1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008 7# runa <runabh@gmail.com>, 2007 8# runab <runab@redhat.com>, 2006,2010,2012 9# runa <runabh@gmail.com>, 2012 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: Policycoreutils\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"POT-Creation-Date: 2013-10-10 16:04-0400\n" 15"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:43+0000\n" 16"Last-Translator: dwalsh <dwalsh@redhat.com>\n" 17"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" 18"Language: bn_IN\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#: ../run_init/run_init.c:67 25msgid "" 26"USAGE: run_init <script> <args ...>\n" 27" where: <script> is the name of the init script to run,\n" 28" <args ...> are the arguments to that script." 29msgstr "" 30"ব্যবহারপ্রণালী: run_init <script> <args ...>\n" 31" এই ক্ষেত্রে: <script> দ্বারা সঞ্চালনের উদ্দেশ্যে init স্ক্রিপ্ট চিহ্নিত করা হয়,\n" 32" <args ...>'র মধ্যে উপরোক্ত স্ক্রিপ্টের আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়।" 33 34#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128 35#, c-format 36msgid "failed to initialize PAM\n" 37msgstr "PAM আরম্ভ করতে ব্যর্থ\n" 38 39#: ../run_init/run_init.c:139 40#, c-format 41msgid "failed to get account information\n" 42msgstr "অ্যাকাউন্ট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।\n" 43 44#: ../run_init/run_init.c:162 ../newrole/newrole.c:341 45msgid "Password:" 46msgstr "পাসওয়ার্ড:" 47 48#: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:366 49#, c-format 50msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" 51msgstr "shadow passwd ফাইলের মধ্যে আপনার তথ্য পাওয়া যায়নি।\n" 52 53#: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373 54#, c-format 55msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" 56msgstr "getpass'র দ্বারা /dev/tty খোলা সম্ভব হয়নি\n" 57 58#: ../run_init/run_init.c:275 59#, c-format 60msgid "run_init: incorrect password for %s\n" 61msgstr "run_init: %s'র পাসওয়ার্ড সঠিক নয়\n" 62 63#: ../run_init/run_init.c:309 64#, c-format 65msgid "Could not open file %s\n" 66msgstr "%s ফাইল খুলতে ব্যর্থ\n" 67 68#: ../run_init/run_init.c:336 69#, c-format 70msgid "No context in file %s\n" 71msgstr "%s ফাইলে কোনো context উপস্থিত নেই\n" 72 73#: ../run_init/run_init.c:361 74#, c-format 75msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" 76msgstr "দুঃক্ষিত, run_init শুধুমাত্র SELinux কার্নেলের সাথে ব্যবহারযোগ্য।\n" 77 78#: ../run_init/run_init.c:380 79#, c-format 80msgid "authentication failed.\n" 81msgstr "অনুমোদন করতে ব্যর্থ।\n" 82 83#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270 84#, c-format 85msgid "Could not set exec context to %s.\n" 86msgstr "exec context %s হিসাবে স্থাপন করা যায়নি।\n" 87 88#: ../audit2allow/audit2allow:232 89msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n" 90msgstr "******************** গুরুত্বপূর্ণ ***********************\n" 91 92#: ../audit2allow/audit2allow:233 93msgid "To make this policy package active, execute:" 94msgstr "চিহ্নিত পলিসি প্যাকেজ সক্রিয় করার জন্য, সঞ্চালন করুন:" 95 96#: ../semanage/seobject.py:210 97msgid "Could not create semanage handle" 98msgstr "semanage হ্যান্ডেল নির্মাণ করা যায়নি" 99 100#: ../semanage/seobject.py:218 101msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed." 102msgstr "SELinux নিয়মনীতি বর্তমানে পরিচালিত নয় অথবা সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" 103 104#: ../semanage/seobject.py:223 105msgid "Cannot read policy store." 106msgstr "নিয়মনীতির সংগ্রহস্থল পড়া যায়নি।" 107 108#: ../semanage/seobject.py:228 109msgid "Could not establish semanage connection" 110msgstr "semanage সংযোগ স্থাপন করা যায়নি" 111 112#: ../semanage/seobject.py:233 113msgid "Could not test MLS enabled status" 114msgstr "MLS-র সক্রিয় অবস্থা পরীক্ষা করা যায়নি" 115 116#: ../semanage/seobject.py:239 ../semanage/seobject.py:254 117msgid "Not yet implemented" 118msgstr "বাস্তবায়িত হয়নি" 119 120#: ../semanage/seobject.py:243 121msgid "Semanage transaction already in progress" 122msgstr "Semanage ট্রানস্যাকশন বর্তমানে চলছে" 123 124#: ../semanage/seobject.py:252 125msgid "Could not start semanage transaction" 126msgstr "semanage আদান-প্রদান আরম্ভ করা যায়নি" 127 128#: ../semanage/seobject.py:264 129msgid "Could not commit semanage transaction" 130msgstr "semanage আদান-প্রদান সমাপ্ত করা যায়নি" 131 132#: ../semanage/seobject.py:269 133msgid "Semanage transaction not in progress" 134msgstr "Semanage বর্তমানে চলছে না" 135 136#: ../semanage/seobject.py:281 ../semanage/seobject.py:376 137msgid "Could not list SELinux modules" 138msgstr "SELinux মডিউলের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" 139 140#: ../semanage/seobject.py:300 141msgid "Modules Name" 142msgstr "মডিউলের নাম" 143 144#: ../semanage/seobject.py:300 ../gui/modulesPage.py:63 145msgid "Version" 146msgstr "সংস্করণ" 147 148#: ../semanage/seobject.py:303 ../gui/statusPage.py:75 149#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3430 150msgid "Disabled" 151msgstr "Disabled (নিষ্ক্রিয়)" 152 153#: ../semanage/seobject.py:312 154#, python-format 155msgid "Module does not exists %s " 156msgstr "" 157 158#: ../semanage/seobject.py:322 159#, python-format 160msgid "Could not disable module %s (remove failed)" 161msgstr "মডিউল %s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ (মুছে ফেলতে ব্যর্থ)" 162 163#: ../semanage/seobject.py:333 164#, python-format 165msgid "Could not enable module %s (remove failed)" 166msgstr "%s মডিউল সক্রিয় করা যায়নি (মুছে ফেলতে ব্যর্থ)" 167 168#: ../semanage/seobject.py:348 169#, python-format 170msgid "Could not remove module %s (remove failed)" 171msgstr "%s মডিউল অপসারণ করা যায়নি (মুছে ফেলতে ব্যর্থ)" 172 173#: ../semanage/seobject.py:363 174msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'" 175msgstr "dontaudit-র ক্ষেত্রে 'on' অথবা 'off'-র মধ্যে একটি আবশ্যক" 176 177#: ../semanage/seobject.py:391 178msgid "Builtin Permissive Types" 179msgstr "বিল্ট-ইন Permissive-র ধরন" 180 181#: ../semanage/seobject.py:401 182msgid "Customized Permissive Types" 183msgstr "স্বনির্ধারিত Permissive-র ধরন" 184 185#: ../semanage/seobject.py:410 186msgid "" 187"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n" 188"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel patckage.\n" 189"# yum install policycoreutils-devel\n" 190"Or similar for your distro." 191msgstr "" 192 193#: ../semanage/seobject.py:447 194#, python-format 195msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)" 196msgstr "permissive ডোমেইন %s নির্ধারণ করা যায়নি (মডিউল ইনস্টল করতে ব্যর্থ)" 197 198#: ../semanage/seobject.py:453 199#, python-format 200msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)" 201msgstr "permissive ডোমেইন %s সরিয়ে ফেলা যায়নি (অপসারণ করতে ব্যর্থ)" 202 203#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:562 204#: ../semanage/seobject.py:608 ../semanage/seobject.py:730 205#: ../semanage/seobject.py:760 ../semanage/seobject.py:827 206#: ../semanage/seobject.py:884 ../semanage/seobject.py:1144 207#: ../semanage/seobject.py:1879 ../semanage/seobject.py:1942 208#: ../semanage/seobject.py:1961 ../semanage/seobject.py:2084 209#: ../semanage/seobject.py:2135 210#, python-format 211msgid "Could not create a key for %s" 212msgstr "%s'র জন্য কি নির্মাণ করা যায়নি" 213 214#: ../semanage/seobject.py:492 ../semanage/seobject.py:566 215#: ../semanage/seobject.py:612 ../semanage/seobject.py:618 216#, python-format 217msgid "Could not check if login mapping for %s is defined" 218msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নি" 219 220#: ../semanage/seobject.py:501 221#, python-format 222msgid "Linux Group %s does not exist" 223msgstr "Linux দল %s বর্তমানে উপস্থিত নেই" 224 225#: ../semanage/seobject.py:506 226#, python-format 227msgid "Linux User %s does not exist" 228msgstr "Linux ব্যবহারকারী %s বর্তমানে উপস্থিত নেই" 229 230#: ../semanage/seobject.py:510 231#, python-format 232msgid "Could not create login mapping for %s" 233msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা নির্মাণ করা যায়নি" 234 235#: ../semanage/seobject.py:514 ../semanage/seobject.py:775 236#, python-format 237msgid "Could not set name for %s" 238msgstr "%s'র নাম নির্ধারণ করা যায়নি" 239 240#: ../semanage/seobject.py:519 ../semanage/seobject.py:785 241#, python-format 242msgid "Could not set MLS range for %s" 243msgstr "%s'র ক্ষেত্রে MLS রেঞ্জ নির্ধারণ করা যায়নি" 244 245#: ../semanage/seobject.py:523 246#, python-format 247msgid "Could not set SELinux user for %s" 248msgstr "%s'র ক্ষেত্রে SELinux ব্যবহারকারী নির্ধারণ করা যায়নি" 249 250#: ../semanage/seobject.py:527 251#, python-format 252msgid "Could not add login mapping for %s" 253msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা যোগ করা যায়নি" 254 255#: ../semanage/seobject.py:545 256msgid "Requires seuser or serange" 257msgstr "seuser অথবা serange আবশ্যক" 258 259#: ../semanage/seobject.py:568 ../semanage/seobject.py:614 260#, python-format 261msgid "Login mapping for %s is not defined" 262msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা নির্ধারিত হয়নি" 263 264#: ../semanage/seobject.py:572 265#, python-format 266msgid "Could not query seuser for %s" 267msgstr "%s'র ক্ষেত্রে seuser কোয়েরি করা যায়নি" 268 269#: ../semanage/seobject.py:586 270#, python-format 271msgid "Could not modify login mapping for %s" 272msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা পরিবর্তন করা যায়নি" 273 274#: ../semanage/seobject.py:620 275#, python-format 276msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted" 277msgstr "" 278"%s'র জন্য লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে মুছে ফেলা সম্ভব " 279"নয়" 280 281#: ../semanage/seobject.py:624 282#, python-format 283msgid "Could not delete login mapping for %s" 284msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং মুছে ফেলা যায়নি" 285 286#: ../semanage/seobject.py:646 ../semanage/seobject.py:679 287#: ../semanage/seobject.py:927 288msgid "Could not list login mappings" 289msgstr "লগ-ইন ম্যাপিং তালিকাভুক্ত করা যায়নি" 290 291#: ../semanage/seobject.py:707 ../semanage/seobject.py:719 292#: ../gui/system-config-selinux.glade:100 293#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1166 294#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3155 295msgid "Login Name" 296msgstr "লগ-ইন নাম" 297 298#: ../semanage/seobject.py:707 ../semanage/seobject.py:719 299#: ../semanage/seobject.py:977 ../semanage/seobject.py:982 300#: ../gui/system-config-selinux.glade:128 301#: ../gui/system-config-selinux.glade:915 302#: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44 303#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1192 304#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3173 305#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3259 306msgid "SELinux User" 307msgstr "SELinux ব্যবহারকারী" 308 309#: ../semanage/seobject.py:707 ../gui/system-config-selinux.glade:156 310#: ../gui/system-config-selinux.glade:943 311msgid "MLS/MCS Range" 312msgstr "MLS/MCS সীমা" 313 314#: ../semanage/seobject.py:707 315msgid "Service" 316msgstr "" 317 318#: ../semanage/seobject.py:733 ../semanage/seobject.py:764 319#: ../semanage/seobject.py:831 ../semanage/seobject.py:888 320#: ../semanage/seobject.py:894 321#, python-format 322msgid "Could not check if SELinux user %s is defined" 323msgstr "SELinux ব্যবহারকারী %s'র বৈশিষ্ট্য নির্ধারিত কিনা পরীক্ষা করা যায়নি" 324 325#: ../semanage/seobject.py:736 ../semanage/seobject.py:837 326#: ../semanage/seobject.py:900 327#, python-format 328msgid "Could not query user for %s" 329msgstr "%s'র জন্য ব্যবহারকারী কোয়েরি করা যায়নি" 330 331#: ../semanage/seobject.py:756 332#, python-format 333msgid "You must add at least one role for %s" 334msgstr "%s'র অন্তত একটি ভূমিকা যোগ করা আবশ্যক" 335 336#: ../semanage/seobject.py:771 337#, python-format 338msgid "Could not create SELinux user for %s" 339msgstr "%s'র জন্য SELinux ব্যবহারকারী নির্মাণ করা যায়নি" 340 341#: ../semanage/seobject.py:780 342#, python-format 343msgid "Could not add role %s for %s" 344msgstr "%s ভূমিকাটি, %s'র জন্য নির্ধারণ করা যায়নি" 345 346#: ../semanage/seobject.py:789 347#, python-format 348msgid "Could not set MLS level for %s" 349msgstr "%s'র ক্ষেত্রে MLS স্তর নির্ধারণ করা যায়নি" 350 351#: ../semanage/seobject.py:792 352#, python-format 353msgid "Could not add prefix %s for %s" 354msgstr "%s প্রেফিক্সটি %s'র ক্ষেত্রে যোগ করা যায়নি" 355 356#: ../semanage/seobject.py:795 357#, python-format 358msgid "Could not extract key for %s" 359msgstr "%s'র জন্য কি প্রাপ্ত করা যায়নি" 360 361#: ../semanage/seobject.py:799 362#, python-format 363msgid "Could not add SELinux user %s" 364msgstr "SELinux ব্যবহারকারী %s যোগ করা যায়নি" 365 366#: ../semanage/seobject.py:821 367msgid "Requires prefix, roles, level or range" 368msgstr "প্রেফিক্স, ভূমিকা, স্তর অথবা রেঞ্জ উল্লেখ করা আবশ্যক" 369 370#: ../semanage/seobject.py:823 371msgid "Requires prefix or roles" 372msgstr "প্রেফিক্স অথবা ভূমিকা উল্লেখ করা আবশ্যক" 373 374#: ../semanage/seobject.py:833 ../semanage/seobject.py:890 375#, python-format 376msgid "SELinux user %s is not defined" 377msgstr "SELinux ব্যবহারকারী %s'র বৈশিষ্ট্য নির্ধারিত হয়নি" 378 379#: ../semanage/seobject.py:862 380#, python-format 381msgid "Could not modify SELinux user %s" 382msgstr "SELinux ব্যবহারকারী %s'র বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা যায়নি" 383 384#: ../semanage/seobject.py:896 385#, python-format 386msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted" 387msgstr "" 388"SELinux ব্যবহারকারী %s'র বৈশিষ্ট্য নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হয়েছে যার ফলে " 389"অপসারণযোগ্য নয়" 390 391#: ../semanage/seobject.py:907 392#, python-format 393msgid "Could not delete SELinux user %s" 394msgstr "SELinux ব্যবহারকারী %s মুছে ফেলা যায়নি" 395 396#: ../semanage/seobject.py:945 397msgid "Could not list SELinux users" 398msgstr "SELinux ব্যবহারকারীদের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" 399 400#: ../semanage/seobject.py:951 401#, python-format 402msgid "Could not list roles for user %s" 403msgstr "ব্যবহারকারী %s'র ভূমিকার তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" 404 405#: ../semanage/seobject.py:976 406msgid "Labeling" 407msgstr "লেবেল ব্যবস্থা" 408 409#: ../semanage/seobject.py:976 410msgid "MLS/" 411msgstr "MLS/" 412 413#: ../semanage/seobject.py:977 414msgid "Prefix" 415msgstr "প্রেফিক্স" 416 417#: ../semanage/seobject.py:977 418msgid "MCS Level" 419msgstr "MCS স্তর" 420 421#: ../semanage/seobject.py:977 422msgid "MCS Range" 423msgstr "MCS সীমা" 424 425#: ../semanage/seobject.py:977 ../semanage/seobject.py:982 426#: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59 427#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3279 428#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5170 429#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5411 430msgid "SELinux Roles" 431msgstr "SELinux রোল" 432 433#: ../semanage/seobject.py:1002 434msgid "Protocol udp or tcp is required" 435msgstr "udp অথবা tcp প্রোটোকল আবশ্যক" 436 437#: ../semanage/seobject.py:1004 438msgid "Port is required" 439msgstr "পোর্ট উল্লেখ করা আবশ্যক" 440 441#: ../semanage/seobject.py:1014 442msgid "Invalid Port" 443msgstr "অবৈধ পোর্ট" 444 445#: ../semanage/seobject.py:1018 446#, python-format 447msgid "Could not create a key for %s/%s" 448msgstr "%s/%s'র জন্য কি নির্মাণ করা যায়নি" 449 450#: ../semanage/seobject.py:1029 451msgid "Type is required" 452msgstr "ধরন উল্লেখ করা আবশ্যক" 453 454#: ../semanage/seobject.py:1032 ../semanage/seobject.py:1096 455#: ../semanage/seobject.py:1873 456#, python-format 457msgid "Type %s is invalid, must be a port type" 458msgstr "" 459 460#: ../semanage/seobject.py:1040 ../semanage/seobject.py:1102 461#: ../semanage/seobject.py:1157 ../semanage/seobject.py:1163 462#, python-format 463msgid "Could not check if port %s/%s is defined" 464msgstr "পোর্ট %s/%s নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নি" 465 466#: ../semanage/seobject.py:1042 467#, python-format 468msgid "Port %s/%s already defined" 469msgstr "পোর্ট %s/%s বর্তমানে নির্ধারিত আছে" 470 471#: ../semanage/seobject.py:1046 472#, python-format 473msgid "Could not create port for %s/%s" 474msgstr "%s/%s'র জন্য পোর্ট নির্মাণ করা যায়নি" 475 476#: ../semanage/seobject.py:1052 477#, python-format 478msgid "Could not create context for %s/%s" 479msgstr "%s/%s'র জন্য context নির্মাণ করা যায়নি" 480 481#: ../semanage/seobject.py:1056 482#, python-format 483msgid "Could not set user in port context for %s/%s" 484msgstr "%s/%s'র ক্ষেত্রে পোর্ট context'র মধ্যে ব্যবহারকারী নির্ধারণ করা যায়নি" 485 486#: ../semanage/seobject.py:1060 487#, python-format 488msgid "Could not set role in port context for %s/%s" 489msgstr "%s/%s'র ক্ষেত্রে পোর্ট context'র মধ্যে ভূমিকা নির্ধারণ করা যায়নি" 490 491#: ../semanage/seobject.py:1064 492#, python-format 493msgid "Could not set type in port context for %s/%s" 494msgstr "%s/%s'র ক্ষেত্রে পোর্ট context'র মধ্যে ধরন নির্ধারণ করা যায়নি" 495 496#: ../semanage/seobject.py:1069 497#, python-format 498msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s" 499msgstr "%s/%s'র ক্ষেত্রে পোর্ট context'র মধ্যে mls ক্ষেত্র নির্ধারণ করা যায়নি" 500 501#: ../semanage/seobject.py:1073 502#, python-format 503msgid "Could not set port context for %s/%s" 504msgstr "%s/%s'র ক্ষেত্রে পোর্ট context নির্ধারণ করা যায়নি" 505 506#: ../semanage/seobject.py:1077 507#, python-format 508msgid "Could not add port %s/%s" 509msgstr "%s/%s পোর্ট যোগ করা যায়নি" 510 511#: ../semanage/seobject.py:1091 ../semanage/seobject.py:1367 512#: ../semanage/seobject.py:1566 513msgid "Requires setype or serange" 514msgstr "setype অথবা serange আবশ্যক" 515 516#: ../semanage/seobject.py:1093 517msgid "Requires setype" 518msgstr "setype আবশ্যক" 519 520#: ../semanage/seobject.py:1104 ../semanage/seobject.py:1159 521#, python-format 522msgid "Port %s/%s is not defined" 523msgstr "%s/%s পোর্ট নির্ধারিত হয়নি" 524 525#: ../semanage/seobject.py:1108 526#, python-format 527msgid "Could not query port %s/%s" 528msgstr "%s/%s পোর্ট কোয়েরি করা যায়নি" 529 530#: ../semanage/seobject.py:1119 531#, python-format 532msgid "Could not modify port %s/%s" 533msgstr "%s/%s পোর্ট পরিবর্তন করা যায়নি" 534 535#: ../semanage/seobject.py:1132 536msgid "Could not list the ports" 537msgstr "পোর্টের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" 538 539#: ../semanage/seobject.py:1148 540#, python-format 541msgid "Could not delete the port %s" 542msgstr "%s পোর্ট মুছে ফেলা যায়নি" 543 544#: ../semanage/seobject.py:1165 545#, python-format 546msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted" 547msgstr "%s/%s পোর্টটি নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে অপসারণযোগ্য নয়" 548 549#: ../semanage/seobject.py:1169 550#, python-format 551msgid "Could not delete port %s/%s" 552msgstr "%s/%s পোর্ট মুছে ফেলা যায়নি" 553 554#: ../semanage/seobject.py:1185 ../semanage/seobject.py:1207 555msgid "Could not list ports" 556msgstr "পোর্টের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" 557 558#: ../semanage/seobject.py:1246 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2675 559#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2773 560#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4687 561msgid "SELinux Port Type" 562msgstr "SELinux পোর্টের ধরন" 563 564#: ../semanage/seobject.py:1246 565msgid "Proto" 566msgstr "প্রোটো" 567 568#: ../semanage/seobject.py:1246 ../gui/system-config-selinux.glade:335 569#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1417 570msgid "Port Number" 571msgstr "পোর্ট সংখ্যা" 572 573#: ../semanage/seobject.py:1270 574msgid "Node Address is required" 575msgstr "নোডের ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক" 576 577#: ../semanage/seobject.py:1285 578msgid "Unknown or missing protocol" 579msgstr "প্রোটোকল অজানা অথবা অনুপস্থিত" 580 581#: ../semanage/seobject.py:1299 582msgid "SELinux node type is required" 583msgstr "" 584 585#: ../semanage/seobject.py:1302 ../semanage/seobject.py:1370 586#, python-format 587msgid "Type %s is invalid, must be a node type" 588msgstr "" 589 590#: ../semanage/seobject.py:1306 ../semanage/seobject.py:1374 591#: ../semanage/seobject.py:1410 ../semanage/seobject.py:1508 592#: ../semanage/seobject.py:1570 ../semanage/seobject.py:1604 593#: ../semanage/seobject.py:1818 594#, python-format 595msgid "Could not create key for %s" 596msgstr "%s'র কি নির্মাণ করা যায়নি" 597 598#: ../semanage/seobject.py:1308 ../semanage/seobject.py:1378 599#: ../semanage/seobject.py:1414 ../semanage/seobject.py:1420 600#, python-format 601msgid "Could not check if addr %s is defined" 602msgstr "addr %s নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নি" 603 604#: ../semanage/seobject.py:1317 605#, python-format 606msgid "Could not create addr for %s" 607msgstr "%s-র জন্য addr নির্মাণ করা যায়নি" 608 609#: ../semanage/seobject.py:1323 ../semanage/seobject.py:1524 610#: ../semanage/seobject.py:1767 611#, python-format 612msgid "Could not create context for %s" 613msgstr "%s'র জন্য context নির্মাণ করা যায়নি" 614 615#: ../semanage/seobject.py:1327 616#, python-format 617msgid "Could not set mask for %s" 618msgstr "%s-র মাস্ক নির্ধারণ করা যায়নি" 619 620#: ../semanage/seobject.py:1331 621#, python-format 622msgid "Could not set user in addr context for %s" 623msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি" 624 625#: ../semanage/seobject.py:1335 626#, python-format 627msgid "Could not set role in addr context for %s" 628msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ ভূমিকা নির্ধারণ করা যায়নি" 629 630#: ../semanage/seobject.py:1339 631#, python-format 632msgid "Could not set type in addr context for %s" 633msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ ধরন নির্ধারণ করা যায়নি" 634 635#: ../semanage/seobject.py:1344 636#, python-format 637msgid "Could not set mls fields in addr context for %s" 638msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context'এ mls ক্ষেত্র নির্ধারণ করা যায়নি" 639 640#: ../semanage/seobject.py:1348 641#, python-format 642msgid "Could not set addr context for %s" 643msgstr "%s'র ক্ষেত্রে addr context নির্ধারণ করা যায়নি" 644 645#: ../semanage/seobject.py:1352 646#, python-format 647msgid "Could not add addr %s" 648msgstr "%s addr যোগ করা যায়নি" 649 650#: ../semanage/seobject.py:1380 ../semanage/seobject.py:1416 651#, python-format 652msgid "Addr %s is not defined" 653msgstr "%s addr নির্ধারিত হয়নি" 654 655#: ../semanage/seobject.py:1384 656#, python-format 657msgid "Could not query addr %s" 658msgstr "%s addr কোয়েরি করা যায়নি" 659 660#: ../semanage/seobject.py:1394 661#, python-format 662msgid "Could not modify addr %s" 663msgstr "%s addr পরিবর্তন করা যায়নি" 664 665#: ../semanage/seobject.py:1422 666#, python-format 667msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted" 668msgstr "%s addr নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে অপসারণযোগ্য নয়" 669 670#: ../semanage/seobject.py:1426 671#, python-format 672msgid "Could not delete addr %s" 673msgstr "%s addr মুছে ফেলা যায়নি" 674 675#: ../semanage/seobject.py:1438 676msgid "Could not deleteall node mappings" 677msgstr "নোড ম্যাপিংয়ের ক্ষেত্রে deleteall প্রয়োগ করা যায়নি" 678 679#: ../semanage/seobject.py:1452 680msgid "Could not list addrs" 681msgstr "addr-র তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" 682 683#: ../semanage/seobject.py:1504 ../semanage/seobject.py:1811 684msgid "SELinux Type is required" 685msgstr "SELinux Type আবশ্যক" 686 687#: ../semanage/seobject.py:1512 ../semanage/seobject.py:1574 688#: ../semanage/seobject.py:1608 ../semanage/seobject.py:1614 689#, python-format 690msgid "Could not check if interface %s is defined" 691msgstr "%s প্রেক্ষাপটের বৈশিষ্ট্য নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নিis defined" 692 693#: ../semanage/seobject.py:1519 694#, python-format 695msgid "Could not create interface for %s" 696msgstr "%s'র প্রেক্ষাপট নির্মাণ করা যায়নি" 697 698#: ../semanage/seobject.py:1528 699#, python-format 700msgid "Could not set user in interface context for %s" 701msgstr "%s'র ক্ষেত্রে প্রেক্ষাপটের context'এ ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি" 702 703#: ../semanage/seobject.py:1532 704#, python-format 705msgid "Could not set role in interface context for %s" 706msgstr "%s'র ক্ষেত্রে প্রেক্ষাপটের context'এ ভূমিকার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি" 707 708#: ../semanage/seobject.py:1536 709#, python-format 710msgid "Could not set type in interface context for %s" 711msgstr "%s'র ক্ষেত্রে প্রেক্ষাপটের context'এ ধরন নির্ধারণ করা যায়নি" 712 713#: ../semanage/seobject.py:1541 714#, python-format 715msgid "Could not set mls fields in interface context for %s" 716msgstr "%s'র ক্ষেত্রে প্রেক্ষাপটের context'এ mls ক্ষেত্র নির্ধারণ করা যায়নি" 717 718#: ../semanage/seobject.py:1545 719#, python-format 720msgid "Could not set interface context for %s" 721msgstr "%s'র ক্ষেত্রে প্রেক্ষাপটের context'র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি" 722 723#: ../semanage/seobject.py:1549 724#, python-format 725msgid "Could not set message context for %s" 726msgstr "%s'র ক্ষেত্রে বার্তার context নির্ধারণ করা যায়নি" 727 728#: ../semanage/seobject.py:1553 729#, python-format 730msgid "Could not add interface %s" 731msgstr "%s প্রেক্ষাপট যোগ করা যায়নি" 732 733#: ../semanage/seobject.py:1576 ../semanage/seobject.py:1610 734#, python-format 735msgid "Interface %s is not defined" 736msgstr "%s প্রেক্ষাপটের বৈশিষ্ট্য নির্ধারিত হয়নি" 737 738#: ../semanage/seobject.py:1580 739#, python-format 740msgid "Could not query interface %s" 741msgstr "%s প্রেক্ষাপট কোয়েরি করা যায়নি" 742 743#: ../semanage/seobject.py:1591 744#, python-format 745msgid "Could not modify interface %s" 746msgstr "%s প্রেক্ষাপট পরিবর্তন করা যায়নি" 747 748#: ../semanage/seobject.py:1616 749#, python-format 750msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted" 751msgstr "%s প্রেক্ষাপটটি নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হয়েছে এবং অপসারণযোগ্য নয়" 752 753#: ../semanage/seobject.py:1620 754#, python-format 755msgid "Could not delete interface %s" 756msgstr "%s ইন্টারফেস মুছে ফেলা যায়নি" 757 758#: ../semanage/seobject.py:1632 759msgid "Could not delete all interface mappings" 760msgstr "সকল ইন্টারফেস ম্যাপিং মুছে ফেলা যায়নি" 761 762#: ../semanage/seobject.py:1646 763msgid "Could not list interfaces" 764msgstr "প্রেক্ষাপটের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" 765 766#: ../semanage/seobject.py:1671 767msgid "SELinux Interface" 768msgstr "SELinux ইন্টারফেস" 769 770#: ../semanage/seobject.py:1671 ../semanage/seobject.py:2033 771msgid "Context" 772msgstr "কনটেক্সট" 773 774#: ../semanage/seobject.py:1738 775#, python-format 776msgid "Target %s is not valid. Target is not allowed to end with '/'" 777msgstr "" 778 779#: ../semanage/seobject.py:1741 780#, python-format 781msgid "Substiture %s is not valid. Substitute is not allowed to end with '/'" 782msgstr "" 783 784#: ../semanage/seobject.py:1744 785#, python-format 786msgid "Equivalence class for %s already exists" 787msgstr "%s-র ক্ষেত্রে সমতূল্য ক্লাস বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" 788 789#: ../semanage/seobject.py:1750 790#, python-format 791msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'" 792msgstr "%s ফাইল spec-র সাথে '%s %s' ইকুইভেলেন্সি নিয়মের দ্বন্দ্ব সৃষ্টি হয়েছে" 793 794#: ../semanage/seobject.py:1759 795#, python-format 796msgid "Equivalence class for %s does not exists" 797msgstr "%s-র ক্ষেত্রে ইকুইভেলেন্স (সমতূল্য) ক্লাস বর্তমানে উপস্থিত নেই" 798 799#: ../semanage/seobject.py:1773 800#, python-format 801msgid "Could not set user in file context for %s" 802msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা যায়নি" 803 804#: ../semanage/seobject.py:1777 805#, python-format 806msgid "Could not set role in file context for %s" 807msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ভূমিকা নির্ধারণ করা যায়নি" 808 809#: ../semanage/seobject.py:1782 ../semanage/seobject.py:1848 810#, python-format 811msgid "Could not set mls fields in file context for %s" 812msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ mls ক্ষেত্র নির্ধারণ করা যায়নি" 813 814#: ../semanage/seobject.py:1788 815msgid "Invalid file specification" 816msgstr "ফাইলের বৈশিষ্ট্য বৈধ নয়" 817 818#: ../semanage/seobject.py:1790 819msgid "File specification can not include spaces" 820msgstr "ফাইল স্পসিফেকশনের মধ্যে শূণ্যস্থান থাকা সম্ভব নয়" 821 822#: ../semanage/seobject.py:1795 823#, python-format 824msgid "" 825"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead" 826msgstr "" 827"%s ফাইল spec-র সাথে '%s %s' ইকুইভেলেন্সি নিয়মের দ্বন্দ্ব সৃষ্টি হয়েছে; এর পরিবর্তে " 828"'%s' যোগ করার চেষ্টা করুন" 829 830#: ../semanage/seobject.py:1814 831#, python-format 832msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type" 833msgstr "" 834 835#: ../semanage/seobject.py:1822 ../semanage/seobject.py:1827 836#: ../semanage/seobject.py:1883 ../semanage/seobject.py:1965 837#: ../semanage/seobject.py:1969 838#, python-format 839msgid "Could not check if file context for %s is defined" 840msgstr "%s'র ফাইল context নির্ধারিত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করা যায়নি" 841 842#: ../semanage/seobject.py:1835 843#, python-format 844msgid "Could not create file context for %s" 845msgstr "%s'র ফাইল contex নির্মাণ করা যায়নি" 846 847#: ../semanage/seobject.py:1843 848#, python-format 849msgid "Could not set type in file context for %s" 850msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context'এ ধরন নির্ধারণ করা যায়নি" 851 852#: ../semanage/seobject.py:1851 ../semanage/seobject.py:1911 853#: ../semanage/seobject.py:1915 854#, python-format 855msgid "Could not set file context for %s" 856msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইলের context নির্ধারণ করা যায়নি" 857 858#: ../semanage/seobject.py:1857 859#, python-format 860msgid "Could not add file context for %s" 861msgstr "%s'র ক্ষেত্রে ফাইল context যোগ করা যায়নি" 862 863#: ../semanage/seobject.py:1871 864msgid "Requires setype, serange or seuser" 865msgstr "setype, serange অথবা seuser আবশ্যক" 866 867#: ../semanage/seobject.py:1887 ../semanage/seobject.py:1973 868#, python-format 869msgid "File context for %s is not defined" 870msgstr "%s'র ফাইল context আবশ্যক" 871 872#: ../semanage/seobject.py:1893 873#, python-format 874msgid "Could not query file context for %s" 875msgstr "%s'র জন্য ফাইল context কোয়েরি করা যায়নি" 876 877#: ../semanage/seobject.py:1919 878#, python-format 879msgid "Could not modify file context for %s" 880msgstr "%s'র জন্য ফাইল context পরিবর্তন করা যায়নি" 881 882#: ../semanage/seobject.py:1932 883msgid "Could not list the file contexts" 884msgstr "ফাইল context'র তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" 885 886#: ../semanage/seobject.py:1946 887#, python-format 888msgid "Could not delete the file context %s" 889msgstr "ফাইল context %s মুছে ফেলা যায়নি" 890 891#: ../semanage/seobject.py:1971 892#, python-format 893msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted" 894msgstr "" 895"%s'র ফাইল context নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে তা অপসারণ করা সম্ভব নয়" 896 897#: ../semanage/seobject.py:1977 898#, python-format 899msgid "Could not delete file context for %s" 900msgstr "%s'র ফাইল context মুছে ফেলা যায়নি" 901 902#: ../semanage/seobject.py:1992 903msgid "Could not list file contexts" 904msgstr "ফাইল context'র তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" 905 906#: ../semanage/seobject.py:1996 907msgid "Could not list local file contexts" 908msgstr "স্থানীয় ফাইলের context'র তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" 909 910#: ../semanage/seobject.py:2033 911msgid "SELinux fcontext" 912msgstr "SELinux fcontext" 913 914#: ../semanage/seobject.py:2033 915msgid "type" 916msgstr "ধরন" 917 918#: ../semanage/seobject.py:2046 919msgid "" 920"\n" 921"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n" 922msgstr "" 923"\n" 924"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n" 925 926#: ../semanage/seobject.py:2051 927msgid "" 928"\n" 929"SELinux Local fcontext Equivalence \n" 930msgstr "" 931"\n" 932"SELinux Local fcontext Equivalence \n" 933 934#: ../semanage/seobject.py:2087 ../semanage/seobject.py:2138 935#: ../semanage/seobject.py:2144 936#, python-format 937msgid "Could not check if boolean %s is defined" 938msgstr "বুলিয়ান %s'র বৈশিষ্ট্য নির্ধারিত হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করা যায়নি" 939 940#: ../semanage/seobject.py:2089 ../semanage/seobject.py:2140 941#, python-format 942msgid "Boolean %s is not defined" 943msgstr "বুলিয়ান %s'র মান বর্তমানে নির্ধারিত রয়েছে" 944 945#: ../semanage/seobject.py:2093 946#, python-format 947msgid "Could not query file context %s" 948msgstr "%s'র ফাইল context কোয়েরি করা যায়নি" 949 950#: ../semanage/seobject.py:2098 951#, python-format 952msgid "You must specify one of the following values: %s" 953msgstr "নিম্নলিখিত একটি মান উল্লেখ করা আবশ্যক: %s" 954 955#: ../semanage/seobject.py:2103 956#, python-format 957msgid "Could not set active value of boolean %s" 958msgstr "%s বুলিয়েনের সক্রিয় মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" 959 960#: ../semanage/seobject.py:2106 961#, python-format 962msgid "Could not modify boolean %s" 963msgstr "%s বুলিয়ানের মান পরিবর্তন করা যায়নি" 964 965#: ../semanage/seobject.py:2122 966#, python-format 967msgid "Bad format %s: Record %s" 968msgstr "ভুল বিন্যাস %s: রেকর্ড %s" 969 970#: ../semanage/seobject.py:2146 971#, python-format 972msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted" 973msgstr "বুলিয়ান %s'র মান নিয়মনীতির মধ্যে নির্ধারিত হওয়ার ফলে অপসারণযোগ্য নয়" 974 975#: ../semanage/seobject.py:2150 976#, python-format 977msgid "Could not delete boolean %s" 978msgstr "বুলিয়ান %s মুছে ফেলা যায়নি" 979 980#: ../semanage/seobject.py:2162 ../semanage/seobject.py:2179 981msgid "Could not list booleans" 982msgstr "বুলিয়ানের তালিকা নির্মাণ করা যায়নি" 983 984#: ../semanage/seobject.py:2214 985msgid "off" 986msgstr "বন্ধ" 987 988#: ../semanage/seobject.py:2214 989msgid "on" 990msgstr "চালু" 991 992#: ../semanage/seobject.py:2228 993msgid "SELinux boolean" 994msgstr "SELinux বুলিয়ান" 995 996#: ../semanage/seobject.py:2228 997msgid "State" 998msgstr "অবস্থা" 999 1000#: ../semanage/seobject.py:2228 1001msgid "Default" 1002msgstr "ডিফল্ট" 1003 1004#: ../semanage/seobject.py:2228 ../gui/polgen.glade:113 1005#: ../gui/polgengui.py:274 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2147 1006#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2517 1007#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5021 1008msgid "Description" 1009msgstr "বিবরণ" 1010 1011#: ../newrole/newrole.c:201 1012#, c-format 1013msgid "failed to set PAM_TTY\n" 1014msgstr "PAM_TTY নির্ধারণ করতে ব্যর্থ\n" 1015 1016#: ../newrole/newrole.c:290 1017#, c-format 1018msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" 1019msgstr "newrole: পরিসেবার নাম কনফিগারেশনের hashtable ওভার-ফ্লো\n" 1020 1021#: ../newrole/newrole.c:300 1022#, c-format 1023msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" 1024msgstr "newrole: %s: %lu পংক্তিতে সমস্যা।\n" 1025 1026#: ../newrole/newrole.c:439 1027#, c-format 1028msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" 1029msgstr "passwd ফাইলের মধ্যে বৈধ এন্ট্রি পাওয়া যায়নি।\n" 1030 1031#: ../newrole/newrole.c:450 1032#, c-format 1033msgid "Out of memory!\n" 1034msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই!\n" 1035 1036#: ../newrole/newrole.c:455 1037#, c-format 1038msgid "Error! Shell is not valid.\n" 1039msgstr "ত্রুটি! বৈধ শেল ব্যবহার করা হয়নি।\n" 1040 1041#: ../newrole/newrole.c:512 1042#, c-format 1043msgid "Unable to clear environment\n" 1044msgstr "পরিবেশ পরিশ্রুত করতে ব্যর্থ\n" 1045 1046#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616 1047#, c-format 1048msgid "Error changing uid, aborting.\n" 1049msgstr "uid পরিবর্তন করতে ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে।\n" 1050 1051#: ../newrole/newrole.c:611 1052#, c-format 1053msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" 1054msgstr "KEEPCAPS'র মান পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে\n" 1055 1056#: ../newrole/newrole.c:634 1057#, c-format 1058msgid "Error connecting to audit system.\n" 1059msgstr "অডিট সিস্টেমের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ।\n" 1060 1061#: ../newrole/newrole.c:640 1062#, c-format 1063msgid "Error allocating memory.\n" 1064msgstr "মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।\n" 1065 1066#: ../newrole/newrole.c:647 1067#, c-format 1068msgid "Error sending audit message.\n" 1069msgstr "অডিট সংক্রান্ত বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ।\n" 1070 1071#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063 1072#, c-format 1073msgid "Could not determine enforcing mode.\n" 1074msgstr "enforcing মোড নির্ধারণ করা যায়নি।\n" 1075 1076#: ../newrole/newrole.c:698 1077#, c-format 1078msgid "Error! Could not open %s.\n" 1079msgstr "ত্রুটি! %s খুলতে ব্যর্থ।\n" 1080 1081#: ../newrole/newrole.c:704 1082#, c-format 1083msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n" 1084msgstr "" 1085 1086#: ../newrole/newrole.c:710 1087#, c-format 1088msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" 1089msgstr "" 1090"%s! %s'র ক্ষেত্রে বর্তমান context প্রাপ্ত করা যায়নি, tty'র লেবেল পরিবর্তন করা হবে " 1091"না।\n" 1092 1093#: ../newrole/newrole.c:720 1094#, c-format 1095msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" 1096msgstr "" 1097"%s! %s'র ক্ষেত্রে নতুন context প্রাপ্ত করা যায়নি, tty'র লেবেল পরিবর্তন করা হবে " 1098"না।\n" 1099 1100#: ../newrole/newrole.c:730 1101#, c-format 1102msgid "%s! Could not set new context for %s\n" 1103msgstr "%s! %s'র ক্ষেত্রে নতুন context স্থাপন করা যায়নি\n" 1104 1105#: ../newrole/newrole.c:777 1106#, c-format 1107msgid "%s changed labels.\n" 1108msgstr "%s'র লেবেল পরিবর্তিত হয়েছে।\n" 1109 1110#: ../newrole/newrole.c:783 1111#, c-format 1112msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" 1113msgstr "সতর্কবার্তা! %s'র context পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ\n" 1114 1115#: ../newrole/newrole.c:840 1116#, c-format 1117msgid "Error: multiple roles specified\n" 1118msgstr "ত্রুটি: একাধিক ভূমিকা উল্লিখিত হয়েছে\n" 1119 1120#: ../newrole/newrole.c:848 1121#, c-format 1122msgid "Error: multiple types specified\n" 1123msgstr "ত্রুটি: একাধিক ধরনের ফাইল নির্ধারিত হয়েছে\n" 1124 1125#: ../newrole/newrole.c:855 1126#, c-format 1127msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" 1128msgstr "দূঃক্ষিত, -l শুধুমাত্র SELinux MLS সমর্থনের সাথে ব্যবহার করা যাবে\n" 1129 1130#: ../newrole/newrole.c:860 1131#, c-format 1132msgid "Error: multiple levels specified\n" 1133msgstr "ত্রুটি: একাধিক স্তর নির্ধারিত হয়েছে\n" 1134 1135#: ../newrole/newrole.c:870 1136#, c-format 1137msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" 1138msgstr "ত্রুটি: নিম্ন নিরাপত্তাসম্পন্ন টার্মিনালে মাত্রা পরিবর্তনের অনুমতি উপলব্ধ নয় \n" 1139 1140#: ../newrole/newrole.c:896 1141#, c-format 1142msgid "Couldn't get default type.\n" 1143msgstr "ডিফল্ট প্রকৃতি সনাক্ত করা যায়নি।\n" 1144 1145#: ../newrole/newrole.c:906 1146#, c-format 1147msgid "failed to get new context.\n" 1148msgstr "new context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।\n" 1149 1150#: ../newrole/newrole.c:913 1151#, c-format 1152msgid "failed to set new role %s\n" 1153msgstr "নতুন ভূমিকা %s স্থাপন করতে ব্যর্থ\n" 1154 1155#: ../newrole/newrole.c:920 1156#, c-format 1157msgid "failed to set new type %s\n" 1158msgstr "নতুন ধরন %s স্থাপন করতে ব্যর্থ\n" 1159 1160#: ../newrole/newrole.c:930 1161#, c-format 1162msgid "failed to build new range with level %s\n" 1163msgstr "%s স্তর সহ নতুন রেঞ্জ নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" 1164 1165#: ../newrole/newrole.c:935 1166#, c-format 1167msgid "failed to set new range %s\n" 1168msgstr "নতুন রেঞ্জ %s স্থাপন করতে ব্যর্থ\n" 1169 1170#: ../newrole/newrole.c:943 1171#, c-format 1172msgid "failed to convert new context to string\n" 1173msgstr "নতুন context'কে string হিসাবে রূপান্তর করা যায়নি\n" 1174 1175#: ../newrole/newrole.c:948 1176#, c-format 1177msgid "%s is not a valid context\n" 1178msgstr "%s বৈধ context নয়\n" 1179 1180#: ../newrole/newrole.c:955 1181#, c-format 1182msgid "Unable to allocate memory for new_context" 1183msgstr "new_context'র জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" 1184 1185#: ../newrole/newrole.c:981 1186#, c-format 1187msgid "Unable to obtain empty signal set\n" 1188msgstr "ফাঁকা সিগন্যাল সংকলন প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" 1189 1190#: ../newrole/newrole.c:989 1191#, c-format 1192msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" 1193msgstr "SIGHUP হ্যান্ডলার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ\n" 1194 1195#: ../newrole/newrole.c:1041 1196msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n" 1197msgstr "" 1198 1199#: ../newrole/newrole.c:1057 1200#, c-format 1201msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" 1202msgstr "দুঃক্ষিত, newrole শুধুমাত্র একটি SELinux কার্নেলে ব্যবহার করা যাবে।\n" 1203 1204#: ../newrole/newrole.c:1074 1205#, c-format 1206msgid "failed to get old_context.\n" 1207msgstr "old_context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।\n" 1208 1209#: ../newrole/newrole.c:1081 1210#, c-format 1211msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" 1212msgstr "ত্রুটি! tty সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করা যায়নি।\n" 1213 1214#: ../newrole/newrole.c:1102 1215#, c-format 1216msgid "error on reading PAM service configuration.\n" 1217msgstr "PAM পরিসেবার কনফিগারেশন পড়তে ত্রুটি।\n" 1218 1219#: ../newrole/newrole.c:1137 1220#, c-format 1221msgid "newrole: incorrect password for %s\n" 1222msgstr "newrole: %s'র পাসওয়ার্ড সঠিক নয়\n" 1223 1224#: ../newrole/newrole.c:1164 1225#, c-format 1226msgid "newrole: failure forking: %s" 1227msgstr "newrole: fork করতে ব্যর্থ: %s" 1228 1229#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190 1230#, c-format 1231msgid "Unable to restore tty label...\n" 1232msgstr "tty লেবেল পুনরায় স্থাপন করতে ব্যর্থ...\n" 1233 1234#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196 1235#, c-format 1236msgid "Failed to close tty properly\n" 1237msgstr "tty সঠিকরূপে বন্ধ করতে ব্যর্থ\n" 1238 1239#: ../newrole/newrole.c:1228 1240#, c-format 1241msgid "Could not close descriptors.\n" 1242msgstr "বিবরণ প্রদর্শন বন্ধ করা যায়নি।\n" 1243 1244#: ../newrole/newrole.c:1263 1245#, c-format 1246msgid "Error allocating shell's argv0.\n" 1247msgstr "শেল'র argv0 বরাদ্দ করতে ব্যর্থ।\n" 1248 1249#: ../newrole/newrole.c:1285 1250#, c-format 1251msgid "Failed to send audit message" 1252msgstr "" 1253 1254#: ../newrole/newrole.c:1293 1255#, c-format 1256msgid "Failed to transition to namespace\n" 1257msgstr "" 1258 1259#: ../newrole/newrole.c:1299 1260#, c-format 1261msgid "Failed to drop capabilities %m\n" 1262msgstr "" 1263 1264#: ../newrole/newrole.c:1304 1265#, c-format 1266msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" 1267msgstr "পরিবেশ পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ, পরিত্যাগ করা হচ্ছে\n" 1268 1269#: ../newrole/newrole.c:1315 1270msgid "failed to exec shell\n" 1271msgstr "শেল exec করতে ব্যর্থ\n" 1272 1273#: ../load_policy/load_policy.c:22 1274#, c-format 1275msgid "usage: %s [-qi]\n" 1276msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: %s [-qi]\n" 1277 1278#: ../load_policy/load_policy.c:71 1279#, c-format 1280msgid "%s: Policy is already loaded and initial load requested\n" 1281msgstr "%s: পলিসি লোড করা হয়েছে এবং প্রারম্ভিক লোডের অনুরোধ জানানো হয়েছে\n" 1282 1283#: ../load_policy/load_policy.c:80 1284#, c-format 1285msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" 1286msgstr "%s: পলিসি লোড করা যায়নি এবং enforcing মোডের অনুরোধ জানানো হয়েছে: %s\n" 1287 1288#: ../load_policy/load_policy.c:90 1289#, c-format 1290msgid "%s: Can't load policy: %s\n" 1291msgstr "%s: চিহ্নিত নিয়মনীতি লোড করা যায়নি: %s\n" 1292 1293#: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169 1294msgid "Requires at least one category" 1295msgstr "অন্তত একটি শ্রেণী উল্লেখ করা আবশ্যক" 1296 1297#: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183 1298#, c-format 1299msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s" 1300msgstr "%s'র সাথে '+' সহযোগে সংবেদনশীলতার মাত্রা পরিবর্তন করা যাবে না" 1301 1302#: ../scripts/chcat:110 1303#, c-format 1304msgid "%s is already in %s" 1305msgstr "%s, বর্তমানে %s'র মধ্যে উপস্থিত রয়েছে" 1306 1307#: ../scripts/chcat:188 ../scripts/chcat:198 1308#, c-format 1309msgid "%s is not in %s" 1310msgstr "%s, বর্তমানে %s'র মধ্যে নেই" 1311 1312#: ../scripts/chcat:267 ../scripts/chcat:272 1313msgid "Can not combine +/- with other types of categories" 1314msgstr "অন্যান্য শ্রেণী বিভাগের সাথে +/- ব্যবহার করা যাবে না" 1315 1316#: ../scripts/chcat:319 1317msgid "Can not have multiple sensitivities" 1318msgstr "একাধিক প্রকৃতির সংবেদনশীলতা থাকা সম্ভব হবে না" 1319 1320#: ../scripts/chcat:325 1321#, c-format 1322msgid "Usage %s CATEGORY File ..." 1323msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s CATEGORY File ..." 1324 1325#: ../scripts/chcat:326 1326#, c-format 1327msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..." 1328msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -l CATEGORY user ..." 1329 1330#: ../scripts/chcat:327 1331#, c-format 1332msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..." 1333msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..." 1334 1335#: ../scripts/chcat:328 1336#, c-format 1337msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..." 1338msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..." 1339 1340#: ../scripts/chcat:329 1341#, c-format 1342msgid "Usage %s -d File ..." 1343msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -d File ..." 1344 1345#: ../scripts/chcat:330 1346#, c-format 1347msgid "Usage %s -l -d user ..." 1348msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -l -d user ..." 1349 1350#: ../scripts/chcat:331 1351#, c-format 1352msgid "Usage %s -L" 1353msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -L" 1354 1355#: ../scripts/chcat:332 1356#, c-format 1357msgid "Usage %s -L -l user" 1358msgstr "ব্যবহারপ্রণালী %s -L -l user" 1359 1360#: ../scripts/chcat:333 1361msgid "Use -- to end option list. For example" 1362msgstr "বিকল্পের তালিকা সমাপ্ত করতে -- প্রয়োগ করুন। উদাহরণস্বরূপ" 1363 1364#: ../scripts/chcat:334 1365msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt" 1366msgstr "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt" 1367 1368#: ../scripts/chcat:335 1369msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser" 1370msgstr "chcat -l +CompanyConfidential juser" 1371 1372#: ../scripts/chcat:399 1373#, c-format 1374msgid "Options Error %s " 1375msgstr "বিকল্প সংক্রান্ত ত্রুটি %s " 1376 1377#: ../gui/booleansPage.py:194 ../gui/system-config-selinux.glade:1706 1378msgid "Boolean" 1379msgstr "বুলিয়ান" 1380 1381#: ../gui/booleansPage.py:245 ../gui/semanagePage.py:162 1382msgid "all" 1383msgstr "সকল" 1384 1385#: ../gui/booleansPage.py:247 ../gui/semanagePage.py:164 1386#: ../gui/system-config-selinux.glade:1615 1387#: ../gui/system-config-selinux.glade:1820 1388#: ../gui/system-config-selinux.glade:2437 1389msgid "Customized" 1390msgstr "স্বনির্ধারিত" 1391 1392#: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:1911 1393msgid "File Labeling" 1394msgstr "ফাইল লেবেল ব্যবস্থা" 1395 1396#: ../gui/fcontextPage.py:74 1397msgid "" 1398"File\n" 1399"Specification" 1400msgstr "" 1401"ফাইলের\n" 1402"বৈশিষ্ট্য" 1403 1404#: ../gui/fcontextPage.py:81 1405msgid "" 1406"Selinux\n" 1407"File Type" 1408msgstr "" 1409"Selinux\n" 1410"ফাইলের ধরন" 1411 1412#: ../gui/fcontextPage.py:88 1413msgid "" 1414"File\n" 1415"Type" 1416msgstr "" 1417"ফাইল\n" 1418"ধরন" 1419 1420#: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098 1421msgid "User Mapping" 1422msgstr "ব্যবহারকারী ম্যাপিং" 1423 1424#: ../gui/loginsPage.py:52 1425msgid "" 1426"Login\n" 1427"Name" 1428msgstr "" 1429"লগ-ইন\n" 1430"নাম" 1431 1432#: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50 1433msgid "" 1434"SELinux\n" 1435"User" 1436msgstr "" 1437"SELinux\n" 1438"ব্যবহারকারী" 1439 1440#: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55 1441msgid "" 1442"MLS/\n" 1443"MCS Range" 1444msgstr "" 1445"MLS/\n" 1446"MCS সীমা" 1447 1448#: ../gui/loginsPage.py:133 1449#, python-format 1450msgid "Login '%s' is required" 1451msgstr "লগ-ইন '%s' আবশ্যক" 1452 1453#: ../gui/modulesPage.py:49 ../gui/system-config-selinux.glade:2753 1454msgid "Policy Module" 1455msgstr "পলিসি মডিউল" 1456 1457#: ../gui/modulesPage.py:58 1458msgid "Module Name" 1459msgstr "মডিউলের নাম" 1460 1461#: ../gui/modulesPage.py:135 1462msgid "Disable Audit" 1463msgstr "অডিট নিষ্ক্রিয় করা হবে" 1464 1465#: ../gui/modulesPage.py:138 ../gui/system-config-selinux.glade:2662 1466msgid "Enable Audit" 1467msgstr "অডিট সক্রিয় করা হবে" 1468 1469#: ../gui/modulesPage.py:163 1470msgid "Load Policy Module" 1471msgstr "পলিসি মডিউল লোড করুন" 1472 1473#: ../gui/polgen.glade:9 1474msgid "Red Hat 2007" 1475msgstr "Red Hat ২০০৭" 1476 1477#: ../gui/polgen.glade:11 1478msgid "GPL" 1479msgstr "GPL" 1480 1481#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1482#: ../gui/polgen.glade:13 ../gui/system-config-selinux.glade:17 1483msgid "translator-credits" 1484msgstr "রুণা ভট্টাচার্য (runab@redhat.com)" 1485 1486#: ../gui/polgen.glade:34 1487msgid "Add Booleans Dialog" 1488msgstr "বুলিয়ান ডায়লগ যোগ করুন" 1489 1490#: ../gui/polgen.glade:101 1491msgid "Boolean Name" 1492msgstr "বুলিয়ান নাম" 1493 1494#: ../gui/polgen.glade:230 1495msgid "SELinux Policy Generation Tool" 1496msgstr "SELinux Policy নির্মাণের সামগ্রী" 1497 1498#: ../gui/polgen.glade:251 1499msgid "" 1500"<b>Select the policy type for the application or user role you want to " 1501"confine:</b>" 1502msgstr "" 1503"<b>কনফাইন করার জন্য চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশন অথবা ব্যবহারকারী ভূমিকার জন্য নিয়মনীতির " 1504"ধরন নির্বাচন করুন:</b>" 1505 1506#: ../gui/polgen.glade:284 1507msgid "<b>Applications</b>" 1508msgstr "<b>অ্যাপ্লিকেশন</b>" 1509 1510#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130 1511msgid "Standard Init Daemon" 1512msgstr "প্রমিত Init ডেমন" 1513 1514#: ../gui/polgen.glade:320 ../gui/polgen.glade:336 1515msgid "" 1516"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts. Usually " 1517"requires a script in /etc/rc.d/init.d" 1518msgstr "" 1519"বুট করার সময় init স্ক্রিপ্টের মাধ্যমে আরম্ভ হওয়া ডেমনগুলি প্রমিত Init ডেমন নামে " 1520"পরিচিত। সাধারণত /etc/rc.d/init.d-র মধ্যে একটি স্ক্রিপ্ট উপস্থিত থাকা আবশ্যক।" 1521 1522#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131 1523msgid "DBUS System Daemon" 1524msgstr "DBUS সিস্টেম ডেমন" 1525 1526#: ../gui/polgen.glade:349 1527msgid "Internet Services Daemon (inetd)" 1528msgstr "Internet Services Daemon (inetd)" 1529 1530#: ../gui/polgen.glade:353 1531msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd" 1532msgstr "Internet Services Daemon-র ডেমনগুলি xinetd দ্বারা আরম্ভ করা হয়।" 1533 1534#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133 1535msgid "Web Application/Script (CGI)" 1536msgstr "ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্রিপ্ট (CGI)" 1537 1538#: ../gui/polgen.glade:370 1539msgid "" 1540"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)" 1541msgstr "" 1542"ওয়েব সার্ভার (apache) দ্বারা আরম্ভ করা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন/স্ক্রিপ্ট (CGI) CGI স্ক্রিপ্ট" 1543 1544#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135 1545msgid "User Application" 1546msgstr "ব্যবহারকারীদের অ্যাপ্লিকেশন" 1547 1548#: ../gui/polgen.glade:387 ../gui/polgen.glade:404 1549msgid "" 1550"User Application are any application that you would like to confine that is " 1551"started by a user" 1552msgstr "" 1553"ব্যবহারকারী দ্বারা আরম্ভ করা কোনো অ্যাপ্লিকেশন যা আবদ্ধ করার জন্য চিহ্নিত তা " 1554"ব্যবহারকারীদের অ্যাপ্লিকেশন নামে পরিচিত" 1555 1556#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134 1557msgid "Sandbox" 1558msgstr "Sandbox" 1559 1560#: ../gui/polgen.glade:446 1561msgid "<b>Login Users</b>" 1562msgstr "<b>ব্যবহারকারীর লগ-ইন</b>" 1563 1564#: ../gui/polgen.glade:478 1565msgid "Existing User Roles" 1566msgstr "বর্তমানে উপস্থিত ব্যবহারকারী ভূমিকা" 1567 1568#: ../gui/polgen.glade:482 1569msgid "Modify an existing login user record." 1570msgstr "বর্তমানে উপস্থিত লগ-ইন ব্যবহারকারীর তথ্য পরিবর্তন করুন।" 1571 1572#: ../gui/polgen.glade:495 1573msgid "Minimal Terminal User Role" 1574msgstr "সর্বনিম্ন টার্মিন্যাল ব্যবহারকারীর ভূমিকা" 1575 1576#: ../gui/polgen.glade:499 1577msgid "" 1578"This user will login to a machine only via a terminal or remote login. By " 1579"default this user will have no setuid, no networking, no su, no sudo." 1580msgstr "" 1581"চিহ্নিত ব্যবহারকারী টার্মিন্যাল অথবা দূরবর্তী লগ-ইনের মাধ্যমে মেশিনে লগ-ইন করতে " 1582"পারবেন। ডিফল্টরূপে, এই মেশিনে কোনো setuid, নেটওয়ার্ক, sudo অথবা su উপস্থিত " 1583"থাকবে না" 1584 1585#: ../gui/polgen.glade:512 1586msgid "Minimal X Windows User Role" 1587msgstr "সর্বনিম্ন X Windows ব্যবহারকারীর ভূমিকা" 1588 1589#: ../gui/polgen.glade:516 1590msgid "" 1591"This user can login to a machine via X or terminal. By default this user " 1592"will have no setuid, no networking, no sudo, no su" 1593msgstr "" 1594"চিহ্নিত ব্যবহারকারী X অথবা টার্মিন্যালের মাধ্যমে মেশিনে লগ-ইন করতে পারবেন। " 1595"ডিফল্টরূপে, এই মেশিনে কোনো setuid, নেটওয়ার্ক, sudo অথবা su উপস্থিত থাকবে না" 1596 1597#: ../gui/polgen.glade:529 1598msgid "User Role" 1599msgstr "ব্যবহারকারীর ভূমিকা" 1600 1601#: ../gui/polgen.glade:533 1602msgid "" 1603"User with full networking, no setuid applications without transition, no " 1604"sudo, no su." 1605msgstr "" 1606"সম্পূর্ণ নেটওয়ার্ক, রূপান্তরবিহীন setuid অ্যাপ্লিকেশন বিনা, su বিনা ও sudo বিনা " 1607"ব্যবহারকারী ভূমিকা।" 1608 1609#: ../gui/polgen.glade:546 1610msgid "Admin User Role" 1611msgstr "অ্যাডমিন ব্যবহারকারীর ভূমিকা" 1612 1613#: ../gui/polgen.glade:550 1614msgid "" 1615"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, " 1616"can sudo to Root Administration Roles" 1617msgstr "" 1618"সম্পূর্ণ নেটওয়ার্ক, রূপান্তরবিহীন setuid অ্যাপ্লিকেশন বিনা ও su বিনা ব্যবহারকারী " 1619"ভূমিকা। sudo সহযোগে root ব্যবহারকারীর প্রশাসনিক ভূমিকা প্রয়োগ করা যাবে।" 1620 1621#: ../gui/polgen.glade:592 1622msgid "<b>Root Users</b>" 1623msgstr "<b>root ব্যবহারকারী</b>" 1624 1625#: ../gui/polgen.glade:623 1626msgid "Root Admin User Role" 1627msgstr "Root প্রশাসনিক ব্যবহারকারীর ভূমিকা" 1628 1629#: ../gui/polgen.glade:627 1630msgid "" 1631"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer " 1632"the machine while running as root. This user will not be able to login to " 1633"the system directly." 1634msgstr "" 1635"এই ব্যবহারকারী দ্বারা root পরিচয়ে মেশিন পরিচালনা করা হলে 'Root প্রশাসনিক " 1636"ব্যবহারকারীর ভূমিকা' নির্বাচন করুন। সিস্টেমে, এই ব্যবহারকারী সরাসরি লগ-ইন করতে " 1637"সক্ষম হবেন না।" 1638 1639#: ../gui/polgen.glade:705 1640msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>" 1641msgstr "<b>অ্যাপ্লিকেশন অথবা ব্যবহারকারী ভূমিকার নাম লিখুন:</b>" 1642 1643#: ../gui/polgen.glade:728 ../gui/polgengui.py:272 1644#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2182 1645msgid "Name" 1646msgstr "নাম" 1647 1648#: ../gui/polgen.glade:739 1649msgid "Enter complete path for executable to be confined." 1650msgstr "confine করার জন্য এক্সেকিউটেবিলের সম্পূর্ণ পাথ লিখুন।" 1651 1652#: ../gui/polgen.glade:756 ../gui/polgen.glade:838 ../gui/polgen.glade:2361 1653msgid "..." 1654msgstr "..." 1655 1656#: ../gui/polgen.glade:776 1657msgid "Enter unique name for the confined application or user role." 1658msgstr "confine করা ব্যবহারকারী অথবা অ্যাপ্লিকেশন ভূমিকার স্বতন্ত্র নাম লিখুন।" 1659 1660#: ../gui/polgen.glade:794 1661msgid "Executable" 1662msgstr "এক্সেকিউটেবল" 1663 1664#: ../gui/polgen.glade:808 1665msgid "Init script" 1666msgstr "Init স্ক্রিপ্ট" 1667 1668#: ../gui/polgen.glade:821 1669msgid "" 1670"Enter complete path to init script used to start the confined application." 1671msgstr "confine করা অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভের জন্য init স্ক্রিপ্টের সম্পূর্ণ পাথ লিখুন।" 1672 1673#: ../gui/polgen.glade:887 1674msgid "<b>Select existing role to modify:</b>" 1675msgstr "<b>পরিবর্তনের উদ্দেশ্যে কোনো উপস্থিত ভূমিকা নির্বাচন করুন:</b>" 1676 1677#: ../gui/polgen.glade:908 1678msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain." 1679msgstr "%s ডোমেইনে স্থানান্তরের জন্য ব্যবহারকারী ভূমিকা নির্বাচন করুন।" 1680 1681#: ../gui/polgen.glade:928 1682msgid "role tab" 1683msgstr "" 1684 1685#: ../gui/polgen.glade:945 1686msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>" 1687msgstr "<b>%s যে ভূমিকায় রূপান্তরিত হবে তা নির্বাচন করুন:</b>" 1688 1689#: ../gui/polgen.glade:963 1690msgid "Select applications domains that %s will transition to." 1691msgstr "%s যে অ্যাপ্লিকেশন ডোমেইনে রূপান্তরিত হবে তা নির্বাচন করুন।" 1692 1693#: ../gui/polgen.glade:983 1694msgid "" 1695"transition \n" 1696"role tab" 1697msgstr "" 1698 1699#: ../gui/polgen.glade:1001 1700msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>" 1701msgstr "<b>যে সমস্ত user_roles %s-এ রূপান্তরিত হবে সেগুলি নির্বাচন করুন:</b>" 1702 1703#: ../gui/polgen.glade:1019 1704msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains." 1705msgstr "" 1706"চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশন ডোমেইনের মধ্যে রূপান্তরযোগ্য ব্যবহারকারীর ভূমিকা নির্বাচন করুন" 1707 1708#: ../gui/polgen.glade:1056 1709msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>" 1710msgstr "<b>%s দ্বারা পরিচালনার উদ্দেশ্যে ডোমেইন নির্বাচন করুন:</b>" 1711 1712#: ../gui/polgen.glade:1074 ../gui/polgen.glade:1129 1713msgid "Select the domains that you would like this user administer." 1714msgstr "চিহ্নিত ব্যবহারকারী দ্বারা পরিচালনার উদ্দেশ্যে ডোমেইন নির্বাচন করুন।" 1715 1716#: ../gui/polgen.glade:1111 1717msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>" 1718msgstr "<b>%s-র জন্য অতিরিক্ত ভূমিকা নির্বাচন করুন:</b>" 1719 1720#: ../gui/polgen.glade:1166 1721msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>" 1722msgstr "<b>%s যে সকল নেটওয়ার্ক পোর্টের সাথে বাইন্ড করে সেগুলি লিখুন:</b>" 1723 1724#: ../gui/polgen.glade:1186 ../gui/polgen.glade:1557 1725msgid "<b>TCP Ports</b>" 1726msgstr "<b>TCP পোর্ট</b>" 1727 1728#: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589 1729#: ../gui/polgen.glade:1698 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4314 1730msgid "All" 1731msgstr "সকল" 1732 1733#: ../gui/polgen.glade:1227 ../gui/polgen.glade:1394 1734msgid "Allows %s to bind to any udp port" 1735msgstr "%s-কে যে কোনো udp পোর্টের সাথে বাইন্ড করার অনুমতি প্রদান করে" 1736 1737#: ../gui/polgen.glade:1240 ../gui/polgen.glade:1407 1738msgid "600-1024" 1739msgstr "600-1024" 1740 1741#: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411 1742msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024" 1743msgstr "" 1744"%s-কে 0 সহ bindresvport-কে কল করার অনুমতি প্রদান করে। পোর্ট ৬০০-১০২৪-র সাথে " 1745"বাইন্ড করা হয়" 1746 1747#: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424 1748msgid "Unreserved Ports (>1024)" 1749msgstr "অসংরক্ষিত পোর্ট (>1024)" 1750 1751#: ../gui/polgen.glade:1261 ../gui/polgen.glade:1428 1752msgid "" 1753"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds " 1754"to. Example: 612, 650-660" 1755msgstr "" 1756"%s দ্বারা বাইন্ড করার উদ্দেশ্যে, কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত udp পোর্টের সংখ্যা অথবা " 1757"পোর্ট সংখ্যার সীমা লিখুন। যেমন: 612, 650-660" 1758 1759#: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609 1760#: ../gui/polgen.glade:1718 1761msgid "Select Ports" 1762msgstr "নির্বাচিত পোর্ট" 1763 1764#: ../gui/polgen.glade:1302 ../gui/polgen.glade:1469 1765msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024" 1766msgstr "" 1767"১০২৪-র থেকে বেশি সংখ্যার udp পোর্টের সাথে %s-কে বাইন্ড করার অনুমতি প্রদান করা হয়" 1768 1769#: ../gui/polgen.glade:1353 ../gui/polgen.glade:1666 1770msgid "<b>UDP Ports</b>" 1771msgstr "<b>UDP পোর্ট</b>" 1772 1773#: ../gui/polgen.glade:1519 1774msgid "" 1775"Network\n" 1776"Bind tab" 1777msgstr "" 1778 1779#: ../gui/polgen.glade:1537 1780msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>" 1781msgstr "<b>%s যে সকল নেটওয়ার্ক পোর্টের সাথে সংযোগ করে সেগুলি নির্বাচন করুন:</b>" 1782 1783#: ../gui/polgen.glade:1593 1784msgid "Allows %s to connect to any tcp port" 1785msgstr "%s-কে যে কোনো tcp পোর্টের সাথে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করে" 1786 1787#: ../gui/polgen.glade:1622 1788msgid "" 1789"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s " 1790"connects to. Example: 612, 650-660" 1791msgstr "" 1792"%s দ্বারা সংযোগ করার উদ্দেশ্যে, কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত tcp পোর্টের সংখ্যা অথবা " 1793"পোর্ট সংখ্যার সীমা লিখুন। যেমন: 612, 650-660" 1794 1795#: ../gui/polgen.glade:1702 1796msgid "Allows %s to connect to any udp port" 1797msgstr "%s-কে যে কোনো udp পোর্টের সাথে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করে" 1798 1799#: ../gui/polgen.glade:1731 1800msgid "" 1801"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s " 1802"connects to. Example: 612, 650-660" 1803msgstr "" 1804"%s দ্বারা সংযোগ করার উদ্দেশ্যে, কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত udp পোর্টের সংখ্যা অথবা " 1805"পোর্ট সংখ্যার সীমা লিখুন। যেমন: 612, 650-660" 1806 1807#: ../gui/polgen.glade:1792 1808msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>" 1809msgstr "<b>%s-র ক্ষেত্রে অ্যাপ্লিকেশনের সাধারণ বৈশিষ্ট্যগুলি নির্বাচন করুন:</b>" 1810 1811#: ../gui/polgen.glade:1809 1812msgid "Writes syslog messages\t" 1813msgstr "syslog বার্তা লেখা হয়\t" 1814 1815#: ../gui/polgen.glade:1824 1816msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp" 1817msgstr "/tmp-র মধ্যে উপস্থিত অস্থায়ী ফাইল নির্মাণ/পরিবর্তন করুন" 1818 1819#: ../gui/polgen.glade:1839 1820msgid "Uses Pam for authentication" 1821msgstr "অনুমোদনের জন্য Pam ব্যবহার করুন" 1822 1823#: ../gui/polgen.glade:1854 1824msgid "Uses nsswitch or getpw* calls" 1825msgstr "nsswitch অথবা getpw* কল ব্যবহার করা হয়" 1826 1827#: ../gui/polgen.glade:1869 1828msgid "Uses dbus" 1829msgstr "dbus ব্যবহার করা হয়" 1830 1831#: ../gui/polgen.glade:1884 1832msgid "Sends audit messages" 1833msgstr "অডিট সংক্রান্ত বার্তা পাঠানো হয়" 1834 1835#: ../gui/polgen.glade:1899 1836msgid "Interacts with the terminal" 1837msgstr "টার্মিন্যালের সাথে যোগাযোগ" 1838 1839#: ../gui/polgen.glade:1914 1840msgid "Sends email" 1841msgstr "ই-মেইল বার্তা পাঠানো হয়" 1842 1843#: ../gui/polgen.glade:1961 1844msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>" 1845msgstr "<b>%s দ্বারা পরিচালিত ফাইল/ডিরেক্টরি যোগ করুন</b>" 1846 1847#: ../gui/polgen.glade:2122 1848msgid "" 1849"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib " 1850"Files ..." 1851msgstr "" 1852"%s দ্বারা পরিচালিত (\"manages\") ফাইল/ডিরেক্টরি। Pid ফাইল, লগ ফাইল, /var/lib " 1853"ফাইল ..." 1854 1855#: ../gui/polgen.glade:2166 1856msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>" 1857msgstr "<b>%s নিয়মনীতি থেকে বুলিয়ান যোগ করুন:</b>" 1858 1859#: ../gui/polgen.glade:2274 1860msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain" 1861msgstr "%s ডোমেইন দ্বারা ব্যবহৃত বুলিয়ান যোগ/অপসারণ করুন" 1862 1863#: ../gui/polgen.glade:2316 1864msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>" 1865msgstr "<b>%s নিয়মনীতি কোন ডিরেক্টরি দ্বারা প্রস্তুত করা হবে?</b>" 1866 1867#: ../gui/polgen.glade:2334 1868msgid "Policy Directory" 1869msgstr "নিয়মনীতির ডিরেক্টরি" 1870 1871#: ../gui/polgengui.py:282 1872msgid "Role" 1873msgstr "Role" 1874 1875#: ../gui/polgengui.py:289 1876msgid "Existing_User" 1877msgstr "উপস্থিত_ব্যবহারকারী" 1878 1879#: ../gui/polgengui.py:303 ../gui/polgengui.py:311 ../gui/polgengui.py:325 1880msgid "Application" 1881msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" 1882 1883#: ../gui/polgengui.py:370 1884#, python-format 1885msgid "%s must be a directory" 1886msgstr "%s ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক" 1887 1888#: ../gui/polgengui.py:430 ../gui/polgengui.py:711 1889msgid "You must select a user" 1890msgstr "একটি ব্যবহারকারী নির্বাচন করা আবশ্যক" 1891 1892#: ../gui/polgengui.py:560 1893msgid "Select executable file to be confined." 1894msgstr "confine করার উদ্দেশ্যে এক্সিকিউটেবিল ফাইল নির্বাচন করুন" 1895 1896#: ../gui/polgengui.py:571 1897msgid "Select init script file to be confined." 1898msgstr "confine করার উদ্দেশ্যে init script ফাইল নির্বাচন করুন।" 1899 1900#: ../gui/polgengui.py:581 1901msgid "Select file(s) that confined application creates or writes" 1902msgstr "কনফাইন করা অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা নির্মিত অথবা লেখা ফাইল নির্বাচন করুন" 1903 1904#: ../gui/polgengui.py:588 1905msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into" 1906msgstr "" 1907"কনফাইন করা অ্যাপ্লিকেশনের মালিকানাধীন অথবা অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা লিখনযোগ্য ডিরেক্টরি " 1908"নির্বাচন করুন" 1909 1910#: ../gui/polgengui.py:650 1911msgid "Select directory to generate policy files in" 1912msgstr "নিয়মনীতি সংক্রান্ত ফাইল নির্মাণের জন্য ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন" 1913 1914#: ../gui/polgengui.py:667 1915#, python-format 1916msgid "" 1917"Type %s_t already defined in current policy.\n" 1918"Do you want to continue?" 1919msgstr "" 1920"বর্তমান নিয়মনীতির মধ্যে %s_t ধরন বর্তমানে ব্যাখ্যা করা হয়েছে।\n" 1921"এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?" 1922 1923#: ../gui/polgengui.py:667 ../gui/polgengui.py:671 1924msgid "Verify Name" 1925msgstr "নাম পরীক্ষণ" 1926 1927#: ../gui/polgengui.py:671 1928#, python-format 1929msgid "" 1930"Module %s.pp already loaded in current policy.\n" 1931"Do you want to continue?" 1932msgstr "" 1933"বর্তমান নিয়মনীতির মধ্যে %s.pp মডিউল বর্তমানে ব্যাখ্যা করা হয়েছে।\n" 1934"এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?" 1935 1936#: ../gui/polgengui.py:717 1937msgid "" 1938"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces." 1939msgstr "শূণ্যস্থান বিনা, অক্ষর ও সংখ্যা সহযোগে একটি নাম প্রস্তুত করে যোগ করতে হবে।" 1940 1941#: ../gui/polgengui.py:731 1942msgid "You must enter a executable" 1943msgstr "এক্সেকিউটেবল উল্লেখ করা আবশ্যক" 1944 1945#: ../gui/polgengui.py:756 ../gui/system-config-selinux.py:180 1946msgid "Configue SELinux" 1947msgstr "SELinux কনফিগার করুন" 1948 1949#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2528 1950msgid "Network Port" 1951msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট" 1952 1953#: ../gui/portsPage.py:85 1954msgid "" 1955"SELinux Port\n" 1956"Type" 1957msgstr "" 1958"SELinux পোর্ট\n" 1959"ধরন" 1960 1961#: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363 1962#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1443 1963#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2657 1964#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2755 1965#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4672 1966msgid "Protocol" 1967msgstr "প্রোটোকল" 1968 1969#: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479 1970msgid "" 1971"MLS/MCS\n" 1972"Level" 1973msgstr "" 1974"MLS/MCS\n" 1975"স্তর" 1976 1977#: ../gui/portsPage.py:101 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2638 1978#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2737 1979#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4658 1980msgid "Port" 1981msgstr "পোর্ট" 1982 1983#: ../gui/portsPage.py:207 1984#, python-format 1985msgid "Port number \"%s\" is not valid. 0 < PORT_NUMBER < 65536 " 1986msgstr "\"%s\" পোর্ট সংখ্যা বৈধ নয়। 0 < পোর্ট_সংখ্যা < 65536 " 1987 1988#: ../gui/portsPage.py:252 1989msgid "List View" 1990msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন" 1991 1992#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419 1993msgid "Group View" 1994msgstr "সংকলন অনুযায়ী প্রদর্শন" 1995 1996#: ../gui/semanagePage.py:126 1997#, python-format 1998msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?" 1999msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s '%s' মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" 2000 2001#: ../gui/semanagePage.py:126 2002#, python-format 2003msgid "Delete %s" 2004msgstr "%s মুছে ফেলুন" 2005 2006#: ../gui/semanagePage.py:134 2007#, python-format 2008msgid "Add %s" 2009msgstr "%s যোগ করুন" 2010 2011#: ../gui/semanagePage.py:148 2012#, python-format 2013msgid "Modify %s" 2014msgstr "%s পরিবর্তন করুন" 2015 2016#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819 2017#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3413 2018#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3486 2019msgid "Permissive" 2020msgstr "Permissive (সতর্কতামূলক)" 2021 2022#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837 2023#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3394 2024#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3468 2025msgid "Enforcing" 2026msgstr "Enforcing (সক্রিয়)" 2027 2028#: ../gui/statusPage.py:94 2029msgid "Status" 2030msgstr "অবস্থা" 2031 2032#: ../gui/statusPage.py:133 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2619 2033msgid "" 2034"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on " 2035"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " 2036"file system. Do you wish to continue?" 2037msgstr "" 2038"নিয়মনীতির ধরন পরিবর্তন করা হলে, পরবর্তী বার বুট করার সময় সম্পূর্ণ ফাইল-সিস্টেমের " 2039"লেবেল নতুন করে লেখা হবে। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, লেবেল পরিবর্তন করতে অনেক " 2040"সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। আপনি কি এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" 2041 2042#: ../gui/statusPage.py:147 2043msgid "" 2044"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " 2045"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " 2046"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your " 2047"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not " 2048"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot Do you " 2049"wish to continue?" 2050msgstr "" 2051"SELinux-র অবস্থা disabled (নিষ্ক্রিয়) হিসাবে ধার্য করা জন্য, পুনরায় বুট করা আবশ্যক। " 2052"পরে SELinux পুনরায় সক্রিয় করার সময় সিস্টেমের লেবেল নতুন করে লেখা হবে এবং এই কাজে " 2053"অনেক সময় ব্যয় হয়। এই কারণে নিষ্ক্রিয় না করাই বাঞ্ছনীয়। SELinux-র কারণে আপনার " 2054"সিস্টেমে কোনো সমস্যা হচ্ছে কি না জানার জন্য, SELinux permissive (সতর্কতামূলক) মোডে " 2055"নির্ধারণ করুন। এই মোডে নিয়মনীতি প্রয়োগ করা হবে না কিন্তু উৎপন্ন ত্রুটির লগ সংরক্ষণ " 2056"করা হবে। Permissive (সতর্কতামূলক) মোড নির্ধারণের জন্য পুনরায় বুট করা আবশ্যক নয় " 2057"এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?" 2058 2059#: ../gui/statusPage.py:152 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2753 2060msgid "" 2061"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system " 2062"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the " 2063"file system. Do you wish to continue?" 2064msgstr "" 2065"SELinux-র enabled (সক্রিয়) মোডে পরিবর্তন করা হলে, পরবর্তী বার বুট করার সময় সম্পূর্ণ " 2066"ফাইল-সিস্টেমের লেবেল পরিবর্তিত হবে। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, লেবেল পরিবর্তন " 2067"করতে অনেক সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। আপনি কি এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" 2068 2069#: ../gui/system-config-selinux.glade:11 2070msgid "system-config-selinux" 2071msgstr "system-config-selinux" 2072 2073#: ../gui/system-config-selinux.glade:12 2074msgid "" 2075"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n" 2076"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>" 2077msgstr "" 2078"স্বত্বাধিকার (c)২০০৬ Red Hat, Inc.\n" 2079"স্বত্বাধিকার (c) ২০০৬ ড্যান ওয়াল্শ <dwalsh@redhat.com>" 2080 2081#: ../gui/system-config-selinux.glade:22 2082#: ../gui/system-config-selinux.glade:544 2083msgid "Add SELinux Login Mapping" 2084msgstr "SELinux লগ-ইন ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে" 2085 2086#: ../gui/system-config-selinux.glade:257 2087msgid "Add SELinux Network Ports" 2088msgstr "SELinux নেটওয়ার্ক পোর্ট যোগ করা হবে" 2089 2090#: ../gui/system-config-selinux.glade:391 2091#: ../gui/system-config-selinux.glade:678 2092msgid "SELinux Type" 2093msgstr "SELinux Type" 2094 2095#: ../gui/system-config-selinux.glade:622 2096msgid "File Specification" 2097msgstr "ফাইলের বৈশিষ্ট্য" 2098 2099#: ../gui/system-config-selinux.glade:650 2100msgid "File Type" 2101msgstr "ফাইলের ধরন" 2102 2103#: ../gui/system-config-selinux.glade:727 2104msgid "" 2105"all files\n" 2106"regular file\n" 2107"directory\n" 2108"character device\n" 2109"block device\n" 2110"socket\n" 2111"symbolic link\n" 2112"named pipe\n" 2113msgstr "" 2114"সর্বধরনের ফাইল\n" 2115"সাধারণ ফাইল\n" 2116"ডিরেক্টরি\n" 2117"ক্যারেক্টার ডিভাইস\n" 2118"ব্লক-ডিভাইস\n" 2119"সকেট\n" 2120"সিম্বলিক লিঙ্ক\n" 2121"নেমড পাইপ\n" 2122 2123#: ../gui/system-config-selinux.glade:773 2124#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:729 2125#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1489 2126msgid "MLS" 2127msgstr "MLS" 2128 2129#: ../gui/system-config-selinux.glade:837 2130msgid "Add SELinux User" 2131msgstr "SELinux ব্যবহারকারী যোগ করুন" 2132 2133#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079 2134msgid "SELinux Administration" 2135msgstr "SELinux পরিচালনা" 2136 2137#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122 2138#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4162 2139msgid "Add" 2140msgstr "যোগ করুন" 2141 2142#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144 2143msgid "_Properties" 2144msgstr "বৈশিষ্ট্য (_P)" 2145 2146#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166 2147msgid "_Delete" 2148msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" 2149 2150#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256 2151msgid "Select Management Object" 2152msgstr "পরিচালনার বিষয় নির্বাচন করুন" 2153 2154#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273 2155msgid "<b>Select:</b>" 2156msgstr "<b>নির্বাচন করুন:</b>" 2157 2158#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326 2159msgid "System Default Enforcing Mode" 2160msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট প্রয়োগ হওয়া মোড" 2161 2162#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354 2163msgid "" 2164"Disabled\n" 2165"Permissive\n" 2166"Enforcing\n" 2167msgstr "" 2168"Disabled (নিষ্ক্রিয়)\n" 2169"Permissive (সতর্কতামূলক)\n" 2170"Enforcing (সক্রিয়)\n" 2171 2172#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373 2173msgid "Current Enforcing Mode" 2174msgstr "বর্তমানে প্রয়োগ হওয়া মোড" 2175 2176#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418 2177msgid "System Default Policy Type: " 2178msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট নিয়মনীতির ধরন: " 2179 2180#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463 2181msgid "" 2182"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot. " 2183"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system. " 2184"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a " 2185"relabel is required." 2186msgstr "" 2187"পরবর্তী বার বুট করার সময় সম্পূর্ণ ফাইল-সিস্টেম নতুন করে লেবেল করা হবে কি না তা " 2188"নির্ধারণ করুন। ফাইল-সিস্টেমের মাপের ভিত্তিতে, লেবেল পরিবর্তন করতে অনেক সময় ব্যয় " 2189"হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। নিয়মনীতির ধরন পরিবর্তন করা হলে অথবা disabled (নিষ্ক্রিয়) " 2190"থেকে enforcing (সক্রিয়) অবস্থায় পরিবর্তনের সময় নতুন করে লেবেল নির্ধারণ করা আবশ্যক।" 2191 2192#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509 2193msgid "Relabel on next reboot." 2194msgstr "পরবর্তী বুটের পরে রি-লেবেল করা হবে।" 2195 2196#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561 2197msgid "label37" 2198msgstr "label37" 2199 2200#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598 2201msgid "Revert boolean setting to system default" 2202msgstr "বুলিয়ান বৈশিষ্ট্যের মান সিস্টেম ডিফল্টে প্রত্যাবর্তন করা হবে" 2203 2204#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614 2205msgid "Toggle between Customized and All Booleans" 2206msgstr "স্বনির্ধারিত ও সকল বুলিয়ানের মধ্যে অদল-বদল করুন" 2207 2208#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645 2209#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850 2210#: ../gui/system-config-selinux.glade:2037 2211#: ../gui/system-config-selinux.glade:2224 2212#: ../gui/system-config-selinux.glade:2467 2213#: ../gui/system-config-selinux.glade:2692 2214#: ../gui/system-config-selinux.glade:2867 2215#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1992 2216msgid "Filter" 2217msgstr "ফিল্টার" 2218 2219#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734 2220msgid "label50" 2221msgstr "label50" 2222 2223#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771 2224msgid "Add File Context" 2225msgstr "ফাইল কনটেক্সট যোগ করা হবে" 2226 2227#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787 2228msgid "Modify File Context" 2229msgstr "ফাইল কনটেকস্ট পরিবর্তন করা হবে" 2230 2231#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803 2232msgid "Delete File Context" 2233msgstr "ফাইল কনটেক্সট মুছে ফেলুন" 2234 2235#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819 2236msgid "Toggle between all and customized file context" 2237msgstr "স্বনির্ধারিত ফাইল কনটেক্সট ও সকলের মধ্যে অদল-বদল করুন" 2238 2239#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939 2240msgid "label38" 2241msgstr "label38" 2242 2243#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976 2244msgid "Add SELinux User Mapping" 2245msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে" 2246 2247#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992 2248msgid "Modify SELinux User Mapping" 2249msgstr "SELinux ব্যবহারকারীর ম্যাপিং পরিবর্তন করুন" 2250 2251#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008 2252msgid "Delete SELinux User Mapping" 2253msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপিং মুছে ফেলুন" 2254 2255#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126 2256msgid "label39" 2257msgstr "label39" 2258 2259#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163 2260msgid "Add User" 2261msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন" 2262 2263#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179 2264msgid "Modify User" 2265msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন করুন" 2266 2267#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195 2268msgid "Delete User" 2269msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন" 2270 2271#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313 2272msgid "label41" 2273msgstr "label41" 2274 2275#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350 2276msgid "Add Network Port" 2277msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট যোগ করা হবে" 2278 2279#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366 2280msgid "Edit Network Port" 2281msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট সম্পাদনা" 2282 2283#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382 2284msgid "Delete Network Port" 2285msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট মুছে ফেলুন" 2286 2287#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418 2288#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436 2289msgid "Toggle between Customized and All Ports" 2290msgstr "স্বনির্ধারিত ও সকল পোর্টের মধ্যে অদল-বদল করুন" 2291 2292#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556 2293msgid "label42" 2294msgstr "label42" 2295 2296#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593 2297msgid "Generate new policy module" 2298msgstr "নতুন নিয়মনীতির মডিউল নির্মাণ করুন" 2299 2300#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609 2301msgid "Load policy module" 2302msgstr "নিয়মনীতির মডিউল লোড করা হবে" 2303 2304#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625 2305msgid "Remove loadable policy module" 2306msgstr "লোড করার যোগ্য নিয়মনীতির মডিউল মুছে ফেলা হবে" 2307 2308#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661 2309msgid "" 2310"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the " 2311"log files." 2312msgstr "" 2313"লগ ফাইল দ্বারা সাধারণত উল্লেখ না হওয়া অতিরিক্ত অডিট নিয়ম সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করা হবে।" 2314 2315#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781 2316msgid "label44" 2317msgstr "label44" 2318 2319#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818 2320msgid "Change process mode to permissive." 2321msgstr "প্রসেসটি permissive (সতর্কতামূলক) মোডে পরিবর্তন করুন।" 2322 2323#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836 2324msgid "Change process mode to enforcing" 2325msgstr "প্রসেসটি enforcing (সক্রিয়) মোডে পরিবর্তন করুন।" 2326 2327#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928 2328msgid "Process Domain" 2329msgstr "প্রসেসের ডোমেইন" 2330 2331#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956 2332msgid "label59" 2333msgstr "label59" 2334 2335#: ../gui/usersPage.py:138 2336#, python-format 2337msgid "SELinux user '%s' is required" 2338msgstr "SELinux ব্যবহারকারী '%s'-র উপস্থিত আবশ্যক" 2339 2340#: booleans.py:1 2341msgid "" 2342"Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services." 2343msgstr "" 2344 2345#: booleans.py:2 2346msgid "" 2347"Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts" 2348msgstr "" 2349 2350#: booleans.py:3 2351msgid "" 2352"Allow abrt-handle-upload to modify public files used for public file " 2353"transfer services in /var/spool/abrt-upload/." 2354msgstr "" 2355 2356#: booleans.py:4 2357msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system" 2358msgstr "" 2359 2360#: booleans.py:5 2361msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler." 2362msgstr "" 2363 2364#: booleans.py:6 2365msgid "Allow auditadm to exec content" 2366msgstr "" 2367 2368#: booleans.py:7 2369msgid "" 2370"Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then " 2371"using a sssd server" 2372msgstr "" 2373 2374#: booleans.py:8 2375msgid "Allow users to login using a radius server" 2376msgstr "" 2377 2378#: booleans.py:9 2379msgid "Allow users to login using a yubikey server" 2380msgstr "" 2381 2382#: booleans.py:10 2383msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files." 2384msgstr "" 2385 2386#: booleans.py:11 2387msgid "Allow boinc_domain execmem/execstack." 2388msgstr "" 2389 2390#: booleans.py:12 2391msgid "" 2392"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable " 2393"devices, user temp and untrusted content files" 2394msgstr "" 2395 2396#: booleans.py:13 2397msgid "" 2398"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP." 2399msgstr "" 2400 2401#: booleans.py:14 2402msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system." 2403msgstr "" 2404 2405#: booleans.py:15 2406msgid "" 2407"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use " 2408"executable memory" 2409msgstr "" 2410 2411#: booleans.py:16 2412msgid "" 2413"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file " 2414"transfer services." 2415msgstr "" 2416 2417#: booleans.py:17 2418msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP." 2419msgstr "" 2420 2421#: booleans.py:18 2422msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems." 2423msgstr "" 2424 2425#: booleans.py:19 2426msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems." 2427msgstr "" 2428 2429#: booleans.py:20 2430msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP." 2431msgstr "" 2432 2433#: booleans.py:21 2434msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP." 2435msgstr "" 2436 2437#: booleans.py:22 2438msgid "" 2439"Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts." 2440msgstr "" 2441 2442#: booleans.py:23 2443msgid "Determine whether cvs can read shadow password files." 2444msgstr "" 2445 2446#: booleans.py:24 2447msgid "Allow all daemons to write corefiles to /" 2448msgstr "সর্বধরনের ডেমন দ্বারা /-র মধ্যে corefile লেখার অনুমতি প্রদান করা হবে" 2449 2450#: booleans.py:25 2451msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers." 2452msgstr "" 2453 2454#: booleans.py:26 2455msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals" 2456msgstr "" 2457 2458#: booleans.py:27 2459msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files." 2460msgstr "" 2461 2462#: booleans.py:28 2463msgid "Determine whether dbadm can read generic user files." 2464msgstr "" 2465 2466#: booleans.py:29 2467msgid "" 2468"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and " 2469"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla" 2470msgstr "" 2471 2472#: booleans.py:30 2473msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes." 2474msgstr "" 2475 2476#: booleans.py:31 2477msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands" 2478msgstr "" 2479 2480#: booleans.py:32 2481msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends." 2482msgstr "" 2483 2484#: booleans.py:33 2485msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors" 2486msgstr "" 2487 2488#: booleans.py:34 2489msgid "Allow all domains to have the kernel load modules" 2490msgstr "" 2491 2492#: booleans.py:35 2493msgid "" 2494"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the " 2495"entropy feeds." 2496msgstr "" 2497 2498#: booleans.py:36 2499msgid "Determine whether exim can connect to databases." 2500msgstr "" 2501 2502#: booleans.py:37 2503msgid "" 2504"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user " 2505"content files." 2506msgstr "" 2507 2508#: booleans.py:38 2509msgid "Determine whether exim can read generic user content files." 2510msgstr "" 2511 2512#: booleans.py:39 2513msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron." 2514msgstr "" 2515 2516#: booleans.py:40 2517msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network." 2518msgstr "" 2519 2520#: booleans.py:41 2521msgid "Determine whether fenced can use ssh." 2522msgstr "" 2523 2524#: booleans.py:42 2525msgid "Allow all domains to execute in fips_mode" 2526msgstr "" 2527 2528#: booleans.py:43 2529msgid "" 2530"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories." 2531msgstr "" 2532 2533#: booleans.py:44 2534msgid "" 2535"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer " 2536"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." 2537msgstr "" 2538 2539#: booleans.py:45 2540msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports." 2541msgstr "" 2542 2543#: booleans.py:46 2544msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network." 2545msgstr "" 2546 2547#: booleans.py:47 2548msgid "" 2549"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all " 2550"files on the system, governed by DAC." 2551msgstr "" 2552 2553#: booleans.py:48 2554msgid "" 2555"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services." 2556msgstr "" 2557 2558#: booleans.py:49 2559msgid "Allow ftpd to use ntfs/fusefs volumes." 2560msgstr "" 2561 2562#: booleans.py:50 2563msgid "" 2564"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services." 2565msgstr "" 2566 2567#: booleans.py:51 2568msgid "" 2569"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode." 2570msgstr "" 2571 2572#: booleans.py:52 2573msgid "Determine whether Git CGI can search home directories." 2574msgstr "" 2575 2576#: booleans.py:53 2577msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems." 2578msgstr "" 2579 2580#: booleans.py:54 2581msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems." 2582msgstr "" 2583 2584#: booleans.py:55 2585msgid "" 2586"Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved " 2587"ports." 2588msgstr "" 2589 2590#: booleans.py:56 2591msgid "" 2592"Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the " 2593"git_session_t domain." 2594msgstr "" 2595 2596#: booleans.py:57 2597msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories." 2598msgstr "" 2599 2600#: booleans.py:58 2601msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems." 2602msgstr "" 2603 2604#: booleans.py:59 2605msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems." 2606msgstr "" 2607 2608#: booleans.py:60 2609msgid "Determine whether Gitosis can send mail." 2610msgstr "" 2611 2612#: booleans.py:61 2613msgid "Enable reading of urandom for all domains." 2614msgstr "" 2615 2616#: booleans.py:62 2617msgid "" 2618"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer " 2619"services. Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." 2620msgstr "" 2621 2622#: booleans.py:63 2623msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only." 2624msgstr "" 2625 2626#: booleans.py:64 2627msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write." 2628msgstr "" 2629 2630#: booleans.py:65 2631msgid "" 2632"Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-" 2633"agent to manage user files." 2634msgstr "" 2635 2636#: booleans.py:66 2637msgid "" 2638"Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer " 2639"services." 2640msgstr "" 2641 2642#: booleans.py:67 2643msgid "" 2644"Allow gssd to list tmp directories and read the kerberos credential cache." 2645msgstr "" 2646 2647#: booleans.py:68 2648msgid "Allow guest to exec content" 2649msgstr "" 2650 2651#: booleans.py:69 2652msgid "" 2653"Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. " 2654"Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." 2655msgstr "" 2656 2657#: booleans.py:70 2658msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)" 2659msgstr "" 2660 2661#: booleans.py:71 2662msgid "Allow http daemon to check spam" 2663msgstr "" 2664 2665#: booleans.py:72 2666msgid "" 2667"Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral " 2668"ports" 2669msgstr "" 2670 2671#: booleans.py:73 2672msgid "Allow httpd to connect to the ldap port" 2673msgstr "" 2674 2675#: booleans.py:74 2676msgid "Allow http daemon to connect to mythtv" 2677msgstr "" 2678 2679#: booleans.py:75 2680msgid "Allow http daemon to connect to zabbix" 2681msgstr "" 2682 2683#: booleans.py:76 2684msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP." 2685msgstr "" 2686 2687#: booleans.py:77 2688msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network." 2689msgstr "" 2690 2691#: booleans.py:78 2692msgid "" 2693"Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network." 2694msgstr "" 2695 2696#: booleans.py:79 2697msgid "Allow httpd to connect to memcache server" 2698msgstr "" 2699 2700#: booleans.py:80 2701msgid "Allow httpd to act as a relay" 2702msgstr "" 2703 2704#: booleans.py:81 2705msgid "Allow http daemon to send mail" 2706msgstr "" 2707 2708#: booleans.py:82 2709msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus" 2710msgstr "" 2711 2712#: booleans.py:83 2713msgid "Allow httpd cgi support" 2714msgstr "" 2715 2716#: booleans.py:84 2717msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port." 2718msgstr "" 2719 2720#: booleans.py:85 2721msgid "Allow httpd to read home directories" 2722msgstr "" 2723 2724#: booleans.py:86 2725msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack" 2726msgstr "" 2727 2728#: booleans.py:87 2729msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown" 2730msgstr "" 2731 2732#: booleans.py:88 2733msgid "Allow httpd processes to manage IPA content" 2734msgstr "" 2735 2736#: booleans.py:89 2737msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind" 2738msgstr "" 2739 2740#: booleans.py:90 2741msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam" 2742msgstr "" 2743 2744#: booleans.py:91 2745msgid "Allow httpd to read user content" 2746msgstr "" 2747 2748#: booleans.py:92 2749msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger" 2750msgstr "" 2751 2752#: booleans.py:93 2753msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files." 2754msgstr "" 2755 2756#: booleans.py:94 2757msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits" 2758msgstr "" 2759 2760#: booleans.py:95 2761msgid "" 2762"Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts." 2763msgstr "" 2764 2765#: booleans.py:96 2766msgid "" 2767"Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be " 2768"labeled public_rw_content_t." 2769msgstr "" 2770 2771#: booleans.py:97 2772msgid "Allow Apache to execute tmp content." 2773msgstr "" 2774 2775#: booleans.py:98 2776msgid "" 2777"Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the " 2778"passphrase for certificates at the terminal." 2779msgstr "" 2780 2781#: booleans.py:99 2782msgid "Unify HTTPD handling of all content files." 2783msgstr "" 2784 2785#: booleans.py:100 2786msgid "Allow httpd to access cifs file systems" 2787msgstr "" 2788 2789#: booleans.py:101 2790msgid "Allow httpd to access FUSE file systems" 2791msgstr "" 2792 2793#: booleans.py:102 2794msgid "Allow httpd to run gpg" 2795msgstr "" 2796 2797#: booleans.py:103 2798msgid "Allow httpd to access nfs file systems" 2799msgstr "" 2800 2801#: booleans.py:104 2802msgid "Allow httpd to access openstack ports" 2803msgstr "" 2804 2805#: booleans.py:105 2806msgid "Allow httpd to connect to sasl" 2807msgstr "" 2808 2809#: booleans.py:106 2810msgid "Allow Apache to query NS records" 2811msgstr "" 2812 2813#: booleans.py:107 2814msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port." 2815msgstr "" 2816 2817#: booleans.py:108 2818msgid "" 2819"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved " 2820"TCP ports." 2821msgstr "" 2822 2823#: booleans.py:109 2824msgid "" 2825"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any " 2826"unreserved port." 2827msgstr "" 2828 2829#: booleans.py:110 2830msgid "Allow confined applications to run with kerberos." 2831msgstr "" 2832 2833#: booleans.py:111 2834msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems" 2835msgstr "" 2836 2837#: booleans.py:112 2838msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems" 2839msgstr "" 2840 2841#: booleans.py:113 2842msgid "Allow syslogd daemon to send mail" 2843msgstr "" 2844 2845#: booleans.py:114 2846msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals" 2847msgstr "" 2848 2849#: booleans.py:115 2850msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console." 2851msgstr "" 2852 2853#: booleans.py:116 2854msgid "Allow epylog to send mail" 2855msgstr "" 2856 2857#: booleans.py:117 2858msgid "Allow mailman to access FUSE file systems" 2859msgstr "" 2860 2861#: booleans.py:118 2862msgid "Determine whether mcelog supports client mode." 2863msgstr "" 2864 2865#: booleans.py:119 2866msgid "Determine whether mcelog can execute scripts." 2867msgstr "" 2868 2869#: booleans.py:120 2870msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys." 2871msgstr "" 2872 2873#: booleans.py:121 2874msgid "Determine whether mcelog supports server mode." 2875msgstr "" 2876 2877#: booleans.py:122 2878msgid "" 2879"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured " 2880"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr." 2881msgstr "" 2882 2883#: booleans.py:123 2884msgid "Allow mock to read files in home directories." 2885msgstr "" 2886 2887#: booleans.py:124 2888msgid "Allow the mount commands to mount any directory or file." 2889msgstr "" 2890 2891#: booleans.py:125 2892msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP." 2893msgstr "" 2894 2895#: booleans.py:126 2896msgid "Allow mozilla plugin to support GPS." 2897msgstr "" 2898 2899#: booleans.py:127 2900msgid "Allow mozilla plugin to support spice protocols." 2901msgstr "" 2902 2903#: booleans.py:128 2904msgid "Allow confined web browsers to read home directory content" 2905msgstr "" 2906 2907#: booleans.py:129 2908msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories." 2909msgstr "" 2910 2911#: booleans.py:130 2912msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems." 2913msgstr "" 2914 2915#: booleans.py:131 2916msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems." 2917msgstr "" 2918 2919#: booleans.py:132 2920msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable." 2921msgstr "" 2922 2923#: booleans.py:133 2924msgid "Allow mysqld to connect to all ports" 2925msgstr "" 2926 2927#: booleans.py:134 2928msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports." 2929msgstr "" 2930 2931#: booleans.py:135 2932msgid "" 2933"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is " 2934"used for dynamic DNS or zone transfers." 2935msgstr "" 2936 2937#: booleans.py:136 2938msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS." 2939msgstr "" 2940 2941#: booleans.py:137 2942msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS." 2943msgstr "" 2944 2945#: booleans.py:138 2946msgid "" 2947"Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer " 2948"services. Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." 2949msgstr "" 2950 2951#: booleans.py:139 2952msgid "Allow system to run with NIS" 2953msgstr "" 2954 2955#: booleans.py:140 2956msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory." 2957msgstr "" 2958 2959#: booleans.py:141 2960msgid "Allow openshift to lockdown app" 2961msgstr "" 2962 2963#: booleans.py:142 2964msgid "Determine whether openvpn can connect to the TCP network." 2965msgstr "" 2966 2967#: booleans.py:143 2968msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files." 2969msgstr "" 2970 2971#: booleans.py:144 2972msgid "Allow openvpn to run unconfined scripts" 2973msgstr "" 2974 2975#: booleans.py:145 2976msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP." 2977msgstr "" 2978 2979#: booleans.py:146 2980msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023" 2981msgstr "" 2982 2983#: booleans.py:147 2984msgid "" 2985"Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all " 2986"unreserved ports." 2987msgstr "" 2988 2989#: booleans.py:148 2990msgid "" 2991"Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the " 2992"polipo_session_t domain." 2993msgstr "" 2994 2995#: booleans.py:149 2996msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems." 2997msgstr "" 2998 2999#: booleans.py:150 3000msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems." 3001msgstr "" 3002 3003#: booleans.py:151 3004msgid "Enable polyinstantiated directory support." 3005msgstr "" 3006 3007#: booleans.py:152 3008msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories" 3009msgstr "" 3010 3011#: booleans.py:153 3012msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery" 3013msgstr "" 3014 3015#: booleans.py:154 3016msgid "Allow transmit client label to foreign database" 3017msgstr "" 3018 3019#: booleans.py:155 3020msgid "Allow database admins to execute DML statement" 3021msgstr "" 3022 3023#: booleans.py:156 3024msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement" 3025msgstr "" 3026 3027#: booleans.py:157 3028msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems" 3029msgstr "" 3030 3031#: booleans.py:158 3032msgid "Allow pppd to be run for a regular user" 3033msgstr "সাধারণ ব্যবহারকারীর জন্য pppd সঞ্চালনের অনুমতি প্রদান করা হবে" 3034 3035#: booleans.py:159 3036msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports." 3037msgstr "" 3038 3039#: booleans.py:160 3040msgid "" 3041"Permit to prosody to bind apache port. Need to be activated to use BOSH." 3042msgstr "" 3043 3044#: booleans.py:161 3045msgid "Allow Puppet client to manage all file types." 3046msgstr "" 3047 3048#: booleans.py:162 3049msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database" 3050msgstr "" 3051 3052#: booleans.py:163 3053msgid "Allow racoon to read shadow" 3054msgstr "" 3055 3056#: booleans.py:164 3057msgid "" 3058"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services. " 3059"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." 3060msgstr "" 3061 3062#: booleans.py:165 3063msgid "Allow rsync to run as a client" 3064msgstr "" 3065 3066#: booleans.py:166 3067msgid "Allow rsync to export any files/directories read only." 3068msgstr "" 3069 3070#: booleans.py:167 3071msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system." 3072msgstr "" 3073 3074#: booleans.py:168 3075msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)" 3076msgstr "" 3077 3078#: booleans.py:169 3079msgid "" 3080"Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change " 3081"passwords." 3082msgstr "" 3083 3084#: booleans.py:170 3085msgid "Allow samba to share users home directories." 3086msgstr "" 3087 3088#: booleans.py:171 3089msgid "Allow samba to share any file/directory read only." 3090msgstr "" 3091 3092#: booleans.py:172 3093msgid "Allow samba to share any file/directory read/write." 3094msgstr "" 3095 3096#: booleans.py:173 3097msgid "Allow samba to act as a portmapper" 3098msgstr "" 3099 3100#: booleans.py:174 3101msgid "Allow samba to run unconfined scripts" 3102msgstr "" 3103 3104#: booleans.py:175 3105msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes." 3106msgstr "" 3107 3108#: booleans.py:176 3109msgid "Allow samba to export NFS volumes." 3110msgstr "" 3111 3112#: booleans.py:177 3113msgid "Allow sanlock to read/write fuse files" 3114msgstr "" 3115 3116#: booleans.py:178 3117msgid "Allow sanlock to manage nfs files" 3118msgstr "" 3119 3120#: booleans.py:179 3121msgid "Allow sanlock to manage cifs files" 3122msgstr "" 3123 3124#: booleans.py:180 3125msgid "Allow sasl to read shadow" 3126msgstr "" 3127 3128#: booleans.py:181 3129msgid "Allow secadm to exec content" 3130msgstr "" 3131 3132#: booleans.py:182 3133msgid "" 3134"disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative " 3135"user domains." 3136msgstr "" 3137 3138#: booleans.py:183 3139msgid "Disable kernel module loading." 3140msgstr "" 3141 3142#: booleans.py:184 3143msgid "" 3144"Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting " 3145"enforcing mode, and changing boolean values. Set this to true and you have " 3146"to reboot to set it back." 3147msgstr "" 3148 3149#: booleans.py:185 3150msgid "Allow regular users direct dri device access" 3151msgstr "" 3152 3153#: booleans.py:186 3154msgid "" 3155"Allow unconfined executables to make their heap memory executable. Doing " 3156"this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but " 3157"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" 3158msgstr "" 3159 3160#: booleans.py:187 3161msgid "" 3162"Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation " 3163"that are not labeled textrel_shlib_t" 3164msgstr "" 3165 3166#: booleans.py:188 3167msgid "" 3168"Allow unconfined executables to make their stack executable. This should " 3169"never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but " 3170"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla" 3171msgstr "" 3172 3173#: booleans.py:189 3174msgid "Allow users to connect to the local mysql server" 3175msgstr "" 3176 3177#: booleans.py:190 3178msgid "" 3179"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands." 3180msgstr "" 3181 3182#: booleans.py:191 3183msgid "Allow users to connect to PostgreSQL" 3184msgstr "" 3185 3186#: booleans.py:192 3187msgid "" 3188"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes " 3189"(FAT, CDROM, FLOPPY)" 3190msgstr "" 3191 3192#: booleans.py:193 3193msgid "Allow user music sharing" 3194msgstr "" 3195 3196#: booleans.py:194 3197msgid "" 3198"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the " 3199"same domain and outside users) disabling this forces FTP passive mode and " 3200"may change other protocols." 3201msgstr "" 3202 3203#: booleans.py:195 3204msgid "Allow user to use ssh chroot environment." 3205msgstr "" 3206 3207#: booleans.py:196 3208msgid "" 3209"Determine whether sftpd can modify public files used for public file " 3210"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t." 3211msgstr "" 3212 3213#: booleans.py:197 3214msgid "" 3215"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories." 3216msgstr "" 3217 3218#: booleans.py:198 3219msgid "" 3220"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all " 3221"files on the system, governed by DAC." 3222msgstr "" 3223 3224#: booleans.py:199 3225msgid "" 3226"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home " 3227"directories." 3228msgstr "" 3229 3230#: booleans.py:200 3231msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port" 3232msgstr "" 3233 3234#: booleans.py:201 3235msgid "Allow sge to access nfs file systems." 3236msgstr "" 3237 3238#: booleans.py:202 3239msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers." 3240msgstr "" 3241 3242#: booleans.py:203 3243msgid "" 3244"Allow samba to modify public files used for public file transfer services. " 3245"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t." 3246msgstr "" 3247 3248#: booleans.py:204 3249msgid "Allow user spamassassin clients to use the network." 3250msgstr "" 3251 3252#: booleans.py:205 3253msgid "Allow spamd to read/write user home directories." 3254msgstr "" 3255 3256#: booleans.py:206 3257msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports." 3258msgstr "" 3259 3260#: booleans.py:207 3261msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy." 3262msgstr "" 3263 3264#: booleans.py:208 3265msgid "" 3266"Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home " 3267"directories" 3268msgstr "" 3269 3270#: booleans.py:209 3271msgid "allow host key based authentication" 3272msgstr "" 3273 3274#: booleans.py:210 3275msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t" 3276msgstr "sysadm_r:sysadm_t রূপে ssh লগ-ইনের অনুমতি প্রদান করা হবে" 3277 3278#: booleans.py:211 3279msgid "Allow staff to exec content" 3280msgstr "" 3281 3282#: booleans.py:212 3283msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains." 3284msgstr "" 3285 3286#: booleans.py:213 3287msgid "Allow sysadm to exec content" 3288msgstr "" 3289 3290#: booleans.py:214 3291msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port." 3292msgstr "" 3293 3294#: booleans.py:215 3295msgid "" 3296"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port." 3297msgstr "" 3298 3299#: booleans.py:216 3300msgid "Allow testpolicy to exec content" 3301msgstr "" 3302 3303#: booleans.py:217 3304msgid "" 3305"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services." 3306msgstr "" 3307 3308#: booleans.py:218 3309msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories" 3310msgstr "" 3311 3312#: booleans.py:219 3313msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports." 3314msgstr "" 3315 3316#: booleans.py:220 3317msgid "Allow tor to act as a relay" 3318msgstr "" 3319 3320#: booleans.py:221 3321msgid "" 3322"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when " 3323"running chrome-sandbox" 3324msgstr "" 3325 3326#: booleans.py:222 3327msgid "Allow a user to login as an unconfined domain" 3328msgstr "" 3329 3330#: booleans.py:223 3331msgid "" 3332"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when " 3333"running xulrunner plugin-container." 3334msgstr "" 3335 3336#: booleans.py:224 3337msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains." 3338msgstr "" 3339 3340#: booleans.py:225 3341msgid "Support ecryptfs home directories" 3342msgstr "" 3343 3344#: booleans.py:226 3345msgid "Support fusefs home directories" 3346msgstr "" 3347 3348#: booleans.py:227 3349msgid "Determine whether to support lpd server." 3350msgstr "" 3351 3352#: booleans.py:228 3353msgid "Support NFS home directories" 3354msgstr "" 3355 3356#: booleans.py:229 3357msgid "Support SAMBA home directories" 3358msgstr "" 3359 3360#: booleans.py:230 3361msgid "Allow user to exec content" 3362msgstr "" 3363 3364#: booleans.py:231 3365msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network." 3366msgstr "" 3367 3368#: booleans.py:232 3369msgid "" 3370"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently " 3371"blocked." 3372msgstr "" 3373 3374#: booleans.py:233 3375msgid "Allow virtual processes to run as userdomains" 3376msgstr "" 3377 3378#: booleans.py:234 3379msgid "" 3380"Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports" 3381msgstr "" 3382 3383#: booleans.py:235 3384msgid "" 3385"Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack" 3386msgstr "" 3387 3388#: booleans.py:236 3389msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files" 3390msgstr "" 3391 3392#: booleans.py:237 3393msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files" 3394msgstr "" 3395 3396#: booleans.py:238 3397msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets" 3398msgstr "" 3399 3400#: booleans.py:239 3401msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files" 3402msgstr "" 3403 3404#: booleans.py:240 3405msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock" 3406msgstr "" 3407 3408#: booleans.py:241 3409msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices" 3410msgstr "" 3411 3412#: booleans.py:242 3413msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver" 3414msgstr "" 3415 3416#: booleans.py:243 3417msgid "Determine whether webadm can manage generic user files." 3418msgstr "" 3419 3420#: booleans.py:244 3421msgid "Determine whether webadm can read generic user files." 3422msgstr "" 3423 3424#: booleans.py:245 3425msgid "" 3426"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently " 3427"blocked." 3428msgstr "" 3429 3430#: booleans.py:246 3431msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader" 3432msgstr "" 3433 3434#: booleans.py:247 3435msgid "" 3436"Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t" 3437msgstr "" 3438 3439#: booleans.py:248 3440msgid "" 3441"Allow the graphical login program to create files in HOME dirs as xdm_home_t." 3442msgstr "" 3443 3444#: booleans.py:249 3445msgid "Allow xen to manage nfs files" 3446msgstr "" 3447 3448#: booleans.py:250 3449msgid "" 3450"Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated " 3451"logical volumes for disk images." 3452msgstr "" 3453 3454#: booleans.py:251 3455msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb." 3456msgstr "" 3457 3458#: booleans.py:252 3459msgid "" 3460"Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports" 3461msgstr "" 3462 3463#: booleans.py:253 3464msgid "Allow xguest to exec content" 3465msgstr "" 3466 3467#: booleans.py:254 3468msgid "Allow xguest users to mount removable media" 3469msgstr "" 3470 3471#: booleans.py:255 3472msgid "Allow xguest to use blue tooth devices" 3473msgstr "" 3474 3475#: booleans.py:256 3476msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments." 3477msgstr "" 3478 3479#: booleans.py:257 3480msgid "Allows XServer to execute writable memory" 3481msgstr "" 3482 3483#: booleans.py:258 3484msgid "Support X userspace object manager" 3485msgstr "" 3486 3487#: booleans.py:259 3488msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports" 3489msgstr "" 3490 3491#: booleans.py:260 3492msgid "Allow zarafa domains to setrlimit/sys_rouserce." 3493msgstr "" 3494 3495#: booleans.py:261 3496msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files" 3497msgstr "" 3498 3499#: booleans.py:262 3500msgid "" 3501"Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer " 3502"services." 3503msgstr "" 3504 3505#: booleans.py:263 3506msgid "Allow ZoneMinder to run su/sudo." 3507msgstr "" 3508 3509#: ../sepolicy/sepolicy.py:194 3510#, python-format 3511msgid "Interface %s does not exist." 3512msgstr "" 3513 3514#: ../sepolicy/sepolicy.py:292 3515msgid "You need to install policycoreutils-gui package to use the gui option" 3516msgstr "" 3517 3518#: ../sepolicy/sepolicy.py:296 3519msgid "Graphical User Interface for SELinux Policy" 3520msgstr "" 3521 3522#: ../sepolicy/sepolicy.py:299 ../sepolicy/sepolicy.py:345 3523msgid "Domain name(s) of man pages to be created" 3524msgstr "" 3525 3526#: ../sepolicy/sepolicy.py:311 3527msgid "Alternative root needs to be setup" 3528msgstr "" 3529 3530#: ../sepolicy/sepolicy.py:327 3531msgid "Generate SELinux man pages" 3532msgstr "" 3533 3534#: ../sepolicy/sepolicy.py:330 3535msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored" 3536msgstr "" 3537 3538#: ../sepolicy/sepolicy.py:332 3539msgid "name of the OS for man pages" 3540msgstr "" 3541 3542#: ../sepolicy/sepolicy.py:334 3543msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page" 3544msgstr "" 3545 3546#: ../sepolicy/sepolicy.py:336 3547msgid "Alternate root directory, defaults to /" 3548msgstr "" 3549 3550#: ../sepolicy/sepolicy.py:338 3551msgid "" 3552"With this flag, alternative root path needs to include file context files " 3553"and policy.xml file" 3554msgstr "" 3555 3556#: ../sepolicy/sepolicy.py:342 3557msgid "All domains" 3558msgstr "" 3559 3560#: ../sepolicy/sepolicy.py:350 3561msgid "Query SELinux policy network information" 3562msgstr "" 3563 3564#: ../sepolicy/sepolicy.py:355 3565msgid "list all SELinux port types" 3566msgstr "" 3567 3568#: ../sepolicy/sepolicy.py:358 3569msgid "show SELinux type related to the port" 3570msgstr "" 3571 3572#: ../sepolicy/sepolicy.py:361 3573msgid "Show ports defined for this SELinux type" 3574msgstr "" 3575 3576#: ../sepolicy/sepolicy.py:364 3577msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect" 3578msgstr "" 3579 3580#: ../sepolicy/sepolicy.py:367 3581msgid "show ports to which this application can bind and/or connect" 3582msgstr "" 3583 3584#: ../sepolicy/sepolicy.py:382 3585msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other" 3586msgstr "" 3587 3588#: ../sepolicy/sepolicy.py:385 3589msgid "Source Domain" 3590msgstr "" 3591 3592#: ../sepolicy/sepolicy.py:388 3593msgid "Target Domain" 3594msgstr "" 3595 3596#: ../sepolicy/sepolicy.py:407 3597msgid "query SELinux Policy to see description of booleans" 3598msgstr "" 3599 3600#: ../sepolicy/sepolicy.py:411 3601msgid "get all booleans descriptions" 3602msgstr "" 3603 3604#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 3605msgid "boolean to get description" 3606msgstr "" 3607 3608#: ../sepolicy/sepolicy.py:424 3609msgid "" 3610"query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to " 3611"the target process domain" 3612msgstr "" 3613 3614#: ../sepolicy/sepolicy.py:427 3615msgid "source process domain" 3616msgstr "" 3617 3618#: ../sepolicy/sepolicy.py:430 3619msgid "target process domain" 3620msgstr "" 3621 3622#: ../sepolicy/sepolicy.py:472 3623#, python-format 3624msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required" 3625msgstr "" 3626 3627#: ../sepolicy/sepolicy.py:477 3628msgid "Command required for this type of policy" 3629msgstr "" 3630 3631#: ../sepolicy/sepolicy.py:488 3632#, python-format 3633msgid "" 3634"-t option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details." 3635msgstr "" 3636 3637#: ../sepolicy/sepolicy.py:493 3638#, python-format 3639msgid "" 3640"-d option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details." 3641msgstr "" 3642 3643#: ../sepolicy/sepolicy.py:497 3644#, python-format 3645msgid "" 3646"-a option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details." 3647msgstr "" 3648 3649#: ../sepolicy/sepolicy.py:501 3650msgid "-w option can not be used with the --newtype option" 3651msgstr "" 3652 3653#: ../sepolicy/sepolicy.py:521 3654msgid "List SELinux Policy interfaces" 3655msgstr "" 3656 3657#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 3658msgid "Enter interface names, you wish to query" 3659msgstr "" 3660 3661#: ../sepolicy/sepolicy.py:550 3662msgid "Generate SELinux Policy module template" 3663msgstr "" 3664 3665#: ../sepolicy/sepolicy.py:553 3666msgid "Enter domain type which you will be extending" 3667msgstr "" 3668 3669#: ../sepolicy/sepolicy.py:556 3670msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain" 3671msgstr "" 3672 3673#: ../sepolicy/sepolicy.py:559 3674msgid "Enter SELinux role(s) to which the administror domain will transition" 3675msgstr "" 3676 3677#: ../sepolicy/sepolicy.py:562 3678msgid "Enter domain(s) which this confined admin will administrate" 3679msgstr "" 3680 3681#: ../sepolicy/sepolicy.py:565 3682msgid "name of policy to generate" 3683msgstr "" 3684 3685#: ../sepolicy/sepolicy.py:572 3686msgid "path in which the generated policy files will be stored" 3687msgstr "" 3688 3689#: ../sepolicy/sepolicy.py:574 3690msgid "path to which the confined processes will need to write" 3691msgstr "" 3692 3693#: ../sepolicy/sepolicy.py:575 3694msgid "Policy types which require a command" 3695msgstr "" 3696 3697#: ../sepolicy/sepolicy.py:579 ../sepolicy/sepolicy.py:582 3698#: ../sepolicy/sepolicy.py:585 ../sepolicy/sepolicy.py:588 3699#: ../sepolicy/sepolicy.py:591 ../sepolicy/sepolicy.py:597 3700#: ../sepolicy/sepolicy.py:600 ../sepolicy/sepolicy.py:603 3701#: ../sepolicy/sepolicy.py:609 ../sepolicy/sepolicy.py:612 3702#: ../sepolicy/sepolicy.py:615 ../sepolicy/sepolicy.py:618 3703#, python-format 3704msgid "Generate '%s' policy" 3705msgstr "" 3706 3707#: ../sepolicy/sepolicy.py:606 3708#, python-format 3709msgid "Generate '%s' policy " 3710msgstr "" 3711 3712#: ../sepolicy/sepolicy.py:620 3713msgid "executable to confine" 3714msgstr "" 3715 3716#: ../sepolicy/sepolicy.py:625 3717msgid "commands" 3718msgstr "" 3719 3720#: ../sepolicy/sepolicy.py:628 3721msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy" 3722msgstr "" 3723 3724#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:89 3725#, python-format 3726msgid "-- Allowed %s [ %s ]" 3727msgstr "" 3728 3729#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:95 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1135 3730msgid "all files" 3731msgstr "" 3732 3733#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:96 3734msgid "regular file" 3735msgstr "" 3736 3737#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:97 3738msgid "directory" 3739msgstr "" 3740 3741#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:98 3742msgid "character device" 3743msgstr "" 3744 3745#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:99 3746msgid "block device" 3747msgstr "" 3748 3749#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:100 3750msgid "socket file" 3751msgstr "" 3752 3753#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:101 3754msgid "symbolic link" 3755msgstr "" 3756 3757#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:102 3758msgid "named pipe" 3759msgstr "" 3760 3761#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:398 3762msgid "No SELinux Policy installed" 3763msgstr "" 3764 3765#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:478 3766msgid "You must regenerate interface info by running /usr/bin/sepolgen-ifgen" 3767msgstr "" 3768 3769#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:724 3770#, python-format 3771msgid "Failed to read %s policy file" 3772msgstr "" 3773 3774#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:829 3775msgid "unknown" 3776msgstr "অজানা" 3777 3778#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132 3779msgid "Internet Services Daemon" 3780msgstr "ইন্টারনেট পরিসেবার ডোমেইন" 3781 3782#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136 3783msgid "Existing Domain Type" 3784msgstr "" 3785 3786#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137 3787msgid "Minimal Terminal Login User Role" 3788msgstr "" 3789 3790#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138 3791msgid "Minimal X Windows Login User Role" 3792msgstr "" 3793 3794#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139 3795msgid "Desktop Login User Role" 3796msgstr "" 3797 3798#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140 3799msgid "Administrator Login User Role" 3800msgstr "" 3801 3802#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141 3803msgid "Confined Root Administrator Role" 3804msgstr "" 3805 3806#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142 3807msgid "Module information for a new type" 3808msgstr "" 3809 3810#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147 3811msgid "Valid Types:\n" 3812msgstr "" 3813 3814#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181 3815#, python-format 3816msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d " 3817msgstr "" 3818"পোর্ট সংখ্যার ক্ষেত্রে 1 থেকে %d-র মধ্যে সংখ্যা অথবা সংখ্যামালা ব্যবহার করা আবশ্যক " 3819 3820#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192 3821msgid "You must enter a valid policy type" 3822msgstr "" 3823 3824#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195 3825#, python-format 3826msgid "You must enter a name for your policy module for your '%s'." 3827msgstr "" 3828 3829#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:333 3830msgid "" 3831"Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n " 3832"MODULENAME\"" 3833msgstr "" 3834"শূণ্যস্থান বিনা অক্ষর ও সংখ্যা বিশিষ্ট নাম হওয়া আবশ্যক। \"-n MODULENAME\" বিকল্পের " 3835"ব্যবহার করা যেতে পারে" 3836 3837#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425 3838msgid "User Role types can not be assigned executables." 3839msgstr "ব্যবহারকারী ভূমিকার ধরনের ক্ষেত্রে এক্সেকিউটেবল ফাইল ধার্য করা যাবে না। " 3840 3841#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:431 3842msgid "Only Daemon apps can use an init script.." 3843msgstr "শুধুমাত্র ডেমন অ্যাপ্লিকেশনের জন্য init স্ক্রিপ্ট ব্যবহার করা যাবে.." 3844 3845#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449 3846msgid "use_resolve must be a boolean value " 3847msgstr "use_resolve-র ক্ষেত্রে বুলিয়ান মান ব্যবহার করা আবশ্যক " 3848 3849#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455 3850msgid "use_syslog must be a boolean value " 3851msgstr "use_syslog-র মান বুলিয়ান হওয়া আবশ্যক " 3852 3853#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461 3854msgid "use_kerberos must be a boolean value " 3855msgstr "use_kerberos-র ক্ষেত্রে বুলিয়ান মান ব্যবহার করা আবশ্যক " 3856 3857#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:467 3858msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value " 3859msgstr "manage_krb5_rcache-র ক্ষেত্রে বুলিয়ান মান ব্যবহার করা আবশ্যক " 3860 3861#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:497 3862msgid "USER Types automatically get a tmp type" 3863msgstr "USER ধরনের ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়রূপে tmp ধরন নির্ধারিত হবে" 3864 3865#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:838 3866#, python-format 3867msgid "'%s' policy modules require existing domains" 3868msgstr "" 3869 3870#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:863 3871msgid "Type field required" 3872msgstr "" 3873 3874#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:876 3875#, python-format 3876msgid "" 3877"You need to define a new type which ends with: \n" 3878" %s" 3879msgstr "" 3880 3881#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1104 3882msgid "You must enter the executable path for your confined process" 3883msgstr "কনফাইন করা প্রসেসের ক্ষেত্রে এক্সেকিউটেবলের পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক" 3884 3885#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1363 3886msgid "Type Enforcement file" 3887msgstr "ধরন প্রয়োগকারী ফাইল" 3888 3889#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1364 3890msgid "Interface file" 3891msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত ফাইল" 3892 3893#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1365 3894msgid "File Contexts file" 3895msgstr "ফাইল কনটেক্সটের ফাইল" 3896 3897#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1367 3898msgid "Spec file" 3899msgstr "" 3900 3901#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1368 3902msgid "Setup Script" 3903msgstr "প্রস্তুতির স্ক্রিপ্ট" 3904 3905#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:25 3906#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4369 3907#, fuzzy 3908msgid "Applications" 3909msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" 3910 3911#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:52 3912msgid "Select domain" 3913msgstr "" 3914 3915#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:80 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 3916msgid "Advanced Search >>" 3917msgstr "" 3918 3919#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:95 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2306 3920msgid "File Equivalence" 3921msgstr "" 3922 3923#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:112 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2316 3924#, fuzzy 3925msgid "Users" 3926msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন" 3927 3928#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:129 3929#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1897 3930#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3802 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2297 3931msgid "System" 3932msgstr "" 3933 3934#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:189 3935#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4406 3936#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4499 3937#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4645 3938#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4793 3939#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4934 3940#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5007 3941#, fuzzy 3942msgid "Select" 3943msgstr "নির্বাচিত পোর্ট" 3944 3945#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:204 3946#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:557 3947#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:702 3948#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1243 3949#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1539 3950#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4579 3951#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4729 3952#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4859 3953#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5077 3954#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5233 3955#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5474 3956msgid "Cancel" 3957msgstr "" 3958 3959#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:350 3960msgid "" 3961"The entry that was entered is incorrect. Please try again in the " 3962"ex:/.../... format." 3963msgstr "" 3964 3965#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:376 3966msgid "Retry" 3967msgstr "" 3968 3969#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:460 3970#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1124 3971#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1372 3972#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5102 3973#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5343 3974#, fuzzy 3975msgid "Network Port Definitions" 3976msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট" 3977 3978#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:476 3979msgid "" 3980"Add file Equivilence Mapping. Mapping will be created when Update is " 3981"applied." 3982msgstr "" 3983 3984#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:501 3985#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4045 3986msgid "Path" 3987msgstr "" 3988 3989#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:511 3990#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5154 3991#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5395 3992msgid "" 3993"Specify a new SELinux user name. By convention SELinux User names usually " 3994"end in an _u." 3995msgstr "" 3996 3997#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:515 3998msgid "Enter the path to which you want to setup an equivalence label." 3999msgstr "" 4000 4001#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:528 4002#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4062 4003#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4819 4004msgid "Equivalence Path" 4005msgstr "" 4006 4007#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:542 4008#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:687 4009#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1228 4010#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1524 4011#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5218 4012#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5459 4013msgid "Save to update" 4014msgstr "" 4015 4016#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:582 4017msgid "" 4018"Specify the mapping between the new path and the equivalence path. " 4019"Everything under this new path will be labeled as if they were under the " 4020"equivalence path." 4021msgstr "" 4022 4023#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:639 4024msgid "Add a file" 4025msgstr "" 4026 4027#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:656 4028msgid "" 4029"<operation> File Labeling for <selected domain>. File labels will be created " 4030"when update is applied." 4031msgstr "" 4032 4033#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:744 4034#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1471 4035#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3510 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:66 4036msgid "Advanced >>" 4037msgstr "" 4038 4039#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:765 4040#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2305 4041#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2417 4042#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2539 4043#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4539 4044msgid "Class" 4045msgstr "" 4046 4047#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:781 4048#, fuzzy 4049msgid "Type" 4050msgstr "" 4051"ফাইল\n" 4052"ধরন" 4053 4054#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:795 4055msgid "" 4056"Select the file class to which this label will be applied. Defaults to all " 4057"classes." 4058msgstr "" 4059 4060#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:822 4061msgid "Make Path Recursive" 4062msgstr "" 4063 4064#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:826 4065msgid "" 4066"Select Make Path Recursive iff you want to apply this label to all children " 4067"of the specified directory path. objects under the directory to have this " 4068"label." 4069msgstr "" 4070 4071#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:839 4072msgid "Browse" 4073msgstr "" 4074 4075#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:843 4076msgid "Browse to select the file/directory for labeling." 4077msgstr "" 4078 4079#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:887 4080msgid "Path " 4081msgstr "" 4082 4083#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:898 4084msgid "" 4085"Specify the path using regular expressions that you would like to modify the " 4086"labeling." 4087msgstr "" 4088 4089#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:920 4090msgid "Select the SELinux file type to assign to this path." 4091msgstr "" 4092 4093#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:947 4094msgid "Enter the MLS Label to assign to this file path." 4095msgstr "" 4096 4097#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:951 4098msgid "SELinux MLS Label you wish to assign to this path." 4099msgstr "" 4100 4101#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1088 4102msgid "Analyzing Policy..." 4103msgstr "" 4104 4105#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1141 4106msgid "" 4107"Add Login Mapping. Login Mapping will be created when update is applied." 4108msgstr "" 4109 4110#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1176 4111msgid "" 4112"Enter the login user name of the user to which you wish to add SELinux User " 4113"confinement." 4114msgstr "" 4115 4116#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1205 4117msgid "" 4118"Select the SELinux User to assign to this login user. Login users by " 4119"default get assigned by the __default__ user." 4120msgstr "" 4121 4122#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1268 4123msgid "" 4124"Enter MLS/MCS Range for this login User. Defaults to the range for the " 4125"Selected SELinux User." 4126msgstr "" 4127 4128#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1271 4129#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3191 4130#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3312 4131#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5184 4132#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5425 4133#, fuzzy 4134msgid "MLS Range" 4135msgstr "MCS সীমা" 4136 4137#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1283 4138msgid "" 4139"Specify the MLS Range for this user to login in with. Defaults to the " 4140"selected SELinux Users MLS Range." 4141msgstr "" 4142 4143#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1389 4144msgid "" 4145"<operation> Network Port for <selected domain>. Ports will be created when " 4146"update is applied." 4147msgstr "" 4148 4149#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1427 4150msgid "Enter the port number or range to which you want to add a port type." 4151msgstr "" 4152 4153#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1457 4154#, fuzzy 4155msgid "Port Type" 4156msgstr "SELinux পোর্টের ধরন" 4157 4158#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1502 4159msgid "Select the port type you want to assign to the specified port number." 4160msgstr "" 4161 4162#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1566 4163msgid "tcp" 4164msgstr "" 4165 4166#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1570 4167msgid "" 4168"Select <b>tcp</b> if the port type should be assigned to tcp port numbers." 4169msgstr "" 4170 4171#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1583 4172msgid "udp" 4173msgstr "" 4174 4175#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1587 4176msgid "" 4177"Select <b>udp</b> if the port type should be assigned to udp port numbers." 4178msgstr "" 4179 4180#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1609 4181msgid "Enter the MLS Label to assign to this port." 4182msgstr "" 4183 4184#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1706 4185#, fuzzy 4186msgid "SELinux Configuration" 4187msgstr "SELinux পরিচালনা" 4188 4189#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1742 4190msgid "Select..." 4191msgstr "" 4192 4193#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1791 4194#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2211 4195msgid "Booleans" 4196msgstr "" 4197 4198#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1795 4199msgid "" 4200"Display boolean information that can be used to modify the policy for the " 4201"'selected domain'." 4202msgstr "" 4203 4204#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1809 4205#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2596 4206msgid "Files" 4207msgstr "" 4208 4209#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1813 4210msgid "" 4211"Display file type information that can be used by the 'selected domain'." 4212msgstr "" 4213 4214#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1827 4215#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2829 4216msgid "Network" 4217msgstr "" 4218 4219#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1831 4220msgid "" 4221"Display network ports to which the 'selected domain' can connect or listen " 4222"to." 4223msgstr "" 4224 4225#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1845 4226#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3120 4227msgid "Transitions" 4228msgstr "" 4229 4230#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1849 4231msgid "" 4232"Display applications that can transition into or out of the 'selected " 4233"domain'." 4234msgstr "" 4235 4236#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1863 4237#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3221 4238#, fuzzy 4239msgid "Login Mapping" 4240msgstr "SELinux লগ-ইন ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে" 4241 4242#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1866 4243#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1883 4244#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1900 4245msgid "Manage the SELinux configuration" 4246msgstr "" 4247 4248#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1880 4249#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3343 4250#, fuzzy 4251msgid "SELinux Users" 4252msgstr "SELinux ব্যবহারকারী" 4253 4254#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1914 4255#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4015 4256msgid "Lockdown" 4257msgstr "" 4258 4259#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1917 4260msgid "" 4261"Lockdown the SELinux System.\n" 4262"This screen can be used to turn up the SELinux Protections." 4263msgstr "" 4264 4265#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1932 4266msgid "radiobutton" 4267msgstr "" 4268 4269#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2020 4270msgid "Show Modified Only" 4271msgstr "" 4272 4273#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2059 4274msgid "Mislabeled files exist" 4275msgstr "" 4276 4277#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2079 4278msgid "Show mislabeled files only" 4279msgstr "" 4280 4281#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2119 4282#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3243 4283msgid "" 4284"If-Then-Else rules written in policy that can \n" 4285"allow alternative access control." 4286msgstr "" 4287 4288#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2131 4289msgid "Enabled" 4290msgstr "" 4291 4292#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2251 4293#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2363 4294#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2481 4295#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4512 4296#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4806 4297msgid "File Path" 4298msgstr "" 4299 4300#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2287 4301#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2398 4302#, fuzzy 4303msgid "SELinux File Type" 4304msgstr "SELinux Type" 4305 4306#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2331 4307msgid "File path used to enter the 'selected domain'." 4308msgstr "" 4309 4310#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2332 4311msgid "Executable Files" 4312msgstr "" 4313 4314#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2447 4315msgid "Files to which the 'selected domain' can write." 4316msgstr "" 4317 4318#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2448 4319msgid "Writable files" 4320msgstr "" 4321 4322#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2570 4323msgid "File Types defined for the 'selected domain'." 4324msgstr "" 4325 4326#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2571 4327msgid "Application File Types" 4328msgstr "" 4329 4330#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2703 4331msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to connect." 4332msgstr "" 4333 4334#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2704 4335msgid "Outbound" 4336msgstr "" 4337 4338#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2803 4339msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to listen." 4340msgstr "" 4341 4342#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2804 4343msgid "Inbound" 4344msgstr "" 4345 4346#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2865 4347#, fuzzy 4348msgid "" 4349"Boolean \n" 4350"Enabled" 4351msgstr "বুলিয়ান নাম" 4352 4353#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2891 4354#, fuzzy 4355msgid "Boolean name" 4356msgstr "বুলিয়ান নাম" 4357 4358#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2908 4359#, fuzzy 4360msgid "SELinux Application Type" 4361msgstr "SELinux পোর্টের ধরন" 4362 4363#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2929 4364msgid "" 4365"Executables which will transition to a different domain, when the 'selected " 4366"domain' executes them." 4367msgstr "" 4368 4369#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2932 4370msgid "Applicaton Transitions From 'select domain'" 4371msgstr "" 4372 4373#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2955 4374#, fuzzy 4375msgid "" 4376"Boolean\n" 4377"Enabled" 4378msgstr "বুলিয়ান নাম" 4379 4380#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2971 4381msgid "Calling Process Domain" 4382msgstr "" 4383 4384#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2987 4385msgid "Executable File" 4386msgstr "" 4387 4388#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3011 4389msgid "" 4390"Executables which will transition to the 'selected domain', when executing a " 4391"selected domains entrypoint." 4392msgstr "" 4393 4394#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3012 4395msgid "Application Transitions Into 'select domain'" 4396msgstr "" 4397 4398#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3027 4399msgid "" 4400"File Transitions define what happens when the current domain creates the " 4401"content of a particular class in a directory of the destination type. " 4402"Optionally a file name could be specified for the transition." 4403msgstr "" 4404 4405#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3035 4406#, fuzzy 4407msgid "SELinux Directory Type" 4408msgstr "SELinux পোর্টের ধরন" 4409 4410#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3048 4411msgid "Destination Class" 4412msgstr "" 4413 4414#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3062 4415#, fuzzy 4416msgid "SELinux Destination Type" 4417msgstr "SELinux পোর্টের ধরন" 4418 4419#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3075 4420#, fuzzy 4421msgid "File Name" 4422msgstr "মডিউলের নাম" 4423 4424#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3097 4425msgid "File Transitions From 'select domain'" 4426msgstr "" 4427 4428#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3296 4429#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5277 4430#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5518 4431#, fuzzy 4432msgid "Default Level" 4433msgstr "ডিফল্ট" 4434 4435#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3382 4436msgid "Select the system mode when the system first boots up" 4437msgstr "" 4438 4439#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3455 4440msgid "Select the system mode for the current session" 4441msgstr "" 4442 4443#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3532 4444#, fuzzy 4445msgid "System Policy Type:" 4446msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট নিয়মনীতির ধরন: " 4447 4448#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3593 4449#, fuzzy 4450msgid "<b>System Mode</b>" 4451msgstr "<b>নির্বাচন করুন:</b>" 4452 4453#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3631 4454msgid "Import system settings from another machine" 4455msgstr "" 4456 4457#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3639 4458msgid "Import" 4459msgstr "" 4460 4461#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3658 4462msgid "Export system settings to a file" 4463msgstr "" 4464 4465#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3668 4466msgid "Export" 4467msgstr "" 4468 4469#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3687 4470msgid "Relabel all files back to system defaults on reboot" 4471msgstr "" 4472 4473#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3724 4474#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3825 4475#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3889 4476#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3952 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:60 4477msgid "Yes" 4478msgstr "" 4479 4480#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3741 4481#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3843 4482#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3906 4483#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3969 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:60 4484msgid "No" 4485msgstr "" 4486 4487#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3782 4488msgid "<b>System Configuration</b>" 4489msgstr "" 4490 4491#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3829 4492#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3847 4493msgid "" 4494"An unconfined domain is a process label that allows the process to do what " 4495"it wants, without SELinux interfering. Applications started at boot by the " 4496"init system that SELinux do not have defined SELinux policy will run as " 4497"unconfined if this module is enabled. Disabling it means all daemons will " 4498"now be confined. To disable the unconfined_t user you must first remove " 4499"unconfined_t from the users/login screens." 4500msgstr "" 4501 4502#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3865 4503msgid "<b>Disable ability to run unconfined system processes?</b>" 4504msgstr "" 4505 4506#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3893 4507#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3910 4508#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3973 4509msgid "" 4510"An permissive domain is a process label that allows the process to do what " 4511"it wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them. " 4512"Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the " 4513"module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be " 4514"allowed." 4515msgstr "" 4516 4517#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3928 4518msgid "<b>Disable all permissive processes?</b>" 4519msgstr "" 4520 4521#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3956 4522msgid "" 4523"A permissive domain is a process label that allows the process to do what it " 4524"wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them. " 4525"Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the " 4526"module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be " 4527"allowed." 4528msgstr "" 4529 4530#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3994 4531msgid "<b>Deny all processes from ptracing or debugging other processes?</b>" 4532msgstr "" 4533 4534#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4031 4535msgid "" 4536"File equivalence cause the system to label content under the new path as if " 4537"it were under the equivalence path." 4538msgstr "" 4539 4540#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4087 4541msgid "Files Equivalence" 4542msgstr "" 4543 4544#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4100 4545msgid "<b>...SELECT TO VIEW DATA...</b>" 4546msgstr "" 4547 4548#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4131 4549msgid "Delete" 4550msgstr "" 4551 4552#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4147 4553msgid "Modify" 4554msgstr "" 4555 4556#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4208 4557msgid "Revert" 4558msgstr "" 4559 4560#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4213 4561msgid "" 4562"Revert button will launch a dialog window which allows you to revert changes " 4563"within the current transaction." 4564msgstr "" 4565 4566#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4225 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2379 4567msgid "Update" 4568msgstr "" 4569 4570#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4230 4571msgid "Commit all changes in your current transaction to the server." 4572msgstr "" 4573 4574#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4278 4575msgid "Applications - Advanced Search" 4576msgstr "" 4577 4578#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4331 4579msgid "Installed" 4580msgstr "" 4581 4582#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4383 4583msgid "Process Types" 4584msgstr "" 4585 4586#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4424 4587msgid "More Details" 4588msgstr "" 4589 4590#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4460 4591#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4754 4592#, fuzzy 4593msgid "Delete Modified File Labeling" 4594msgstr "ফাইল লেবেল ব্যবস্থা" 4595 4596#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4478 4597msgid "" 4598"Select file labeling to delete. File labeling will be deleted when update is " 4599"applied." 4600msgstr "" 4601 4602#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4525 4603msgid "SELinux File Label" 4604msgstr "" 4605 4606#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4564 4607#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4714 4608#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4844 4609msgid "Save to Update" 4610msgstr "" 4611 4612#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4604 4613#, fuzzy 4614msgid "Delete Modified Ports" 4615msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট মুছে ফেলুন" 4616 4617#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4622 4618msgid "Select ports to delete. Ports will be deleted when update is applied." 4619msgstr "" 4620 4621#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4771 4622msgid "" 4623"Select file equivalence labeling to delete.File equivalence labeling will be " 4624"deleted when update is applied." 4625msgstr "" 4626 4627#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4887 4628#, fuzzy 4629msgid "More Types" 4630msgstr "ফাইলের ধরন" 4631 4632#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4914 4633msgid "Types" 4634msgstr "" 4635 4636#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4973 4637msgid "" 4638"Review the updates you have made before committing them to the system. To " 4639"reset an item, uncheck the checkbox. All items checked will be updated in " 4640"the system when you select update." 4641msgstr "" 4642 4643#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5036 4644#, fuzzy 4645msgid "Action" 4646msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" 4647 4648#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5062 4649msgid "Apply" 4650msgstr "" 4651 4652#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5119 4653#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5360 4654msgid "" 4655"Add User Roles. SELinux User Roles will be created when Update is applied." 4656msgstr "" 4657 4658#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5144 4659#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5385 4660#, fuzzy 4661msgid "SELinux User Name" 4662msgstr "SELinux ব্যবহারকারী" 4663 4664#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5258 4665#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5499 4666msgid "" 4667"Enter MLS/MCS Range for this SELinux User.\n" 4668"s0-s0:c1023" 4669msgstr "" 4670 4671#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5289 4672#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5530 4673#, fuzzy 4674msgid "" 4675"Specify the default level that you would like this SELinux user to login " 4676"with. Defaults to s0." 4677msgstr "চিহ্নিত ব্যবহারকারী দ্বারা পরিচালনার উদ্দেশ্যে ডোমেইন নির্বাচন করুন।" 4678 4679#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5293 4680#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5534 4681msgid "Enter Default Level for SELinux User to login with. Default s0" 4682msgstr "" 4683 4684#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:61 4685#, fuzzy 4686msgid "Disable" 4687msgstr "Disabled (নিষ্ক্রিয়)" 4688 4689#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:61 4690#, fuzzy 4691msgid "Enable" 4692msgstr "অডিট সক্রিয় করা হবে" 4693 4694#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:66 4695msgid "Advanced <<" 4696msgstr "" 4697 4698#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 4699msgid "Advanced Search <<" 4700msgstr "" 4701 4702#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:92 4703msgid "" 4704"<small>\n" 4705"To change from Disabled to Enforcing mode\n" 4706"- Change the system mode from Disabled to Permissive\n" 4707"- Reboot, so that the system can relabel\n" 4708"- Once the system is working as planned\n" 4709" * Change the system mode to Enforcing</small>\n" 4710msgstr "" 4711 4712#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:115 4713#, fuzzy, python-format 4714msgid "%s is not a valid domain" 4715msgstr "%s বৈধ context নয়\n" 4716 4717#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:624 4718msgid "System Status: Disabled" 4719msgstr "" 4720 4721#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:722 4722msgid "Help: Start Page" 4723msgstr "" 4724 4725#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:726 4726#, fuzzy 4727msgid "Help: Booleans Page" 4728msgstr "বুলিয়ান নাম" 4729 4730#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:732 4731msgid "Help: Executable Files Page" 4732msgstr "" 4733 4734#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:735 4735msgid "Help: Writable Files Page" 4736msgstr "" 4737 4738#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:738 4739msgid "Help: Application Types Page" 4740msgstr "" 4741 4742#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:743 4743msgid "Help: Outbound Network Connections Page" 4744msgstr "" 4745 4746#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:746 4747msgid "Help: Inbound Network Connections Page" 4748msgstr "" 4749 4750#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:752 4751msgid "Help: Transition from application Page" 4752msgstr "" 4753 4754#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:755 4755msgid "Help: Transition into application Page" 4756msgstr "" 4757 4758#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:758 4759msgid "Help: Transition application file Page" 4760msgstr "" 4761 4762#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:762 4763msgid "Help: Systems Page" 4764msgstr "" 4765 4766#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:766 4767msgid "Help: Lockdown Page" 4768msgstr "" 4769 4770#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:770 4771#, fuzzy 4772msgid "Help: Login Page" 4773msgstr "লগ-ইন নাম" 4774 4775#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:774 4776#, fuzzy 4777msgid "Help: SELinux User Page" 4778msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপিং মুছে ফেলুন" 4779 4780#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:778 4781msgid "Help: File Equivalence Page" 4782msgstr "" 4783 4784#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:922 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1211 4785#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1644 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1885 4786#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2698 4787msgid "More..." 4788msgstr "" 4789 4790#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1031 4791#, python-format 4792msgid "File path used to enter the '%s' domain." 4793msgstr "" 4794 4795#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1032 4796#, python-format 4797msgid "Files to which the '%s' domain can write." 4798msgstr "" 4799 4800#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1033 4801#, python-format 4802msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to connect." 4803msgstr "" 4804 4805#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1034 4806#, python-format 4807msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to listen." 4808msgstr "" 4809 4810#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1035 4811#, python-format 4812msgid "File Types defined for the '%s'." 4813msgstr "" 4814 4815#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1036 4816#, python-format 4817msgid "" 4818"Display boolean information that can be used to modify the policy for the " 4819"'%s'." 4820msgstr "" 4821 4822#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1037 4823#, python-format 4824msgid "Display file type information that can be used by the '%s'." 4825msgstr "" 4826 4827#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1038 4828#, python-format 4829msgid "Display network ports to which the '%s' can connect or listen to." 4830msgstr "" 4831 4832#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1039 4833#, python-format 4834msgid "Application Transitions Into '%s'" 4835msgstr "" 4836 4837#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1040 4838#, python-format 4839msgid "Application Transitions From '%s'" 4840msgstr "" 4841 4842#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1041 4843#, python-format 4844msgid "File Transitions From '%s'" 4845msgstr "" 4846 4847#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1042 4848#, python-format 4849msgid "" 4850"Executables which will transition to the '%s', when executing a selected " 4851"domains entrypoint." 4852msgstr "" 4853 4854#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1043 4855#, python-format 4856msgid "" 4857"Executables which will transition to a different domain, when the '%s' " 4858"executes them." 4859msgstr "" 4860 4861#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1044 4862#, python-format 4863msgid "Files by '%s' will transitions to a different label." 4864msgstr "" 4865 4866#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1045 4867#, python-format 4868msgid "Display applications that can transition into or out of the '%s'." 4869msgstr "" 4870 4871#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1149 4872msgid "MISSING FILE PATH" 4873msgstr "" 4874 4875#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1265 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1267 4876#, fuzzy 4877msgid "Boolean section." 4878msgstr "বুলিয়ান নাম" 4879 4880#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1265 4881msgid "To disable this transition, go to the " 4882msgstr "" 4883 4884#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1267 4885msgid "To enable this transition, go to the " 4886msgstr "" 4887 4888#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1324 4889#, fuzzy 4890msgid "executable" 4891msgstr "এক্সেকিউটেবল" 4892 4893#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1327 4894#, fuzzy 4895msgid "writable" 4896msgstr "Disabled (নিষ্ক্রিয়)" 4897 4898#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1330 4899#, fuzzy 4900msgid "application" 4901msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" 4902 4903#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1331 4904#, python-format 4905msgid "Add new %s file path for '%s' domains." 4906msgstr "" 4907 4908#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1332 4909#, python-format 4910msgid "Delete modified %s file paths for '%s' domain." 4911msgstr "" 4912 4913#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1333 4914#, python-format 4915msgid "" 4916"Modify selected modified %s file path for '%s' domain. Only bolded items in " 4917"the list can be selected, this indicates they were modified previously." 4918msgstr "" 4919 4920#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1345 4921msgid "connect" 4922msgstr "" 4923 4924#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1348 4925msgid "listen for inbound connections" 4926msgstr "" 4927 4928#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1350 4929#, python-format 4930msgid "Add new port definition to which the '%s' domains is allowed to %s." 4931msgstr "" 4932 4933#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1351 4934#, python-format 4935msgid "" 4936"Delete modified port definitions to which the '%s' domain is allowed to %s." 4937msgstr "" 4938 4939#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1352 4940#, python-format 4941msgid "Modify port definitions to which the '%s' domain is allowed to %s." 4942msgstr "" 4943 4944#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1381 4945#, fuzzy 4946msgid "Add new SELinux User/Role definition." 4947msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে" 4948 4949#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1382 4950#, fuzzy 4951msgid "Delete modified SELinux User/Role definitions." 4952msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপিং মুছে ফেলুন" 4953 4954#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1383 4955msgid "Modify selected modified SELinux User/Role definitions." 4956msgstr "" 4957 4958#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1390 4959#, fuzzy 4960msgid "Add new Login Mapping definition." 4961msgstr "SELinux লগ-ইন ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে" 4962 4963#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1391 4964#, fuzzy 4965msgid "Delete modified Login Mapping definitions." 4966msgstr "%s'র ক্ষেত্রে লগ-ইন ম্যাপিং ব্যবস্থা পরিবর্তন করা যায়নি" 4967 4968#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1392 4969msgid "Modify selected modified Login Mapping definitions." 4970msgstr "" 4971 4972#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1399 4973msgid "Add new File Equivalence definition." 4974msgstr "" 4975 4976#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1400 4977msgid "Delete modified File Equivalence definitions." 4978msgstr "" 4979 4980#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1401 4981msgid "" 4982"Modify selected modified File Equivalence definitions. Only bolded items in " 4983"the list can be selected, this indicates they were modified previously." 4984msgstr "" 4985 4986#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1429 4987#, python-format 4988msgid "Boolean %s Allow Rules" 4989msgstr "" 4990 4991#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1442 4992#, python-format 4993msgid "Add Network Port for %s. Ports will be created when update is applied." 4994msgstr "" 4995 4996#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1443 4997#, fuzzy, python-format 4998msgid "Add Network Port for %s" 4999msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট যোগ করা হবে" 5000 5001#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1448 5002#, python-format 5003msgid "" 5004"Add File Labeling for %s. File labels will be created when update is applied." 5005msgstr "" 5006 5007#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1449 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1500 5008#, fuzzy, python-format 5009msgid "Add File Labeling for %s" 5010msgstr "ফাইল লেবেল ব্যবস্থা" 5011 5012#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1459 5013msgid "Add Login Mapping. User Mapping will be created when Update is applied." 5014msgstr "" 5015 5016#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1460 5017#, fuzzy 5018msgid "Add Login Mapping" 5019msgstr "SELinux লগ-ইন ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে" 5020 5021#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1465 5022msgid "" 5023"Add SELinux User Role. SELinux user roles will be created when update is " 5024"applied." 5025msgstr "" 5026 5027#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1466 5028#, fuzzy 5029msgid "Add SELinux Users" 5030msgstr "SELinux ব্যবহারকারী যোগ করুন" 5031 5032#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1473 5033msgid "" 5034"Add File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is applied." 5035msgstr "" 5036 5037#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1474 5038#, fuzzy 5039msgid "Add SELinux File Equivalency" 5040msgstr "" 5041"\n" 5042"SELinux Local fcontext Equivalence \n" 5043 5044#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1499 5045#, python-format 5046msgid "" 5047"Modify File Labeling for %s. File labels will be created when update is " 5048"applied." 5049msgstr "" 5050 5051#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1566 5052msgid "" 5053"Modify File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is " 5054"applied." 5055msgstr "" 5056 5057#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1567 5058#, fuzzy 5059msgid "Modify SELinux File Equivalency" 5060msgstr "SELinux ব্যবহারকারীর ম্যাপিং পরিবর্তন করুন" 5061 5062#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1652 5063#, python-format 5064msgid "" 5065"Modify Network Port for %s. Ports will be created when update is applied." 5066msgstr "" 5067 5068#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1653 5069#, fuzzy, python-format 5070msgid "Modify Network Port for %s" 5071msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট সম্পাদনা" 5072 5073#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1866 5074#, python-format 5075msgid "The entry '%s' is not a valid path. Paths must begin with a '/'." 5076msgstr "" 5077 5078#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1879 5079msgid "Port number must be between 1 and 65536" 5080msgstr "" 5081 5082#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2146 5083#, fuzzy, python-format 5084msgid "SELinux name: %s" 5085msgstr "SELinux রোল" 5086 5087#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2157 5088#, python-format 5089msgid "Add file labeling for %s" 5090msgstr "" 5091 5092#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2159 5093#, fuzzy, python-format 5094msgid "Delete file labeling for %s" 5095msgstr "%s'র ফাইল context মুছে ফেলা যায়নি" 5096 5097#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2161 5098#, fuzzy, python-format 5099msgid "Modify file labeling for %s" 5100msgstr "%s'র জন্য ফাইল context পরিবর্তন করা যায়নি" 5101 5102#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2165 5103#, python-format 5104msgid "File path: %s" 5105msgstr "" 5106 5107#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2168 5108#, python-format 5109msgid "File class: %s" 5110msgstr "" 5111 5112#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2171 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2195 5113#, fuzzy, python-format 5114msgid "SELinux file type: %s" 5115msgstr "SELinux Type" 5116 5117#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2180 5118#, fuzzy, python-format 5119msgid "Add ports for %s" 5120msgstr "ভুল বিন্যাস %s: রেকর্ড %s" 5121 5122#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2182 5123#, fuzzy, python-format 5124msgid "Delete ports for %s" 5125msgstr "%s মুছে ফেলুন" 5126 5127#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2184 5128#, fuzzy, python-format 5129msgid "Modify ports for %s" 5130msgstr "%s পরিবর্তন করুন" 5131 5132#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2187 5133#, fuzzy, python-format 5134msgid "Network ports: %s" 5135msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট" 5136 5137#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2190 5138#, fuzzy, python-format 5139msgid "Network protocol: %s" 5140msgstr "নেটওয়ার্ক পোর্ট" 5141 5142#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2204 5143#, fuzzy 5144msgid "Add user" 5145msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন" 5146 5147#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2206 5148#, fuzzy 5149msgid "Delete user" 5150msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন" 5151 5152#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2208 5153#, fuzzy 5154msgid "Modify user" 5155msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন করুন" 5156 5157#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2211 5158#, fuzzy, python-format 5159msgid "SELinux User : %s" 5160msgstr "SELinux ব্যবহারকারী" 5161 5162#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2216 5163#, fuzzy, python-format 5164msgid "Roles: %s" 5165msgstr "Role" 5166 5167#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2220 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2245 5168#, fuzzy, python-format 5169msgid "MLS/MCS Range: %s" 5170msgstr "MLS/MCS সীমা" 5171 5172#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2229 5173#, fuzzy 5174msgid "Add login mapping" 5175msgstr "SELinux লগ-ইন ম্যাপ ব্যবস্থা যোগ করা হবে" 5176 5177#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2231 5178#, fuzzy 5179msgid "Delete login mapping" 5180msgstr "SELinux ব্যবহারকারী ম্যাপিং মুছে ফেলুন" 5181 5182#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2233 5183#, fuzzy 5184msgid "Modify login mapping" 5185msgstr "লগ-ইন ম্যাপিং তালিকাভুক্ত করা যায়নি" 5186 5187#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2237 5188#, fuzzy, python-format 5189msgid "Linux User : %s" 5190msgstr "SELinux ব্যবহারকারী" 5191 5192#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2241 5193#, fuzzy, python-format 5194msgid "SELinux User: %s" 5195msgstr "SELinux ব্যবহারকারী" 5196 5197#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2254 5198msgid "Add file equiv labeling." 5199msgstr "" 5200 5201#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2256 5202msgid "Delete file equiv labeling." 5203msgstr "" 5204 5205#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2258 5206msgid "Modify file equiv labeling." 5207msgstr "" 5208 5209#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2262 5210#, python-format 5211msgid "File path : %s" 5212msgstr "" 5213 5214#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2266 5215#, python-format 5216msgid "Equivalence: %s" 5217msgstr "" 5218 5219#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2369 5220#, python-format 5221msgid "Run restorecon on %s to change its type from %s to the default %s?" 5222msgstr "" 5223 5224#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2381 5225msgid "Update Changes" 5226msgstr "" 5227 5228#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2383 5229msgid "Revert Changes" 5230msgstr "" 5231 5232#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2556 5233msgid "System Status: Enforcing" 5234msgstr "" 5235 5236#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2558 5237msgid "System Status: Permissive" 5238msgstr "" 5239 5240#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2749 5241#, fuzzy 5242msgid "" 5243"Changing to SELinux disabled requires a reboot. It is not recommended. If " 5244"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to " 5245"relabel. If you just want to see if SELinux is causing a problem on your " 5246"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not " 5247"enforce SELinux policy. Permissive mode does not require a reboot. Do you " 5248"wish to continue?" 5249msgstr "" 5250"SELinux-র অবস্থা disabled (নিষ্ক্রিয়) হিসাবে ধার্য করা জন্য, পুনরায় বুট করা আবশ্যক। " 5251"পরে SELinux পুনরায় সক্রিয় করার সময় সিস্টেমের লেবেল নতুন করে লেখা হবে এবং এই কাজে " 5252"অনেক সময় ব্যয় হয়। এই কারণে নিষ্ক্রিয় না করাই বাঞ্ছনীয়। SELinux-র কারণে আপনার " 5253"সিস্টেমে কোনো সমস্যা হচ্ছে কি না জানার জন্য, SELinux permissive (সতর্কতামূলক) মোডে " 5254"নির্ধারণ করুন। এই মোডে নিয়মনীতি প্রয়োগ করা হবে না কিন্তু উৎপন্ন ত্রুটির লগ সংরক্ষণ " 5255"করা হবে। Permissive (সতর্কতামূলক) মোড নির্ধারণের জন্য পুনরায় বুট করা আবশ্যক নয় " 5256"এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক কি?" 5257 5258#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2783 5259msgid "" 5260"You are attempting to close the application without applying your changes.\n" 5261" * To apply changes you have made during this session, click No and " 5262"click Update.\n" 5263" * To leave the application without applying your changes, click Yes. " 5264"All changes that you have made during this session will be lost." 5265msgstr "" 5266 5267#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2783 5268msgid "Loss of data Dialog" 5269msgstr "" 5270