1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="6006277287245076524">"Екстрені сповіщення"</string> 20 <string name="sms_cb_settings" msgid="3795852619005211509">"Екстрені сповіщення"</string> 21 <string name="cell_broadcast_settings_not_available" msgid="2612364350745967915">"Налаштування широкомовних інформаційних повідомлень недоступні для цього користувача"</string> 22 <string name="button_dismiss" msgid="1234221657930516287">"OK"</string> 23 <string name="no_cell_broadcasts" msgid="7554779730107421769">"Немає попередніх сповіщень"</string> 24 <string name="menu_delete_all" msgid="3940997343921149800">"Видалити широкомовні повідомл."</string> 25 <string name="message_options" msgid="3178489901903589574">"Параметри повідомлення"</string> 26 <string name="menu_view_details" msgid="1040989019045280975">"Переглянути деталі"</string> 27 <string name="menu_delete" msgid="128380070910799366">"Видалити широкомовне повідомл."</string> 28 <string name="view_details_title" msgid="1780427629491781473">"Деталі сповіщення"</string> 29 <string name="confirm_delete_broadcast" msgid="2540199303730232322">"Видалити це широкомовне повідомлення?"</string> 30 <string name="confirm_delete_all_broadcasts" msgid="2924444089047280871">"Видалити всі отримані широкомовні повідомлення?"</string> 31 <string name="button_delete" msgid="4672451757925194350">"Видалити"</string> 32 <string name="button_cancel" msgid="7479958360523246140">"Скасувати"</string> 33 <string name="etws_earthquake_warning" msgid="6428741104423152511">"Застереження щодо землетрусу"</string> 34 <string name="etws_tsunami_warning" msgid="6173964105145900312">"Попередження про цунамі"</string> 35 <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning" msgid="662449983177407681">"Попередження про землетруси й цунамі"</string> 36 <string name="etws_test_message" msgid="8447820262584381894">"Тестове повідомлення про землетруси й цунамі"</string> 37 <string name="etws_other_emergency_type" msgid="5233080551309721499">"Попередження про надзвичайну ситуацію"</string> 38 <string name="cmas_presidential_level_alert" msgid="1209234030582361001">"Національне сповіщення"</string> 39 <string name="cmas_extreme_alert" msgid="2588720613319969289">"Сповіщення про надзвичайну ситуацію: надзвичайна ситуація"</string> 40 <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert" msgid="2328845915287460780">"Сповіщення про надзвичайну ситуацію: надзвичайна ситуація"</string> 41 <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert" msgid="1859702950323471778">"Сповіщення про надзвичайну ситуацію: надзвичайна ситуація"</string> 42 <string name="cmas_severe_alert" msgid="4135809475315826913">"Сповіщення про надзвичайну ситуацію: серйозна ситуація"</string> 43 <string name="cmas_amber_alert" msgid="6154867710264778887">"Викрадення дитини (сповіщення Amber)"</string> 44 <string name="cmas_required_monthly_test" msgid="1890205712251132193">"Обов’язковий щомісячний тест"</string> 45 <string name="cmas_exercise_alert" msgid="2892255514938370321">"Сповіщення про надзвичайну ситуацію (тренування)"</string> 46 <string name="cmas_operator_defined_alert" msgid="8755372450810011476">"Сповіщення про надзвичайну ситуацію (оператор)"</string> 47 <string name="cb_other_message_identifiers" msgid="5790068194529377210">"Широкомовні сповіщення"</string> 48 <string name="public_safety_message" msgid="9119928798786998252">"Повідомлення щодо громадської безпеки"</string> 49 <string name="state_local_test_alert" msgid="8003145745857480200">"Державні/місцеві тестові сповіщення"</string> 50 <string name="emergency_alert" msgid="624783871477634263">"Екстрене сповіщення"</string> 51 <string name="emergency_alerts_title" msgid="6605036374197485429">"Сповіщення"</string> 52 <string name="notification_channel_broadcast_messages" msgid="880704362482824524">"Широкомовні повідомлення"</string> 53 <string name="notification_channel_emergency_alerts" msgid="5008287980979183617">"Екстрені сповіщення"</string> 54 <string name="enable_alerts_master_toggle_title" msgid="1457904343636699446">"Дозволити сповіщення"</string> 55 <string name="enable_alerts_master_toggle_summary" msgid="699552922381916044">"Отримувати екстрені сповіщення"</string> 56 <string name="alert_reminder_interval_title" msgid="7466642011937564868">"Сигнал нагадування"</string> 57 <string name="enable_alert_speech_title" msgid="8052104771053526941">"Промовляти сповіщення"</string> 58 <string name="enable_alert_speech_summary" msgid="356086178962268831">"Використовувати синтез мовлення, щоб озвучувати текст сповіщень про надзвичайні ситуації"</string> 59 <string name="emergency_alert_history_title" msgid="8310173569237268431">"Історія екстрених сповіщень"</string> 60 <string name="alert_preferences_title" msgid="6001469026393248468">"Параметри сповіщень"</string> 61 <string name="enable_etws_test_alerts_title" msgid="3593533226735441539">"Пробні сповіщення ETWS"</string> 62 <string name="enable_etws_test_alerts_summary" msgid="8746155402612927306">"Пробні широкомовні сповіщення системи застережень щодо землетрусів і цунамі (ETWS)"</string> 63 <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_title" msgid="5416260219062637770">"Надзвичайні загрози"</string> 64 <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_summary" msgid="5832146246627518123">"Надзвичайні загрози життю та майну"</string> 65 <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_title" msgid="1066172973703410042">"Серйозні загрози"</string> 66 <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_summary" msgid="5292443310309039223">"Серйозні загрози життю та майну"</string> 67 <string name="enable_cmas_amber_alerts_title" msgid="1475030503498979651">"Сповіщення AMBER"</string> 68 <string name="enable_cmas_amber_alerts_summary" msgid="4495233280416889667">"Екстрені сповіщення про викрадення дітей"</string> 69 <string name="enable_alert_message_title" msgid="2939830587633599352">"Сповіщення"</string> 70 <string name="enable_alert_message_summary" msgid="6525664541696985610">"Застерігати про неминучі загрози безпеці"</string> 71 <string name="enable_public_safety_messages_title" msgid="5576770949182656524">"Повідомлення щодо громадської безпеки"</string> 72 <string name="enable_public_safety_messages_summary" msgid="7868069748857851521">"Рекомендовані дії, щоб урятувати життя чи власність"</string> 73 <string name="enable_state_local_test_alerts_title" msgid="1012930918171302720">"Тестові сповіщення від державних і місцевих органів влади"</string> 74 <string name="enable_state_local_test_alerts_summary" msgid="780298327377950187">"Отримувати тестові повідомлення від державних і місцевих органів влади"</string> 75 <string name="enable_emergency_alerts_message_title" msgid="661894007489847468">"Екстрені сповіщення"</string> 76 <string name="enable_emergency_alerts_message_summary" msgid="7574617515441602546">"Застерігати про небезпечні для життя події"</string> 77 <string name="enable_cmas_test_alerts_title" msgid="1319231576046146463">"Обов’язковий щомісячний тест"</string> 78 <string name="enable_cmas_test_alerts_summary" msgid="588517403520088484">"Отримувати тестові повідомлення для системи безпеки"</string> 79 <string name="enable_alert_vibrate_title" msgid="5421032189422312508">"Вібрація"</string> 80 <string name="use_full_volume_title" msgid="8581439612945182255">"Використовувати повну гучність"</string> 81 <string name="use_full_volume_summary" msgid="3560764277281704697">"Ігнорувати інші параметри гучності й режиму \"Не турбувати\""</string> 82 <string name="enable_area_update_info_alerts_title" msgid="3442042268424617226">"Широкомовні сповіщення про регіональні оновлення"</string> 83 <string name="enable_area_update_info_alerts_summary" msgid="6437816607144264910">"Показувати інформацію про оновлення в статусі SIM-карти"</string> 84 <string name="category_dev_settings_title" msgid="6194393458398329994">"Параметри розробника"</string> 85 <string name="cmas_category_heading" msgid="3923503130776640717">"Категорія сповіщення:"</string> 86 <string name="cmas_category_geo" msgid="4979494217069688527">"Геофізична небезпека"</string> 87 <string name="cmas_category_met" msgid="7563732573851773537">"Метеорологія"</string> 88 <string name="cmas_category_safety" msgid="2986472639641883453">"Загальна безпека"</string> 89 <string name="cmas_category_security" msgid="2549520159044403704">"Безпека держави"</string> 90 <string name="cmas_category_rescue" msgid="4907571719983321086">"Операції порятунку"</string> 91 <string name="cmas_category_fire" msgid="3331981591918341119">"Пожежі"</string> 92 <string name="cmas_category_health" msgid="312569774587117324">"Здоров’я"</string> 93 <string name="cmas_category_env" msgid="9213088574227522961">"Екологія"</string> 94 <string name="cmas_category_transport" msgid="5014901635987361642">"Транспорт"</string> 95 <string name="cmas_category_infra" msgid="3558151044446851398">"Інфраструктура"</string> 96 <string name="cmas_category_cbrne" msgid="240421557913603971">"Небезпека хімічна/біологічна/ядерна/вибуху"</string> 97 <string name="cmas_category_other" msgid="6158932360790744360">"Інше"</string> 98 <string name="cmas_response_heading" msgid="4205379547245540163">"Тип реагування:"</string> 99 <string name="cmas_response_shelter" msgid="7301175579079615909">"Сховайтеся"</string> 100 <string name="cmas_response_evacuate" msgid="5833170084430021095">"Евакуюйтеся"</string> 101 <string name="cmas_response_prepare" msgid="8428073909753758319">"Підготуйтеся"</string> 102 <string name="cmas_response_execute" msgid="284719420769568493">"Виконуйте"</string> 103 <string name="cmas_response_monitor" msgid="681400164440495749">"Стежте"</string> 104 <string name="cmas_response_avoid" msgid="156419597612629270">"Уникайте"</string> 105 <string name="cmas_response_assess" msgid="9043534222710563415">"Ознайомтеся"</string> 106 <string name="cmas_response_none" msgid="5149009359674452959">"Нічого"</string> 107 <string name="cmas_severity_heading" msgid="8437057117822305243">"Рівень небезпеки:"</string> 108 <string name="cmas_severity_extreme" msgid="1312013282860183082">"Надзвичайний"</string> 109 <string name="cmas_severity_severe" msgid="7504359209737074524">"Високий"</string> 110 <string name="cmas_urgency_heading" msgid="8218282767913431492">"Терміновість:"</string> 111 <string name="cmas_urgency_immediate" msgid="1577485208196449288">"Негайно"</string> 112 <string name="cmas_urgency_expected" msgid="6830831119872375936">"Очікується"</string> 113 <string name="cmas_certainty_heading" msgid="8374669249736439193">"Достовірність:"</string> 114 <string name="cmas_certainty_observed" msgid="3668549749352106472">"Ведеться спостереження"</string> 115 <string name="cmas_certainty_likely" msgid="4254497828943291749">"Імовірний"</string> 116 <string name="delivery_time_heading" msgid="5980836543433619329">"Отримано:"</string> 117 <string name="notification_multiple" msgid="5121978148152124860">"Непрочитаних сповіщень: <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>"</string> 118 <string name="notification_multiple_title" msgid="1523638925739947855">"Нові сповіщення"</string> 119 <string name="show_cmas_opt_out_summary" msgid="6926059266585295440">"Пропонувати вимкнути сповіщення (крім президентських) після першого показу."</string> 120 <string name="show_cmas_opt_out_title" msgid="9182104842820171132">"Показувати діалогове вікно вимкнення"</string> 121 <string name="cmas_opt_out_dialog_text" msgid="7529010670998259128">"Ви отримуєте сповіщення про надзвичайні ситуації. Хочете й надалі отримувати сповіщення про надзвичайні ситуації?"</string> 122 <string name="cmas_opt_out_button_yes" msgid="7248930667195432936">"Так"</string> 123 <string name="cmas_opt_out_button_no" msgid="3110484064328538553">"Ні"</string> 124 <string name="cb_list_activity_title" msgid="1433502151877791724">"Історія екстрених сповіщень"</string> 125 <string-array name="alert_reminder_interval_entries"> 126 <item msgid="6595211083588795160">"Один раз"</item> 127 <item msgid="9097229303902157183">"Кожні 2 хвилини"</item> 128 <item msgid="5718214950343391480">"Кожні 5 хвилин"</item> 129 <item msgid="3863339891188103437">"Кожні 15 хвилин"</item> 130 <item msgid="6868848414437854609">"Вимкнено"</item> 131 </string-array> 132 <string name="emergency_alert_settings_title_watches" msgid="4477073412799894883">"Бездротові екстрені сповіщення"</string> 133</resources> 134