ""
1549"User Application are any application that you would like to confine that is "
1550"started by a user"
1551msgstr ""
1552"Потребителско приложение са всякакви приложения, стартирани от потребител, "
1553"които искате да ограничите"
1554
1555#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
1556msgid "Sandbox"
1557msgstr "Sandbox"
1558
1559#: ../gui/polgen.glade:446
1560msgid "<b>Login Users</b>"
1561msgstr "<b>Влизане на потребители</b>"
1562
1563#: ../gui/polgen.glade:478
1564msgid "Existing User Roles"
1565msgstr "Съществуващи роли на потребителя"
1566
1567#: ../gui/polgen.glade:482
1568msgid "Modify an existing login user record."
1569msgstr "Промяна на съществуващия запис за влизане на потребител."
1570
1571#: ../gui/polgen.glade:495
1572msgid "Minimal Terminal User Role"
1573msgstr "Минимална роля на потребител в терминал"
1574
1575#: ../gui/polgen.glade:499
1576msgid ""
1577"This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
1578"default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
1579msgstr ""
1580"Този потребител ще влиза в машината само през терминал или отдалечено.  По "
1581"подразбиране, този потребител няма да има  setuid, достъп до мрежа, su и "
1582"sudo."
1583
1584#: ../gui/polgen.glade:512
1585msgid "Minimal X Windows User Role"
1586msgstr "Минимална X Windows роля на потребител"
1587
1588#: ../gui/polgen.glade:516
1589msgid ""
1590"This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
1591"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
1592msgstr ""
1593"Такъв потребител може да влезе в машината през X или терминал.  По "
1594"подразбиране потребителят ще е без setuid, без работа в мрежа, без sudo и su"
1595
1596#: ../gui/polgen.glade:529
1597msgid "User Role"
1598msgstr "Роля на потребител"
1599
1600#: ../gui/polgen.glade:533
1601msgid ""
1602"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
1603"sudo, no su."
1604msgstr ""
1605"Потребител с пълноценна работа в мрежа, без setuid приложения без "
1606"transition, без sudo и su."
1607
1608#: ../gui/polgen.glade:546
1609msgid "Admin User Role"
1610msgstr "Потребител с Административна роля"
1611
1612#: ../gui/polgen.glade:550
1613msgid ""
1614"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
1615"can sudo to Root Administration Roles"
1616msgstr ""
1617"Потребител с пълноценна работа в мрежа, без setuid приложения без "
1618"transition, без su, с възможност за sudo към Административна Root роля."
1619
1620#: ../gui/polgen.glade:592
1621msgid "<b>Root Users</b>"
1622msgstr "<b>Root потребители</b>"
1623
1624#: ../gui/polgen.glade:623
1625msgid "Root Admin User Role"
1626msgstr "Потребител с роля Root Администратор"
1627
1628#: ../gui/polgen.glade:627
1629msgid ""
1630"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
1631"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
1632"the system directly."
1633msgstr ""
1634"Изберете роля на потребител Root Администратор, ако този потребител ще се "
1635"ползва да администрира машината, докато работи като root.  Този потребител "
1636"няма да е способен да влезе в системата директно."
1637
1638#: ../gui/polgen.glade:705
1639msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
1640msgstr "<b>Въведете име на приложение или роля на потребител:</b>"
1641
1642#: ../gui/polgen.glade:728 ../gui/polgengui.py:272
1643#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2182
1644msgid "Name"
1645msgstr "Име"
1646
1647#: ../gui/polgen.glade:739
1648msgid "Enter complete path for executable to be confined."
1649msgstr "Въведете пълен път на изпълним файл, който ще бъде ограничен."
1650
1651#: ../gui/polgen.glade:756 ../gui/polgen.glade:838 ../gui/polgen.glade:2361
1652msgid "..."
1653msgstr "..."
1654
1655#: ../gui/polgen.glade:776
1656msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
1657msgstr ""
1658"Въведете уникално име за ограниченото приложение или роля на потребител."
1659
1660#: ../gui/polgen.glade:794
1661msgid "Executable"
1662msgstr "Изпълним файл"
1663
1664#: ../gui/polgen.glade:808
1665msgid "Init script"
1666msgstr "Инициализиращ скрипт"
1667
1668#: ../gui/polgen.glade:821
1669msgid ""
1670"Enter complete path to init script used to start the confined application."
1671msgstr ""
1672"Въведете пълен път до инициализиращ скрипт, използван за стартиране на "
1673"ограниченото приложение."
1674
1675#: ../gui/polgen.glade:887
1676msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
1677msgstr "<b>Изберете съществуваща роля за промяна:</b>"
1678
1679#: ../gui/polgen.glade:908
1680msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
1681msgstr ""
1682
1683#: ../gui/polgen.glade:928
1684msgid "role tab"
1685msgstr ""
1686
1687#: ../gui/polgen.glade:945
1688msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
1689msgstr ""
1690
1691#: ../gui/polgen.glade:963
1692msgid "Select applications domains that %s will transition to."
1693msgstr ""
1694
1695#: ../gui/polgen.glade:983
1696msgid ""
1697"transition \n"
1698"role tab"
1699msgstr ""
1700
1701#: ../gui/polgen.glade:1001
1702msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
1703msgstr ""
1704
1705#: ../gui/polgen.glade:1019
1706msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
1707msgstr ""
1708
1709#: ../gui/polgen.glade:1056
1710msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
1711msgstr "<b>Изберете домейни, които %s ще администрира:</b>"
1712
1713#: ../gui/polgen.glade:1074 ../gui/polgen.glade:1129
1714msgid "Select the domains that you would like this user administer."
1715msgstr "Изберете домейните, които желаете този потребител да администрира."
1716
1717#: ../gui/polgen.glade:1111
1718msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
1719msgstr "<b>Изберете допълнителни роли за %s:</b>"
1720
1721#: ../gui/polgen.glade:1166
1722msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
1723msgstr "<b>Въведете мрежови портове, към които %s ще се привързва:</b>"
1724
1725#: ../gui/polgen.glade:1186 ../gui/polgen.glade:1557
1726msgid "<b>TCP Ports</b>"
1727msgstr "<b>TCP портове</b>"
1728
1729#: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589
1730#: ../gui/polgen.glade:1698 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4314
1731msgid "All"
1732msgstr "Всички"
1733
1734#: ../gui/polgen.glade:1227 ../gui/polgen.glade:1394
1735msgid "Allows %s to bind to any udp port"
1736msgstr "Позволява %s да се привързва към който и да е udp порт"
1737
1738#: ../gui/polgen.glade:1240 ../gui/polgen.glade:1407
1739msgid "600-1024"
1740msgstr "600-1024"
1741
1742#: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
1743msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
1744msgstr "Позволи %s да извиква bindresvport с 0. Привързване към порт 600-1024"
1745
1746#: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
1747msgid "Unreserved Ports (>1024)"
1748msgstr "Нерезервирани портове (>1024)"
1749
1750#: ../gui/polgen.glade:1261 ../gui/polgen.glade:1428
1751msgid ""
1752"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
1753"to. Example: 612, 650-660"
1754msgstr ""
1755"Въведете списък udp портове или диапазони от портове, разделени със запетаи, "
1756"към които %s ще се привързва. Пример: 612, 650-660"
1757
1758#: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
1759#: ../gui/polgen.glade:1718
1760msgid "Select Ports"
1761msgstr "Изберете портове"
1762
1763#: ../gui/polgen.glade:1302 ../gui/polgen.glade:1469
1764msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
1765msgstr "Позволява %s да се привързва към който и да е udp порт > 1024"
1766
1767#: ../gui/polgen.glade:1353 ../gui/polgen.glade:1666
1768msgid "<b>UDP Ports</b>"
1769msgstr "<b>UDP портове</b>"
1770
1771#: ../gui/polgen.glade:1519
1772msgid ""
1773"Network\n"
1774"Bind tab"
1775msgstr ""
1776
1777#: ../gui/polgen.glade:1537
1778msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
1779msgstr "<b>Изберете мрежовите портове, към които %s ще се свързва:</b>"
1780
1781#: ../gui/polgen.glade:1593
1782msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
1783msgstr "Позволява %s да се свързва с който и да е tcp порт"
1784
1785#: ../gui/polgen.glade:1622
1786msgid ""
1787"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
1788"connects to. Example: 612, 650-660"
1789msgstr ""
1790"Въведете списък tcp портове или диапазони от портове, разделени със запетаи, "
1791"към които %s ще се свързва. Пример: 612, 650-660"
1792
1793#: ../gui/polgen.glade:1702
1794msgid "Allows %s to connect to any udp port"
1795msgstr "Позволява %s да се свързва с който и да е udp порт"
1796
1797#: ../gui/polgen.glade:1731
1798msgid ""
1799"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
1800"connects to. Example: 612, 650-660"
1801msgstr ""
1802"Въведете списък udp портове или диапазони от портове, разделени със запетаи, "
1803"към които %s ще се свързва. Пример: 612, 650-660"
1804
1805#: ../gui/polgen.glade:1792
1806msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
1807msgstr "<b>Изберете отличителни черти на приложението %s:</b>"
1808
1809#: ../gui/polgen.glade:1809
1810msgid "Writes syslog messages\t"
1811msgstr "Пише syslog съобщения\t"
1812
1813#: ../gui/polgen.glade:1824
1814msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
1815msgstr "Създава/Работи с временни файлове в /tmp"
1816
1817#: ../gui/polgen.glade:1839
1818msgid "Uses Pam for authentication"
1819msgstr "Ползва Pam за удостоверяване"
1820
1821#: ../gui/polgen.glade:1854
1822msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
1823msgstr "Ползва извиквания на nsswitch или getpw*"
1824
1825#: ../gui/polgen.glade:1869
1826msgid "Uses dbus"
1827msgstr "Ползва dbus"
1828
1829#: ../gui/polgen.glade:1884
1830msgid "Sends audit messages"
1831msgstr "Праща съобщения към наблюдението"
1832
1833#: ../gui/polgen.glade:1899
1834msgid "Interacts with the terminal"
1835msgstr "Взаимодейства с терминала"
1836
1837#: ../gui/polgen.glade:1914
1838msgid "Sends email"
1839msgstr "Праща имейл"
1840
1841#: ../gui/polgen.glade:1961
1842msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
1843msgstr "<b>Добавете файлове/директории, които %s управлява</b>"
1844
1845#: ../gui/polgen.glade:2122
1846msgid ""
1847"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
1848"Files ..."
1849msgstr ""
1850"Файлове/директории, които %s \"управлява\". Pid файлове, Log файлове, /var/"
1851"lib файлове ..."
1852
1853#: ../gui/polgen.glade:2166
1854msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
1855msgstr "<b>Добави булевите променливи от политиката %s:</b>"
1856
1857#: ../gui/polgen.glade:2274
1858msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
1859msgstr "Добавя/Премахва булеви променливи, използвани от домейна %s"
1860
1861#: ../gui/polgen.glade:2316
1862msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
1863msgstr "<b>В коя директория ще генерирате политиката %s?</b>"
1864
1865#: ../gui/polgen.glade:2334
1866msgid "Policy Directory"
1867msgstr "Директория на политиката"
1868
1869#: ../gui/polgengui.py:282
1870msgid "Role"
1871msgstr "Роля"
1872
1873#: ../gui/polgengui.py:289
1874msgid "Existing_User"
1875msgstr "Съществуващ потребител"
1876
1877#: ../gui/polgengui.py:303 ../gui/polgengui.py:311 ../gui/polgengui.py:325
1878msgid "Application"
1879msgstr "Приложение"
1880
1881#: ../gui/polgengui.py:370
1882#, python-format
1883msgid "%s must be a directory"
1884msgstr "%s трябва да е директория"
1885
1886#: ../gui/polgengui.py:430 ../gui/polgengui.py:711
1887msgid "You must select a user"
1888msgstr "Трябва да изберете потребител"
1889
1890#: ../gui/polgengui.py:560
1891msgid "Select executable file to be confined."
1892msgstr "Посочете изпълним файл, който да бъде ограничен"
1893
1894#: ../gui/polgengui.py:571
1895msgid "Select init script file to be confined."
1896msgstr "Посочете файл с инициализиращ скрипт, който да бъде ограничен"
1897
1898#: ../gui/polgengui.py:581
1899msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
1900msgstr "Посочете файл(ове), които ограниченото приложение създава или пише"
1901
1902#: ../gui/polgengui.py:588
1903msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
1904msgstr ""
1905"Посочете директория(и), които ограниченото приложение притежава и пише в тях"
1906
1907#: ../gui/polgengui.py:650
1908msgid "Select directory to generate policy files in"
1909msgstr "Посочете директория, в която да се генерират файловете на политиката"
1910
1911#: ../gui/polgengui.py:667
1912#, python-format
1913msgid ""
1914"Type %s_t already defined in current policy.\n"
1915"Do you want to continue?"
1916msgstr ""
1917"Типът %s_t е вече дефиниран в текущата политика.\n"
1918"Искате ли да продължите?"
1919
1920#: ../gui/polgengui.py:667 ../gui/polgengui.py:671
1921msgid "Verify Name"
1922msgstr "Проверете името"
1923
1924#: ../gui/polgengui.py:671
1925#, python-format
1926msgid ""
1927"Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
1928"Do you want to continue?"
1929msgstr ""
1930"Модулът %s.pp е вече зареден в текущата политика.\n"
1931"Искате ли да продължите?"
1932
1933#: ../gui/polgengui.py:717
1934msgid ""
1935"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
1936msgstr "Трябва да добавите име, съставено от букви и цифри, и без интервали."
1937
1938#: ../gui/polgengui.py:731
1939msgid "You must enter a executable"
1940msgstr "Трябва да въведете изпълним файл"
1941
1942#: ../gui/polgengui.py:756 ../gui/system-config-selinux.py:180
1943msgid "Configue SELinux"
1944msgstr "Конфигуриране на "
1945
1946#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2528
1947msgid "Network Port"
1948msgstr "Мрежови порт"
1949
1950#: ../gui/portsPage.py:85
1951msgid ""
1952"SELinux Port\n"
1953"Type"
1954msgstr ""
1955"SELinux Тип\n"
1956"порт"
1957
1958#: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
1959#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1443
1960#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2657
1961#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2755
1962#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4672
1963msgid "Protocol"
1964msgstr "Протокол"
1965
1966#: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479
1967msgid ""
1968"MLS/MCS\n"
1969"Level"
1970msgstr ""
1971"MLS/MCS\n"
1972"ниво"
1973
1974#: ../gui/portsPage.py:101 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2638
1975#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2737
1976#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4658
1977msgid "Port"
1978msgstr "Порт"
1979
1980#: ../gui/portsPage.py:207
1981#, python-format
1982msgid "Port number \"%s\" is not valid.  0 < PORT_NUMBER < 65536 "
1983msgstr "Номер \"%s\" на порт не е валиден.  0 < Порт_номер < 65536 "
1984
1985#: ../gui/portsPage.py:252
1986msgid "List View"
1987msgstr "Изглед като списък"
1988
1989#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419
1990msgid "Group View"
1991msgstr "Изглед като група"
1992
1993#: ../gui/semanagePage.py:126
1994#, python-format
1995msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
1996msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %s '%s'?"
1997
1998#: ../gui/semanagePage.py:126
1999#, python-format
2000msgid "Delete %s"
2001msgstr "Изтрий %s"
2002
2003#: ../gui/semanagePage.py:134
2004#, python-format
2005msgid "Add %s"
2006msgstr "Добави %s"
2007
2008#: ../gui/semanagePage.py:148
2009#, python-format
2010msgid "Modify %s"
2011msgstr "Промени %s"
2012
2013#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819
2014#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3413
2015#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3486
2016msgid "Permissive"
2017msgstr "Permissive"
2018
2019#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837
2020#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3394
2021#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3468
2022msgid "Enforcing"
2023msgstr "Enforcing"
2024
2025#: ../gui/statusPage.py:94
2026msgid "Status"
2027msgstr "Състояние"
2028
2029#: ../gui/statusPage.py:133 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2619
2030msgid ""
2031"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
2032"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
2033"file system.  Do you wish to continue?"
2034msgstr ""
2035"Променяйки типа политика, ще предизвикате преетикетиране на цялата файлова "
2036"система при следващото зареждане. Преетикетирането отнема доста време, в "
2037"зависимост от големината на файловата система.  Искате ли да продължите?"
2038
2039#: ../gui/statusPage.py:147
2040msgid ""
2041"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
2042"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
2043"relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
2044"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
2045"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
2046"wish to continue?"
2047msgstr ""
2048"Промяната към забранен SELinux изисква рестартиране.  Това не се "
2049"препоръчва.  Ако по-късно решите да активирате SELinux, системата ще трябва "
2050"да бъде преетикетирана.  Ако просто искате да видите дали SELinux е причина "
2051"за проблем в системата Ви, може да преминете в режим permissive, който само "
2052"ще регистрира грешките, без да налага SELinux политика.  Режимът Permissive "
2053"не изисква рестартиране    Искате ли да продължите?"
2054
2055#: ../gui/statusPage.py:152 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2753
2056msgid ""
2057"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
2058"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
2059"file system.  Do you wish to continue?"
2060msgstr ""
2061"Промяната към разрешен SELinux ще предизвика преетикетиране на цялата "
2062"файлова система при следващото зареждане. Преетикетирането отнема доста "
2063"време, в зависимост от големината на файловата система.  Искате ли да "
2064"продължите?"
2065
2066#: ../gui/system-config-selinux.glade:11
2067msgid "system-config-selinux"
2068msgstr "system-config-selinux"
2069
2070#: ../gui/system-config-selinux.glade:12
2071msgid ""
2072"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
2073"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
2074msgstr ""
2075"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
2076"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
2077
2078#: ../gui/system-config-selinux.glade:22
2079#: ../gui/system-config-selinux.glade:544
2080msgid "Add SELinux Login Mapping"
2081msgstr "Добави SELinux съответствие за влизане"
2082
2083#: ../gui/system-config-selinux.glade:257
2084msgid "Add SELinux Network Ports"
2085msgstr "Добавя SELinux мрежови портове"
2086
2087#: ../gui/system-config-selinux.glade:391
2088#: ../gui/system-config-selinux.glade:678
2089msgid "SELinux Type"
2090msgstr "SELinux тип"
2091
2092#: ../gui/system-config-selinux.glade:622
2093msgid "File Specification"
2094msgstr "Файлова спецификация"
2095
2096#: ../gui/system-config-selinux.glade:650
2097msgid "File Type"
2098msgstr "Тип файл"
2099
2100#: ../gui/system-config-selinux.glade:727
2101msgid ""
2102"all files\n"
2103"regular file\n"
2104"directory\n"
2105"character device\n"
2106"block device\n"
2107"socket\n"
2108"symbolic link\n"
2109"named pipe\n"
2110msgstr ""
2111"всички файлове\n"
2112"нормален файл\n"
2113"директория\n"
2114"знаково устр.\n"
2115"блоково устр.\n"
2116"сокет\n"
2117"символна връзка\n"
2118"named pipe\n"
2119
2120#: ../gui/system-config-selinux.glade:773
2121#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:729
2122#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1489
2123msgid "MLS"
2124msgstr "MLS"
2125
2126#: ../gui/system-config-selinux.glade:837
2127msgid "Add SELinux User"
2128msgstr "Добавя SELinux потребител"
2129
2130#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079
2131msgid "SELinux Administration"
2132msgstr "SELinux администрация"
2133
2134#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122
2135#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4162
2136msgid "Add"
2137msgstr "Добави"
2138
2139#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144
2140msgid "_Properties"
2141msgstr "_Свойства"
2142
2143#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166
2144msgid "_Delete"
2145msgstr "_Изтрий"
2146
2147#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256
2148msgid "Select Management Object"
2149msgstr "Изберете Management Object"
2150
2151#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273
2152msgid "<b>Select:</b>"
2153msgstr "<b>Изберете:</b>"
2154
2155#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326
2156msgid "System Default Enforcing Mode"
2157msgstr "Системен Enforcing режим по подразбиране"
2158
2159#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354
2160msgid ""
2161"Disabled\n"
2162"Permissive\n"
2163"Enforcing\n"
2164msgstr ""
2165"Забранен\n"
2166"Permissive\n"
2167"Enforcing\n"
2168
2169#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
2170msgid "Current Enforcing Mode"
2171msgstr "Текущ Enforcing режим"
2172
2173#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418
2174msgid "System Default Policy Type: "
2175msgstr "Системен тип политика по подразбиране: "
2176
2177#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463
2178msgid ""
2179"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot.  "
2180"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
2181"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
2182"relabel is required."
2183msgstr ""
2184"Изберете, ако искате да преетикетирате тогава цялата файлова система при "
2185"следващото зареждане.  Преетикетирането може да отнеме доста време, в "
2186"зависимост от големината на файловата система.  Ако променяте типовете "
2187"политика или преминавате от забранен към enforcing, е необходимо "
2188"преетикетиране."
2189
2190#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
2191msgid "Relabel on next reboot."
2192msgstr "Преетикетиране при следващото зареждане"
2193
2194#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561
2195msgid "label37"
2196msgstr "label37"
2197
2198#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598
2199msgid "Revert boolean setting to system default"
2200msgstr "Върни булевите настройки към тези по подразбиране"
2201
2202#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614
2203msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
2204msgstr "Превключва между Индивидуални и Всички булеви променливи"
2205
2206#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645
2207#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850
2208#: ../gui/system-config-selinux.glade:2037
2209#: ../gui/system-config-selinux.glade:2224
2210#: ../gui/system-config-selinux.glade:2467
2211#: ../gui/system-config-selinux.glade:2692
2212#: ../gui/system-config-selinux.glade:2867
2213#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1992
2214msgid "Filter"
2215msgstr "Филтър"
2216
2217#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734
2218msgid "label50"
2219msgstr "label50"
2220
2221#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771
2222msgid "Add File Context"
2223msgstr "Добавя файлов контекст"
2224
2225#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787
2226msgid "Modify File Context"
2227msgstr "Променя файлов контекст"
2228
2229#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803
2230msgid "Delete File Context"
2231msgstr "Изтрива файлов контекст"
2232
2233#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819
2234msgid "Toggle between all and customized file context"
2235msgstr "Превключва между всички и индивидуален файлов контекст"
2236
2237#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939
2238msgid "label38"
2239msgstr "label38"
2240
2241#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976
2242msgid "Add SELinux User Mapping"
2243msgstr "Добави SELinux съответствие на потребител"
2244
2245#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992
2246msgid "Modify SELinux User Mapping"
2247msgstr "Промени SELinux съответствие на потребител"
2248
2249#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008
2250msgid "Delete SELinux User Mapping"
2251msgstr "Изтрий SELinux съответствие на потребител"
2252
2253#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126
2254msgid "label39"
2255msgstr "label39"
2256
2257#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163
2258msgid "Add User"
2259msgstr "Добавя потребител"
2260
2261#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179
2262msgid "Modify User"
2263msgstr "Променя потребител"
2264
2265#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195
2266msgid "Delete User"
2267msgstr "Изтрива потребител"
2268
2269#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313
2270msgid "label41"
2271msgstr "label41"
2272
2273#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350
2274msgid "Add Network Port"
2275msgstr "Добавя мрежов порт"
2276
2277#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366
2278msgid "Edit Network Port"
2279msgstr "Редактира мрежов порт"
2280
2281#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382
2282msgid "Delete Network Port"
2283msgstr "Изтрива мрежов порт"
2284
2285#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418
2286#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436
2287msgid "Toggle between Customized and All Ports"
2288msgstr "Превключва между Индивидуални и Всички портове"
2289
2290#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556
2291msgid "label42"
2292msgstr "label42"
2293
2294#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593
2295msgid "Generate new policy module"
2296msgstr "Генерира нов модул с политика"
2297
2298#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609
2299msgid "Load policy module"
2300msgstr "Зарежда модул с политика"
2301
2302#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625
2303msgid "Remove loadable policy module"
2304msgstr "Премахва зареждаем модул с политика"
2305
2306#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
2307msgid ""
2308"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
2309"log files."
2310msgstr ""
2311"Разрешава/Забранява допълнителни правила за наблюдение, които нормално не се "
2312"докладват в журналните файлове."
2313
2314#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
2315msgid "label44"
2316msgstr "label44"
2317
2318#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818
2319msgid "Change process mode to permissive."
2320msgstr "Смени режима на процеса на permissive."
2321
2322#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836
2323msgid "Change process mode to enforcing"
2324msgstr "Смени режима на процеса на enforcing"
2325
2326#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928
2327msgid "Process Domain"
2328msgstr "Домейн на процеса"
2329
2330#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956
2331msgid "label59"
2332msgstr "label59"
2333
2334#: ../gui/usersPage.py:138
2335#, python-format
2336msgid "SELinux user '%s' is required"
2337msgstr "Изисква се SELinux потребител '%s'"
2338
2339#: booleans.py:1
2340msgid ""
2341"Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
2342msgstr ""
2343
2344#: booleans.py:2
2345msgid ""
2346"Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
2347msgstr ""
2348
2349#: booleans.py:3
2350msgid ""
2351"Allow abrt-handle-upload to modify public files used for public file "
2352"transfer services in /var/spool/abrt-upload/."
2353msgstr ""
2354
2355#: booleans.py:4
2356msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
2357msgstr ""
2358
2359#: booleans.py:5
2360msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
2361msgstr ""
2362
2363#: booleans.py:6
2364msgid "Allow auditadm to exec content"
2365msgstr ""
2366
2367#: booleans.py:7
2368msgid ""
2369"Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
2370"using a sssd server"
2371msgstr ""
2372
2373#: booleans.py:8
2374msgid "Allow users to login using a radius server"
2375msgstr ""
2376
2377#: booleans.py:9
2378msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
2379msgstr ""
2380
2381#: booleans.py:10
2382msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
2383msgstr ""
2384
2385#: booleans.py:11
2386msgid "Allow boinc_domain execmem/execstack."
2387msgstr ""
2388
2389#: booleans.py:12
2390msgid ""
2391"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
2392"devices, user temp and untrusted content files"
2393msgstr ""
2394
2395#: booleans.py:13
2396msgid ""
2397"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
2398msgstr ""
2399
2400#: booleans.py:14
2401msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
2402msgstr ""
2403
2404#: booleans.py:15
2405msgid ""
2406"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
2407"executable memory"
2408msgstr ""
2409
2410#: booleans.py:16
2411msgid ""
2412"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
2413"transfer services."
2414msgstr ""
2415
2416#: booleans.py:17
2417msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
2418msgstr ""
2419
2420#: booleans.py:18
2421msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
2422msgstr ""
2423
2424#: booleans.py:19
2425msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
2426msgstr ""
2427
2428#: booleans.py:20
2429msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
2430msgstr ""
2431
2432#: booleans.py:21
2433msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
2434msgstr ""
2435
2436#: booleans.py:22
2437msgid ""
2438"Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
2439msgstr ""
2440
2441#: booleans.py:23
2442msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
2443msgstr ""
2444
2445#: booleans.py:24
2446msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
2447msgstr "Позволи всички демони да пишат основни файлове в /"
2448
2449#: booleans.py:25
2450msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers."
2451msgstr ""
2452
2453#: booleans.py:26
2454msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
2455msgstr ""
2456
2457#: booleans.py:27
2458msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
2459msgstr ""
2460
2461#: booleans.py:28
2462msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
2463msgstr ""
2464
2465#: booleans.py:29
2466msgid ""
2467"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
2468"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
2469msgstr ""
2470
2471#: booleans.py:30
2472msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
2473msgstr ""
2474
2475#: booleans.py:31
2476msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
2477msgstr ""
2478
2479#: booleans.py:32
2480msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
2481msgstr ""
2482
2483#: booleans.py:33
2484msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
2485msgstr ""
2486
2487#: booleans.py:34
2488msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
2489msgstr ""
2490
2491#: booleans.py:35
2492msgid ""
2493"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
2494"entropy feeds."
2495msgstr ""
2496
2497#: booleans.py:36
2498msgid "Determine whether exim can connect to databases."
2499msgstr ""
2500
2501#: booleans.py:37
2502msgid ""
2503"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
2504"content files."
2505msgstr ""
2506
2507#: booleans.py:38
2508msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
2509msgstr ""
2510
2511#: booleans.py:39
2512msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
2513msgstr ""
2514
2515#: booleans.py:40
2516msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
2517msgstr ""
2518
2519#: booleans.py:41
2520msgid "Determine whether fenced can use ssh."
2521msgstr ""
2522
2523#: booleans.py:42
2524msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
2525msgstr ""
2526
2527#: booleans.py:43
2528msgid ""
2529"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
2530msgstr ""
2531
2532#: booleans.py:44
2533msgid ""
2534"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
2535"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
2536msgstr ""
2537
2538#: booleans.py:45
2539msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
2540msgstr ""
2541
2542#: booleans.py:46
2543msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
2544msgstr ""
2545
2546#: booleans.py:47
2547msgid ""
2548"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
2549"files on the system, governed by DAC."
2550msgstr ""
2551
2552#: booleans.py:48
2553msgid ""
2554"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
2555msgstr ""
2556
2557#: booleans.py:49
2558msgid "Allow ftpd to use ntfs/fusefs volumes."
2559msgstr ""
2560
2561#: booleans.py:50
2562msgid ""
2563"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
2564msgstr ""
2565
2566#: booleans.py:51
2567msgid ""
2568"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
2569msgstr ""
2570
2571#: booleans.py:52
2572msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
2573msgstr ""
2574
2575#: booleans.py:53
2576msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
2577msgstr ""
2578
2579#: booleans.py:54
2580msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
2581msgstr ""
2582
2583#: booleans.py:55
2584msgid ""
2585"Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
2586"ports."
2587msgstr ""
2588
2589#: booleans.py:56
2590msgid ""
2591"Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
2592"git_session_t domain."
2593msgstr ""
2594
2595#: booleans.py:57
2596msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
2597msgstr ""
2598
2599#: booleans.py:58
2600msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
2601msgstr ""
2602
2603#: booleans.py:59
2604msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
2605msgstr ""
2606
2607#: booleans.py:60
2608msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
2609msgstr ""
2610
2611#: booleans.py:61
2612msgid "Enable reading of urandom for all domains."
2613msgstr ""
2614
2615#: booleans.py:62
2616msgid ""
2617"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
2618"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
2619msgstr ""
2620
2621#: booleans.py:63
2622msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
2623msgstr ""
2624
2625#: booleans.py:64
2626msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
2627msgstr ""
2628
2629#: booleans.py:65
2630msgid ""
2631"Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
2632"agent to manage user files."
2633msgstr ""
2634
2635#: booleans.py:66
2636msgid ""
2637"Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
2638"services."
2639msgstr ""
2640
2641#: booleans.py:67
2642msgid ""
2643"Allow gssd to list tmp directories and read the kerberos credential cache."
2644msgstr ""
2645
2646#: booleans.py:68
2647msgid "Allow guest to exec content"
2648msgstr ""
2649
2650#: booleans.py:69
2651msgid ""
2652"Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
2653"Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
2654msgstr ""
2655
2656#: booleans.py:70
2657msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
2658msgstr ""
2659
2660#: booleans.py:71
2661msgid "Allow http daemon to check spam"
2662msgstr ""
2663
2664#: booleans.py:72
2665msgid ""
2666"Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
2667"ports"
2668msgstr ""
2669
2670#: booleans.py:73
2671msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
2672msgstr ""
2673
2674#: booleans.py:74
2675msgid "Allow http daemon to connect to mythtv"
2676msgstr ""
2677
2678#: booleans.py:75
2679msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
2680msgstr ""
2681
2682#: booleans.py:76
2683msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
2684msgstr ""
2685
2686#: booleans.py:77
2687msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
2688msgstr ""
2689
2690#: booleans.py:78
2691msgid ""
2692"Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
2693msgstr ""
2694
2695#: booleans.py:79
2696msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
2697msgstr ""
2698
2699#: booleans.py:80
2700msgid "Allow httpd to act as a relay"
2701msgstr ""
2702
2703#: booleans.py:81
2704msgid "Allow http daemon to send mail"
2705msgstr ""
2706
2707#: booleans.py:82
2708msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
2709msgstr ""
2710
2711#: booleans.py:83
2712msgid "Allow httpd cgi support"
2713msgstr ""
2714
2715#: booleans.py:84
2716msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
2717msgstr ""
2718
2719#: booleans.py:85
2720msgid "Allow httpd to read home directories"
2721msgstr ""
2722
2723#: booleans.py:86
2724msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
2725msgstr ""
2726
2727#: booleans.py:87
2728msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
2729msgstr ""
2730
2731#: booleans.py:88
2732msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
2733msgstr ""
2734
2735#: booleans.py:89
2736msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
2737msgstr ""
2738
2739#: booleans.py:90
2740msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
2741msgstr ""
2742
2743#: booleans.py:91
2744msgid "Allow httpd to read user content"
2745msgstr ""
2746
2747#: booleans.py:92
2748msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
2749msgstr ""
2750
2751#: booleans.py:93
2752msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
2753msgstr ""
2754
2755#: booleans.py:94
2756msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
2757msgstr ""
2758
2759#: booleans.py:95
2760msgid ""
2761"Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
2762msgstr ""
2763
2764#: booleans.py:96
2765msgid ""
2766"Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
2767"labeled public_rw_content_t."
2768msgstr ""
2769
2770#: booleans.py:97
2771msgid "Allow Apache to execute tmp content."
2772msgstr ""
2773
2774#: booleans.py:98
2775msgid ""
2776"Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
2777"passphrase for certificates at the terminal."
2778msgstr ""
2779
2780#: booleans.py:99
2781msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
2782msgstr ""
2783
2784#: booleans.py:100
2785msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
2786msgstr ""
2787
2788#: booleans.py:101
2789msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
2790msgstr ""
2791
2792#: booleans.py:102
2793msgid "Allow httpd to run gpg"
2794msgstr ""
2795
2796#: booleans.py:103
2797msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
2798msgstr ""
2799
2800#: booleans.py:104
2801msgid "Allow httpd to access openstack ports"
2802msgstr ""
2803
2804#: booleans.py:105
2805msgid "Allow httpd to connect to  sasl"
2806msgstr ""
2807
2808#: booleans.py:106
2809msgid "Allow Apache to query NS records"
2810msgstr ""
2811
2812#: booleans.py:107
2813msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
2814msgstr ""
2815
2816#: booleans.py:108
2817msgid ""
2818"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
2819"TCP ports."
2820msgstr ""
2821
2822#: booleans.py:109
2823msgid ""
2824"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
2825"unreserved port."
2826msgstr ""
2827
2828#: booleans.py:110
2829msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
2830msgstr ""
2831
2832#: booleans.py:111
2833msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
2834msgstr ""
2835
2836#: booleans.py:112
2837msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
2838msgstr ""
2839
2840#: booleans.py:113
2841msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
2842msgstr ""
2843
2844#: booleans.py:114
2845msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
2846msgstr ""
2847
2848#: booleans.py:115
2849msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
2850msgstr ""
2851
2852#: booleans.py:116
2853msgid "Allow epylog to send mail"
2854msgstr ""
2855
2856#: booleans.py:117
2857msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
2858msgstr ""
2859
2860#: booleans.py:118
2861msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
2862msgstr ""
2863
2864#: booleans.py:119
2865msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
2866msgstr ""
2867
2868#: booleans.py:120
2869msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
2870msgstr ""
2871
2872#: booleans.py:121
2873msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
2874msgstr ""
2875
2876#: booleans.py:122
2877msgid ""
2878"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
2879"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
2880msgstr ""
2881
2882#: booleans.py:123
2883msgid "Allow mock to read files in home directories."
2884msgstr ""
2885
2886#: booleans.py:124
2887msgid "Allow the mount commands to mount any directory or file."
2888msgstr ""
2889
2890#: booleans.py:125
2891msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
2892msgstr ""
2893
2894#: booleans.py:126
2895msgid "Allow mozilla plugin to support GPS."
2896msgstr ""
2897
2898#: booleans.py:127
2899msgid "Allow mozilla plugin to support spice protocols."
2900msgstr ""
2901
2902#: booleans.py:128
2903msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
2904msgstr ""
2905
2906#: booleans.py:129
2907msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
2908msgstr ""
2909
2910#: booleans.py:130
2911msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
2912msgstr ""
2913
2914#: booleans.py:131
2915msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
2916msgstr ""
2917
2918#: booleans.py:132
2919msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
2920msgstr ""
2921
2922#: booleans.py:133
2923msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
2924msgstr ""
2925
2926#: booleans.py:134
2927msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
2928msgstr ""
2929
2930#: booleans.py:135
2931msgid ""
2932"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
2933"used for dynamic DNS or zone transfers."
2934msgstr ""
2935
2936#: booleans.py:136
2937msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
2938msgstr ""
2939
2940#: booleans.py:137
2941msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
2942msgstr ""
2943
2944#: booleans.py:138
2945msgid ""
2946"Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
2947"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
2948msgstr ""
2949
2950#: booleans.py:139
2951msgid "Allow system to run with NIS"
2952msgstr ""
2953
2954#: booleans.py:140
2955msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
2956msgstr ""
2957
2958#: booleans.py:141
2959msgid "Allow openshift to lockdown app"
2960msgstr ""
2961
2962#: booleans.py:142
2963msgid "Determine whether openvpn can connect to the TCP network."
2964msgstr ""
2965
2966#: booleans.py:143
2967msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
2968msgstr ""
2969
2970#: booleans.py:144
2971msgid "Allow openvpn to run unconfined scripts"
2972msgstr ""
2973
2974#: booleans.py:145
2975msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
2976msgstr ""
2977
2978#: booleans.py:146
2979msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
2980msgstr ""
2981
2982#: booleans.py:147
2983msgid ""
2984"Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
2985"unreserved ports."
2986msgstr ""
2987
2988#: booleans.py:148
2989msgid ""
2990"Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
2991"polipo_session_t domain."
2992msgstr ""
2993
2994#: booleans.py:149
2995msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
2996msgstr ""
2997
2998#: booleans.py:150
2999msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
3000msgstr ""
3001
3002#: booleans.py:151
3003msgid "Enable polyinstantiated directory support."
3004msgstr ""
3005
3006#: booleans.py:152
3007msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
3008msgstr ""
3009
3010#: booleans.py:153
3011msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
3012msgstr ""
3013
3014#: booleans.py:154
3015msgid "Allow transmit client label to foreign database"
3016msgstr ""
3017
3018#: booleans.py:155
3019msgid "Allow database admins to execute DML statement"
3020msgstr ""
3021
3022#: booleans.py:156
3023msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
3024msgstr ""
3025
3026#: booleans.py:157
3027msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
3028msgstr ""
3029
3030#: booleans.py:158
3031msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
3032msgstr "Позволи pppd да бъде стартиран за нормален потребител"
3033
3034#: booleans.py:159
3035msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
3036msgstr ""
3037
3038#: booleans.py:160
3039msgid ""
3040"Permit to prosody to bind apache port. Need to be activated to use BOSH."
3041msgstr ""
3042
3043#: booleans.py:161
3044msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
3045msgstr ""
3046
3047#: booleans.py:162
3048msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
3049msgstr ""
3050
3051#: booleans.py:163
3052msgid "Allow racoon to read shadow"
3053msgstr ""
3054
3055#: booleans.py:164
3056msgid ""
3057"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
3058"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
3059msgstr ""
3060
3061#: booleans.py:165
3062msgid "Allow rsync to run as a client"
3063msgstr ""
3064
3065#: booleans.py:166
3066msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
3067msgstr ""
3068
3069#: booleans.py:167
3070msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
3071msgstr ""
3072
3073#: booleans.py:168
3074msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
3075msgstr ""
3076
3077#: booleans.py:169
3078msgid ""
3079"Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
3080"passwords."
3081msgstr ""
3082
3083#: booleans.py:170
3084msgid "Allow samba to share users home directories."
3085msgstr ""
3086
3087#: booleans.py:171
3088msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
3089msgstr ""
3090
3091#: booleans.py:172
3092msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
3093msgstr ""
3094
3095#: booleans.py:173
3096msgid "Allow samba to act as a portmapper"
3097msgstr ""
3098
3099#: booleans.py:174
3100msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
3101msgstr ""
3102
3103#: booleans.py:175
3104msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
3105msgstr ""
3106
3107#: booleans.py:176
3108msgid "Allow samba to export NFS volumes."
3109msgstr ""
3110
3111#: booleans.py:177
3112msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
3113msgstr ""
3114
3115#: booleans.py:178
3116msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
3117msgstr ""
3118
3119#: booleans.py:179
3120msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
3121msgstr ""
3122
3123#: booleans.py:180
3124msgid "Allow sasl to read shadow"
3125msgstr ""
3126
3127#: booleans.py:181
3128msgid "Allow secadm to exec content"
3129msgstr ""
3130
3131#: booleans.py:182
3132msgid ""
3133"disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
3134"user domains."
3135msgstr ""
3136
3137#: booleans.py:183
3138msgid "Disable kernel module loading."
3139msgstr ""
3140
3141#: booleans.py:184
3142msgid ""
3143"Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
3144"enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
3145"to reboot to set it back."
3146msgstr ""
3147
3148#: booleans.py:185
3149msgid "Allow regular users direct dri device access"
3150msgstr ""
3151
3152#: booleans.py:186
3153msgid ""
3154"Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
3155"this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
3156"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
3157msgstr ""
3158
3159#: booleans.py:187
3160msgid ""
3161"Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
3162"that are not labeled textrel_shlib_t"
3163msgstr ""
3164
3165#: booleans.py:188
3166msgid ""
3167"Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
3168"never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
3169"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
3170msgstr ""
3171
3172#: booleans.py:189
3173msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
3174msgstr ""
3175
3176#: booleans.py:190
3177msgid ""
3178"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
3179msgstr ""
3180
3181#: booleans.py:191
3182msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
3183msgstr ""
3184
3185#: booleans.py:192
3186msgid ""
3187"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
3188"(FAT, CDROM, FLOPPY)"
3189msgstr ""
3190
3191#: booleans.py:193
3192msgid "Allow user music sharing"
3193msgstr ""
3194
3195#: booleans.py:194
3196msgid ""
3197"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
3198"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
3199"may change other protocols."
3200msgstr ""
3201
3202#: booleans.py:195
3203msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
3204msgstr ""
3205
3206#: booleans.py:196
3207msgid ""
3208"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
3209"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
3210msgstr ""
3211
3212#: booleans.py:197
3213msgid ""
3214"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
3215msgstr ""
3216
3217#: booleans.py:198
3218msgid ""
3219"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
3220"files on the system, governed by DAC."
3221msgstr ""
3222
3223#: booleans.py:199
3224msgid ""
3225"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
3226"directories."
3227msgstr ""
3228
3229#: booleans.py:200
3230msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
3231msgstr ""
3232
3233#: booleans.py:201
3234msgid "Allow sge to access nfs file systems."
3235msgstr ""
3236
3237#: booleans.py:202
3238msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
3239msgstr ""
3240
3241#: booleans.py:203
3242msgid ""
3243"Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
3244"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
3245msgstr ""
3246
3247#: booleans.py:204
3248msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
3249msgstr ""
3250
3251#: booleans.py:205
3252msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
3253msgstr ""
3254
3255#: booleans.py:206
3256msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
3257msgstr ""
3258
3259#: booleans.py:207
3260msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
3261msgstr ""
3262
3263#: booleans.py:208
3264msgid ""
3265"Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
3266"directories"
3267msgstr ""
3268
3269#: booleans.py:209
3270msgid "allow host key based authentication"
3271msgstr ""
3272
3273#: booleans.py:210
3274msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
3275msgstr "Позволи ssh влизания като sysadm_r:sysadm_t"
3276
3277#: booleans.py:211
3278msgid "Allow staff to exec content"
3279msgstr ""
3280
3281#: booleans.py:212
3282msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
3283msgstr ""
3284
3285#: booleans.py:213
3286msgid "Allow sysadm to exec content"
3287msgstr ""
3288
3289#: booleans.py:214
3290msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
3291msgstr ""
3292
3293#: booleans.py:215
3294msgid ""
3295"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
3296msgstr ""
3297
3298#: booleans.py:216
3299msgid "Allow testpolicy to exec content"
3300msgstr ""
3301
3302#: booleans.py:217
3303msgid ""
3304"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
3305msgstr ""
3306
3307#: booleans.py:218
3308msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
3309msgstr ""
3310
3311#: booleans.py:219
3312msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
3313msgstr ""
3314
3315#: booleans.py:220
3316msgid "Allow tor to act as a relay"
3317msgstr ""
3318
3319#: booleans.py:221
3320msgid ""
3321"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
3322"running chrome-sandbox"
3323msgstr ""
3324
3325#: booleans.py:222
3326msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
3327msgstr ""
3328
3329#: booleans.py:223
3330msgid ""
3331"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
3332"running xulrunner plugin-container."
3333msgstr ""
3334
3335#: booleans.py:224
3336msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
3337msgstr ""
3338
3339#: booleans.py:225
3340msgid "Support ecryptfs home directories"
3341msgstr ""
3342
3343#: booleans.py:226
3344msgid "Support fusefs home directories"
3345msgstr ""
3346
3347#: booleans.py:227
3348msgid "Determine whether to support lpd server."
3349msgstr ""
3350
3351#: booleans.py:228
3352msgid "Support NFS home directories"
3353msgstr ""
3354
3355#: booleans.py:229
3356msgid "Support SAMBA home directories"
3357msgstr ""
3358
3359#: booleans.py:230
3360msgid "Allow user to exec content"
3361msgstr ""
3362
3363#: booleans.py:231
3364msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
3365msgstr ""
3366
3367#: booleans.py:232
3368msgid ""
3369"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
3370"blocked."
3371msgstr ""
3372
3373#: booleans.py:233
3374msgid "Allow virtual processes to run as userdomains"
3375msgstr ""
3376
3377#: booleans.py:234
3378msgid ""
3379"Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
3380msgstr ""
3381
3382#: booleans.py:235
3383msgid ""
3384"Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
3385msgstr ""
3386
3387#: booleans.py:236
3388msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
3389msgstr ""
3390
3391#: booleans.py:237
3392msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
3393msgstr ""
3394
3395#: booleans.py:238
3396msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
3397msgstr ""
3398
3399#: booleans.py:239
3400msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
3401msgstr ""
3402
3403#: booleans.py:240
3404msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
3405msgstr ""
3406
3407#: booleans.py:241
3408msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
3409msgstr ""
3410
3411#: booleans.py:242
3412msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
3413msgstr ""
3414
3415#: booleans.py:243
3416msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
3417msgstr ""
3418
3419#: booleans.py:244
3420msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
3421msgstr ""
3422
3423#: booleans.py:245
3424msgid ""
3425"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
3426"blocked."
3427msgstr ""
3428
3429#: booleans.py:246
3430msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
3431msgstr ""
3432
3433#: booleans.py:247
3434msgid ""
3435"Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
3436msgstr ""
3437
3438#: booleans.py:248
3439msgid ""
3440"Allow the graphical login program to create files in HOME dirs as xdm_home_t."
3441msgstr ""
3442
3443#: booleans.py:249
3444msgid "Allow xen to manage nfs files"
3445msgstr ""
3446
3447#: booleans.py:250
3448msgid ""
3449"Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
3450"logical volumes for disk images."
3451msgstr ""
3452
3453#: booleans.py:251
3454msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
3455msgstr ""
3456
3457#: booleans.py:252
3458msgid ""
3459"Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
3460msgstr ""
3461
3462#: booleans.py:253
3463msgid "Allow xguest to exec content"
3464msgstr ""
3465
3466#: booleans.py:254
3467msgid "Allow xguest users to mount removable media"
3468msgstr ""
3469
3470#: booleans.py:255
3471msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
3472msgstr ""
3473
3474#: booleans.py:256
3475msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
3476msgstr ""
3477
3478#: booleans.py:257
3479msgid "Allows XServer to execute writable memory"
3480msgstr ""
3481
3482#: booleans.py:258
3483msgid "Support X userspace object manager"
3484msgstr ""
3485
3486#: booleans.py:259
3487msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
3488msgstr ""
3489
3490#: booleans.py:260
3491msgid "Allow zarafa domains to setrlimit/sys_rouserce."
3492msgstr ""
3493
3494#: booleans.py:261
3495msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
3496msgstr ""
3497
3498#: booleans.py:262
3499msgid ""
3500"Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
3501"services."
3502msgstr ""
3503
3504#: booleans.py:263
3505msgid "Allow ZoneMinder to run su/sudo."
3506msgstr ""
3507
3508#: ../sepolicy/sepolicy.py:194
3509#, python-format
3510msgid "Interface %s does not exist."
3511msgstr ""
3512
3513#: ../sepolicy/sepolicy.py:292
3514msgid "You need to install policycoreutils-gui package to use the gui option"
3515msgstr ""
3516
3517#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
3518msgid "Graphical User Interface for SELinux Policy"
3519msgstr ""
3520
3521#: ../sepolicy/sepolicy.py:299 ../sepolicy/sepolicy.py:345
3522msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
3523msgstr ""
3524
3525#: ../sepolicy/sepolicy.py:311
3526msgid "Alternative root needs to be setup"
3527msgstr ""
3528
3529#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
3530msgid "Generate SELinux man pages"
3531msgstr ""
3532
3533#: ../sepolicy/sepolicy.py:330
3534msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
3535msgstr ""
3536
3537#: ../sepolicy/sepolicy.py:332
3538msgid "name of the OS for man pages"
3539msgstr ""
3540
3541#: ../sepolicy/sepolicy.py:334
3542msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
3543msgstr ""
3544
3545#: ../sepolicy/sepolicy.py:336
3546msgid "Alternate root directory, defaults to /"
3547msgstr ""
3548
3549#: ../sepolicy/sepolicy.py:338
3550msgid ""
3551"With this flag, alternative root path needs to include file context files "
3552"and policy.xml file"
3553msgstr ""
3554
3555#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
3556msgid "All domains"
3557msgstr ""
3558
3559#: ../sepolicy/sepolicy.py:350
3560msgid "Query SELinux policy network information"
3561msgstr ""
3562
3563#: ../sepolicy/sepolicy.py:355
3564msgid "list all SELinux port types"
3565msgstr ""
3566
3567#: ../sepolicy/sepolicy.py:358
3568msgid "show SELinux type related to the port"
3569msgstr ""
3570
3571#: ../sepolicy/sepolicy.py:361
3572msgid "Show ports defined for this SELinux type"
3573msgstr ""
3574
3575#: ../sepolicy/sepolicy.py:364
3576msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
3577msgstr ""
3578
3579#: ../sepolicy/sepolicy.py:367
3580msgid "show ports to which this application can bind and/or connect"
3581msgstr ""
3582
3583#: ../sepolicy/sepolicy.py:382
3584msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
3585msgstr ""
3586
3587#: ../sepolicy/sepolicy.py:385
3588msgid "Source Domain"
3589msgstr ""
3590
3591#: ../sepolicy/sepolicy.py:388
3592msgid "Target Domain"
3593msgstr ""
3594
3595#: ../sepolicy/sepolicy.py:407
3596msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
3597msgstr ""
3598
3599#: ../sepolicy/sepolicy.py:411
3600msgid "get all booleans descriptions"
3601msgstr ""
3602
3603#: ../sepolicy/sepolicy.py:414
3604msgid "boolean to get description"
3605msgstr ""
3606
3607#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
3608msgid ""
3609"query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
3610"the target process domain"
3611msgstr ""
3612
3613#: ../sepolicy/sepolicy.py:427
3614msgid "source process domain"
3615msgstr ""
3616
3617#: ../sepolicy/sepolicy.py:430
3618msgid "target process domain"
3619msgstr ""
3620
3621#: ../sepolicy/sepolicy.py:472
3622#, python-format
3623msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
3624msgstr ""
3625
3626#: ../sepolicy/sepolicy.py:477
3627msgid "Command required for this type of policy"
3628msgstr ""
3629
3630#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
3631#, python-format
3632msgid ""
3633"-t option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
3634msgstr ""
3635
3636#: ../sepolicy/sepolicy.py:493
3637#, python-format
3638msgid ""
3639"-d option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
3640msgstr ""
3641
3642#: ../sepolicy/sepolicy.py:497
3643#, python-format
3644msgid ""
3645"-a option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
3646msgstr ""
3647
3648#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
3649msgid "-w option can not be used with the --newtype option"
3650msgstr ""
3651
3652#: ../sepolicy/sepolicy.py:521
3653msgid "List SELinux Policy interfaces"
3654msgstr ""
3655
3656#: ../sepolicy/sepolicy.py:541
3657msgid "Enter interface names, you wish to query"
3658msgstr ""
3659
3660#: ../sepolicy/sepolicy.py:550
3661msgid "Generate SELinux Policy module template"
3662msgstr ""
3663
3664#: ../sepolicy/sepolicy.py:553
3665msgid "Enter domain type which you will be extending"
3666msgstr ""
3667
3668#: ../sepolicy/sepolicy.py:556
3669msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
3670msgstr ""
3671
3672#: ../sepolicy/sepolicy.py:559
3673msgid "Enter SELinux role(s) to which the administror domain will transition"
3674msgstr ""
3675
3676#: ../sepolicy/sepolicy.py:562
3677msgid "Enter domain(s) which this confined admin will administrate"
3678msgstr ""
3679
3680#: ../sepolicy/sepolicy.py:565
3681msgid "name of policy to generate"
3682msgstr ""
3683
3684#: ../sepolicy/sepolicy.py:572
3685msgid "path in which the generated policy files will be stored"
3686msgstr ""
3687
3688#: ../sepolicy/sepolicy.py:574
3689msgid "path to which the confined processes will need to write"
3690msgstr ""
3691
3692#: ../sepolicy/sepolicy.py:575
3693msgid "Policy types which require a command"
3694msgstr ""
3695
3696#: ../sepolicy/sepolicy.py:579 ../sepolicy/sepolicy.py:582
3697#: ../sepolicy/sepolicy.py:585 ../sepolicy/sepolicy.py:588
3698#: ../sepolicy/sepolicy.py:591 ../sepolicy/sepolicy.py:597
3699#: ../sepolicy/sepolicy.py:600 ../sepolicy/sepolicy.py:603
3700#: ../sepolicy/sepolicy.py:609 ../sepolicy/sepolicy.py:612
3701#: ../sepolicy/sepolicy.py:615 ../sepolicy/sepolicy.py:618
3702#, python-format
3703msgid "Generate '%s' policy"
3704msgstr ""
3705
3706#: ../sepolicy/sepolicy.py:606
3707#, python-format
3708msgid "Generate '%s' policy "
3709msgstr ""
3710
3711#: ../sepolicy/sepolicy.py:620
3712msgid "executable to confine"
3713msgstr ""
3714
3715#: ../sepolicy/sepolicy.py:625
3716msgid "commands"
3717msgstr ""
3718
3719#: ../sepolicy/sepolicy.py:628
3720msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
3721msgstr ""
3722
3723#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:89
3724#, python-format
3725msgid "-- Allowed %s [ %s ]"
3726msgstr ""
3727
3728#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:95 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1135
3729msgid "all files"
3730msgstr ""
3731
3732#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:96
3733msgid "regular file"
3734msgstr ""
3735
3736#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:97
3737msgid "directory"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:98
3741msgid "character device"
3742msgstr ""
3743
3744#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:99
3745msgid "block device"
3746msgstr ""
3747
3748#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:100
3749msgid "socket file"
3750msgstr ""
3751
3752#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:101
3753msgid "symbolic link"
3754msgstr ""
3755
3756#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:102
3757msgid "named pipe"
3758msgstr ""
3759
3760#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:398
3761msgid "No SELinux Policy installed"
3762msgstr ""
3763
3764#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:478
3765msgid "You must regenerate interface info by running /usr/bin/sepolgen-ifgen"
3766msgstr ""
3767
3768#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:724
3769#, python-format
3770msgid "Failed to read %s policy file"
3771msgstr ""
3772
3773#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:829
3774msgid "unknown"
3775msgstr "неизвестен"
3776
3777#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
3778msgid "Internet Services Daemon"
3779msgstr "Internet Services демон"
3780
3781#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
3782msgid "Existing Domain Type"
3783msgstr ""
3784
3785#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
3786msgid "Minimal Terminal Login User Role"
3787msgstr ""
3788
3789#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
3790msgid "Minimal X Windows Login User Role"
3791msgstr ""
3792
3793#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
3794msgid "Desktop Login User Role"
3795msgstr ""
3796
3797#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
3798msgid "Administrator Login User Role"
3799msgstr ""
3800
3801#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
3802msgid "Confined Root Administrator Role"
3803msgstr ""
3804
3805#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
3806msgid "Module information for a new type"
3807msgstr ""
3808
3809#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
3810msgid "Valid Types:\n"
3811msgstr ""
3812
3813#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
3814#, python-format
3815msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
3816msgstr "Портовете трябва да са номера или интервали от номера от 1 до %d "
3817
3818#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
3819msgid "You must enter a valid policy type"
3820msgstr ""
3821
3822#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
3823#, python-format
3824msgid "You must enter a name for your policy module for your '%s'."
3825msgstr ""
3826
3827#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:333
3828msgid ""
3829"Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
3830"MODULENAME\""
3831msgstr ""
3832"Името трябва да е от букви и цифри без интервали. Разгледайте ползването на "
3833"опцията \"-n MODULENAME\""
3834
3835#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
3836msgid "User Role types can not be assigned executables."
3837msgstr ""
3838
3839#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:431
3840msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
3841msgstr "Само Демон приложенията могат да ползват инит скрипт."
3842
3843#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
3844msgid "use_resolve must be a boolean value "
3845msgstr "use_resolve трябва да е булева стойност "
3846
3847#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
3848msgid "use_syslog must be a boolean value "
3849msgstr "use_syslog трябва да е булева стойност "
3850
3851#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
3852msgid "use_kerberos must be a boolean value "
3853msgstr "use_kerberos трябва да е булева стойност "
3854
3855#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:467
3856msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
3857msgstr "manage_krb5_rcache трябва да е булева стойност "
3858
3859#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:497
3860msgid "USER Types automatically get a tmp type"
3861msgstr "USER типовете автоматично получават tmp тип"
3862
3863#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:838
3864#, python-format
3865msgid "'%s' policy modules require existing domains"
3866msgstr ""
3867
3868#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:863
3869msgid "Type field required"
3870msgstr ""
3871
3872#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:876
3873#, python-format
3874msgid ""
3875"You need to define a new type which ends with: \n"
3876" %s"
3877msgstr ""
3878
3879#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1104
3880msgid "You must enter the executable path for your confined process"
3881msgstr "Трябва да въведете изпълнимия път за Вашия ограничен процес"
3882
3883#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1363
3884msgid "Type Enforcement file"
3885msgstr "Тип Enforcement файл"
3886
3887#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1364
3888msgid "Interface file"
3889msgstr "Интерфейсен файл"
3890
3891#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1365
3892msgid "File Contexts file"
3893msgstr "Файл контекстен файл"
3894
3895#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1367
3896msgid "Spec file"
3897msgstr ""
3898
3899#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1368
3900msgid "Setup Script"
3901msgstr "Setup Script"
3902
3903#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:25
3904#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4369
3905#, fuzzy
3906msgid "Applications"
3907msgstr "Приложение"
3908
3909#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:52
3910msgid "Select domain"
3911msgstr ""
3912
3913#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:80 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67
3914msgid "Advanced Search >>"
3915msgstr ""
3916
3917#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:95 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2306
3918msgid "File Equivalence"
3919msgstr ""
3920
3921#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:112 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2316
3922#, fuzzy
3923msgid "Users"
3924msgstr "Добавя потребител"
3925
3926#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:129
3927#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1897
3928#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3802 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2297
3929msgid "System"
3930msgstr ""
3931
3932#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:189
3933#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4406
3934#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4499
3935#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4645
3936#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4793
3937#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4934
3938#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5007
3939#, fuzzy
3940msgid "Select"
3941msgstr "Изберете портове"
3942
3943#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:204
3944#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:557
3945#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:702
3946#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1243
3947#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1539
3948#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4579
3949#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4729
3950#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4859
3951#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5077
3952#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5233
3953#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5474
3954msgid "Cancel"
3955msgstr ""
3956
3957#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:350
3958msgid ""
3959"The entry that was entered is incorrect.  Please try again in the "
3960"ex:/.../... format."
3961msgstr ""
3962
3963#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:376
3964msgid "Retry"
3965msgstr ""
3966
3967#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:460
3968#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1124
3969#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1372
3970#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5102
3971#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5343
3972#, fuzzy
3973msgid "Network Port Definitions"
3974msgstr "Мрежови порт"
3975
3976#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:476
3977msgid ""
3978"Add file Equivilence Mapping.  Mapping will be created when Update is "
3979"applied."
3980msgstr ""
3981
3982#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:501
3983#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4045
3984msgid "Path"
3985msgstr ""
3986
3987#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:511
3988#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5154
3989#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5395
3990msgid ""
3991"Specify a new SELinux user name.  By convention SELinux User names usually "
3992"end in an _u."
3993msgstr ""
3994
3995#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:515
3996msgid "Enter the path to which you want to setup an equivalence label."
3997msgstr ""
3998
3999#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:528
4000#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4062
4001#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4819
4002msgid "Equivalence Path"
4003msgstr ""
4004
4005#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:542
4006#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:687
4007#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1228
4008#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1524
4009#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5218
4010#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5459
4011msgid "Save to update"
4012msgstr ""
4013
4014#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:582
4015msgid ""
4016"Specify the mapping between the new path and the equivalence path.  "
4017"Everything under this new path will be labeled as if they were under the "
4018"equivalence path."
4019msgstr ""
4020
4021#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:639
4022msgid "Add a file"
4023msgstr ""
4024
4025#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:656
4026msgid ""
4027"<operation> File Labeling for <selected domain>. File labels will be created "
4028"when update is applied."
4029msgstr ""
4030
4031#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:744
4032#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1471
4033#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3510 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:66
4034msgid "Advanced >>"
4035msgstr ""
4036
4037#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:765
4038#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2305
4039#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2417
4040#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2539
4041#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4539
4042msgid "Class"
4043msgstr ""
4044
4045#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:781
4046#, fuzzy
4047msgid "Type"
4048msgstr ""
4049"Файл\n"
4050"Тип"
4051
4052#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:795
4053msgid ""
4054"Select the file class to which this label will be applied.  Defaults to all "
4055"classes."
4056msgstr ""
4057
4058#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:822
4059msgid "Make Path Recursive"
4060msgstr ""
4061
4062#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:826
4063msgid ""
4064"Select Make Path Recursive iff you want to apply this label to all children "
4065"of the specified directory path. objects under the directory to have this "
4066"label."
4067msgstr ""
4068
4069#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:839
4070msgid "Browse"
4071msgstr ""
4072
4073#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:843
4074msgid "Browse to select the file/directory for labeling."
4075msgstr ""
4076
4077#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:887
4078msgid "Path  "
4079msgstr ""
4080
4081#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:898
4082msgid ""
4083"Specify the path using regular expressions that you would like to modify the "
4084"labeling."
4085msgstr ""
4086
4087#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:920
4088msgid "Select the SELinux file type to assign to this path."
4089msgstr ""
4090
4091#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:947
4092msgid "Enter the MLS Label to assign to this file path."
4093msgstr ""
4094
4095#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:951
4096msgid "SELinux MLS Label you wish to assign to this path."
4097msgstr ""
4098
4099#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1088
4100msgid "Analyzing Policy..."
4101msgstr ""
4102
4103#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1141
4104msgid ""
4105"Add Login Mapping. Login Mapping will be created when update is applied."
4106msgstr ""
4107
4108#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1176
4109msgid ""
4110"Enter the login user name of the user to which you wish to add SELinux User "
4111"confinement."
4112msgstr ""
4113
4114#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1205
4115msgid ""
4116"Select the SELinux User to assign to this login user.  Login users by "
4117"default get assigned by the __default__ user."
4118msgstr ""
4119
4120#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1268
4121msgid ""
4122"Enter MLS/MCS Range for this login User.  Defaults to the range for the "
4123"Selected SELinux User."
4124msgstr ""
4125
4126#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1271
4127#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3191
4128#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3312
4129#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5184
4130#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5425
4131#, fuzzy
4132msgid "MLS Range"
4133msgstr "MCS интервал"
4134
4135#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1283
4136msgid ""
4137"Specify the MLS Range for this user to login in with.  Defaults to the "
4138"selected SELinux Users MLS Range."
4139msgstr ""
4140
4141#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1389
4142msgid ""
4143"<operation> Network Port for <selected domain>.  Ports will be created when "
4144"update is applied."
4145msgstr ""
4146
4147#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1427
4148msgid "Enter the port number or range to which you want to add a port type."
4149msgstr ""
4150
4151#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1457
4152#, fuzzy
4153msgid "Port Type"
4154msgstr "SELinux тип порт"
4155
4156#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1502
4157msgid "Select the port type you want to assign to the specified port number."
4158msgstr ""
4159
4160#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1566
4161msgid "tcp"
4162msgstr ""
4163
4164#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1570
4165msgid ""
4166"Select <b>tcp</b> if the port type should be assigned to tcp port numbers."
4167msgstr ""
4168
4169#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1583
4170msgid "udp"
4171msgstr ""
4172
4173#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1587
4174msgid ""
4175"Select <b>udp</b> if the port type should be assigned to udp port numbers."
4176msgstr ""
4177
4178#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1609
4179msgid "Enter the MLS Label to assign to this port."
4180msgstr ""
4181
4182#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1706
4183#, fuzzy
4184msgid "SELinux Configuration"
4185msgstr "SELinux администрация"
4186
4187#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1742
4188msgid "Select..."
4189msgstr ""
4190
4191#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1791
4192#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2211
4193msgid "Booleans"
4194msgstr ""
4195
4196#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1795
4197msgid ""
4198"Display boolean information that can be used to modify the policy for the "
4199"'selected domain'."
4200msgstr ""
4201
4202#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1809
4203#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2596
4204msgid "Files"
4205msgstr ""
4206
4207#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1813
4208msgid ""
4209"Display file type information that can be used by the 'selected domain'."
4210msgstr ""
4211
4212#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1827
4213#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2829
4214msgid "Network"
4215msgstr ""
4216
4217#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1831
4218msgid ""
4219"Display network ports to which the 'selected domain' can connect or listen "
4220"to."
4221msgstr ""
4222
4223#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1845
4224#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3120
4225msgid "Transitions"
4226msgstr ""
4227
4228#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1849
4229msgid ""
4230"Display applications that can transition into or out of the 'selected "
4231"domain'."
4232msgstr ""
4233
4234#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1863
4235#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3221
4236#, fuzzy
4237msgid "Login Mapping"
4238msgstr "Добави SELinux съответствие за влизане"
4239
4240#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1866
4241#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1883
4242#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1900
4243msgid "Manage the SELinux configuration"
4244msgstr ""
4245
4246#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1880
4247#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3343
4248#, fuzzy
4249msgid "SELinux Users"
4250msgstr "SELinux потребител"
4251
4252#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1914
4253#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4015
4254msgid "Lockdown"
4255msgstr ""
4256
4257#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1917
4258msgid ""
4259"Lockdown the SELinux System.\n"
4260"This screen can be used to turn up the SELinux Protections."
4261msgstr ""
4262
4263#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1932
4264msgid "radiobutton"
4265msgstr ""
4266
4267#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2020
4268msgid "Show Modified Only"
4269msgstr ""
4270
4271#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2059
4272msgid "Mislabeled files exist"
4273msgstr ""
4274
4275#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2079
4276msgid "Show mislabeled files only"
4277msgstr ""
4278
4279#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2119
4280#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3243
4281msgid ""
4282"If-Then-Else rules written in policy that can \n"
4283"allow alternative access control."
4284msgstr ""
4285
4286#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2131
4287msgid "Enabled"
4288msgstr ""
4289
4290#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2251
4291#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2363
4292#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2481
4293#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4512
4294#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4806
4295msgid "File Path"
4296msgstr ""
4297
4298#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2287
4299#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2398
4300#, fuzzy
4301msgid "SELinux File Type"
4302msgstr "SELinux тип"
4303
4304#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2331
4305msgid "File path used to enter the 'selected domain'."
4306msgstr ""
4307
4308#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2332
4309msgid "Executable Files"
4310msgstr ""
4311
4312#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2447
4313msgid "Files to which the 'selected domain' can write."
4314msgstr ""
4315
4316#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2448
4317msgid "Writable files"
4318msgstr ""
4319
4320#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2570
4321msgid "File Types defined for the 'selected domain'."
4322msgstr ""
4323
4324#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2571
4325msgid "Application File Types"
4326msgstr ""
4327
4328#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2703
4329msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to connect."
4330msgstr ""
4331
4332#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2704
4333msgid "Outbound"
4334msgstr ""
4335
4336#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2803
4337msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to listen."
4338msgstr ""
4339
4340#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2804
4341msgid "Inbound"
4342msgstr ""
4343
4344#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2865
4345#, fuzzy
4346msgid ""
4347"Boolean \n"
4348"Enabled"
4349msgstr "Име на булева променлива"
4350
4351#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2891
4352#, fuzzy
4353msgid "Boolean name"
4354msgstr "Име на булева променлива"
4355
4356#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2908
4357#, fuzzy
4358msgid "SELinux Application Type"
4359msgstr "SELinux тип порт"
4360
4361#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2929
4362msgid ""
4363"Executables which will transition to a different domain, when the 'selected "
4364"domain' executes them."
4365msgstr ""
4366
4367#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2932
4368msgid "Applicaton Transitions From 'select domain'"
4369msgstr ""
4370
4371#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2955
4372#, fuzzy
4373msgid ""
4374"Boolean\n"
4375"Enabled"
4376msgstr "Име на булева променлива"
4377
4378#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2971
4379msgid "Calling Process Domain"
4380msgstr ""
4381
4382#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2987
4383msgid "Executable File"
4384msgstr ""
4385
4386#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3011
4387msgid ""
4388"Executables which will transition to the 'selected domain', when executing a "
4389"selected domains entrypoint."
4390msgstr ""
4391
4392#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3012
4393msgid "Application Transitions Into 'select domain'"
4394msgstr ""
4395
4396#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3027
4397msgid ""
4398"File Transitions define what happens when the current domain creates the "
4399"content of a particular class in a directory of the destination type. "
4400"Optionally a file name could be specified for the transition."
4401msgstr ""
4402
4403#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3035
4404#, fuzzy
4405msgid "SELinux Directory Type"
4406msgstr "SELinux тип порт"
4407
4408#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3048
4409msgid "Destination Class"
4410msgstr ""
4411
4412#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3062
4413#, fuzzy
4414msgid "SELinux Destination Type"
4415msgstr "SELinux тип порт"
4416
4417#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3075
4418#, fuzzy
4419msgid "File Name"
4420msgstr "Име на модул"
4421
4422#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3097
4423msgid "File Transitions From 'select domain'"
4424msgstr ""
4425
4426#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3296
4427#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5277
4428#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5518
4429#, fuzzy
4430msgid "Default Level"
4431msgstr "Подразбиращ се"
4432
4433#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3382
4434msgid "Select the system mode when the system first boots up"
4435msgstr ""
4436
4437#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3455
4438msgid "Select the system mode for the current session"
4439msgstr ""
4440
4441#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3532
4442#, fuzzy
4443msgid "System Policy Type:"
4444msgstr "Системен тип политика по подразбиране: "
4445
4446#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3593
4447#, fuzzy
4448msgid "<b>System Mode</b>"
4449msgstr "<b>Изберете:</b>"
4450
4451#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3631
4452msgid "Import system settings from another machine"
4453msgstr ""
4454
4455#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3639
4456msgid "Import"
4457msgstr ""
4458
4459#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3658
4460msgid "Export system settings to a file"
4461msgstr ""
4462
4463#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3668
4464msgid "Export"
4465msgstr ""
4466
4467#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3687
4468msgid "Relabel all files back to system defaults on reboot"
4469msgstr ""
4470
4471#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3724
4472#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3825
4473#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3889
4474#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3952 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:60
4475msgid "Yes"
4476msgstr ""
4477
4478#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3741
4479#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3843
4480#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3906
4481#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3969 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:60
4482msgid "No"
4483msgstr ""
4484
4485#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3782
4486msgid "<b>System Configuration</b>"
4487msgstr ""
4488
4489#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3829
4490#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3847
4491msgid ""
4492"An unconfined domain is a process label that allows the process to do what "
4493"it wants, without SELinux interfering.  Applications started at boot by the "
4494"init system that SELinux do not have defined SELinux policy will run as "
4495"unconfined if this module is enabled.  Disabling it means all daemons will "
4496"now be confined.  To disable the unconfined_t user you must first remove "
4497"unconfined_t from the users/login screens."
4498msgstr ""
4499
4500#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3865
4501msgid "<b>Disable ability to run unconfined system processes?</b>"
4502msgstr ""
4503
4504#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3893
4505#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3910
4506#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3973
4507msgid ""
4508"An permissive domain is a process label that allows the process to do what "
4509"it wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them.  "
4510"Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the "
4511"module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be "
4512"allowed."
4513msgstr ""
4514
4515#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3928
4516msgid "<b>Disable all permissive processes?</b>"
4517msgstr ""
4518
4519#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3956
4520msgid ""
4521"A permissive domain is a process label that allows the process to do what it "
4522"wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them.  "
4523"Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the "
4524"module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be "
4525"allowed."
4526msgstr ""
4527
4528#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3994
4529msgid "<b>Deny all processes from ptracing or debugging other processes?</b>"
4530msgstr ""
4531
4532#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4031
4533msgid ""
4534"File equivalence cause the system to label content under the new path as if "
4535"it were under the equivalence path."
4536msgstr ""
4537
4538#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4087
4539msgid "Files Equivalence"
4540msgstr ""
4541
4542#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4100
4543msgid "<b>...SELECT TO VIEW DATA...</b>"
4544msgstr ""
4545
4546#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4131
4547msgid "Delete"
4548msgstr ""
4549
4550#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4147
4551msgid "Modify"
4552msgstr ""
4553
4554#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4208
4555msgid "Revert"
4556msgstr ""
4557
4558#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4213
4559msgid ""
4560"Revert button will launch a dialog window which allows you to revert changes "
4561"within the current transaction."
4562msgstr ""
4563
4564#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4225 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2379
4565msgid "Update"
4566msgstr ""
4567
4568#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4230
4569msgid "Commit all changes in your current transaction to the server."
4570msgstr ""
4571
4572#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4278
4573msgid "Applications - Advanced Search"
4574msgstr ""
4575
4576#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4331
4577msgid "Installed"
4578msgstr ""
4579
4580#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4383
4581msgid "Process Types"
4582msgstr ""
4583
4584#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4424
4585msgid "More Details"
4586msgstr ""
4587
4588#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4460
4589#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4754
4590#, fuzzy
4591msgid "Delete Modified File Labeling"
4592msgstr "Етикетиране на файлове"
4593
4594#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4478
4595msgid ""
4596"Select file labeling to delete. File labeling will be deleted when update is "
4597"applied."
4598msgstr ""
4599
4600#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4525
4601msgid "SELinux File Label"
4602msgstr ""
4603
4604#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4564
4605#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4714
4606#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4844
4607msgid "Save to Update"
4608msgstr ""
4609
4610#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4604
4611#, fuzzy
4612msgid "Delete Modified Ports"
4613msgstr "Изтрива мрежов порт"
4614
4615#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4622
4616msgid "Select ports to delete. Ports will be deleted when update is applied."
4617msgstr ""
4618
4619#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4771
4620msgid ""
4621"Select file equivalence labeling to delete.File equivalence labeling will be "
4622"deleted when update is applied."
4623msgstr ""
4624
4625#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4887
4626#, fuzzy
4627msgid "More Types"
4628msgstr "Тип файл"
4629
4630#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4914
4631msgid "Types"
4632msgstr ""
4633
4634#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4973
4635msgid ""
4636"Review the updates you have made before committing them to the system.  To "
4637"reset an item, uncheck the checkbox.  All items checked will be updated in "
4638"the system when you select update."
4639msgstr ""
4640
4641#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5036
4642#, fuzzy
4643msgid "Action"
4644msgstr "Приложение"
4645
4646#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5062
4647msgid "Apply"
4648msgstr ""
4649
4650#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5119
4651#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5360
4652msgid ""
4653"Add User Roles. SELinux User Roles will be created when Update is applied."
4654msgstr ""
4655
4656#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5144
4657#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5385
4658#, fuzzy
4659msgid "SELinux User Name"
4660msgstr "SELinux потребител"
4661
4662#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5258
4663#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5499
4664msgid ""
4665"Enter MLS/MCS Range for this SELinux User.\n"
4666"s0-s0:c1023"
4667msgstr ""
4668
4669#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5289
4670#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5530
4671#, fuzzy
4672msgid ""
4673"Specify the default level that you would like this SELinux user to login "
4674"with.  Defaults to s0."
4675msgstr "Изберете домейните, които желаете този потребител да администрира."
4676
4677#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5293
4678#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5534
4679msgid "Enter Default Level for SELinux User to login with. Default s0"
4680msgstr ""
4681
4682#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:61
4683#, fuzzy
4684msgid "Disable"
4685msgstr "Забранен"
4686
4687#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:61
4688#, fuzzy
4689msgid "Enable"
4690msgstr "Разрешаване на наблюдението"
4691
4692#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:66
4693msgid "Advanced <<"
4694msgstr ""
4695
4696#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67
4697msgid "Advanced Search <<"
4698msgstr ""
4699
4700#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:92
4701msgid ""
4702"<small>\n"
4703"To change from Disabled to Enforcing mode\n"
4704"- Change the system mode from Disabled to Permissive\n"
4705"- Reboot, so that the system can relabel\n"
4706"- Once the system is working as planned\n"
4707"  * Change the system mode to Enforcing</small>\n"
4708msgstr ""
4709
4710#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:115
4711#, fuzzy, python-format
4712msgid "%s is not a valid domain"
4713msgstr "%s не е валиден контекст\n"
4714
4715#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:624
4716msgid "System Status: Disabled"
4717msgstr ""
4718
4719#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:722
4720msgid "Help: Start Page"
4721msgstr ""
4722
4723#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:726
4724#, fuzzy
4725msgid "Help: Booleans Page"
4726msgstr "Име на булева променлива"
4727
4728#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:732
4729msgid "Help: Executable Files Page"
4730msgstr ""
4731
4732#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:735
4733msgid "Help: Writable Files Page"
4734msgstr ""
4735
4736#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:738
4737msgid "Help: Application Types Page"
4738msgstr ""
4739
4740#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:743
4741msgid "Help: Outbound Network Connections Page"
4742msgstr ""
4743
4744#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:746
4745msgid "Help: Inbound Network Connections Page"
4746msgstr ""
4747
4748#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:752
4749msgid "Help: Transition from application Page"
4750msgstr ""
4751
4752#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:755
4753msgid "Help: Transition into application Page"
4754msgstr ""
4755
4756#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:758
4757msgid "Help: Transition application file Page"
4758msgstr ""
4759
4760#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:762
4761msgid "Help: Systems Page"
4762msgstr ""
4763
4764#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:766
4765msgid "Help: Lockdown Page"
4766msgstr ""
4767
4768#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:770
4769#, fuzzy
4770msgid "Help: Login Page"
4771msgstr "Потребителско име"
4772
4773#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:774
4774#, fuzzy
4775msgid "Help: SELinux User Page"
4776msgstr "Изтрий SELinux съответствие на потребител"
4777
4778#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:778
4779msgid "Help: File Equivalence Page"
4780msgstr ""
4781
4782#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:922 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1211
4783#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1644 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1885
4784#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2698
4785msgid "More..."
4786msgstr ""
4787
4788#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1031
4789#, python-format
4790msgid "File path used to enter the '%s' domain."
4791msgstr ""
4792
4793#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1032
4794#, python-format
4795msgid "Files to which the '%s' domain can write."
4796msgstr ""
4797
4798#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1033
4799#, python-format
4800msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to connect."
4801msgstr ""
4802
4803#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1034
4804#, python-format
4805msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to listen."
4806msgstr ""
4807
4808#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1035
4809#, python-format
4810msgid "File Types defined for the '%s'."
4811msgstr ""
4812
4813#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1036
4814#, python-format
4815msgid ""
4816"Display boolean information that can be used to modify the policy for the "
4817"'%s'."
4818msgstr ""
4819
4820#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1037
4821#, python-format
4822msgid "Display file type information that can be used by the '%s'."
4823msgstr ""
4824
4825#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1038
4826#, python-format
4827msgid "Display network ports to which the '%s' can connect or listen to."
4828msgstr ""
4829
4830#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1039
4831#, python-format
4832msgid "Application Transitions Into '%s'"
4833msgstr ""
4834
4835#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1040
4836#, python-format
4837msgid "Application Transitions From '%s'"
4838msgstr ""
4839
4840#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1041
4841#, python-format
4842msgid "File Transitions From '%s'"
4843msgstr ""
4844
4845#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1042
4846#, python-format
4847msgid ""
4848"Executables which will transition to the '%s', when executing a selected "
4849"domains entrypoint."
4850msgstr ""
4851
4852#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1043
4853#, python-format
4854msgid ""
4855"Executables which will transition to a different domain, when the '%s' "
4856"executes them."
4857msgstr ""
4858
4859#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1044
4860#, python-format
4861msgid "Files by '%s' will transitions to a different label."
4862msgstr ""
4863
4864#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1045
4865#, python-format
4866msgid "Display applications that can transition into or out of the '%s'."
4867msgstr ""
4868
4869#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1149
4870msgid "MISSING FILE PATH"
4871msgstr ""
4872
4873#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1265 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1267
4874#, fuzzy
4875msgid "Boolean section."
4876msgstr "Име на булева променлива"
4877
4878#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1265
4879msgid "To disable this transition, go to the "
4880msgstr ""
4881
4882#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1267
4883msgid "To enable this transition, go to the "
4884msgstr ""
4885
4886#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1324
4887#, fuzzy
4888msgid "executable"
4889msgstr "Изпълним файл"
4890
4891#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1327
4892#, fuzzy
4893msgid "writable"
4894msgstr "Забранен"
4895
4896#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1330
4897#, fuzzy
4898msgid "application"
4899msgstr "Приложение"
4900
4901#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1331
4902#, python-format
4903msgid "Add new %s file path for '%s' domains."
4904msgstr ""
4905
4906#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1332
4907#, python-format
4908msgid "Delete modified %s file paths for '%s' domain."
4909msgstr ""
4910
4911#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1333
4912#, python-format
4913msgid ""
4914"Modify selected modified %s file path for '%s' domain. Only bolded items in "
4915"the list can be selected, this indicates they were modified previously."
4916msgstr ""
4917
4918#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1345
4919msgid "connect"
4920msgstr ""
4921
4922#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1348
4923msgid "listen for inbound connections"
4924msgstr ""
4925
4926#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1350
4927#, python-format
4928msgid "Add new port definition to which the '%s' domains is allowed to %s."
4929msgstr ""
4930
4931#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1351
4932#, python-format
4933msgid ""
4934"Delete modified port definitions to which the '%s' domain is allowed to %s."
4935msgstr ""
4936
4937#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1352
4938#, python-format
4939msgid "Modify port definitions to which the '%s' domain is allowed to %s."
4940msgstr ""
4941
4942#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1381
4943#, fuzzy
4944msgid "Add new SELinux User/Role definition."
4945msgstr "Добави SELinux съответствие на потребител"
4946
4947#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1382
4948#, fuzzy
4949msgid "Delete modified SELinux User/Role definitions."
4950msgstr "Изтрий SELinux съответствие на потребител"
4951
4952#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1383
4953msgid "Modify selected modified SELinux User/Role definitions."
4954msgstr ""
4955
4956#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1390
4957#, fuzzy
4958msgid "Add new Login Mapping definition."
4959msgstr "Добави SELinux съответствие за влизане"
4960
4961#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1391
4962#, fuzzy
4963msgid "Delete modified Login Mapping definitions."
4964msgstr "Не можах да променя съответствието за вход за %s"
4965
4966#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1392
4967msgid "Modify selected modified Login Mapping definitions."
4968msgstr ""
4969
4970#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1399
4971msgid "Add new File Equivalence definition."
4972msgstr ""
4973
4974#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1400
4975msgid "Delete modified File Equivalence definitions."
4976msgstr ""
4977
4978#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1401
4979msgid ""
4980"Modify selected modified File Equivalence definitions. Only bolded items in "
4981"the list can be selected, this indicates they were modified previously."
4982msgstr ""
4983
4984#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1429
4985#, python-format
4986msgid "Boolean %s Allow Rules"
4987msgstr ""
4988
4989#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1442
4990#, python-format
4991msgid "Add Network Port for %s.  Ports will be created when update is applied."
4992msgstr ""
4993
4994#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1443
4995#, fuzzy, python-format
4996msgid "Add Network Port for %s"
4997msgstr "Добавя мрежов порт"
4998
4999#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1448
5000#, python-format
5001msgid ""
5002"Add File Labeling for %s. File labels will be created when update is applied."
5003msgstr ""
5004
5005#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1449 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1500
5006#, fuzzy, python-format
5007msgid "Add File Labeling for %s"
5008msgstr "Етикетиране на файлове"
5009
5010#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1459
5011msgid "Add Login Mapping. User Mapping will be created when Update is applied."
5012msgstr ""
5013
5014#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1460
5015#, fuzzy
5016msgid "Add Login Mapping"
5017msgstr "Добави SELinux съответствие за влизане"
5018
5019#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1465
5020msgid ""
5021"Add SELinux User Role. SELinux user roles will be created when update is "
5022"applied."
5023msgstr ""
5024
5025#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1466
5026#, fuzzy
5027msgid "Add SELinux Users"
5028msgstr "Добавя SELinux потребител"
5029
5030#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1473
5031msgid ""
5032"Add File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is applied."
5033msgstr ""
5034
5035#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1474
5036#, fuzzy
5037msgid "Add SELinux File Equivalency"
5038msgstr ""
5039"\n"
5040"Локална SELinux fcontext еквивалентност \n"
5041
5042#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1499
5043#, python-format
5044msgid ""
5045"Modify File Labeling for %s. File labels will be created when update is "
5046"applied."
5047msgstr ""
5048
5049#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1566
5050msgid ""
5051"Modify File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is "
5052"applied."
5053msgstr ""
5054
5055#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1567
5056#, fuzzy
5057msgid "Modify SELinux File Equivalency"
5058msgstr "Промени SELinux съответствие на потребител"
5059
5060#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1652
5061#, python-format
5062msgid ""
5063"Modify Network Port for %s.  Ports will be created when update is applied."
5064msgstr ""
5065
5066#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1653
5067#, fuzzy, python-format
5068msgid "Modify Network Port for %s"
5069msgstr "Редактира мрежов порт"
5070
5071#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1866
5072#, python-format
5073msgid "The entry '%s' is not a valid path.  Paths must begin with a '/'."
5074msgstr ""
5075
5076#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1879
5077msgid "Port number must be between 1 and 65536"
5078msgstr ""
5079
5080#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2146
5081#, fuzzy, python-format
5082msgid "SELinux name: %s"
5083msgstr "SELinux роли"
5084
5085#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2157
5086#, python-format
5087msgid "Add file labeling for %s"
5088msgstr ""
5089
5090#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2159
5091#, fuzzy, python-format
5092msgid "Delete file labeling for %s"
5093msgstr "Не можах да изтрия файловия контекст за %s"
5094
5095#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2161
5096#, fuzzy, python-format
5097msgid "Modify file labeling for %s"
5098msgstr "Не можах да променя файловия контекст за %s"
5099
5100#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2165
5101#, python-format
5102msgid "File path: %s"
5103msgstr ""
5104
5105#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2168
5106#, python-format
5107msgid "File class: %s"
5108msgstr ""
5109
5110#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2171 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2195
5111#, fuzzy, python-format
5112msgid "SELinux file type: %s"
5113msgstr "SELinux тип"
5114
5115#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2180
5116#, fuzzy, python-format
5117msgid "Add ports for %s"
5118msgstr "Грешен формат %s: Запис %s"
5119
5120#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2182
5121#, fuzzy, python-format
5122msgid "Delete ports for %s"
5123msgstr "Изтрий %s"
5124
5125#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2184
5126#, fuzzy, python-format
5127msgid "Modify ports for %s"
5128msgstr "Промени %s"
5129
5130#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2187
5131#, fuzzy, python-format
5132msgid "Network ports: %s"
5133msgstr "Мрежови порт"
5134
5135#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2190
5136#, fuzzy, python-format
5137msgid "Network protocol: %s"
5138msgstr "Мрежови порт"
5139
5140#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2204
5141#, fuzzy
5142msgid "Add user"
5143msgstr "Добавя потребител"
5144
5145#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2206
5146#, fuzzy
5147msgid "Delete user"
5148msgstr "Изтрива потребител"
5149
5150#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2208
5151#, fuzzy
5152msgid "Modify user"
5153msgstr "Променя потребител"
5154
5155#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2211
5156#, fuzzy, python-format
5157msgid "SELinux User : %s"
5158msgstr "SELinux потребител"
5159
5160#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2216
5161#, fuzzy, python-format
5162msgid "Roles: %s"
5163msgstr "Роля"
5164
5165#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2220 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2245
5166#, fuzzy, python-format
5167msgid "MLS/MCS Range: %s"
5168msgstr "MLS/MCS интервал"
5169
5170#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2229
5171#, fuzzy
5172msgid "Add login mapping"
5173msgstr "Добави SELinux съответствие за влизане"
5174
5175#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2231
5176#, fuzzy
5177msgid "Delete login mapping"
5178msgstr "Изтрий SELinux съответствие на потребител"
5179
5180#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2233
5181#, fuzzy
5182msgid "Modify login mapping"
5183msgstr "Не можах да направя списък на съответствията за вход"
5184
5185#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2237
5186#, fuzzy, python-format
5187msgid "Linux User : %s"
5188msgstr "SELinux потребител"
5189
5190#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2241
5191#, fuzzy, python-format
5192msgid "SELinux User: %s"
5193msgstr "SELinux потребител"
5194
5195#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2254
5196msgid "Add file equiv labeling."
5197msgstr ""
5198
5199#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2256
5200msgid "Delete file equiv labeling."
5201msgstr ""
5202
5203#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2258
5204msgid "Modify file equiv labeling."
5205msgstr ""
5206
5207#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2262
5208#, python-format
5209msgid "File path : %s"
5210msgstr ""
5211
5212#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2266
5213#, python-format
5214msgid "Equivalence: %s"
5215msgstr ""
5216
5217#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2369
5218#, python-format
5219msgid "Run restorecon on %s to change its type from %s to the default %s?"
5220msgstr ""
5221
5222#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2381
5223msgid "Update Changes"
5224msgstr ""
5225
5226#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2383
5227msgid "Revert Changes"
5228msgstr ""
5229
5230#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2556
5231msgid "System Status: Enforcing"
5232msgstr ""
5233
5234#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2558
5235msgid "System Status: Permissive"
5236msgstr ""
5237
5238#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2749
5239#, fuzzy
5240msgid ""
5241"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
5242"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
5243"relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
5244"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
5245"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot.  Do you "
5246"wish to continue?"
5247msgstr ""
5248"Промяната към забранен SELinux изисква рестартиране.  Това не се "
5249"препоръчва.  Ако по-късно решите да активирате SELinux, системата ще трябва "
5250"да бъде преетикетирана.  Ако просто искате да видите дали SELinux е причина "
5251"за проблем в системата Ви, може да преминете в режим permissive, който само "
5252"ще регистрира грешките, без да налага SELinux политика.  Режимът Permissive "
5253"не изисква рестартиране    Искате ли да продължите?"
5254
5255#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2783
5256msgid ""
5257"You are attempting to close the application without applying your changes.\n"
5258"    *    To apply changes you have made during this session, click No and "
5259"click Update.\n"
5260"    *    To leave the application without applying your changes, click Yes.  "
5261"All changes that you have made during this session will be lost."
5262msgstr ""
5263
5264#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2783
5265msgid "Loss of data Dialog"
5266msgstr ""
5267