• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="call_custom">Truca al %s</string>
4  <string name="call_home">Truca a casa</string>
5  <string name="call_mobile">Truca al mòbil</string>
6  <string name="call_work">Truca a la feina</string>
7  <string name="call_fax_work">Truca al fax de la feina</string>
8  <string name="call_fax_home">Truca al fax de casa</string>
9  <string name="call_pager">Truca al cercapersones</string>
10  <string name="call_other">Truca</string>
11  <string name="call_callback">Truca a un número de devolució de trucada</string>
12  <string name="call_car">Truca al cotxe</string>
13  <string name="call_company_main">Truca al telèfon principal de l\'empresa</string>
14  <string name="call_isdn">Truca a l\'XDSI</string>
15  <string name="call_main">Truca al telèfon principal</string>
16  <string name="call_other_fax">Truca al fax</string>
17  <string name="call_radio">Truca a la ràdio</string>
18  <string name="call_telex">Truca al tèlex</string>
19  <string name="call_tty_tdd">Truca a TTY/TDD</string>
20  <string name="call_work_mobile">Truca al mòbil de la feina</string>
21  <string name="call_work_pager">Truca al cercapersones de la feina</string>
22  <string name="call_assistant">Truca al %s</string>
23  <string name="call_mms">Truca al número MMS</string>
24  <string name="sms_custom">Envia SMS al %s</string>
25  <string name="sms_home">Envia un SMS a casa</string>
26  <string name="sms_mobile">Envia un SMS al mòbil</string>
27  <string name="sms_work">Envia un SMS a la feina</string>
28  <string name="sms_fax_work">Envia un SMS al fax de la feina</string>
29  <string name="sms_fax_home">Envia un SMS al fax de casa</string>
30  <string name="sms_pager">Envia un SMS al cercapersones</string>
31  <string name="sms_other">Envia un SMS</string>
32  <string name="sms_callback">Envia un SMS a un número de devolució de trucada</string>
33  <string name="sms_car">Envia un SMS al cotxe</string>
34  <string name="sms_company_main">Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa</string>
35  <string name="sms_isdn">Envia un SMS a l\'XDSI</string>
36  <string name="sms_main">Envia un SMS al telèfon principal</string>
37  <string name="sms_other_fax">Envia un SMS al fax</string>
38  <string name="sms_radio">Envia un SMS a la ràdio</string>
39  <string name="sms_telex">Envia un SMS al tèlex</string>
40  <string name="sms_tty_tdd">Envia un SMS al TTY/TDD</string>
41  <string name="sms_work_mobile">Envia un SMS al telèfon mòbil de la feina</string>
42  <string name="sms_work_pager">Envia un SMS al cercapersones de la feina</string>
43  <string name="sms_assistant">Envia un SMS a %s</string>
44  <string name="sms_mms">Envia un MMS</string>
45  <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Vols esborrar els contactes freqüents?</string>
46  <string name="clearFrequentsConfirmation">S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces.</string>
47  <string name="clearFrequentsProgress_title">S\'estan esborrant contactes freq...</string>
48  <string name="status_available">Disponible</string>
49  <string name="status_away">Absent</string>
50  <string name="status_busy">Ocupat</string>
51  <string name="contactsList">Contactes</string>
52  <string name="contact_suggestions">Suggeriments principals</string>
53  <string name="local_invisible_directory">Altres</string>
54  <string name="directory_search_label">Directori</string>
55  <string name="directory_search_label_work">Directori de la feina</string>
56  <string name="local_search_label">Tots els contactes</string>
57  <string name="local_suggestions_search_label">Suggeriments</string>
58  <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Jo</string>
59  <string name="missing_name">(Sense nom)</string>
60  <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Visualitza el contacte</string>
61  <string name="list_filter_phones">Tots els contactes que tenen números de telèfon</string>
62  <string name="list_filter_phones_work">Contactes del perfil professional</string>
63  <string name="view_updates_from_group">Mostra les actualitzacions</string>
64  <string name="account_phone">Només al dispositiu, no se sincronitza</string>
65  <string name="nameLabelsGroup">Nom</string>
66  <string name="nicknameLabelsGroup">Àlies</string>
67  <string name="full_name">Nom</string>
68  <string name="name_given">Nom</string>
69  <string name="name_family">Cognoms</string>
70  <string name="name_prefix">Prefix del nom</string>
71  <string name="name_middle">Segon nom</string>
72  <string name="name_suffix">Sufix del nom</string>
73  <string name="name_phonetic">Nom fonètic</string>
74  <string name="name_phonetic_given">Nom fonètic</string>
75  <string name="name_phonetic_middle">Segon nom fonètic</string>
76  <string name="name_phonetic_family">Cognoms fonètics</string>
77  <string name="phoneLabelsGroup">Telèfon</string>
78  <string name="emailLabelsGroup">Correu electrònic</string>
79  <string name="postalLabelsGroup">Adreça</string>
80  <string name="imLabelsGroup">Xat</string>
81  <string name="organizationLabelsGroup">Organització</string>
82  <string name="relationLabelsGroup">Relació</string>
83  <string name="eventLabelsGroup">Data especial</string>
84  <string name="sms">Missatge de text</string>
85  <string name="postal_address">Adreça</string>
86  <string name="ghostData_company">Empresa</string>
87  <string name="ghostData_title">Càrrec</string>
88  <string name="label_notes">Notes</string>
89  <string name="label_sip_address">SIP</string>
90  <string name="websiteLabelsGroup">Lloc web</string>
91  <string name="groupsLabel">Grups</string>
92  <string name="email_home">Envia un correu electrònic a l\'adreça particular</string>
93  <string name="email_mobile">Envia un correu electrònic al mòbil</string>
94  <string name="email_work">Envia un correu electrònic a la feina</string>
95  <string name="email_other">Correu electrònic</string>
96  <string name="email_custom">Envia un correu electrònic a %s</string>
97  <string name="email">Correu electrònic</string>
98  <string name="postal_street">Carrer</string>
99  <string name="postal_city">Ciutat</string>
100  <string name="postal_region">Estat</string>
101  <string name="postal_postcode">Codi postal</string>
102  <string name="postal_country">País</string>
103  <string name="map_home">Visualitza l\'adreça particular</string>
104  <string name="map_work">Visualitza l\'adreça de la feina</string>
105  <string name="map_other">Visualitza l\'adreça</string>
106  <string name="map_custom">Visualitza l\'adreça %s</string>
107  <string name="chat_aim">Xateja amb AIM</string>
108  <string name="chat_msn">Xateja amb Windows Live</string>
109  <string name="chat_yahoo">Xateja amb Yahoo</string>
110  <string name="chat_skype">Xateja amb Skype</string>
111  <string name="chat_qq">Xateja amb QQ</string>
112  <string name="chat_gtalk">Xateja amb Google Talk</string>
113  <string name="chat_icq">Xateja amb ICQ</string>
114  <string name="chat_jabber">Xateja amb Jabber</string>
115  <string name="chat">Xat</string>
116  <string name="list_filter_all_accounts">Tots els contactes</string>
117  <string name="listAllContactsInAccount">Contactes a %s</string>
118  <string name="listCustomView">Contactes en visualització personalitzada</string>
119  <string name="listSingleContact">Un sol contacte</string>
120  <string name="display_options_sort_list_by">Ordena per</string>
121  <string name="display_options_sort_by_given_name">Nom</string>
122  <string name="display_options_sort_by_family_name">Cognoms</string>
123  <string name="display_options_view_names_as">Format del nom</string>
124  <string name="display_options_view_given_name_first">Primer el nom</string>
125  <string name="display_options_view_family_name_first">Primer els cognoms</string>
126  <string name="menu_clear_frequents">Esborra contactes freqüents</string>
127  <string name="action_menu_back_from_search">Atura la cerca.</string>
128  <string name="description_clear_search">Esborra la cerca</string>
129  <string name="select_account_dialog_title">Compte</string>
130  <string name="set_default_account">Utilitza sempre per a les trucades</string>
131  <string name="select_phone_account_for_calls">Tria la SIM per a aquesta trucada</string>
132  <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Recorda aquesta selecció</string>
133  <string name="call_with_a_note">Trucada amb una nota</string>
134  <string name="call_subject_hint">Escriu una nota per enviar-la juntament amb la trucada...</string>
135  <string name="send_and_call_button">ENVIA I TRUCA</string>
136  <string name="call_subject_limit">%1$s/%2$s</string>
137  <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string>
138  <string name="tab_title">Pestanya %1$s</string>
139  <plurals name="tab_title_with_unread_items">
140    <item quantity="one">Pestanya %1$s: %2$d element no llegit </item>
141    <item quantity="other">Pestanya %1$s: %2$d elements no llegits </item>
142  </plurals>
143  <string name="description_search_video_call">Videotrucada</string>
144  <string name="description_search_call_and_share">Comparteix i truca</string>
145</resources>
146