• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"Ανάγνωση επισυνάψεων μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
20    <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Επιτρέπει στην εφαρμογή την ανάγνωση των συνημμένων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."</string>
21    <string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Πρόσβαση στα δεδομένα παρόχου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
22    <string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Επιτρέπει στην εφαρμογή την πρόσβαση στη βάση δεδομένων του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, συμπεριλαμβανομένων των ληφθέντων μηνυμάτων, των απεσταλμένων, των ονομάτων χρηστών και των κωδικών πρόσβασης."</string>
23    <string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"Μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
24    <string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Δημιουργία νέου"</string>
25    <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"Δεν υπάρχουν γρήγορες απαντήσεις."</string>
26    <string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Ρυθμίσεις λογαριασμού"</string>
27    <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Εισερχόμενα"</string>
28    <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Εξερχόμενα"</string>
29    <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Πρόχειρα"</string>
30    <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"Κάδος απορριμμάτων"</string>
31    <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Απεσταλμένα"</string>
32    <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Ανεπιθύμητα"</string>
33    <string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Με αστέρι"</string>
34    <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"Μη αναγνωσμένα"</string>
35    <string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Εντοπισμός σφαλμάτων"</string>
36    <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Συνδυασμένη προβολή"</string>
37    <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Αρχικό μήνυμα --------\nΘέμα: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nΑπό: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nΠρος: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nΚοιν.: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
38    <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Εισαγάγετε γρήγορη απάντηση"</string>
39    <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Εισαγωγή γρήγορης απάντησης"</string>
40    <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Ένα ή περισσότερα συνημμένα στο προωθημένο μήνυμά σας θα ληφθούν πριν την αποστολή."</string>
41    <string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα κατά την αποκωδικοποίηση του μηνύματος."</string>
42    <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"Δεν ήταν δυνατή η προώθηση μίας ή περισσότερων επισυνάψεων."</string>
43    <string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Η επισύναψη δεν προωθήθηκε"</string>
44    <string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Η σύνδεση στον λογαριασμό <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> δεν ήταν επιτυχής."</string>
45    <string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση"</string>
46    <string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Ρύθμιση λογαριασμού"</string>
47    <string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Αίτημα εξουσιοδότησης"</string>
48    <string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Σύνδεση"</string>
49    <string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος ταυτότητας"</string>
50    <string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή ο κωδικός πρόσβασης είναι εσφαλμένα"</string>
51    <string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"</string>
52    <string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"Λογαριασμός ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
53    <string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"Μπορείτε να ρυθμίσετε τον λογαριασμό σας σε λίγα μόλις βήματα."</string>
54    <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
55    <string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"Ή"</string>
56    <string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Σύνδεση με το Google"</string>
57    <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ"</string>
58    <string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Κωδικός πρόσβασης"</string>
59    <string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Συνδέθηκε με %s"</string>
60    <string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ"</string>
61    <string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Προσθήκη ελέγχου ταυτότητας"</string>
62    <string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Διαγραφή ελέγχου ταυτότητας"</string>
63    <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Μη αυτόματη ρύθμιση"</string>
64    <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Πληκτρολογήστε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και έναν έγκυρο κωδικό πρόσβασης."</string>
65    <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Διπλότυπος λογαριασμός"</string>
66    <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"Χρησιμοποιείτε ήδη αυτό το όνομα χρήστη για τον λογαριασμό \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
67    <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Ανάκτηση στοιχείων λογαριασμού..."</string>
68    <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Επαλήθευση ρυθμίσεων διακομιστή…"</string>
69    <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"Επαλήθευση ρυθμίσεων smtp…"</string>
70    <string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Δημιουργία λογαριασμού…"</string>
71    <string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Επιβεβαιώστε τον τύπο του λογαριασμού"</string>
72    <string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Υποδείξατε ότι η διεύθυνση <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> χρησιμοποιεί <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, αλλά ο λογαριασμός ενδέχεται να χρησιμοποιεί <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string>
73    <string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"Ο λογαριασμός σας ρυθμίστηκε και γίνεται λήψη μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου!"</string>
74    <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Δώστε σε αυτόν τον λογαριασμό ένα όνομα (προαιρετικό)"</string>
75    <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Το όνομά σας (προβάλλεται στα εξερχόμενα μηνύματα)"</string>
76    <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Τύπος λογαριασμού"</string>
77    <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"Τι τύπος λογαριασμού είναι αυτός;"</string>
78    <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Ρυθμίσεις διακομιστή εισερχομένων"</string>
79    <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"ΟΝΟΜΑ ΧΡΗΣΤΗ"</string>
80    <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ"</string>
81    <string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Κωδικός πρόσβασης"</string>
82    <string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ"</string>
83    <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"ΘΥΡΑ"</string>
84    <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"ΤΥΠΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ"</string>
85    <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"Καμία"</string>
86    <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (Αποδοχή όλων των πιστοποιητικών)"</string>
87    <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
88    <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (αποδοχή όλων των πιστοποιητικών)"</string>
89    <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
90    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Διαγραφή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από διακομιστή"</string>
91    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Ποτέ"</string>
92    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Όταν διαγράφω από τα Εισερχόμενα"</string>
93    <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"Πρόθεμα διαδρομής IMAP"</string>
94    <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Προαιρετικό"</string>
95    <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Ρυθμίσεις διακομιστή εξερχομένων"</string>
96    <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ SMTP:"</string>
97    <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ΘΥΡΑ"</string>
98    <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"ΤΥΠΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ"</string>
99    <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Να απαιτείται σύνδεση"</string>
100    <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"ΟΝΟΜΑ ΧΡΗΣΤΗ"</string>
101    <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΕΛΑΤΗ"</string>
102    <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Επιλογή"</string>
103    <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Χρήση του πιστοποιητικού πελάτη"</string>
104    <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Κατάργηση"</string>
105    <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Κανένα"</string>
106    <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ ΚΙΝΗΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ"</string>
107    <string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Επιλογές λογαριασμού"</string>
108    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Συχνότητα συγχρονισμού:"</string>
109    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Ποτέ"</string>
110    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Αυτόματο (Ώθηση)"</string>
111    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"Κάθε 5 λεπτά"</string>
112    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"Κάθε 10 λεπτά"</string>
113    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"Κάθε 15 λεπτά"</string>
114    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"Κάθε 30 λεπτά"</string>
115    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"Κάθε ώρα"</string>
116    <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Να ειδοποιούμαι κατά τη λήψη μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
117    <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Συγχρονισμός επαφών από αυτόν τον λογαριασμό"</string>
118    <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Συγχρονισμός ημερολογίου από αυτόν τον λογαριασμό"</string>
119    <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Συγχρονισμός ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από αυτόν τον λογαριασμό"</string>
120    <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Αυτόματη λήψη συνημμένων κατά τη σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi"</string>
121    <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"Αδυναμία ολοκλήρωσης"</string>
122    <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Συγχρονισμός μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από:"</string>
123    <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Αυτόματη"</string>
124    <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"Τελευταία ημέρα"</string>
125    <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"Τελευταίες τρεις ημέρες"</string>
126    <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"Τελευταία εβδομάδα"</string>
127    <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"Τελευταίες δύο εβδομάδες"</string>
128    <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"Προηγούμενος μήνας"</string>
129    <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Όλες"</string>
130    <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Χρήση προεπιλ.λογαριασμού"</string>
131    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης."</string>
132    <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Πρόβλημα με τη ρύθμιση του λογαριασμού"</string>
133    <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Επιβεβαιώστε ότι το όνομα χρήστη, ο κωδικός πρόσβασης και οι ρυθμίσεις του λογαριασμού είναι σωστές."</string>
134    <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"Δεν είναι δυνατή η ασφαλής σύνδεση με τον διακομιστή."</string>
135    <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"Δεν είναι δυνατή η ασφαλής σύνδεση με τον διακομιστή.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
136    <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Απαιτείται πιστοποιητικό προγράμματος-πελάτη. Θέλετε να συνδεθείτε στο διακομιστή με ένα πιστοποιητικό προγράμματος-πελάτη;"</string>
137    <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"Το πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο ή δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε αυτό."</string>
138    <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"Ο διακομιστής ανταποκρίθηκε με σφάλμα. Ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης και δοκιμάστε ξανά."</string>
139    <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή."</string>
140    <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
141    <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"Το TLS απαιτείται αλλά δεν υποστηρίζεται από τον διακομιστή."</string>
142    <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"Οι μέθοδοι ελέγχου ταυτότητας δεν υποστηρίζονται από τον διακομιστή."</string>
143    <string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της σύνδεσης στον διακομιστή επειδή προέκυψε σφάλμα ασφάλειας."</string>
144    <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της σύνδεσης στον διακομιστή."</string>
145    <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Έχετε πληκτρολογήσει λανθασμένη διεύθυνση διακομιστή ή ο διακομιστής απαιτεί μια έκδοση πρωτοκόλλου η οποία δεν υποστηρίζεται από το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο."</string>
146    <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"Δεν έχετε άδεια συγχρονισμού με αυτόν τον διακομιστή. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή σας για περισσότερες πληροφορίες."</string>
147    <string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Απομακρυσμένη διαχείριση ασφαλείας"</string>
148    <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Ο διακομιστής <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> χρειάζεται την άδειά σας για να πραγματοποιήσει απομακρυσμένο έλεγχο ορισμένων λειτουργιών ασφαλείας της συσκευής σας Android. Θέλετε να ολοκληρωθεί η ρύθμιση αυτού του λογαριασμού;"</string>
149    <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"Αυτός ο διακομιστής απαιτεί λειτουργίες ασφαλείας που η συσκευή σας Android δεν υποστηρίζει, όπως: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
150    <string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η απενεργοποίηση της αρμοδιότητας της εφαρμογής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου να διαχειρίζεται τη συσκευή σας, θα διαγράψει όλους τους λογαριασμούς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους οποίους είναι απαραίτητη, καθώς και τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τις επαφές, τα συμβάντα ημερολογίου και άλλα δεδομένα."</string>
151    <string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Ενημέρωση ασφάλειας"</string>
152    <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"Ο λογαριασμός <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> απαιτεί την ενημέρωση των ρυθμίσεων ασφαλείας."</string>
153    <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"Δεν είναι δυνατός ο συγχρονισμός του Λογαριασμού \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" λόγω απαιτήσεων ασφαλείας."</string>
154    <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"Η ενημέρωση των ρυθμίσεων ασφαλείας είναι απαραίτητη για τον λογαριασμό \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"."</string>
155    <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"Άλλαξαν οι ρυθμίσεις ασφαλείας για τον Λογαριασμό \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\". Δεν απαιτείται ενέργεια χρήστη."</string>
156    <string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Απαιτείται ενημέρωση ασφαλείας"</string>
157    <string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Οι πολιτικές ασφαλείας άλλαξαν"</string>
158    <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"Δεν είναι δυνατή η συμμόρφωση με τις πολιτικές ασφαλείας"</string>
159    <string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Ασφάλεια συσκευής"</string>
160    <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"Ο διακομιστής <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> χρειάζεται την άδειά σας για να πραγματοποιήσει απομακρυσμένο έλεγχο ορισμένων λειτουργιών ασφαλείας της συσκευής σας Android."</string>
161    <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Επεξεργασία λεπτομερειών"</string>
162    <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"Ο λογαριασμός \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" απαιτεί να αλλάξετε το PIN ή τον κωδικό κλειδώματος οθόνης."</string>
163    <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"Λήγει ο κωδικός κλειδ. οθόνης"</string>
164    <string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"Το PIN ή ο κωδικός πρόσβασης κλειδώματος οθόνης έχουν λήξει."</string>
165    <string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"Ο κωδ. κλειδ. οθόνης έληξε"</string>
166    <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"Λήγει ο κωδικός κλειδώματος οθόνης"</string>
167    <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Θα πρέπει να αλλάξετε σύντομα το PIN ή τον κωδικό πρόσβασης της οθνόνης κλειδώματος, διαφορετικά τα δεδομένα του λογαριασμού <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> θα διαγραφούν. Θέλετε να το αλλάξετε τώρα;"</string>
168    <string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Ο κωδικός κλειδώματος οθόνης έληξε"</string>
169    <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Γίνεται διαγραφή των δεδομένων του λογαριασμού <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> από τη συσκευή σας. Μπορείτε να τα επαναφέρετε αλλάζοντας το PIN ή τον κωδικό πρόσβασης της οθόνης κλειδώματος. Θέλετε να το αλλάξετε τώρα;"</string>
170    <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Απόρριψη μη αποθηκευμένων αλλαγών;"</string>
171    <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Λήψη συνημμένων"</string>
172    <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Αυτόματη λήψη συνημμένων πρόσφατων μηνυμάτων μέσω Wi-Fi"</string>
173    <string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"Ειδοποιήσεις μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
174    <string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Συχνότητα συγχρονισμού, ειδοποιήσεις, κτλ."</string>
175    <string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Αποστολή ειδοποίησης κατά τη λήψη μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
176    <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Συχνότητα συγχρονισμού"</string>
177    <string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Ρυθμίσεις εισερχομένων"</string>
178    <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Όνομα χρήστη, κωδ. πρόσβ. και άλλες ρυθμίσεις διακομιστή εισερχ."</string>
179    <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Ρυθμίσεις εξερχομένων"</string>
180    <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Όνομα χρήστη, κωδ. πρόσβ. και άλλες ρυθμίσεις διακομιστή εξερχ."</string>
181    <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Εφαρμογή πολιτικών"</string>
182    <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"Κ"</string>
183    <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Πολιτικές που δεν υποστηρίζονται"</string>
184    <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"Κανένα"</string>
185    <string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Προσπάθεια συγχρονισμού"</string>
186    <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Αγγίξτε εδώ για να συγχρονίσετε αυτόν τον λογαριασμό"</string>
187    <string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Όνομα λογαριασμού"</string>
188    <string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"Το όνομά σας"</string>
189    <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Γρήγορες απαντήσεις"</string>
190    <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Επεξ. κειμένου που εισάγετε συχνά κατά τη σύνταξη μην. ηλ. ταχ."</string>
191    <string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων"</string>
192    <string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Χρήση δεδομένων"</string>
193    <string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Πολιτικές ασφαλείας"</string>
194    <string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Φάκελοι συστήματος"</string>
195    <string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Φάκελος απορριμμάτων"</string>
196    <string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Επιλογή του φακέλου απορριμάτων του διακομιστή σας"</string>
197    <string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Επιλογή του φακέλου απορριμάτων του διακομιστή σας"</string>
198    <string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Φάκελος απεσταλμένων στοιχείων"</string>
199    <string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Επιλογή του φακέλου σας με τα απεσταλμένα στοιχεία από τον διακομιστή"</string>
200    <string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Επιλογή του φακέλου σας με τα απεσταλμένα στοιχεία από τον διακομιστή"</string>
201    <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Γρήγορη απάντηση"</string>
202    <string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Αποθήκευση"</string>
203    <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Συγχρονισμός επαφών"</string>
204    <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Συγχρονισμός επαφών για αυτόν τον λογαριασμό"</string>
205    <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Συγχρονισμός ημερολογίου"</string>
206    <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Συγχρον. συμβ. ημερολ. λογαριασμού"</string>
207    <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Συγχρονισμός ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
208    <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Συγχρονισμός μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για αυτόν τον λογαριασμό"</string>
209    <string name="label_notification_vibrate_title" msgid="140881511322826320">"Δόνηση"</string>
210    <string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Επιλέξτε ήχο κλήσης"</string>
211    <string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Ρυθμίσεις διακομιστή"</string>
212    <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Επιλογές συγχρονισμού"</string>
213    <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Επιλογές συγχρονισμού (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
214    <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Συγχρονισμός αυτού του φακέλου"</string>
215    <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Θα γίνεται λήψη των μηνυμάτων κατά τη σύνδεση"</string>
216    <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Αριθμός ημερών μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για συγχρονισμό"</string>
217    <string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Πριν ρυθμίσετε αυτόν τον λογαριασμό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, επισκεφτείτε τον ιστότοπο T-Online και δημιουργήστε έναν κωδικό πρόσβασης για πρόσβαση σε ηλεκτρονικό ταχυδρομείο POP3."</string>
218    <string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
219    <string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του λογαριασμού. Προσπαθήστε ξανά."</string>
220    <string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string>
221    <string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Ενεργοποιεί πολιτικές ασφαλείας καθορισμένες από διακομιστή"</string>
222    <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"Να μην επιτρ. η χρήση της κάμ. της συσκ."</string>
223    <string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Απαιτείται κρυπτογράφηση συσκευής"</string>
224    <string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Περιορισμός της χρήσης πρόσφατων κωδικών"</string>
225    <string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Απαιτείται η λήξη των κωδικών πρόσβασης"</string>
226    <string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Απαιτείται αδρ. συσκ. για κλείδ. οθόνης."</string>
227    <string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Περιορισμός αριθμού συγχρον. συμβάντων ημερολογίου"</string>
228    <string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Περιορισμός αριθμού συγχρον. μηνυμ. ηλ. ταχυδρομ."</string>
229    <string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"Ευχαριστούμε!"</string>
230    <string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"Καλή ιδέα!"</string>
231    <string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Θα το διαβάσω αργότερα και θα επικοινωνήσω μαζί σου."</string>
232    <string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Ας κανονίσουμε μία συνάντηση για να συζητήσουμε αυτό το θέμα."</string>
233    <string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Αποστολή απάντησης..."</string>
234    <string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Προσωπικός (IMAP)"</string>
235    <string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Προσωπικός (POP3)"</string>
236    <string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Επιλ.φακέλου απορ.διακομ.για <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
237    <string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Επιλογή φακέλου με απεσταλμένα στοιχεία από τον διακομιστή για τον λογαριασμό <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
238    <string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Φόρτωση λίστας φακέλων…"</string>
239    <string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"Δεν υπάρχουν διαθέσιμα"</string>
240    <string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
241    <string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"Ρυθμίσεις συγχρονισμού φακέλων"</string>
242</resources>
243