1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="6006277287245076524">"ការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន"</string> 20 <string name="sms_cb_settings" msgid="3795852619005211509">"ការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន"</string> 21 <string name="cell_broadcast_settings_not_available" msgid="2612364350745967915">"ការកំណត់ប្រកាសចល័តមិនអាចប្រើបានសម្រាប់អ្នកប្រើនេះ"</string> 22 <string name="button_dismiss" msgid="1234221657930516287">"យល់ព្រម"</string> 23 <string name="no_cell_broadcasts" msgid="7554779730107421769">"មិនមានការជូនដំណឹងពីមុនទេ"</string> 24 <string name="menu_delete_all" msgid="3940997343921149800">"លុបការផ្សាយ"</string> 25 <string name="message_options" msgid="3178489901903589574">"ជម្រើសសារ"</string> 26 <string name="menu_view_details" msgid="1040989019045280975">"មើលព័ត៌មានលម្អិត"</string> 27 <string name="menu_delete" msgid="128380070910799366">"លុបការផ្សាយ"</string> 28 <string name="view_details_title" msgid="1780427629491781473">"ព័ត៌មានលម្អិតការជូនដំណឹង"</string> 29 <string name="confirm_delete_broadcast" msgid="2540199303730232322">"លុបការប្រកាសនេះ?"</string> 30 <string name="confirm_delete_all_broadcasts" msgid="2924444089047280871">"លុបសារប្រកាសដែលបានទទួលទាំងអស់?"</string> 31 <string name="button_delete" msgid="4672451757925194350">"លុប"</string> 32 <string name="button_cancel" msgid="7479958360523246140">"បោះបង់"</string> 33 <string name="etws_earthquake_warning" msgid="6428741104423152511">"ការព្រមានពីការរញ្ជួយដី"</string> 34 <string name="etws_tsunami_warning" msgid="6173964105145900312">"ការព្រមានអំពីរលកយក្សស៊ូណាមិ"</string> 35 <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning" msgid="662449983177407681">"ការព្រមានពីការរញ្ជួយដី និងរលកយក្សស៊ូណាមិ"</string> 36 <string name="etws_test_message" msgid="8447820262584381894">"សារសាកល្បង ETWS"</string> 37 <string name="etws_other_emergency_type" msgid="5233080551309721499">"ការព្រមានពេលអាសន្ន"</string> 38 <string name="cmas_presidential_level_alert" msgid="1209234030582361001">"ការជូនដំណឹងផ្លូវការ"</string> 39 <string name="cmas_extreme_alert" msgid="2588720613319969289">"ការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន៖ ខ្លាំងបំផុត"</string> 40 <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert" msgid="2328845915287460780">"ការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន៖ ខ្លាំងបំផុត"</string> 41 <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert" msgid="1859702950323471778">"ការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន៖ ខ្លាំងបំផុត"</string> 42 <string name="cmas_severe_alert" msgid="4135809475315826913">"ការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន៖ ធ្ងន់ធ្ងរ"</string> 43 <string name="cmas_amber_alert" msgid="6154867710264778887">"ការចាប់ជំរិតក្មេង (ជូនដំណឹងពណ៌លឿង)"</string> 44 <string name="cmas_required_monthly_test" msgid="1890205712251132193">"តេស្តប្រចាំខែដែលចាំបាច់"</string> 45 <string name="cmas_exercise_alert" msgid="2892255514938370321">"ការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន (ហ្វឹកហាត់)"</string> 46 <string name="cmas_operator_defined_alert" msgid="8755372450810011476">"ការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន (ប្រតិបត្តិករ)"</string> 47 <string name="cb_other_message_identifiers" msgid="5790068194529377210">"សារផ្សព្វផ្សាយ"</string> 48 <string name="public_safety_message" msgid="9119928798786998252">"សារសុវត្ថិភាពសាធារណៈ"</string> 49 <string name="state_local_test_alert" msgid="8003145745857480200">"ការសាកល្បងក្នុងមូលដ្ឋាន/រដ្ឋ"</string> 50 <string name="emergency_alert" msgid="624783871477634263">"ការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន"</string> 51 <string name="emergency_alerts_title" msgid="6605036374197485429">"ការជូនដំណឹង"</string> 52 <string name="notification_channel_broadcast_messages" msgid="880704362482824524">"សារផ្សព្វផ្សាយ"</string> 53 <string name="notification_channel_emergency_alerts" msgid="5008287980979183617">"ការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន"</string> 54 <string name="enable_alerts_master_toggle_title" msgid="1457904343636699446">"អនុញ្ញាតការជូនដំណឹង"</string> 55 <string name="enable_alerts_master_toggle_summary" msgid="699552922381916044">"ទទួលការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន"</string> 56 <string name="alert_reminder_interval_title" msgid="7466642011937564868">"សំឡេងការរំលឹកការជូនដំណឹង"</string> 57 <string name="enable_alert_speech_title" msgid="8052104771053526941">"អានសារជូនដំណឹង"</string> 58 <string name="enable_alert_speech_summary" msgid="356086178962268831">"ប្រើមុខងារបំប្លែងអត្ថបទទៅជាការនិយាយ ដើម្បីអានសារជូនដំណឹងពេលមានអាសន្ន"</string> 59 <string name="emergency_alert_history_title" msgid="8310173569237268431">"ប្រវត្តិការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន"</string> 60 <string name="alert_preferences_title" msgid="6001469026393248468">"ចំណូលចិត្តការជូនដំណឹង"</string> 61 <string name="enable_etws_test_alerts_title" msgid="3593533226735441539">"ការផ្សាយសាកល្បងរបស់ ETWS"</string> 62 <string name="enable_etws_test_alerts_summary" msgid="8746155402612927306">"ការផ្សាយសាកល្បងសម្រាប់ Earthquake Tsunami Warning System"</string> 63 <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_title" msgid="5416260219062637770">"ការគំរាមកំហែងធ្ងន់ធ្ងរបំផុត"</string> 64 <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_summary" msgid="5832146246627518123">"ការគំរាមកំហែងដល់អាយុជីវិត និងទ្រព្យសម្បត្តិដ៏ធ្ងន់ធ្ងរបំផុត"</string> 65 <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_title" msgid="1066172973703410042">"ការគំរាមកំហែងធ្ងន់ធ្ងរ"</string> 66 <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_summary" msgid="5292443310309039223">"ការគំរាមកំហែងដល់អាយុជីវិត និងទ្រព្យសម្បត្តិដ៏ធ្ងន់ធ្ងរ"</string> 67 <string name="enable_cmas_amber_alerts_title" msgid="1475030503498979651">"ការជូនដំណឹងចាប់ជំរិតក្មេង"</string> 68 <string name="enable_cmas_amber_alerts_summary" msgid="4495233280416889667">"ការប្រកាសអាសន្នអំពីការចាប់ជំរិតក្មេង"</string> 69 <string name="enable_alert_message_title" msgid="2939830587633599352">"សារជូនដំណឹង"</string> 70 <string name="enable_alert_message_summary" msgid="6525664541696985610">"ព្រមានអំពីការគំរាមកំហែងផ្នែកសុវត្ថិភាពដែលនឹងកើតមាន"</string> 71 <string name="enable_public_safety_messages_title" msgid="5576770949182656524">"សារសុវត្ថិភាពសាធារណៈ"</string> 72 <string name="enable_public_safety_messages_summary" msgid="7868069748857851521">"សកម្មភាពដែលណែនាំឱ្យធ្វើដែលអាចជួយសង្គ្រោះជីវិត ឬទ្រព្យសម្បត្តិ"</string> 73 <string name="enable_state_local_test_alerts_title" msgid="1012930918171302720">"ការសាកល្បងក្នុងមូលដ្ឋាន និងរដ្ឋ"</string> 74 <string name="enable_state_local_test_alerts_summary" msgid="780298327377950187">"ទទួលសារសាកល្បងពីអាជ្ញាធរមូលដ្ឋាន និងរដ្ឋ"</string> 75 <string name="enable_emergency_alerts_message_title" msgid="661894007489847468">"ការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន"</string> 76 <string name="enable_emergency_alerts_message_summary" msgid="7574617515441602546">"ព្រមានអំពីព្រឹត្តិការណ៍ដែលគំរាមកំហែងដល់អាយុជីវិត"</string> 77 <string name="enable_cmas_test_alerts_title" msgid="1319231576046146463">"តេស្តប្រចាំខែដែលចាំបាច់"</string> 78 <string name="enable_cmas_test_alerts_summary" msgid="588517403520088484">"ទទួលសារសាកល្បងសម្រាប់ប្រព័ន្ធជូនដំណឹងផ្នែកសុវត្ថិភាព"</string> 79 <string name="enable_alert_vibrate_title" msgid="5421032189422312508">"ការញ័រ"</string> 80 <string name="use_full_volume_title" msgid="8581439612945182255">"ប្រើកម្រិតសំឡេងពេញ"</string> 81 <string name="use_full_volume_summary" msgid="3560764277281704697">"មិនអើពើនឹងសំឡេងផ្សេងទៀត និងចំណូលចិត្តមុខងារកុំរំខាន"</string> 82 <string name="enable_area_update_info_alerts_title" msgid="3442042268424617226">"ការផ្សាយបច្ចុប្បន្នភាពតំបន់"</string> 83 <string name="enable_area_update_info_alerts_summary" msgid="6437816607144264910">"បង្ហាញព័ត៌មានបច្ចុប្បន្នភាពនៅក្នុងស្ថានភាពស៊ីម"</string> 84 <string name="category_dev_settings_title" msgid="6194393458398329994">"ជម្រើសសម្រាប់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍"</string> 85 <string name="cmas_category_heading" msgid="3923503130776640717">"ប្រភេទរំលឹក៖"</string> 86 <string name="cmas_category_geo" msgid="4979494217069688527">"កត្តាភូមិសាស្ត្រ"</string> 87 <string name="cmas_category_met" msgid="7563732573851773537">"ឧតុនិយម"</string> 88 <string name="cmas_category_safety" msgid="2986472639641883453">"សុវត្ថិភាព"</string> 89 <string name="cmas_category_security" msgid="2549520159044403704">"សន្តិសុខ"</string> 90 <string name="cmas_category_rescue" msgid="4907571719983321086">"ជួយសង្គ្រោះ"</string> 91 <string name="cmas_category_fire" msgid="3331981591918341119">"អគ្គិភ័យ"</string> 92 <string name="cmas_category_health" msgid="312569774587117324">"សុខាភិបាល"</string> 93 <string name="cmas_category_env" msgid="9213088574227522961">"បរិស្ថាន"</string> 94 <string name="cmas_category_transport" msgid="5014901635987361642">"ការដឹកជញ្ជូន"</string> 95 <string name="cmas_category_infra" msgid="3558151044446851398">"ហេដ្ឋារចនាសម្ព័ន្ធ"</string> 96 <string name="cmas_category_cbrne" msgid="240421557913603971">"គីមី/ជីវសាស្ត្រ/នុយក្លេអ៊ែរ/គ្រឿងផ្ទុះ"</string> 97 <string name="cmas_category_other" msgid="6158932360790744360">"ផ្សេងៗ"</string> 98 <string name="cmas_response_heading" msgid="4205379547245540163">"ប្រភេទឆ្លើយតប៖"</string> 99 <string name="cmas_response_shelter" msgid="7301175579079615909">"ទីជម្រក"</string> 100 <string name="cmas_response_evacuate" msgid="5833170084430021095">"ជម្លៀស"</string> 101 <string name="cmas_response_prepare" msgid="8428073909753758319">"រៀបចំ"</string> 102 <string name="cmas_response_execute" msgid="284719420769568493">"អនុវត្ត"</string> 103 <string name="cmas_response_monitor" msgid="681400164440495749">"តាមដាន"</string> 104 <string name="cmas_response_avoid" msgid="156419597612629270">"ជៀសវាង"</string> 105 <string name="cmas_response_assess" msgid="9043534222710563415">"វាយតម្លៃ"</string> 106 <string name="cmas_response_none" msgid="5149009359674452959">"គ្មាន"</string> 107 <string name="cmas_severity_heading" msgid="8437057117822305243">"តឹងរ៉ឹង៖"</string> 108 <string name="cmas_severity_extreme" msgid="1312013282860183082">"ខ្លាំងបំផុត"</string> 109 <string name="cmas_severity_severe" msgid="7504359209737074524">"ធ្ងន់ធ្ងរ"</string> 110 <string name="cmas_urgency_heading" msgid="8218282767913431492">"បន្ទាន់៖"</string> 111 <string name="cmas_urgency_immediate" msgid="1577485208196449288">"ភ្លាមៗ"</string> 112 <string name="cmas_urgency_expected" msgid="6830831119872375936">"រំពឹងទុក"</string> 113 <string name="cmas_certainty_heading" msgid="8374669249736439193">"ច្បាស់៖"</string> 114 <string name="cmas_certainty_observed" msgid="3668549749352106472">"សង្កេត"</string> 115 <string name="cmas_certainty_likely" msgid="4254497828943291749">"ប្រហែល"</string> 116 <string name="delivery_time_heading" msgid="5980836543433619329">"បានទទួល៖"</string> 117 <string name="notification_multiple" msgid="5121978148152124860">"ការជូនដំណឹងមិនទាន់អាន <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>"</string> 118 <string name="notification_multiple_title" msgid="1523638925739947855">"ការជូនដំណឹងថ្មី"</string> 119 <string name="show_cmas_opt_out_summary" msgid="6926059266585295440">"បង្ហាញប្រអប់បញ្ចូលសម្រាប់ការផ្តាច់ចេញ បន្ទាប់ពីបង្ហាញការជូនដំណឹងដំបូង (ជាជាងការជូនដំណឹងផ្លូវការ)។"</string> 120 <string name="show_cmas_opt_out_title" msgid="9182104842820171132">"បង្ហាញប្រអប់បញ្ចូលសម្រាប់ការផ្តាច់ចេញ"</string> 121 <string name="cmas_opt_out_dialog_text" msgid="7529010670998259128">"បច្ចុប្បន្នអ្នកកំពុងទទួលការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន។ តើអ្នកចង់បន្តទទួលការជូនដំណឹងពេលអាសន្នដែរឬទេ?"</string> 122 <string name="cmas_opt_out_button_yes" msgid="7248930667195432936">"បាទ/ចាស"</string> 123 <string name="cmas_opt_out_button_no" msgid="3110484064328538553">"ទេ"</string> 124 <string name="cb_list_activity_title" msgid="1433502151877791724">"ប្រវត្តិការជូនដំណឹងពេលអាសន្ន"</string> 125 <string-array name="alert_reminder_interval_entries"> 126 <item msgid="6595211083588795160">"ម្ដង"</item> 127 <item msgid="9097229303902157183">"រាល់ 2 នាទីម្តង"</item> 128 <item msgid="5718214950343391480">"រាល់ 5 នាទីម្ដង"</item> 129 <item msgid="3863339891188103437">"រាល់ 15 នាទីម្តង"</item> 130 <item msgid="6868848414437854609">"បិទ"</item> 131 </string-array> 132 <string name="emergency_alert_settings_title_watches" msgid="4477073412799894883">"ការជូនដំណឹងអាសន្នដោយឥតប្រើខ្សែ"</string> 133</resources> 134