• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Dosyalar"</string>
20    <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"İndirilenler"</string>
21    <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
22    <skip />
23    <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
24    <skip />
25    <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Şuradan aç:"</string>
26    <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Şuraya kaydet:"</string>
27    <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Yeni klasör"</string>
28    <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Tablo görünümü"</string>
29    <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Liste görünümü"</string>
30    <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Ara"</string>
31    <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Depolama ayarları"</string>
32    <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Aç"</string>
33    <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Şununla aç:"</string>
34    <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Yeni pencerede aç"</string>
35    <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Kaydet"</string>
36    <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Paylaş"</string>
37    <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Sil"</string>
38    <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Tümünü seç"</string>
39    <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"Seç"</string>
40    <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"Sıralama ölçütü..."</string>
41    <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Klasöre kopyala…"</string>
42    <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Klasöre taşı..."</string>
43    <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Sıkıştır"</string>
44    <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Şuraya çıkar:"</string>
45    <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Yeniden adlandır"</string>
46    <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"Bilgi al"</string>
47    <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> içinde görüntüle"</string>
48    <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Yeni pencere"</string>
49    <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Kes"</string>
50    <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Kopyala"</string>
51    <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Yapıştır"</string>
52    <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Klasöre yapıştır"</string>
53    <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Dahili depolamayı göster"</string>
54    <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Dahili depolamayı gizle"</string>
55    <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Seç"</string>
56    <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Kopyala"</string>
57    <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Sıkıştır"</string>
58    <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Çıkar"</string>
59    <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Taşı"</string>
60    <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Kapat"</string>
61    <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Tekrar Dene"</string>
62    <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"Temizle"</string>
63    <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"Sağlayıcıda göster"</string>
64    <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Sıralanmadı"</string>
65    <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Ad"</string>
66    <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Özet"</string>
67    <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"Tür"</string>
68    <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Boyut"</string>
69    <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Değiştirilme zamanı"</string>
70    <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"Dosya adı (A - Z)"</string>
71    <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"Tür (A - Z)"</string>
72    <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"Boyut (önce en küçük)"</string>
73    <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"Değiştirilme (önce eski)"</string>
74    <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"Dosya adı (Z - A)"</string>
75    <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"Tür (Z - A)"</string>
76    <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"Boyut (önce en büyük)"</string>
77    <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"Değiştirilme (önce yeni)"</string>
78    <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"Sıralama ölçütü"</string>
79    <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"Sıralama ölçütü: <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
80    <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"Ürün sayısı"</string>
81    <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Artan"</string>
82    <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Azalan"</string>
83    <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> uygulamasını aç"</string>
84    <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Kök dizinleri göster"</string>
85    <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Kök dizinleri sakla"</string>
86    <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Doküman kaydedilemedi"</string>
87    <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Klasör oluşturulamadı"</string>
88    <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"İçerik şu anda yüklenemiyor"</string>
89    <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Son"</string>
90    <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> boş"</string>
91    <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Depolama hizmetleri"</string>
92    <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Kısayollar"</string>
93    <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Cihazlar"</string>
94    <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Diğer uygulamalar"</string>
95    <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Öğe yok"</string>
96    <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s içinde eşleşme bulunamadı"</string>
97    <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Dosya açılamıyor"</string>
98    <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Arşivlerdeki dosyalar açılamaz"</string>
99    <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Bazı dokümanlar silinemiyor"</string>
100    <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Şunu kullanarak paylaşın:"</string>
101    <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Dosyalar kopyalanıyor"</string>
102    <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Dosyalar sıkıştırılıyor"</string>
103    <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Dosyalar çıkarılıyor"</string>
104    <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Dosyalar taşınıyor"</string>
105    <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Dosyalar siliniyor"</string>
106    <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> kaldı"</string>
107    <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
108      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> öğe kopyalanıyor.</item>
109      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> öğe kopyalanıyor.</item>
110    </plurals>
111    <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
112      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> dosya sıkıştırılıyor.</item>
113      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> dosya sıkıştırılıyor.</item>
114    </plurals>
115    <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
116      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> dosya çıkarılıyor.</item>
117      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> dosya çıkarılıyor.</item>
118    </plurals>
119    <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
120      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> öğe taşınıyor.</item>
121      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> öğe taşınıyor.</item>
122    </plurals>
123    <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
124      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> öğe siliniyor.</item>
125      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> öğe siliniyor.</item>
126    </plurals>
127    <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Geri al"</string>
128    <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"Hazırlanıyor..."</string>
129    <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"Hazırlanıyor..."</string>
130    <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"Hazırlanıyor..."</string>
131    <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"Hazırlanıyor..."</string>
132    <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"Hazırlanıyor..."</string>
133    <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
134    <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
135      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> öğe kopyalanamadı</item>
136      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> öğe kopyalanamadı</item>
137    </plurals>
138    <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
139      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> dosya sıkıştırılamadı</item>
140      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> dosya sıkıştırılamadı</item>
141    </plurals>
142    <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
143      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> öğe taşınamadı</item>
144      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> öğe taşınamadı</item>
145    </plurals>
146    <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
147      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> öğe silinemedi</item>
148      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> öğe silinemedi</item>
149    </plurals>
150    <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Ayrıntıları görmek için dokunun"</string>
151    <string name="close" msgid="905969391788869975">"Kapat"</string>
152    <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
153      <item quantity="other">Şu dosyalar kopyalanmadı: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
154      <item quantity="one">Şu dosya kopyalanmadı: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
155    </plurals>
156    <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
157      <item quantity="other">Şu dosyalar sıkıştırılmadı: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
158      <item quantity="one">Şu dosya sıkıştırılmadı: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
159    </plurals>
160    <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
161      <item quantity="other">Şu dosyalar çıkarılmadı: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
162      <item quantity="one">Şu dosya çıkarılmadı: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
163    </plurals>
164    <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
165      <item quantity="other">Şu dosyalar taşınmadı: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
166      <item quantity="one">Şu dosya taşınmadı: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
167    </plurals>
168    <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
169      <item quantity="other">Şu dosyalar silinmedi: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
170      <item quantity="one">Şu dosya silinmedi: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
171    </plurals>
172    <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
173      <item quantity="other">Şu dosyalar başka bir biçime dönüştürüldü: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
174      <item quantity="one">Şu dosya başka bir biçime dönüştürüldü: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
175    </plurals>
176    <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
177      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> öğe panoya kopyalandı.</item>
178      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> öğe panoya kopyalandı.</item>
179    </plurals>
180    <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Dosya işlemi desteklenmiyor."</string>
181    <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Dosya işlemi başarısız oldu."</string>
182    <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Dokümanın adı değiştirilemedi"</string>
183    <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Çıkar"</string>
184    <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Bazı dosyalar dönüştürüldü"</string>
185    <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> uygulamasına <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> depolama alanındaki <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> dizinine erişim izni verilsin mi?"</string>
186    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> dizinine erişmek için <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> uygulamasına izin verilsin mi?"</string>
187    <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> uygulamasının, fotoğraflar ve videolar dahil olmak üzere <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> üzerindeki verilerinize erişmesine izin verilsin mi?"</string>
188    <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"İzin ver"</string>
189    <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Reddet"</string>
190    <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
191      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> öğe seçildi</item>
192      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> öğe seçildi</item>
193    </plurals>
194    <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
195      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> öğe</item>
196      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> öğe</item>
197    </plurals>
198    <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" silinsin mi?"</string>
199    <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" adlı klasör ve içindekiler silinsin mi?"</string>
200    <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
201      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> dosya silinsin mi?</item>
202      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> dosya silinsin mi?</item>
203    </plurals>
204    <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
205      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> klasör ve içindekiler silinsin mi?</item>
206      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> klasör ve içindekiler silinsin mi?</item>
207    </plurals>
208    <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
209      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> öğe silinsin mi?</item>
210      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> öğe silinsin mi?</item>
211    </plurals>
212    <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Resimler"</string>
213    <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Tarama için arşiv açılamıyor. Dosya bozuk veya desteklenmeyen bir biçime sahip."</string>
214    <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Bu adda bir dosya zaten var."</string>
215    <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Bu dizini görüntülemek için <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> hizmetinde oturum açın"</string>
216    <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"İçerikler görüntülenemiyor"</string>
217    <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Oturum aç"</string>
218    <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"arşiv<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
219    <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> dosyasının üzerine yazılsın mı?"</string>
220    <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Arka planda devam et"</string>
221    <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129">
222      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> öğe seçildi</item>
223      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> öğe seçildi</item>
224    </plurals>
225    <string name="root_info_header_recent" msgid="8754386597210017725">"Telefondaki son dosyalar"</string>
226    <string name="root_info_header_global_search" msgid="9099308729787003373">"Telefondaki dosyalar"</string>
227    <string name="root_info_header_media" msgid="2774453755906260852">"Telefondaki <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
228    <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> cihazındaki dosyalar"</string>
229    <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> dosyaları"</string>
230    <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> dosyaları / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
231    <string name="root_info_header_image_recent" msgid="6252335619444758201">"Telefondaki son resimler"</string>
232    <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7945533325610533016">"Telefondaki resimler"</string>
233    <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> cihazındaki resimler"</string>
234    <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"Resimlerin kaynağı: <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
235    <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> kaynağındaki resimler / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
236    <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"Resimler"</string>
237    <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"Ses"</string>
238    <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"Videolar"</string>
239    <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"Dokümanlar"</string>
240    <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"Klasör adı"</string>
241    <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"Yeni ad"</string>
242    <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"<xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> dosyasını önizleyin"</string>
243    <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"Diğer uygulamalardaki dosyalara göz atın"</string>
244    <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"Adsız"</string>
245    <string name="open_tree_button" msgid="19992834788135845">"\"<xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\" dizinine erişime izin ver"</string>
246    <string name="open_tree_dialog_title" msgid="8429465292253532274">"\"<xliff:g id="ROOT">%2$s</xliff:g>\" üzerinde \"<xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\" dizinine erişime izin verilsin mi?"</string>
247    <string name="open_tree_dialog_message" msgid="8545093618524340168">"\"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" uygulamasının şu anda bu konumda depolanan tüm dosyalara ve ileride burada depolanacak içeriklere tam erişim hakkına sahip olmasını sağlar."</string>
248    <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"Bu telefonu arayın"</string>
249    <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"Arama geçmişini sil <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g>"</string>
250</resources>
251