• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008
7# runa <runabh@gmail.com>, 2007
8# runab <runab@redhat.com>, 2006,2010,2012
9# runa <runabh@gmail.com>, 2012
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2013-10-10 16:04-0400\n"
15"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:43+0000\n"
16"Last-Translator: dwalsh <dwalsh@redhat.com>\n"
17"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
18"Language: bn_IN\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: ../run_init/run_init.c:67
25msgid ""
26"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
27"  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
28"         <args ...> are the arguments to that script."
29msgstr ""
30"ব্যবহারপ্রণালী: run_init <script> <args ...>\n"
31"  এই ক্ষেত্রে: <script> দ্বারা সঞ্চালনের উদ্দেশ্যে init স্ক্রিপ্ট চিহ্নিত করা হয়,\n"
32"         <args ...>'র মধ্যে উপরোক্ত স্ক্রিপ্টের আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়।"
33
34#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
35#, c-format
36msgid "failed to initialize PAM\n"
37msgstr "PAM আরম্ভ করতে ব্যর্থ\n"
38
39#: ../run_init/run_init.c:139
40#, c-format
41msgid "failed to get account information\n"
42msgstr "অ্যাকাউন্ট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।\n"
43
44#: ../run_init/run_init.c:162 ../newrole/newrole.c:341
45msgid "Password:"
46msgstr "পাসওয়ার্ড:"
47
48#: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:366
49#, c-format
50msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
51msgstr "shadow passwd ফাইলের মধ্যে আপনার তথ্য পাওয়া যায়নি।\n"
52
53#: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373
54#, c-format
55msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
56msgstr "getpass'র দ্বারা /dev/tty খোলা সম্ভব হয়নি\n"
57
58#: ../run_init/run_init.c:275
59#, c-format
60msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
61msgstr "run_init: %s'র পাসওয়ার্ড সঠিক নয়\n"
62
63#: ../run_init/run_init.c:309
64#, c-format
65msgid "Could not open file %s\n"
66msgstr "%s ফাইল খুলতে ব্যর্থ\n"
67
68#: ../run_init/run_init.c:336
69#, c-format
70msgid "No context in file %s\n"
71msgstr "%s ফাইলে কোনো context উপস্থিত নেই\n"
72
73#: ../run_init/run_init.c:361
74#, c-format
75msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
76msgstr "দুঃক্ষিত, run_init শুধুমাত্র SELinux কার্নেলের সাথে ব্যবহারযোগ্য।\n"
77
78#: ../run_init/run_init.c:380
79#, c-format
80msgid "authentication failed.\n"
81msgstr "অনুমোদন করতে ব্যর্থ।\n"
82
83#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
84#, c-format
85msgid "Could not set exec context to %s.\n"
86msgstr "exec context %s হিসাবে স্থাপন করা যায়নি।\n"
87
88#: ../audit2allow/audit2allow:232
89msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
90msgstr "******************** গুরুত্বপূর্ণ ***********************\n"
91
92#: ../audit2allow/audit2allow:233
93msgid "To make this policy package active, execute:"
94msgstr "চিহ্নিত পলিসি প্যাকেজ সক্রিয় করার জন্য, সঞ্চালন করুন:"
95
96#: ../semanage/seobject.py:210
97msgid "Could not create semanage handle"
98msgstr "semanage হ্যান্ডেল নির্মাণ করা যায়নি"
99
100#: ../semanage/seobject.py:218
101msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
102msgstr "SELinux নিয়মনীতি বর্তমানে পরিচালিত নয় অথবা সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা সম্ভব নয়।"
103
104#: ../semanage/seobject.py:223
105msgid "Cannot read policy store."
106msgstr "নিয়মনীতির সংগ্রহস্থল পড়া যায়নি।"
107
108#: ../semanage/seobject.py:228
109msgid "Could not establish semanage connection"
110msgstr "semanage সংযোগ স্থাপন করা যায়নি"
111
112#: ../semanage/seobject.py:233
113msgid "Could not test MLS enabled status"
114msgstr "MLS-র সক্রিয় অবস্থা পরীক্ষা করা যায়নি"
115
116#: ../semanage/seobject.py:239 ../semanage/seobject.py:254
117msgid "Not yet implemented"
118msgstr "বাস্তবায়িত হয়নি"
119
120#: ../semanage/seobject.py:243
121msgid "Semanage transaction already in progress"
122msgstr "Semanage ট্রানস্যাকশন বর্তমানে চলছে"
123
124#: ../semanage/seobject.py:252
125msgid "Could not start semanage transaction"
126msgstr "semanage আদান-প্রদান আরম্ভ করা যায়নি"
127
128#: ../semanage/seobject.py:264
129msgid "Could not commit semanage transaction"
130msgstr "semanage আদান-প্রদান সমাপ্ত করা যায়নি"
131
132#: ../semanage/seobject.py:269
133msgid "Semanage transaction not in progress"
134msgstr "Semanage বর্তমানে চলছে না"
135
136#: ../semanage/seobject.py:281 ../semanage/seobject.py:376
137msgid "Could not list SELinux modules"
138msgstr "SELinux মডিউলের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি"
139
140#: ../semanage/seobject.py:300
141msgid "Modules Name"
142msgstr "মডিউলের নাম"
143
144#: ../semanage/seobject.py:300 ../gui/modulesPage.py:63
145msgid "Version"
146msgstr "সংস্করণ"
147
148#: ../semanage/seobject.py:303 ../gui/statusPage.py:75
149#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3430
150msgid "Disabled"
151msgstr "Disabled (নিষ্ক্রিয়)"
152
153#: ../semanage/seobject.py:312
154#, python-format
155msgid "Module does not exists %s "
156msgstr ""
157
158#: ../semanage/seobject.py:322
159#, python-format
160msgid "Could not disable module %s (remove failed)"
161msgstr "মডিউল %s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ (মুছে ফেলতে ব্যর্থ)"
162
163#: ../semanage/seobject.py:333
164#, python-format
165msgid "Could not enable module %s (remove failed)"
166msgstr "%s মডিউল সক্রিয় করা যায়নি (মুছে ফেলতে ব্যর্থ)"
167
168#: ../semanage/seobject.py:348
169#, python-format
170msgid "Could not remove module %s (remove failed)"
171msgstr "%s মডিউল অপসারণ করা যায়নি (মুছে ফেলতে ব্যর্থ)"
172
173#: ../semanage/seobject.py:363
174msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
175msgstr "dontaudit-র ক্ষেত্রে 'on' অথবা 'off'-র মধ্যে একটি আবশ্যক"
176
177#: ../semanage/seobject.py:391
178msgid "Builtin Permissive Types"
179msgstr "বিল্ট-ইন Permissive-র ধরন"
180
181#: ../semanage/seobject.py:401
182msgid "Customized Permissive Types"
183msgstr "স্বনির্ধারিত Permissive-র ধরন"
184
185#: ../semanage/seobject.py:410
186msgid ""
187"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
188"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel patckage.\n"
189"# yum install policycoreutils-devel\n"
190"Or similar for your distro."
191msgstr ""
192
193#: ../semanage/seobject.py:447
194#, python-format
195msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
196msgstr "permissive ডোমেইন %s নির্ধারণ করা যায়নি (মডিউল ইনস্টল করতে ব্যর্থ)"
197
198#: ../semanage/seobject.py:453
199#, python-format
200msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
201msgstr "permissive ডোমেইন %s সরিয়ে ফেলা যায়নি (অপসারণ করতে ব্যর্থ)"
202
203#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:562
204#: ../semanage/seobject.py:608 ../semanage/seobject.py:730
205#: ../semanage/seobject.py:760 ../semanage/seobject.py:827
206#: ../semanage/seobject.py:884 ../semanage/seobject.py:1144
207#: ../semanage/seobject.py:1879 ../semanage/seobject.py:1942
208#: ../semanage/seobject.py:1961 ../semanage/seobject.py:2084
209#: ../semanage/seobject.py:2135
210#, python-format
211msgid "Could not create a key for %s"
212msgstr "%s'র জন্য কি নির্মাণ করা যায়নি"
213
214#: ../semanage/seobject.py:492 ../semanage/seobject.py:566
215#: ../semanage/seobject.py:612 ../semanage/seobject.py:618
216#, python-format
217msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
218msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নি"
219
220#: ../semanage/seobject.py:501
221#, python-format
222msgid "Linux Group %s does not exist"
223msgstr "Linux দল %s বর্তমানে উপস্থিত নেই"
224
225#: ../semanage/seobject.py:506
226#, python-format
227msgid "Linux User %s does not exist"
228msgstr "Linux ব্যবহারকারী %s বর্তমানে উপস্থিত নেই"
229
230#: ../semanage/seobject.py:510
231#, python-format
232msgid "Could not create login mapping for %s"
233msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা নির্মাণ করা যায়নি"
234
235#: ../semanage/seobject.py:514 ../semanage/seobject.py:775
236#, python-format
237msgid "Could not set name for %s"
238msgstr "%s'র নাম নির্ধারণ করা যায়নি"
239
240#: ../semanage/seobject.py:519 ../semanage/seobject.py:785
241#, python-format
242msgid "Could not set MLS range for %s"
243msgstr "%s'র ক্ষেত্রে MLS রেঞ্জ নির্ধারণ করা যায়নি"
244
245#: ../semanage/seobject.py:523
246#, python-format
247msgid "Could not set SELinux user for %s"
248msgstr "%s'র ক্ষেত্রে SELinux ব্যবহারকারী নির্ধারণ করা যায়নি"
249
250#: ../semanage/seobject.py:527
251#, python-format
252msgid "Could not add login mapping for %s"
253msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা যোগ করা যায়নি"
254
255#: ../semanage/seobject.py:545
256msgid "Requires seuser or serange"
257msgstr "seuser অথবা serange আবশ্যক"
258
259#: ../semanage/seobject.py:568 ../semanage/seobject.py:614
260#, python-format
261msgid "Login mapping for %s is not defined"
262msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা নির্ধারিত হয়নি"
263
264#: ../semanage/seobject.py:572
265#, python-format
266msgid "Could not query seuser for %s"
267msgstr "%s'র ক্ষেত্রে seuser কোয়েরি করা যায়নি"
268
269#: ../semanage/seobject.py:586
270#, python-format
271msgid "Could not modify login mapping for %s"
272msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা পরিবর্তন করা যায়নি"
273
274#: ../semanage/seobject.py:620
275#, python-format
276msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
277msgstr ""
278"%s'র জন্য লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে মুছে ফেলা সম্ভব "
279"নয়"
280
281#: ../semanage/seobject.py:624
282#, python-format
283msgid "Could not delete login mapping for %s"
284msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং মুছে ফেলা যায়নি"
285
286#: ../semanage/seobject.py:646 ../semanage/seobject.py:679
287#: ../semanage/seobject.py:927
288msgid "Could not list login mappings"
289msgstr "লগ-ইন ম্যাপিং তালিকাভুক্ত করা যায়নি"
290
291#: ../semanage/seobject.py:707 ../semanage/seobject.py:719
292#: ../gui/system-config-selinux.glade:100
293#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1166
294#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3155
295msgid "Login Name"
296msgstr "লগ-ইন নাম"
297
298#: ../semanage/seobject.py:707 ../semanage/seobject.py:719
299#: ../semanage/seobject.py:977 ../semanage/seobject.py:982
300#: ../gui/system-config-selinux.glade:128
301#: ../gui/system-config-selinux.glade:915
302#: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
303#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1192
304#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3173
305#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3259
306msgid "SELinux User"
307msgstr "SELinux ব্যবহারকারী"
308
309#: ../semanage/seobject.py:707 ../gui/system-config-selinux.glade:156
310#: ../gui/system-config-selinux.glade:943
311msgid "MLS/MCS Range"
312msgstr "MLS/MCS সীমা"
313
314#: ../semanage/seobject.py:707
315msgid "Service"
316msgstr ""
317
318#: ../semanage/seobject.py:733 ../semanage/seobject.py:764
319#: ../semanage/seobject.py:831 ../semanage/seobject.py:888
320#: ../semanage/seobject.py:894
321#, python-format
322msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
323msgstr "SELinux ব্যবহারকারী %s'র বৈশিষ্ট্য নির্ধারিত কিনা পরীক্ষা করা যায়নি"
324
325#: ../semanage/seobject.py:736 ../semanage/seobject.py:837
326#: ../semanage/seobject.py:900
327#, python-format
328msgid "Could not query user for %s"
329msgstr "%s'র জন্য ব্যবহারকারী কোয়েরি করা যায়নি"
330
331#: ../semanage/seobject.py:756
332#, python-format
333msgid "You must add at least one role for %s"
334msgstr "%s'র অন্তত একটি ভূমিকা যোগ করা আবশ্যক"
335
336#: ../semanage/seobject.py:771
337#, python-format
338msgid "Could not create SELinux user for %s"
339msgstr "%s'র জন্য SELinux ব্যবহারকারী নির্মাণ করা যায়নি"
340
341#: ../semanage/seobject.py:780
342#, python-format
343msgid "Could not add role %s for %s"
344msgstr "%s ভূমিকাটি, %s'র জন্য নির্ধারণ করা যায়নি"
345
346#: ../semanage/seobject.py:789
347#, python-format
348msgid "Could not set MLS level for %s"
349msgstr "%s'র ক্ষেত্রে MLS স্তর নির্ধারণ করা যায়নি"
350
351#: ../semanage/seobject.py:792
352#, python-format
353msgid "Could not add prefix %s for %s"
354msgstr "%s প্রেফিক্সটি %s'র ক্ষেত্রে যোগ করা যায়নি"
355
356#: ../semanage/seobject.py:795
357#, python-format
358msgid "Could not extract key for %s"
359msgstr "%s'র জন্য কি প্রাপ্ত করা যায়নি"
360
361#: ../semanage/seobject.py:799
362#, python-format
363msgid "Could not add SELinux user %s"
364msgstr "SELinux ব্যবহারকারী %s যোগ করা যায়নি"
365
366#: ../semanage/seobject.py:821
367msgid "Requires prefix, roles, level or range"
368msgstr "প্রেফিক্স, ভূমিকা, স্তর অথবা রেঞ্জ উল্লেখ করা আবশ্যক"
369
370#: ../semanage/seobject.py:823
371msgid "Requires prefix or roles"
372msgstr "প্রেফিক্স অথবা ভূমিকা উল্লেখ করা আবশ্যক"
373
374#: ../semanage/seobject.py:833 ../semanage/seobject.py:890
375#, python-format
376msgid "SELinux user %s is not defined"
377msgstr "SELinux ব্যবহারকারী %s'র বৈশিষ্ট্য নির্ধারিত হয়নি"
378
379#: ../semanage/seobject.py:862
380#, python-format
381msgid "Could not modify SELinux user %s"
382msgstr "SELinux ব্যবহারকারী %s'র বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা যায়নি"
383
384#: ../semanage/seobject.py:896
385#, python-format
386msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
387msgstr ""
388"SELinux ব্যবহারকারী %s'র বৈশিষ্ট্য নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হয়েছে যার ফলে "
389"অপসারণযোগ্য নয়"
390
391#: ../semanage/seobject.py:907
392#, python-format
393msgid "Could not delete SELinux user %s"
394msgstr "SELinux ব্যবহারকারী %s মুছে ফেলা যায়নি"
395
396#: ../semanage/seobject.py:945
397msgid "Could not list SELinux users"
398msgstr "SELinux ব্যবহারকারীদের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি"
399
400#: ../semanage/seobject.py:951
401#, python-format
402msgid "Could not list roles for user %s"
403msgstr "ব্যবহারকারী %s'র ভূমিকার তালিকা নির্মাণ করা যায়নি"
404
405#: ../semanage/seobject.py:976
406msgid "Labeling"
407msgstr "লেবেল ব্যবস্থা"
408
409#: ../semanage/seobject.py:976
410msgid "MLS/"
411msgstr "MLS/"
412
413#: ../semanage/seobject.py:977
414msgid "Prefix"
415msgstr "প্রেফিক্স"
416
417#: ../semanage/seobject.py:977
418msgid "MCS Level"
419msgstr "MCS স্তর"
420
421#: ../semanage/seobject.py:977
422msgid "MCS Range"
423msgstr "MCS সীমা"
424
425#: ../semanage/seobject.py:977 ../semanage/seobject.py:982
426#: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
427#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3279
428#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5170
429#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5411
430msgid "SELinux Roles"
431msgstr "SELinux রোল"
432
433#: ../semanage/seobject.py:1002
434msgid "Protocol udp or tcp is required"
435msgstr "udp অথবা tcp প্রোটোকল আবশ্যক"
436
437#: ../semanage/seobject.py:1004
438msgid "Port is required"
439msgstr "পোর্ট উল্লেখ করা আবশ্যক"
440
441#: ../semanage/seobject.py:1014
442msgid "Invalid Port"
443msgstr "অবৈধ পোর্ট"
444
445#: ../semanage/seobject.py:1018
446#, python-format
447msgid "Could not create a key for %s/%s"
448msgstr "%s/%s'র জন্য কি নির্মাণ করা যায়নি"
449
450#: ../semanage/seobject.py:1029
451msgid "Type is required"
452msgstr "ধরন উল্লেখ করা আবশ্যক"
453
454#: ../semanage/seobject.py:1032 ../semanage/seobject.py:1096
455#: ../semanage/seobject.py:1873
456#, python-format
457msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
458msgstr ""
459
460#: ../semanage/seobject.py:1040 ../semanage/seobject.py:1102
461#: ../semanage/seobject.py:1157 ../semanage/seobject.py:1163
462#, python-format
463msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
464msgstr "পোর্ট %s/%s নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নি"
465
466#: ../semanage/seobject.py:1042
467#, python-format
468msgid "Port %s/%s already defined"
469msgstr "পোর্ট %s/%s বর্তমানে নির্ধারিত আছে"
470
471#: ../semanage/seobject.py:1046
472#, python-format
473msgid "Could not create port for %s/%s"
474msgstr "%s/%s'র জন্য পোর্ট নির্মাণ করা যায়নি"
475
476#: ../semanage/seobject.py:1052
477#, python-format
478msgid "Could not create context for %s/%s"
479msgstr "%s/%s'র জন্য context নির্মাণ করা যায়নি"
480
481#: ../semanage/seobject.py:1056
482#, python-format
483msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
484msgstr "%s/%s'র ক্ষেত্রে পোর্ট context'র মধ্যে ব্যবহারকারী নির্ধারণ করা যায়নি"
485
486#: ../semanage/seobject.py:1060
487#, python-format
488msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
489msgstr "%s/%s'র ক্ষেত্রে পোর্ট context'র মধ্যে ভূমিকা নির্ধারণ করা যায়নি"
490
491#: ../semanage/seobject.py:1064
492#, python-format
493msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
494msgstr "%s/%s'র ক্ষেত্রে পোর্ট context'র মধ্যে ধরন নির্ধারণ করা যায়নি"
495
496#: ../semanage/seobject.py:1069
497#, python-format
498msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
499msgstr "%s/%s'র ক্ষেত্রে পোর্ট context'র মধ্যে mls ক্ষেত্র নির্ধারণ করা যায়নি"
500
501#: ../semanage/seobject.py:1073
502#, python-format
503msgid "Could not set port context for %s/%s"
504msgstr "%s/%s'র ক্ষেত্রে পোর্ট context নির্ধারণ করা যায়নি"
505
506#: ../semanage/seobject.py:1077
507#, python-format
508msgid "Could not add port %s/%s"
509msgstr "%s/%s পোর্ট যোগ করা যায়নি"
510
511#: ../semanage/seobject.py:1091 ../semanage/seobject.py:1367
512#: ../semanage/seobject.py:1566
513msgid "Requires setype or serange"
514msgstr "setype অথবা serange আবশ্যক"
515
516#: ../semanage/seobject.py:1093
517msgid "Requires setype"
518msgstr "setype আবশ্যক"
519
520#: ../semanage/seobject.py:1104 ../semanage/seobject.py:1159
521#, python-format
522msgid "Port %s/%s is not defined"
523msgstr "%s/%s পোর্ট নির্ধারিত হয়নি"
524
525#: ../semanage/seobject.py:1108
526#, python-format
527msgid "Could not query port %s/%s"
528msgstr "%s/%s পোর্ট কোয়েরি করা যায়নি"
529
530#: ../semanage/seobject.py:1119
531#, python-format
532msgid "Could not modify port %s/%s"
533msgstr "%s/%s পোর্ট পরিবর্তন করা যায়নি"
534
535#: ../semanage/seobject.py:1132
536msgid "Could not list the ports"
537msgstr "পোর্টের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি"
538
539#: ../semanage/seobject.py:1148
540#, python-format
541msgid "Could not delete the port %s"
542msgstr "%s পোর্ট মুছে ফেলা যায়নি"
543
544#: ../semanage/seobject.py:1165
545#, python-format
546msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
547msgstr "%s/%s পোর্টটি নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে অপসারণযোগ্য নয়"
548
549#: ../semanage/seobject.py:1169
550#, python-format
551msgid "Could not delete port %s/%s"
552msgstr "%s/%s পোর্ট মুছে ফেলা যায়নি"
553
554#: ../semanage/seobject.py:1185 ../semanage/seobject.py:1207
555msgid "Could not list ports"
556msgstr "পোর্টের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি"
557
558#: ../semanage/seobject.py:1246 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2675
559#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2773
560#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4687
561msgid "SELinux Port Type"
562msgstr "SELinux পোর্টের ধরন"
563
564#: ../semanage/seobject.py:1246
565msgid "Proto"
566msgstr "প্রোটো"
567
568#: ../semanage/seobject.py:1246 ../gui/system-config-selinux.glade:335
569#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1417
570msgid "Port Number"
571msgstr "পোর্ট সংখ্যা"
572
573#: ../semanage/seobject.py:1270
574msgid "Node Address is required"
575msgstr "নোডের ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক"
576
577#: ../semanage/seobject.py:1285
578msgid "Unknown or missing protocol"
579msgstr "প্রোটোকল অজানা অথবা অনুপস্থিত"
580
581#: ../semanage/seobject.py:1299
582msgid "SELinux node type is required"
583msgstr ""
584
585#: ../semanage/seobject.py:1302 ../semanage/seobject.py:1370
586#, python-format
587msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
588msgstr ""
589
590#: ../semanage/seobject.py:1306 ../semanage/seobject.py:1374
591#: ../semanage/seobject.py:1410 ../semanage/seobject.py:1508
592#: ../semanage/seobject.py:1570 ../semanage/seobject.py:1604
593#: ../semanage/seobject.py:1818
594#, python-format
595msgid "Could not create key for %s"
596msgstr "%s'র কি নির্মাণ করা যায়নি"
597
598#: ../semanage/seobject.py:1308 ../semanage/seobject.py:1378
599#: ../semanage/seobject.py:1414 ../semanage/seobject.py:1420
600#, python-format
601msgid "Could not check if addr %s is defined"
602msgstr "addr %s নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নি"
603
604#: ../semanage/seobject.py:1317
605#, python-format
606msgid "Could not create addr for %s"
607msgstr "%s-র জন্য addr নির্মাণ করা যায়নি"
608
609#: ../semanage/seobject.py:1323 ../semanage/seobject.py:1524
610#: ../semanage/seobject.py:1767
611#, python-format
612msgid "Could not create context for %s"
613msgstr "%s'র জন্য context নির্মাণ করা যায়নি"
614
615#: ../semanage/seobject.py:1327
616#, python-format
617msgid "Could not set mask for %s"
618msgstr "%s-র মাস্ক নির্ধারণ করা যায়নি"
619
620#: ../semanage/seobject.py:1331
621#, python-format
622msgid "Could not set user in addr context for %s"
623msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি"
624
625#: ../semanage/seobject.py:1335
626#, python-format
627msgid "Could not set role in addr context for %s"
628msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ ভূমিকা নির্ধারণ করা যায়নি"
629
630#: ../semanage/seobject.py:1339
631#, python-format
632msgid "Could not set type in addr context for %s"
633msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ ধরন নির্ধারণ করা যায়নি"
634
635#: ../semanage/seobject.py:1344
636#, python-format
637msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
638msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ mls ক্ষেত্র নির্ধারণ করা যায়নি"
639
640#: ../semanage/seobject.py:1348
641#, python-format
642msgid "Could not set addr context for %s"
643msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context নির্ধারণ করা যায়নি"
644
645#: ../semanage/seobject.py:1352
646#, python-format
647msgid "Could not add addr %s"
648msgstr "%s addr যোগ করা যায়নি"
649
650#: ../semanage/seobject.py:1380 ../semanage/seobject.py:1416
651#, python-format
652msgid "Addr %s is not defined"
653msgstr "%s addr নির্ধারিত হয়নি"
654
655#: ../semanage/seobject.py:1384
656#, python-format
657msgid "Could not query addr %s"
658msgstr "%s addr কোয়েরি করা যায়নি"
659
660#: ../semanage/seobject.py:1394
661#, python-format
662msgid "Could not modify addr %s"
663msgstr "%s addr পরিবর্তন করা যায়নি"
664
665#: ../semanage/seobject.py:1422
666#, python-format
667msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
668msgstr "%s addr নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে অপসারণযোগ্য নয়"
669
670#: ../semanage/seobject.py:1426
671#, python-format
672msgid "Could not delete addr %s"
673msgstr "%s addr মুছে ফেলা যায়নি"
674
675#: ../semanage/seobject.py:1438
676msgid "Could not deleteall node mappings"
677msgstr "নোড ম্যাপিংয়ের ক্ষেত্রে deleteall প্রয়োগ করা যায়নি"
678
679#: ../semanage/seobject.py:1452
680msgid "Could not list addrs"
681msgstr "addr-র তালিকা নির্মাণ করা যায়নি"
682
683#: ../semanage/seobject.py:1504 ../semanage/seobject.py:1811
684msgid "SELinux Type is required"
685msgstr "SELinux Type আবশ্যক"
686
687#: ../semanage/seobject.py:1512 ../semanage/seobject.py:1574
688#: ../semanage/seobject.py:1608 ../semanage/seobject.py:1614
689#, python-format
690msgid "Could not check if interface %s is defined"
691msgstr "%s প্রেক্ষাপটের বৈশিষ্ট্য নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নিis defined"
692
693#: ../semanage/seobject.py:1519
694#, python-format
695msgid "Could not create interface for %s"
696msgstr "%s'র প্রেক্ষাপট নির্মাণ করা যায়নি"
697
698#: ../semanage/seobject.py:1528
699#, python-format
700msgid "Could not set user in interface context for %s"
701msgstr "%s'র ক্ষেত্রে প্রেক্ষাপটের context'এ ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি"
702
703#: ../semanage/seobject.py:1532
704#, python-format
705msgid "Could not set role in interface context for %s"
706msgstr "%s'র ক্ষেত্রে প্রেক্ষাপটের context'এ ভূমিকার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি"
707
708#: ../semanage/seobject.py:1536
709#, python-format
710msgid "Could not set type in interface context for %s"
711msgstr "%s'র ক্ষেত্রে প্রেক্ষাপটের context'এ ধরন নির্ধারণ করা যায়নি"
712
713#: ../semanage/seobject.py:1541
714#, python-format
715msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
716msgstr "%s'র ক্ষেত্রে প্রেক্ষাপটের context'এ mls ক্ষেত্র নির্ধারণ করা যায়নি"
717
718#: ../semanage/seobject.py:1545
719#, python-format
720msgid "Could not set interface context for %s"
721msgstr "%s'র ক্ষেত্রে প্রেক্ষাপটের context'র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি"
722
723#: ../semanage/seobject.py:1549
724#, python-format
725msgid "Could not set message context for %s"
726msgstr "%s'র ক্ষেত্রে বার্তার context নির্ধারণ করা যায়নি"
727
728#: ../semanage/seobject.py:1553
729#, python-format
730msgid "Could not add interface %s"
731msgstr "%s প্রেক্ষাপট যোগ করা যায়নি"
732
733#: ../semanage/seobject.py:1576 ../semanage/seobject.py:1610
734#, python-format
735msgid "Interface %s is not defined"
736msgstr "%s প্রেক্ষাপটের বৈশিষ্ট্য নির্ধারিত হয়নি"
737
738#: ../semanage/seobject.py:1580
739#, python-format
740msgid "Could not query interface %s"
741msgstr "%s প্রেক্ষাপট কোয়েরি করা যায়নি"
742
743#: ../semanage/seobject.py:1591
744#, python-format
745msgid "Could not modify interface %s"
746msgstr "%s প্রেক্ষাপট পরিবর্তন করা যায়নি"
747
748#: ../semanage/seobject.py:1616
749#, python-format
750msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
751msgstr "%s প্রেক্ষাপটটি নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হয়েছে এবং অপসারণযোগ্য নয়"
752
753#: ../semanage/seobject.py:1620
754#, python-format
755msgid "Could not delete interface %s"
756msgstr "%s ইন্টারফেস মুছে ফেলা যায়নি"
757
758#: ../semanage/seobject.py:1632
759msgid "Could not delete all interface  mappings"
760msgstr "সকল ইন্টারফেস ম্যাপিং মুছে ফেলা যায়নি"
761
762#: ../semanage/seobject.py:1646
763msgid "Could not list interfaces"
764msgstr "প্রেক্ষাপটের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি"
765
766#: ../semanage/seobject.py:1671
767msgid "SELinux Interface"
768msgstr "SELinux ইন্টারফেস"
769
770#: ../semanage/seobject.py:1671 ../semanage/seobject.py:2033
771msgid "Context"
772msgstr "কনটেক্সট"
773
774#: ../semanage/seobject.py:1738
775#, python-format
776msgid "Target %s is not valid. Target is not allowed to end with '/'"
777msgstr ""
778
779#: ../semanage/seobject.py:1741
780#, python-format
781msgid "Substiture %s is not valid. Substitute is not allowed to end with '/'"
782msgstr ""
783
784#: ../semanage/seobject.py:1744
785#, python-format
786msgid "Equivalence class for %s already exists"
787msgstr "%s-র ক্ষেত্রে সমতূল্য ক্লাস বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
788
789#: ../semanage/seobject.py:1750
790#, python-format
791msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
792msgstr "%s ফাইল spec-র সাথে '%s %s' ইকুইভেলেন্সি নিয়মের দ্বন্দ্ব সৃষ্টি হয়েছে"
793
794#: ../semanage/seobject.py:1759
795#, python-format
796msgid "Equivalence class for %s does not exists"
797msgstr "%s-র ক্ষেত্রে ইকুইভেলেন্স (সমতূল্য)  ক্লাস বর্তমানে উপস্থিত নেই"
798
799#: ../semanage/seobject.py:1773
800#, python-format
801msgid "Could not set user in file context for %s"
802msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি"
803
804#: ../semanage/seobject.py:1777
805#, python-format
806msgid "Could not set role in file context for %s"
807msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ভূমিকা নির্ধারণ করা যায়নি"
808
809#: ../semanage/seobject.py:1782 ../semanage/seobject.py:1848
810#, python-format
811msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
812msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ mls ক্ষেত্র নির্ধারণ করা যায়নি"
813
814#: ../semanage/seobject.py:1788
815msgid "Invalid file specification"
816msgstr "ফাইলের বৈশিষ্ট্য বৈধ নয়"
817
818#: ../semanage/seobject.py:1790
819msgid "File specification can not include spaces"
820msgstr "ফাইল স্পসিফেকশনের মধ্যে শূণ্যস্থান থাকা সম্ভব নয়"
821
822#: ../semanage/seobject.py:1795
823#, python-format
824msgid ""
825"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
826msgstr ""
827"%s ফাইল spec-র সাথে '%s %s' ইকুইভেলেন্সি নিয়মের দ্বন্দ্ব সৃষ্টি হয়েছে; এর পরিবর্তে "
828"'%s' যোগ করার চেষ্টা করুন"
829
830#: ../semanage/seobject.py:1814
831#, python-format
832msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
833msgstr ""
834
835#: ../semanage/seobject.py:1822 ../semanage/seobject.py:1827
836#: ../semanage/seobject.py:1883 ../semanage/seobject.py:1965
837#: ../semanage/seobject.py:1969
838#, python-format
839msgid "Could not check if file context for %s is defined"
840msgstr "%s'র ফাইল context নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নি"
841
842#: ../semanage/seobject.py:1835
843#, python-format
844msgid "Could not create file context for %s"
845msgstr "%s'র ফাইল contex নির্মাণ করা যায়নি"
846
847#: ../semanage/seobject.py:1843
848#, python-format
849msgid "Could not set type in file context for %s"
850msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ধরন নির্ধারণ করা যায়নি"
851
852#: ../semanage/seobject.py:1851 ../semanage/seobject.py:1911
853#: ../semanage/seobject.py:1915
854#, python-format
855msgid "Could not set file context for %s"
856msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context নির্ধারণ করা যায়নি"
857
858#: ../semanage/seobject.py:1857
859#, python-format
860msgid "Could not add file context for %s"
861msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইল context যোগ করা যায়নি"
862
863#: ../semanage/seobject.py:1871
864msgid "Requires setype, serange or seuser"
865msgstr "setype, serange অথবা seuser আবশ্যক"
866
867#: ../semanage/seobject.py:1887 ../semanage/seobject.py:1973
868#, python-format
869msgid "File context for %s is not defined"
870msgstr "%s'র ফাইল context আবশ্যক"
871
872#: ../semanage/seobject.py:1893
873#, python-format
874msgid "Could not query file context for %s"
875msgstr "%s'র জন্য ফাইল context কোয়েরি করা যায়নি"
876
877#: ../semanage/seobject.py:1919
878#, python-format
879msgid "Could not modify file context for %s"
880msgstr "%s'র জন্য ফাইল context পরিবর্তন করা যায়নি"
881
882#: ../semanage/seobject.py:1932
883msgid "Could not list the file contexts"
884msgstr "ফাইল context'র তালিকা নির্মাণ করা যায়নি"
885
886#: ../semanage/seobject.py:1946
887#, python-format
888msgid "Could not delete the file context %s"
889msgstr "ফাইল context %s  মুছে ফেলা যায়নি"
890
891#: ../semanage/seobject.py:1971
892#, python-format
893msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
894msgstr ""
895"%s'র ফাইল context নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে তা অপসারণ করা সম্ভব নয়"
896
897#: ../semanage/seobject.py:1977
898#, python-format
899msgid "Could not delete file context for %s"
900msgstr "%s'র ফাইল context মুছে ফেলা যায়নি"
901
902#: ../semanage/seobject.py:1992
903msgid "Could not list file contexts"
904msgstr "ফাইল context'র তালিকা নির্মাণ করা যায়নি"
905
906#: ../semanage/seobject.py:1996
907msgid "Could not list local file contexts"
908msgstr "স্থানীয় ফাইলের context'র তালিকা নির্মাণ করা যায়নি"
909
910#: ../semanage/seobject.py:2033
911msgid "SELinux fcontext"
912msgstr "SELinux fcontext"
913
914#: ../semanage/seobject.py:2033
915msgid "type"
916msgstr "ধরন"
917
918#: ../semanage/seobject.py:2046
919msgid ""
920"\n"
921"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
922msgstr ""
923"\n"
924"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
925
926#: ../semanage/seobject.py:2051
927msgid ""
928"\n"
929"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
930msgstr ""
931"\n"
932"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
933
934#: ../semanage/seobject.py:2087 ../semanage/seobject.py:2138
935#: ../semanage/seobject.py:2144
936#, python-format
937msgid "Could not check if boolean %s is defined"
938msgstr "বুলিয়ান %s'র বৈশিষ্ট্য নির্ধারিত হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করা যায়নি"
939
940#: ../semanage/seobject.py:2089 ../semanage/seobject.py:2140
941#, python-format
942msgid "Boolean %s is not defined"
943msgstr "বুলিয়ান %s'র মান বর্তমানে নির্ধারিত রয়েছে"
944
945#: ../semanage/seobject.py:2093
946#, python-format
947msgid "Could not query file context %s"
948msgstr "%s'র ফাইল context কোয়েরি করা যায়নি"
949
950#: ../semanage/seobject.py:2098
951#, python-format
952msgid "You must specify one of the following values: %s"
953msgstr "নিম্নলিখিত একটি মান উল্লেখ করা আবশ্যক: %s"
954
955#: ../semanage/seobject.py:2103
956#, python-format
957msgid "Could not set active value of boolean %s"
958msgstr "%s বুলিয়েনের সক্রিয় মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
959
960#: ../semanage/seobject.py:2106
961#, python-format
962msgid "Could not modify boolean %s"
963msgstr "%s বুলিয়ানের মান পরিবর্তন করা যায়নি"
964
965#: ../semanage/seobject.py:2122
966#, python-format
967msgid "Bad format %s: Record %s"
968msgstr "ভুল বিন্যাস %s: রেকর্ড %s"
969
970#: ../semanage/seobject.py:2146
971#, python-format
972msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
973msgstr "বুলিয়ান %s'র মান নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে অপসারণযোগ্য নয়"
974
975#: ../semanage/seobject.py:2150
976#, python-format
977msgid "Could not delete boolean %s"
978msgstr "বুলিয়ান %s মুছে ফেলা যায়নি"
979
980#: ../semanage/seobject.py:2162 ../semanage/seobject.py:2179
981msgid "Could not list booleans"
982msgstr "বুলিয়ানের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি"
983
984#: ../semanage/seobject.py:2214
985msgid "off"
986msgstr "বন্ধ"
987
988#: ../semanage/seobject.py:2214
989msgid "on"
990msgstr "চালু"
991
992#: ../semanage/seobject.py:2228
993msgid "SELinux boolean"
994msgstr "SELinux বুলিয়ান"
995
996#: ../semanage/seobject.py:2228
997msgid "State"
998msgstr "অবস্থা"
999
1000#: ../semanage/seobject.py:2228
1001msgid "Default"
1002msgstr "ডিফল্ট"
1003
1004#: ../semanage/seobject.py:2228 ../gui/polgen.glade:113
1005#: ../gui/polgengui.py:274 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2147
1006#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2517
1007#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5021
1008msgid "Description"
1009msgstr "বিবরণ"
1010
1011#: ../newrole/newrole.c:201
1012#, c-format
1013msgid "failed to set PAM_TTY\n"
1014msgstr "PAM_TTY নির্ধারণ করতে ব্যর্থ\n"
1015
1016#: ../newrole/newrole.c:290
1017#, c-format
1018msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
1019msgstr "newrole: পরিসেবার নাম কনফিগারেশনের hashtable ওভার-ফ্লো\n"
1020
1021#: ../newrole/newrole.c:300
1022#, c-format
1023msgid "newrole:  %s:  error on line %lu.\n"
1024msgstr "newrole:  %s:  %lu পংক্তিতে সমস্যা।\n"
1025
1026#: ../newrole/newrole.c:439
1027#, c-format
1028msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
1029msgstr "passwd ফাইলের মধ্যে বৈধ এন্ট্রি পাওয়া যায়নি।\n"
1030
1031#: ../newrole/newrole.c:450
1032#, c-format
1033msgid "Out of memory!\n"
1034msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই!\n"
1035
1036#: ../newrole/newrole.c:455
1037#, c-format
1038msgid "Error!  Shell is not valid.\n"
1039msgstr "ত্রুটি!  বৈধ শেল ব্যবহার করা হয়নি।\n"
1040
1041#: ../newrole/newrole.c:512
1042#, c-format
1043msgid "Unable to clear environment\n"
1044msgstr "পরিবেশ পরিশ্রুত করতে ব্যর্থ\n"
1045
1046#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
1047#, c-format
1048msgid "Error changing uid, aborting.\n"
1049msgstr "uid পরিবর্তন করতে ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে।\n"
1050
1051#: ../newrole/newrole.c:611
1052#, c-format
1053msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
1054msgstr "KEEPCAPS'র মান পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে\n"
1055
1056#: ../newrole/newrole.c:634
1057#, c-format
1058msgid "Error connecting to audit system.\n"
1059msgstr "অডিট সিস্টেমের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ।\n"
1060
1061#: ../newrole/newrole.c:640
1062#, c-format
1063msgid "Error allocating memory.\n"
1064msgstr "মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।\n"
1065
1066#: ../newrole/newrole.c:647
1067#, c-format
1068msgid "Error sending audit message.\n"
1069msgstr "অডিট সংক্রান্ত বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ।\n"
1070
1071#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
1072#, c-format
1073msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
1074msgstr "enforcing মোড নির্ধারণ করা যায়নি।\n"
1075
1076#: ../newrole/newrole.c:698
1077#, c-format
1078msgid "Error!  Could not open %s.\n"
1079msgstr "ত্রুটি!  %s খুলতে ব্যর্থ।\n"
1080
1081#: ../newrole/newrole.c:704
1082#, c-format
1083msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
1084msgstr ""
1085
1086#: ../newrole/newrole.c:710
1087#, c-format
1088msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
1089msgstr ""
1090"%s!  %s'র ক্ষেত্রে বর্তমান context প্রাপ্ত করা যায়নি, tty'র লেবেল পরিবর্তন করা হবে "
1091"না।\n"
1092
1093#: ../newrole/newrole.c:720
1094#, c-format
1095msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
1096msgstr ""
1097"%s!  %s'র ক্ষেত্রে নতুন context প্রাপ্ত করা যায়নি, tty'র লেবেল পরিবর্তন করা হবে "
1098"না।\n"
1099
1100#: ../newrole/newrole.c:730
1101#, c-format
1102msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
1103msgstr "%s!  %s'র ক্ষেত্রে নতুন context স্থাপন করা যায়নি\n"
1104
1105#: ../newrole/newrole.c:777
1106#, c-format
1107msgid "%s changed labels.\n"
1108msgstr "%s'র লেবেল পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
1109
1110#: ../newrole/newrole.c:783
1111#, c-format
1112msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
1113msgstr "সতর্কবার্তা!  %s'র context পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ\n"
1114
1115#: ../newrole/newrole.c:840
1116#, c-format
1117msgid "Error: multiple roles specified\n"
1118msgstr "ত্রুটি: একাধিক ভূমিকা উল্লিখিত হয়েছে\n"
1119
1120#: ../newrole/newrole.c:848
1121#, c-format
1122msgid "Error: multiple types specified\n"
1123msgstr "ত্রুটি: একাধিক ধরনের ফাইল নির্ধারিত হয়েছে\n"
1124
1125#: ../newrole/newrole.c:855
1126#, c-format
1127msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
1128msgstr "দূঃক্ষিত, -l শুধুমাত্র SELinux MLS সমর্থনের সাথে ব্যবহার করা যাবে\n"
1129
1130#: ../newrole/newrole.c:860
1131#, c-format
1132msgid "Error: multiple levels specified\n"
1133msgstr "ত্রুটি: একাধিক স্তর নির্ধারিত হয়েছে\n"
1134
1135#: ../newrole/newrole.c:870
1136#, c-format
1137msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
1138msgstr "ত্রুটি: নিম্ন নিরাপত্তাসম্পন্ন টার্মিনালে মাত্রা পরিবর্তনের অনুমতি উপলব্ধ নয় \n"
1139
1140#: ../newrole/newrole.c:896
1141#, c-format
1142msgid "Couldn't get default type.\n"
1143msgstr "ডিফল্ট প্রকৃতি সনাক্ত করা যায়নি।\n"
1144
1145#: ../newrole/newrole.c:906
1146#, c-format
1147msgid "failed to get new context.\n"
1148msgstr "new context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।\n"
1149
1150#: ../newrole/newrole.c:913
1151#, c-format
1152msgid "failed to set new role %s\n"
1153msgstr "নতুন ভূমিকা %s স্থাপন করতে ব্যর্থ\n"
1154
1155#: ../newrole/newrole.c:920
1156#, c-format
1157msgid "failed to set new type %s\n"
1158msgstr "নতুন ধরন %s স্থাপন করতে ব্যর্থ\n"
1159
1160#: ../newrole/newrole.c:930
1161#, c-format
1162msgid "failed to build new range with level %s\n"
1163msgstr "%s স্তর সহ নতুন রেঞ্জ নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
1164
1165#: ../newrole/newrole.c:935
1166#, c-format
1167msgid "failed to set new range %s\n"
1168msgstr "নতুন রেঞ্জ %s স্থাপন করতে ব্যর্থ\n"
1169
1170#: ../newrole/newrole.c:943
1171#, c-format
1172msgid "failed to convert new context to string\n"
1173msgstr "নতুন context'কে string হিসাবে রূপান্তর করা যায়নি\n"
1174
1175#: ../newrole/newrole.c:948
1176#, c-format
1177msgid "%s is not a valid context\n"
1178msgstr "%s বৈধ context নয়\n"
1179
1180#: ../newrole/newrole.c:955
1181#, c-format
1182msgid "Unable to allocate memory for new_context"
1183msgstr "new_context'র জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
1184
1185#: ../newrole/newrole.c:981
1186#, c-format
1187msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
1188msgstr "ফাঁকা সিগন্যাল সংকলন প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
1189
1190#: ../newrole/newrole.c:989
1191#, c-format
1192msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
1193msgstr "SIGHUP হ্যান্ডলার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ\n"
1194
1195#: ../newrole/newrole.c:1041
1196msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
1197msgstr ""
1198
1199#: ../newrole/newrole.c:1057
1200#, c-format
1201msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
1202msgstr "দুঃক্ষিত, newrole শুধুমাত্র একটি SELinux কার্নেলে ব্যবহার করা যাবে।\n"
1203
1204#: ../newrole/newrole.c:1074
1205#, c-format
1206msgid "failed to get old_context.\n"
1207msgstr "old_context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।\n"
1208
1209#: ../newrole/newrole.c:1081
1210#, c-format
1211msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
1212msgstr "ত্রুটি!  tty সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করা যায়নি।\n"
1213
1214#: ../newrole/newrole.c:1102
1215#, c-format
1216msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
1217msgstr "PAM পরিসেবার কনফিগারেশন পড়তে ত্রুটি।\n"
1218
1219#: ../newrole/newrole.c:1137
1220#, c-format
1221msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
1222msgstr "newrole: %s'র পাসওয়ার্ড সঠিক নয়\n"
1223
1224#: ../newrole/newrole.c:1164
1225#, c-format
1226msgid "newrole: failure forking: %s"
1227msgstr "newrole: fork করতে ব্যর্থ: %s"
1228
1229#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
1230#, c-format
1231msgid "Unable to restore tty label...\n"
1232msgstr "tty লেবেল পুনরায় স্থাপন করতে ব্যর্থ...\n"
1233
1234#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
1235#, c-format
1236msgid "Failed to close tty properly\n"
1237msgstr "tty সঠিকরূপে বন্ধ করতে ব্যর্থ\n"
1238
1239#: ../newrole/newrole.c:1228
1240#, c-format
1241msgid "Could not close descriptors.\n"
1242msgstr "বিবরণ প্রদর্শন বন্ধ করা যায়নি।\n"
1243
1244#: ../newrole/newrole.c:1263
1245#, c-format
1246msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
1247msgstr "শেল'র argv0 বরাদ্দ করতে ব্যর্থ।\n"
1248
1249#: ../newrole/newrole.c:1285
1250#, c-format
1251msgid "Failed to send audit message"
1252msgstr ""
1253
1254#: ../newrole/newrole.c:1293
1255#, c-format
1256msgid "Failed to transition to namespace\n"
1257msgstr ""
1258
1259#: ../newrole/newrole.c:1299
1260#, c-format
1261msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
1262msgstr ""
1263
1264#: ../newrole/newrole.c:1304
1265#, c-format
1266msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
1267msgstr "পরিবেশ পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে\n"
1268
1269#: ../newrole/newrole.c:1315
1270msgid "failed to exec shell\n"
1271msgstr "শেল exec করতে ব্যর্থ\n"
1272
1273#: ../load_policy/load_policy.c:22
1274#, c-format
1275msgid "usage:  %s [-qi]\n"
1276msgstr "ব্যবহারপ্রণালী:  %s [-qi]\n"
1277
1278#: ../load_policy/load_policy.c:71
1279#, c-format
1280msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
1281msgstr "%s:  পলিসি লোড করা হয়েছে এবং প্রারম্ভিক লোডের অনুরোধ জানানো হয়েছে\n"
1282
1283#: ../load_policy/load_policy.c:80
1284#, c-format
1285msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
1286msgstr "%s:  পলিসি লোড করা যায়নি এবং enforcing মোডের অনুরোধ জানানো হয়েছে:  %s\n"
1287
1288#: ../load_policy/load_policy.c:90
1289#, c-format
1290msgid "%s:  Can't load policy:  %s\n"
1291msgstr "%s:  চিহ্নিত নিয়মনীতি লোড করা যায়নি:  %s\n"
1292
1293#: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169
1294msgid "Requires at least one category"
1295msgstr "অন্তত একটি শ্রেণী উল্লেখ করা আবশ্যক"
1296
1297#: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
1298#, c-format
1299msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
1300msgstr "%s'র সাথে '+' সহযোগে সংবেদনশীলতার মাত্রা পরিবর্তন করা যাবে না"
1301
1302#: ../scripts/chcat:110
1303#, c-format
1304msgid "%s is already in %s"
1305msgstr "%s, বর্তমানে %s'র মধ্যে উপস্থিত রয়েছে"
1306
1307#: ../scripts/chcat:188 ../scripts/chcat:198
1308#, c-format
1309msgid "%s is not in %s"
1310msgstr "%s, বর্তমানে %s'র মধ্যে নেই"
1311
1312#: ../scripts/chcat:267 ../scripts/chcat:272
1313msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
1314msgstr "অন্যান্য শ্রেণী বিভাগের সাথে +/- ব্যবহার করা যাবে না"
1315
1316#: ../scripts/chcat:319
1317msgid "Can not have multiple sensitivities"
1318msgstr "একাধিক প্রকৃতির সংবেদনশীলতা থাকা সম্ভব হবে না"
1319
1320#: ../scripts/chcat:325
1321#, c-format
1322msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
1323msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s CATEGORY File ..."
1324
1325#: ../scripts/chcat:326
1326#, c-format
1327msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
1328msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -l CATEGORY user ..."
1329
1330#: ../scripts/chcat:327
1331#, c-format
1332msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
1333msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
1334
1335#: ../scripts/chcat:328
1336#, c-format
1337msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
1338msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
1339
1340#: ../scripts/chcat:329
1341#, c-format
1342msgid "Usage %s -d File ..."
1343msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -d File ..."
1344
1345#: ../scripts/chcat:330
1346#, c-format
1347msgid "Usage %s -l -d user ..."
1348msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -l -d user ..."
1349
1350#: ../scripts/chcat:331
1351#, c-format
1352msgid "Usage %s -L"
1353msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -L"
1354
1355#: ../scripts/chcat:332
1356#, c-format
1357msgid "Usage %s -L -l user"
1358msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -L -l user"
1359
1360#: ../scripts/chcat:333
1361msgid "Use -- to end option list.  For example"
1362msgstr "বিকল্পের তালিকা সমাপ্ত করতে -- প্রয়োগ করুন।  উদাহরণস্বরূপ"
1363
1364#: ../scripts/chcat:334
1365msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
1366msgstr "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
1367
1368#: ../scripts/chcat:335
1369msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
1370msgstr "chcat -l +CompanyConfidential juser"
1371
1372#: ../scripts/chcat:399
1373#, c-format
1374msgid "Options Error %s "
1375msgstr "বিকল্প সংক্রান্ত ত্রুটি %s "
1376
1377#: ../gui/booleansPage.py:194 ../gui/system-config-selinux.glade:1706
1378msgid "Boolean"
1379msgstr "বুলিয়ান"
1380
1381#: ../gui/booleansPage.py:245 ../gui/semanagePage.py:162
1382msgid "all"
1383msgstr "সকল"
1384
1385#: ../gui/booleansPage.py:247 ../gui/semanagePage.py:164
1386#: ../gui/system-config-selinux.glade:1615
1387#: ../gui/system-config-selinux.glade:1820
1388#: ../gui/system-config-selinux.glade:2437
1389msgid "Customized"
1390msgstr "স্বনির্ধারিত"
1391
1392#: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:1911
1393msgid "File Labeling"
1394msgstr "ফাইল লেবেল ব্যবস্থা"
1395
1396#: ../gui/fcontextPage.py:74
1397msgid ""
1398"File\n"
1399"Specification"
1400msgstr ""
1401"ফাইলের\n"
1402"বৈশিষ্ট্য"
1403
1404#: ../gui/fcontextPage.py:81
1405msgid ""
1406"Selinux\n"
1407"File Type"
1408msgstr ""
1409"Selinux\n"
1410"ফাইলের ধরন"
1411
1412#: ../gui/fcontextPage.py:88
1413msgid ""
1414"File\n"
1415"Type"
1416msgstr ""
1417"ফাইল\n"
1418"ধরন"
1419
1420#: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
1421msgid "User Mapping"
1422msgstr "ব্যবহারকারী ম্যাপিং"
1423
1424#: ../gui/loginsPage.py:52
1425msgid ""
1426"Login\n"
1427"Name"
1428msgstr ""
1429"লগ-ইন\n"
1430"নাম"
1431
1432#: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
1433msgid ""
1434"SELinux\n"
1435"User"
1436msgstr ""
1437"SELinux\n"
1438"ব্যবহারকারী"
1439
1440#: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
1441msgid ""
1442"MLS/\n"
1443"MCS Range"
1444msgstr ""
1445"MLS/\n"
1446"MCS সীমা"
1447
1448#: ../gui/loginsPage.py:133
1449#, python-format
1450msgid "Login '%s' is required"
1451msgstr "লগ-ইন '%s' আবশ্যক"
1452
1453#: ../gui/modulesPage.py:49 ../gui/system-config-selinux.glade:2753
1454msgid "Policy Module"
1455msgstr "পলিসি মডিউল"
1456
1457#: ../gui/modulesPage.py:58
1458msgid "Module Name"
1459msgstr "মডিউলের নাম"
1460
1461#: ../gui/modulesPage.py:135
1462msgid "Disable Audit"
1463msgstr "অডিট নিষ্ক্রিয় করা হবে"
1464
1465#: ../gui/modulesPage.py:138 ../gui/system-config-selinux.glade:2662
1466msgid "Enable Audit"
1467msgstr "অডিট সক্রিয় করা হবে"
1468
1469#: ../gui/modulesPage.py:163
1470msgid "Load Policy Module"
1471msgstr "পলিসি মডিউল লোড করুন"
1472
1473#: ../gui/polgen.glade:9
1474msgid "Red Hat 2007"
1475msgstr "Red Hat ২০০৭"
1476
1477#: ../gui/polgen.glade:11
1478msgid "GPL"
1479msgstr "GPL"
1480
1481#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1482#: ../gui/polgen.glade:13 ../gui/system-config-selinux.glade:17
1483msgid "translator-credits"
1484msgstr "রুণা ভট্টাচার্য (runab@redhat.com)"
1485
1486#: ../gui/polgen.glade:34
1487msgid "Add Booleans Dialog"
1488msgstr "বুলিয়ান ডায়লগ যোগ করুন"
1489
1490#: ../gui/polgen.glade:101
1491msgid "Boolean Name"
1492msgstr "বুলিয়ান নাম"
1493
1494#: ../gui/polgen.glade:230
1495msgid "SELinux Policy Generation Tool"
1496msgstr "SELinux Policy নির্মাণের সামগ্রী"
1497
1498#: ../gui/polgen.glade:251
1499msgid ""
1500"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
1501"confine:</b>"
1502msgstr ""
1503"<b>কনফাইন করার জন্য চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশন অথবা ব্যবহারকারী ভূমিকার জন্য নিয়মনীতির "
1504"ধরন নির্বাচন করুন:</b>"
1505
1506#: ../gui/polgen.glade:284
1507msgid "<b>Applications</b>"
1508msgstr "<b>অ্যাপ্লিকেশন</b>"
1509
1510#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
1511msgid "Standard Init Daemon"
1512msgstr "প্রমিত Init ডেমন"
1513
1514#: ../gui/polgen.glade:320 ../gui/polgen.glade:336
1515msgid ""
1516"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
1517"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
1518msgstr ""
1519"বুট করার সময় init স্ক্রিপ্টের মাধ্যমে আরম্ভ হওয়া ডেমনগুলি প্রমিত Init ডেমন নামে "
1520"পরিচিত। সাধারণত /etc/rc.d/init.d-র মধ্যে একটি স্ক্রিপ্ট উপস্থিত থাকা আবশ্যক।"
1521
1522#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
1523msgid "DBUS System Daemon"
1524msgstr "DBUS সিস্টেম ডেমন"
1525
1526#: ../gui/polgen.glade:349
1527msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
1528msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
1529
1530#: ../gui/polgen.glade:353
1531msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
1532msgstr "Internet Services Daemon-র ডেমনগুলি xinetd দ্বারা আরম্ভ করা হয়।"
1533
1534#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
1535msgid "Web Application/Script (CGI)"
1536msgstr "ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্রিপ্ট (CGI)"
1537
1538#: ../gui/polgen.glade:370
1539msgid ""
1540"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
1541msgstr ""
1542"ওয়েব সার্ভার (apache) দ্বারা আরম্ভ করা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্রিপ্ট (CGI) CGI স্ক্রিপ্ট"
1543
1544#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
1545msgid "User Application"
1546msgstr "ব্যবহারকারীদের অ্যাপ্লিকেশন"
1547
1548#: ../gui/polgen.glade:387 ../gui/polgen.glade:404
1549msgid ""
1550"User Application are any application that you would like to confine that is "
1551"started by a user"
1552msgstr ""
1553"ব্যবহারকারী দ্বারা আরম্ভ করা কোনো অ্যাপ্লিকেশন যা আবদ্ধ করার জন্য চিহ্নিত তা "
1554"ব্যবহারকারীদের অ্যাপ্লিকেশন নামে পরিচিত"
1555
1556#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
1557msgid "Sandbox"
1558msgstr "Sandbox"
1559
1560#: ../gui/polgen.glade:446
1561msgid "<b>Login Users</b>"
1562msgstr "<b>ব্যবহারকারীর লগ-ইন</b>"
1563
1564#: ../gui/polgen.glade:478
1565msgid "Existing User Roles"
1566msgstr "বর্তমানে উপস্থিত ব্যবহারকারী ভূমিকা"
1567
1568#: ../gui/polgen.glade:482
1569msgid "Modify an existing login user record."
1570msgstr "বর্তমানে উপস্থিত লগ-ইন ব্যবহারকারীর তথ্য পরিবর্তন করুন।"
1571
1572#: ../gui/polgen.glade:495
1573msgid "Minimal Terminal User Role"
1574msgstr "সর্বনিম্ন টার্মিন্যাল ব্যবহারকারীর ভূমিকা"
1575
1576#: ../gui/polgen.glade:499
1577msgid ""
1578"This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
1579"default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
1580msgstr ""
1581"চিহ্নিত ব্যবহারকারী টার্মিন্যাল অথবা দূরবর্তী লগ-ইনের মাধ্যমে মেশিনে লগ-ইন করতে "
1582"পারবেন।  ডিফল্টরূপে, এই মেশিনে কোনো setuid, নেটওয়ার্ক, sudo অথবা su উপস্থিত "
1583"থাকবে না"
1584
1585#: ../gui/polgen.glade:512
1586msgid "Minimal X Windows User Role"
1587msgstr "সর্বনিম্ন X Windows ব্যবহারকারীর ভূমিকা"
1588
1589#: ../gui/polgen.glade:516
1590msgid ""
1591"This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
1592"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
1593msgstr ""
1594"চিহ্নিত ব্যবহারকারী X অথবা টার্মিন্যালের মাধ্যমে মেশিনে লগ-ইন করতে পারবেন।  "
1595"ডিফল্টরূপে, এই মেশিনে কোনো setuid, নেটওয়ার্ক, sudo অথবা su উপস্থিত থাকবে না"
1596
1597#: ../gui/polgen.glade:529
1598msgid "User Role"
1599msgstr "ব্যবহারকারীর ভূমিকা"
1600
1601#: ../gui/polgen.glade:533
1602msgid ""
1603"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
1604"sudo, no su."
1605msgstr ""
1606"সম্পূর্ণ নেটওয়ার্ক, রূপান্তরবিহীন setuid অ্যাপ্লিকেশন বিনা, su বিনা ও sudo বিনা "
1607"ব্যবহারকারী ভূমিকা।"
1608
1609#: ../gui/polgen.glade:546
1610msgid "Admin User Role"
1611msgstr "অ্যাডমিন ব্যবহারকারীর ভূমিকা"
1612
1613#: ../gui/polgen.glade:550
1614msgid ""
1615"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
1616"can sudo to Root Administration Roles"
1617msgstr ""
1618"সম্পূর্ণ নেটওয়ার্ক, রূপান্তরবিহীন setuid অ্যাপ্লিকেশন বিনা ও su বিনা ব্যবহারকারী "
1619"ভূমিকা। sudo সহযোগে root ব্যবহারকারীর প্রশাসনিক ভূমিকা প্রয়োগ করা যাবে।"
1620
1621#: ../gui/polgen.glade:592
1622msgid "<b>Root Users</b>"
1623msgstr "<b>root ব্যবহারকারী</b>"
1624
1625#: ../gui/polgen.glade:623
1626msgid "Root Admin User Role"
1627msgstr "Root প্রশাসনিক ব্যবহারকারীর ভূমিকা"
1628
1629#: ../gui/polgen.glade:627
1630msgid ""
1631"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
1632"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
1633"the system directly."
1634msgstr ""
1635"এই ব্যবহারকারী দ্বারা root পরিচয়ে মেশিন পরিচালনা করা হলে 'Root প্রশাসনিক "
1636"ব্যবহারকারীর ভূমিকা' নির্বাচন করুন। সিস্টেমে, এই ব্যবহারকারী সরাসরি লগ-ইন করতে "
1637"সক্ষম হবেন না।"
1638
1639#: ../gui/polgen.glade:705
1640msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
1641msgstr "<b>অ্যাপ্লিকেশন অথবা ব্যবহারকারী ভূমিকার নাম লিখুন:</b>"
1642
1643#: ../gui/polgen.glade:728 ../gui/polgengui.py:272
1644#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2182
1645msgid "Name"
1646msgstr "নাম"
1647
1648#: ../gui/polgen.glade:739
1649msgid "Enter complete path for executable to be confined."
1650msgstr "confine করার জন্য এক্সেকিউটেবিলের সম্পূর্ণ পাথ লিখুন।"
1651
1652#: ../gui/polgen.glade:756 ../gui/polgen.glade:838 ../gui/polgen.glade:2361
1653msgid "..."
1654msgstr "..."
1655
1656#: ../gui/polgen.glade:776
1657msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
1658msgstr "confine করা ব্যবহারকারী অথবা অ্যাপ্লিকেশন ভূমিকার স্বতন্ত্র নাম লিখুন।"
1659
1660#: ../gui/polgen.glade:794
1661msgid "Executable"
1662msgstr "এক্সেকিউটেবল"
1663
1664#: ../gui/polgen.glade:808
1665msgid "Init script"
1666msgstr "Init স্ক্রিপ্ট"
1667
1668#: ../gui/polgen.glade:821
1669msgid ""
1670"Enter complete path to init script used to start the confined application."
1671msgstr "confine করা অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভের জন্য init স্ক্রিপ্টের সম্পূর্ণ পাথ লিখুন।"
1672
1673#: ../gui/polgen.glade:887
1674msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
1675msgstr "<b>পরিবর্তনের উদ্দেশ্যে কোনো উপস্থিত ভূমিকা নির্বাচন করুন:</b>"
1676
1677#: ../gui/polgen.glade:908
1678msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
1679msgstr "%s ডোমেইনে স্থানান্তরের জন্য ব্যবহারকারী ভূমিকা নির্বাচন করুন।"
1680
1681#: ../gui/polgen.glade:928
1682msgid "role tab"
1683msgstr ""
1684
1685#: ../gui/polgen.glade:945
1686msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
1687msgstr "<b>%s যে ভূমিকায় রূপান্তরিত হবে তা নির্বাচন করুন:</b>"
1688
1689#: ../gui/polgen.glade:963
1690msgid "Select applications domains that %s will transition to."
1691msgstr "%s যে অ্যাপ্লিকেশন ডোমেইনে রূপান্তরিত হবে তা নির্বাচন করুন।"
1692
1693#: ../gui/polgen.glade:983
1694msgid ""
1695"transition \n"
1696"role tab"
1697msgstr ""
1698
1699#: ../gui/polgen.glade:1001
1700msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
1701msgstr "<b>যে সমস্ত user_roles %s-এ রূপান্তরিত হবে সেগুলি নির্বাচন করুন:</b>"
1702
1703#: ../gui/polgen.glade:1019
1704msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
1705msgstr ""
1706"চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশন ডোমেইনের মধ্যে রূপান্তরযোগ্য ব্যবহারকারীর ভূমিকা নির্বাচন করুন"
1707
1708#: ../gui/polgen.glade:1056
1709msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
1710msgstr "<b>%s দ্বারা পরিচালনার উদ্দেশ্যে ডোমেইন নির্বাচন করুন:</b>"
1711
1712#: ../gui/polgen.glade:1074 ../gui/polgen.glade:1129
1713msgid "Select the domains that you would like this user administer."
1714msgstr "চিহ্নিত ব্যবহারকারী দ্বারা পরিচালনার উদ্দেশ্যে ডোমেইন নির্বাচন করুন।"
1715
1716#: ../gui/polgen.glade:1111
1717msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
1718msgstr "<b>%s-র জন্য অতিরিক্ত ভূমিকা নির্বাচন করুন:</b>"
1719
1720#: ../gui/polgen.glade:1166
1721msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
1722msgstr "<b>%s যে সকল নেটওয়ার্ক পোর্টের সাথে বাইন্ড করে সেগুলি লিখুন:</b>"
1723
1724#: ../gui/polgen.glade:1186 ../gui/polgen.glade:1557
1725msgid "<b>TCP Ports</b>"
1726msgstr "<b>TCP পোর্ট</b>"
1727
1728#: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589
1729#: ../gui/polgen.glade:1698 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4314
1730msgid "All"
1731msgstr "সকল"
1732
1733#: ../gui/polgen.glade:1227 ../gui/polgen.glade:1394
1734msgid "Allows %s to bind to any udp port"
1735msgstr "%s-কে যে কোনো udp পোর্টের সাথে বাইন্ড করার অনুমতি প্রদান করে"
1736
1737#: ../gui/polgen.glade:1240 ../gui/polgen.glade:1407
1738msgid "600-1024"
1739msgstr "600-1024"
1740
1741#: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
1742msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
1743msgstr ""
1744"‌%s-কে 0 সহ bindresvport-কে কল করার অনুমতি প্রদান করে। পোর্ট ৬০০-১০২৪-র সাথে "
1745"বাইন্ড করা হয়"
1746
1747#: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
1748msgid "Unreserved Ports (>1024)"
1749msgstr "অসংরক্ষিত পোর্ট (>1024)"
1750
1751#: ../gui/polgen.glade:1261 ../gui/polgen.glade:1428
1752msgid ""
1753"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
1754"to. Example: 612, 650-660"
1755msgstr ""
1756"%s দ্বারা বাইন্ড করার উদ্দেশ্যে, কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত udp পোর্টের সংখ্যা অথবা "
1757"পোর্ট সংখ্যার সীমা লিখুন। যেমন: 612, 650-660"
1758
1759#: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
1760#: ../gui/polgen.glade:1718
1761msgid "Select Ports"
1762msgstr "নির্বাচিত পোর্ট"
1763
1764#: ../gui/polgen.glade:1302 ../gui/polgen.glade:1469
1765msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
1766msgstr ""
1767"১০২৪-র থেকে বেশি সংখ্যার udp পোর্টের সাথে %s-কে বাইন্ড করার অনুমতি প্রদান করা হয়"
1768
1769#: ../gui/polgen.glade:1353 ../gui/polgen.glade:1666
1770msgid "<b>UDP Ports</b>"
1771msgstr "<b>UDP পোর্ট</b>"
1772
1773#: ../gui/polgen.glade:1519
1774msgid ""
1775"Network\n"
1776"Bind tab"
1777msgstr ""
1778
1779#: ../gui/polgen.glade:1537
1780msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
1781msgstr "<b>%s যে সকল নেটওয়ার্ক পোর্টের সাথে সংযোগ করে সেগুলি নির্বাচন করুন:</b>"
1782
1783#: ../gui/polgen.glade:1593
1784msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
1785msgstr "%s-কে যে কোনো tcp পোর্টের সাথে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করে"
1786
1787#: ../gui/polgen.glade:1622
1788msgid ""
1789"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
1790"connects to. Example: 612, 650-660"
1791msgstr ""
1792"%s দ্বারা সংযোগ করার উদ্দেশ্যে, কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত tcp পোর্টের সংখ্যা অথবা "
1793"পোর্ট সংখ্যার সীমা লিখুন। যেমন: 612, 650-660"
1794
1795#: ../gui/polgen.glade:1702
1796msgid "Allows %s to connect to any udp port"
1797msgstr "%s-কে যে কোনো udp পোর্টের সাথে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করে"
1798
1799#: ../gui/polgen.glade:1731
1800msgid ""
1801"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
1802"connects to. Example: 612, 650-660"
1803msgstr ""
1804"%s দ্বারা সংযোগ করার উদ্দেশ্যে, কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত udp পোর্টের সংখ্যা অথবা "
1805"পোর্ট সংখ্যার সীমা লিখুন। যেমন: 612, 650-660"
1806
1807#: ../gui/polgen.glade:1792
1808msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
1809msgstr "<b>%s-র ক্ষেত্রে অ্যাপ্লিকেশনের সাধারণ বৈশিষ্ট্যগুলি নির্বাচন করুন:</b>"
1810
1811#: ../gui/polgen.glade:1809
1812msgid "Writes syslog messages\t"
1813msgstr "syslog বার্তা লেখা হয়\t"
1814
1815#: ../gui/polgen.glade:1824
1816msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
1817msgstr "/tmp-র মধ্যে উপস্থিত অস্থায়ী ফাইল নির্মাণ/পরিবর্তন করুন"
1818
1819#: ../gui/polgen.glade:1839
1820msgid "Uses Pam for authentication"
1821msgstr "অনুমোদনের জন্য Pam ব্যবহার করুন"
1822
1823#: ../gui/polgen.glade:1854
1824msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
1825msgstr "nsswitch অথবা getpw* কল ব্যবহার করা হয়"
1826
1827#: ../gui/polgen.glade:1869
1828msgid "Uses dbus"
1829msgstr "dbus ব্যবহার করা হয়"
1830
1831#: ../gui/polgen.glade:1884
1832msgid "Sends audit messages"
1833msgstr "অডিট সংক্রান্ত বার্তা পাঠানো হয়"
1834
1835#: ../gui/polgen.glade:1899
1836msgid "Interacts with the terminal"
1837msgstr "টার্মিন্যালের সাথে যোগাযোগ"
1838
1839#: ../gui/polgen.glade:1914
1840msgid "Sends email"
1841msgstr "ই-মেইল বার্তা পাঠানো হয়"
1842
1843#: ../gui/polgen.glade:1961
1844msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
1845msgstr "<b>%s দ্বারা পরিচালিত ফাইল/ডিরেক্টরি যোগ করুন</b>"
1846
1847#: ../gui/polgen.glade:2122
1848msgid ""
1849"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
1850"Files ..."
1851msgstr ""
1852"%s দ্বারা পরিচালিত (\"manages\") ফাইল/ডিরেক্টরি। Pid ফাইল, লগ ফাইল, /var/lib "
1853"ফাইল ..."
1854
1855#: ../gui/polgen.glade:2166
1856msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
1857msgstr "<b>%s নিয়মনীতি থেকে বুলিয়ান যোগ করুন:</b>"
1858
1859#: ../gui/polgen.glade:2274
1860msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
1861msgstr "%s ডোমেইন দ্বারা ব্যবহৃত বুলিয়ান যোগ/অপসারণ করুন"
1862
1863#: ../gui/polgen.glade:2316
1864msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
1865msgstr "<b>%s নিয়মনীতি কোন ডিরেক্টরি দ্বারা প্রস্তুত করা হবে?</b>"
1866
1867#: ../gui/polgen.glade:2334
1868msgid "Policy Directory"
1869msgstr "নিয়মনীতির ডিরেক্টরি"
1870
1871#: ../gui/polgengui.py:282
1872msgid "Role"
1873msgstr "Role"
1874
1875#: ../gui/polgengui.py:289
1876msgid "Existing_User"
1877msgstr "উপস্থিত_ব্যবহারকারী"
1878
1879#: ../gui/polgengui.py:303 ../gui/polgengui.py:311 ../gui/polgengui.py:325
1880msgid "Application"
1881msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
1882
1883#: ../gui/polgengui.py:370
1884#, python-format
1885msgid "%s must be a directory"
1886msgstr "%s ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক"
1887
1888#: ../gui/polgengui.py:430 ../gui/polgengui.py:711
1889msgid "You must select a user"
1890msgstr "একটি ব্যবহারকারী নির্বাচন করা আবশ্যক"
1891
1892#: ../gui/polgengui.py:560
1893msgid "Select executable file to be confined."
1894msgstr "confine করার উদ্দেশ্যে এক্সিকিউটেবিল ফাইল নির্বাচন করুন"
1895
1896#: ../gui/polgengui.py:571
1897msgid "Select init script file to be confined."
1898msgstr "confine করার উদ্দেশ্যে init script ফাইল নির্বাচন করুন।"
1899
1900#: ../gui/polgengui.py:581
1901msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
1902msgstr "কনফাইন করা অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা নির্মিত অথবা লেখা ফাইল নির্বাচন করুন"
1903
1904#: ../gui/polgengui.py:588
1905msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
1906msgstr ""
1907"কনফাইন করা অ্যাপ্লিকেশনের মালিকানাধীন অথবা অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা লিখনযোগ্য ডিরেক্টরি "
1908"নির্বাচন করুন"
1909
1910#: ../gui/polgengui.py:650
1911msgid "Select directory to generate policy files in"
1912msgstr "নিয়মনীতি সংক্রান্ত ফাইল নির্মাণের জন্য ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
1913
1914#: ../gui/polgengui.py:667
1915#, python-format
1916msgid ""
1917"Type %s_t already defined in current policy.\n"
1918"Do you want to continue?"
1919msgstr ""
1920"বর্তমান নিয়মনীতির মধ্যে %s_t ধরন বর্তমানে ব্যাখ্যা করা হয়েছে।\n"
1921"এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?"
1922
1923#: ../gui/polgengui.py:667 ../gui/polgengui.py:671
1924msgid "Verify Name"
1925msgstr "নাম পরীক্ষণ"
1926
1927#: ../gui/polgengui.py:671
1928#, python-format
1929msgid ""
1930"Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
1931"Do you want to continue?"
1932msgstr ""
1933"বর্তমান নিয়মনীতির মধ্যে %s.pp মডিউল বর্তমানে ব্যাখ্যা করা হয়েছে।\n"
1934"এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?"
1935
1936#: ../gui/polgengui.py:717
1937msgid ""
1938"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
1939msgstr "শূণ্যস্থান বিনা, অক্ষর ও সংখ্যা সহযোগে একটি নাম প্রস্তুত করে যোগ করতে হবে।"
1940
1941#: ../gui/polgengui.py:731
1942msgid "You must enter a executable"
1943msgstr "এক্সেকিউটেবল উল্লেখ করা আবশ্যক"
1944
1945#: ../gui/polgengui.py:756 ../gui/system-config-selinux.py:180
1946msgid "Configue SELinux"
1947msgstr "SELinux কনফিগার করুন"
1948
1949#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2528
1950msgid "Network Port"
1951msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট"
1952
1953#: ../gui/portsPage.py:85
1954msgid ""
1955"SELinux Port\n"
1956"Type"
1957msgstr ""
1958"SELinux পোর্ট\n"
1959"ধরন"
1960
1961#: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
1962#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1443
1963#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2657
1964#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2755
1965#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4672
1966msgid "Protocol"
1967msgstr "প্রোটোকল"
1968
1969#: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479
1970msgid ""
1971"MLS/MCS\n"
1972"Level"
1973msgstr ""
1974"MLS/MCS\n"
1975"স্তর"
1976
1977#: ../gui/portsPage.py:101 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2638
1978#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2737
1979#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4658
1980msgid "Port"
1981msgstr "পোর্ট"
1982
1983#: ../gui/portsPage.py:207
1984#, python-format
1985msgid "Port number \"%s\" is not valid.  0 < PORT_NUMBER < 65536 "
1986msgstr "\"%s\" পোর্ট সংখ্যা বৈধ নয়।  0 < পোর্ট_সংখ্যা < 65536 "
1987
1988#: ../gui/portsPage.py:252
1989msgid "List View"
1990msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন"
1991
1992#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419
1993msgid "Group View"
1994msgstr "সংকলন অনুযায়ী প্রদর্শন"
1995
1996#: ../gui/semanagePage.py:126
1997#, python-format
1998msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
1999msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s '%s' মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
2000
2001#: ../gui/semanagePage.py:126
2002#, python-format
2003msgid "Delete %s"
2004msgstr "%s মুছে ফেলুন"
2005
2006#: ../gui/semanagePage.py:134
2007#, python-format
2008msgid "Add %s"
2009msgstr "%s যোগ করুন"
2010
2011#: ../gui/semanagePage.py:148
2012#, python-format
2013msgid "Modify %s"
2014msgstr "%s পরিবর্তন করুন"
2015
2016#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819
2017#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3413
2018#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3486
2019msgid "Permissive"
2020msgstr "Permissive (সতর্কতামূলক)"
2021
2022#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837
2023#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3394
2024#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3468
2025msgid "Enforcing"
2026msgstr "Enforcing (সক্রিয়)"
2027
2028#: ../gui/statusPage.py:94
2029msgid "Status"
2030msgstr "অবস্থা"
2031
2032#: ../gui/statusPage.py:133 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2619
2033msgid ""
2034"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
2035"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
2036"file system.  Do you wish to continue?"
2037msgstr ""
2038"নিয়মনীতির ধরন পরিবর্তন করা হলে, পরবর্তী বার বুট করার সময় সম্পূর্ণ ফাইল-সিস্টেমের "
2039"লেবেল নতুন করে লেখা হবে। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, লেবেল পরিবর্তন করতে অনেক "
2040"সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।  আপনি কি এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
2041
2042#: ../gui/statusPage.py:147
2043msgid ""
2044"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
2045"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
2046"relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
2047"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
2048"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
2049"wish to continue?"
2050msgstr ""
2051"SELinux-র অবস্থা disabled (নিষ্ক্রিয়) হিসাবে ধার্য করা জন্য, পুনরায় বুট করা আবশ্যক।  "
2052"পরে SELinux পুনরায় সক্রিয় করার সময় সিস্টেমের লেবেল নতুন করে লেখা হবে এবং এই কাজে "
2053"অনেক সময় ব্যয় হয়। এই কারণে নিষ্ক্রিয় না করাই বাঞ্ছনীয়।  SELinux-র কারণে আপনার "
2054"সিস্টেমে কোনো সমস্যা হচ্ছে কি না জানার জন্য, SELinux permissive (সতর্কতামূলক) মোডে "
2055"নির্ধারণ করুন। এই মোডে নিয়মনীতি প্রয়োগ করা হবে না কিন্তু উৎপন্ন ত্রুটির লগ সংরক্ষণ "
2056"করা হবে। Permissive (সতর্কতামূলক) মোড নির্ধারণের জন্য পুনরায় বুট করা আবশ্যক নয়    "
2057"এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?"
2058
2059#: ../gui/statusPage.py:152 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2753
2060msgid ""
2061"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
2062"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
2063"file system.  Do you wish to continue?"
2064msgstr ""
2065"SELinux-র enabled (সক্রিয়) মোডে পরিবর্তন করা হলে, পরবর্তী বার বুট করার সময় সম্পূর্ণ "
2066"ফাইল-সিস্টেমের লেবেল পরিবর্তিত হবে। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, লেবেল পরিবর্তন "
2067"করতে অনেক সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।  আপনি কি এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
2068
2069#: ../gui/system-config-selinux.glade:11
2070msgid "system-config-selinux"
2071msgstr "system-config-selinux"
2072
2073#: ../gui/system-config-selinux.glade:12
2074msgid ""
2075"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
2076"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
2077msgstr ""
2078"স্বত্বাধিকার (c)২০০৬ Red Hat, Inc.\n"
2079"স্বত্বাধিকার (c) ২০০৬ ড্যান ওয়াল্‌শ <dwalsh@redhat.com>"
2080
2081#: ../gui/system-config-selinux.glade:22
2082#: ../gui/system-config-selinux.glade:544
2083msgid "Add SELinux Login Mapping"
2084msgstr "SELinux লগ-ইন ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে"
2085
2086#: ../gui/system-config-selinux.glade:257
2087msgid "Add SELinux Network Ports"
2088msgstr "SELinux নেটওয়ার্ক পোর্ট যোগ করা হবে"
2089
2090#: ../gui/system-config-selinux.glade:391
2091#: ../gui/system-config-selinux.glade:678
2092msgid "SELinux Type"
2093msgstr "SELinux Type"
2094
2095#: ../gui/system-config-selinux.glade:622
2096msgid "File Specification"
2097msgstr "ফাইলের বৈশিষ্ট্য"
2098
2099#: ../gui/system-config-selinux.glade:650
2100msgid "File Type"
2101msgstr "ফাইলের ধরন"
2102
2103#: ../gui/system-config-selinux.glade:727
2104msgid ""
2105"all files\n"
2106"regular file\n"
2107"directory\n"
2108"character device\n"
2109"block device\n"
2110"socket\n"
2111"symbolic link\n"
2112"named pipe\n"
2113msgstr ""
2114"সর্বধরনের ফাইল\n"
2115"সাধারণ ফাইল\n"
2116"ডিরেক্টরি\n"
2117"ক্যারেক্টার ডিভাইস\n"
2118"ব্লক-ডিভাইস\n"
2119"সকেট\n"
2120"সিম্বলিক লিঙ্ক\n"
2121"নেমড পাইপ\n"
2122
2123#: ../gui/system-config-selinux.glade:773
2124#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:729
2125#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1489
2126msgid "MLS"
2127msgstr "MLS"
2128
2129#: ../gui/system-config-selinux.glade:837
2130msgid "Add SELinux User"
2131msgstr "SELinux ব্যবহারকারী যোগ করুন"
2132
2133#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079
2134msgid "SELinux Administration"
2135msgstr "SELinux পরিচালনা"
2136
2137#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122
2138#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4162
2139msgid "Add"
2140msgstr "যোগ করুন"
2141
2142#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144
2143msgid "_Properties"
2144msgstr "বৈশিষ্ট্য (_P)"
2145
2146#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166
2147msgid "_Delete"
2148msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
2149
2150#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256
2151msgid "Select Management Object"
2152msgstr "পরিচালনার বিষয় নির্বাচন করুন"
2153
2154#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273
2155msgid "<b>Select:</b>"
2156msgstr "<b>নির্বাচন করুন:</b>"
2157
2158#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326
2159msgid "System Default Enforcing Mode"
2160msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট প্রয়োগ হওয়া মোড"
2161
2162#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354
2163msgid ""
2164"Disabled\n"
2165"Permissive\n"
2166"Enforcing\n"
2167msgstr ""
2168"Disabled (নিষ্ক্রিয়)\n"
2169"Permissive (সতর্কতামূলক)\n"
2170"Enforcing (সক্রিয়)\n"
2171
2172#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
2173msgid "Current Enforcing Mode"
2174msgstr "বর্তমানে প্রয়োগ হওয়া মোড"
2175
2176#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418
2177msgid "System Default Policy Type: "
2178msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট নিয়মনীতির ধরন: "
2179
2180#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463
2181msgid ""
2182"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot.  "
2183"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
2184"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
2185"relabel is required."
2186msgstr ""
2187"পরবর্তী বার বুট করার সময় সম্পূর্ণ ফাইল-সিস্টেম নতুন করে লেবেল করা হবে কি না তা "
2188"নির্ধারণ করুন। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, লেবেল পরিবর্তন করতে অনেক সময় ব্যয় "
2189"হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।  নিয়মনীতির ধরন পরিবর্তন করা হলে অথবা disabled (নিষ্ক্রিয়) "
2190"থেকে enforcing (সক্রিয়) অবস্থায় পরিবর্তনের সময় নতুন করে লেবেল নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
2191
2192#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
2193msgid "Relabel on next reboot."
2194msgstr "পরবর্তী বুটের পরে রি-লেবেল করা হবে।"
2195
2196#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561
2197msgid "label37"
2198msgstr "label37"
2199
2200#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598
2201msgid "Revert boolean setting to system default"
2202msgstr "বুলিয়ান বৈশিষ্ট্যের মান সিস্টেম ডিফল্টে প্রত্যাবর্তন করা হবে"
2203
2204#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614
2205msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
2206msgstr "স্বনির্ধারিত ও সকল বুলিয়ানের মধ্যে অদল-বদল করুন"
2207
2208#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645
2209#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850
2210#: ../gui/system-config-selinux.glade:2037
2211#: ../gui/system-config-selinux.glade:2224
2212#: ../gui/system-config-selinux.glade:2467
2213#: ../gui/system-config-selinux.glade:2692
2214#: ../gui/system-config-selinux.glade:2867
2215#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1992
2216msgid "Filter"
2217msgstr "ফিল্টার"
2218
2219#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734
2220msgid "label50"
2221msgstr "label50"
2222
2223#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771
2224msgid "Add File Context"
2225msgstr "ফাইল কনটেক্সট যোগ করা হবে"
2226
2227#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787
2228msgid "Modify File Context"
2229msgstr "ফাইল কনটেকস্ট পরিবর্তন করা হবে"
2230
2231#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803
2232msgid "Delete File Context"
2233msgstr "ফাইল কনটেক্সট মুছে ফেলুন"
2234
2235#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819
2236msgid "Toggle between all and customized file context"
2237msgstr "স্বনির্ধারিত ফাইল কনটেক্সট ও সকলের মধ্যে অদল-বদল করুন"
2238
2239#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939
2240msgid "label38"
2241msgstr "label38"
2242
2243#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976
2244msgid "Add SELinux User Mapping"
2245msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে"
2246
2247#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992
2248msgid "Modify SELinux User Mapping"
2249msgstr "SELinux ব্যবহারকারীর ম্যাপিং পরিবর্তন করুন"
2250
2251#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008
2252msgid "Delete SELinux User Mapping"
2253msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপিং মুছে ফেলুন"
2254
2255#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126
2256msgid "label39"
2257msgstr "label39"
2258
2259#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163
2260msgid "Add User"
2261msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন"
2262
2263#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179
2264msgid "Modify User"
2265msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন করুন"
2266
2267#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195
2268msgid "Delete User"
2269msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন"
2270
2271#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313
2272msgid "label41"
2273msgstr "label41"
2274
2275#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350
2276msgid "Add Network Port"
2277msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট যোগ করা হবে"
2278
2279#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366
2280msgid "Edit Network Port"
2281msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট সম্পাদনা"
2282
2283#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382
2284msgid "Delete Network Port"
2285msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট মুছে ফেলুন"
2286
2287#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418
2288#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436
2289msgid "Toggle between Customized and All Ports"
2290msgstr "স্বনির্ধারিত ও সকল পোর্টের মধ্যে অদল-বদল করুন"
2291
2292#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556
2293msgid "label42"
2294msgstr "label42"
2295
2296#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593
2297msgid "Generate new policy module"
2298msgstr "নতুন নিয়মনীতির মডিউল নির্মাণ করুন"
2299
2300#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609
2301msgid "Load policy module"
2302msgstr "নিয়মনীতির মডিউল লোড করা হবে"
2303
2304#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625
2305msgid "Remove loadable policy module"
2306msgstr "লোড করার যোগ্য নিয়মনীতির মডিউল মুছে ফেলা হবে"
2307
2308#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
2309msgid ""
2310"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
2311"log files."
2312msgstr ""
2313"লগ ফাইল দ্বারা সাধারণত উল্লেখ না হওয়া অতিরিক্ত অডিট নিয়ম সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে।"
2314
2315#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
2316msgid "label44"
2317msgstr "label44"
2318
2319#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818
2320msgid "Change process mode to permissive."
2321msgstr "প্রসেসটি permissive (সতর্কতামূলক) মোডে পরিবর্তন করুন।"
2322
2323#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836
2324msgid "Change process mode to enforcing"
2325msgstr "প্রসেসটি enforcing (সক্রিয়) মোডে পরিবর্তন করুন।"
2326
2327#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928
2328msgid "Process Domain"
2329msgstr "প্রসেসের ডোমেইন"
2330
2331#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956
2332msgid "label59"
2333msgstr "label59"
2334
2335#: ../gui/usersPage.py:138
2336#, python-format
2337msgid "SELinux user '%s' is required"
2338msgstr "SELinux ব্যবহারকারী '%s'-র উপস্থিত আবশ্যক"
2339
2340#: booleans.py:1
2341msgid ""
2342"Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
2343msgstr ""
2344
2345#: booleans.py:2
2346msgid ""
2347"Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
2348msgstr ""
2349
2350#: booleans.py:3
2351msgid ""
2352"Allow abrt-handle-upload to modify public files used for public file "
2353"transfer services in /var/spool/abrt-upload/."
2354msgstr ""
2355
2356#: booleans.py:4
2357msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
2358msgstr ""
2359
2360#: booleans.py:5
2361msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
2362msgstr ""
2363
2364#: booleans.py:6
2365msgid "Allow auditadm to exec content"
2366msgstr ""
2367
2368#: booleans.py:7
2369msgid ""
2370"Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
2371"using a sssd server"
2372msgstr ""
2373
2374#: booleans.py:8
2375msgid "Allow users to login using a radius server"
2376msgstr ""
2377
2378#: booleans.py:9
2379msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
2380msgstr ""
2381
2382#: booleans.py:10
2383msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
2384msgstr ""
2385
2386#: booleans.py:11
2387msgid "Allow boinc_domain execmem/execstack."
2388msgstr ""
2389
2390#: booleans.py:12
2391msgid ""
2392"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
2393"devices, user temp and untrusted content files"
2394msgstr ""
2395
2396#: booleans.py:13
2397msgid ""
2398"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
2399msgstr ""
2400
2401#: booleans.py:14
2402msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
2403msgstr ""
2404
2405#: booleans.py:15
2406msgid ""
2407"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
2408"executable memory"
2409msgstr ""
2410
2411#: booleans.py:16
2412msgid ""
2413"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
2414"transfer services."
2415msgstr ""
2416
2417#: booleans.py:17
2418msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
2419msgstr ""
2420
2421#: booleans.py:18
2422msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
2423msgstr ""
2424
2425#: booleans.py:19
2426msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
2427msgstr ""
2428
2429#: booleans.py:20
2430msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
2431msgstr ""
2432
2433#: booleans.py:21
2434msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
2435msgstr ""
2436
2437#: booleans.py:22
2438msgid ""
2439"Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
2440msgstr ""
2441
2442#: booleans.py:23
2443msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
2444msgstr ""
2445
2446#: booleans.py:24
2447msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
2448msgstr "সর্বধরনের ডেমন দ্বারা /-র মধ্যে corefile লেখার অনুমতি প্রদান করা হবে"
2449
2450#: booleans.py:25
2451msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers."
2452msgstr ""
2453
2454#: booleans.py:26
2455msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
2456msgstr ""
2457
2458#: booleans.py:27
2459msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
2460msgstr ""
2461
2462#: booleans.py:28
2463msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
2464msgstr ""
2465
2466#: booleans.py:29
2467msgid ""
2468"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
2469"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
2470msgstr ""
2471
2472#: booleans.py:30
2473msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
2474msgstr ""
2475
2476#: booleans.py:31
2477msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
2478msgstr ""
2479
2480#: booleans.py:32
2481msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
2482msgstr ""
2483
2484#: booleans.py:33
2485msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
2486msgstr ""
2487
2488#: booleans.py:34
2489msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
2490msgstr ""
2491
2492#: booleans.py:35
2493msgid ""
2494"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
2495"entropy feeds."
2496msgstr ""
2497
2498#: booleans.py:36
2499msgid "Determine whether exim can connect to databases."
2500msgstr ""
2501
2502#: booleans.py:37
2503msgid ""
2504"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
2505"content files."
2506msgstr ""
2507
2508#: booleans.py:38
2509msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
2510msgstr ""
2511
2512#: booleans.py:39
2513msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
2514msgstr ""
2515
2516#: booleans.py:40
2517msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
2518msgstr ""
2519
2520#: booleans.py:41
2521msgid "Determine whether fenced can use ssh."
2522msgstr ""
2523
2524#: booleans.py:42
2525msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
2526msgstr ""
2527
2528#: booleans.py:43
2529msgid ""
2530"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
2531msgstr ""
2532
2533#: booleans.py:44
2534msgid ""
2535"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
2536"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
2537msgstr ""
2538
2539#: booleans.py:45
2540msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
2541msgstr ""
2542
2543#: booleans.py:46
2544msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
2545msgstr ""
2546
2547#: booleans.py:47
2548msgid ""
2549"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
2550"files on the system, governed by DAC."
2551msgstr ""
2552
2553#: booleans.py:48
2554msgid ""
2555"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
2556msgstr ""
2557
2558#: booleans.py:49
2559msgid "Allow ftpd to use ntfs/fusefs volumes."
2560msgstr ""
2561
2562#: booleans.py:50
2563msgid ""
2564"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
2565msgstr ""
2566
2567#: booleans.py:51
2568msgid ""
2569"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
2570msgstr ""
2571
2572#: booleans.py:52
2573msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
2574msgstr ""
2575
2576#: booleans.py:53
2577msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
2578msgstr ""
2579
2580#: booleans.py:54
2581msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
2582msgstr ""
2583
2584#: booleans.py:55
2585msgid ""
2586"Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
2587"ports."
2588msgstr ""
2589
2590#: booleans.py:56
2591msgid ""
2592"Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
2593"git_session_t domain."
2594msgstr ""
2595
2596#: booleans.py:57
2597msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
2598msgstr ""
2599
2600#: booleans.py:58
2601msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
2602msgstr ""
2603
2604#: booleans.py:59
2605msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
2606msgstr ""
2607
2608#: booleans.py:60
2609msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
2610msgstr ""
2611
2612#: booleans.py:61
2613msgid "Enable reading of urandom for all domains."
2614msgstr ""
2615
2616#: booleans.py:62
2617msgid ""
2618"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
2619"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
2620msgstr ""
2621
2622#: booleans.py:63
2623msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
2624msgstr ""
2625
2626#: booleans.py:64
2627msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
2628msgstr ""
2629
2630#: booleans.py:65
2631msgid ""
2632"Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
2633"agent to manage user files."
2634msgstr ""
2635
2636#: booleans.py:66
2637msgid ""
2638"Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
2639"services."
2640msgstr ""
2641
2642#: booleans.py:67
2643msgid ""
2644"Allow gssd to list tmp directories and read the kerberos credential cache."
2645msgstr ""
2646
2647#: booleans.py:68
2648msgid "Allow guest to exec content"
2649msgstr ""
2650
2651#: booleans.py:69
2652msgid ""
2653"Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
2654"Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
2655msgstr ""
2656
2657#: booleans.py:70
2658msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
2659msgstr ""
2660
2661#: booleans.py:71
2662msgid "Allow http daemon to check spam"
2663msgstr ""
2664
2665#: booleans.py:72
2666msgid ""
2667"Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
2668"ports"
2669msgstr ""
2670
2671#: booleans.py:73
2672msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
2673msgstr ""
2674
2675#: booleans.py:74
2676msgid "Allow http daemon to connect to mythtv"
2677msgstr ""
2678
2679#: booleans.py:75
2680msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
2681msgstr ""
2682
2683#: booleans.py:76
2684msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
2685msgstr ""
2686
2687#: booleans.py:77
2688msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
2689msgstr ""
2690
2691#: booleans.py:78
2692msgid ""
2693"Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
2694msgstr ""
2695
2696#: booleans.py:79
2697msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
2698msgstr ""
2699
2700#: booleans.py:80
2701msgid "Allow httpd to act as a relay"
2702msgstr ""
2703
2704#: booleans.py:81
2705msgid "Allow http daemon to send mail"
2706msgstr ""
2707
2708#: booleans.py:82
2709msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
2710msgstr ""
2711
2712#: booleans.py:83
2713msgid "Allow httpd cgi support"
2714msgstr ""
2715
2716#: booleans.py:84
2717msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
2718msgstr ""
2719
2720#: booleans.py:85
2721msgid "Allow httpd to read home directories"
2722msgstr ""
2723
2724#: booleans.py:86
2725msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
2726msgstr ""
2727
2728#: booleans.py:87
2729msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
2730msgstr ""
2731
2732#: booleans.py:88
2733msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
2734msgstr ""
2735
2736#: booleans.py:89
2737msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
2738msgstr ""
2739
2740#: booleans.py:90
2741msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
2742msgstr ""
2743
2744#: booleans.py:91
2745msgid "Allow httpd to read user content"
2746msgstr ""
2747
2748#: booleans.py:92
2749msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
2750msgstr ""
2751
2752#: booleans.py:93
2753msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
2754msgstr ""
2755
2756#: booleans.py:94
2757msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
2758msgstr ""
2759
2760#: booleans.py:95
2761msgid ""
2762"Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
2763msgstr ""
2764
2765#: booleans.py:96
2766msgid ""
2767"Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
2768"labeled public_rw_content_t."
2769msgstr ""
2770
2771#: booleans.py:97
2772msgid "Allow Apache to execute tmp content."
2773msgstr ""
2774
2775#: booleans.py:98
2776msgid ""
2777"Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
2778"passphrase for certificates at the terminal."
2779msgstr ""
2780
2781#: booleans.py:99
2782msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
2783msgstr ""
2784
2785#: booleans.py:100
2786msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
2787msgstr ""
2788
2789#: booleans.py:101
2790msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
2791msgstr ""
2792
2793#: booleans.py:102
2794msgid "Allow httpd to run gpg"
2795msgstr ""
2796
2797#: booleans.py:103
2798msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
2799msgstr ""
2800
2801#: booleans.py:104
2802msgid "Allow httpd to access openstack ports"
2803msgstr ""
2804
2805#: booleans.py:105
2806msgid "Allow httpd to connect to  sasl"
2807msgstr ""
2808
2809#: booleans.py:106
2810msgid "Allow Apache to query NS records"
2811msgstr ""
2812
2813#: booleans.py:107
2814msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
2815msgstr ""
2816
2817#: booleans.py:108
2818msgid ""
2819"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
2820"TCP ports."
2821msgstr ""
2822
2823#: booleans.py:109
2824msgid ""
2825"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
2826"unreserved port."
2827msgstr ""
2828
2829#: booleans.py:110
2830msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
2831msgstr ""
2832
2833#: booleans.py:111
2834msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
2835msgstr ""
2836
2837#: booleans.py:112
2838msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
2839msgstr ""
2840
2841#: booleans.py:113
2842msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
2843msgstr ""
2844
2845#: booleans.py:114
2846msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
2847msgstr ""
2848
2849#: booleans.py:115
2850msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
2851msgstr ""
2852
2853#: booleans.py:116
2854msgid "Allow epylog to send mail"
2855msgstr ""
2856
2857#: booleans.py:117
2858msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
2859msgstr ""
2860
2861#: booleans.py:118
2862msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
2863msgstr ""
2864
2865#: booleans.py:119
2866msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
2867msgstr ""
2868
2869#: booleans.py:120
2870msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
2871msgstr ""
2872
2873#: booleans.py:121
2874msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
2875msgstr ""
2876
2877#: booleans.py:122
2878msgid ""
2879"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
2880"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
2881msgstr ""
2882
2883#: booleans.py:123
2884msgid "Allow mock to read files in home directories."
2885msgstr ""
2886
2887#: booleans.py:124
2888msgid "Allow the mount commands to mount any directory or file."
2889msgstr ""
2890
2891#: booleans.py:125
2892msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
2893msgstr ""
2894
2895#: booleans.py:126
2896msgid "Allow mozilla plugin to support GPS."
2897msgstr ""
2898
2899#: booleans.py:127
2900msgid "Allow mozilla plugin to support spice protocols."
2901msgstr ""
2902
2903#: booleans.py:128
2904msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
2905msgstr ""
2906
2907#: booleans.py:129
2908msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
2909msgstr ""
2910
2911#: booleans.py:130
2912msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
2913msgstr ""
2914
2915#: booleans.py:131
2916msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
2917msgstr ""
2918
2919#: booleans.py:132
2920msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
2921msgstr ""
2922
2923#: booleans.py:133
2924msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
2925msgstr ""
2926
2927#: booleans.py:134
2928msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
2929msgstr ""
2930
2931#: booleans.py:135
2932msgid ""
2933"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
2934"used for dynamic DNS or zone transfers."
2935msgstr ""
2936
2937#: booleans.py:136
2938msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
2939msgstr ""
2940
2941#: booleans.py:137
2942msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
2943msgstr ""
2944
2945#: booleans.py:138
2946msgid ""
2947"Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
2948"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
2949msgstr ""
2950
2951#: booleans.py:139
2952msgid "Allow system to run with NIS"
2953msgstr ""
2954
2955#: booleans.py:140
2956msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
2957msgstr ""
2958
2959#: booleans.py:141
2960msgid "Allow openshift to lockdown app"
2961msgstr ""
2962
2963#: booleans.py:142
2964msgid "Determine whether openvpn can connect to the TCP network."
2965msgstr ""
2966
2967#: booleans.py:143
2968msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
2969msgstr ""
2970
2971#: booleans.py:144
2972msgid "Allow openvpn to run unconfined scripts"
2973msgstr ""
2974
2975#: booleans.py:145
2976msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
2977msgstr ""
2978
2979#: booleans.py:146
2980msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
2981msgstr ""
2982
2983#: booleans.py:147
2984msgid ""
2985"Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
2986"unreserved ports."
2987msgstr ""
2988
2989#: booleans.py:148
2990msgid ""
2991"Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
2992"polipo_session_t domain."
2993msgstr ""
2994
2995#: booleans.py:149
2996msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
2997msgstr ""
2998
2999#: booleans.py:150
3000msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
3001msgstr ""
3002
3003#: booleans.py:151
3004msgid "Enable polyinstantiated directory support."
3005msgstr ""
3006
3007#: booleans.py:152
3008msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
3009msgstr ""
3010
3011#: booleans.py:153
3012msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
3013msgstr ""
3014
3015#: booleans.py:154
3016msgid "Allow transmit client label to foreign database"
3017msgstr ""
3018
3019#: booleans.py:155
3020msgid "Allow database admins to execute DML statement"
3021msgstr ""
3022
3023#: booleans.py:156
3024msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
3025msgstr ""
3026
3027#: booleans.py:157
3028msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
3029msgstr ""
3030
3031#: booleans.py:158
3032msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
3033msgstr "সাধারণ ব্যবহারকারীর জন্য pppd সঞ্চালনের অনুমতি প্রদান করা হবে"
3034
3035#: booleans.py:159
3036msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
3037msgstr ""
3038
3039#: booleans.py:160
3040msgid ""
3041"Permit to prosody to bind apache port. Need to be activated to use BOSH."
3042msgstr ""
3043
3044#: booleans.py:161
3045msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
3046msgstr ""
3047
3048#: booleans.py:162
3049msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
3050msgstr ""
3051
3052#: booleans.py:163
3053msgid "Allow racoon to read shadow"
3054msgstr ""
3055
3056#: booleans.py:164
3057msgid ""
3058"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
3059"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
3060msgstr ""
3061
3062#: booleans.py:165
3063msgid "Allow rsync to run as a client"
3064msgstr ""
3065
3066#: booleans.py:166
3067msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
3068msgstr ""
3069
3070#: booleans.py:167
3071msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
3072msgstr ""
3073
3074#: booleans.py:168
3075msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
3076msgstr ""
3077
3078#: booleans.py:169
3079msgid ""
3080"Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
3081"passwords."
3082msgstr ""
3083
3084#: booleans.py:170
3085msgid "Allow samba to share users home directories."
3086msgstr ""
3087
3088#: booleans.py:171
3089msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
3090msgstr ""
3091
3092#: booleans.py:172
3093msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
3094msgstr ""
3095
3096#: booleans.py:173
3097msgid "Allow samba to act as a portmapper"
3098msgstr ""
3099
3100#: booleans.py:174
3101msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
3102msgstr ""
3103
3104#: booleans.py:175
3105msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
3106msgstr ""
3107
3108#: booleans.py:176
3109msgid "Allow samba to export NFS volumes."
3110msgstr ""
3111
3112#: booleans.py:177
3113msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
3114msgstr ""
3115
3116#: booleans.py:178
3117msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
3118msgstr ""
3119
3120#: booleans.py:179
3121msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
3122msgstr ""
3123
3124#: booleans.py:180
3125msgid "Allow sasl to read shadow"
3126msgstr ""
3127
3128#: booleans.py:181
3129msgid "Allow secadm to exec content"
3130msgstr ""
3131
3132#: booleans.py:182
3133msgid ""
3134"disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
3135"user domains."
3136msgstr ""
3137
3138#: booleans.py:183
3139msgid "Disable kernel module loading."
3140msgstr ""
3141
3142#: booleans.py:184
3143msgid ""
3144"Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
3145"enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
3146"to reboot to set it back."
3147msgstr ""
3148
3149#: booleans.py:185
3150msgid "Allow regular users direct dri device access"
3151msgstr ""
3152
3153#: booleans.py:186
3154msgid ""
3155"Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
3156"this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
3157"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
3158msgstr ""
3159
3160#: booleans.py:187
3161msgid ""
3162"Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
3163"that are not labeled textrel_shlib_t"
3164msgstr ""
3165
3166#: booleans.py:188
3167msgid ""
3168"Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
3169"never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
3170"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
3171msgstr ""
3172
3173#: booleans.py:189
3174msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
3175msgstr ""
3176
3177#: booleans.py:190
3178msgid ""
3179"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
3180msgstr ""
3181
3182#: booleans.py:191
3183msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
3184msgstr ""
3185
3186#: booleans.py:192
3187msgid ""
3188"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
3189"(FAT, CDROM, FLOPPY)"
3190msgstr ""
3191
3192#: booleans.py:193
3193msgid "Allow user music sharing"
3194msgstr ""
3195
3196#: booleans.py:194
3197msgid ""
3198"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
3199"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
3200"may change other protocols."
3201msgstr ""
3202
3203#: booleans.py:195
3204msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
3205msgstr ""
3206
3207#: booleans.py:196
3208msgid ""
3209"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
3210"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
3211msgstr ""
3212
3213#: booleans.py:197
3214msgid ""
3215"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
3216msgstr ""
3217
3218#: booleans.py:198
3219msgid ""
3220"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
3221"files on the system, governed by DAC."
3222msgstr ""
3223
3224#: booleans.py:199
3225msgid ""
3226"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
3227"directories."
3228msgstr ""
3229
3230#: booleans.py:200
3231msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
3232msgstr ""
3233
3234#: booleans.py:201
3235msgid "Allow sge to access nfs file systems."
3236msgstr ""
3237
3238#: booleans.py:202
3239msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
3240msgstr ""
3241
3242#: booleans.py:203
3243msgid ""
3244"Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
3245"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
3246msgstr ""
3247
3248#: booleans.py:204
3249msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
3250msgstr ""
3251
3252#: booleans.py:205
3253msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
3254msgstr ""
3255
3256#: booleans.py:206
3257msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
3258msgstr ""
3259
3260#: booleans.py:207
3261msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
3262msgstr ""
3263
3264#: booleans.py:208
3265msgid ""
3266"Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
3267"directories"
3268msgstr ""
3269
3270#: booleans.py:209
3271msgid "allow host key based authentication"
3272msgstr ""
3273
3274#: booleans.py:210
3275msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
3276msgstr "sysadm_r:sysadm_t রূপে ssh লগ-ইনের অনুমতি প্রদান করা হবে"
3277
3278#: booleans.py:211
3279msgid "Allow staff to exec content"
3280msgstr ""
3281
3282#: booleans.py:212
3283msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
3284msgstr ""
3285
3286#: booleans.py:213
3287msgid "Allow sysadm to exec content"
3288msgstr ""
3289
3290#: booleans.py:214
3291msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
3292msgstr ""
3293
3294#: booleans.py:215
3295msgid ""
3296"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
3297msgstr ""
3298
3299#: booleans.py:216
3300msgid "Allow testpolicy to exec content"
3301msgstr ""
3302
3303#: booleans.py:217
3304msgid ""
3305"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
3306msgstr ""
3307
3308#: booleans.py:218
3309msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
3310msgstr ""
3311
3312#: booleans.py:219
3313msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
3314msgstr ""
3315
3316#: booleans.py:220
3317msgid "Allow tor to act as a relay"
3318msgstr ""
3319
3320#: booleans.py:221
3321msgid ""
3322"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
3323"running chrome-sandbox"
3324msgstr ""
3325
3326#: booleans.py:222
3327msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
3328msgstr ""
3329
3330#: booleans.py:223
3331msgid ""
3332"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
3333"running xulrunner plugin-container."
3334msgstr ""
3335
3336#: booleans.py:224
3337msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
3338msgstr ""
3339
3340#: booleans.py:225
3341msgid "Support ecryptfs home directories"
3342msgstr ""
3343
3344#: booleans.py:226
3345msgid "Support fusefs home directories"
3346msgstr ""
3347
3348#: booleans.py:227
3349msgid "Determine whether to support lpd server."
3350msgstr ""
3351
3352#: booleans.py:228
3353msgid "Support NFS home directories"
3354msgstr ""
3355
3356#: booleans.py:229
3357msgid "Support SAMBA home directories"
3358msgstr ""
3359
3360#: booleans.py:230
3361msgid "Allow user to exec content"
3362msgstr ""
3363
3364#: booleans.py:231
3365msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
3366msgstr ""
3367
3368#: booleans.py:232
3369msgid ""
3370"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
3371"blocked."
3372msgstr ""
3373
3374#: booleans.py:233
3375msgid "Allow virtual processes to run as userdomains"
3376msgstr ""
3377
3378#: booleans.py:234
3379msgid ""
3380"Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
3381msgstr ""
3382
3383#: booleans.py:235
3384msgid ""
3385"Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
3386msgstr ""
3387
3388#: booleans.py:236
3389msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
3390msgstr ""
3391
3392#: booleans.py:237
3393msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
3394msgstr ""
3395
3396#: booleans.py:238
3397msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
3398msgstr ""
3399
3400#: booleans.py:239
3401msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
3402msgstr ""
3403
3404#: booleans.py:240
3405msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
3406msgstr ""
3407
3408#: booleans.py:241
3409msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
3410msgstr ""
3411
3412#: booleans.py:242
3413msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
3414msgstr ""
3415
3416#: booleans.py:243
3417msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
3418msgstr ""
3419
3420#: booleans.py:244
3421msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
3422msgstr ""
3423
3424#: booleans.py:245
3425msgid ""
3426"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
3427"blocked."
3428msgstr ""
3429
3430#: booleans.py:246
3431msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
3432msgstr ""
3433
3434#: booleans.py:247
3435msgid ""
3436"Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
3437msgstr ""
3438
3439#: booleans.py:248
3440msgid ""
3441"Allow the graphical login program to create files in HOME dirs as xdm_home_t."
3442msgstr ""
3443
3444#: booleans.py:249
3445msgid "Allow xen to manage nfs files"
3446msgstr ""
3447
3448#: booleans.py:250
3449msgid ""
3450"Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
3451"logical volumes for disk images."
3452msgstr ""
3453
3454#: booleans.py:251
3455msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
3456msgstr ""
3457
3458#: booleans.py:252
3459msgid ""
3460"Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
3461msgstr ""
3462
3463#: booleans.py:253
3464msgid "Allow xguest to exec content"
3465msgstr ""
3466
3467#: booleans.py:254
3468msgid "Allow xguest users to mount removable media"
3469msgstr ""
3470
3471#: booleans.py:255
3472msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
3473msgstr ""
3474
3475#: booleans.py:256
3476msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
3477msgstr ""
3478
3479#: booleans.py:257
3480msgid "Allows XServer to execute writable memory"
3481msgstr ""
3482
3483#: booleans.py:258
3484msgid "Support X userspace object manager"
3485msgstr ""
3486
3487#: booleans.py:259
3488msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
3489msgstr ""
3490
3491#: booleans.py:260
3492msgid "Allow zarafa domains to setrlimit/sys_rouserce."
3493msgstr ""
3494
3495#: booleans.py:261
3496msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
3497msgstr ""
3498
3499#: booleans.py:262
3500msgid ""
3501"Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
3502"services."
3503msgstr ""
3504
3505#: booleans.py:263
3506msgid "Allow ZoneMinder to run su/sudo."
3507msgstr ""
3508
3509#: ../sepolicy/sepolicy.py:194
3510#, python-format
3511msgid "Interface %s does not exist."
3512msgstr ""
3513
3514#: ../sepolicy/sepolicy.py:292
3515msgid "You need to install policycoreutils-gui package to use the gui option"
3516msgstr ""
3517
3518#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
3519msgid "Graphical User Interface for SELinux Policy"
3520msgstr ""
3521
3522#: ../sepolicy/sepolicy.py:299 ../sepolicy/sepolicy.py:345
3523msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
3524msgstr ""
3525
3526#: ../sepolicy/sepolicy.py:311
3527msgid "Alternative root needs to be setup"
3528msgstr ""
3529
3530#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
3531msgid "Generate SELinux man pages"
3532msgstr ""
3533
3534#: ../sepolicy/sepolicy.py:330
3535msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
3536msgstr ""
3537
3538#: ../sepolicy/sepolicy.py:332
3539msgid "name of the OS for man pages"
3540msgstr ""
3541
3542#: ../sepolicy/sepolicy.py:334
3543msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
3544msgstr ""
3545
3546#: ../sepolicy/sepolicy.py:336
3547msgid "Alternate root directory, defaults to /"
3548msgstr ""
3549
3550#: ../sepolicy/sepolicy.py:338
3551msgid ""
3552"With this flag, alternative root path needs to include file context files "
3553"and policy.xml file"
3554msgstr ""
3555
3556#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
3557msgid "All domains"
3558msgstr ""
3559
3560#: ../sepolicy/sepolicy.py:350
3561msgid "Query SELinux policy network information"
3562msgstr ""
3563
3564#: ../sepolicy/sepolicy.py:355
3565msgid "list all SELinux port types"
3566msgstr ""
3567
3568#: ../sepolicy/sepolicy.py:358
3569msgid "show SELinux type related to the port"
3570msgstr ""
3571
3572#: ../sepolicy/sepolicy.py:361
3573msgid "Show ports defined for this SELinux type"
3574msgstr ""
3575
3576#: ../sepolicy/sepolicy.py:364
3577msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
3578msgstr ""
3579
3580#: ../sepolicy/sepolicy.py:367
3581msgid "show ports to which this application can bind and/or connect"
3582msgstr ""
3583
3584#: ../sepolicy/sepolicy.py:382
3585msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
3586msgstr ""
3587
3588#: ../sepolicy/sepolicy.py:385
3589msgid "Source Domain"
3590msgstr ""
3591
3592#: ../sepolicy/sepolicy.py:388
3593msgid "Target Domain"
3594msgstr ""
3595
3596#: ../sepolicy/sepolicy.py:407
3597msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
3598msgstr ""
3599
3600#: ../sepolicy/sepolicy.py:411
3601msgid "get all booleans descriptions"
3602msgstr ""
3603
3604#: ../sepolicy/sepolicy.py:414
3605msgid "boolean to get description"
3606msgstr ""
3607
3608#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
3609msgid ""
3610"query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
3611"the target process domain"
3612msgstr ""
3613
3614#: ../sepolicy/sepolicy.py:427
3615msgid "source process domain"
3616msgstr ""
3617
3618#: ../sepolicy/sepolicy.py:430
3619msgid "target process domain"
3620msgstr ""
3621
3622#: ../sepolicy/sepolicy.py:472
3623#, python-format
3624msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
3625msgstr ""
3626
3627#: ../sepolicy/sepolicy.py:477
3628msgid "Command required for this type of policy"
3629msgstr ""
3630
3631#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
3632#, python-format
3633msgid ""
3634"-t option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
3635msgstr ""
3636
3637#: ../sepolicy/sepolicy.py:493
3638#, python-format
3639msgid ""
3640"-d option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
3641msgstr ""
3642
3643#: ../sepolicy/sepolicy.py:497
3644#, python-format
3645msgid ""
3646"-a option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
3647msgstr ""
3648
3649#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
3650msgid "-w option can not be used with the --newtype option"
3651msgstr ""
3652
3653#: ../sepolicy/sepolicy.py:521
3654msgid "List SELinux Policy interfaces"
3655msgstr ""
3656
3657#: ../sepolicy/sepolicy.py:541
3658msgid "Enter interface names, you wish to query"
3659msgstr ""
3660
3661#: ../sepolicy/sepolicy.py:550
3662msgid "Generate SELinux Policy module template"
3663msgstr ""
3664
3665#: ../sepolicy/sepolicy.py:553
3666msgid "Enter domain type which you will be extending"
3667msgstr ""
3668
3669#: ../sepolicy/sepolicy.py:556
3670msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
3671msgstr ""
3672
3673#: ../sepolicy/sepolicy.py:559
3674msgid "Enter SELinux role(s) to which the administror domain will transition"
3675msgstr ""
3676
3677#: ../sepolicy/sepolicy.py:562
3678msgid "Enter domain(s) which this confined admin will administrate"
3679msgstr ""
3680
3681#: ../sepolicy/sepolicy.py:565
3682msgid "name of policy to generate"
3683msgstr ""
3684
3685#: ../sepolicy/sepolicy.py:572
3686msgid "path in which the generated policy files will be stored"
3687msgstr ""
3688
3689#: ../sepolicy/sepolicy.py:574
3690msgid "path to which the confined processes will need to write"
3691msgstr ""
3692
3693#: ../sepolicy/sepolicy.py:575
3694msgid "Policy types which require a command"
3695msgstr ""
3696
3697#: ../sepolicy/sepolicy.py:579 ../sepolicy/sepolicy.py:582
3698#: ../sepolicy/sepolicy.py:585 ../sepolicy/sepolicy.py:588
3699#: ../sepolicy/sepolicy.py:591 ../sepolicy/sepolicy.py:597
3700#: ../sepolicy/sepolicy.py:600 ../sepolicy/sepolicy.py:603
3701#: ../sepolicy/sepolicy.py:609 ../sepolicy/sepolicy.py:612
3702#: ../sepolicy/sepolicy.py:615 ../sepolicy/sepolicy.py:618
3703#, python-format
3704msgid "Generate '%s' policy"
3705msgstr ""
3706
3707#: ../sepolicy/sepolicy.py:606
3708#, python-format
3709msgid "Generate '%s' policy "
3710msgstr ""
3711
3712#: ../sepolicy/sepolicy.py:620
3713msgid "executable to confine"
3714msgstr ""
3715
3716#: ../sepolicy/sepolicy.py:625
3717msgid "commands"
3718msgstr ""
3719
3720#: ../sepolicy/sepolicy.py:628
3721msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
3722msgstr ""
3723
3724#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:89
3725#, python-format
3726msgid "-- Allowed %s [ %s ]"
3727msgstr ""
3728
3729#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:95 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1135
3730msgid "all files"
3731msgstr ""
3732
3733#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:96
3734msgid "regular file"
3735msgstr ""
3736
3737#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:97
3738msgid "directory"
3739msgstr ""
3740
3741#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:98
3742msgid "character device"
3743msgstr ""
3744
3745#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:99
3746msgid "block device"
3747msgstr ""
3748
3749#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:100
3750msgid "socket file"
3751msgstr ""
3752
3753#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:101
3754msgid "symbolic link"
3755msgstr ""
3756
3757#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:102
3758msgid "named pipe"
3759msgstr ""
3760
3761#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:398
3762msgid "No SELinux Policy installed"
3763msgstr ""
3764
3765#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:478
3766msgid "You must regenerate interface info by running /usr/bin/sepolgen-ifgen"
3767msgstr ""
3768
3769#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:724
3770#, python-format
3771msgid "Failed to read %s policy file"
3772msgstr ""
3773
3774#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:829
3775msgid "unknown"
3776msgstr "অজানা"
3777
3778#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
3779msgid "Internet Services Daemon"
3780msgstr "ইন্টারনেট পরিসেবার ডোমেইন"
3781
3782#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
3783msgid "Existing Domain Type"
3784msgstr ""
3785
3786#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
3787msgid "Minimal Terminal Login User Role"
3788msgstr ""
3789
3790#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
3791msgid "Minimal X Windows Login User Role"
3792msgstr ""
3793
3794#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
3795msgid "Desktop Login User Role"
3796msgstr ""
3797
3798#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
3799msgid "Administrator Login User Role"
3800msgstr ""
3801
3802#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
3803msgid "Confined Root Administrator Role"
3804msgstr ""
3805
3806#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
3807msgid "Module information for a new type"
3808msgstr ""
3809
3810#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
3811msgid "Valid Types:\n"
3812msgstr ""
3813
3814#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
3815#, python-format
3816msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
3817msgstr ""
3818"পোর্ট সংখ্যার ক্ষেত্রে 1 থেকে %d-র মধ্যে সংখ্যা অথবা সংখ্যামালা ব্যবহার করা আবশ্যক "
3819
3820#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
3821msgid "You must enter a valid policy type"
3822msgstr ""
3823
3824#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
3825#, python-format
3826msgid "You must enter a name for your policy module for your '%s'."
3827msgstr ""
3828
3829#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:333
3830msgid ""
3831"Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
3832"MODULENAME\""
3833msgstr ""
3834"শূণ্যস্থান বিনা অক্ষর ও সংখ্যা বিশিষ্ট নাম হওয়া আবশ্যক। \"-n MODULENAME\" বিকল্পের "
3835"ব্যবহার করা যেতে পারে"
3836
3837#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
3838msgid "User Role types can not be assigned executables."
3839msgstr "ব্যবহারকারী ভূমিকার ধরনের ক্ষেত্রে এক্সেকিউটেবল ফাইল ধার্য করা যাবে না। "
3840
3841#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:431
3842msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
3843msgstr "শুধুমাত্র ডেমন অ্যাপ্লিকেশনের জন্য init স্ক্রিপ্ট ব্যবহার করা যাবে.."
3844
3845#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
3846msgid "use_resolve must be a boolean value "
3847msgstr "use_resolve-র ক্ষেত্রে বুলিয়ান মান ব্যবহার করা আবশ্যক "
3848
3849#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
3850msgid "use_syslog must be a boolean value "
3851msgstr "use_syslog-র মান বুলিয়ান হওয়া আবশ্যক "
3852
3853#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
3854msgid "use_kerberos must be a boolean value "
3855msgstr "use_kerberos-র ক্ষেত্রে বুলিয়ান মান ব্যবহার করা আবশ্যক "
3856
3857#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:467
3858msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
3859msgstr "manage_krb5_rcache-র ক্ষেত্রে বুলিয়ান মান ব্যবহার করা আবশ্যক "
3860
3861#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:497
3862msgid "USER Types automatically get a tmp type"
3863msgstr "USER ধরনের ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়রূপে tmp ধরন নির্ধারিত হবে"
3864
3865#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:838
3866#, python-format
3867msgid "'%s' policy modules require existing domains"
3868msgstr ""
3869
3870#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:863
3871msgid "Type field required"
3872msgstr ""
3873
3874#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:876
3875#, python-format
3876msgid ""
3877"You need to define a new type which ends with: \n"
3878" %s"
3879msgstr ""
3880
3881#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1104
3882msgid "You must enter the executable path for your confined process"
3883msgstr "কনফাইন করা প্রসেসের ক্ষেত্রে এক্সেকিউটেবলের পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক"
3884
3885#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1363
3886msgid "Type Enforcement file"
3887msgstr "ধরন প্রয়োগকারী ফাইল"
3888
3889#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1364
3890msgid "Interface file"
3891msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত ফাইল"
3892
3893#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1365
3894msgid "File Contexts file"
3895msgstr "ফাইল কনটেক্সটের ফাইল"
3896
3897#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1367
3898msgid "Spec file"
3899msgstr ""
3900
3901#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1368
3902msgid "Setup Script"
3903msgstr "প্রস্তুতির স্ক্রিপ্ট"
3904
3905#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:25
3906#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4369
3907#, fuzzy
3908msgid "Applications"
3909msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
3910
3911#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:52
3912msgid "Select domain"
3913msgstr ""
3914
3915#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:80 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67
3916msgid "Advanced Search >>"
3917msgstr ""
3918
3919#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:95 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2306
3920msgid "File Equivalence"
3921msgstr ""
3922
3923#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:112 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2316
3924#, fuzzy
3925msgid "Users"
3926msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন"
3927
3928#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:129
3929#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1897
3930#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3802 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2297
3931msgid "System"
3932msgstr ""
3933
3934#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:189
3935#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4406
3936#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4499
3937#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4645
3938#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4793
3939#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4934
3940#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5007
3941#, fuzzy
3942msgid "Select"
3943msgstr "নির্বাচিত পোর্ট"
3944
3945#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:204
3946#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:557
3947#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:702
3948#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1243
3949#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1539
3950#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4579
3951#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4729
3952#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4859
3953#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5077
3954#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5233
3955#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5474
3956msgid "Cancel"
3957msgstr ""
3958
3959#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:350
3960msgid ""
3961"The entry that was entered is incorrect.  Please try again in the "
3962"ex:/.../... format."
3963msgstr ""
3964
3965#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:376
3966msgid "Retry"
3967msgstr ""
3968
3969#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:460
3970#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1124
3971#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1372
3972#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5102
3973#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5343
3974#, fuzzy
3975msgid "Network Port Definitions"
3976msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট"
3977
3978#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:476
3979msgid ""
3980"Add file Equivilence Mapping.  Mapping will be created when Update is "
3981"applied."
3982msgstr ""
3983
3984#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:501
3985#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4045
3986msgid "Path"
3987msgstr ""
3988
3989#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:511
3990#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5154
3991#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5395
3992msgid ""
3993"Specify a new SELinux user name.  By convention SELinux User names usually "
3994"end in an _u."
3995msgstr ""
3996
3997#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:515
3998msgid "Enter the path to which you want to setup an equivalence label."
3999msgstr ""
4000
4001#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:528
4002#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4062
4003#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4819
4004msgid "Equivalence Path"
4005msgstr ""
4006
4007#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:542
4008#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:687
4009#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1228
4010#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1524
4011#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5218
4012#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5459
4013msgid "Save to update"
4014msgstr ""
4015
4016#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:582
4017msgid ""
4018"Specify the mapping between the new path and the equivalence path.  "
4019"Everything under this new path will be labeled as if they were under the "
4020"equivalence path."
4021msgstr ""
4022
4023#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:639
4024msgid "Add a file"
4025msgstr ""
4026
4027#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:656
4028msgid ""
4029"<operation> File Labeling for <selected domain>. File labels will be created "
4030"when update is applied."
4031msgstr ""
4032
4033#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:744
4034#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1471
4035#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3510 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:66
4036msgid "Advanced >>"
4037msgstr ""
4038
4039#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:765
4040#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2305
4041#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2417
4042#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2539
4043#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4539
4044msgid "Class"
4045msgstr ""
4046
4047#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:781
4048#, fuzzy
4049msgid "Type"
4050msgstr ""
4051"ফাইল\n"
4052"ধরন"
4053
4054#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:795
4055msgid ""
4056"Select the file class to which this label will be applied.  Defaults to all "
4057"classes."
4058msgstr ""
4059
4060#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:822
4061msgid "Make Path Recursive"
4062msgstr ""
4063
4064#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:826
4065msgid ""
4066"Select Make Path Recursive iff you want to apply this label to all children "
4067"of the specified directory path. objects under the directory to have this "
4068"label."
4069msgstr ""
4070
4071#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:839
4072msgid "Browse"
4073msgstr ""
4074
4075#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:843
4076msgid "Browse to select the file/directory for labeling."
4077msgstr ""
4078
4079#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:887
4080msgid "Path  "
4081msgstr ""
4082
4083#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:898
4084msgid ""
4085"Specify the path using regular expressions that you would like to modify the "
4086"labeling."
4087msgstr ""
4088
4089#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:920
4090msgid "Select the SELinux file type to assign to this path."
4091msgstr ""
4092
4093#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:947
4094msgid "Enter the MLS Label to assign to this file path."
4095msgstr ""
4096
4097#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:951
4098msgid "SELinux MLS Label you wish to assign to this path."
4099msgstr ""
4100
4101#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1088
4102msgid "Analyzing Policy..."
4103msgstr ""
4104
4105#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1141
4106msgid ""
4107"Add Login Mapping. Login Mapping will be created when update is applied."
4108msgstr ""
4109
4110#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1176
4111msgid ""
4112"Enter the login user name of the user to which you wish to add SELinux User "
4113"confinement."
4114msgstr ""
4115
4116#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1205
4117msgid ""
4118"Select the SELinux User to assign to this login user.  Login users by "
4119"default get assigned by the __default__ user."
4120msgstr ""
4121
4122#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1268
4123msgid ""
4124"Enter MLS/MCS Range for this login User.  Defaults to the range for the "
4125"Selected SELinux User."
4126msgstr ""
4127
4128#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1271
4129#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3191
4130#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3312
4131#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5184
4132#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5425
4133#, fuzzy
4134msgid "MLS Range"
4135msgstr "MCS সীমা"
4136
4137#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1283
4138msgid ""
4139"Specify the MLS Range for this user to login in with.  Defaults to the "
4140"selected SELinux Users MLS Range."
4141msgstr ""
4142
4143#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1389
4144msgid ""
4145"<operation> Network Port for <selected domain>.  Ports will be created when "
4146"update is applied."
4147msgstr ""
4148
4149#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1427
4150msgid "Enter the port number or range to which you want to add a port type."
4151msgstr ""
4152
4153#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1457
4154#, fuzzy
4155msgid "Port Type"
4156msgstr "SELinux পোর্টের ধরন"
4157
4158#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1502
4159msgid "Select the port type you want to assign to the specified port number."
4160msgstr ""
4161
4162#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1566
4163msgid "tcp"
4164msgstr ""
4165
4166#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1570
4167msgid ""
4168"Select <b>tcp</b> if the port type should be assigned to tcp port numbers."
4169msgstr ""
4170
4171#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1583
4172msgid "udp"
4173msgstr ""
4174
4175#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1587
4176msgid ""
4177"Select <b>udp</b> if the port type should be assigned to udp port numbers."
4178msgstr ""
4179
4180#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1609
4181msgid "Enter the MLS Label to assign to this port."
4182msgstr ""
4183
4184#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1706
4185#, fuzzy
4186msgid "SELinux Configuration"
4187msgstr "SELinux পরিচালনা"
4188
4189#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1742
4190msgid "Select..."
4191msgstr ""
4192
4193#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1791
4194#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2211
4195msgid "Booleans"
4196msgstr ""
4197
4198#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1795
4199msgid ""
4200"Display boolean information that can be used to modify the policy for the "
4201"'selected domain'."
4202msgstr ""
4203
4204#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1809
4205#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2596
4206msgid "Files"
4207msgstr ""
4208
4209#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1813
4210msgid ""
4211"Display file type information that can be used by the 'selected domain'."
4212msgstr ""
4213
4214#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1827
4215#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2829
4216msgid "Network"
4217msgstr ""
4218
4219#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1831
4220msgid ""
4221"Display network ports to which the 'selected domain' can connect or listen "
4222"to."
4223msgstr ""
4224
4225#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1845
4226#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3120
4227msgid "Transitions"
4228msgstr ""
4229
4230#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1849
4231msgid ""
4232"Display applications that can transition into or out of the 'selected "
4233"domain'."
4234msgstr ""
4235
4236#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1863
4237#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3221
4238#, fuzzy
4239msgid "Login Mapping"
4240msgstr "SELinux লগ-ইন ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে"
4241
4242#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1866
4243#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1883
4244#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1900
4245msgid "Manage the SELinux configuration"
4246msgstr ""
4247
4248#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1880
4249#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3343
4250#, fuzzy
4251msgid "SELinux Users"
4252msgstr "SELinux ব্যবহারকারী"
4253
4254#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1914
4255#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4015
4256msgid "Lockdown"
4257msgstr ""
4258
4259#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1917
4260msgid ""
4261"Lockdown the SELinux System.\n"
4262"This screen can be used to turn up the SELinux Protections."
4263msgstr ""
4264
4265#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1932
4266msgid "radiobutton"
4267msgstr ""
4268
4269#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2020
4270msgid "Show Modified Only"
4271msgstr ""
4272
4273#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2059
4274msgid "Mislabeled files exist"
4275msgstr ""
4276
4277#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2079
4278msgid "Show mislabeled files only"
4279msgstr ""
4280
4281#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2119
4282#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3243
4283msgid ""
4284"If-Then-Else rules written in policy that can \n"
4285"allow alternative access control."
4286msgstr ""
4287
4288#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2131
4289msgid "Enabled"
4290msgstr ""
4291
4292#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2251
4293#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2363
4294#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2481
4295#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4512
4296#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4806
4297msgid "File Path"
4298msgstr ""
4299
4300#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2287
4301#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2398
4302#, fuzzy
4303msgid "SELinux File Type"
4304msgstr "SELinux Type"
4305
4306#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2331
4307msgid "File path used to enter the 'selected domain'."
4308msgstr ""
4309
4310#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2332
4311msgid "Executable Files"
4312msgstr ""
4313
4314#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2447
4315msgid "Files to which the 'selected domain' can write."
4316msgstr ""
4317
4318#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2448
4319msgid "Writable files"
4320msgstr ""
4321
4322#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2570
4323msgid "File Types defined for the 'selected domain'."
4324msgstr ""
4325
4326#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2571
4327msgid "Application File Types"
4328msgstr ""
4329
4330#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2703
4331msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to connect."
4332msgstr ""
4333
4334#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2704
4335msgid "Outbound"
4336msgstr ""
4337
4338#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2803
4339msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to listen."
4340msgstr ""
4341
4342#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2804
4343msgid "Inbound"
4344msgstr ""
4345
4346#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2865
4347#, fuzzy
4348msgid ""
4349"Boolean \n"
4350"Enabled"
4351msgstr "বুলিয়ান নাম"
4352
4353#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2891
4354#, fuzzy
4355msgid "Boolean name"
4356msgstr "বুলিয়ান নাম"
4357
4358#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2908
4359#, fuzzy
4360msgid "SELinux Application Type"
4361msgstr "SELinux পোর্টের ধরন"
4362
4363#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2929
4364msgid ""
4365"Executables which will transition to a different domain, when the 'selected "
4366"domain' executes them."
4367msgstr ""
4368
4369#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2932
4370msgid "Applicaton Transitions From 'select domain'"
4371msgstr ""
4372
4373#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2955
4374#, fuzzy
4375msgid ""
4376"Boolean\n"
4377"Enabled"
4378msgstr "বুলিয়ান নাম"
4379
4380#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2971
4381msgid "Calling Process Domain"
4382msgstr ""
4383
4384#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2987
4385msgid "Executable File"
4386msgstr ""
4387
4388#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3011
4389msgid ""
4390"Executables which will transition to the 'selected domain', when executing a "
4391"selected domains entrypoint."
4392msgstr ""
4393
4394#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3012
4395msgid "Application Transitions Into 'select domain'"
4396msgstr ""
4397
4398#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3027
4399msgid ""
4400"File Transitions define what happens when the current domain creates the "
4401"content of a particular class in a directory of the destination type. "
4402"Optionally a file name could be specified for the transition."
4403msgstr ""
4404
4405#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3035
4406#, fuzzy
4407msgid "SELinux Directory Type"
4408msgstr "SELinux পোর্টের ধরন"
4409
4410#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3048
4411msgid "Destination Class"
4412msgstr ""
4413
4414#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3062
4415#, fuzzy
4416msgid "SELinux Destination Type"
4417msgstr "SELinux পোর্টের ধরন"
4418
4419#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3075
4420#, fuzzy
4421msgid "File Name"
4422msgstr "মডিউলের নাম"
4423
4424#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3097
4425msgid "File Transitions From 'select domain'"
4426msgstr ""
4427
4428#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3296
4429#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5277
4430#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5518
4431#, fuzzy
4432msgid "Default Level"
4433msgstr "ডিফল্ট"
4434
4435#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3382
4436msgid "Select the system mode when the system first boots up"
4437msgstr ""
4438
4439#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3455
4440msgid "Select the system mode for the current session"
4441msgstr ""
4442
4443#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3532
4444#, fuzzy
4445msgid "System Policy Type:"
4446msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট নিয়মনীতির ধরন: "
4447
4448#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3593
4449#, fuzzy
4450msgid "<b>System Mode</b>"
4451msgstr "<b>নির্বাচন করুন:</b>"
4452
4453#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3631
4454msgid "Import system settings from another machine"
4455msgstr ""
4456
4457#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3639
4458msgid "Import"
4459msgstr ""
4460
4461#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3658
4462msgid "Export system settings to a file"
4463msgstr ""
4464
4465#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3668
4466msgid "Export"
4467msgstr ""
4468
4469#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3687
4470msgid "Relabel all files back to system defaults on reboot"
4471msgstr ""
4472
4473#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3724
4474#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3825
4475#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3889
4476#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3952 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:60
4477msgid "Yes"
4478msgstr ""
4479
4480#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3741
4481#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3843
4482#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3906
4483#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3969 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:60
4484msgid "No"
4485msgstr ""
4486
4487#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3782
4488msgid "<b>System Configuration</b>"
4489msgstr ""
4490
4491#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3829
4492#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3847
4493msgid ""
4494"An unconfined domain is a process label that allows the process to do what "
4495"it wants, without SELinux interfering.  Applications started at boot by the "
4496"init system that SELinux do not have defined SELinux policy will run as "
4497"unconfined if this module is enabled.  Disabling it means all daemons will "
4498"now be confined.  To disable the unconfined_t user you must first remove "
4499"unconfined_t from the users/login screens."
4500msgstr ""
4501
4502#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3865
4503msgid "<b>Disable ability to run unconfined system processes?</b>"
4504msgstr ""
4505
4506#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3893
4507#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3910
4508#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3973
4509msgid ""
4510"An permissive domain is a process label that allows the process to do what "
4511"it wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them.  "
4512"Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the "
4513"module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be "
4514"allowed."
4515msgstr ""
4516
4517#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3928
4518msgid "<b>Disable all permissive processes?</b>"
4519msgstr ""
4520
4521#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3956
4522msgid ""
4523"A permissive domain is a process label that allows the process to do what it "
4524"wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them.  "
4525"Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the "
4526"module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be "
4527"allowed."
4528msgstr ""
4529
4530#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3994
4531msgid "<b>Deny all processes from ptracing or debugging other processes?</b>"
4532msgstr ""
4533
4534#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4031
4535msgid ""
4536"File equivalence cause the system to label content under the new path as if "
4537"it were under the equivalence path."
4538msgstr ""
4539
4540#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4087
4541msgid "Files Equivalence"
4542msgstr ""
4543
4544#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4100
4545msgid "<b>...SELECT TO VIEW DATA...</b>"
4546msgstr ""
4547
4548#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4131
4549msgid "Delete"
4550msgstr ""
4551
4552#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4147
4553msgid "Modify"
4554msgstr ""
4555
4556#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4208
4557msgid "Revert"
4558msgstr ""
4559
4560#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4213
4561msgid ""
4562"Revert button will launch a dialog window which allows you to revert changes "
4563"within the current transaction."
4564msgstr ""
4565
4566#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4225 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2379
4567msgid "Update"
4568msgstr ""
4569
4570#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4230
4571msgid "Commit all changes in your current transaction to the server."
4572msgstr ""
4573
4574#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4278
4575msgid "Applications - Advanced Search"
4576msgstr ""
4577
4578#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4331
4579msgid "Installed"
4580msgstr ""
4581
4582#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4383
4583msgid "Process Types"
4584msgstr ""
4585
4586#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4424
4587msgid "More Details"
4588msgstr ""
4589
4590#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4460
4591#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4754
4592#, fuzzy
4593msgid "Delete Modified File Labeling"
4594msgstr "ফাইল লেবেল ব্যবস্থা"
4595
4596#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4478
4597msgid ""
4598"Select file labeling to delete. File labeling will be deleted when update is "
4599"applied."
4600msgstr ""
4601
4602#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4525
4603msgid "SELinux File Label"
4604msgstr ""
4605
4606#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4564
4607#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4714
4608#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4844
4609msgid "Save to Update"
4610msgstr ""
4611
4612#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4604
4613#, fuzzy
4614msgid "Delete Modified Ports"
4615msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট মুছে ফেলুন"
4616
4617#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4622
4618msgid "Select ports to delete. Ports will be deleted when update is applied."
4619msgstr ""
4620
4621#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4771
4622msgid ""
4623"Select file equivalence labeling to delete.File equivalence labeling will be "
4624"deleted when update is applied."
4625msgstr ""
4626
4627#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4887
4628#, fuzzy
4629msgid "More Types"
4630msgstr "ফাইলের ধরন"
4631
4632#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4914
4633msgid "Types"
4634msgstr ""
4635
4636#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4973
4637msgid ""
4638"Review the updates you have made before committing them to the system.  To "
4639"reset an item, uncheck the checkbox.  All items checked will be updated in "
4640"the system when you select update."
4641msgstr ""
4642
4643#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5036
4644#, fuzzy
4645msgid "Action"
4646msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
4647
4648#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5062
4649msgid "Apply"
4650msgstr ""
4651
4652#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5119
4653#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5360
4654msgid ""
4655"Add User Roles. SELinux User Roles will be created when Update is applied."
4656msgstr ""
4657
4658#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5144
4659#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5385
4660#, fuzzy
4661msgid "SELinux User Name"
4662msgstr "SELinux ব্যবহারকারী"
4663
4664#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5258
4665#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5499
4666msgid ""
4667"Enter MLS/MCS Range for this SELinux User.\n"
4668"s0-s0:c1023"
4669msgstr ""
4670
4671#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5289
4672#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5530
4673#, fuzzy
4674msgid ""
4675"Specify the default level that you would like this SELinux user to login "
4676"with.  Defaults to s0."
4677msgstr "চিহ্নিত ব্যবহারকারী দ্বারা পরিচালনার উদ্দেশ্যে ডোমেইন নির্বাচন করুন।"
4678
4679#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5293
4680#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5534
4681msgid "Enter Default Level for SELinux User to login with. Default s0"
4682msgstr ""
4683
4684#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:61
4685#, fuzzy
4686msgid "Disable"
4687msgstr "Disabled (নিষ্ক্রিয়)"
4688
4689#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:61
4690#, fuzzy
4691msgid "Enable"
4692msgstr "অডিট সক্রিয় করা হবে"
4693
4694#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:66
4695msgid "Advanced <<"
4696msgstr ""
4697
4698#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67
4699msgid "Advanced Search <<"
4700msgstr ""
4701
4702#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:92
4703msgid ""
4704"<small>\n"
4705"To change from Disabled to Enforcing mode\n"
4706"- Change the system mode from Disabled to Permissive\n"
4707"- Reboot, so that the system can relabel\n"
4708"- Once the system is working as planned\n"
4709"  * Change the system mode to Enforcing</small>\n"
4710msgstr ""
4711
4712#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:115
4713#, fuzzy, python-format
4714msgid "%s is not a valid domain"
4715msgstr "%s বৈধ context নয়\n"
4716
4717#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:624
4718msgid "System Status: Disabled"
4719msgstr ""
4720
4721#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:722
4722msgid "Help: Start Page"
4723msgstr ""
4724
4725#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:726
4726#, fuzzy
4727msgid "Help: Booleans Page"
4728msgstr "বুলিয়ান নাম"
4729
4730#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:732
4731msgid "Help: Executable Files Page"
4732msgstr ""
4733
4734#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:735
4735msgid "Help: Writable Files Page"
4736msgstr ""
4737
4738#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:738
4739msgid "Help: Application Types Page"
4740msgstr ""
4741
4742#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:743
4743msgid "Help: Outbound Network Connections Page"
4744msgstr ""
4745
4746#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:746
4747msgid "Help: Inbound Network Connections Page"
4748msgstr ""
4749
4750#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:752
4751msgid "Help: Transition from application Page"
4752msgstr ""
4753
4754#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:755
4755msgid "Help: Transition into application Page"
4756msgstr ""
4757
4758#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:758
4759msgid "Help: Transition application file Page"
4760msgstr ""
4761
4762#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:762
4763msgid "Help: Systems Page"
4764msgstr ""
4765
4766#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:766
4767msgid "Help: Lockdown Page"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:770
4771#, fuzzy
4772msgid "Help: Login Page"
4773msgstr "লগ-ইন নাম"
4774
4775#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:774
4776#, fuzzy
4777msgid "Help: SELinux User Page"
4778msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপিং মুছে ফেলুন"
4779
4780#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:778
4781msgid "Help: File Equivalence Page"
4782msgstr ""
4783
4784#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:922 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1211
4785#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1644 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1885
4786#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2698
4787msgid "More..."
4788msgstr ""
4789
4790#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1031
4791#, python-format
4792msgid "File path used to enter the '%s' domain."
4793msgstr ""
4794
4795#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1032
4796#, python-format
4797msgid "Files to which the '%s' domain can write."
4798msgstr ""
4799
4800#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1033
4801#, python-format
4802msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to connect."
4803msgstr ""
4804
4805#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1034
4806#, python-format
4807msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to listen."
4808msgstr ""
4809
4810#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1035
4811#, python-format
4812msgid "File Types defined for the '%s'."
4813msgstr ""
4814
4815#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1036
4816#, python-format
4817msgid ""
4818"Display boolean information that can be used to modify the policy for the "
4819"'%s'."
4820msgstr ""
4821
4822#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1037
4823#, python-format
4824msgid "Display file type information that can be used by the '%s'."
4825msgstr ""
4826
4827#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1038
4828#, python-format
4829msgid "Display network ports to which the '%s' can connect or listen to."
4830msgstr ""
4831
4832#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1039
4833#, python-format
4834msgid "Application Transitions Into '%s'"
4835msgstr ""
4836
4837#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1040
4838#, python-format
4839msgid "Application Transitions From '%s'"
4840msgstr ""
4841
4842#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1041
4843#, python-format
4844msgid "File Transitions From '%s'"
4845msgstr ""
4846
4847#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1042
4848#, python-format
4849msgid ""
4850"Executables which will transition to the '%s', when executing a selected "
4851"domains entrypoint."
4852msgstr ""
4853
4854#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1043
4855#, python-format
4856msgid ""
4857"Executables which will transition to a different domain, when the '%s' "
4858"executes them."
4859msgstr ""
4860
4861#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1044
4862#, python-format
4863msgid "Files by '%s' will transitions to a different label."
4864msgstr ""
4865
4866#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1045
4867#, python-format
4868msgid "Display applications that can transition into or out of the '%s'."
4869msgstr ""
4870
4871#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1149
4872msgid "MISSING FILE PATH"
4873msgstr ""
4874
4875#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1265 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1267
4876#, fuzzy
4877msgid "Boolean section."
4878msgstr "বুলিয়ান নাম"
4879
4880#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1265
4881msgid "To disable this transition, go to the "
4882msgstr ""
4883
4884#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1267
4885msgid "To enable this transition, go to the "
4886msgstr ""
4887
4888#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1324
4889#, fuzzy
4890msgid "executable"
4891msgstr "এক্সেকিউটেবল"
4892
4893#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1327
4894#, fuzzy
4895msgid "writable"
4896msgstr "Disabled (নিষ্ক্রিয়)"
4897
4898#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1330
4899#, fuzzy
4900msgid "application"
4901msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
4902
4903#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1331
4904#, python-format
4905msgid "Add new %s file path for '%s' domains."
4906msgstr ""
4907
4908#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1332
4909#, python-format
4910msgid "Delete modified %s file paths for '%s' domain."
4911msgstr ""
4912
4913#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1333
4914#, python-format
4915msgid ""
4916"Modify selected modified %s file path for '%s' domain. Only bolded items in "
4917"the list can be selected, this indicates they were modified previously."
4918msgstr ""
4919
4920#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1345
4921msgid "connect"
4922msgstr ""
4923
4924#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1348
4925msgid "listen for inbound connections"
4926msgstr ""
4927
4928#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1350
4929#, python-format
4930msgid "Add new port definition to which the '%s' domains is allowed to %s."
4931msgstr ""
4932
4933#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1351
4934#, python-format
4935msgid ""
4936"Delete modified port definitions to which the '%s' domain is allowed to %s."
4937msgstr ""
4938
4939#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1352
4940#, python-format
4941msgid "Modify port definitions to which the '%s' domain is allowed to %s."
4942msgstr ""
4943
4944#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1381
4945#, fuzzy
4946msgid "Add new SELinux User/Role definition."
4947msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে"
4948
4949#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1382
4950#, fuzzy
4951msgid "Delete modified SELinux User/Role definitions."
4952msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপিং মুছে ফেলুন"
4953
4954#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1383
4955msgid "Modify selected modified SELinux User/Role definitions."
4956msgstr ""
4957
4958#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1390
4959#, fuzzy
4960msgid "Add new Login Mapping definition."
4961msgstr "SELinux লগ-ইন ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে"
4962
4963#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1391
4964#, fuzzy
4965msgid "Delete modified Login Mapping definitions."
4966msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা পরিবর্তন করা যায়নি"
4967
4968#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1392
4969msgid "Modify selected modified Login Mapping definitions."
4970msgstr ""
4971
4972#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1399
4973msgid "Add new File Equivalence definition."
4974msgstr ""
4975
4976#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1400
4977msgid "Delete modified File Equivalence definitions."
4978msgstr ""
4979
4980#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1401
4981msgid ""
4982"Modify selected modified File Equivalence definitions. Only bolded items in "
4983"the list can be selected, this indicates they were modified previously."
4984msgstr ""
4985
4986#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1429
4987#, python-format
4988msgid "Boolean %s Allow Rules"
4989msgstr ""
4990
4991#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1442
4992#, python-format
4993msgid "Add Network Port for %s.  Ports will be created when update is applied."
4994msgstr ""
4995
4996#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1443
4997#, fuzzy, python-format
4998msgid "Add Network Port for %s"
4999msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট যোগ করা হবে"
5000
5001#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1448
5002#, python-format
5003msgid ""
5004"Add File Labeling for %s. File labels will be created when update is applied."
5005msgstr ""
5006
5007#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1449 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1500
5008#, fuzzy, python-format
5009msgid "Add File Labeling for %s"
5010msgstr "ফাইল লেবেল ব্যবস্থা"
5011
5012#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1459
5013msgid "Add Login Mapping. User Mapping will be created when Update is applied."
5014msgstr ""
5015
5016#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1460
5017#, fuzzy
5018msgid "Add Login Mapping"
5019msgstr "SELinux লগ-ইন ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে"
5020
5021#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1465
5022msgid ""
5023"Add SELinux User Role. SELinux user roles will be created when update is "
5024"applied."
5025msgstr ""
5026
5027#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1466
5028#, fuzzy
5029msgid "Add SELinux Users"
5030msgstr "SELinux ব্যবহারকারী যোগ করুন"
5031
5032#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1473
5033msgid ""
5034"Add File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is applied."
5035msgstr ""
5036
5037#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1474
5038#, fuzzy
5039msgid "Add SELinux File Equivalency"
5040msgstr ""
5041"\n"
5042"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
5043
5044#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1499
5045#, python-format
5046msgid ""
5047"Modify File Labeling for %s. File labels will be created when update is "
5048"applied."
5049msgstr ""
5050
5051#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1566
5052msgid ""
5053"Modify File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is "
5054"applied."
5055msgstr ""
5056
5057#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1567
5058#, fuzzy
5059msgid "Modify SELinux File Equivalency"
5060msgstr "SELinux ব্যবহারকারীর ম্যাপিং পরিবর্তন করুন"
5061
5062#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1652
5063#, python-format
5064msgid ""
5065"Modify Network Port for %s.  Ports will be created when update is applied."
5066msgstr ""
5067
5068#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1653
5069#, fuzzy, python-format
5070msgid "Modify Network Port for %s"
5071msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট সম্পাদনা"
5072
5073#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1866
5074#, python-format
5075msgid "The entry '%s' is not a valid path.  Paths must begin with a '/'."
5076msgstr ""
5077
5078#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1879
5079msgid "Port number must be between 1 and 65536"
5080msgstr ""
5081
5082#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2146
5083#, fuzzy, python-format
5084msgid "SELinux name: %s"
5085msgstr "SELinux রোল"
5086
5087#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2157
5088#, python-format
5089msgid "Add file labeling for %s"
5090msgstr ""
5091
5092#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2159
5093#, fuzzy, python-format
5094msgid "Delete file labeling for %s"
5095msgstr "%s'র ফাইল context মুছে ফেলা যায়নি"
5096
5097#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2161
5098#, fuzzy, python-format
5099msgid "Modify file labeling for %s"
5100msgstr "%s'র জন্য ফাইল context পরিবর্তন করা যায়নি"
5101
5102#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2165
5103#, python-format
5104msgid "File path: %s"
5105msgstr ""
5106
5107#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2168
5108#, python-format
5109msgid "File class: %s"
5110msgstr ""
5111
5112#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2171 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2195
5113#, fuzzy, python-format
5114msgid "SELinux file type: %s"
5115msgstr "SELinux Type"
5116
5117#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2180
5118#, fuzzy, python-format
5119msgid "Add ports for %s"
5120msgstr "ভুল বিন্যাস %s: রেকর্ড %s"
5121
5122#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2182
5123#, fuzzy, python-format
5124msgid "Delete ports for %s"
5125msgstr "%s মুছে ফেলুন"
5126
5127#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2184
5128#, fuzzy, python-format
5129msgid "Modify ports for %s"
5130msgstr "%s পরিবর্তন করুন"
5131
5132#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2187
5133#, fuzzy, python-format
5134msgid "Network ports: %s"
5135msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট"
5136
5137#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2190
5138#, fuzzy, python-format
5139msgid "Network protocol: %s"
5140msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট"
5141
5142#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2204
5143#, fuzzy
5144msgid "Add user"
5145msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন"
5146
5147#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2206
5148#, fuzzy
5149msgid "Delete user"
5150msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন"
5151
5152#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2208
5153#, fuzzy
5154msgid "Modify user"
5155msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন করুন"
5156
5157#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2211
5158#, fuzzy, python-format
5159msgid "SELinux User : %s"
5160msgstr "SELinux ব্যবহারকারী"
5161
5162#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2216
5163#, fuzzy, python-format
5164msgid "Roles: %s"
5165msgstr "Role"
5166
5167#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2220 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2245
5168#, fuzzy, python-format
5169msgid "MLS/MCS Range: %s"
5170msgstr "MLS/MCS সীমা"
5171
5172#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2229
5173#, fuzzy
5174msgid "Add login mapping"
5175msgstr "SELinux লগ-ইন ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে"
5176
5177#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2231
5178#, fuzzy
5179msgid "Delete login mapping"
5180msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপিং মুছে ফেলুন"
5181
5182#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2233
5183#, fuzzy
5184msgid "Modify login mapping"
5185msgstr "লগ-ইন ম্যাপিং তালিকাভুক্ত করা যায়নি"
5186
5187#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2237
5188#, fuzzy, python-format
5189msgid "Linux User : %s"
5190msgstr "SELinux ব্যবহারকারী"
5191
5192#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2241
5193#, fuzzy, python-format
5194msgid "SELinux User: %s"
5195msgstr "SELinux ব্যবহারকারী"
5196
5197#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2254
5198msgid "Add file equiv labeling."
5199msgstr ""
5200
5201#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2256
5202msgid "Delete file equiv labeling."
5203msgstr ""
5204
5205#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2258
5206msgid "Modify file equiv labeling."
5207msgstr ""
5208
5209#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2262
5210#, python-format
5211msgid "File path : %s"
5212msgstr ""
5213
5214#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2266
5215#, python-format
5216msgid "Equivalence: %s"
5217msgstr ""
5218
5219#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2369
5220#, python-format
5221msgid "Run restorecon on %s to change its type from %s to the default %s?"
5222msgstr ""
5223
5224#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2381
5225msgid "Update Changes"
5226msgstr ""
5227
5228#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2383
5229msgid "Revert Changes"
5230msgstr ""
5231
5232#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2556
5233msgid "System Status: Enforcing"
5234msgstr ""
5235
5236#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2558
5237msgid "System Status: Permissive"
5238msgstr ""
5239
5240#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2749
5241#, fuzzy
5242msgid ""
5243"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
5244"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
5245"relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
5246"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
5247"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot.  Do you "
5248"wish to continue?"
5249msgstr ""
5250"SELinux-র অবস্থা disabled (নিষ্ক্রিয়) হিসাবে ধার্য করা জন্য, পুনরায় বুট করা আবশ্যক।  "
5251"পরে SELinux পুনরায় সক্রিয় করার সময় সিস্টেমের লেবেল নতুন করে লেখা হবে এবং এই কাজে "
5252"অনেক সময় ব্যয় হয়। এই কারণে নিষ্ক্রিয় না করাই বাঞ্ছনীয়।  SELinux-র কারণে আপনার "
5253"সিস্টেমে কোনো সমস্যা হচ্ছে কি না জানার জন্য, SELinux permissive (সতর্কতামূলক) মোডে "
5254"নির্ধারণ করুন। এই মোডে নিয়মনীতি প্রয়োগ করা হবে না কিন্তু উৎপন্ন ত্রুটির লগ সংরক্ষণ "
5255"করা হবে। Permissive (সতর্কতামূলক) মোড নির্ধারণের জন্য পুনরায় বুট করা আবশ্যক নয়    "
5256"এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?"
5257
5258#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2783
5259msgid ""
5260"You are attempting to close the application without applying your changes.\n"
5261"    *    To apply changes you have made during this session, click No and "
5262"click Update.\n"
5263"    *    To leave the application without applying your changes, click Yes.  "
5264"All changes that you have made during this session will be lost."
5265msgstr ""
5266
5267#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2783
5268msgid "Loss of data Dialog"
5269msgstr ""
5270