1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Часовник"</string> 21 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Етикета"</string> 22 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Аларм"</string> 23 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вибрации"</string> 24 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Се повторува"</string> 25 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Избриши"</string> 26 <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Стандарден звук за аларм"</string> 27 <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Звук за аларм"</string> 28 <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Звук за тајмер"</string> 29 <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Додајте нов"</string> 30 <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Отстранете"</string> 31 <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"Алармите и тајмерите што го користат звуков, наместо тоа, ќе се пуштаат со стандардниот звук."</string> 32 <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Ваши звуци"</string> 33 <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Звуци од уредот"</string> 34 <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Не може да се пристапи до мелодијата."</string> 35 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Тајмерот истече"</string> 36 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Утре"</string> 37 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Денес"</string> 38 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Отфрли"</string> 39 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Пропуштен аларм"</string> 40 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 41 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Одложен"</string> 42 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> 43 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мин.</item> 44 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мин.</item> 45 </plurals> 46 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Аларм искл."</string> 47 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Одложи аларм"</string> 48 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> 49 <item quantity="one">Одложи за <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минута.</item> 50 <item quantity="other">Одложи за <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минути.</item> 51 </plurals> 52 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Одложи до <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 53 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Претстоен аларм"</string> 54 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Вашиот пропуштен аларм е избришан"</string> 55 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Преостанува помалку од една минута"</string> 56 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</string> 57 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"Преостануваат <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 60 <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 61 <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 62 <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"На тајмерот е додадена една минута, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 64 <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Тајмерот е паузиран, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 65 <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Тајмерот работи, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"Преостанува"</string> 67 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"Преостануваат"</string> 68 <string-array name="alarm_set"> 69 <item msgid="6450913786084215050">"Алармот е поставен за помалку од 1 минута од сега."</item> 70 <item msgid="6002066367368421848">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> од сега."</item> 71 <item msgid="8824719306247973774">"Алармот е поставен за <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> од сега."</item> 72 <item msgid="8182406852935468862">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> од сега."</item> 73 <item msgid="2532279224777213194">"Алармот е поставен за <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item> 74 <item msgid="5936557894247187717">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item> 75 <item msgid="9115697840826129603">"Алармот е поставен за <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item> 76 <item msgid="2332583385137381060">"Алармот е поставен за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> од сега."</item> 77 </string-array> 78 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> 79 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ден</item> 80 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дена</item> 81 </plurals> 82 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> 83 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> час</item> 84 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item> 85 </plurals> 86 <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925"> 87 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ч.</item> 88 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ч.</item> 89 </plurals> 90 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> 91 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item> 92 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item> 93 </plurals> 94 <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233"> 95 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин.</item> 96 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин.</item> 97 </plurals> 98 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047"> 99 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item> 100 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item> 101 </plurals> 102 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Секој ден"</string> 103 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> 104 <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Се вчитува..."</string> 105 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Аналоген часовник"</string> 106 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Дигитален часовник"</string> 107 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Поставки"</string> 108 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Должина на одложување"</string> 109 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Постепено зголемувај ја јачината на звукот"</string> 110 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Исклучи звук по"</string> 111 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> 112 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минута</item> 113 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минути</item> 114 </plurals> 115 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Никогаш"</string> 116 <string-array name="auto_silence_entries"> 117 <item msgid="3024545954917711306">"1 минута"</item> 118 <item msgid="5431906692406316549">"5 минути"</item> 119 <item msgid="7742728812068919959">"10 минути"</item> 120 <item msgid="2855948657259647629">"15 минути"</item> 121 <item msgid="6330196381284475079">"20 минути"</item> 122 <item msgid="7809240121716151904">"25 минути"</item> 123 <item msgid="4278641338024561333">"Никогаш"</item> 124 </string-array> 125 <string-array name="crescendo_entries"> 126 <item msgid="7435149932182641128">"Искл."</item> 127 <item msgid="7195451681426992018">"5 секунди"</item> 128 <item msgid="592917601923801901">"10 секунди"</item> 129 <item msgid="5050318776687582653">"15 секунди"</item> 130 <item msgid="6997726466563948756">"20 секунди"</item> 131 <item msgid="1237360231425097772">"25 секунди"</item> 132 <item msgid="248014374051498284">"30 секунди"</item> 133 <item msgid="6110450211551791852">"35 секунди"</item> 134 <item msgid="8010211657612404516">"40 секунди"</item> 135 <item msgid="3730631498119797451">"45 секунди"</item> 136 <item msgid="623829984393124488">"50 секунди"</item> 137 <item msgid="6390209981529164605">"55 секунди"</item> 138 <item msgid="5261571706794132923">"60 секунди"</item> 139 </string-array> 140 <string-array name="snooze_duration_entries"> 141 <item msgid="7668553664977446797">"1 минута"</item> 142 <item msgid="4482596794620161030">"2 минути"</item> 143 <item msgid="8478276201849960314">"3 минути"</item> 144 <item msgid="4038456474851212478">"4 минути"</item> 145 <item msgid="6298175579152122770">"5 минути"</item> 146 <item msgid="9021860177999278496">"6 минути"</item> 147 <item msgid="7224689200902680256">"7 минути"</item> 148 <item msgid="4610012663985162123">"8 минути"</item> 149 <item msgid="1717028898015659426">"9 минути"</item> 150 <item msgid="8058492636464337699">"10 минути"</item> 151 <item msgid="577767219993868603">"11 минути"</item> 152 <item msgid="3710047869487864775">"12 минути"</item> 153 <item msgid="3794200935630619331">"13 минути"</item> 154 <item msgid="5462266433522229437">"14 минути"</item> 155 <item msgid="2192100038569306041">"15 минути"</item> 156 <item msgid="6636326047858437620">"16 минути"</item> 157 <item msgid="2481054808772108352">"17 минути"</item> 158 <item msgid="4080984064428458050">"18 минути"</item> 159 <item msgid="5844319398703041730">"19 минути"</item> 160 <item msgid="2334964289857921073">"20 минути"</item> 161 <item msgid="4755209855817904977">"21 минута"</item> 162 <item msgid="8414394445389367355">"22 минути"</item> 163 <item msgid="2604612428763230265">"23 минути"</item> 164 <item msgid="6871696471373403806">"24 минути"</item> 165 <item msgid="1573685398431466364">"25 минути"</item> 166 <item msgid="6999090368236684971">"26 минути"</item> 167 <item msgid="7125056720603734703">"27 минути"</item> 168 <item msgid="1695830988496463030">"28 минути"</item> 169 <item msgid="6706610539793025916">"29 минути"</item> 170 <item msgid="2898212818965905529">"30 минути"</item> 171 </string-array> 172 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Седмицата започнува во"</string> 173 <string-array name="week_start_entries"> 174 <item msgid="9010198173394482639">"Сабота"</item> 175 <item msgid="3993530639455360921">"Недела"</item> 176 <item msgid="8594709368683324282">"Понеделник"</item> 177 </string-array> 178 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Јачина на звук на аларм"</string> 179 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Безгласен режим"</string> 180 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Непознато"</string> 181 <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Исклучен е звукот на алармот"</string> 182 <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Вклучи звук"</string> 183 <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Стандардната мелодија на алармот е безгласна"</string> 184 <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Измени"</string> 185 <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Известувањата на часовникот се блокирани"</string> 186 <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"Уредот е поставен на целосна тишина"</string> 187 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Копчиња за гласност"</string> 188 <string-array name="volume_button_setting_entries"> 189 <item msgid="7972756698723318690">"Одложи аларм"</item> 190 <item msgid="3450979320164769576">"Отфрли"</item> 191 <item msgid="7085774139907653538">"Контролирајте ја јачината на звукот"</item> 192 </string-array> 193 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Етикета"</string> 194 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Мелодија"</string> 195 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Аларм"</string> 196 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Тајмер"</string> 197 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Часовник"</string> 198 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Стоперка"</string> 199 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Додај аларм"</string> 200 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Градови"</string> 201 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Поставки"</string> 202 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Помош"</string> 203 <string name="menu_item_night_mode" msgid="2930695838866189483">"Заштитник"</string> 204 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Подреди по време"</string> 205 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Подреди по име"</string> 206 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Избрани градови"</string> 207 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Продолжи"</string> 208 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Ресетирај"</string> 209 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Започни"</string> 210 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Пауза"</string> 211 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Круг"</string> 212 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Сподели"</string> 213 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ч"</string> 214 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"м"</string> 215 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"с"</string> 216 <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string> 217 <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"# <xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string> 218 <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"# <xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string> 219 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Моето време е <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Времиња на изминат круг:"</string> 221 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Круг <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 222 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Додај тајмер"</string> 223 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Започни"</string> 224 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Избриши"</string> 225 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Избриши <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> 226 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Додај 1 минута"</string> 227 <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string> 228 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Додај 1 мин"</string> 229 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Запри"</string> 230 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Запри ги сите тајмери"</string> 231 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Ресетирај"</string> 232 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Откажи"</string> 233 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Тајмерот е откажан"</string> 234 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Времето истече"</string> 235 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> тајмери се истечени"</string> 236 <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмери се пропуштени"</string> 237 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Тајмер"</string> 238 <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Пропуштен тајмер"</string> 239 <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Пропуштен тајмер: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 240 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Паузирај"</string> 241 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Ресетирај ги сите тајмери"</string> 242 <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string> 243 <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string> 244 <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) --> 245 <skip /> 246 <string-array name="sw_share_strings"> 247 <item msgid="842841032273927988">"Брзи сте како молња."</item> 248 <item msgid="6332879039890727169">"Уживајте во плодовите од вашата работа."</item> 249 <item msgid="815382761274660130">"Андроидите се познати по својата брзина, но не се толку брзи како вас!"</item> 250 <item msgid="7916250650982813737">"Ах."</item> 251 <item msgid="6836603904515182333">"Најбрзи времиња."</item> 252 <item msgid="7508085100680861631">"Каква неверојатна брзина."</item> 253 <item msgid="5961245252909589573">"Ајде повторно да ја постигнеме оваа ворп-брзина."</item> 254 <item msgid="5211891900854545940">"Само скок на лево."</item> 255 <item msgid="9071353477103826053">"Имате со што да се пофалите."</item> 256 <item msgid="3785193933691117181">"Фотонска брзина."</item> 257 </string-array> 258 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Дома"</string> 259 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Градови"</string> 260 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Часовник"</string> 261 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Стил"</string> 262 <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Прикажување на времето во секунди"</string> 263 <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Променете ги датумот и времето"</string> 264 <string-array name="clock_style_entries"> 265 <item msgid="917900462224167608">"Аналоген"</item> 266 <item msgid="8483930821046925592">"Дигитален"</item> 267 </string-array> 268 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Автоматски домашен часовник"</string> 269 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Додајте часовник за дома додека патувате во друга временска зона."</string> 270 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Домашна временска зона"</string> 271 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Домашна временска зона"</string> 272 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> е избрано"</string> 273 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> не е избрано"</string> 274 <string-array name="timezone_labels"> 275 <item msgid="5495601234086197399">"Маршалски Острови"</item> 276 <item msgid="4196408495909011020">"Остров Мидвеј"</item> 277 <item msgid="1414384194857730006">"Хаваи"</item> 278 <item msgid="2687091371581931926">"Алјаска"</item> 279 <item msgid="1922100269679049660">"Пацифичко време"</item> 280 <item msgid="7156402158716866161">"Тихуана"</item> 281 <item msgid="1144117502254612241">"Аризона"</item> 282 <item msgid="101284182011722637">"Чивава"</item> 283 <item msgid="689121094232986897">"Планинска временска зона"</item> 284 <item msgid="5445331923942302756">"Централна Америка"</item> 285 <item msgid="2749806434052452351">"Централно време"</item> 286 <item msgid="3997138870229703753">"Мексико Сити"</item> 287 <item msgid="5425567073027744888">"Саскачеван"</item> 288 <item msgid="2877342865396629368">"Богота"</item> 289 <item msgid="568682398893899670">"Источно време"</item> 290 <item msgid="668135984541863866">"Венецуела"</item> 291 <item msgid="3737474220861486223">"Атланско време (Барбадос)"</item> 292 <item msgid="6279116051273436870">"Атлантско време (Канада)"</item> 293 <item msgid="8513382867172014244">"Манаус"</item> 294 <item msgid="7776299003105932407">"Сантијаго"</item> 295 <item msgid="8636989494746218677">"Њуфаундленд"</item> 296 <item msgid="4402541016410147505">"Бразилија"</item> 297 <item msgid="2251184440733164084">"Буенос Аирес"</item> 298 <item msgid="6202926618569004969">"Гренланд"</item> 299 <item msgid="2355275037115290628">"Монтевидео"</item> 300 <item msgid="1377549694711708945">"Средноатлантско"</item> 301 <item msgid="3457671272126347981">"Азорски Острови"</item> 302 <item msgid="3659315141063710840">"Зелено\'ртски Острови"</item> 303 <item msgid="1260941741802367635">"Казабланка"</item> 304 <item msgid="8275203689687954762">"Лондон, Даблин"</item> 305 <item msgid="5970179539479320905">"Амстердам, Берлин"</item> 306 <item msgid="5396319478750517962">"Белград"</item> 307 <item msgid="8688787475056663004">"Брисел"</item> 308 <item msgid="3415827874921681622">"Сараево"</item> 309 <item msgid="402008965928320066">"Виндхук"</item> 310 <item msgid="6436942724959275569">"Западноафриканско време"</item> 311 <item msgid="954536568417204026">"Аман, Јордан"</item> 312 <item msgid="8932745482008902551">"Атина, Истанбул"</item> 313 <item msgid="320025725949024510">"Бејрут, Либан"</item> 314 <item msgid="7242083112551905970">"Каиро"</item> 315 <item msgid="7241520146011450419">"Хелсинки"</item> 316 <item msgid="2717065017510546526">"Ерусалим"</item> 317 <item msgid="8698556287741466553">"Минск"</item> 318 <item msgid="1797598357342084506">"Хараре"</item> 319 <item msgid="5169119919905066998">"Багдад"</item> 320 <item msgid="2615788116201065182">"Москва"</item> 321 <item msgid="9084354867885584646">"Кувајт"</item> 322 <item msgid="1351570519986178268">"Најроби"</item> 323 <item msgid="7094569580635877460">"Техеран"</item> 324 <item msgid="3953138772617909704">"Баку"</item> 325 <item msgid="2868893113598800752">"Тбилиси"</item> 326 <item msgid="7088581865802476373">"Ереван"</item> 327 <item msgid="1941122257623887992">"Дубаи"</item> 328 <item msgid="9194797225058249720">"Кабул"</item> 329 <item msgid="6486569254364577332">"Исламабад, Карачи"</item> 330 <item msgid="5487724896895412089">"Уралск"</item> 331 <item msgid="364906869710826982">"Екатеринбург"</item> 332 <item msgid="2106505051751383358">"Калкута"</item> 333 <item msgid="6851586621581501447">"Шри Ланка"</item> 334 <item msgid="800438544128213134">"Катманду"</item> 335 <item msgid="6173621471007643021">"Астана"</item> 336 <item msgid="8645125891971581128">"Јангон"</item> 337 <item msgid="2886407505119737794">"Краснојарск"</item> 338 <item msgid="3408222398188107090">"Бангкок"</item> 339 <item msgid="4441612937172851228">"Пекинг"</item> 340 <item msgid="4936715789028996930">"Хонг Конг"</item> 341 <item msgid="4261031143777385525">"Иркутск"</item> 342 <item msgid="3538060959338191835">"Куала Лумпур"</item> 343 <item msgid="1438847562643099201">"Перт"</item> 344 <item msgid="3063913827688244383">"Тајпеј"</item> 345 <item msgid="3502757135046564209">"Сеул"</item> 346 <item msgid="6107588684519111669">"Токио, Осака"</item> 347 <item msgid="4350769099755608471">"Јакутск"</item> 348 <item msgid="2422707004533526462">"Аделаида"</item> 349 <item msgid="1292192084554134339">"Дарвин"</item> 350 <item msgid="1320883699470001716">"Бризбејн"</item> 351 <item msgid="5137198806146386527">"Хобарт"</item> 352 <item msgid="5920063686933941174">"Сиднеј, Канбера"</item> 353 <item msgid="615906039696009425">"Владивосток"</item> 354 <item msgid="7738680449356275374">"Гуам"</item> 355 <item msgid="2882915026380778227">"Магадан"</item> 356 <item msgid="8255615641810148152">"Окленд"</item> 357 <item msgid="3027153773466391728">"Фиџи"</item> 358 <item msgid="5911600083231840181">"Тонга"</item> 359 <item msgid="5176858645450908751">"Џакарта"</item> 360 </string-array> 361 <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Нов аларм"</string> 362 <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Создајте нов аларм"</string> 363 <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Нов тајмер"</string> 364 <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Создајте нов тајмер"</string> 365 <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Вклучи"</string> 366 <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Стартувајте ја стоперката"</string> 367 <string name="shortcut_pause_stopwatch_short" msgid="4022667323693785830">"Пауза"</string> 368 <string name="shortcut_pause_stopwatch_long" msgid="435026905074898334">"Паузирајте ја стоперката"</string> 369 <string name="shortcut_start_screensaver_short" msgid="3414762073311954753">"Заштитник"</string> 370 <string name="shortcut_start_screensaver_long" msgid="6134275671119484907">"Стартувајте заштитник"</string> 371 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Аларми"</string> 372 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Обработува дејства од известувањата на тајмерот."</string> 373 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Обработува дејства од известувањата на стоперката."</string> 374 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Паузирано"</string> 375 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Повлечете надесно за да отфрлите"</string> 376 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Повлечете налево за да одложите"</string> 377 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Повлечете налево за да одложите или надесно за да отфрлите"</string> 378 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Тајмери"</string> 379 <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Вибрации на тајмер"</string> 380 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Тајмерот е паузиран"</string> 381 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмери се паузирани"</string> 382 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Допрете за да ги видите тајмерите"</string> 383 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмери"</string> 384 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Следен тајмер: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> 385 <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Заштитник на екранот"</string> 386 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Ноќен режим"</string> 387 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Многу затемнет екран (за темни соби)"</string> 388 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Прошири аларм"</string> 389 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Собери аларм"</string> 390 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"врати"</string> 391 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Алармот е избришан"</string> 392 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 393 <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> понапред"</string> 394 <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> поназад"</string> 395 <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> понапред"</string> 396 <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> поназад"</string> 397 <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"Утре, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 398 <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"Вчера, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 399 <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"Утре"</string> 400 <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"Вчера"</string> 401 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Следен аларм: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 402 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Нема аларми"</string> 403 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Неважечко време <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string> 404 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Нема аларм во <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string> 405 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Нема закажани аларми"</string> 406 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Не е наведена етикета"</string> 407 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Ниеден аларм не ја содржи етикетата"</string> 408 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Нема закажано аларм во ова време"</string> 409 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Алармот во <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> е отфрлен"</string> 410 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Алармот е поставен за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 411 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Тајмерот е создаден"</string> 412 <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149"> 413 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмер е откажан</item> 414 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмери се откажани</item> 415 </plurals> 416 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Тајмерот е избришан"</string> 417 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Неважечка должина на тајмер"</string> 418 <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Избран е неважечки тајмер"</string> 419 <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Нема изминати тајмери"</string> 420 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Алармот во <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> не може да се отфрли бидејќи до тогаш има повеќе од 24 часа"</string> 421 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Отфрли аларм"</string> 422 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Одберете кој аларм ќе го отфрлите"</string> 423 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Нема аларм во моментов"</string> 424 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Алармот во <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> е одложен за 10 минути"</string> 425</resources> 426