1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="call_custom">%s bellen</string> 4 <string name="call_home">Privé bellen</string> 5 <string name="call_mobile">Mobiel bellen</string> 6 <string name="call_work">Werk bellen</string> 7 <string name="call_fax_work">Fax werk bellen</string> 8 <string name="call_fax_home">Fax privé bellen</string> 9 <string name="call_pager">Pager bellen</string> 10 <string name="call_other">Bellen</string> 11 <string name="call_callback">Terugbelnummer bellen</string> 12 <string name="call_car">Auto bellen</string> 13 <string name="call_company_main">Hoofdnummer bedrijf bellen</string> 14 <string name="call_isdn">ISDN bellen</string> 15 <string name="call_main">Hoofdnummer bellen</string> 16 <string name="call_other_fax">Fax bellen</string> 17 <string name="call_radio">Radio bellen</string> 18 <string name="call_telex">Telex bellen</string> 19 <string name="call_tty_tdd">TTY/TDD bellen</string> 20 <string name="call_work_mobile">Mobiel nummer werk bellen</string> 21 <string name="call_work_pager">Pager werk bellen</string> 22 <string name="call_assistant">%s bellen</string> 23 <string name="call_mms">MMS bellen</string> 24 <string name="sms_custom">Sms\'en naar %s</string> 25 <string name="sms_home">Sms\'en naar huis</string> 26 <string name="sms_mobile">Sms\'en naar mobiel</string> 27 <string name="sms_work">Sms\'en naar werk</string> 28 <string name="sms_fax_work">Sms\'en naar fax werk</string> 29 <string name="sms_fax_home">Sms\'en naar fax privé</string> 30 <string name="sms_pager">Sms\'en naar pager</string> 31 <string name="sms_other">Sms\'en</string> 32 <string name="sms_callback">Sms\'en naar terugbelnummer</string> 33 <string name="sms_car">Sms\'en naar auto</string> 34 <string name="sms_company_main">Sms\'en naar hoofdnummer bedrijf</string> 35 <string name="sms_isdn">Sms\'en naar ISDN</string> 36 <string name="sms_main">Sms\'en naar hoofdnummer</string> 37 <string name="sms_other_fax">Sms\'en naar fax</string> 38 <string name="sms_radio">Sms\'en naar radio</string> 39 <string name="sms_telex">Sms\'en naar telex</string> 40 <string name="sms_tty_tdd">Sms\'en naar TTY/TDD</string> 41 <string name="sms_work_mobile">Sms\'en naar mobiel nummer werk</string> 42 <string name="sms_work_pager">Sms\'en naar pager werk</string> 43 <string name="sms_assistant">Sms\'en naar %s</string> 44 <string name="sms_mms">Sms\'en naar MMS</string> 45 <string name="clearFrequentsConfirmation_title">Lijst regelmatige contacten wissen?</string> 46 <string name="clearFrequentsConfirmation">Je wist de lijst met contacten waarmee je regelmatig contact opneemt in de apps Contacten en Telefoon, en e-mailapps moeten je voorkeursadressen weer opnieuw leren.</string> 47 <string name="clearFrequentsProgress_title">Regelmatige contacten wissen...</string> 48 <string name="status_available">Beschikbaar</string> 49 <string name="status_away">Niet beschikbaar</string> 50 <string name="status_busy">Bezet</string> 51 <string name="contactsList">Contacten</string> 52 <string name="contact_suggestions">Populaire suggesties</string> 53 <string name="local_invisible_directory">Overig</string> 54 <string name="directory_search_label">Directory</string> 55 <string name="directory_search_label_work">Zakelijke contactenlijst</string> 56 <string name="local_search_label">Alle contacten</string> 57 <string name="local_suggestions_search_label">Suggesties</string> 58 <string msgid="9154761216179882405" name="user_profile_contacts_list_header">Ik</string> 59 <string name="missing_name">(Geen naam)</string> 60 <string msgid="2795575601596468581" name="description_view_contact_detail">Contact weergeven</string> 61 <string name="list_filter_phones">Alle contacten met telefoonnummers</string> 62 <string name="list_filter_phones_work">Contacten uit werkprofiel</string> 63 <string name="view_updates_from_group">Updates bekijken</string> 64 <string name="account_phone">Alleen op apparaat, niet gesynchroniseerd</string> 65 <string name="nameLabelsGroup">Naam</string> 66 <string name="nicknameLabelsGroup">Bijnaam</string> 67 <string name="full_name">Naam</string> 68 <string name="name_given">Voornaam</string> 69 <string name="name_family">Achternaam</string> 70 <string name="name_prefix">Voorvoegsel van naam</string> 71 <string name="name_middle">Tweede voornaam</string> 72 <string name="name_suffix">Achtervoegsel van naam</string> 73 <string name="name_phonetic">Fonetische naam</string> 74 <string name="name_phonetic_given">Fonetische voornaam</string> 75 <string name="name_phonetic_middle">Fonetische tweede voornaam</string> 76 <string name="name_phonetic_family">Fonetische achternaam</string> 77 <string name="phoneLabelsGroup">Telefoon</string> 78 <string name="emailLabelsGroup">E-mailen</string> 79 <string name="postalLabelsGroup">Adres</string> 80 <string name="imLabelsGroup">IM</string> 81 <string name="organizationLabelsGroup">Organisatie</string> 82 <string name="relationLabelsGroup">Relatie</string> 83 <string name="eventLabelsGroup">Speciale datum</string> 84 <string name="sms">Sms-bericht</string> 85 <string name="postal_address">Adres</string> 86 <string name="ghostData_company">Bedrijf</string> 87 <string name="ghostData_title">Titel</string> 88 <string name="label_notes">Notities</string> 89 <string name="label_sip_address">SIP</string> 90 <string name="websiteLabelsGroup">Website</string> 91 <string name="groupsLabel">Groepen</string> 92 <string name="email_home">E-mailen naar huis</string> 93 <string name="email_mobile">E-mailen naar mobiel</string> 94 <string name="email_work">E-mailen naar werk</string> 95 <string name="email_other">E-mailen</string> 96 <string name="email_custom">E-mailen naar %s</string> 97 <string name="email">E-mailen</string> 98 <string name="postal_street">Straat</string> 99 <string name="postal_city">Stad</string> 100 <string name="postal_region">Staat</string> 101 <string name="postal_postcode">Postcode</string> 102 <string name="postal_country">Land</string> 103 <string name="map_home">Thuisadres weergeven</string> 104 <string name="map_work">Werkadres weergeven</string> 105 <string name="map_other">Adres weergeven</string> 106 <string name="map_custom">%s adres weergeven</string> 107 <string name="chat_aim">Chatten via AIM</string> 108 <string name="chat_msn">Chatten via Windows Live</string> 109 <string name="chat_yahoo">Chatten via Yahoo</string> 110 <string name="chat_skype">Chatten via Skype</string> 111 <string name="chat_qq">Chatten via QQ</string> 112 <string name="chat_gtalk">Chatten via Google Talk</string> 113 <string name="chat_icq">Chatten via ICQ</string> 114 <string name="chat_jabber">Chatten via Jabber</string> 115 <string name="chat">Chat</string> 116 <string name="list_filter_all_accounts">Alle contacten</string> 117 <string name="listAllContactsInAccount">Contacten in %s</string> 118 <string name="listCustomView">Contacten in aangepaste weergave</string> 119 <string name="listSingleContact">Eén contact</string> 120 <string name="display_options_sort_list_by">Sorteren op</string> 121 <string name="display_options_sort_by_given_name">Voornaam</string> 122 <string name="display_options_sort_by_family_name">Achternaam</string> 123 <string name="display_options_view_names_as">Naamindeling</string> 124 <string name="display_options_view_given_name_first">Voornaam eerst</string> 125 <string name="display_options_view_family_name_first">Achternaam eerst</string> 126 <string name="menu_clear_frequents">Regelmatige contacten wissen</string> 127 <string name="action_menu_back_from_search">stoppen met zoeken</string> 128 <string name="description_clear_search">Zoekopdracht wissen</string> 129 <string name="select_account_dialog_title">Account</string> 130 <string name="set_default_account">Altijd gebruiken voor oproepen</string> 131 <string name="select_phone_account_for_calls">Simkaart voor deze oproep kiezen</string> 132 <string name="select_phone_account_for_calls_remember">Deze keuze onthouden</string> 133 <string name="call_with_a_note">Oproep met een notitie</string> 134 <string name="call_subject_hint">Typ een notitie om te verzenden met de oproep...</string> 135 <string name="send_and_call_button">VERZENDEN EN BELLEN</string> 136 <string name="call_subject_limit">%1$s/%2$s</string> 137 <string name="old_call_subject_type_and_number">%1$s %2$s</string> 138 <string name="tab_title">Tabblad %1$s.</string> 139 <plurals name="tab_title_with_unread_items"> 140 <item quantity="one">Tabblad %1$s. %2$d ongelezen item. </item> 141 <item quantity="other">Tabblad %1$s. %2$d ongelezen items. </item> 142 </plurals> 143 <string name="description_search_video_call">Videogesprek</string> 144 <string name="description_search_call_and_share">Delen en bellen</string> 145</resources> 146