1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Klukka"</string> 21 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Skýring"</string> 22 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Vekjari"</string> 23 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Titringur"</string> 24 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Endurtaka"</string> 25 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Eyða"</string> 26 <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Sjálfgefið hljóð í vekjara"</string> 27 <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Vekjaratónn"</string> 28 <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Teljaratónn"</string> 29 <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Bæta nýjum við"</string> 30 <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Fjarlægja"</string> 31 <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"Vekjarar og teljarar sem nota þetta hljóð nota sjálfgefið hljóð í staðinn."</string> 32 <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Hljóðin þín"</string> 33 <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Hljóð tækisins"</string> 34 <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Ekki er hægt að fá aðgang að hljóðinu."</string> 35 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Teljari útrunninn"</string> 36 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Á morgun"</string> 37 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Í dag"</string> 38 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Hunsa"</string> 39 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Hunsaður vekjari"</string> 40 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 41 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Blundað"</string> 42 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> 43 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mín.</item> 44 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mín.</item> 45 </plurals> 46 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Vekjari af"</string> 47 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Blunda"</string> 48 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> 49 <item quantity="one">Blundar í <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> mínútu.</item> 50 <item quantity="other">Blundar í <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> mínútur.</item> 51 </plurals> 52 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Blundar fram til <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 53 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Næsti vekjari"</string> 54 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Hunsuðum vekjara var eytt"</string> 55 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Innan við mínúta eftir"</string> 56 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 57 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g> eftir"</string> 59 <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 60 <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 61 <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 62 <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"Einni mínútu bætt við teljara, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 64 <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Teljari í bið, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 65 <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Teljari í gangi, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"eftir"</string> 67 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"eftir"</string> 68 <string-array name="alarm_set"> 69 <item msgid="6450913786084215050">"Vekjari stilltur á innan við mínútu héðan í frá."</item> 70 <item msgid="6002066367368421848">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> héðan í frá."</item> 71 <item msgid="8824719306247973774">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> héðan í frá."</item> 72 <item msgid="8182406852935468862">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> héðan í frá."</item> 73 <item msgid="2532279224777213194">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> héðan í frá."</item> 74 <item msgid="5936557894247187717">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> héðan í frá."</item> 75 <item msgid="9115697840826129603">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> héðan í frá."</item> 76 <item msgid="2332583385137381060">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> héðan í frá."</item> 77 </string-array> 78 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> 79 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dagur</item> 80 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dagar</item> 81 </plurals> 82 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> 83 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klukkustund</item> 84 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klukkustundir</item> 85 </plurals> 86 <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925"> 87 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klst.</item> 88 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klst.</item> 89 </plurals> 90 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> 91 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mínútu</item> 92 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mínútur</item> 93 </plurals> 94 <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233"> 95 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mín.</item> 96 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mín.</item> 97 </plurals> 98 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047"> 99 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekúnda</item> 100 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekúndur</item> 101 </plurals> 102 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Alla daga"</string> 103 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> 104 <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Hleður…"</string> 105 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Klukka með vísum"</string> 106 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Stafræn klukka"</string> 107 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Stillingar"</string> 108 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Lengd blunds"</string> 109 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Auka hljóðstyrk smám saman"</string> 110 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Slökkva á hljóði eftir"</string> 111 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> 112 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> mínúta</item> 113 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> mínútur</item> 114 </plurals> 115 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Aldrei"</string> 116 <string-array name="auto_silence_entries"> 117 <item msgid="3024545954917711306">"1 mínúta"</item> 118 <item msgid="5431906692406316549">"5 mínútur"</item> 119 <item msgid="7742728812068919959">"10 mínútur"</item> 120 <item msgid="2855948657259647629">"15 mínútur"</item> 121 <item msgid="6330196381284475079">"20 mínútur"</item> 122 <item msgid="7809240121716151904">"25 mínútur"</item> 123 <item msgid="4278641338024561333">"Aldrei"</item> 124 </string-array> 125 <string-array name="crescendo_entries"> 126 <item msgid="7435149932182641128">"Slökkt"</item> 127 <item msgid="7195451681426992018">"5 sekúndur"</item> 128 <item msgid="592917601923801901">"10 sekúndur"</item> 129 <item msgid="5050318776687582653">"15 sekúndur"</item> 130 <item msgid="6997726466563948756">"20 sekúndur"</item> 131 <item msgid="1237360231425097772">"25 sekúndur"</item> 132 <item msgid="248014374051498284">"30 sekúndur"</item> 133 <item msgid="6110450211551791852">"35 sekúndur"</item> 134 <item msgid="8010211657612404516">"40 sekúndur"</item> 135 <item msgid="3730631498119797451">"45 sekúndur"</item> 136 <item msgid="623829984393124488">"50 sekúndur"</item> 137 <item msgid="6390209981529164605">"55 sekúndur"</item> 138 <item msgid="5261571706794132923">"60 sekúndur"</item> 139 </string-array> 140 <string-array name="snooze_duration_entries"> 141 <item msgid="7668553664977446797">"1 mínúta"</item> 142 <item msgid="4482596794620161030">"2 mínútur"</item> 143 <item msgid="8478276201849960314">"3 mínútur"</item> 144 <item msgid="4038456474851212478">"4 mínútur"</item> 145 <item msgid="6298175579152122770">"5 mínútur"</item> 146 <item msgid="9021860177999278496">"6 mínútur"</item> 147 <item msgid="7224689200902680256">"7 mínútur"</item> 148 <item msgid="4610012663985162123">"8 mínútur"</item> 149 <item msgid="1717028898015659426">"9 mínútur"</item> 150 <item msgid="8058492636464337699">"10 mínútur"</item> 151 <item msgid="577767219993868603">"11 mínútur"</item> 152 <item msgid="3710047869487864775">"12 mínútur"</item> 153 <item msgid="3794200935630619331">"13 mínútur"</item> 154 <item msgid="5462266433522229437">"14 mínútur"</item> 155 <item msgid="2192100038569306041">"15 mínútur"</item> 156 <item msgid="6636326047858437620">"16 mínútur"</item> 157 <item msgid="2481054808772108352">"17 mínútur"</item> 158 <item msgid="4080984064428458050">"18 mínútur"</item> 159 <item msgid="5844319398703041730">"19 mínútur"</item> 160 <item msgid="2334964289857921073">"20 mínútur"</item> 161 <item msgid="4755209855817904977">"21 mínúta"</item> 162 <item msgid="8414394445389367355">"22 mínútur"</item> 163 <item msgid="2604612428763230265">"23 mínútur"</item> 164 <item msgid="6871696471373403806">"24 mínútur"</item> 165 <item msgid="1573685398431466364">"25 mínútur"</item> 166 <item msgid="6999090368236684971">"26 mínútur"</item> 167 <item msgid="7125056720603734703">"27 mínútur"</item> 168 <item msgid="1695830988496463030">"28 mínútur"</item> 169 <item msgid="6706610539793025916">"29 mínútur"</item> 170 <item msgid="2898212818965905529">"30 mínútur"</item> 171 </string-array> 172 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Vikan hefst á"</string> 173 <string-array name="week_start_entries"> 174 <item msgid="9010198173394482639">"Laugardegi"</item> 175 <item msgid="3993530639455360921">"Sunnudegi"</item> 176 <item msgid="8594709368683324282">"Mánudegi"</item> 177 </string-array> 178 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Hljóðstyrkur vekjara"</string> 179 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Hljóðlaus"</string> 180 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Óþekktur"</string> 181 <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Hljóðstyrkur vekjara þaggaður"</string> 182 <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Kveikja á hljóði"</string> 183 <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Sjálfgefin hringing í vekjara er þögul"</string> 184 <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Breyta"</string> 185 <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Lokað er fyrir tilkynningar frá klukku"</string> 186 <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"Tækið er stillt á algjöra þögn"</string> 187 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Hljóðstyrkstakkar"</string> 188 <string-array name="volume_button_setting_entries"> 189 <item msgid="7972756698723318690">"Blunda"</item> 190 <item msgid="3450979320164769576">"Hunsa"</item> 191 <item msgid="7085774139907653538">"Stjórna hljóðstyrk"</item> 192 </string-array> 193 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Skýring"</string> 194 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Hringitónn"</string> 195 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Vekjari"</string> 196 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Teljari"</string> 197 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Klukka"</string> 198 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Skeiðklukka"</string> 199 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Bæta vekjara við"</string> 200 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Borgir"</string> 201 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Stillingar"</string> 202 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Hjálp"</string> 203 <string name="menu_item_night_mode" msgid="2930695838866189483">"Skjávari"</string> 204 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Raða eftir tíma"</string> 205 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Raða eftir heiti"</string> 206 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Valdar borgir"</string> 207 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Halda áfram"</string> 208 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Endurstilla"</string> 209 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Byrja"</string> 210 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Gera hlé"</string> 211 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Millitími"</string> 212 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Deila"</string> 213 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"k"</string> 214 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string> 215 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string> 216 <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string> 217 <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"# <xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string> 218 <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"# <xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string> 219 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Tíminn minn er <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Millitímar:"</string> 221 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Hringur <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 222 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Bæta teljara við"</string> 223 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Byrja"</string> 224 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Eyða"</string> 225 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Eyða <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> 226 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Bæta 1 mínútu við"</string> 227 <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string> 228 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Bæta 1 mín. við"</string> 229 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Stöðva"</string> 230 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Stöðva alla teljara"</string> 231 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Endurstilla"</string> 232 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Hætta við"</string> 233 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Hætt við teljara"</string> 234 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Tíminn er liðinn"</string> 235 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> teljarar útrunnir"</string> 236 <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sinnum ekki á réttum tíma"</string> 237 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Teljari"</string> 238 <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Ekki á réttum tíma"</string> 239 <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Ekki á réttum tíma: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 240 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Gera hlé"</string> 241 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Núlla teljara"</string> 242 <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string> 243 <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string> 244 <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) --> 245 <skip /> 246 <string-array name="sw_share_strings"> 247 <item msgid="842841032273927988">"Skolli ferðu hratt yfir."</item> 248 <item msgid="6332879039890727169">"Njóttu ávaxta erfiðisins."</item> 249 <item msgid="815382761274660130">"Android er hraðvirkt en á ekkert í þig!"</item> 250 <item msgid="7916250650982813737">"Hjúff."</item> 251 <item msgid="6836603904515182333">"Hér eru brögð í tafli."</item> 252 <item msgid="7508085100680861631">"Vonandi flýtirðu þér ekki svona mikið í öllu sem þú gerir."</item> 253 <item msgid="5961245252909589573">"Ég hljóp svo hratt að ég hrasaði og datt."</item> 254 <item msgid="5211891900854545940">"Bíddu, pabbi, bíddu mín."</item> 255 <item msgid="9071353477103826053">"Með háskólagráðu í hraða."</item> 256 <item msgid="3785193933691117181">"Á hraða ljóssins."</item> 257 </string-array> 258 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Heima"</string> 259 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Borgir"</string> 260 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Klukka"</string> 261 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stíll"</string> 262 <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Sýna tíma með sekúndum"</string> 263 <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Breyta dag- og tímasetningu"</string> 264 <string-array name="clock_style_entries"> 265 <item msgid="917900462224167608">"Með vísum"</item> 266 <item msgid="8483930821046925592">"Stafræn"</item> 267 </string-array> 268 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Sjálfvirk heimaklukka"</string> 269 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Bæta við heimaklukku þegar ferðast er um svæði þar sem tíminn er annar"</string> 270 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Heimatímabelti"</string> 271 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Heimatímabelti"</string> 272 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Merkt við <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 273 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Ekki merkt við <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 274 <string-array name="timezone_labels"> 275 <item msgid="5495601234086197399">"Marshall-eyjar"</item> 276 <item msgid="4196408495909011020">"Midway Island"</item> 277 <item msgid="1414384194857730006">"Hawaii"</item> 278 <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item> 279 <item msgid="1922100269679049660">"Kyrrahafstími"</item> 280 <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item> 281 <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item> 282 <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item> 283 <item msgid="689121094232986897">"Fjallatími"</item> 284 <item msgid="5445331923942302756">"Mið-Ameríka"</item> 285 <item msgid="2749806434052452351">"Miðríkjatími"</item> 286 <item msgid="3997138870229703753">"Mexíkóborg"</item> 287 <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item> 288 <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item> 289 <item msgid="568682398893899670">"Austurtími"</item> 290 <item msgid="668135984541863866">"Venesúela"</item> 291 <item msgid="3737474220861486223">"Atlantshafst. (Barbados)"</item> 292 <item msgid="6279116051273436870">"Atlantshafstími (Kanada)"</item> 293 <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item> 294 <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item> 295 <item msgid="8636989494746218677">"Nýfundnaland"</item> 296 <item msgid="4402541016410147505">"Brasilía"</item> 297 <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item> 298 <item msgid="6202926618569004969">"Grænland"</item> 299 <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item> 300 <item msgid="1377549694711708945">"Mið-Atlantshaf"</item> 301 <item msgid="3457671272126347981">"Asóreyjar"</item> 302 <item msgid="3659315141063710840">"Grænhöfðaeyjar"</item> 303 <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item> 304 <item msgid="8275203689687954762">"London, Dublin"</item> 305 <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlín"</item> 306 <item msgid="5396319478750517962">"Belgrad"</item> 307 <item msgid="8688787475056663004">"Brussel"</item> 308 <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevó"</item> 309 <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item> 310 <item msgid="6436942724959275569">"Vestur-Afríkutími"</item> 311 <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jórdanía"</item> 312 <item msgid="8932745482008902551">"Aþena, Istanbúl"</item> 313 <item msgid="320025725949024510">"Beirút, Líbanon"</item> 314 <item msgid="7242083112551905970">"Kaíró"</item> 315 <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item> 316 <item msgid="2717065017510546526">"Jerúsalem"</item> 317 <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item> 318 <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item> 319 <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item> 320 <item msgid="2615788116201065182">"Moskva"</item> 321 <item msgid="9084354867885584646">"Kúveit"</item> 322 <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item> 323 <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item> 324 <item msgid="3953138772617909704">"Bakú"</item> 325 <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item> 326 <item msgid="7088581865802476373">"Yerevan"</item> 327 <item msgid="1941122257623887992">"Dúbaí"</item> 328 <item msgid="9194797225058249720">"Kabúl"</item> 329 <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item> 330 <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item> 331 <item msgid="364906869710826982">"Yekaterinburg"</item> 332 <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item> 333 <item msgid="6851586621581501447">"Srí Lanka"</item> 334 <item msgid="800438544128213134">"Katmandú"</item> 335 <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item> 336 <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item> 337 <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item> 338 <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item> 339 <item msgid="4441612937172851228">"Beijing"</item> 340 <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item> 341 <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item> 342 <item msgid="3538060959338191835">"Kúala Lúmpúr"</item> 343 <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item> 344 <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item> 345 <item msgid="3502757135046564209">"Seúl"</item> 346 <item msgid="6107588684519111669">"Tókýó, Osaka"</item> 347 <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item> 348 <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item> 349 <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item> 350 <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item> 351 <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item> 352 <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item> 353 <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item> 354 <item msgid="7738680449356275374">"Gúam"</item> 355 <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item> 356 <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item> 357 <item msgid="3027153773466391728">"Fídjíeyjar"</item> 358 <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item> 359 <item msgid="5176858645450908751">"Djakarta"</item> 360 </string-array> 361 <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Nýr vekjari"</string> 362 <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Búa til nýjan vekjara"</string> 363 <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Nýr teljari"</string> 364 <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Búa til nýjan teljara"</string> 365 <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Ræsa"</string> 366 <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Ræsa skeiðklukku"</string> 367 <string name="shortcut_pause_stopwatch_short" msgid="4022667323693785830">"Gera hlé"</string> 368 <string name="shortcut_pause_stopwatch_long" msgid="435026905074898334">"Gera hlé á skeiðklukku"</string> 369 <string name="shortcut_start_screensaver_short" msgid="3414762073311954753">"Skjávari"</string> 370 <string name="shortcut_start_screensaver_long" msgid="6134275671119484907">"Opna skjávara"</string> 371 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Vekjarar"</string> 372 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Vinnur úr aðgerðum með tilkynningum frá teljara."</string> 373 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Vinnur úr aðgerðum með tilkynningum frá skeiðklukku."</string> 374 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Í bið"</string> 375 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Strjúktu til hægri til að hunsa"</string> 376 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Strjúktu til vinstri til að þagga tímabundið"</string> 377 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Strjúktu til vinstri til að blunda eða til hægri til að hunsa"</string> 378 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Teljarar"</string> 379 <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Teljari með titringi"</string> 380 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Hlé gert á teljara"</string> 381 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Hlé gert á <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> teljurum"</string> 382 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Ýttu til að sjá teljarana þína"</string> 383 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> teljarar"</string> 384 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Næsti teljari: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> 385 <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Stillingar fyrir skjávara"</string> 386 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Næturstilling"</string> 387 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Mjög dimmur skjár (fyrir myrk herbergi)"</string> 388 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Stækka vekjara"</string> 389 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Fella saman vekjara"</string> 390 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"afturkalla"</string> 391 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Vekjara eytt"</string> 392 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 393 <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> á undan"</string> 394 <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> á eftir"</string> 395 <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> á undan"</string> 396 <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> á eftir"</string> 397 <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"Á morgun kl. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 398 <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"Í gær kl. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 399 <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"Á morgun"</string> 400 <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"Í gær"</string> 401 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Næsti vekjari: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 402 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Engir vekjarar"</string> 403 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Ógildur tími <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string> 404 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Enginn vekjari kl. <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string> 405 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Engir stilltir vekjarar"</string> 406 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Enginn flokkur tilgreindur"</string> 407 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Engir vekjarar eru í flokknum"</string> 408 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Enginn vekjari stilltur fyrir þennan tíma"</string> 409 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Vekjari kl. <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> hunsaður"</string> 410 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Vekjari er stilltur á <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 411 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Teljari búinn til"</string> 412 <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149"> 413 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> teljari hunsaður</item> 414 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> teljarar hunsaðir</item> 415 </plurals> 416 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Teljara eytt"</string> 417 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Ógild teljaralengd"</string> 418 <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Ógildur teljari valinn"</string> 419 <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Engir útrunnir teljarar"</string> 420 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Ekki er enn hægt að hunsa vekjara kl. <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> þar sem hann hringir eftir meira en sólarhring"</string> 421 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Hunsa viðvörun"</string> 422 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Velja hvaða vekjara á að hunsa"</string> 423 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Engar hringingar"</string> 424 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Vekjari kl. <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> stilltur á tíu mínútna blund"</string> 425</resources> 426