1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="call_custom">Truca al %s</string> 4 <string name="call_home">Truca a casa</string> 5 <string name="call_mobile">Truca al mòbil</string> 6 <string name="call_work">Truca a la feina</string> 7 <string name="call_fax_work">Truca al fax de la feina</string> 8 <string name="call_fax_home">Truca al fax de casa</string> 9 <string name="call_pager">Truca al cercapersones</string> 10 <string name="call_other">Truca</string> 11 <string name="call_callback">Truca a un número de devolució de trucada</string> 12 <string name="call_car">Truca al cotxe</string> 13 <string name="call_company_main">Truca al telèfon principal de l\'empresa</string> 14 <string name="call_isdn">Truca a l\'XDSI</string> 15 <string name="call_main">Truca al telèfon principal</string> 16 <string name="call_other_fax">Truca al fax</string> 17 <string name="call_radio">Truca a la ràdio</string> 18 <string name="call_telex">Truca al tèlex</string> 19 <string name="call_tty_tdd">Truca a TTY/TDD</string> 20 <string name="call_work_mobile">Truca al mòbil de la feina</string> 21 <string name="call_work_pager">Truca al cercapersones de la feina</string> 22 <string name="call_assistant">Truca al %s</string> 23 <string name="call_mms">Truca al número MMS</string> 24 <string name="sms_custom">Envia SMS al %s</string> 25 <string name="sms_home">Envia un SMS a casa</string> 26 <string name="sms_mobile">Envia un SMS al mòbil</string> 27 <string name="sms_work">Envia un SMS a la feina</string> 28 <string name="sms_fax_work">Envia un SMS al fax de la feina</string> 29 <string name="sms_fax_home">Envia un SMS al fax de casa</string> 30 <string name="sms_pager">Envia un SMS al cercapersones</string> 31 <string name="sms_other">Envia un SMS</string> 32 <string name="sms_callback">Envia un SMS a un número de devolució de trucada</string> 33 <string name="sms_car">Envia un SMS al cotxe</string> 34 <string name="sms_company_main">Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa</string> 35 <string name="sms_isdn">Envia un SMS a l\'XDSI</string> 36 <string name="sms_main">Envia un SMS al telèfon principal</string> 37 <string name="sms_other_fax">Envia un SMS al fax</string> 38 <string name="sms_radio">Envia un SMS a la ràdio</string> 39 <string name="sms_telex">Envia un SMS al tèlex</string> 40 <string name="sms_tty_tdd">Envia un SMS al TTY/TDD</string> 41 <string name="sms_work_mobile">Envia un SMS al telèfon mòbil de la feina</string> 42 <string name="sms_work_pager">Envia un SMS al cercapersones de la feina</string> 43 <string name="sms_assistant">Envia un SMS a %s</string> 44 <string name="sms_mms">Envia un MMS</string> 45 <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Vols esborrar els contactes freqüents?</string> 46 <string name="clearFrequentsConfirmation">S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces.</string> 47 <string name="clearFrequentsProgress_title">S\'estan esborrant contactes freq...</string> 48 <string name="status_available">Disponible</string> 49 <string name="status_away">Absent</string> 50 <string name="status_busy">Ocupat</string> 51 <string name="contactsList">Contactes</string> 52 <string name="contact_suggestions">Suggeriments principals</string> 53 <string name="local_invisible_directory">Altres</string> 54 <string name="directory_search_label">Directori</string> 55 <string name="directory_search_label_work">Directori de la feina</string> 56 <string name="local_search_label">Tots els contactes</string> 57 <string name="local_suggestions_search_label">Suggeriments</string> 58 <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Jo</string> 59 <string name="missing_name">(Sense nom)</string> 60 <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Visualitza el contacte</string> 61 <string name="list_filter_phones">Tots els contactes que tenen números de telèfon</string> 62 <string name="list_filter_phones_work">Contactes del perfil professional</string> 63 <string name="view_updates_from_group">Mostra les actualitzacions</string> 64 <string name="account_phone">Només al dispositiu, no se sincronitza</string> 65 <string name="nameLabelsGroup">Nom</string> 66 <string name="nicknameLabelsGroup">Àlies</string> 67 <string name="full_name">Nom</string> 68 <string name="name_given">Nom</string> 69 <string name="name_family">Cognoms</string> 70 <string name="name_prefix">Prefix del nom</string> 71 <string name="name_middle">Segon nom</string> 72 <string name="name_suffix">Sufix del nom</string> 73 <string name="name_phonetic">Nom fonètic</string> 74 <string name="name_phonetic_given">Nom fonètic</string> 75 <string name="name_phonetic_middle">Segon nom fonètic</string> 76 <string name="name_phonetic_family">Cognoms fonètics</string> 77 <string name="phoneLabelsGroup">Telèfon</string> 78 <string name="emailLabelsGroup">Correu electrònic</string> 79 <string name="postalLabelsGroup">Adreça</string> 80 <string name="imLabelsGroup">Xat</string> 81 <string name="organizationLabelsGroup">Organització</string> 82 <string name="relationLabelsGroup">Relació</string> 83 <string name="eventLabelsGroup">Data especial</string> 84 <string name="sms">Missatge de text</string> 85 <string name="postal_address">Adreça</string> 86 <string name="ghostData_company">Empresa</string> 87 <string name="ghostData_title">Càrrec</string> 88 <string name="label_notes">Notes</string> 89 <string name="label_sip_address">SIP</string> 90 <string name="websiteLabelsGroup">Lloc web</string> 91 <string name="groupsLabel">Grups</string> 92 <string name="email_home">Envia un correu electrònic a l\'adreça particular</string> 93 <string name="email_mobile">Envia un correu electrònic al mòbil</string> 94 <string name="email_work">Envia un correu electrònic a la feina</string> 95 <string name="email_other">Correu electrònic</string> 96 <string name="email_custom">Envia un correu electrònic a %s</string> 97 <string name="email">Correu electrònic</string> 98 <string name="postal_street">Carrer</string> 99 <string name="postal_city">Ciutat</string> 100 <string name="postal_region">Estat</string> 101 <string name="postal_postcode">Codi postal</string> 102 <string name="postal_country">País</string> 103 <string name="map_home">Visualitza l\'adreça particular</string> 104 <string name="map_work">Visualitza l\'adreça de la feina</string> 105 <string name="map_other">Visualitza l\'adreça</string> 106 <string name="map_custom">Visualitza l\'adreça %s</string> 107 <string name="chat_aim">Xateja amb AIM</string> 108 <string name="chat_msn">Xateja amb Windows Live</string> 109 <string name="chat_yahoo">Xateja amb Yahoo</string> 110 <string name="chat_skype">Xateja amb Skype</string> 111 <string name="chat_qq">Xateja amb QQ</string> 112 <string name="chat_gtalk">Xateja amb Google Talk</string> 113 <string name="chat_icq">Xateja amb ICQ</string> 114 <string name="chat_jabber">Xateja amb Jabber</string> 115 <string name="chat">Xat</string> 116 <string name="list_filter_all_accounts">Tots els contactes</string> 117 <string name="listAllContactsInAccount">Contactes a %s</string> 118 <string name="listCustomView">Contactes en visualització personalitzada</string> 119 <string name="listSingleContact">Un sol contacte</string> 120 <string name="display_options_sort_list_by">Ordena per</string> 121 <string name="display_options_sort_by_given_name">Nom</string> 122 <string name="display_options_sort_by_family_name">Cognoms</string> 123 <string name="display_options_view_names_as">Format del nom</string> 124 <string name="display_options_view_given_name_first">Primer el nom</string> 125 <string name="display_options_view_family_name_first">Primer els cognoms</string> 126 <string name="menu_clear_frequents">Esborra contactes freqüents</string> 127 <string name="action_menu_back_from_search">Atura la cerca.</string> 128 <string name="description_clear_search">Esborra la cerca</string> 129 <string name="select_account_dialog_title">Compte</string> 130 <string name="set_default_account">Utilitza sempre per a les trucades</string> 131 <string name="select_phone_account_for_calls">Tria la SIM per a aquesta trucada</string> 132 <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Recorda aquesta selecció</string> 133 <string name="call_with_a_note">Trucada amb una nota</string> 134 <string name="call_subject_hint">Escriu una nota per enviar-la juntament amb la trucada...</string> 135 <string name="send_and_call_button">ENVIA I TRUCA</string> 136 <string name="call_subject_limit">%1$s/%2$s</string> 137 <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string> 138 <string name="tab_title">Pestanya %1$s</string> 139 <plurals name="tab_title_with_unread_items"> 140 <item quantity="one">Pestanya %1$s: %2$d element no llegit </item> 141 <item quantity="other">Pestanya %1$s: %2$d elements no llegits </item> 142 </plurals> 143 <string name="description_search_video_call">Videotrucada</string> 144 <string name="description_search_call_and_share">Comparteix i truca</string> 145</resources> 146