• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакти"</string>
20    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
21    <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Додајте контакт"</string>
22    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
23    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно бирање"</string>
24    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директна порака"</string>
25    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Избирање контакт"</string>
26    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Додајте на контакт"</string>
27    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Изберете контакт"</string>
28    <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Изберете"</string>
29    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Создај нов контакт"</string>
30    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Пребарај контакти"</string>
31    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додај во омилени"</string>
32    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Отстрани од омилени"</string>
33    <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Отстрането од омилени"</string>
34    <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Додадено во омилени"</string>
35    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Измени"</string>
36    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Избриши"</string>
37    <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Промени фотографија"</string>
38    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Создај кратенка"</string>
39    <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Раздели"</string>
40    <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Отстрани контакти"</string>
41    <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Преименувај ја етикетата"</string>
42    <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Избриши ја етикетата"</string>
43    <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Додај контакт"</string>
44    <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Избери контакти"</string>
45    <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Додај контакти"</string>
46    <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Отстрани од етикетата"</string>
47    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Создај етикета"</string>
48    <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Да се раздели контактот на повеќе контакти?"</string>
49    <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Раздели"</string>
50    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Дали сакате да ги зачувате измените што веќе ги направивте и да го разделите контактот на повеќе контакти?"</string>
51    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Зачувај и раздели"</string>
52    <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Дали сакате да ги зачувате измените што веќе ги направивте и да ги поврзете со избраниот контакт?"</string>
53    <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Зачувај и поврзи"</string>
54    <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Се поврзуваат"</string>
55    <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Се раздвојуваат"</string>
56    <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Поврзи"</string>
57    <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Прикажи поврзани контакти"</string>
58    <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Зачувај"</string>
59    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Поврзи контакти"</string>
60    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Изберете го контактот што сакате да го поврзете со <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
61    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Препорачани контакти"</string>
62    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Сите контакти"</string>
63    <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> е поврзан"</string>
64    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контактите се поврзани"</string>
65    <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> е избришан"</string>
66    <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> се избришани"</string>
67    <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… се избришани"</string>
68    <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
69      <item quantity="one">Контактот е избришан</item>
70      <item quantity="other">Контактите се избришани</item>
71    </plurals>
72    <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
73      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакт</item>
74      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакти</item>
75    </plurals>
76    <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
77      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контакт · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
78      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контакти · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
79    </plurals>
80    <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Од Google"</string>
81    <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Од <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
82    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Постави мелодија"</string>
83    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Пренасочување на говорна пошта"</string>
84    <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Ненасочување на говорна пошта"</string>
85    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Контактов е само за читање. Не може да се избрише, но може да се сокрие."</string>
86    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Сокријте контакт"</string>
87    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Сметките само за читање во контактов ќе се сокријат, но нема да се избришат."</string>
88    <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Да се избрише овој контакт?"</string>
89    <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Да се избришат избраните контакти?"</string>
90    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Контактите од сметките само за читање не може да се избришат, но може да се скријат."</string>
91    <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Контактите што ќе се избришат содржат детали од повеќе сметки. Деталите од сметките само за читање ќе се скријат, но нема да се избришат."</string>
92    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Со бришење на овој контакт ќе се избришат детали од повеќе сметки."</string>
93    <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Да се избрише овој контакт?"</string>
94    <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Избриши"</string>
95    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контактот не постои."</string>
96    <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Контактот е додаден на Почетен екран."</string>
97    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Контактот <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> е додаден на Почетен екран."</string>
98    <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Не се достапни слики на уредот."</string>
99    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фотографија за контакт"</string>
100    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Приспособи име на етикета"</string>
101    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Отстрани фотографија"</string>
102    <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Списокот со контакти е празен"</string>
103    <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Нема контакти со етикетава"</string>
104    <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Нема контакти во сметкава"</string>
105    <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Списокот со контакти е празен"</string>
106    <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> е зачуван"</string>
107    <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контактот е зачуван"</string>
108    <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контактите се раздвоени"</string>
109    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Не можеше да се зачуваат промените на контактот"</string>
110    <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Не можеше да се прекине врската со контактот"</string>
111    <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Не можеше да се поврзе контактот"</string>
112    <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Грешка при зачувување на контактот"</string>
113    <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Не можеше да се зачуваат промените на фотографијата на контактот"</string>
114    <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Етикетата не успеа да се вчита"</string>
115    <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Етикетата е избришана"</string>
116    <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Етикетата е создадена"</string>
117    <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Етикетата не може да се создаде"</string>
118    <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Етикетата е ажурирана"</string>
119    <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Отстрането од етикетата"</string>
120    <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Додадено на етикетата"</string>
121    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Не можеше да се зачуваат промените на етикетата"</string>
122    <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Етикетата веќе постои"</string>
123    <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Некои од контактите немаат е-пошта."</string>
124    <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Некои од контактите немаат телефонски број."</string>
125    <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Испратете е-пошта"</string>
126    <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Испратете порака"</string>
127    <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Изберете контакти"</string>
128    <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Испрати"</string>
129    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Нема контакти"</string>
130    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Додај „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ во контакти?"</string>
131    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имиња на вашите контакти"</string>
132    <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Кликнете за да се вратите на претходниот екран"</string>
133    <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Додајте телефонски број"</string>
134    <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Додајте е-пошта"</string>
135    <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Не е пронајдена апликација да се справи со ова дејство."</string>
136    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Сподели"</string>
137    <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Додај во контакти"</string>
138    <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Додај"</string>
139    <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
140      <item quantity="one">Споделете контакт преку</item>
141      <item quantity="other">Споделете контакти преку</item>
142    </plurals>
143    <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Изберете сметка"</string>
144    <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Создајте етикета"</string>
145    <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Преименувајте ја етикетата"</string>
146    <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Име на етикетата"</string>
147    <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Име на етикета"</string>
148    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Гласовен разговор"</string>
149    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видео разговор"</string>
150    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> контакт"</string>
151    <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Сметка на <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
152    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Фотографирај"</string>
153    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Направи нова фотографија"</string>
154    <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Избери фотографија"</string>
155    <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Избери нова фотографија"</string>
156    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Се пребарува..."</string>
157    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Датум"</string>
158    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Етикета"</string>
159    <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Откажи"</string>
160    <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Назад"</string>
161    <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"затвори"</string>
162    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Да се префрли на уредување на избраниот контакт? Информациите што ги внесовте досега ќе бидат копирани."</string>
163    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Адресар <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
164    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Поставки"</string>
165    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Поставки"</string>
166    <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Помош и повратни информации"</string>
167    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
168    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Телефонски број"</string>
169    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додај во контакти"</string>
170    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затвори"</string>
171    <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Вклучи година"</string>
172    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Додај сметка"</string>
173    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Увези"</string>
174    <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Создајте нова…"</string>
175    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Да се избрише етикетата „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Контактите нема да се избришат.)"</string>
176    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Впишете го името на контактот пред да го поврзете со друг."</string>
177    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копирај во клип-табла"</string>
178    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Постави стандарден метод"</string>
179    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Исчисти стандарден метод"</string>
180    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текстот е копиран"</string>
181    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Да се отфрлат промените?"</string>
182    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Отфрли"</string>
183    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Откажи"</string>
184    <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Да се отфрлат приспособувањата?"</string>
185    <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Пребарајте контакти"</string>
186    <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Отстрани контакти"</string>
187    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мој локален профил"</string>
188    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мој профил на <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
189    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Одвојте малку време за додавање сметка за бекап на вашите контакти на Google."</string>
190    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Новите контакти ќе се зачуваат на <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
191    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Изберете стандардна сметка за новите контакти:"</string>
192    <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Создај нов контакт"</string>
193    <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Измени контакт"</string>
194    <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Само приказ"</string>
195    <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Изберете контакт за уредување"</string>
196    <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Поврзани контакти"</string>
197    <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Додајте"</string>
198    <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Прекинете врска"</string>
199    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додај сметка"</string>
200    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додај нова сметка"</string>
201    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Извези датотеки од база на податоци"</string>
202    <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Создај нов контакт"</string>
203    <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Погледни повеќе"</string>
204    <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Погледни помалку"</string>
205    <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"За"</string>
206    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Се создава лична копија..."</string>
207    <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Постави"</string>
208    <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
209    <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Организација"</string>
210    <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Прекар"</string>
211    <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Белешка"</string>
212    <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Вебсајт"</string>
213    <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Настан"</string>
214    <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Врска"</string>
215    <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Име"</string>
216    <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-пошта"</string>
217    <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string>
218    <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"насоки до локација"</string>
219    <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Повеќе полиња"</string>
220    <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Променете фотографија за контакт"</string>
221    <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Додајте фотографија за контакт"</string>
222    <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Фотографија за контакт"</string>
223    <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Не успеа да го отвори уредникот."</string>
224    <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Се зачувува на"</string>
225    <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Инфо. за контакт од <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> не може да се уредуваат"</string>
226    <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ПОВРЗИ КОНТАКТИ"</string>
227    <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ОТКАЖИ"</string>
228    <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Овој контакт"</string>
229    <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Можни дупликати"</string>
230    <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Овие контакти можеби се на истото лице. Може да ги споите во еден контакт."</string>
231    <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Избриши <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
232    <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Избриши <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
233    <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Предлози"</string>
234    <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Ново"</string>
235    <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Отворете фиока за навигација"</string>
236    <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Затворете фиока за навигација"</string>
237    <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Етикета <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
238    <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Етикети"</string>
239    <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Сметки"</string>
240    <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Предлози"</string>
241    <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Чувајте ги контактите организирани и корисни"</string>
242    <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Вратете"</string>
243    <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Повикајте <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
244    <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Повикајте домашен број"</string>
245    <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Повикајте мобилен"</string>
246    <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Повикајте службен број"</string>
247    <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Повикајте факс на работа"</string>
248    <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Повикајте факс дома"</string>
249    <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Повикајте пејџер"</string>
250    <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Повикајте"</string>
251    <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Воспоставете повратен повик"</string>
252    <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Повикајте автомобил"</string>
253    <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Повикајте главен број во компанија"</string>
254    <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Повикајте ISDN"</string>
255    <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Повикајте главен број"</string>
256    <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Повикајте факс"</string>
257    <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Повикајте радио"</string>
258    <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Повикајте телекс"</string>
259    <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Повикајте TTY/TDD"</string>
260    <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Повикајте службен мобилен"</string>
261    <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Повикајте службен пејџер"</string>
262    <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Повикајте <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
263    <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Повикајте MMS"</string>
264    <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Повик)"</string>
265    <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Испратете SMS на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
266    <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Испратете SMS дома"</string>
267    <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Испратете SMS на мобилен"</string>
268    <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Испратете SMS на работа"</string>
269    <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Испратете SMS на факс на работа"</string>
270    <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Испратете SMS на факс дома"</string>
271    <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Испратете SMS на пејџер"</string>
272    <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Испратете SMS"</string>
273    <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Испратете SMS за повратен повик"</string>
274    <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Испратете SMS за автомобил"</string>
275    <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Испратете SMS на главен број во компанија"</string>
276    <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Испратете SMS на ISDN"</string>
277    <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Испратете SMS на главен број"</string>
278    <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Испратете SMS на факс"</string>
279    <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Испратете SMS на радио"</string>
280    <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Испратете SMS на телекс"</string>
281    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Испратете SMS на TTY/TDD"</string>
282    <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Испратете SMS на службен мобилен"</string>
283    <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Испратете SMS на службен пејџер"</string>
284    <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Испратете SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
285    <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Испратете SMS на MMS"</string>
286    <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Порака)"</string>
287    <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Оствари видеоповик"</string>
288    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Да се исчистат често контактираните?"</string>
289    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Ќе го исчистите списокот на често контактирани лица во апликациите „Контакти“ и „Телефон“ и ќе ги принудите апликациите за е-пошта одново да ги дознаат вашите претпочитани поставки за обраќање."</string>
290    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Се чистат често контактираните…"</string>
291    <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Достапен"</string>
292    <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Отсутен"</string>
293    <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Зафатен"</string>
294    <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Друго"</string>
295    <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Адресар"</string>
296    <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Работен адресар"</string>
297    <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Сите контакти"</string>
298    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Брз контакт за <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
299    <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Без име)"</string>
300    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Често контактирани"</string>
301    <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Сите контакти со телефонски броеви"</string>
302    <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Контакти на службениот профил"</string>
303    <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Прикажи ажурирања"</string>
304    <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Уред"</string>
305    <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string>
306    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Име"</string>
307    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Прекар"</string>
308    <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Име"</string>
309    <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Презиме"</string>
310    <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Претставка на име"</string>
311    <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Средно име"</string>
312    <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Наставка на име"</string>
313    <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Фонетско име"</string>
314    <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Фонетско име"</string>
315    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Фонетско татково име"</string>
316    <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Фонетско презиме"</string>
317    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
318    <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-пошта"</string>
319    <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string>
320    <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
321    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организација"</string>
322    <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Врска"</string>
323    <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Посебен датум"</string>
324    <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS-порака"</string>
325    <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string>
326    <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Компанија"</string>
327    <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Наслов"</string>
328    <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Белешки"</string>
329    <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Приспособено"</string>
330    <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
331    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб-сајт"</string>
332    <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Етикети"</string>
333    <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Домашна е-пошта"</string>
334    <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Мобилна е-пошта"</string>
335    <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Службена е-пошта"</string>
336    <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-пошта"</string>
337    <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Испратете е-пошта на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
338    <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-пошта"</string>
339    <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string>
340    <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Град"</string>
341    <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Држава"</string>
342    <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Поштенски број"</string>
343    <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Земја"</string>
344    <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Прикажи домашна адреса"</string>
345    <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Прикажи службена адреса"</string>
346    <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Прикажи адреса"</string>
347    <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Прикажи ја адресата на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
348    <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Разговор на AIM"</string>
349    <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Разговор на Windows Live"</string>
350    <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Разговор на Yahoo"</string>
351    <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Разговор на Skype"</string>
352    <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Разговор на QQ"</string>
353    <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Разговор на Google Talk"</string>
354    <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Разговор на ICQ"</string>
355    <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Разговор на Jabber"</string>
356    <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Разговор"</string>
357    <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"избриши"</string>
358    <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Прикажи повеќе полиња за име"</string>
359    <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Собери ги полињата за име"</string>
360    <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Прикажи повеќе полиња за фонетско име"</string>
361    <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Собери ги полињата за фонетско име"</string>
362    <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Прошири"</string>
363    <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Собери"</string>
364    <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Проширени"</string>
365    <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Собрани"</string>
366    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Сите контакти"</string>
367    <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Со ѕвезда"</string>
368    <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Приспособи"</string>
369    <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
370    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Сите други контакти"</string>
371    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Сите контакти"</string>
372    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Отстрани синхронизирана група"</string>
373    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Додај синхронизирана група"</string>
374    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Повеќе групи…"</string>
375    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Со отстранувањето на „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ од синхронизирање, ќе се отстранат и сите негрупирани контакти од синхронизирање."</string>
376    <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Се зачувуваат опциите на екранот…"</string>
377    <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Приспособен приказ"</string>
378    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Зачувајте ги увезените контакти на:"</string>
379    <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM-картичка"</string>
380    <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
381    <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
382      <item quantity="one">%1$d контакт</item>
383      <item quantity="other">%1$d контакти</item>
384    </plurals>
385    <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
386      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакт • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
387      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакти • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
388    </plurals>
389    <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf датотека"</string>
390    <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Нема ништо за увезување"</string>
391    <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Да се увезат контакти од vCard?"</string>
392    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Да се откаже увозот на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
393    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Да се откаже извозот на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
394    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Не може да се откаже увоз/извоз на vCard"</string>
395    <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Непозната грешка."</string>
396    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"„<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>“ не можеше да се отвори: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
397    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Не можеше да се вклучи извозникот: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“."</string>
398    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Нема контакт на кој може да се изврши извоз."</string>
399    <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Оневозможивте потребна дозвола."</string>
400    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Настанаи грешка при извоз: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“."</string>
401    <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O грешка"</string>
402    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Нема доволно меморија. Датотеката е можеби премногу голема."</string>
403    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Форматот не е поддржан."</string>
404    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Заврши извозот на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
405    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Извозот на контакти заврши."</string>
406    <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Извозот на контакти заврши. Кликнете на известувањето за споделување контакти."</string>
407    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Допрете за споделување контакти."</string>
408    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Извозот на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> е откажан."</string>
409    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Се врши извоз на податоци за контакт"</string>
410    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Во моментов се врши извоз на податоците за контакт."</string>
411    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Не можеше да добие информации за базата на податоци."</string>
412    <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Нема контакти за извезување."</string>
413    <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Композиторот на vCard не започна правилно."</string>
414    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Не е можен извоз"</string>
415    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Извозот на податоците за контакт не се изврши.\nПричина: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
416    <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Се врши увоз на <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
417    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Не можеше да прочита податоци од vCard"</string>
418    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Заврши увозот на vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
419    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Увезувањето на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> е откажано"</string>
420    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Ќе се изврши увоз на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> наскоро."</string>
421    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Ќе се изврши увоз на датотеката наскоро."</string>
422    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Барањето за увоз на vCard беше одбиено. Обидете се повторно подоцна."</string>
423    <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Наскоро ќе се изврши извоз на контактите."</string>
424    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Барањето за извоз на vCard беше одбиено. Обидете се повторно подоцна."</string>
425    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string>
426    <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Се кешираат vCard(s) во локалната привремена меморија. Реалниот увоз ќе започне наскоро."</string>
427    <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Не можеше да се изврши увоз на vCard."</string>
428    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Контакт од NFC"</string>
429    <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кеширање"</string>
430    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Се врши увоз на <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
431    <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Извези во датотеката .vcf"</string>
432    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Подреди по"</string>
433    <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Фонетско име"</string>
434    <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Секогаш прикажувај"</string>
435    <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Сокриј ако е празно"</string>
436    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Име"</string>
437    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Презиме"</string>
438    <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Формат на име"</string>
439    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Прво името"</string>
440    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Прво презимето"</string>
441    <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Сметки"</string>
442    <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Стандардна сметка за новите контакти"</string>
443    <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Мои информации"</string>
444    <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Поставете го профилот"</string>
445    <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"За „Контакти“"</string>
446    <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Споделете омилени контакти"</string>
447    <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Споделете ги сите контакти"</string>
448    <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Споделувањето на контактите не успеа."</string>
449    <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Извоз на контакти"</string>
450    <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Увезете контакти од"</string>
451    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Контактов не може да се сподели."</string>
452    <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Нема контакти за споделување."</string>
453    <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти за прикажување"</string>
454    <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти за прикажување"</string>
455    <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Приспособување на приказ"</string>
456    <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Зачувај"</string>
457    <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Пребарајте контакти"</string>
458    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Омилени"</string>
459    <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Изврши увоз"</string>
460    <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Изврши извоз"</string>
461    <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Блокирани броеви"</string>
462    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"од <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
463    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"на <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
464    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"сопри пребарување"</string>
465    <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Исчисти го полето за пребарување"</string>
466    <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Сметка"</string>
467    <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Секогаш користи го ова за повици"</string>
468    <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Повикајте со белешка"</string>
469    <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Напишете белешка за да ја испратите со повикот…"</string>
470    <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"ИСПРАТИ И ПОВИКАЈ"</string>
471    <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
472    <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
473    <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Верзија"</string>
474    <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Лиценци за софтвер со отворен код"</string>
475    <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Детали за лиценцата за софтвер со отворен код"</string>
476    <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Политика за приватност"</string>
477    <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Услови на користење"</string>
478    <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Лиценци за софтвер со отворен код"</string>
479    <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Линкот не успеа да се отвори."</string>
480    <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> е штиклирано"</string>
481    <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> не е штиклирано"</string>
482    <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Воспостави видеоповик"</string>
483    <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Избриши"</string>
484    <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Три точки"</string>
485    <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Кратенкава е оневозможена"</string>
486    <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Контактот е отстранет"</string>
487    <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Увези"</string>
488    <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Изберете контакти"</string>
489    <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Нема контакти на вашата SIM-картичка"</string>
490    <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Контактот веќе постои во списокот."</string>
491    <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
492      <item quantity="one">Увезен е <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт од SIM</item>
493      <item quantity="other">Увезени се <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакти од SIM</item>
494    </plurals>
495    <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Не успеа увезувањето контакти од SIM"</string>
496    <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Увоз од SIM"</string>
497    <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Откажи"</string>
498    <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Автоматското синхронизирање е исклучено. Допрете за да го вклучите."</string>
499    <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Отфрлете"</string>
500    <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Автоматското синхронизирање е исклучено. Допрете за да го вклучите."</string>
501    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Да се вклучи автоматско синхронизирање?"</string>
502    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Промените што ги правите на сите апликации и сметки, не само на „Контакти на Google“, ќе се ажурираат и на интернет и на вашите уреди."</string>
503    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Вклучи"</string>
504    <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Нема мрежа"</string>
505    <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string>
506    <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Прикажи повеќе"</string>
507    <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Увезувањето на SIM-картичката заврши"</string>
508    <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Увезувањето не успеа"</string>
509    <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Не можеше да се увезат контакти од SIM-картичката"</string>
510    <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Се увезува SIM"</string>
511    <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Известувања"</string>
512    <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Да"</string>
513    <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Не"</string>
514</resources>
515